Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,404 --> 00:02:35,280
When I was 12 years old,
2
00:02:35,281 --> 00:02:38,199
my father was the governor of Virginia.
3
00:02:38,200 --> 00:02:40,535
And none of us knew it at that time,
4
00:02:40,536 --> 00:02:42,787
but our world was about to explode
5
00:02:42,788 --> 00:02:44,956
over the issue of slavery in america.
6
00:02:44,957 --> 00:02:48,461
My father's heart had long
since changed on the topic,
7
00:02:48,753 --> 00:02:51,171
and one night, he took me to a place
8
00:02:51,172 --> 00:02:53,256
that would forever change my own.
9
00:02:53,257 --> 00:02:54,841
Reading the englishman again
10
00:02:54,842 --> 00:02:56,719
will I be shot for treason, father
11
00:02:57,303 --> 00:02:59,639
most likely.
12
00:02:59,847 --> 00:03:02,183
Another one of those long titles, is it
13
00:03:02,308 --> 00:03:03,433
"the personal history,
14
00:03:03,434 --> 00:03:04,893
adventures, experience,
15
00:03:04,894 --> 00:03:06,436
"observation of David Copperfield,
16
00:03:06,437 --> 00:03:08,022
the younger of blunderstone rookery"
17
00:03:11,359 --> 00:03:12,234
you read it.
18
00:03:12,360 --> 00:03:13,778
Guess that's why it's here.
19
00:03:13,861 --> 00:03:14,987
Suppose so.
20
00:03:15,363 --> 00:03:17,697
Get your coat, John.
21
00:03:17,698 --> 00:03:20,326
We're going to take a little ride.
22
00:03:20,618 --> 00:03:23,579
I don't think I like these
surprise trips anymore, father.
23
00:03:23,704 --> 00:03:26,331
Cause they're usually lessons in life
24
00:03:26,332 --> 00:03:28,042
exactly.
25
00:03:28,334 --> 00:03:29,918
Well, tell me about the play
26
00:03:29,919 --> 00:03:31,879
your mother took you to in Philadelphia.
27
00:03:31,962 --> 00:03:34,297
You mean "uncle Tom's cabin"
28
00:03:34,298 --> 00:03:37,092
and why have we not talked about it
29
00:03:37,093 --> 00:03:39,094
because we'll disagree,
30
00:03:39,095 --> 00:03:42,973
and disagreeing with
you is so disagreeable.
31
00:03:44,558 --> 00:03:47,269
Your mother said you
were not impressed by it.
32
00:03:47,395 --> 00:03:48,771
Think it's all made up
33
00:03:49,063 --> 00:03:51,357
by the people who don't like us.
34
00:03:52,441 --> 00:03:54,610
Yes. Well,
35
00:03:55,152 --> 00:03:57,822
there's lots of those in Philadelphia.
36
00:04:04,078 --> 00:04:05,662
All right, ladies and gentlemen
37
00:04:05,663 --> 00:04:07,455
we are about to get started
38
00:04:07,456 --> 00:04:09,082
step on up step on up
39
00:04:09,083 --> 00:04:11,835
you're gonna love what
we have in store tonight
40
00:04:11,836 --> 00:04:13,837
I'm holding at 275
41
00:04:13,838 --> 00:04:14,963
a slave auction.
42
00:04:14,964 --> 00:04:17,632
Doubtless those people in Philadelphia
43
00:04:17,633 --> 00:04:18,676
would not approve.
44
00:04:18,759 --> 00:04:20,678
Sold at $300.
45
00:04:23,889 --> 00:04:25,140
You're not coming
46
00:04:25,141 --> 00:04:28,768
John, I have never known you to need help
47
00:04:28,769 --> 00:04:30,019
making up your own mind.
48
00:04:30,020 --> 00:04:31,938
For tonight's bidding.
49
00:04:31,939 --> 00:04:33,565
These slaves are trained
50
00:04:33,566 --> 00:04:35,233
by some of our most respected citizens
51
00:04:35,234 --> 00:04:37,695
in the central Virginia area.
52
00:04:37,778 --> 00:04:39,404
Oyez oyez
53
00:04:39,405 --> 00:04:41,115
step on up, ladies and gentlemen
54
00:04:41,198 --> 00:04:42,824
sale's about to begin
55
00:04:42,825 --> 00:04:45,118
a fine lot of slaves
belonging to the estate
56
00:04:45,119 --> 00:04:47,204
of the late colonel
William Jasper of Amelia,
57
00:04:47,288 --> 00:04:49,622
sold in no fault, but to sell the estate
58
00:04:49,623 --> 00:04:50,999
we got all kinds.
59
00:04:51,000 --> 00:04:52,208
Old ones, young ones,
60
00:04:52,209 --> 00:04:54,210
men and women, gals and boys
61
00:04:54,211 --> 00:04:57,005
and as some of you may or may not know,
62
00:04:57,006 --> 00:04:58,631
colonel Jasper's plantation slaves
63
00:04:58,632 --> 00:05:01,010
made him a pretty
penny for the last 20 years
64
00:05:01,135 --> 00:05:02,052
gentlemen,
65
00:05:02,053 --> 00:05:04,930
what we have to offer here is so damn good,
66
00:05:05,014 --> 00:05:07,725
old Mr. Lumpkin even
up and married one of 'em
67
00:05:10,144 --> 00:05:12,937
you won't find the Mark
of a whip on a one of 'em
68
00:05:12,938 --> 00:05:14,898
we're not talking some low-class
69
00:05:14,899 --> 00:05:17,233
Louisiana branding-iron stock
70
00:05:17,234 --> 00:05:19,402
we got the best slave stock
71
00:05:19,403 --> 00:05:20,820
from all of central Virginia here tonight
72
00:05:20,821 --> 00:05:24,158
colonel Jasper's staff represents
the finest stock in the state
73
00:05:24,325 --> 00:05:26,451
this is the best group
of dining room servants,
74
00:05:26,452 --> 00:05:27,452
farmhands, cooks,
75
00:05:27,453 --> 00:05:29,412
milkers, seamstresses, washennomen,
76
00:05:29,413 --> 00:05:32,123
and the most promising
group of sassy young females
77
00:05:32,124 --> 00:05:33,584
just ready to breed.
78
00:05:34,835 --> 00:05:38,380
Martha Ann is the
favorite of the household.
79
00:05:38,964 --> 00:05:42,593
Perfectly healthy, no blemish at all.
80
00:05:43,093 --> 00:05:45,471
Look at that complexion.
81
00:05:46,222 --> 00:05:48,348
I offer Martha Ann at a reduced price,
82
00:05:48,349 --> 00:05:50,225
because it is the wish of all concerned
83
00:05:50,226 --> 00:05:51,601
to keep them together.
84
00:05:51,602 --> 00:05:52,811
Now, Israel here
85
00:05:52,812 --> 00:05:54,479
is not what you would
call an able-bodied man,
86
00:05:54,480 --> 00:05:56,064
having broke his leg in the field,
87
00:05:56,065 --> 00:05:57,607
which didn't exactly mend right,
88
00:05:57,608 --> 00:05:59,150
but he can do all sorts of light work,
89
00:05:59,151 --> 00:06:00,777
and you can have him and the young'
90
00:06:00,778 --> 00:06:02,071
uns mighty cheap
91
00:06:02,154 --> 00:06:06,033
masters, if you'll buy me,
92
00:06:06,325 --> 00:06:09,495
the children and Martha Ann,
93
00:06:09,745 --> 00:06:13,415
god knows I'll work myself to death.
94
00:06:16,919 --> 00:06:19,630
Come on. No bids at all
95
00:06:21,173 --> 00:06:23,591
400. Do I hear 450
96
00:06:23,592 --> 00:06:25,594
come on, people, 450
97
00:06:25,678 --> 00:06:27,887
look at her he can work
98
00:06:27,888 --> 00:06:29,556
this is one of the best slave lots
99
00:06:29,557 --> 00:06:32,059
we're gonna see all
night, ladies and gentlemen
100
00:06:32,476 --> 00:06:33,978
400 going once.
101
00:06:34,061 --> 00:06:35,520
400 going twice. Sold
102
00:06:35,521 --> 00:06:37,564
will you take Israel and
the young'uns with her
103
00:06:37,565 --> 00:06:41,569
no. I'm lucky to be
able to afford one as it is.
104
00:06:41,652 --> 00:06:44,112
I don't need no more
mouths to feed than hers.
105
00:06:44,113 --> 00:06:45,530
No, please
106
00:06:45,531 --> 00:06:46,531
no
107
00:06:46,532 --> 00:06:47,992
Don't leave me
108
00:07:02,089 --> 00:07:03,590
Don't take me
109
00:07:03,591 --> 00:07:05,634
you'll have more children, missy.
110
00:07:05,759 --> 00:07:06,468
Come on
111
00:07:06,469 --> 00:07:08,095
no Israel
112
00:07:09,138 --> 00:07:11,432
no Israel
113
00:07:11,974 --> 00:07:14,393
ladies and gentlemen
114
00:07:25,070 --> 00:07:27,655
Five years later, the civil war
115
00:07:27,656 --> 00:07:30,451
began closing in on the shenandoah valley,
116
00:07:30,784 --> 00:07:32,952
the place that was home
to the military school
117
00:07:32,953 --> 00:07:34,829
my father had sent me
118
00:07:34,830 --> 00:07:37,583
when he became a general
in the confederate army.
119
00:07:37,666 --> 00:07:40,960
I was 17 years old and in my second year
120
00:07:40,961 --> 00:07:42,795
at the Virginia military institute.
121
00:07:42,796 --> 00:07:44,339
Whoo Johnny wise
122
00:07:44,340 --> 00:07:46,008
always in a hurry
123
00:07:51,347 --> 00:07:52,932
You think he'll do
124
00:07:53,015 --> 00:07:55,683
he's a rabbit, a mouse.
125
00:07:55,684 --> 00:07:57,352
And he's perfect,
126
00:07:57,353 --> 00:07:59,146
like he shipped straight from heaven.
127
00:07:59,313 --> 00:08:00,521
Round up the boys.
128
00:08:00,522 --> 00:08:01,982
All right.
129
00:08:08,489 --> 00:08:10,240
Good morning, young sir.
130
00:08:10,616 --> 00:08:12,408
Let me give you a hand to the barracks.
131
00:08:12,409 --> 00:08:14,869
But, sir, you're an upperclassman.
132
00:08:14,870 --> 00:08:16,412
This is true. One day,
133
00:08:16,413 --> 00:08:18,707
you will be magnificent yourself,
134
00:08:18,916 --> 00:08:21,835
somehow find a way to repay my kindness.
135
00:08:26,173 --> 00:08:27,799
Well, imagine this.
136
00:08:27,800 --> 00:08:29,425
A welcoming committee.
137
00:08:29,426 --> 00:08:31,344
Robert, come on and meet some of the boys.
138
00:08:31,345 --> 00:08:32,845
This here's duck.
139
00:08:32,846 --> 00:08:34,138
Let's get you unpacked.
140
00:08:34,808 --> 00:08:37,017
And this is Jack stanard,
141
00:08:37,101 --> 00:08:39,268
a real soldier and a hard man indeed.
142
00:08:39,269 --> 00:08:40,728
You want to grow up and be a man,
143
00:08:40,729 --> 00:08:42,230
you pay attention to him and not me.
144
00:08:42,231 --> 00:08:43,690
You looking for an easy ride,
145
00:08:43,691 --> 00:08:45,317
you come to the wrong place.
146
00:08:45,567 --> 00:08:48,654
This handsome creature is our resident Jew.
147
00:08:49,279 --> 00:08:50,698
His name is actually Moses,
148
00:08:50,781 --> 00:08:52,074
and he's an artist.
149
00:08:52,157 --> 00:08:53,908
He's got the best heart of the bunch
150
00:08:53,909 --> 00:08:55,910
if you ever need to cry
on somebody's shoulder.
151
00:08:55,911 --> 00:08:57,245
We'll start by me telling you
152
00:08:57,246 --> 00:08:58,454
all about Sammy here so
153
00:08:58,455 --> 00:08:59,790
you can protect yourself.
154
00:09:01,125 --> 00:09:02,917
Couldn't you do one of them,
155
00:09:02,918 --> 00:09:04,920
but without the clothes
156
00:09:05,546 --> 00:09:09,007
uh-oh. What have we here
157
00:09:09,008 --> 00:09:10,883
w-what's that
158
00:09:10,884 --> 00:09:13,594
well, that looks like food to me, son.
159
00:09:13,595 --> 00:09:16,014
Anybody tell you there's a war going on
160
00:09:16,015 --> 00:09:17,015
concealed foodstuffs,
161
00:09:17,016 --> 00:09:18,307
that's contraband.
162
00:09:18,308 --> 00:09:21,060
Clear violation of institute regulations.
163
00:09:21,061 --> 00:09:22,478
Immediate dismissal.
164
00:09:22,479 --> 00:09:24,732
Might even be criminal.
165
00:09:25,149 --> 00:09:27,359
Oh, Bobby, how could you
166
00:09:27,609 --> 00:09:29,193
cadet stanard, could you please fetch
167
00:09:29,194 --> 00:09:31,488
the officer of the day
168
00:09:33,824 --> 00:09:36,243
I-I don't know how it got there.
169
00:09:45,544 --> 00:09:47,837
This is cadet garland Jefferson,
170
00:09:47,838 --> 00:09:49,131
officer of the day,
171
00:09:49,465 --> 00:09:51,340
whose jurisdiction covers this matter.
172
00:09:51,341 --> 00:09:53,843
And since his family are direct descendants
173
00:09:53,844 --> 00:09:57,014
of Thomas Jefferson and own
the eighth-largest plantation in all...
174
00:09:57,097 --> 00:09:59,641
That'll do, atwill.
175
00:10:01,310 --> 00:10:05,731
Now, if I take charge,
this goes to the faculty,
176
00:10:06,065 --> 00:10:07,899
which ends horribly for the boy.
177
00:10:07,900 --> 00:10:09,484
Oh, please, sir.
178
00:10:09,485 --> 00:10:11,819
Could we have duck fetch John wise
179
00:10:11,820 --> 00:10:14,031
handle this within the barracks
180
00:10:28,879 --> 00:10:31,130
Bobby, this is John wise,
181
00:10:31,131 --> 00:10:33,258
our unofficial chief magistrate.
182
00:10:33,383 --> 00:10:35,885
Now, his father was once
governor of this commonwealth,
183
00:10:35,886 --> 00:10:37,512
so he is as close to an aristocrat
184
00:10:37,513 --> 00:10:40,390
as you can find in a democracy.
185
00:10:47,439 --> 00:10:49,358
Look me in the eye, son.
186
00:10:50,651 --> 00:10:54,404
Tell me the truth as if your
very life depended on it.
187
00:10:55,948 --> 00:10:57,407
Did you do this
188
00:10:57,533 --> 00:10:59,076
no, sir.
189
00:10:59,159 --> 00:11:01,870
I swear on my father's soul.
190
00:11:05,624 --> 00:11:07,334
I believe this child.
191
00:11:07,626 --> 00:11:09,962
I ask that we be
allowed to settle this here.
192
00:11:11,171 --> 00:11:12,172
All right.
193
00:11:12,256 --> 00:11:13,464
You understand, son,
194
00:11:13,465 --> 00:11:14,590
if this gets out,
195
00:11:14,591 --> 00:11:16,467
it could be bad for cadet Jefferson.
196
00:11:16,468 --> 00:11:18,302
Therefore, there must be
197
00:11:18,303 --> 00:11:20,472
some evidence of punishment.
198
00:11:22,015 --> 00:11:24,226
Will you submit to a caning
199
00:11:25,435 --> 00:11:27,270
yes, sir,
200
00:11:27,271 --> 00:11:31,984
and thank you for being so merciful.
201
00:11:32,693 --> 00:11:34,403
Take your shirt off.
202
00:11:59,178 --> 00:12:02,306
First-year cadets are known as rats.
203
00:12:03,182 --> 00:12:05,642
You are a rat.
204
00:12:06,101 --> 00:12:09,229
But you're a special rat, you understand
205
00:12:09,688 --> 00:12:11,315
you're my rat.
206
00:12:11,523 --> 00:12:13,442
You're under my protection
207
00:12:13,525 --> 00:12:16,069
and under the protection of all here.
208
00:12:16,403 --> 00:12:18,113
Are you with us, Robert
209
00:12:19,072 --> 00:12:20,407
o-oh, yes.
210
00:12:20,616 --> 00:12:21,866
Oh, yes, sir.
211
00:12:21,867 --> 00:12:23,576
I want you always to remember
212
00:12:23,577 --> 00:12:25,328
the horrible injustice you thought
213
00:12:25,329 --> 00:12:27,455
was gonna befall you here today
214
00:12:27,456 --> 00:12:30,249
of one human using
his authority over another
215
00:12:30,250 --> 00:12:32,418
without decency or conscience
216
00:12:32,419 --> 00:12:34,962
and of the need to assert a code of honor
217
00:12:34,963 --> 00:12:37,507
that transcends the temptations of power.
218
00:12:41,553 --> 00:12:44,848
I hereby raise you above
the level of common rat.
219
00:12:45,599 --> 00:12:50,520
You shall be known in
this company as sir rat.
220
00:12:51,980 --> 00:12:53,273
Yeah.
221
00:12:54,816 --> 00:12:56,609
Now put your shirt on, son,
222
00:12:56,610 --> 00:12:58,736
before we find ourselves
a healthier specimen.
223
00:12:58,737 --> 00:12:59,862
You hungry, boy
224
00:12:59,863 --> 00:13:00,905
oh, yes, sir.
225
00:13:00,906 --> 00:13:03,574
What do you gentlemen say
to a little midnight requisition
226
00:13:03,575 --> 00:13:04,451
what
227
00:13:04,534 --> 00:13:07,621
never mind it's tradition.
228
00:13:14,711 --> 00:13:17,172
Right there. Shh.
229
00:13:19,508 --> 00:13:20,841
All right.
230
00:13:20,842 --> 00:13:22,510
All right. Shh, shh, shh.
231
00:13:22,511 --> 00:13:24,513
Come around.
232
00:13:25,055 --> 00:13:26,931
Help me with this doorknob.
233
00:13:26,932 --> 00:13:27,974
Easy.easy.
234
00:13:27,975 --> 00:13:29,351
Go ahead.
235
00:13:30,185 --> 00:13:31,811
Oh, smells good.
236
00:13:31,812 --> 00:13:33,605
Oh, that does smell good
237
00:13:33,939 --> 00:13:35,856
there's us some bread, boys.
238
00:13:35,857 --> 00:13:36,817
Here we go, huh
239
00:13:36,818 --> 00:13:38,058
that's pretty good right there.
240
00:13:39,528 --> 00:13:42,948
That one's mine. That one's mine.
241
00:13:46,368 --> 00:13:49,788
Well, now, evening, judge.
242
00:13:53,208 --> 00:13:55,794
No need to be afraid of old judge, boy.
243
00:13:56,044 --> 00:13:58,380
He's just a grumpy old slave.
244
00:13:58,755 --> 00:14:02,009
I may be the property of this institute,
245
00:14:02,217 --> 00:14:04,385
but I have the ear of the superintendent
246
00:14:04,386 --> 00:14:07,221
and the full trust and
confidence of the commandant.
247
00:14:07,222 --> 00:14:08,931
I'm the master of this bakery.
248
00:14:08,932 --> 00:14:11,101
You also have a cleaver.
249
00:14:11,768 --> 00:14:14,228
There's nothing worse in a time of conflict
250
00:14:14,229 --> 00:14:15,814
than a thief of food.
251
00:14:18,567 --> 00:14:20,776
Tell the judge why we're here, son.
252
00:14:20,777 --> 00:14:22,695
Uh, we're...
253
00:14:22,696 --> 00:14:25,489
We real hungry, Mr. Judge,
254
00:14:25,490 --> 00:14:27,784
and those loaves smell awful good.
255
00:14:28,368 --> 00:14:30,494
I'm new just today,
256
00:14:30,495 --> 00:14:32,705
but Mr. Wise here tells me
257
00:14:32,706 --> 00:14:35,167
that the bread is the
best part of this school.
258
00:14:38,545 --> 00:14:41,089
Go on and get yourself
one of these loaves, son.
259
00:14:41,506 --> 00:14:43,549
I suppose I could spare three or four.
260
00:14:43,550 --> 00:14:44,842
Thank you, judge.
261
00:14:44,843 --> 00:14:46,345
Oh, that's good.
262
00:14:48,722 --> 00:14:49,889
That's fresh.
263
00:14:49,890 --> 00:14:52,058
I'm not here for a handout, judge.
264
00:14:52,059 --> 00:14:55,145
I'm here to negotiate a
business arrangement.
265
00:14:55,312 --> 00:14:57,814
Now, you seen the best
of us on the shooting range.
266
00:14:58,106 --> 00:15:01,318
Jewish boy's the best, then you.
267
00:15:01,401 --> 00:15:05,322
We'll bring in some squirrel,
rabbit and some possum,
268
00:15:05,530 --> 00:15:07,783
harvest a fugitive chicken or two.
269
00:15:07,908 --> 00:15:09,617
Your people share in the meat.
270
00:15:09,618 --> 00:15:12,037
In return, we liberate some bread.
271
00:15:13,163 --> 00:15:15,874
See, the terms of this arrangement
272
00:15:15,999 --> 00:15:19,127
is a little more serious for
some parties than others.
273
00:15:19,711 --> 00:15:21,963
If this comes crashing down,
274
00:15:22,130 --> 00:15:24,800
it will not fall on you.
275
00:15:27,469 --> 00:15:29,720
Tell me this one is different.
276
00:15:29,721 --> 00:15:31,765
We think so.
277
00:15:32,265 --> 00:15:34,768
He's not afraid to take action.
278
00:15:34,893 --> 00:15:37,938
It's a welcome change
from your other generals.
279
00:15:38,271 --> 00:15:41,273
Some call Grant a butcher.
280
00:15:41,274 --> 00:15:42,692
Well, sir,
281
00:15:43,360 --> 00:15:46,863
that may be precisely what we need.
282
00:15:55,914 --> 00:15:57,249
General,
283
00:15:57,749 --> 00:15:59,458
congratulations
284
00:15:59,459 --> 00:16:03,213
on your victory and promotion.
285
00:16:03,839 --> 00:16:05,757
Gentlemen, thank you.
286
00:16:15,600 --> 00:16:17,893
They say you are the general
287
00:16:17,894 --> 00:16:20,564
the nation has been praying for.
288
00:16:20,814 --> 00:16:23,191
They also say you fight like a savage.
289
00:16:23,275 --> 00:16:24,985
Oh, I agree with both.
290
00:16:25,735 --> 00:16:27,903
War is not opera nor theater.
291
00:16:27,904 --> 00:16:29,698
It is for winning.
292
00:16:30,240 --> 00:16:32,867
Winning ends the death,
ends the destruction,
293
00:16:32,868 --> 00:16:34,160
begins the healing.
294
00:16:34,161 --> 00:16:37,037
And to win, brutality is required
295
00:16:37,038 --> 00:16:40,250
each game has its rules, Mr. President.
296
00:16:40,459 --> 00:16:43,378
Are we to play chess or war
297
00:16:44,588 --> 00:16:48,091
and if I were to name you general in chief
298
00:16:48,258 --> 00:16:52,179
I will attack our enemies
at all times and all places.
299
00:16:52,471 --> 00:16:56,724
I will take away his crops, his animals,
300
00:16:56,725 --> 00:16:58,685
the food he has sheltered,
301
00:16:58,768 --> 00:17:02,063
his railroads, his industry, his clothing,
302
00:17:02,147 --> 00:17:04,190
his ammunition, his gunpowder,
303
00:17:04,191 --> 00:17:06,568
his steel, his armament, his salt,
304
00:17:06,860 --> 00:17:09,820
and I will take from him
the flower of his youth.
305
00:17:09,821 --> 00:17:11,864
I will destroy everything my enemy loves
306
00:17:11,865 --> 00:17:15,911
and anything that might give him
the means or the hope to prevail.
307
00:17:17,954 --> 00:17:21,291
Do you see me as a monster, Mr. President
308
00:17:22,083 --> 00:17:25,337
I see you as a true general.
309
00:17:25,462 --> 00:17:27,671
The only way back across the blue Ridge
310
00:17:27,672 --> 00:17:27,964
and into our flank
the only way back across the blue Ridge
311
00:17:27,965 --> 00:17:29,758
and into our flank
312
00:17:31,468 --> 00:17:33,886
through the new market gap,
313
00:17:33,887 --> 00:17:35,596
and that's where Grant will send 'em.
314
00:17:35,597 --> 00:17:37,723
Uh, sir, general Lee does not believe
315
00:17:37,724 --> 00:17:39,016
an attack will come this spring.
316
00:17:39,017 --> 00:17:42,479
Well, then, general Lee is dead wrong.
317
00:17:45,440 --> 00:17:48,734
Inform my brigade commanders
to concentrate the army
318
00:17:48,735 --> 00:17:51,238
and move at best speed towards new market.
319
00:17:51,821 --> 00:17:54,156
And I am going to need everything they got.
320
00:17:54,157 --> 00:17:55,950
Sir, you're asking me
321
00:17:55,951 --> 00:17:58,160
to tell the commander general Lee is wrong
322
00:17:58,161 --> 00:18:00,037
well, thank god you been listening.
323
00:18:00,038 --> 00:18:01,789
I won't have to repeat myself.
324
00:18:01,790 --> 00:18:03,791
If general Grant is the wolf
325
00:18:03,792 --> 00:18:05,334
and we are the lamb,
326
00:18:05,335 --> 00:18:08,754
then new market gap is surely our throat,
327
00:18:08,755 --> 00:18:12,050
and trust me, the wolf will come.
328
00:18:13,051 --> 00:18:15,679
Shoulder arms
329
00:18:16,846 --> 00:18:19,474
order arms
330
00:18:20,600 --> 00:18:22,978
shoulder arms
331
00:18:24,437 --> 00:18:27,148
order arms
332
00:18:29,109 --> 00:18:31,570
shoulder arms
333
00:18:38,952 --> 00:18:40,412
I'm okay. I'm okay.
334
00:18:40,745 --> 00:18:43,748
Order arms
335
00:18:45,208 --> 00:18:47,002
shoulder arms
336
00:18:51,798 --> 00:18:53,425
I got it. I'm good.
337
00:19:00,682 --> 00:19:02,934
Sam, help me. Come on. Come on.
338
00:19:03,435 --> 00:19:05,519
Sir, the battalion is formed and ready
339
00:19:05,520 --> 00:19:08,898
all cadets are present
or accounted for, sir
340
00:19:13,653 --> 00:19:16,114
ladies, can you help us out
341
00:19:18,700 --> 00:19:20,619
can we, uh thank you very much.
342
00:19:21,620 --> 00:19:22,912
Oh, watch him. Thank you.
343
00:19:42,265 --> 00:19:43,808
We, uh
344
00:19:43,892 --> 00:19:45,560
may we help you
345
00:19:46,019 --> 00:19:47,436
uh, we, uh
346
00:19:47,437 --> 00:19:49,147
order arms
347
00:19:49,689 --> 00:19:51,775
is he dead
348
00:19:53,735 --> 00:19:55,862
what kind of thing is that to say
349
00:19:56,279 --> 00:19:58,531
shoulder arms
350
00:20:02,994 --> 00:20:04,745
we got company
351
00:20:04,746 --> 00:20:05,996
Sam, what happened
352
00:20:05,997 --> 00:20:07,499
I don't know.
353
00:20:07,832 --> 00:20:09,417
Ma'am.
354
00:20:09,542 --> 00:20:12,170
Uh, ma'am
355
00:20:15,465 --> 00:20:17,257
oh, my goodness. He isn't dead, is he
356
00:20:17,258 --> 00:20:19,259
no, ma'am, notwithstanding what that girl
357
00:20:19,260 --> 00:20:20,804
decided to the contrary.
358
00:20:21,554 --> 00:20:22,846
Well, young man,
359
00:20:22,847 --> 00:20:24,640
that girl is my daughter,
360
00:20:24,641 --> 00:20:26,475
and we're not from these parts,
361
00:20:26,476 --> 00:20:28,602
and she has never seen a cadet before,
362
00:20:28,603 --> 00:20:33,065
so she would not know what is
normal or not normal around here.
363
00:20:33,066 --> 00:20:35,276
And the only thing she decided
364
00:20:35,402 --> 00:20:37,946
is that there is an
intellectually impaired cadet
365
00:20:38,029 --> 00:20:41,282
at my doorstep with
366
00:20:44,869 --> 00:20:48,665
perhaps a drunken colleague, hmm
367
00:20:49,457 --> 00:20:51,709
well, bring him in.
368
00:20:51,710 --> 00:20:53,294
Let's see what we can do.
369
00:20:53,378 --> 00:20:55,547
Let's go. All right.
370
00:21:15,024 --> 00:21:18,111
You're, uh, not from around here
371
00:21:18,361 --> 00:21:20,572
I should say not.
372
00:21:21,614 --> 00:21:23,408
My aunt lives here.
373
00:21:23,950 --> 00:21:25,534
We live up at new market,
374
00:21:25,535 --> 00:21:29,080
you know, up north where Jackson fought.
375
00:21:33,042 --> 00:21:35,628
So is this the best you can do
376
00:21:37,255 --> 00:21:39,048
at conversation
377
00:21:41,634 --> 00:21:43,470
well, I
378
00:21:44,345 --> 00:21:45,430
um
379
00:21:49,809 --> 00:21:50,809
Yeah.
380
00:21:54,230 --> 00:21:55,814
Pleasure chatting with you.
381
00:21:55,815 --> 00:21:59,193
While I'm taking the main
army south towards Richmond,
382
00:21:59,194 --> 00:22:00,778
I'm sending general sigel west
383
00:22:00,779 --> 00:22:02,154
to the shenandoah valley,
384
00:22:02,155 --> 00:22:03,740
Lee's breadbasket.
385
00:22:04,032 --> 00:22:06,742
If we take the valley
before the summer harvest,
386
00:22:06,743 --> 00:22:09,954
we'll cut off Lee's food
supply and end the war.
387
00:22:10,038 --> 00:22:11,915
Excuse me, gentlemen.
388
00:22:12,248 --> 00:22:14,542
This campaign is going to be
389
00:22:14,709 --> 00:22:16,126
something of a family affair.
390
00:22:16,127 --> 00:22:17,961
Our first lady, Mary Todd Lincoln,
391
00:22:17,962 --> 00:22:19,963
is a cousin to the rebel general
392
00:22:19,964 --> 00:22:21,757
we're going to be facing in the valley,
393
00:22:21,758 --> 00:22:23,885
John c. Breckinridge.
394
00:22:23,968 --> 00:22:26,888
You're wondering what
the hell you're doing here.
395
00:22:27,347 --> 00:22:29,140
As a matter of fact, sir, I am.
396
00:22:29,265 --> 00:22:32,434
Well, Franz sigel is a
politician, not a soldier.
397
00:22:32,435 --> 00:22:34,520
All he has to do is take the railroad,
398
00:22:34,521 --> 00:22:35,979
but I'm not gonna take any chances.
399
00:22:35,980 --> 00:22:37,689
I'm gonna attach you and your guns
400
00:22:37,690 --> 00:22:39,943
and a regiment of Ohio boys.
401
00:22:48,409 --> 00:22:51,579
Ah, is that your daily briefing from Mary
402
00:22:52,288 --> 00:22:54,331
ever since she turned 10,
403
00:22:54,332 --> 00:22:57,293
the girl just won't let me
run the war without her.
404
00:22:57,502 --> 00:23:00,254
Well, then, what does your daughter
405
00:23:00,255 --> 00:23:02,881
say about the new market gap
406
00:23:05,844 --> 00:23:09,764
she says that Grant has a big problem.
407
00:23:10,056 --> 00:23:11,640
Yeah, the only sizable force
408
00:23:11,641 --> 00:23:15,769
he has to throw at us is Franz sigel.
409
00:23:15,770 --> 00:23:18,230
Heh. Ah, she says
410
00:23:18,231 --> 00:23:20,984
Grant knows that sigel's an idiot,
411
00:23:21,484 --> 00:23:25,113
so he will surely send a real
soldier along to help him out.
412
00:23:25,613 --> 00:23:29,116
But she thinks sigel
413
00:23:29,117 --> 00:23:31,119
is almost certain to take offense
414
00:23:31,786 --> 00:23:34,247
and resist the help.
415
00:23:34,455 --> 00:23:36,374
Smart girl, huh
416
00:23:37,584 --> 00:23:40,294
so then at new market
417
00:23:40,295 --> 00:23:41,962
we will break Grant's back
418
00:23:41,963 --> 00:23:43,338
and save Lee's army.
419
00:23:43,339 --> 00:23:44,799
Jolly.
420
00:23:46,217 --> 00:23:47,969
Unless, of course
421
00:23:48,970 --> 00:23:51,471
the soldiers I asked
for don't arrive in time.
422
00:23:51,472 --> 00:23:53,808
Which case, we'll lose the war.
423
00:23:53,892 --> 00:23:55,309
It's my fault,
424
00:23:55,310 --> 00:23:56,351
it's your fault,
425
00:23:56,352 --> 00:23:58,103
and from the union gallows next to you,
426
00:23:58,104 --> 00:24:01,608
I'll surely remark that I told you so.
427
00:24:15,622 --> 00:24:17,415
We already got our delivery, son.
428
00:24:17,498 --> 00:24:19,083
This is from me.
429
00:24:19,250 --> 00:24:20,877
This is extra.
430
00:24:20,960 --> 00:24:22,670
One slave to another
431
00:24:24,589 --> 00:24:26,507
not exactly.
432
00:24:26,674 --> 00:24:28,091
I just thought, you know,
433
00:24:28,092 --> 00:24:29,885
some families could use these.
434
00:24:29,886 --> 00:24:31,470
Of course I do.
435
00:24:31,471 --> 00:24:34,390
This ain't about your
people and the pharaoh
436
00:24:34,849 --> 00:24:39,354
and you feeling something
them other boys can't feel, hmm
437
00:24:42,190 --> 00:24:43,566
what's that you got there
438
00:24:43,650 --> 00:24:45,652
oh. Oh, nothing.
439
00:24:45,944 --> 00:24:48,237
You let me be the judge of that.
440
00:25:04,212 --> 00:25:05,213
Well
441
00:25:06,631 --> 00:25:09,801
my, my, look at this.
442
00:25:10,635 --> 00:25:12,303
I thank you for these.
443
00:25:12,470 --> 00:25:14,846
There are some children
444
00:25:14,847 --> 00:25:16,849
who won't be hungry tonight.
445
00:25:20,520 --> 00:25:23,815
And, uh, who's this
446
00:25:26,275 --> 00:25:28,820
someone who will go hungry.
447
00:25:29,028 --> 00:25:30,821
All right, sir. 18 credits.
448
00:25:30,822 --> 00:25:31,990
Thank you, sir.
449
00:25:32,740 --> 00:25:34,658
How much are the sausages, sir
450
00:25:34,659 --> 00:25:36,160
get behind, rat
451
00:25:36,703 --> 00:25:37,370
hey
452
00:25:37,371 --> 00:25:38,830
I said get behind
453
00:25:38,913 --> 00:25:41,749
no I was here first, sir.
454
00:25:44,085 --> 00:25:45,794
What's going on here
455
00:25:45,795 --> 00:25:47,755
this is my rat hands off
456
00:25:47,880 --> 00:25:50,091
butt out, John, if you
know what's good for you.
457
00:25:50,550 --> 00:25:53,428
You have no right to push
a cadet out of your way.
458
00:25:53,511 --> 00:25:55,138
He's just a rat.
459
00:25:55,638 --> 00:25:58,349
Don't pretend to boss me around, Johnny.
460
00:25:58,558 --> 00:26:01,769
Wasn't it your father, the governor,
461
00:26:01,936 --> 00:26:03,813
who opposed secession
462
00:26:03,896 --> 00:26:05,565
the old fool.
463
00:26:06,357 --> 00:26:07,817
Vvhoa.vvhoa.
464
00:26:14,282 --> 00:26:15,533
Come on
465
00:26:15,616 --> 00:26:17,660
hey, stop it
466
00:26:18,578 --> 00:26:20,495
down there, stand fast
467
00:26:20,496 --> 00:26:22,081
you're all under arrest
468
00:26:22,373 --> 00:26:23,999
this ain't over, Johnny
469
00:26:24,000 --> 00:26:25,167
you bet it ain't
470
00:26:25,168 --> 00:26:26,585
come on. We gotta go
471
00:26:26,586 --> 00:26:29,088
hey hey
472
00:26:32,925 --> 00:26:34,510
ho, boy.
473
00:26:35,219 --> 00:26:37,471
General sigel, my respects.
474
00:26:37,472 --> 00:26:39,139
I have the honor of providing
475
00:26:39,140 --> 00:26:42,351
artillery support for your advance.
476
00:26:42,602 --> 00:26:45,229
Welcome, dear captain dupont.
477
00:26:46,439 --> 00:26:49,191
You have been sent by
general Grant to spy on us, eh
478
00:26:49,192 --> 00:26:50,734
I wish only to provide
479
00:26:50,735 --> 00:26:54,155
the best possible support
for your command, sir.
480
00:26:54,530 --> 00:26:56,532
Are there any maps of the route
481
00:26:57,825 --> 00:27:00,244
any intelligence of the enemy's
482
00:27:00,536 --> 00:27:03,122
dispositions or intentions
483
00:27:08,544 --> 00:27:10,713
General Grant is your patron.
484
00:27:11,172 --> 00:27:14,759
Let him provide whatever you need.
485
00:27:20,223 --> 00:27:22,100
Libby, miss clinedinst,
486
00:27:22,266 --> 00:27:24,060
I need to tell you something.
487
00:27:24,143 --> 00:27:26,437
When I first saw you
488
00:27:28,648 --> 00:27:29,524
your eyes...
489
00:27:29,525 --> 00:27:31,691
No not "your eyes." Something else.
490
00:27:31,692 --> 00:27:33,444
Your... your mouth
491
00:27:33,986 --> 00:27:36,739
all right, then I say, "good evening."
492
00:27:36,864 --> 00:27:40,409
S-She's gonna say, "good evening..."
493
00:27:40,785 --> 00:27:42,787
She doesn't know my name.
494
00:27:43,412 --> 00:27:44,538
She doesn't know my name.
495
00:27:44,539 --> 00:27:45,915
You need to come inside
496
00:27:47,416 --> 00:27:50,044
uh, well, I better not,
497
00:27:51,045 --> 00:27:53,464
given my recent problems with conversation.
498
00:27:53,756 --> 00:27:55,299
A wise boy.
499
00:27:56,384 --> 00:27:58,094
Shall I get you something
500
00:27:58,636 --> 00:28:00,930
conversation would be nice.
501
00:28:15,278 --> 00:28:16,528
Are you counting on
502
00:28:16,529 --> 00:28:18,238
an uncontrollable attraction to the uniform
503
00:28:18,239 --> 00:28:20,449
wouldn't help.
504
00:28:20,616 --> 00:28:23,327
You'd soon find out I'm
not much of a soldier.
505
00:28:24,912 --> 00:28:27,164
See, I didn't think that
I believed in anything
506
00:28:27,165 --> 00:28:28,708
enough to fight for it
507
00:28:30,543 --> 00:28:32,503
until tonight.
508
00:28:33,588 --> 00:28:35,882
And what is that, mr
509
00:28:35,965 --> 00:28:37,592
Sam.
510
00:28:37,800 --> 00:28:39,719
Mr. Sam.
511
00:28:40,428 --> 00:28:43,848
What is it you believe in tonight
512
00:28:45,266 --> 00:28:48,144
I believe in something
513
00:28:48,394 --> 00:28:53,733
more than just sudden,
superficial attraction.
514
00:28:56,319 --> 00:28:59,655
Tonight I believe in love at first sight.
515
00:29:08,789 --> 00:29:10,208
Get him.
516
00:29:10,416 --> 00:29:13,711
That's what you get for giving away food
517
00:29:16,172 --> 00:29:18,089
I think you should stick to drawing.
518
00:29:18,090 --> 00:29:19,549
That's a woman's work.
519
00:29:19,550 --> 00:29:22,220
I see how you could pick
up on a local with that. Nice.
520
00:29:24,722 --> 00:29:26,097
Well, what do we have here
521
00:29:26,098 --> 00:29:28,100
I hope he's got warm bread.
522
00:29:29,602 --> 00:29:31,354
It's old judge, sir
523
00:29:32,647 --> 00:29:35,858
I went to the bakery to make our delivery,
524
00:29:36,609 --> 00:29:38,944
and the soldiers were all in there with him
525
00:29:38,945 --> 00:29:40,403
dear god.
526
00:29:40,404 --> 00:29:42,531
Do you know where they took him
527
00:29:42,698 --> 00:29:44,700
to the faculty captain,
528
00:29:45,117 --> 00:29:47,286
the one called chinook.
529
00:29:48,537 --> 00:29:50,164
Get Jefferson.
530
00:30:06,889 --> 00:30:08,223
Was it very bad
531
00:30:08,224 --> 00:30:09,516
ain't gonna be nothing
532
00:30:09,517 --> 00:30:11,434
compared to what the hanging's gonna be.
533
00:30:11,435 --> 00:30:14,855
This don't make no sense.
They need the judge.
534
00:30:15,231 --> 00:30:17,775
They can't need a slave, son.
535
00:30:18,192 --> 00:30:19,567
But they can forgive one.
536
00:30:19,568 --> 00:30:22,529
Oh, yeah. Captain chinook's
537
00:30:22,530 --> 00:30:26,200
just dripping with the
honey of forgiveness.
538
00:30:26,534 --> 00:30:29,620
Y'all, it's time to go.
539
00:30:34,750 --> 00:30:36,377
Johnny
540
00:30:38,963 --> 00:30:40,756
weren't your fault, son.
541
00:30:41,299 --> 00:30:43,759
Hungry got fed.
542
00:30:45,678 --> 00:30:46,845
I promised.
543
00:30:46,846 --> 00:30:50,099
Don't you know it's the other way around
544
00:30:50,433 --> 00:30:52,643
old men make the promises
545
00:30:53,269 --> 00:30:56,647
the young'uns got to pay on.
546
00:30:57,356 --> 00:30:59,775
That's war, ain't it
547
00:31:01,569 --> 00:31:04,322
I'm coming back for you, judge.
548
00:31:07,783 --> 00:31:08,784
I'll stay.
549
00:31:08,951 --> 00:31:09,910
All right.
550
00:31:09,911 --> 00:31:11,329
Let's go, boys.
551
00:31:20,504 --> 00:31:22,130
He fed people who were starving.
552
00:31:22,131 --> 00:31:24,049
And hanging is the consequence
553
00:31:24,050 --> 00:31:25,843
a slave faces for stealing food.
554
00:31:26,093 --> 00:31:27,762
He didn't steal it.
555
00:31:28,971 --> 00:31:30,264
I did, sir.
556
00:31:30,514 --> 00:31:33,768
No, captain, it was I.
557
00:31:34,268 --> 00:31:35,810
I did it, sir.
558
00:31:35,811 --> 00:31:37,395
I as well.
559
00:31:37,396 --> 00:31:39,607
And I bring the confession
of Moses Ezekiel,
560
00:31:39,899 --> 00:31:41,233
so it's five gallows, then.
561
00:31:41,317 --> 00:31:44,153
Shall I organize a detail
to assist the hangman
562
00:31:44,487 --> 00:31:46,655
you know very well you won't be hanged.
563
00:31:46,906 --> 00:31:48,990
Are you so willing to end your careers
564
00:31:48,991 --> 00:31:50,617
with all due respect, sir,
565
00:31:50,618 --> 00:31:52,702
who would offer a career
to five dishonorable men
566
00:31:52,703 --> 00:31:55,539
what kind of satisfaction
could such a life bring
567
00:31:55,790 --> 00:31:59,710
you too, colonna Jefferson
568
00:31:59,960 --> 00:32:01,545
honor is honor, sir.
569
00:32:01,754 --> 00:32:03,421
It is the most precious quality
570
00:32:03,422 --> 00:32:04,924
in our profession.
571
00:32:06,050 --> 00:32:07,551
All for one, sir.
572
00:32:07,635 --> 00:32:09,970
That's the honor thing, sir.
573
00:32:16,435 --> 00:32:18,312
Get out of my sight.
574
00:32:18,687 --> 00:32:20,689
And don't be late for morning class.
575
00:32:21,690 --> 00:32:23,525
And, Jack, looks like I'm gonna get
576
00:32:23,526 --> 00:32:25,653
some baked bread this morning.
577
00:32:27,405 --> 00:32:29,198
Get 'em out of here.
578
00:32:32,910 --> 00:32:35,870
So echols and wharton are, what,
579
00:32:35,871 --> 00:32:37,540
joining us on foot
580
00:32:37,665 --> 00:32:41,752
60 miles for echols, 75 for wharton.
581
00:32:41,836 --> 00:32:43,254
Gentlemen.
582
00:32:43,337 --> 00:32:44,505
They can make it.
583
00:32:44,630 --> 00:32:46,350
If they march through the night, don't eat,
584
00:32:46,549 --> 00:32:48,717
kill most of their horses, maybe.
585
00:32:51,053 --> 00:32:53,222
Well, there is one more possible solution.
586
00:32:53,764 --> 00:32:56,266
We have 250 trained troops and artillery
587
00:32:56,267 --> 00:32:57,600
less than 50 miles from staunton...
588
00:32:57,601 --> 00:32:59,602
Jesus, Charlie, the schoolboys again
589
00:32:59,603 --> 00:33:02,398
cadets. Just in reserve
590
00:33:02,731 --> 00:33:05,150
and only if wharton and echols are delayed.
591
00:33:05,151 --> 00:33:06,944
In reserve to fight.
592
00:33:07,820 --> 00:33:10,447
And if we have to put
those children in to fight,
593
00:33:10,448 --> 00:33:12,323
then what kind of dire circumstances
594
00:33:12,324 --> 00:33:13,534
will they find themselves in
595
00:33:13,617 --> 00:33:16,036
yes, they are young,
596
00:33:16,829 --> 00:33:19,998
and, yes, you have told me on
six occasions in the last four days
597
00:33:19,999 --> 00:33:21,374
that you will not permit them near the gap.
598
00:33:21,375 --> 00:33:22,334
And I won't.
599
00:33:22,335 --> 00:33:26,088
But we do need them in reserve
600
00:33:29,258 --> 00:33:31,010
just in case, sir.
601
00:33:50,571 --> 00:33:52,323
The Yankees burned his home.
602
00:33:55,409 --> 00:33:57,411
The mill's gone.
603
00:33:58,287 --> 00:34:00,122
Everything's gone.
604
00:34:03,250 --> 00:34:05,419
His sister Margaret
605
00:34:05,794 --> 00:34:08,129
his baby brother
606
00:34:08,130 --> 00:34:09,882
no one knows.
607
00:34:10,841 --> 00:34:12,801
That there is your Grant, Johnny.
608
00:34:13,052 --> 00:34:14,970
That's how he is.
609
00:34:19,141 --> 00:34:21,018
You take me
610
00:34:21,477 --> 00:34:23,354
where I could get revenge.
611
00:34:40,162 --> 00:34:41,163
Son,
612
00:34:42,122 --> 00:34:44,458
I must speak to the superintendent.
613
00:34:45,668 --> 00:34:47,585
We do not expect general sigel's forces
614
00:34:47,586 --> 00:34:49,671
to proceed south through
the valley at best speed,
615
00:34:49,672 --> 00:34:51,422
but if they do
616
00:34:51,423 --> 00:34:53,259
I understand. Of course.
617
00:35:00,891 --> 00:35:03,227
Thank you, major.
618
00:35:06,355 --> 00:35:08,690
200-odd boys really
gonna make the difference
619
00:35:08,691 --> 00:35:10,567
is the situation really that dire
620
00:35:10,568 --> 00:35:11,777
I am quite sure.
621
00:35:11,860 --> 00:35:13,778
I have promised general breckinridge
622
00:35:13,779 --> 00:35:17,032
that you will be in staunton by Thursday.
623
00:35:17,366 --> 00:35:19,660
That's 50 miles in 2 days.
624
00:35:23,622 --> 00:35:25,249
Yes, sir.
625
00:35:26,458 --> 00:35:29,044
Battalion, fall in
626
00:35:29,128 --> 00:35:30,253
quickly now
627
00:35:30,254 --> 00:35:32,631
I said fall in
628
00:35:33,966 --> 00:35:36,176
attention to orders
629
00:35:37,386 --> 00:35:39,470
enemy in heavy force is advancing
630
00:35:39,471 --> 00:35:41,348
up the shenandoah valley
631
00:35:41,599 --> 00:35:43,183
general Lee cannot spare forces
632
00:35:43,267 --> 00:35:47,479
from the army of northern
Virginia to meet this advance
633
00:35:47,688 --> 00:35:51,232
all available forces from
southwestern Virginia and elsewhere
634
00:35:51,233 --> 00:35:54,611
are hereby ordered to assemble in staunton
635
00:35:54,612 --> 00:35:56,322
to defend the valley
636
00:35:56,447 --> 00:35:57,864
the battalion of cadets
637
00:35:57,865 --> 00:35:59,949
of the Virginia military institute
638
00:35:59,950 --> 00:36:03,787
is ordered to march with
four companies of infantry
639
00:36:03,871 --> 00:36:08,459
and one section of
artillery by the valley pike
640
00:36:08,667 --> 00:36:13,171
all cadets will appear with
canteen, blanket and weapon
641
00:36:13,172 --> 00:36:16,759
at 8:00 tomorrow morning prepared to march
642
00:36:16,884 --> 00:36:18,302
that is all
643
00:36:20,304 --> 00:36:22,473
yeah
644
00:36:31,482 --> 00:36:32,858
Dismissed
645
00:36:38,030 --> 00:36:41,533
Revenge, Johnny. Revenge.
646
00:36:49,333 --> 00:36:50,375
Scared
647
00:36:50,376 --> 00:36:52,251
are we really going to fight
648
00:36:52,252 --> 00:36:53,754
they tell us no.
649
00:36:53,962 --> 00:36:55,797
We're gonna be held back in reserve,
650
00:36:55,798 --> 00:36:57,132
but we can't be sure.
651
00:36:57,508 --> 00:37:00,260
Is that supposed to make me feel better
652
00:37:00,678 --> 00:37:03,639
what makes you think
I want you to feel better
653
00:37:04,973 --> 00:37:06,975
I want you to stay safe.
654
00:37:07,476 --> 00:37:09,478
Whatever happens, you stay with me.
655
00:37:13,440 --> 00:37:16,318
I guess we should declare a truce.
656
00:37:17,820 --> 00:37:18,696
Of course.
657
00:37:18,697 --> 00:37:20,239
This ain't over, though.
658
00:37:20,406 --> 00:37:22,616
I'm still gonna whup you good.
659
00:38:03,657 --> 00:38:05,451
That boy is outside.
660
00:38:16,837 --> 00:38:19,089
Come to say goodbye, have you
661
00:38:24,219 --> 00:38:25,763
Absolutely.
662
00:38:26,764 --> 00:38:30,476
I'm gonna miss this old house.
663
00:38:33,270 --> 00:38:34,855
Women's work,
664
00:38:34,980 --> 00:38:35,856
darning socks,
665
00:38:35,857 --> 00:38:36,899
mending uniforms,
666
00:38:37,608 --> 00:38:39,860
packing food and blankets,
667
00:38:40,778 --> 00:38:43,446
and of course, pulling together
668
00:38:43,447 --> 00:38:45,324
medical supplies and bandages
669
00:38:46,033 --> 00:38:50,287
for those who'll follow to help if needed.
670
00:38:52,164 --> 00:38:55,083
Well, I hope you're not gonna do that.
671
00:38:56,001 --> 00:38:59,630
It's a war, not a party.
672
00:39:00,547 --> 00:39:02,048
Of course not.
673
00:39:02,049 --> 00:39:03,257
Why would I go
674
00:39:03,258 --> 00:39:05,218
there's nothing I believe
in enough to fight for,
675
00:39:05,969 --> 00:39:08,096
while you, on the other hand
676
00:39:08,388 --> 00:39:09,556
oh, yes.
677
00:39:10,307 --> 00:39:12,684
Love at first sight.
678
00:39:39,545 --> 00:39:41,129
Let's go
679
00:39:45,050 --> 00:39:46,718
hurry
680
00:39:46,969 --> 00:39:48,387
hurry
681
00:39:50,305 --> 00:39:52,182
fall in
682
00:39:52,850 --> 00:39:54,059
fall in
683
00:39:57,729 --> 00:40:00,190
battalion, fall in
684
00:40:00,357 --> 00:40:01,233
order
685
00:40:01,234 --> 00:40:02,359
arms
686
00:40:04,903 --> 00:40:06,363
eyes front
687
00:40:06,738 --> 00:40:08,448
battalion of cadets,
688
00:40:08,740 --> 00:40:11,869
Virginia military institute
689
00:40:12,160 --> 00:40:15,163
fonnard, march
690
00:41:15,599 --> 00:41:18,560
Why is the answer no insufficient for you
691
00:41:18,644 --> 00:41:20,353
general, with all respect...
692
00:41:20,354 --> 00:41:21,646
There is no respect,
693
00:41:21,647 --> 00:41:22,897
not in your face,
694
00:41:22,898 --> 00:41:24,983
your voice, your words
695
00:41:25,108 --> 00:41:27,194
there is no respect in you.
696
00:41:27,361 --> 00:41:31,615
When I'm comfortable, then I will advance.
697
00:41:32,574 --> 00:41:36,494
Sir, if we do not reach new market gap
698
00:41:36,495 --> 00:41:40,082
before breckinridge gathers his troops,
699
00:41:40,499 --> 00:41:42,125
it will be too late.
700
00:41:42,209 --> 00:41:46,088
If I advance before I'm comfortable,
701
00:41:46,254 --> 00:41:48,048
that will be too early.
702
00:41:48,131 --> 00:41:51,218
And early comes before late.
703
00:41:52,010 --> 00:41:54,096
Why would he do that, sigel
704
00:41:54,179 --> 00:41:55,639
just sit there
705
00:41:55,847 --> 00:41:58,182
oh, I'm sure it's a whole bunch of reasons,
706
00:41:58,183 --> 00:42:01,268
cowardice near the top.
707
00:42:01,269 --> 00:42:03,187
And with general wharton on the train
708
00:42:03,188 --> 00:42:05,816
yes, things would appear
to be going better, Charles.
709
00:42:06,024 --> 00:42:07,859
Observe my elation.
710
00:42:07,943 --> 00:42:09,402
You won't have to use the boys.
711
00:42:09,403 --> 00:42:11,947
No. They still on the way
712
00:42:12,739 --> 00:42:13,699
yes, sir.
713
00:42:13,700 --> 00:42:15,409
Attention, cadets
714
00:42:15,492 --> 00:42:16,993
the young ladies of staunton
715
00:42:16,994 --> 00:42:19,620
have invited you to a
welcoming social tonight
716
00:42:19,621 --> 00:42:21,205
look sharp, boys
717
00:42:21,206 --> 00:42:22,707
if you insist, sir.
718
00:42:22,708 --> 00:42:25,085
Orders are orders.
719
00:42:53,447 --> 00:42:54,948
Sorry, boys.
720
00:42:55,157 --> 00:42:57,701
Down to just bread and dried beef.
721
00:42:57,826 --> 00:42:59,745
Thank you very much.
722
00:43:09,629 --> 00:43:12,090
You think there's gonna be
a lot of ladies at this dance
723
00:43:12,299 --> 00:43:13,966
I hope there's more than one.
724
00:43:13,967 --> 00:43:15,844
Othennise, you boys are out of luck.
725
00:43:15,969 --> 00:43:18,346
I know I'll be looking
for one in particular.
726
00:43:19,681 --> 00:43:20,973
Do you think captain chinook
727
00:43:20,974 --> 00:43:22,808
will let us rats go tonight
728
00:43:22,809 --> 00:43:23,769
my goodness,
729
00:43:23,770 --> 00:43:26,605
I forgot to ask him in
our last intimate chat.
730
00:43:27,105 --> 00:43:29,566
Sorry, I won't be able to make it.
731
00:43:29,649 --> 00:43:30,901
Got guard duty.
732
00:43:31,193 --> 00:43:34,404
Looks like I'll be dancing
with old chinook instead.
733
00:43:34,613 --> 00:43:37,074
Oh, I hear old chinook's
known for his waltzing abilities.
734
00:43:37,157 --> 00:43:39,575
Ah, you could do far
worse than captain chinook.
735
00:43:39,576 --> 00:43:40,826
Be careful, Johnny.
736
00:43:40,827 --> 00:43:42,495
He might just sweep
you right off your feet.
737
00:43:42,496 --> 00:43:45,373
Well, now, that's making
me mighty uncomfortable.
738
00:43:45,457 --> 00:43:46,665
Hey, rat.
739
00:43:46,666 --> 00:43:47,958
You want to splash a little
740
00:43:47,959 --> 00:43:49,460
rat come on now
741
00:43:49,461 --> 00:43:52,005
I'm in the middle of
shaving. I just did my hair
742
00:43:55,634 --> 00:43:57,885
I gotta move and get some food
743
00:43:57,886 --> 00:43:59,721
I never meant to stay
744
00:44:30,502 --> 00:44:32,003
Is it all right
745
00:44:32,129 --> 00:44:34,548
that I don't have a uniform like you do
746
00:44:35,048 --> 00:44:36,800
not to worry, Robert.
747
00:44:37,050 --> 00:44:39,510
One day, you will be magnificent, remember
748
00:44:39,511 --> 00:44:40,845
when you're an upperclassman,
749
00:44:40,846 --> 00:44:42,889
you will have a coat just like this one.
750
00:44:43,223 --> 00:44:45,725
But for tonight, you're perfect.
751
00:44:45,809 --> 00:44:47,394
Now let's find you a lady.
752
00:44:47,519 --> 00:44:49,436
Excuse me, miss. I'd like you to meet
753
00:44:49,437 --> 00:44:51,273
a real southern gentleman.
754
00:44:52,607 --> 00:44:54,234
Hi. I'm Robert.
755
00:44:54,359 --> 00:44:55,152
Kara.
756
00:44:55,235 --> 00:44:56,862
Go enjoy yourselves.
757
00:44:57,028 --> 00:44:58,488
Go on.
758
00:45:04,703 --> 00:45:06,580
Well, welcome, soldier.
759
00:45:06,830 --> 00:45:09,416
Can I persuade you to a dance
760
00:45:10,250 --> 00:45:10,959
no.
761
00:45:10,960 --> 00:45:12,334
No, thank you.
762
00:45:12,335 --> 00:45:14,336
I knew I should have worn the red dress.
763
00:45:14,337 --> 00:45:16,256
Miss, you are lovely in that dress,
764
00:45:16,381 --> 00:45:18,967
and whoever dances with
you is gonna be the envy of all.
765
00:45:19,176 --> 00:45:21,010
The hair, then I can take it down.
766
00:45:21,011 --> 00:45:22,429
Please, don't trouble yourself.
767
00:45:22,596 --> 00:45:25,015
This is about a girl I
left behind in Lexington.
768
00:45:25,140 --> 00:45:26,140
Oh.
769
00:45:26,141 --> 00:45:27,933
Married, are you
770
00:45:27,934 --> 00:45:29,602
not yet.
771
00:45:29,603 --> 00:45:31,437
Childhood sweethearts.
772
00:45:31,438 --> 00:45:34,399
Been together as long as...
773
00:45:34,524 --> 00:45:36,401
Long as I can remember.
774
00:45:37,569 --> 00:45:39,320
I just came here tonight
775
00:45:39,321 --> 00:45:40,947
for the refreshments and music.
776
00:45:41,448 --> 00:45:44,659
Do you know if all the other
ladies have arrived already
777
00:45:44,826 --> 00:45:47,162
I'm sure I wouldn't know.
778
00:45:47,454 --> 00:45:49,247
All right, of course.
779
00:45:49,331 --> 00:45:50,540
Evening.
780
00:46:43,343 --> 00:46:45,971
Would you just excuse me a moment
781
00:46:57,816 --> 00:46:59,985
I hope I'm not interrupting anything.
782
00:47:02,070 --> 00:47:04,571
I told you not to come.
783
00:47:04,572 --> 00:47:06,658
Yes, you did.
784
00:47:10,412 --> 00:47:11,371
Tomorrow...
785
00:47:11,372 --> 00:47:13,122
I know where you're going,
786
00:47:13,123 --> 00:47:14,874
to new market.
787
00:47:15,166 --> 00:47:16,251
I'm going, too.
788
00:47:16,751 --> 00:47:19,254
You haven't seen the last of me.
789
00:47:24,926 --> 00:47:27,637
Still not much at conversation.
790
00:47:29,306 --> 00:47:31,349
Or anything else.
791
00:47:31,516 --> 00:47:33,810
I'll be the judge of that.
792
00:47:41,985 --> 00:47:43,862
You are absolutely right.
793
00:47:44,237 --> 00:47:45,655
Oh, miss
794
00:47:47,615 --> 00:47:50,994
no way to talk to a
soldier on the Eve of battle.
795
00:48:04,591 --> 00:48:06,760
You'll be fine.
796
00:48:07,761 --> 00:48:09,054
That's the plan.
797
00:48:17,979 --> 00:48:19,522
For good luck.
798
00:48:35,872 --> 00:48:38,375
So you won't forget me.
799
00:48:40,668 --> 00:48:43,546
No, Sam, this is the plan.
800
00:48:44,672 --> 00:48:47,509
A farm, a shop, a trade.
801
00:48:47,634 --> 00:48:48,927
Your choice.
802
00:48:50,053 --> 00:48:52,722
Four babies, my choice.
803
00:48:54,682 --> 00:48:56,643
That'd be all
804
00:48:57,811 --> 00:49:00,021
we'll fight a good deal.
805
00:49:00,230 --> 00:49:01,815
We will, will we
806
00:49:02,148 --> 00:49:03,566
I'm sure of that,
807
00:49:03,817 --> 00:49:06,318
even when we're old on a porch together
808
00:49:06,319 --> 00:49:07,319
with nine grandchildren
809
00:49:07,320 --> 00:49:08,863
and our teeth falling out.
810
00:49:09,197 --> 00:49:12,075
Well, we'll laugh some, too, I believe.
811
00:49:12,826 --> 00:49:15,370
And there will be conversation.
812
00:49:23,211 --> 00:49:25,547
I do like conversation.
813
00:49:31,344 --> 00:49:32,845
You missed a good party.
814
00:49:32,846 --> 00:49:35,181
Cadet wise, I'm here to relieve you.
815
00:49:38,518 --> 00:49:41,479
If you ask me, something big is coming.
816
00:49:42,647 --> 00:49:44,441
Only one day's march from new market.
817
00:49:44,524 --> 00:49:46,151
By Saturday night,
818
00:49:46,651 --> 00:49:48,569
the battle will begin the next day.
819
00:49:48,570 --> 00:49:50,822
You and breckinridge figure it all out
820
00:49:51,072 --> 00:49:54,033
well, I have it from
Grant himself, actually.
821
00:49:54,409 --> 00:49:57,453
We shared a whiskey, foul cigar.
822
00:49:57,454 --> 00:50:00,874
He said let's end this
whole bloodstained mess
823
00:50:01,541 --> 00:50:04,794
Sunday at new market gap.
824
00:50:05,879 --> 00:50:07,797
I'm sure of it, actually.
825
00:50:08,298 --> 00:50:10,300
It's an omen.
826
00:50:12,844 --> 00:50:14,012
How
827
00:50:14,721 --> 00:50:17,807
stonewall Jackson
always fought on a Sunday.
828
00:50:20,560 --> 00:50:22,353
I'm worried about you, John.
829
00:50:23,563 --> 00:50:24,605
If you don't believe in
830
00:50:24,606 --> 00:50:26,149
what you're fighting for,
831
00:50:26,649 --> 00:50:28,609
you won't make it out of this valley.
832
00:50:28,610 --> 00:50:31,028
A man must believe his cause is just
833
00:50:31,029 --> 00:50:32,446
in order to gladly die for it.
834
00:50:32,447 --> 00:50:34,782
Defending our homeland against strangers
835
00:50:35,283 --> 00:50:37,743
you know I come from a family of bankers.
836
00:50:37,744 --> 00:50:40,538
We don't own slaves,
837
00:50:40,747 --> 00:50:42,372
but the south's way of life's
838
00:50:42,373 --> 00:50:44,959
depended on slaves for over 200 years.
839
00:50:46,920 --> 00:50:49,047
You rip it to pieces all at once,
840
00:50:49,339 --> 00:50:51,256
and you destroy the rest of us.
841
00:50:51,257 --> 00:50:55,261
We should not be fighting
to keep people in chains.
842
00:50:57,764 --> 00:51:02,268
Will you or will you not defend Virginia
843
00:51:02,393 --> 00:51:04,312
I will defend my family.
844
00:51:05,772 --> 00:51:07,732
My friends are my family.
845
00:51:08,149 --> 00:51:09,900
This school is my family.
846
00:51:09,901 --> 00:51:11,528
I will fight for that.
847
00:51:13,238 --> 00:51:16,449
But if god grants us
victory, we must change.
848
00:51:24,874 --> 00:51:27,335
Keep your thoughts to yourself, John.
849
00:51:27,418 --> 00:51:28,711
The others, they...
850
00:51:29,003 --> 00:51:31,047
They may doubt your resolve.
851
00:51:31,923 --> 00:51:35,009
They would be fools if they did.
852
00:51:50,066 --> 00:51:53,527
Sir, union cavalry in force
853
00:51:53,528 --> 00:51:54,904
approaching from the east
854
00:51:55,530 --> 00:51:58,074
just on the other side of that hill.
855
00:51:59,075 --> 00:52:00,994
So it is to be tomorrow.
856
00:52:03,121 --> 00:52:04,330
Finally.
857
00:52:06,124 --> 00:52:07,292
We'll have wharton
858
00:52:08,001 --> 00:52:09,418
almost certainly.
859
00:52:09,419 --> 00:52:10,920
God damn it, major
860
00:52:11,087 --> 00:52:12,713
can you not speak plain English
861
00:52:12,714 --> 00:52:13,922
is that half certain
862
00:52:13,923 --> 00:52:15,425
is that more than certain
863
00:52:15,508 --> 00:52:17,010
at least half.
864
00:52:18,344 --> 00:52:20,013
We will win tomorrow, sir,
865
00:52:20,096 --> 00:52:21,264
because we have to.
866
00:52:21,472 --> 00:52:22,931
I didn't hear that, Charlie.
867
00:52:22,932 --> 00:52:23,683
I said...
868
00:52:23,684 --> 00:52:24,766
I do not want to hear
869
00:52:24,767 --> 00:52:27,020
the language of losers from you, Charlie.
870
00:52:30,106 --> 00:52:33,109
Victory will not come
because we think it must.
871
00:52:33,318 --> 00:52:36,029
Well, then, what is the
language of the winners, sir
872
00:52:38,531 --> 00:52:41,909
I will lose, and I will die,
873
00:52:42,160 --> 00:52:44,077
and I will fail everything
874
00:52:44,078 --> 00:52:46,247
and everyone that I love
875
00:52:46,331 --> 00:52:50,543
unless I find the way to win.
876
00:52:53,379 --> 00:52:54,339
The confederates
877
00:52:54,340 --> 00:52:56,131
cannot sustain the losses.
878
00:52:56,132 --> 00:52:57,800
Is that what Grant says
879
00:52:58,134 --> 00:53:00,344
the general doesn't speak in predictions.
880
00:53:00,345 --> 00:53:02,096
Nor in boasts. Mm.
881
00:53:02,597 --> 00:53:05,516
What news does he give
of the valley campaign
882
00:53:05,850 --> 00:53:09,478
we're better fed, better supplied,
883
00:53:09,479 --> 00:53:11,189
more experienced.
884
00:53:12,565 --> 00:53:15,317
The report is that breckinridge
885
00:53:15,318 --> 00:53:18,363
has actually conscripted schoolboys,
886
00:53:18,696 --> 00:53:21,783
cadets from the
Virginia military institute,
887
00:53:21,949 --> 00:53:24,869
he's so desperately shorthanded.
888
00:53:25,078 --> 00:53:28,748
So we've stooped to massacring schoolboys
889
00:53:29,499 --> 00:53:32,460
only if he chooses to use them, sir.
890
00:53:36,589 --> 00:53:38,715
Help me, please somebody
891
00:53:38,716 --> 00:53:40,592
please, sir, can you spare a moment
892
00:53:40,593 --> 00:53:41,718
can you help us, sir
893
00:53:41,719 --> 00:53:43,387
my sister, sir.
894
00:53:43,388 --> 00:53:44,471
Get away from me.
895
00:53:44,472 --> 00:53:45,764
Her leg is... please.
896
00:53:45,765 --> 00:53:47,516
Somebody help me
897
00:53:47,517 --> 00:53:49,309
please, somebody help us.
898
00:53:49,310 --> 00:53:50,561
Help me
899
00:53:50,687 --> 00:53:51,437
please, sir.
900
00:53:51,438 --> 00:53:52,897
Mister.
901
00:53:53,356 --> 00:53:54,356
Help me
902
00:53:54,357 --> 00:53:55,858
anyone asks, I'll be right back.
903
00:53:55,942 --> 00:53:57,777
Keep marching
904
00:54:00,488 --> 00:54:02,906
please, sir, help us.
905
00:54:02,907 --> 00:54:04,032
We're gonna get you out of here
906
00:54:04,033 --> 00:54:05,450
please, help me
907
00:54:05,451 --> 00:54:06,285
go to the other side.
908
00:54:06,285 --> 00:54:07,285
Please, help me
909
00:54:07,328 --> 00:54:08,996
Moses, let's go.
910
00:54:09,205 --> 00:54:11,082
I got it.
911
00:54:11,541 --> 00:54:13,710
Men, come on.
912
00:54:17,755 --> 00:54:18,797
Help me
913
00:54:18,798 --> 00:54:20,299
step to it, Moses
914
00:54:21,467 --> 00:54:23,136
think it's stuck on something.
915
00:54:23,553 --> 00:54:25,513
It's gonna be okay.
916
00:54:26,514 --> 00:54:27,681
Are you okay, miss
917
00:54:27,682 --> 00:54:29,015
what are you doing here
918
00:54:29,016 --> 00:54:30,267
don't break rank
919
00:54:30,268 --> 00:54:31,393
but you are, sir
920
00:54:31,394 --> 00:54:32,270
let him help.
921
00:54:32,271 --> 00:54:33,562
What are you doing, Jack
922
00:54:33,563 --> 00:54:35,272
somebody needs help, don't they
923
00:54:35,273 --> 00:54:36,982
don't you worry. We're gonna get you out.
924
00:54:36,983 --> 00:54:37,775
Jack, take this side.
925
00:54:37,776 --> 00:54:39,193
Yeah, pull her out
926
00:54:39,569 --> 00:54:40,903
ready lift
927
00:54:51,914 --> 00:54:53,458
You okay
928
00:54:53,958 --> 00:54:54,876
thank you.
929
00:54:54,877 --> 00:54:56,294
Of course.
930
00:54:57,253 --> 00:54:58,795
You all right, darlin' okay.
931
00:54:58,796 --> 00:55:00,715
Don't you worry. We gonna send help.
932
00:55:00,798 --> 00:55:02,091
All right.
933
00:55:02,759 --> 00:55:05,595
You're gonna be okay now. I promise.
934
00:55:06,471 --> 00:55:07,929
All right, boys
935
00:55:07,930 --> 00:55:10,056
we got a battle to fight, remember
936
00:55:10,057 --> 00:55:12,310
let's kill some blues let's go.
937
00:55:12,393 --> 00:55:15,855
Thank god thought you had
a sudden attack of humanity.
938
00:55:16,814 --> 00:55:19,317
Ah, it's gonna be all right.
939
00:55:27,283 --> 00:55:28,701
Stand easy, men.
940
00:55:28,785 --> 00:55:30,453
Do you have time for this
941
00:55:31,162 --> 00:55:34,123
if I might be asking them to lay
down their lives in the morning,
942
00:55:34,290 --> 00:55:36,375
then I can surely make time.
943
00:55:36,751 --> 00:55:37,543
Oh, right.
944
00:55:37,544 --> 00:55:38,877
Cut your toe off.
945
00:55:38,878 --> 00:55:40,755
Bet you you cut your toe off.
946
00:55:41,881 --> 00:55:43,341
I'll grow it back.
947
00:55:43,633 --> 00:55:44,967
Ahem
948
00:55:52,266 --> 00:55:53,726
Gentlemen.
949
00:55:54,769 --> 00:55:56,479
John c. Breckinridge.
950
00:55:56,979 --> 00:55:58,439
John wise, sir.
951
00:55:58,523 --> 00:56:00,358
Governor wise's son
952
00:56:00,483 --> 00:56:01,692
yes, sir.
953
00:56:01,859 --> 00:56:03,820
I did not know you were out here.
954
00:56:05,321 --> 00:56:07,030
I have the privilege of knowing your daddy.
955
00:56:07,031 --> 00:56:09,158
He is an extraordinary man
956
00:56:09,700 --> 00:56:11,994
and a very able general.
957
00:56:12,245 --> 00:56:13,830
I'll send him a wire.
958
00:56:14,330 --> 00:56:16,499
You have a message for him
959
00:56:17,416 --> 00:56:18,668
that I love him.
960
00:56:19,544 --> 00:56:21,379
Course you do.
961
00:56:23,464 --> 00:56:25,925
All right, stand easy. Sit down.
962
00:56:26,592 --> 00:56:28,010
Sit down.
963
00:56:34,684 --> 00:56:37,854
Well, purpose of this little visit
964
00:56:38,354 --> 00:56:40,523
is because it's my fault you're here.
965
00:56:40,940 --> 00:56:42,148
In many ways,
966
00:56:42,149 --> 00:56:44,527
it's my fault that everyone
is here in this valley,
967
00:56:45,152 --> 00:56:46,903
cause when I was vice president,
968
00:56:46,904 --> 00:56:49,073
I tried to solve this problem, and I...
969
00:56:49,407 --> 00:56:51,158
I could not.
970
00:56:51,492 --> 00:56:53,034
And now good men of the north
971
00:56:53,035 --> 00:56:56,747
and the south will die here,
972
00:56:58,791 --> 00:57:01,543
and I will have some
difficult decisions tomorrow,
973
00:57:01,544 --> 00:57:04,505
some of which may involve you.
974
00:57:05,840 --> 00:57:09,135
So I'd like to know
what you think of the war,
975
00:57:10,094 --> 00:57:12,972
what your plans are for aftennards.
976
00:57:14,140 --> 00:57:15,266
Young man
977
00:57:15,433 --> 00:57:18,853
we find ourselves invaded
by a conquering army
978
00:57:19,270 --> 00:57:22,315
whom I must consider foreign invaders.
979
00:57:23,316 --> 00:57:25,191
Defending our homeland is an imperative,
980
00:57:25,192 --> 00:57:28,821
and I can't understand
anyone who thinks othennise.
981
00:57:29,989 --> 00:57:31,281
Who might you be, sir
982
00:57:31,282 --> 00:57:33,326
I'm Thomas garland Jefferson, sir.
983
00:57:33,451 --> 00:57:34,576
Are you, indeed
984
00:57:34,577 --> 00:57:35,953
yes, sir.
985
00:57:37,038 --> 00:57:39,289
Well, my family's owned a plantation
986
00:57:39,290 --> 00:57:41,375
for close to 150 years,
987
00:57:41,500 --> 00:57:45,212
so I'm defending my heritage and my future,
988
00:57:45,963 --> 00:57:48,132
but that ain't the whole of it.
989
00:57:48,341 --> 00:57:50,927
I believe folks of a certain class
990
00:57:51,344 --> 00:57:53,638
have a heavy responsibility.
991
00:57:53,763 --> 00:57:55,305
We must use our position
992
00:57:55,306 --> 00:57:56,932
to see that the common folk
993
00:57:56,933 --> 00:57:58,266
among us are cared for.
994
00:57:58,267 --> 00:58:01,812
Well, we common folks
surely do appreciate that.
995
00:58:02,355 --> 00:58:04,148
I meant no offense, sir.
996
00:58:04,315 --> 00:58:05,942
None taken.
997
00:58:06,192 --> 00:58:08,611
Your good heart does you credit, soldier.
998
00:58:10,446 --> 00:58:11,572
Who's next
999
00:58:12,198 --> 00:58:13,658
young man
1000
00:58:14,075 --> 00:58:16,786
I think war is stupid and cruel
1001
00:58:18,079 --> 00:58:19,829
and nowhere near as necessary
1002
00:58:19,830 --> 00:58:23,167
as those leading the
fighting like to tell themselves.
1003
00:58:24,043 --> 00:58:25,795
I see.
1004
00:58:27,296 --> 00:58:29,214
And do you think I could negotiate
1005
00:58:29,215 --> 00:58:31,174
our way out of this thing tomorrow
1006
00:58:31,175 --> 00:58:33,803
no, sir, not any more.
1007
00:58:38,307 --> 00:58:40,810
We will stand with you and fight.
1008
00:58:43,020 --> 00:58:45,189
And what of your future
1009
00:58:45,481 --> 00:58:47,274
all I know I really want
1010
00:58:47,400 --> 00:58:49,777
is to find the right woman,
1011
00:58:50,486 --> 00:58:54,030
settle down, provide somehow
1012
00:58:54,031 --> 00:58:55,658
for her and our children.
1013
00:58:55,783 --> 00:58:58,494
That sounds like a good plan.
1014
00:58:58,661 --> 00:59:01,789
I will fight Grant's bullies, sir.
1015
00:59:01,914 --> 00:59:03,582
I thank you.
1016
00:59:03,833 --> 00:59:07,837
I tell everybody I'm going to be a farmer,
1017
00:59:09,130 --> 00:59:11,340
but if Mr. Wise would let me,
1018
00:59:11,757 --> 00:59:13,634
I'd like to help him be governor.
1019
00:59:13,718 --> 00:59:14,844
Is that so
1020
00:59:20,933 --> 00:59:23,060
You seem very quiet, young man.
1021
00:59:23,269 --> 00:59:25,855
My family and my home were burned.
1022
00:59:26,814 --> 00:59:28,606
I'll kill as many blues tomorrow
1023
00:59:28,607 --> 00:59:31,027
as god permits, sir.
1024
00:59:31,444 --> 00:59:34,280
Young man, I am truly sorry for your loss.
1025
00:59:35,781 --> 00:59:38,284
This cadet here, his name is Moses, sir.
1026
00:59:38,367 --> 00:59:40,036
He's a genius artist.
1027
00:59:40,119 --> 00:59:42,038
You should see his portraits.
1028
00:59:42,747 --> 00:59:45,041
I would like to try my hand at sculpture.
1029
00:59:45,124 --> 00:59:46,876
It's a hard way to make a living.
1030
00:59:47,126 --> 00:59:48,461
Yes, sir.
1031
00:59:48,794 --> 00:59:51,547
Look, I know that you must be afraid,
1032
00:59:52,006 --> 00:59:54,133
and I know because I'm afraid.
1033
00:59:54,300 --> 00:59:55,509
We all are,
1034
00:59:55,634 --> 00:59:57,260
but we must all take strength
1035
00:59:57,261 --> 01:00:00,264
from your teacher, stonewall Jackson.
1036
01:00:01,140 --> 01:00:04,393
Do not take counsel of your fears,
1037
01:00:04,727 --> 01:00:06,227
to which I would add,
1038
01:00:06,228 --> 01:00:08,647
do not let anger ruin your lives.
1039
01:00:09,523 --> 01:00:12,651
This war will end,
1040
01:00:12,860 --> 01:00:14,862
I swear to you,
1041
01:00:15,321 --> 01:00:17,281
and you boys,
1042
01:00:18,616 --> 01:00:21,160
you're the future of this country.
1043
01:00:21,660 --> 01:00:23,788
And having met you,
1044
01:00:23,954 --> 01:00:26,499
the future is bright.
1045
01:00:26,707 --> 01:00:28,542
So you all sleep well,
1046
01:00:29,001 --> 01:00:31,378
and god bless you tomorrow.
1047
01:00:31,962 --> 01:00:33,839
God bless all of us.
1048
01:00:42,932 --> 01:00:44,474
Duck, gather the boys.
1049
01:00:44,475 --> 01:00:45,517
Yes, sir.
1050
01:00:45,518 --> 01:00:47,811
Company, at attention
1051
01:00:47,812 --> 01:00:49,230
fall in on me
1052
01:00:50,397 --> 01:00:52,399
don't make me say it again. I'm tired
1053
01:00:56,779 --> 01:00:58,280
bow your heads, gentlemen.
1054
01:01:00,366 --> 01:01:01,992
Heavenly father, this morning,
1055
01:01:02,159 --> 01:01:05,371
we march into the valley
of death as brothers in arms.
1056
01:01:05,871 --> 01:01:07,957
Help us to be strong.
1057
01:01:08,040 --> 01:01:11,252
Help us to do our duty for our mothers,
1058
01:01:11,544 --> 01:01:13,169
for our fathers,
1059
01:01:13,170 --> 01:01:15,631
for our sisters and for our brothers,
1060
01:01:15,756 --> 01:01:17,675
wherever they may be.
1061
01:01:18,134 --> 01:01:19,260
Amen.
1062
01:01:19,343 --> 01:01:21,137
Amen. Amen. Amen.
1063
01:01:23,305 --> 01:01:25,432
Form 'em up, and move 'em out.
1064
01:01:27,518 --> 01:01:31,564
Company, fall in on me
1065
01:01:37,444 --> 01:01:39,654
Left left
1066
01:01:39,655 --> 01:01:41,574
lefi, nghtlefi
1067
01:01:42,575 --> 01:01:43,868
looky here
1068
01:01:44,034 --> 01:01:46,871
you boys are babes in arms we got
1069
01:01:47,246 --> 01:01:48,956
looky here.
1070
01:01:49,498 --> 01:01:50,748
You little boys
1071
01:01:50,749 --> 01:01:53,085
want a sugar rag to suck on
1072
01:01:53,878 --> 01:01:56,421
hey, does your mommy know you snuck out
1073
01:01:56,422 --> 01:01:58,007
so early in the morning
1074
01:02:03,220 --> 01:02:06,265
Poor little boys, little old boys
1075
01:02:09,810 --> 01:02:11,478
poor boys.
1076
01:02:46,889 --> 01:02:48,723
Confederate infantry already
1077
01:02:48,724 --> 01:02:50,683
sir, general breckinridge just arrived
1078
01:02:50,684 --> 01:02:52,477
with the units of the Virginia cavalry
1079
01:02:52,478 --> 01:02:54,289
forming just south of
the village of new market.
1080
01:02:54,313 --> 01:02:56,606
Bring the 34th Massachusetts fonnard,
1081
01:02:56,607 --> 01:02:58,191
back from their defensive positions.
1082
01:02:58,192 --> 01:03:00,861
Get the cavalry to go
east toward that mountain
1083
01:03:09,453 --> 01:03:11,121
Where is echols
1084
01:03:11,705 --> 01:03:13,165
he's getting into position.
1085
01:03:13,290 --> 01:03:14,582
Calvary probes
1086
01:03:14,583 --> 01:03:15,583
already commenced.
1087
01:03:15,584 --> 01:03:16,834
Reserve units
1088
01:03:16,835 --> 01:03:19,129
all in position, including the cadets.
1089
01:03:19,421 --> 01:03:21,966
I want those boys at the very rear.
1090
01:03:22,216 --> 01:03:24,218
You understand me and I want 'em protected.
1091
01:03:25,344 --> 01:03:26,887
Of course they are.
1092
01:03:48,242 --> 01:03:49,618
Everybody ready
1093
01:03:49,827 --> 01:03:50,953
fire
1094
01:03:53,747 --> 01:03:55,416
wake up the Yankees.
1095
01:03:55,624 --> 01:03:57,084
Time for breakfast.
1096
01:03:57,167 --> 01:03:58,585
Fire
1097
01:04:03,048 --> 01:04:04,048
fonnard
1098
01:04:07,720 --> 01:04:09,638
lay down your colors, Virginia
1099
01:04:09,847 --> 01:04:10,806
slow down
1100
01:04:10,807 --> 01:04:12,808
six paces behind the colors
1101
01:04:20,858 --> 01:04:22,860
Battalion
1102
01:04:23,068 --> 01:04:23,777
halt
1103
01:04:23,777 --> 01:04:24,486
halt
1104
01:04:24,487 --> 01:04:26,113
drop excess gear,
1105
01:04:26,905 --> 01:04:29,116
and prepare to march
1106
01:04:29,199 --> 01:04:30,868
drop gear
1107
01:04:32,536 --> 01:04:34,621
and prepare to move out
1108
01:04:40,210 --> 01:04:41,962
Put that on the ground.
1109
01:04:44,006 --> 01:04:45,090
Captain
1110
01:04:45,632 --> 01:04:47,217
captain, shall we advance
1111
01:04:47,301 --> 01:04:48,676
no. He wants us to commit.
1112
01:04:48,677 --> 01:04:50,303
We will not take the bait
1113
01:04:50,304 --> 01:04:51,429
send this to sigel
1114
01:04:51,430 --> 01:04:53,723
facing large combined rebel force
1115
01:04:53,724 --> 01:04:55,976
immediate reinforcements required
1116
01:04:58,645 --> 01:05:01,190
commence fire
1117
01:05:12,868 --> 01:05:14,994
Wharton's brigade is in
position on the West Side, sir,
1118
01:05:14,995 --> 01:05:16,913
commanding from the hills to the pike.
1119
01:05:16,914 --> 01:05:18,415
I can see that,
1120
01:05:18,707 --> 01:05:20,666
but I do not see echols.
1121
01:05:20,667 --> 01:05:21,959
He has arrived, sir.
1122
01:05:21,960 --> 01:05:23,628
He's filling in on the
east side of the pike
1123
01:05:23,629 --> 01:05:24,712
as we speak.
1124
01:05:24,713 --> 01:05:26,799
Commence fire
1125
01:05:47,820 --> 01:05:50,030
Libby help me, please
1126
01:05:54,118 --> 01:05:56,120
no matter how many bandages,
1127
01:05:56,453 --> 01:05:58,288
there will never be enough.
1128
01:05:58,914 --> 01:06:01,542
Colonel wharton, you move your brigade
1129
01:06:01,750 --> 01:06:04,962
from your current position
down the hill at best speed
1130
01:06:05,379 --> 01:06:08,382
into that depression
below the union artillery.
1131
01:06:08,799 --> 01:06:10,425
You'll be protected there. You see it
1132
01:06:10,426 --> 01:06:11,385
yeah.
1133
01:06:11,386 --> 01:06:12,928
And take the reserve with you.
1134
01:06:13,053 --> 01:06:15,012
The cadets will be in last position.
1135
01:06:15,013 --> 01:06:17,266
Under no circumstances can they engage.
1136
01:06:23,939 --> 01:06:25,314
Send orders to the reserves
1137
01:06:25,315 --> 01:06:27,483
to conform their movements with mine.
1138
01:06:27,484 --> 01:06:29,360
Men, move out
1139
01:06:29,361 --> 01:06:30,946
drop in
1140
01:06:31,613 --> 01:06:32,948
drop in
1141
01:06:37,286 --> 01:06:39,954
gentlemen, as soon as we
go over the crest of this hill,
1142
01:06:39,955 --> 01:06:42,958
I want you to drive your men
straight down into the valley.
1143
01:06:43,750 --> 01:06:45,419
You run like hell.
1144
01:06:45,586 --> 01:06:47,921
Go go go go
1145
01:06:48,130 --> 01:06:49,213
company, fonnard
1146
01:06:49,214 --> 01:06:51,550
fonnard, march.
1147
01:07:13,363 --> 01:07:15,657
Hit the front side of that hill
1148
01:07:38,096 --> 01:07:40,098
They can't reach us here
1149
01:07:41,058 --> 01:07:43,810
where the hell are the reserves
1150
01:07:50,234 --> 01:07:53,737
My order was for them
to conform to my moves
1151
01:07:54,238 --> 01:07:55,822
one piece of luck.
1152
01:07:59,535 --> 01:08:01,870
Load shells 2,000 yards
1153
01:08:01,995 --> 01:08:04,164
give 'em everything you've got
1154
01:08:05,165 --> 01:08:07,668
fire fire
1155
01:08:11,129 --> 01:08:12,381
run
1156
01:08:13,840 --> 01:08:15,926
this is not a parade
1157
01:08:20,305 --> 01:08:23,016
my god, they're holding formation.
1158
01:08:28,897 --> 01:08:30,232
March
1159
01:08:30,315 --> 01:08:31,650
get back
1160
01:08:31,817 --> 01:08:33,485
close up
1161
01:08:33,569 --> 01:08:35,404
close up, battalion
1162
01:08:41,034 --> 01:08:44,204
Fonnard, march
1163
01:08:51,628 --> 01:08:54,088
Fonnard, march
1164
01:08:54,089 --> 01:08:56,258
Mark time, battalion
1165
01:09:00,345 --> 01:09:01,887
I'll be damned.
1166
01:09:01,888 --> 01:09:04,308
If I didn't see it with my own eyes
1167
01:09:09,605 --> 01:09:11,022
We're losing 'em behind the house
1168
01:09:11,023 --> 01:09:12,815
aren't they trapped there now, sir
1169
01:09:12,816 --> 01:09:14,317
only till they decide to charge.
1170
01:09:14,318 --> 01:09:15,943
But we're vulnerable here, captain
1171
01:09:15,944 --> 01:09:18,904
we defend this hill for as long as we can
1172
01:09:18,905 --> 01:09:20,657
and halt
1173
01:09:22,075 --> 01:09:23,409
did y'all see that
1174
01:09:23,410 --> 01:09:25,494
even the rats held up under fire.
1175
01:09:25,495 --> 01:09:27,830
We showed those old boys, didn't we
1176
01:09:27,831 --> 01:09:29,916
sugar rag, is it
1177
01:09:30,167 --> 01:09:32,044
I can't believe it.
1178
01:09:32,169 --> 01:09:35,005
You two actually smiled at each other.
1179
01:09:36,048 --> 01:09:37,089
Get ready
1180
01:09:37,090 --> 01:09:39,175
he'll be coming along bushong's farm
1181
01:09:39,176 --> 01:09:41,261
we'll give him an Ohio hello
1182
01:09:42,971 --> 01:09:44,348
follow me,
1183
01:09:44,473 --> 01:09:47,851
but keep at least 300
yards back, well to the rear
1184
01:09:48,101 --> 01:09:49,393
do you understand, captain
1185
01:09:49,394 --> 01:09:50,394
yes, sir
1186
01:09:50,437 --> 01:09:54,065
virginians, fonnard
1187
01:09:54,066 --> 01:09:55,107
come on, boys hustle up
1188
01:09:55,108 --> 01:09:57,360
come on. Come on, boys
1189
01:09:57,361 --> 01:09:58,403
hustle up.
1190
01:09:58,612 --> 01:10:01,990
Battalion, prepare to advance
1191
01:10:02,991 --> 01:10:04,534
come on now.
1192
01:10:10,540 --> 01:10:12,709
First and second rank, ready
1193
01:10:15,128 --> 01:10:17,255
steady steady
1194
01:10:17,506 --> 01:10:19,383
wait for my command
1195
01:10:20,467 --> 01:10:24,096
fire fire fire
1196
01:10:37,609 --> 01:10:39,819
God bless those Pennsylvania boys.
1197
01:10:39,820 --> 01:10:40,820
Holding fast
1198
01:10:40,821 --> 01:10:42,739
reload hurry up
1199
01:10:43,115 --> 01:10:45,491
now now now now
1200
01:10:45,492 --> 01:10:48,662
ready fire
1201
01:10:48,954 --> 01:10:51,081
fire fire
1202
01:10:57,295 --> 01:10:59,715
They've torn a hole
in the center of our line
1203
01:11:01,883 --> 01:11:03,969
if we can see it, so can the blues.
1204
01:11:04,052 --> 01:11:06,847
Sir, you must put in the
reserves to restore the line.
1205
01:11:08,223 --> 01:11:10,057
When the union forces
regroup and counterattack,
1206
01:11:10,058 --> 01:11:11,434
that line will divide in two.
1207
01:11:11,435 --> 01:11:13,602
They'll pull right through
the hole in the center.
1208
01:11:13,603 --> 01:11:17,190
Sir, you must put in the cadets.
1209
01:11:24,448 --> 01:11:26,575
Send the boys in.
1210
01:11:26,867 --> 01:11:28,952
May god forgive me.
1211
01:11:29,411 --> 01:11:30,871
Sir.
1212
01:11:44,259 --> 01:11:47,804
Battalion, foward to the line
1213
01:11:47,888 --> 01:11:49,389
fonnard to the line
1214
01:11:49,473 --> 01:11:50,891
come on
1215
01:11:53,518 --> 01:11:55,771
let's go get to the fence
1216
01:11:58,106 --> 01:11:59,273
to what to the fence
1217
01:11:59,274 --> 01:12:00,608
let's go
1218
01:12:00,609 --> 01:12:02,068
get to the fence
1219
01:12:03,028 --> 01:12:04,946
get to the fence
1220
01:12:09,701 --> 01:12:10,702
go
1221
01:12:11,703 --> 01:12:16,291
Fire at will fire at will
1222
01:12:18,376 --> 01:12:21,213
the cadets are filling the gap.
1223
01:12:21,379 --> 01:12:23,131
Fire
1224
01:12:26,218 --> 01:12:27,469
fire
1225
01:12:28,553 --> 01:12:31,264
come on keep shooting, boys
1226
01:12:35,977 --> 01:12:36,645
Johnny
1227
01:12:36,646 --> 01:12:38,522
I'm right here, Moses
1228
01:12:42,108 --> 01:12:44,027
fire fire
1229
01:12:46,905 --> 01:12:49,032
we can't stay here
1230
01:12:50,116 --> 01:12:52,077
must be somewheres a little more useful.
1231
01:12:53,537 --> 01:12:54,788
Gentlemen,
1232
01:12:55,038 --> 01:12:57,165
what do you we say we charge those guns
1233
01:12:57,374 --> 01:12:58,582
well, gentlemen,
1234
01:12:58,583 --> 01:13:00,877
I bet that sounds a bit dangerous.
1235
01:13:00,961 --> 01:13:02,837
John wise, that was what I was suggesting.
1236
01:13:02,838 --> 01:13:04,339
I was just being subtle.
1237
01:13:05,382 --> 01:13:06,883
No sense in dying if we can't
1238
01:13:06,967 --> 01:13:08,718
figure out who takes the credit, right
1239
01:13:11,680 --> 01:13:13,806
sir, battalion is ready to attack
1240
01:13:13,807 --> 01:13:15,349
we don't have further orders
1241
01:13:15,350 --> 01:13:17,352
no, I don't suspect
we'll get further orders
1242
01:13:17,435 --> 01:13:19,311
the cadets are ready to charge, sir
1243
01:13:19,312 --> 01:13:21,355
I suggest we attack and take those guns
1244
01:13:21,356 --> 01:13:23,316
before we get blown apart
1245
01:13:29,573 --> 01:13:33,201
Fix bayonets
1246
01:14:19,998 --> 01:14:21,666
Fire
1247
01:14:28,006 --> 01:14:29,674
Go get 'em, boys.
1248
01:14:46,691 --> 01:14:49,110
Everybody ready face front
1249
01:14:49,402 --> 01:14:52,822
charge charge
1250
01:16:29,669 --> 01:16:31,962
But they're just a bunch
of damn schoolboys.
1251
01:16:31,963 --> 01:16:33,214
Kill 'em
1252
01:16:37,802 --> 01:16:39,804
kill 'em all
1253
01:16:43,558 --> 01:16:45,018
Jack
1254
01:16:45,810 --> 01:16:47,187
Jack
1255
01:16:50,190 --> 01:16:51,732
we showed them,
1256
01:16:51,733 --> 01:16:53,526
didn't we, George
1257
01:16:55,653 --> 01:16:57,363
Jack, stay with me
1258
01:17:00,742 --> 01:17:02,202
you can't die.
1259
01:17:02,577 --> 01:17:04,704
I still gotta whup you good.
1260
01:17:07,415 --> 01:17:10,543
I can't carry you forever, Johnny.
1261
01:17:11,211 --> 01:17:12,754
It's up to you now.
1262
01:17:13,004 --> 01:17:14,881
Come on, Jack
1263
01:17:15,090 --> 01:17:17,300
Jack, come on
1264
01:17:24,140 --> 01:17:25,850
Jack
1265
01:17:50,875 --> 01:17:53,711
Retreat now now
1266
01:18:01,886 --> 01:18:03,179
Let's go, gentlemen
1267
01:18:03,263 --> 01:18:05,557
someone's gotta cover
this godforsaken retreat
1268
01:18:05,849 --> 01:18:07,433
let's go hyah.
1269
01:18:07,517 --> 01:18:08,935
Hyah
1270
01:19:01,487 --> 01:19:02,779
My god, sir,
1271
01:19:02,780 --> 01:19:05,158
the cadets have taken bushong hill.
1272
01:19:09,662 --> 01:19:11,706
Must be an illusion, Charlie.
1273
01:19:11,956 --> 01:19:14,500
Their general told them not to fight.
1274
01:19:48,159 --> 01:19:49,577
Where's Jack
1275
01:19:51,037 --> 01:19:52,497
he's dead,
1276
01:19:52,705 --> 01:19:54,374
torn to pieces during the final charge.
1277
01:19:54,540 --> 01:19:56,209
And Johnny
1278
01:19:57,126 --> 01:19:58,795
a shell exploded.
1279
01:20:17,522 --> 01:20:18,690
Johnny
1280
01:20:19,482 --> 01:20:20,733
Johnny
1281
01:20:21,484 --> 01:20:22,944
Johnny.
1282
01:20:23,403 --> 01:20:24,654
Come on.
1283
01:20:24,779 --> 01:20:26,739
Here you are. Here you are.
1284
01:20:26,990 --> 01:20:29,242
Hey, hey, hey you come over here
1285
01:20:29,575 --> 01:20:30,617
give me a stretcher
1286
01:20:30,618 --> 01:20:31,869
come on.
1287
01:20:32,704 --> 01:20:33,704
Come on.
1288
01:20:34,122 --> 01:20:35,790
You'll be all right
1289
01:20:40,461 --> 01:20:41,671
oh, god.
1290
01:20:56,185 --> 01:20:57,437
Ah, you hear me
1291
01:20:59,314 --> 01:21:01,274
here you go. Here you go.
1292
01:21:01,733 --> 01:21:03,151
You hear me
1293
01:21:03,234 --> 01:21:05,361
hear me, Johnny
1294
01:21:06,362 --> 01:21:08,656
there you go.
1295
01:21:10,867 --> 01:21:11,993
There you go.
1296
01:21:12,076 --> 01:21:13,369
Johnny.
1297
01:21:14,412 --> 01:21:15,788
Johnny.
1298
01:21:16,039 --> 01:21:17,331
Can you hear me
1299
01:21:17,332 --> 01:21:18,708
Johnny.
1300
01:21:20,376 --> 01:21:23,046
Hey, we won the battle,
1301
01:21:23,963 --> 01:21:25,256
all of us.
1302
01:21:25,965 --> 01:21:28,551
People are gonna call us heroes.
1303
01:21:30,595 --> 01:21:32,680
They're the heroes,
1304
01:21:33,264 --> 01:21:34,307
Jack
1305
01:21:35,725 --> 01:21:37,685
all of them.
1306
01:21:59,832 --> 01:22:01,542
Here.
1307
01:22:04,587 --> 01:22:06,631
Bring them inside
1308
01:22:22,438 --> 01:22:25,315
Look at that wound. Take that
young man to the back bedroom.
1309
01:22:25,316 --> 01:22:27,651
Could I speak with libbyjust for a minute
1310
01:22:27,652 --> 01:22:29,152
oh, son, Libby's not here.
1311
01:22:29,153 --> 01:22:31,531
She's up at the field with the older girls.
1312
01:22:38,871 --> 01:22:39,871
He's at the house.
1313
01:22:39,872 --> 01:22:42,708
That boy, he's wounded,
but he's asking for you.
1314
01:22:43,918 --> 01:22:45,420
Thank you so much.
1315
01:22:47,463 --> 01:22:49,006
Will he survive
1316
01:22:49,382 --> 01:22:50,549
bullet went through his chest
1317
01:22:50,550 --> 01:22:51,968
and lodged in his back.
1318
01:22:55,721 --> 01:22:57,473
Is this your son
1319
01:23:00,935 --> 01:23:03,729
these are all my sons.
1320
01:23:06,357 --> 01:23:07,816
Let's stitch him.
1321
01:23:07,817 --> 01:23:09,235
Ma'am ma'am
1322
01:23:09,527 --> 01:23:13,072
uh, do you have a new testament
1323
01:23:20,663 --> 01:23:22,290
This is a Christian Bible.
1324
01:23:22,457 --> 01:23:24,417
I understand you're Jewish
1325
01:23:25,126 --> 01:23:26,377
I'm a Jew.
1326
01:23:26,878 --> 01:23:28,796
It's for my friend.
1327
01:23:29,088 --> 01:23:30,882
He requested it.
1328
01:23:31,507 --> 01:23:34,302
I do not believe my faith will object.
1329
01:23:40,766 --> 01:23:41,767
Thank you.
1330
01:24:09,378 --> 01:24:11,172
Are you all right
1331
01:24:39,951 --> 01:24:44,455
From the 14th chapter of Saint John.
1332
01:24:46,040 --> 01:24:48,501
"Let not your heart be troubled:
1333
01:24:48,960 --> 01:24:51,087
"You believe in god,
1334
01:24:51,254 --> 01:24:53,381
"believe also in me.
1335
01:24:54,423 --> 01:24:58,177
"In my father's house are many mansions:
1336
01:24:59,011 --> 01:25:01,013
If it were not so"
1337
01:25:04,684 --> 01:25:06,978
"I would have told you."
1338
01:25:07,979 --> 01:25:10,398
"I go to prepare a place for you."
1339
01:25:10,565 --> 01:25:13,234
Would you... would you light me a candle
1340
01:25:14,443 --> 01:25:17,488
I don't want to listen in the dark.
1341
01:25:22,368 --> 01:25:23,786
Um
1342
01:25:42,972 --> 01:25:44,557
My, my, my.
1343
01:25:45,141 --> 01:25:47,642
Find me a man who knows how to set a fire.
1344
01:25:47,643 --> 01:25:50,187
Next time we go into
that godforsaken valley,
1345
01:25:50,313 --> 01:25:52,398
we'll burn it to cinders.
1346
01:25:53,524 --> 01:25:55,276
If I can.
1347
01:25:55,443 --> 01:25:56,819
Thank you.
1348
01:25:58,946 --> 01:26:01,115
Let's leave him, gentlemen.
1349
01:26:37,234 --> 01:26:41,572
We were gonna spend
the rest of our lives together.
1350
01:26:43,407 --> 01:26:44,742
Ohh.
1351
01:26:47,495 --> 01:26:48,954
Stand easy.
1352
01:26:49,538 --> 01:26:52,249
Mr. Wise. Mr. Colonna.
1353
01:26:53,167 --> 01:26:55,001
I am told that you cadets
1354
01:26:55,002 --> 01:26:58,172
decided to lead the
charge of your own volition.
1355
01:26:59,632 --> 01:27:00,883
Is that so
1356
01:27:01,759 --> 01:27:04,427
are they not teaching you the value
1357
01:27:04,428 --> 01:27:06,972
of the chain of command at the institute
1358
01:27:09,392 --> 01:27:11,143
I am sorry, sir.
1359
01:27:11,227 --> 01:27:12,978
Are you hmm.
1360
01:27:14,522 --> 01:27:16,440
Then what in good god's name were
1361
01:27:16,524 --> 01:27:18,192
you thinking
1362
01:27:22,113 --> 01:27:23,947
my father says the best thing
1363
01:27:23,948 --> 01:27:27,159
about doing what's right
is it requires no thought
1364
01:27:29,120 --> 01:27:30,705
no thought at all.
1365
01:27:31,122 --> 01:27:32,373
Well
1366
01:27:34,166 --> 01:27:36,877
I guess I have to thank you
1367
01:27:37,962 --> 01:27:40,214
for not thinking.
1368
01:27:47,972 --> 01:27:50,015
Well done, virginians.
1369
01:27:52,977 --> 01:27:54,437
Well done, men.
1370
01:27:54,812 --> 01:27:56,188
Thank you, sir.
1371
01:30:11,365 --> 01:30:13,908
Private stanard died
on the field of honor, sir
1372
01:30:13,909 --> 01:30:16,077
private Jefferson died
on the field of honor, sir
1373
01:30:16,078 --> 01:30:18,371
corporal atwill died
on the field of honor, sir
1374
01:30:18,372 --> 01:30:19,497
sergeant cabell
1375
01:30:19,498 --> 01:30:20,498
private Crockett
1376
01:30:20,499 --> 01:30:21,749
private hartsfield
1377
01:30:21,750 --> 01:30:23,126
private haynes
1378
01:30:23,127 --> 01:30:24,336
private Jefferson
1379
01:30:24,503 --> 01:30:25,795
private Jones
1380
01:30:25,796 --> 01:30:26,964
private mcdowell
1381
01:30:27,047 --> 01:30:28,464
private stanard
1382
01:30:28,465 --> 01:30:30,968
private wheelwright died
on the field of honor, sir
86514
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.