Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:08,443
Carter: Looks like it was once
2
00:00:08,467 --> 00:00:10,761
an advanced civilization, sir.
3
00:00:11,053 --> 00:00:12,596
Jackson: No survivors.
4
00:00:12,888 --> 00:00:13,968
O'Neill: No bodies, either.
5
00:00:14,223 --> 00:00:16,103
Based on the overgrowth,
I'm guessing this place
6
00:00:16,308 --> 00:00:18,977
was destroyed a long time ago.
7
00:00:26,360 --> 00:00:30,197
Carter: Faint energy readings
definitely coming from here.
8
00:00:30,489 --> 00:00:33,742
Nothing dangerous
as far as I can tell.
9
00:01:11,405 --> 00:01:14,241
Jackson:
She's perfectly preserved.
10
00:01:14,533 --> 00:01:18,829
This must be some sort of
tomb or crypt of some kind.
11
00:01:20,247 --> 00:01:22,666
Carter: Or a science lab.
12
00:01:23,083 --> 00:01:24,710
Why would you say that?
13
00:01:25,002 --> 00:01:27,254
Because these energy
readings I'm getting
14
00:01:27,546 --> 00:01:30,090
seem to be coming from her.
15
00:02:53,340 --> 00:02:55,425
It's colonel O'Neill, sir.
16
00:02:56,009 --> 00:02:56,385
General?
17
00:02:56,677 --> 00:02:58,437
Hammond: Colonel.
What do you have to report?
18
00:02:58,637 --> 00:03:01,431
Yeah, confirming
initial malp recon.
19
00:03:01,723 --> 00:03:04,351
Place is pretty much toast.
20
00:03:04,643 --> 00:03:05,769
However...
21
00:03:06,061 --> 00:03:08,438
Carter did find something.
22
00:03:11,441 --> 00:03:13,360
Care to expand on that?
23
00:03:13,652 --> 00:03:15,904
She thinks it's a robot, sir.
24
00:03:16,196 --> 00:03:17,781
Carter: Sir... I'm positive
25
00:03:18,073 --> 00:03:20,075
this is some sort of
artificial life form,
26
00:03:20,367 --> 00:03:22,167
but I can't be sure of
anything more than that
27
00:03:22,285 --> 00:03:22,994
under these conditions.
28
00:03:23,286 --> 00:03:25,831
Request permission to
bring it back to the sgc
29
00:03:26,123 --> 00:03:27,243
for further evaluation, sir.
30
00:03:27,416 --> 00:03:29,376
Can you assure me
that will be safe?
31
00:03:29,668 --> 00:03:30,919
Well, it appears to be inactive
32
00:03:31,211 --> 00:03:31,712
at the moment, sir.
33
00:03:32,003 --> 00:03:33,723
I'm getting only very
faint energy readings.
34
00:03:33,922 --> 00:03:35,282
I believe we can
isolate it safely,
35
00:03:35,340 --> 00:03:38,301
and I definitelythink
this is worth examining.
36
00:03:38,593 --> 00:03:39,904
Jackson: Uh, it also
may be the last remnants
37
00:03:39,928 --> 00:03:41,728
of this civilization
and the keyto finding out
38
00:03:42,013 --> 00:03:44,391
exactly what happened here, sir.
39
00:03:44,683 --> 00:03:46,643
Very well. Bring itthrough.
40
00:03:46,935 --> 00:03:49,020
Thank you. Thank you.
41
00:03:49,312 --> 00:03:50,605
Out, sir.
42
00:04:08,957 --> 00:04:09,957
Hey, Janet.
43
00:04:10,000 --> 00:04:11,793
Hey. How's the n ew toy?
44
00:04:12,085 --> 00:04:12,419
Amazing.
45
00:04:12,711 --> 00:04:13,962
This is more advanced than
46
00:04:14,254 --> 00:04:16,214
any Android we've
encountered before.
47
00:04:16,506 --> 00:04:18,216
Check this out.
48
00:04:23,638 --> 00:04:25,307
Janet: That some sort
of nanotechnology?
49
00:04:25,599 --> 00:04:28,769
They seem to be some sort
of self—repair mechanism.
50
00:04:29,060 --> 00:04:31,313
Yeah, but they're inactive.
51
00:04:31,605 --> 00:04:32,230
They seem to deactivate
52
00:04:32,522 --> 00:04:36,234
when disconnected
from it... uh, her.
53
00:04:38,612 --> 00:04:40,447
According to
the ultrasonic scan,
54
00:04:40,739 --> 00:04:42,407
the power system
is centered here.
55
00:04:42,699 --> 00:04:44,618
There seems to be
some sort of mechanism
56
00:04:44,910 --> 00:04:47,370
to access it from the outside.
57
00:04:47,662 --> 00:04:50,540
And I was just about
to try to...
58
00:04:53,627 --> 00:04:54,669
Wow.
59
00:04:59,424 --> 00:05:01,718
Jackson: The Greeks, romans,
babylonians, chinese—...
60
00:05:02,010 --> 00:05:03,154
They all envisioned
synthetic beings
61
00:05:03,178 --> 00:05:05,031
thattook on human shape
and behavior long before
62
00:05:05,055 --> 00:05:08,099
the words "robot" or "Android"
were ever uttered.
63
00:05:08,391 --> 00:05:09,391
O'Neill: Yeah, so?
64
00:05:09,476 --> 00:05:11,116
So even in earth's
earliest civilizations,
65
00:05:11,228 --> 00:05:12,955
it's been our nature to
seek immortality th rough
66
00:05:12,979 --> 00:05:16,024
the creation of vessels
for our consciousness.
67
00:05:16,316 --> 00:05:17,484
Vessels?
68
00:05:17,776 --> 00:05:19,069
Colonel O'Neill, Dr. Jackson.
69
00:05:19,361 --> 00:05:21,154
Major Carter and I
were just discussing
70
00:05:21,446 --> 00:05:23,657
whether or not to
activate the robot.
71
00:05:23,949 --> 00:05:24,949
Jackson: You can?
72
00:05:24,991 --> 00:05:26,493
Ithinki found a way to recharge
73
00:05:26,785 --> 00:05:27,865
the unit's main power cell.
74
00:05:28,078 --> 00:05:29,913
Now, prior to this,
it's been operating
75
00:05:30,205 --> 00:05:31,456
on less than
76
00:05:31,748 --> 00:05:33,500
I'm hoping that that was
enough to maintain
77
00:05:33,792 --> 00:05:34,501
the memory systems,
78
00:05:34,793 --> 00:05:36,837
assuming it had any to
begin with, of course.
79
00:05:37,128 --> 00:05:39,422
Of course. Why do you
want to do this again?
80
00:05:39,714 --> 00:05:41,842
Well, sir, this——this is
an incredibly advanced
81
00:05:42,133 --> 00:05:42,551
piece of technology.
82
00:05:42,843 --> 00:05:45,095
Given enough time, I
might eventually be able
83
00:05:45,387 --> 00:05:47,556
to figure out how some
of its functions work.
84
00:05:47,848 --> 00:05:48,974
The neurological system
85
00:05:49,266 --> 00:05:52,602
seems to be as complex
as a human brain.
86
00:05:54,729 --> 00:05:55,939
So?
87
00:05:56,940 --> 00:06:00,527
So, I'm hoping that
the robot will be able
88
00:06:00,819 --> 00:06:04,197
to help me understand...
Itself... sir.
89
00:06:35,729 --> 00:06:37,105
Now what?
90
00:06:38,607 --> 00:06:38,982
I don't know.
91
00:06:39,274 --> 00:06:41,610
The power cell should
be fully charged.
92
00:06:41,902 --> 00:06:45,447
As far as I can tell,
there isn't an "on" switch.
93
00:06:46,740 --> 00:06:48,575
It's possible
the power was depleted
94
00:06:48,867 --> 00:06:50,243
for too long.
95
00:06:51,870 --> 00:06:54,372
Why don't you kiss her?
96
00:07:02,380 --> 00:07:03,715
There's a pulse.
97
00:07:04,007 --> 00:07:05,675
It has a heartbeat?
98
00:07:06,134 --> 00:07:07,510
It has a heart?
99
00:07:07,802 --> 00:07:09,387
It's designed to create
Avery realistic
100
00:07:09,679 --> 00:07:11,681
illusion of humanity.
101
00:07:16,937 --> 00:07:17,604
Where am I?
102
00:07:17,896 --> 00:07:19,648
Uh, you're in a special facility
103
00:07:19,940 --> 00:07:20,607
on the planet earth.
104
00:07:20,899 --> 00:07:22,609
My name is——is Daniel Jackson.
105
00:07:22,901 --> 00:07:24,086
This is major Samantha Carter,
106
00:07:24,110 --> 00:07:25,612
and this is Jack O'Neill.
107
00:07:25,904 --> 00:07:26,905
Hi.
108
00:07:29,407 --> 00:07:31,409
My name is Reese.
109
00:07:33,370 --> 00:07:34,996
Where's my father?
110
00:07:35,288 --> 00:07:37,040
We're not sure.
111
00:07:39,125 --> 00:07:41,962
Uh, please. Just let me explain.
112
00:07:42,253 --> 00:07:42,837
Don't hurt me.
113
00:07:43,129 --> 00:07:45,632
No one wants to hurt you.
114
00:07:47,676 --> 00:07:48,885
How did I get here?
115
00:07:49,177 --> 00:07:51,638
Um... we found you
on your planet.
116
00:07:51,930 --> 00:07:54,265
We brought you here
through the Stargate.
117
00:07:54,808 --> 00:07:55,808
What is that?
118
00:07:55,934 --> 00:07:57,727
Carter: Well, there
was one on your planet.
119
00:07:58,019 --> 00:07:59,854
It's a device that can
be used to travel
120
00:08:00,146 --> 00:08:01,346
great distances through space.
121
00:08:01,439 --> 00:08:04,609
We can tell you
more about it later.
122
00:08:05,485 --> 00:08:07,570
Why did you bring me here?
123
00:08:07,862 --> 00:08:10,657
Well, I suppose there's
no easy way to tell you this,
124
00:08:10,949 --> 00:08:14,035
but the civilization
on your planet was destroyed.
125
00:08:16,746 --> 00:08:17,747
How?
126
00:08:18,248 --> 00:08:19,248
We don't know.
127
00:08:19,457 --> 00:08:23,211
We were sort of hoping
you could tell us.
128
00:08:24,921 --> 00:08:26,464
I, uh...
129
00:08:28,717 --> 00:08:29,717
I was asleep
130
00:08:29,968 --> 00:08:31,720
yes, we——we found you that way.
131
00:08:32,012 --> 00:08:34,180
What about my father?
132
00:08:35,390 --> 00:08:36,599
Well, as far as we could tell,
133
00:08:36,891 --> 00:08:39,269
you were the only survivor.
134
00:08:44,858 --> 00:08:48,778
You don't know anything
about what happened?
135
00:08:50,363 --> 00:08:53,324
My father knew there was danger.
136
00:08:54,117 --> 00:08:55,243
He told me to go to sleep
137
00:08:55,535 --> 00:08:59,706
he said he would wake me
when the danger went away.
138
00:09:00,874 --> 00:09:02,792
We're very sorry.
139
00:09:05,378 --> 00:09:07,047
What do you want?
140
00:09:07,881 --> 00:09:10,925
Well, we want to understand.
141
00:09:12,802 --> 00:09:13,802
What?
142
00:09:13,887 --> 00:09:16,639
Your planet and its history.
143
00:09:16,931 --> 00:09:17,931
You.
144
00:09:18,391 --> 00:09:19,476
What about me?
145
00:09:19,768 --> 00:09:21,088
Well, I'd really
like to know more
146
00:09:21,186 --> 00:09:23,188
about how you work.
147
00:09:26,900 --> 00:09:29,402
Your systems, how they function.
148
00:09:30,487 --> 00:09:31,738
I'm like you.
149
00:09:32,030 --> 00:09:34,199
Uh... not exactly.
150
00:09:34,783 --> 00:09:37,285
At least as far as I can tell.
151
00:09:38,411 --> 00:09:39,411
How are we different?
152
00:09:39,496 --> 00:09:41,790
Sam, can I have a—— have a word?
153
00:09:42,082 --> 00:09:42,791
Yeah.
154
00:09:43,083 --> 00:09:45,085
We're just going to step
outside for a minute.
155
00:09:45,376 --> 00:09:47,087
Will you be ok?
156
00:09:47,462 --> 00:09:49,672
We'll be right back.
157
00:09:56,012 --> 00:09:57,722
Excuse me.
158
00:10:06,189 --> 00:10:09,651
I don'tthink
she knows she's a robot.
159
00:10:09,943 --> 00:10:11,486
Ok, how is that possible?
160
00:10:11,778 --> 00:10:14,280
Well, the last time your
consciousness was copied into a robot,
161
00:10:14,572 --> 00:10:17,283
you didn't figure it
out right away.
162
00:10:17,617 --> 00:10:18,785
Ok, what are you suggesting?
163
00:10:19,077 --> 00:10:19,786
I'm just saying that
maybe we should avoid
164
00:10:20,078 --> 00:10:21,764
slapping her in the face with
the reality of her existence
165
00:10:21,788 --> 00:10:24,707
just moments after telling her
her planet was destroyed.
166
00:10:26,751 --> 00:10:27,877
Why?
167
00:10:29,587 --> 00:10:31,381
It's a machine.
168
00:10:31,673 --> 00:10:34,175
She just found out
her father is dead.
169
00:10:34,968 --> 00:10:36,594
It's a machine.
170
00:10:36,886 --> 00:10:37,886
He's right.
171
00:10:38,096 --> 00:10:39,336
Well, it's not like it ever had
172
00:10:39,389 --> 00:10:39,806
a real father.
173
00:10:40,098 --> 00:10:42,684
Well, maybe not.
Maybe it's her creator.
174
00:10:42,976 --> 00:10:45,687
Or maybe we're talking to
the stored consciousness
175
00:10:45,979 --> 00:10:47,414
of a real human being who once
did have a real father.
176
00:10:47,438 --> 00:10:49,458
I think our past experience
should be telling us to be
177
00:10:49,482 --> 00:10:52,861
careful about deciding what is
and what isn't a life form.
178
00:10:53,153 --> 00:10:54,237
Ok, I agree.
179
00:10:54,529 --> 00:10:55,822
All I'm saying is, if she really
180
00:10:56,114 --> 00:10:57,157
doesn't know what she is,
181
00:10:57,448 --> 00:10:57,824
she has a rightto.
182
00:10:58,116 --> 00:11:00,743
Ok. Maybe we should
wait a while.
183
00:11:01,035 --> 00:11:04,414
I mean, she did seem
pretty upset.
184
00:11:04,998 --> 00:11:06,416
For a machine.
185
00:11:06,708 --> 00:11:07,417
We don't know what kind
186
00:11:07,709 --> 00:11:09,627
of psychological effect
it will have.
187
00:11:09,919 --> 00:11:10,919
Psychological?
188
00:11:11,129 --> 00:11:11,462
Whether her behavior
189
00:11:11,754 --> 00:11:14,716
is a result of sophisticated
programming or not,
190
00:11:15,008 --> 00:11:16,110
ithinkthe best way to find out
191
00:11:16,134 --> 00:11:16,676
about her and what she knows
192
00:11:16,968 --> 00:11:21,431
is by dealing with her on her
own terms, at least for now.
193
00:11:24,017 --> 00:11:25,894
Couldn't hurt.
194
00:11:31,274 --> 00:11:32,859
It doesn't make any sense.
195
00:11:33,151 --> 00:11:33,526
Which part?
196
00:11:33,818 --> 00:11:36,070
Well, why would somebody
attack and destroy
197
00:11:36,362 --> 00:11:38,114
an entire civilization
but leave one piece
198
00:11:38,406 --> 00:11:41,659
of incredibly advanced
technology intact?
199
00:11:41,951 --> 00:11:43,661
Isn'tthat what he's
trying to figure out?
200
00:11:43,953 --> 00:11:45,753
But what I'm saying is
maybe there's something
201
00:11:45,914 --> 00:11:48,583
on the planet that we missed.
202
00:11:50,043 --> 00:11:51,961
I'll go back.
203
00:11:55,048 --> 00:11:58,009
Is the rest of your
planet like this place?
204
00:11:58,301 --> 00:12:00,720
No, it's very different.
205
00:12:01,888 --> 00:12:03,514
What's it like?
206
00:12:04,057 --> 00:12:06,601
Well, there's lots
of varying climates,
207
00:12:06,893 --> 00:12:08,093
different kinds of landscapes,
208
00:12:08,228 --> 00:12:09,854
big oceans, uh...
209
00:12:10,146 --> 00:12:10,813
Wide range of civilizations,
210
00:12:11,105 --> 00:12:14,901
and each is home to a lot
of different kinds of people.
211
00:12:15,193 --> 00:12:16,986
It sounds beautiful.
212
00:12:17,320 --> 00:12:18,905
Much of it is.
213
00:12:21,741 --> 00:12:23,451
Can I see it?
214
00:12:24,077 --> 00:12:25,620
Mmm, soon.
215
00:12:26,537 --> 00:12:27,537
Why not now?
216
00:12:27,664 --> 00:12:28,944
Well, because we still have more
217
00:12:29,207 --> 00:12:30,750
to talk about, Reese.
218
00:12:31,042 --> 00:12:31,668
I know, but...
219
00:12:31,960 --> 00:12:34,587
You know, we've been
talking for so long now.
220
00:12:34,879 --> 00:12:37,298
I know, but, uh...
You must know a lot more
221
00:12:37,590 --> 00:12:40,843
than what we've
already talked about.
222
00:12:54,232 --> 00:12:55,942
I do know a lot.
223
00:12:57,485 --> 00:12:58,569
What can you tell me about
224
00:12:58,861 --> 00:13:01,948
the danger that came
to your planet?
225
00:13:21,634 --> 00:13:23,845
O'Neill: Well, this may
have turned outto be
226
00:13:24,137 --> 00:13:26,556
one colossal waste of time.
227
00:13:27,765 --> 00:13:28,765
You boys find anything?
228
00:13:28,975 --> 00:13:30,977
Uh, just lots of debris.
229
00:13:31,269 --> 00:13:32,979
Ithinkourwork is done here.
230
00:13:33,271 --> 00:13:34,981
Colonel, you said
to look for anything
231
00:13:35,273 --> 00:13:36,941
uncharacteristic
of the indigenous
232
00:13:37,233 --> 00:13:38,818
technology, right?
233
00:13:39,152 --> 00:13:43,364
I would never say
anything like that, major.
234
00:13:43,656 --> 00:13:44,699
Right.
235
00:13:44,991 --> 00:13:47,035
Well, major Carter said
not to ignore anything,
236
00:13:47,327 --> 00:13:49,329
however insignificant
it may seem.
237
00:13:49,620 --> 00:13:50,620
What do you got?
238
00:13:50,830 --> 00:13:52,110
Well, I'm sure
it's nothing, sir.
239
00:13:52,290 --> 00:13:54,130
But we found a bunch of
these scattered around.
240
00:13:54,417 --> 00:13:58,087
I've never seen anything
like them before.
241
00:14:10,183 --> 00:14:12,602
You know whatthey are?
242
00:14:13,061 --> 00:14:14,437
Oh, yeah.
243
00:14:26,491 --> 00:14:27,909
No energy readings.
244
00:14:28,201 --> 00:14:30,036
I'd say these blocks are dead.
245
00:14:30,328 --> 00:14:33,456
Probably been on the planet
since it was destroyed.
246
00:14:33,748 --> 00:14:35,041
Replicators were the cause
247
00:14:35,333 --> 00:14:36,042
of the destruction?
248
00:14:36,334 --> 00:14:38,044
The first evidence
of the replicators
249
00:14:38,336 --> 00:14:39,045
in this galaxy.
250
00:14:39,337 --> 00:14:41,464
It must've been a long time ago.
251
00:14:41,756 --> 00:14:43,716
Carter: Something
still doesn't fit.
252
00:14:44,008 --> 00:14:45,248
I mean, the replicators we know
253
00:14:45,426 --> 00:14:46,969
go after advanced technology.
254
00:14:47,261 --> 00:14:49,180
Why would they eat
everything on the planet
255
00:14:49,472 --> 00:14:51,724
and leave Reese alone?
256
00:14:52,308 --> 00:14:54,060
Perhaps she has some
means of defending
257
00:14:54,352 --> 00:14:55,770
herself against the replicators.
258
00:14:56,062 --> 00:14:57,063
She was asleep.
259
00:14:57,355 --> 00:14:58,415
It's possible that
she's giving off
260
00:14:58,439 --> 00:15:01,401
some kind of signal or——or
frequency that repels them.
261
00:15:01,692 --> 00:15:04,737
Maybe not even by design,
but by coincidence.
262
00:15:05,029 --> 00:15:06,029
Bug spray?
263
00:15:06,155 --> 00:15:07,633
If that is the case,
then Reese herself
264
00:15:07,657 --> 00:15:09,337
may be the key to
helping us and the asgard
265
00:15:09,409 --> 00:15:11,369
in our fight against
the replicators.
266
00:15:11,661 --> 00:15:12,203
Yep, maybe.
267
00:15:12,495 --> 00:15:13,704
But we're still a long way
268
00:15:13,996 --> 00:15:14,996
from determining that.
269
00:15:15,206 --> 00:15:17,250
Dr. Jackson,
what have you learned?
270
00:15:17,542 --> 00:15:19,085
Well, actually, not much, sir.
271
00:15:19,377 --> 00:15:21,087
She's kind of hard to pin down
272
00:15:21,379 --> 00:15:22,815
in a conversation.
Her attention wanders.
273
00:15:22,839 --> 00:15:26,175
It's like she has
the mind of a child.
274
00:15:32,390 --> 00:15:33,724
What?
275
00:15:35,518 --> 00:15:37,603
I'm not sure, but she
may not be telling me
276
00:15:37,895 --> 00:15:39,495
everything she knows
about what happened.
277
00:15:39,522 --> 00:15:42,233
You think she's deliberately
hiding something?
278
00:15:42,525 --> 00:15:43,651
I getthat feeling.
279
00:15:43,943 --> 00:15:46,112
Why would someone create a robot
280
00:15:46,404 --> 00:15:47,488
with the mind of achild?
281
00:15:47,780 --> 00:15:49,574
Well, like Daniel suggested,
282
00:15:49,866 --> 00:15:52,034
it could be a transferred
consciousness.
283
00:15:52,326 --> 00:15:55,037
Or it could be that
the creator intended for her
284
00:15:55,329 --> 00:15:55,788
to be emotionally mature
285
00:15:56,080 --> 00:15:57,800
but just couldn't get
the programming right.
286
00:15:57,999 --> 00:15:59,375
Hammond: If Dr. Jackson's right,
287
00:15:59,667 --> 00:16:01,437
and she is hiding something,
we should proceed
288
00:16:01,461 --> 00:16:03,463
very carefully with
any further interactions.
289
00:16:03,754 --> 00:16:08,384
Sir... I think it's time
that we told Reese the truth.
290
00:16:09,302 --> 00:16:12,138
Daniel, maybe if she's
forced to confront
291
00:16:12,430 --> 00:16:14,182
the fact that she's
an artificial life form,
292
00:16:14,474 --> 00:16:17,602
it could change any
preprogrammed priorities
293
00:16:17,894 --> 00:16:20,229
that she's adhering to.
294
00:16:30,114 --> 00:16:31,908
I'm so happy you're here!
295
00:16:32,200 --> 00:16:32,617
What's that?
296
00:16:32,909 --> 00:16:34,911
Oh. I made it. Do you like it?
297
00:16:35,203 --> 00:16:38,164
Uh, it's very nice.
How did you make this?
298
00:16:38,456 --> 00:16:40,374
I'm so tired
of this room, Daniel.
299
00:16:40,666 --> 00:16:42,168
Can I please go outside?
300
00:16:42,460 --> 00:16:43,836
Um, sit down for
a minute, Reese.
301
00:16:44,128 --> 00:16:45,922
We need to talk.
302
00:16:51,802 --> 00:16:52,178
No.
303
00:16:52,470 --> 00:16:54,031
Look, this is just going
to take a minute,
304
00:16:54,055 --> 00:16:54,764
so just please sit down.
305
00:16:55,056 --> 00:16:56,450
No, I don't want
to talk anymore, Daniel.
306
00:16:56,474 --> 00:16:58,392
Iwantto have fun!
Don't you ever have fun?
307
00:16:58,684 --> 00:16:59,769
Not as much as I'd like to.
308
00:17:00,061 --> 00:17:01,101
Would you please sit down?
309
00:17:01,187 --> 00:17:01,812
This is very important. Sit!
310
00:17:02,104 --> 00:17:03,344
Then can we have some fun? Yes.
311
00:17:03,481 --> 00:17:05,274
Promise? Yes.
312
00:17:06,359 --> 00:17:07,818
Ok... um...
313
00:17:08,694 --> 00:17:10,404
Reese, you know thatthere are
314
00:17:10,696 --> 00:17:12,281
different kinds
of people, right?
315
00:17:12,573 --> 00:17:13,573
Of course.
316
00:17:13,741 --> 00:17:16,077
In fact, there are
many different
317
00:17:16,369 --> 00:17:18,246
kinds of life forms.
318
00:17:18,621 --> 00:17:20,206
This is boring.
319
00:17:20,498 --> 00:17:21,707
I'm starting to identify
320
00:17:21,999 --> 00:17:24,544
with this girl more and more.
321
00:17:24,877 --> 00:17:25,586
Reese, I know you think
322
00:17:25,878 --> 00:17:28,089
that we're the same,
but we're not.
323
00:17:28,381 --> 00:17:30,341
My father always said
I was special.
324
00:17:30,633 --> 00:17:33,302
You are. You are very special.
325
00:17:34,220 --> 00:17:34,845
But despite the fact
326
00:17:35,137 --> 00:17:37,098
that you and I look
very much the same,
327
00:17:37,390 --> 00:17:39,350
we're very different.
328
00:17:39,767 --> 00:17:41,227
Well, that's obvious.
329
00:17:41,519 --> 00:17:43,646
I mean on the inside.
330
00:17:45,398 --> 00:17:46,440
How?
331
00:17:49,735 --> 00:17:53,072
Well——ahem——
I'm flesh and blood.
332
00:17:54,323 --> 00:17:56,325
You are a machine.
333
00:17:59,412 --> 00:18:01,914
Avery, very
sophisticated machine.
334
00:18:02,206 --> 00:18:06,127
Uh, more of a——
A computer, really.
335
00:18:10,339 --> 00:18:10,965
I'm alive.
336
00:18:11,257 --> 00:18:14,677
Yes, you are.
Just... not like me.
337
00:18:15,344 --> 00:18:16,470
Even though you were created
338
00:18:16,762 --> 00:18:18,889
to be very human—like,
you are not human.
339
00:18:19,181 --> 00:18:21,559
Yes, I am.
340
00:18:24,562 --> 00:18:26,063
No, you're not, Reese.
341
00:18:26,355 --> 00:18:28,190
Ok? I can prove thatto you.
342
00:18:28,482 --> 00:18:29,692
No!
343
00:18:34,947 --> 00:18:37,199
I want to leave! You let me out!
344
00:18:37,491 --> 00:18:39,493
Let me out! Now!
345
00:18:42,121 --> 00:18:44,332
Hey. That went well.
346
00:18:44,624 --> 00:18:46,208
Maybe she has some
sort of programming
347
00:18:46,500 --> 00:18:47,900
that prevents her
from acknowledging
348
00:18:48,002 --> 00:18:49,670
she's anything but human.
349
00:18:50,254 --> 00:18:51,964
Robot denial?
350
00:18:53,466 --> 00:18:54,675
Looks that way.
351
00:18:54,967 --> 00:18:56,260
Has it occurred to anyone
352
00:18:56,552 --> 00:18:58,304
thatthis thing
may have been laying around
353
00:18:58,596 --> 00:19:00,640
that planet for,
oh, quite some time,
354
00:19:00,931 --> 00:19:02,683
and that maybe it's broken?
355
00:19:02,975 --> 00:19:07,229
Or perhaps it never worked
right in the first place?
356
00:19:07,521 --> 00:19:09,440
So you think we should
just shut her down?
357
00:19:09,732 --> 00:19:10,316
Oh, I don't know.
358
00:19:10,608 --> 00:19:11,901
Let's askthe man who just had
359
00:19:12,193 --> 00:19:13,569
his head cracked open.
360
00:19:13,861 --> 00:19:15,005
I don'tthink
she meantto hurt me.
361
00:19:15,029 --> 00:19:16,757
I just don'tthink she
liked what I was saying.
362
00:19:16,781 --> 00:19:19,575
I don't like most
of what you say.
363
00:19:19,867 --> 00:19:20,910
Itry to resistthe urge
364
00:19:21,202 --> 00:19:22,953
to shove you through a wall.
365
00:19:23,245 --> 00:19:24,664
Somehow, Reese
managed to survive
366
00:19:24,955 --> 00:19:26,540
a massive attack
from replicators.
367
00:19:26,832 --> 00:19:27,416
There has to be more
368
00:19:27,708 --> 00:19:29,418
that we can learn from her, sir.
369
00:19:41,764 --> 00:19:42,765
Finally!
370
00:19:47,728 --> 00:19:48,728
Do you forgive me?
371
00:19:48,938 --> 00:19:50,815
You know! Didn't mean
to hurt you, right?
372
00:19:51,107 --> 00:19:52,566
I know. Good.
373
00:19:52,858 --> 00:19:54,443
I forgive you, too.
374
00:19:54,819 --> 00:19:56,320
W—w—wh at?
375
00:19:56,612 --> 00:19:57,612
What?
376
00:19:57,655 --> 00:19:59,448
For attacking me.
377
00:19:59,865 --> 00:20:02,451
I didn't attack you, Reese.
378
00:20:03,536 --> 00:20:05,371
It doesn't matter.
Let's forget it.
379
00:20:05,663 --> 00:20:07,373
No. No, ithinkwe
should talk about this.
380
00:20:07,665 --> 00:20:09,041
No, please, Daniel.
I'm so bored.
381
00:20:09,333 --> 00:20:11,419
I just want to get out of here.
382
00:20:11,711 --> 00:20:13,963
I want to see your world.
383
00:20:14,255 --> 00:20:16,716
Why are you all so afraid of me?
384
00:20:17,174 --> 00:20:18,384
No one's afraid of you.
385
00:20:18,676 --> 00:20:20,553
I won't do anything
bad. I promise.
386
00:20:20,845 --> 00:20:22,221
I know.
387
00:20:23,806 --> 00:20:25,391
I made you something.
388
00:20:25,683 --> 00:20:26,016
Yeah?
389
00:20:26,308 --> 00:20:27,588
Remember when you
said you wished
390
00:20:27,685 --> 00:20:29,311
that you could have more fun?
391
00:20:29,854 --> 00:20:31,188
Yeah.
392
00:20:53,085 --> 00:20:54,587
Don't be afraid.
393
00:20:54,879 --> 00:20:56,672
It's just a toy.
394
00:21:07,933 --> 00:21:08,559
Carter: Sir, that glass
395
00:21:08,851 --> 00:21:09,911
is supposed
to be acid—resistant,
396
00:21:09,935 --> 00:21:14,148
but it hasn't been tested
against replicator spray.
397
00:21:15,733 --> 00:21:17,943
Why are we keeping this
thing, anyway?
398
00:21:18,235 --> 00:21:19,320
We know what they can do.
399
00:21:19,612 --> 00:21:21,363
Carter: She made it.
She can control it.
400
00:21:21,655 --> 00:21:22,758
Jackson: Yes, but how
did she make it?
401
00:21:22,782 --> 00:21:26,452
Well, ithinki have
a pretty good idea.
402
00:21:45,179 --> 00:21:46,472
Nanotechnology.
403
00:21:46,764 --> 00:21:48,933
The nanobots that she
uses for self—repair
404
00:21:49,225 --> 00:21:51,268
are apparently able
to reorder matter
405
00:21:51,560 --> 00:21:52,686
on a microscopic level.
406
00:21:52,978 --> 00:21:55,481
She understands their
construction completely.
407
00:21:55,773 --> 00:21:58,317
She should know how
to defeatthem.
408
00:21:58,609 --> 00:21:59,735
Will she tell us?
409
00:22:00,027 --> 00:22:01,654
Well, that's the problem.
410
00:22:01,946 --> 00:22:02,571
What?
411
00:22:02,863 --> 00:22:04,490
She's not talking.
412
00:22:04,782 --> 00:22:05,491
We make her talk.
413
00:22:05,783 --> 00:22:07,063
I think she was offended because
414
00:22:07,159 --> 00:22:08,828
I didn't appreciate
her presentvery much.
415
00:22:09,119 --> 00:22:12,414
Butthis is so far
beyond my understanding.
416
00:22:12,706 --> 00:22:14,834
I recommend that
we contact the asgard.
417
00:22:15,125 --> 00:22:16,377
Maybe they can help
418
00:22:16,669 --> 00:22:17,002
agreed.
419
00:22:17,294 --> 00:22:18,814
I'll send sg—2 to try
and make contact.
420
00:22:19,004 --> 00:22:21,966
Hammond: In the meantime,
see what else you can learn.
421
00:22:22,258 --> 00:22:23,592
Yes, sir.
422
00:22:41,235 --> 00:22:43,612
Reese, we need to talk.
423
00:22:44,071 --> 00:22:47,533
Tell us what you know
about the replicators.
424
00:22:47,825 --> 00:22:49,118
Reese: Replicators?
425
00:22:49,410 --> 00:22:49,660
Yeah.
426
00:22:49,952 --> 00:22:53,747
It's what we call them,
because that's what they do.
427
00:22:54,039 --> 00:22:55,791
It's just a toy.
428
00:22:56,083 --> 00:22:57,543
It won't hurt you.
429
00:22:57,835 --> 00:22:59,044
A toy?
430
00:22:59,545 --> 00:23:01,964
There are millions of those
things floating around in space,
431
00:23:02,256 --> 00:23:05,009
destroying everything
they touch.
432
00:23:05,301 --> 00:23:06,927
I don't know what you mean.
433
00:23:07,219 --> 00:23:08,299
They destroyed your planet,
434
00:23:08,387 --> 00:23:10,556
and please, don'ttell me
you don't remember,
435
00:23:10,848 --> 00:23:11,557
because ithinkyou do.
436
00:23:11,849 --> 00:23:14,476
No, you want to destroy me!
437
00:23:16,103 --> 00:23:16,562
Easy.
438
00:23:16,854 --> 00:23:18,522
O'Neill: No one wants
to hurt you.
439
00:23:18,814 --> 00:23:21,191
Justtell us what happened.
440
00:23:26,447 --> 00:23:28,616
It wasn't my fault.
441
00:23:32,453 --> 00:23:35,456
The people on my planet
were afraid.
442
00:23:35,748 --> 00:23:36,933
They wanted to destroy my toys.
443
00:23:36,957 --> 00:23:39,543
They wanted to destroy me.
444
00:23:39,835 --> 00:23:42,296
They said that my
father made me wrong.
445
00:23:42,588 --> 00:23:45,215
Th ey——th ey thought
that I was bad.
446
00:23:45,591 --> 00:23:47,509
What did you do?
447
00:23:47,968 --> 00:23:51,138
I taught my toys to
make more of themselves.
448
00:23:51,889 --> 00:23:56,602
And I——I taught them
to defend themselves...
449
00:23:56,894 --> 00:23:58,228
And me...
450
00:23:58,520 --> 00:24:01,231
In case anyone ever
tried to destroy us.
451
00:24:01,523 --> 00:24:03,233
Well, you taught them well.
452
00:24:03,525 --> 00:24:05,245
When your toys started
to attack your world,
453
00:24:05,527 --> 00:24:06,654
why didn't you stop them?
454
00:24:06,946 --> 00:24:09,823
Itried, but I couldn't.
455
00:24:11,700 --> 00:24:14,036
They wouldn't listen
to me anymore.
456
00:24:19,917 --> 00:24:22,461
Why did you go to sleep?
457
00:24:27,257 --> 00:24:31,303
They killed everyone.
They killed my father.
458
00:24:32,429 --> 00:24:34,723
And then they went away.
459
00:24:35,516 --> 00:24:38,227
I was alone. I was sad.
460
00:24:45,234 --> 00:24:47,736
You don't like me anymore.
461
00:24:49,738 --> 00:24:51,448
You think I'm bad.
462
00:24:51,740 --> 00:24:53,784
Actually, we want you
to help us.
463
00:24:54,076 --> 00:24:55,828
Reese, the replicators
have become a problem
464
00:24:56,120 --> 00:24:56,829
for a lot of different worlds.
465
00:24:57,121 --> 00:24:59,123
We need to know how to stop them.
466
00:24:59,415 --> 00:25:00,916
You want to destroy them.
467
00:25:01,208 --> 00:25:02,543
Yes. They're bad.
468
00:25:02,835 --> 00:25:03,915
Andthey have to be stopped.
469
00:25:03,961 --> 00:25:05,421
You want to destroy me!
470
00:25:05,713 --> 00:25:06,713
No. Yes, you do!
471
00:25:06,839 --> 00:25:08,674
You think that my
father made me wrong!
472
00:25:08,966 --> 00:25:10,676
You hate me!
473
00:25:41,123 --> 00:25:44,376
Sg—2 has been unable
to contact the asgard
474
00:25:44,668 --> 00:25:46,295
from the k'tau hall of wisdom.
475
00:25:46,587 --> 00:25:47,796
Nothing?
476
00:25:48,213 --> 00:25:49,631
Carter: I hope they're ok.
477
00:25:49,923 --> 00:25:51,800
It would be unfortunate
if the asgard lost
478
00:25:52,092 --> 00:25:53,153
their battle with
the replicators
479
00:25:53,177 --> 00:25:54,928
atatime when we may have the key
480
00:25:55,220 --> 00:25:56,638
to stopping them in our midst.
481
00:25:56,930 --> 00:25:58,599
Oh, iwouldn't count
the little fellers out
482
00:25:58,891 --> 00:25:59,433
justyet, sir.
483
00:25:59,725 --> 00:26:02,269
Sir, this robot is far
beyond our understanding.
484
00:26:02,561 --> 00:26:03,788
I mean, we may be able
to use our weapons
485
00:26:03,812 --> 00:26:06,690
to fightthe replicators,
but without the asgard's help,
486
00:26:06,982 --> 00:26:08,001
I don'tthinkwe're going
to be able to figure out
487
00:26:08,025 --> 00:26:11,361
how to use Reese to defeat
them on a grand scale.
488
00:26:11,987 --> 00:26:14,281
The robot's unwilling
to cooperate?
489
00:26:14,573 --> 00:26:16,116
Completely clammed up, sir.
490
00:26:16,408 --> 00:26:17,568
She thinks we don't like her.
491
00:26:17,701 --> 00:26:19,929
Apparently, her impression is
that the people of her world
492
00:26:19,953 --> 00:26:21,473
thought that she was
poorly constructed
493
00:26:21,497 --> 00:26:23,415
and wanted her
and her toys eliminated.
494
00:26:23,707 --> 00:26:27,753
Which would make them
far smarter than we are.
495
00:26:28,045 --> 00:26:29,272
Carter: It seems
whoever made Reese
496
00:26:29,296 --> 00:26:29,838
made a critical error.
497
00:26:30,130 --> 00:26:32,758
He made her smart enough
to build the replicators
498
00:26:33,050 --> 00:26:34,593
and yet emotionally immatu re.
499
00:26:34,885 --> 00:26:36,386
She's justtrying
to defend herself.
500
00:26:36,678 --> 00:26:38,238
She really is just
a kid who unwittingly
501
00:26:38,263 --> 00:26:41,850
taught her toys to become
aweapon of destruction.
502
00:26:42,351 --> 00:26:43,727
Maybe.
503
00:26:44,228 --> 00:26:46,647
She's been lying to us
from the start.
504
00:26:46,939 --> 00:26:48,083
Hammond: Major, it sounds to me
505
00:26:48,107 --> 00:26:50,234
like we're over our heads here.
506
00:26:50,526 --> 00:26:52,778
Until we successfully
contact the asgard,
507
00:26:53,070 --> 00:26:56,031
I am ordering you
to shut the robot down.
508
00:26:57,199 --> 00:26:59,952
Well, that's not
going to be pretty.
509
00:27:00,244 --> 00:27:02,663
Do whatever's n ecessary.
510
00:27:37,239 --> 00:27:39,241
The cameras in isolation
room 1 are offline,
511
00:27:39,533 --> 00:27:41,785
and I can't seem
to getthem back.
512
00:27:42,077 --> 00:27:43,412
We got it.
513
00:27:43,996 --> 00:27:46,165
The cameras are down.
514
00:27:57,384 --> 00:27:59,303
They're in here!
515
00:28:04,600 --> 00:28:05,851
Man: Look out behind you!
516
00:28:09,730 --> 00:28:11,982
Hurry! Aaah!
517
00:28:31,043 --> 00:28:33,837
They're still alive. A
medical team's on the way.
518
00:28:34,129 --> 00:28:34,671
Jackson: Where is she?
519
00:28:34,963 --> 00:28:36,149
The door was open
and the prisoner
520
00:28:36,173 --> 00:28:38,342
was gone when I arrived, sir.
521
00:28:39,426 --> 00:28:41,011
Replicators.
522
00:28:41,929 --> 00:28:43,972
O'Neill for Hammond.
523
00:28:44,306 --> 00:28:45,306
Yes, sir, we may have
524
00:28:45,557 --> 00:28:47,184
a replicator situation
down here.
525
00:28:47,476 --> 00:28:50,979
I suggest sealing the base
and doing a clean sweep
526
00:28:51,480 --> 00:28:52,898
yes, sir.
527
00:28:53,190 --> 00:28:55,984
And we also have
a robot on the loose.
528
00:28:56,276 --> 00:28:59,112
Sir, we have to preserve
her in one piece.
529
00:28:59,404 --> 00:29:02,991
And we'd like it in
one piece, if possible.
530
00:29:04,034 --> 00:29:05,160
Yes, sir.
531
00:29:05,452 --> 00:29:06,870
All right, how did this happen?
532
00:29:07,162 --> 00:29:08,890
Teal'c: The room has been
cleared of any substance
533
00:29:08,914 --> 00:29:11,541
that may have been used to
create another replicator.
534
00:29:12,042 --> 00:29:13,322
She must have made enough blocks
535
00:29:13,460 --> 00:29:14,711
for two of them the firsttime.
536
00:29:15,003 --> 00:29:16,189
That one could have made more.
537
00:29:16,213 --> 00:29:18,382
There could be hundreds by now.
538
00:29:59,506 --> 00:30:01,591
They've already breached
the power system, sir.
539
00:30:01,883 --> 00:30:03,969
Initiating computer lock down.
540
00:30:04,261 --> 00:30:05,947
Is this really going
to stop any replicators
541
00:30:05,971 --> 00:30:07,371
from accessing
the dialing computer?
542
00:30:07,514 --> 00:30:11,643
I doubt it, sir, but it
might buy us a little time.
543
00:30:12,269 --> 00:30:12,978
Woman: Major Carter.
544
00:30:13,270 --> 00:30:15,022
Security has been
breached on level 28.
545
00:30:15,314 --> 00:30:16,857
Replicators have been spotted
546
00:30:17,149 --> 00:30:18,429
heading towards
the control room.
547
00:30:18,650 --> 00:30:20,694
Carter: Roger that.
548
00:30:22,696 --> 00:30:26,450
Suggest retreating
until backup arrives, sir.
549
00:30:46,970 --> 00:30:48,096
Sir!
550
00:31:16,208 --> 00:31:18,043
She's sealed herself
in the gate room.
551
00:31:18,335 --> 00:31:19,562
She's got a lot of
replicators with her.
552
00:31:19,586 --> 00:31:21,630
Jackson: She's probably
trying to go home.
553
00:31:21,922 --> 00:31:22,923
Well, let's let her.
554
00:31:23,215 --> 00:31:24,495
Sir, we can't
just let her leave.
555
00:31:24,633 --> 00:31:26,468
We'll tell the asgard
where she is.
556
00:31:26,760 --> 00:31:28,321
We'll I'm only guessing
she's trying to go home.
557
00:31:28,345 --> 00:31:30,114
I mean, if she thinks
we're going to destroy her,
558
00:31:30,138 --> 00:31:31,199
she could be going anywhere.
559
00:31:31,223 --> 00:31:32,492
Carter: We can't
just let her leave
560
00:31:32,516 --> 00:31:33,100
with the replicators.
561
00:31:33,392 --> 00:31:34,592
She lost control of them once.
562
00:31:34,851 --> 00:31:35,352
It could happen again.
563
00:31:35,644 --> 00:31:38,688
So, we'll toss
a nuke in behind her.
564
00:31:38,980 --> 00:31:42,067
I'd like to try
and stop her first.
565
00:31:42,567 --> 00:31:43,819
How?
566
00:31:44,236 --> 00:31:47,072
Maybe get her trust back.
567
00:31:47,364 --> 00:31:48,364
Then what?
568
00:31:48,407 --> 00:31:49,616
Then——then——then I don't know.
569
00:31:49,908 --> 00:31:51,576
I'm just making this up as I go.
570
00:31:51,868 --> 00:31:52,929
If you could somehow manage
571
00:31:52,953 --> 00:31:54,138
to get close enough
to her, you might
572
00:31:54,162 --> 00:31:56,164
be able to remove her power chip
573
00:31:56,456 --> 00:31:57,582
what of the replicators?
574
00:31:57,874 --> 00:31:59,154
These aren't
the same replicators
575
00:31:59,251 --> 00:32:00,353
that we're used to dealing with.
576
00:32:00,377 --> 00:32:02,087
Right now, she's
controlling them.
577
00:32:02,379 --> 00:32:03,088
If Daniel can shut her down,
578
00:32:03,380 --> 00:32:06,174
the replicators
mightjust cease to operate.
579
00:32:06,716 --> 00:32:08,802
Look, they exist
to protect Reese.
580
00:32:09,094 --> 00:32:10,303
If she's eliminated, they have
581
00:32:10,595 --> 00:32:11,888
no protocol upon which to act.
582
00:32:12,180 --> 00:32:14,558
They may attack Daniel Jackson
in order to exact revenge,
583
00:32:14,850 --> 00:32:16,130
to restore their leader's power.
584
00:32:16,268 --> 00:32:18,395
Yeah, well, that's where
you guys will come in.
585
00:32:18,687 --> 00:32:21,106
I'm willing to give you
a chance, Dr. Jackson.
586
00:32:21,398 --> 00:32:24,568
O'Neill: General,
with all due respect,
587
00:32:24,943 --> 00:32:26,486
ithink it's a bad idea.
588
00:32:26,778 --> 00:32:28,947
I hope not, colonel.
589
00:32:54,514 --> 00:32:58,810
Reese, please let me in.
I just want to talk to you.
590
00:33:13,116 --> 00:33:14,701
Activate the Stargate.
591
00:33:14,993 --> 00:33:16,077
No.
592
00:33:16,369 --> 00:33:18,955
No, I don't want you to go.
593
00:33:20,665 --> 00:33:22,209
You hate me.
594
00:33:22,501 --> 00:33:24,794
No, I don't. No one does.
595
00:33:25,086 --> 00:33:27,214
They're afraid of me.
596
00:33:31,426 --> 00:33:33,261
They don't
understand you, Reese.
597
00:33:33,553 --> 00:33:35,889
I never meant to hurt anyone.
598
00:33:36,181 --> 00:33:37,307
I know.
599
00:33:38,350 --> 00:33:39,350
Please stay.
600
00:33:39,518 --> 00:33:40,185
It's too late now.
601
00:33:40,477 --> 00:33:43,188
I've accessed
your computer system.
602
00:33:43,480 --> 00:33:46,274
I'll figure it out for myself.
603
00:33:47,943 --> 00:33:51,279
Reese, I don't want you to go.
604
00:33:54,199 --> 00:33:55,492
Why not?
605
00:33:57,786 --> 00:34:00,288
Iwantto be your friend.
606
00:34:04,918 --> 00:34:07,003
I've never had a friend.
607
00:34:07,295 --> 00:34:09,297
I'll be your friend.
608
00:34:11,675 --> 00:34:13,760
Your toys may be a lot of fun,
609
00:34:14,052 --> 00:34:16,972
but... th ey're not
human, like us.
610
00:34:18,056 --> 00:34:19,808
They protect me.
611
00:34:20,392 --> 00:34:22,310
I'll protect you.
612
00:34:23,144 --> 00:34:24,729
Do you promise?
613
00:34:25,021 --> 00:34:26,314
I promise.
614
00:34:26,606 --> 00:34:28,817
No one will hurt you.
615
00:34:30,193 --> 00:34:31,486
Come on.
616
00:34:33,738 --> 00:34:35,782
Show you my world?
617
00:34:38,076 --> 00:34:39,244
Really?
618
00:34:39,536 --> 00:34:40,662
Yeah.
619
00:34:48,169 --> 00:34:48,587
Aah!
620
00:34:48,878 --> 00:34:50,338
You're trying to disable me!
621
00:34:50,630 --> 00:34:51,256
No! Yes.
622
00:34:51,548 --> 00:34:55,343
You're lying. Lying is bad!
623
00:34:56,678 --> 00:34:59,472
None of you will ever hurt me!
624
00:35:11,526 --> 00:35:12,569
Sir, Daniel's in trouble.
625
00:35:12,861 --> 00:35:14,529
Replicators have
evacuated the gate room.
626
00:35:14,821 --> 00:35:16,101
We're not sure
wh ere th ey went.
627
00:35:16,156 --> 00:35:17,365
All the cameras are down.
628
00:35:17,657 --> 00:35:20,577
Yeah, Roger that.
We're going in.
629
00:35:33,465 --> 00:35:35,300
Major, I won't let
the replicators
630
00:35:35,592 --> 00:35:36,301
escape this base.
631
00:35:36,593 --> 00:35:39,137
We have to set
the self—destruct.
632
00:35:39,429 --> 00:35:40,656
The replicators have taken over
633
00:35:40,680 --> 00:35:42,098
the main computer, sir.
634
00:35:42,390 --> 00:35:43,850
We'll have to cut
the system access
635
00:35:44,142 --> 00:35:46,394
and set the device locally.
636
00:36:08,583 --> 00:36:11,336
Reese, please listen to me.
637
00:36:25,517 --> 00:36:27,852
Oh, no! Make them stop!
638
00:36:29,604 --> 00:36:31,356
On a 3—count.
639
00:36:31,648 --> 00:36:33,942
3,2,1!
640
00:36:40,532 --> 00:36:41,700
Clear!
641
00:36:54,337 --> 00:36:57,298
Sir, we're getting ready
to set the self—destruct.
642
00:37:01,553 --> 00:37:03,471
I can't hear you!
643
00:37:07,559 --> 00:37:08,810
On my Mark.
644
00:37:09,102 --> 00:37:12,856
3, 2, I, turn!
645
00:37:14,816 --> 00:37:16,096
Sir, we've set
the self—destruct.
646
00:37:16,234 --> 00:37:19,237
You have less than 5 minutes
to tell us to override.
647
00:37:19,529 --> 00:37:20,529
Do you copy?
648
00:37:20,697 --> 00:37:22,157
Rog er th at!
649
00:37:35,670 --> 00:37:37,380
Thank you.
650
00:37:39,257 --> 00:37:40,508
Sir!
651
00:37:42,427 --> 00:37:44,095
Make them stop!
652
00:37:44,387 --> 00:37:46,431
I can't. You can.
653
00:37:46,723 --> 00:37:48,266
No, you'll kill me!
654
00:37:48,558 --> 00:37:49,100
No, no one wants that.
655
00:37:49,392 --> 00:37:50,703
We just don't want you
to destroy our world
656
00:37:50,727 --> 00:37:52,270
the way you destroyed yours.
657
00:37:52,562 --> 00:37:53,646
I didn't do it!
658
00:37:53,938 --> 00:37:54,647
Yes, you did!
659
00:37:54,939 --> 00:37:56,059
You created the replicators.
660
00:37:56,107 --> 00:37:58,109
You told them to
replicate at all costs.
661
00:37:58,401 --> 00:38:01,404
They destroyed your world,
and you let them!
662
00:38:01,696 --> 00:38:02,696
It wasn't my fault!
663
00:38:02,739 --> 00:38:05,492
You could've stopped them
before there were too many.
664
00:38:05,784 --> 00:38:09,370
You could stop them now
before you lose control.
665
00:38:09,662 --> 00:38:10,662
No!
666
00:38:11,623 --> 00:38:13,374
Cease fire!
667
00:38:17,086 --> 00:38:18,171
What's it doing?
668
00:38:18,463 --> 00:38:19,503
I'm not sure. It's like it
669
00:38:19,631 --> 00:38:21,424
doesn't know what to do.
670
00:38:40,485 --> 00:38:40,902
Reese!
671
00:38:41,194 --> 00:38:43,238
Your father made you wrong!
672
00:38:43,530 --> 00:38:45,031
No! Yes!
673
00:38:45,657 --> 00:38:48,159
You destroyed your world.
674
00:38:52,747 --> 00:38:54,916
I didn't mean to.
675
00:38:55,208 --> 00:38:55,708
I know.
676
00:38:56,000 --> 00:38:58,795
But now you're going
to destroy mine, too.
677
00:38:59,379 --> 00:39:01,589
I don't want to.
678
00:39:02,590 --> 00:39:03,590
I know.
679
00:39:03,842 --> 00:39:06,302
That's why you have to stop now.
680
00:39:08,555 --> 00:39:10,515
No one will hurt you.
681
00:39:10,807 --> 00:39:13,059
We may be able to fix you.
682
00:39:13,685 --> 00:39:14,727
How?
683
00:39:17,814 --> 00:39:20,024
Shut off your toys. Go to sleep
684
00:39:20,316 --> 00:39:22,110
we'll find a way.
685
00:39:22,402 --> 00:39:24,612
I don't believe you.
686
00:39:40,795 --> 00:39:42,922
Colonel, ithink Reese
is losing control.
687
00:39:43,214 --> 00:39:44,814
At least one of
the replicators down here
688
00:39:45,091 --> 00:39:47,635
started to act on its own.
689
00:39:54,934 --> 00:39:58,271
I will wake you up myself.
I promise.
690
00:40:02,150 --> 00:40:03,568
I'm your friend.
691
00:40:03,860 --> 00:40:05,528
I don't want you to die.
692
00:40:07,530 --> 00:40:10,491
I don't want you to die, either.
693
00:40:16,873 --> 00:40:18,416
O'Neill!
694
00:40:50,907 --> 00:40:53,409
Carter, on radio:
What's happening in there?
695
00:40:54,577 --> 00:40:58,331
The replicators appear
to have been disabled.
696
00:41:23,231 --> 00:41:26,067
The robot has been neutralized.
697
00:41:26,901 --> 00:41:29,445
Abort the self—destruct.
698
00:41:39,455 --> 00:41:41,916
You stupid son of a bitch.
699
00:41:43,835 --> 00:41:45,003
Hey.
700
00:41:45,294 --> 00:41:47,005
You're welcome.
701
00:41:48,006 --> 00:41:49,882
You didn't have to shoot her.
702
00:41:50,174 --> 00:41:51,759
Yes, I did.
703
00:41:52,844 --> 00:41:54,971
She was shutting them down.
704
00:41:55,263 --> 00:41:57,265
I had no way of knowing that.
705
00:41:57,557 --> 00:41:59,350
Neither did you.
706
00:42:00,268 --> 00:42:02,020
They didn't stop
because you shot her.
707
00:42:02,311 --> 00:42:04,188
They stopped because
she told them to.
708
00:42:04,480 --> 00:42:06,733
Carter said she was
losing control.
709
00:42:07,025 --> 00:42:08,465
Now, if just one
of those damn things
710
00:42:08,609 --> 00:42:10,945
got out of this base,
developed its own personality,
711
00:42:11,237 --> 00:42:12,697
we would be royally screwed!
712
00:42:12,989 --> 00:42:14,229
You just killed the only chance
713
00:42:14,323 --> 00:42:16,701
we'll ever have
of stopping them.
714
00:42:18,286 --> 00:42:19,787
Look...
715
00:42:22,248 --> 00:42:23,791
I'm sorry.
716
00:42:24,292 --> 00:42:27,295
Butthis is the way
it had to go down,
717
00:42:27,587 --> 00:42:29,380
and you know it.
718
00:42:44,896 --> 00:42:47,774
All units, this is sg—I—niner.
719
00:42:48,066 --> 00:42:48,691
Commence sweep
720
00:42:48,983 --> 00:42:51,819
I want every one of those
damn things out of here.
49639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.