All language subtitles for Field.of.Lost.Shoes.2015.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,404 --> 00:02:35,280 When I was 12 years old, 2 00:02:35,281 --> 00:02:38,199 my father was the governor of Virginia. 3 00:02:38,200 --> 00:02:40,535 And none of us knew it at that time, 4 00:02:40,536 --> 00:02:42,787 but our world was about to explode 5 00:02:42,788 --> 00:02:44,956 over the issue of slavery in america. 6 00:02:44,957 --> 00:02:48,461 My father's heart had long since changed on the topic, 7 00:02:48,753 --> 00:02:51,171 and one night, he took me to a place 8 00:02:51,172 --> 00:02:53,256 that would forever change my own. 9 00:02:53,257 --> 00:02:54,841 Reading the englishman again 10 00:02:54,842 --> 00:02:56,719 will I be shot for treason, father 11 00:02:57,303 --> 00:02:59,639 most likely. 12 00:02:59,847 --> 00:03:02,183 Another one of those long titles, is it 13 00:03:02,308 --> 00:03:03,433 "the personal history, 14 00:03:03,434 --> 00:03:04,893 adventures, experience, 15 00:03:04,894 --> 00:03:06,436 "observation of David Copperfield, 16 00:03:06,437 --> 00:03:08,022 the younger of blunderstone rookery" 17 00:03:11,359 --> 00:03:12,234 you read it. 18 00:03:12,360 --> 00:03:13,778 Guess that's why it's here. 19 00:03:13,861 --> 00:03:14,987 Suppose so. 20 00:03:15,363 --> 00:03:17,697 Get your coat, John. 21 00:03:17,698 --> 00:03:20,326 We're going to take a little ride. 22 00:03:20,618 --> 00:03:23,579 I don't think I like these surprise trips anymore, father. 23 00:03:23,704 --> 00:03:26,331 Cause they're usually lessons in life 24 00:03:26,332 --> 00:03:28,042 exactly. 25 00:03:28,334 --> 00:03:29,918 Well, tell me about the play 26 00:03:29,919 --> 00:03:31,879 your mother took you to in Philadelphia. 27 00:03:31,962 --> 00:03:34,297 You mean "uncle Tom's cabin" 28 00:03:34,298 --> 00:03:37,092 and why have we not talked about it 29 00:03:37,093 --> 00:03:39,094 because we'll disagree, 30 00:03:39,095 --> 00:03:42,973 and disagreeing with you is so disagreeable. 31 00:03:44,558 --> 00:03:47,269 Your mother said you were not impressed by it. 32 00:03:47,395 --> 00:03:48,771 Think it's all made up 33 00:03:49,063 --> 00:03:51,357 by the people who don't like us. 34 00:03:52,441 --> 00:03:54,610 Yes. Well, 35 00:03:55,152 --> 00:03:57,822 there's lots of those in Philadelphia. 36 00:04:04,078 --> 00:04:05,662 All right, ladies and gentlemen 37 00:04:05,663 --> 00:04:07,455 we are about to get started 38 00:04:07,456 --> 00:04:09,082 step on up step on up 39 00:04:09,083 --> 00:04:11,835 you're gonna love what we have in store tonight 40 00:04:11,836 --> 00:04:13,837 I'm holding at 275 41 00:04:13,838 --> 00:04:14,963 a slave auction. 42 00:04:14,964 --> 00:04:17,632 Doubtless those people in Philadelphia 43 00:04:17,633 --> 00:04:18,676 would not approve. 44 00:04:18,759 --> 00:04:20,678 Sold at $300. 45 00:04:23,889 --> 00:04:25,140 You're not coming 46 00:04:25,141 --> 00:04:28,768 John, I have never known you to need help 47 00:04:28,769 --> 00:04:30,019 making up your own mind. 48 00:04:30,020 --> 00:04:31,938 For tonight's bidding. 49 00:04:31,939 --> 00:04:33,565 These slaves are trained 50 00:04:33,566 --> 00:04:35,233 by some of our most respected citizens 51 00:04:35,234 --> 00:04:37,695 in the central Virginia area. 52 00:04:37,778 --> 00:04:39,404 Oyez oyez 53 00:04:39,405 --> 00:04:41,115 step on up, ladies and gentlemen 54 00:04:41,198 --> 00:04:42,824 sale's about to begin 55 00:04:42,825 --> 00:04:45,118 a fine lot of slaves belonging to the estate 56 00:04:45,119 --> 00:04:47,204 of the late colonel William Jasper of Amelia, 57 00:04:47,288 --> 00:04:49,622 sold in no fault, but to sell the estate 58 00:04:49,623 --> 00:04:50,999 we got all kinds. 59 00:04:51,000 --> 00:04:52,208 Old ones, young ones, 60 00:04:52,209 --> 00:04:54,210 men and women, gals and boys 61 00:04:54,211 --> 00:04:57,005 and as some of you may or may not know, 62 00:04:57,006 --> 00:04:58,631 colonel Jasper's plantation slaves 63 00:04:58,632 --> 00:05:01,010 made him a pretty penny for the last 20 years 64 00:05:01,135 --> 00:05:02,052 gentlemen, 65 00:05:02,053 --> 00:05:04,930 what we have to offer here is so damn good, 66 00:05:05,014 --> 00:05:07,725 old Mr. Lumpkin even up and married one of 'em 67 00:05:10,144 --> 00:05:12,937 you won't find the Mark of a whip on a one of 'em 68 00:05:12,938 --> 00:05:14,898 we're not talking some low-class 69 00:05:14,899 --> 00:05:17,233 Louisiana branding-iron stock 70 00:05:17,234 --> 00:05:19,402 we got the best slave stock 71 00:05:19,403 --> 00:05:20,820 from all of central Virginia here tonight 72 00:05:20,821 --> 00:05:24,158 colonel Jasper's staff represents the finest stock in the state 73 00:05:24,325 --> 00:05:26,451 this is the best group of dining room servants, 74 00:05:26,452 --> 00:05:27,452 farmhands, cooks, 75 00:05:27,453 --> 00:05:29,412 milkers, seamstresses, washennomen, 76 00:05:29,413 --> 00:05:32,123 and the most promising group of sassy young females 77 00:05:32,124 --> 00:05:33,584 just ready to breed. 78 00:05:34,835 --> 00:05:38,380 Martha Ann is the favorite of the household. 79 00:05:38,964 --> 00:05:42,593 Perfectly healthy, no blemish at all. 80 00:05:43,093 --> 00:05:45,471 Look at that complexion. 81 00:05:46,222 --> 00:05:48,348 I offer Martha Ann at a reduced price, 82 00:05:48,349 --> 00:05:50,225 because it is the wish of all concerned 83 00:05:50,226 --> 00:05:51,601 to keep them together. 84 00:05:51,602 --> 00:05:52,811 Now, Israel here 85 00:05:52,812 --> 00:05:54,479 is not what you would call an able-bodied man, 86 00:05:54,480 --> 00:05:56,064 having broke his leg in the field, 87 00:05:56,065 --> 00:05:57,607 which didn't exactly mend right, 88 00:05:57,608 --> 00:05:59,150 but he can do all sorts of light work, 89 00:05:59,151 --> 00:06:00,777 and you can have him and the young' 90 00:06:00,778 --> 00:06:02,071 uns mighty cheap 91 00:06:02,154 --> 00:06:06,033 masters, if you'll buy me, 92 00:06:06,325 --> 00:06:09,495 the children and Martha Ann, 93 00:06:09,745 --> 00:06:13,415 god knows I'll work myself to death. 94 00:06:16,919 --> 00:06:19,630 Come on. No bids at all 95 00:06:21,173 --> 00:06:23,591 400. Do I hear 450 96 00:06:23,592 --> 00:06:25,594 come on, people, 450 97 00:06:25,678 --> 00:06:27,887 look at her he can work 98 00:06:27,888 --> 00:06:29,556 this is one of the best slave lots 99 00:06:29,557 --> 00:06:32,059 we're gonna see all night, ladies and gentlemen 100 00:06:32,476 --> 00:06:33,978 400 going once. 101 00:06:34,061 --> 00:06:35,520 400 going twice. Sold 102 00:06:35,521 --> 00:06:37,564 will you take Israel and the young'uns with her 103 00:06:37,565 --> 00:06:41,569 no. I'm lucky to be able to afford one as it is. 104 00:06:41,652 --> 00:06:44,112 I don't need no more mouths to feed than hers. 105 00:06:44,113 --> 00:06:45,530 No, please 106 00:06:45,531 --> 00:06:46,531 no 107 00:06:46,532 --> 00:06:47,992 Don't leave me 108 00:07:02,089 --> 00:07:03,590 Don't take me 109 00:07:03,591 --> 00:07:05,634 you'll have more children, missy. 110 00:07:05,759 --> 00:07:06,468 Come on 111 00:07:06,469 --> 00:07:08,095 no Israel 112 00:07:09,138 --> 00:07:11,432 no Israel 113 00:07:11,974 --> 00:07:14,393 ladies and gentlemen 114 00:07:25,070 --> 00:07:27,655 Five years later, the civil war 115 00:07:27,656 --> 00:07:30,451 began closing in on the shenandoah valley, 116 00:07:30,784 --> 00:07:32,952 the place that was home to the military school 117 00:07:32,953 --> 00:07:34,829 my father had sent me 118 00:07:34,830 --> 00:07:37,583 when he became a general in the confederate army. 119 00:07:37,666 --> 00:07:40,960 I was 17 years old and in my second year 120 00:07:40,961 --> 00:07:42,795 at the Virginia military institute. 121 00:07:42,796 --> 00:07:44,339 Whoo Johnny wise 122 00:07:44,340 --> 00:07:46,008 always in a hurry 123 00:07:51,347 --> 00:07:52,932 You think he'll do 124 00:07:53,015 --> 00:07:55,683 he's a rabbit, a mouse. 125 00:07:55,684 --> 00:07:57,352 And he's perfect, 126 00:07:57,353 --> 00:07:59,146 like he shipped straight from heaven. 127 00:07:59,313 --> 00:08:00,521 Round up the boys. 128 00:08:00,522 --> 00:08:01,982 All right. 129 00:08:08,489 --> 00:08:10,240 Good morning, young sir. 130 00:08:10,616 --> 00:08:12,408 Let me give you a hand to the barracks. 131 00:08:12,409 --> 00:08:14,869 But, sir, you're an upperclassman. 132 00:08:14,870 --> 00:08:16,412 This is true. One day, 133 00:08:16,413 --> 00:08:18,707 you will be magnificent yourself, 134 00:08:18,916 --> 00:08:21,835 somehow find a way to repay my kindness. 135 00:08:26,173 --> 00:08:27,799 Well, imagine this. 136 00:08:27,800 --> 00:08:29,425 A welcoming committee. 137 00:08:29,426 --> 00:08:31,344 Robert, come on and meet some of the boys. 138 00:08:31,345 --> 00:08:32,845 This here's duck. 139 00:08:32,846 --> 00:08:34,138 Let's get you unpacked. 140 00:08:34,808 --> 00:08:37,017 And this is Jack stanard, 141 00:08:37,101 --> 00:08:39,268 a real soldier and a hard man indeed. 142 00:08:39,269 --> 00:08:40,728 You want to grow up and be a man, 143 00:08:40,729 --> 00:08:42,230 you pay attention to him and not me. 144 00:08:42,231 --> 00:08:43,690 You looking for an easy ride, 145 00:08:43,691 --> 00:08:45,317 you come to the wrong place. 146 00:08:45,567 --> 00:08:48,654 This handsome creature is our resident Jew. 147 00:08:49,279 --> 00:08:50,698 His name is actually Moses, 148 00:08:50,781 --> 00:08:52,074 and he's an artist. 149 00:08:52,157 --> 00:08:53,908 He's got the best heart of the bunch 150 00:08:53,909 --> 00:08:55,910 if you ever need to cry on somebody's shoulder. 151 00:08:55,911 --> 00:08:57,245 We'll start by me telling you 152 00:08:57,246 --> 00:08:58,454 all about Sammy here so 153 00:08:58,455 --> 00:08:59,790 you can protect yourself. 154 00:09:01,125 --> 00:09:02,917 Couldn't you do one of them, 155 00:09:02,918 --> 00:09:04,920 but without the clothes 156 00:09:05,546 --> 00:09:09,007 uh-oh. What have we here 157 00:09:09,008 --> 00:09:10,883 w-what's that 158 00:09:10,884 --> 00:09:13,594 well, that looks like food to me, son. 159 00:09:13,595 --> 00:09:16,014 Anybody tell you there's a war going on 160 00:09:16,015 --> 00:09:17,015 concealed foodstuffs, 161 00:09:17,016 --> 00:09:18,307 that's contraband. 162 00:09:18,308 --> 00:09:21,060 Clear violation of institute regulations. 163 00:09:21,061 --> 00:09:22,478 Immediate dismissal. 164 00:09:22,479 --> 00:09:24,732 Might even be criminal. 165 00:09:25,149 --> 00:09:27,359 Oh, Bobby, how could you 166 00:09:27,609 --> 00:09:29,193 cadet stanard, could you please fetch 167 00:09:29,194 --> 00:09:31,488 the officer of the day 168 00:09:33,824 --> 00:09:36,243 I-I don't know how it got there. 169 00:09:45,544 --> 00:09:47,837 This is cadet garland Jefferson, 170 00:09:47,838 --> 00:09:49,131 officer of the day, 171 00:09:49,465 --> 00:09:51,340 whose jurisdiction covers this matter. 172 00:09:51,341 --> 00:09:53,843 And since his family are direct descendants 173 00:09:53,844 --> 00:09:57,014 of Thomas Jefferson and own the eighth-largest plantation in all... 174 00:09:57,097 --> 00:09:59,641 That'll do, atwill. 175 00:10:01,310 --> 00:10:05,731 Now, if I take charge, this goes to the faculty, 176 00:10:06,065 --> 00:10:07,899 which ends horribly for the boy. 177 00:10:07,900 --> 00:10:09,484 Oh, please, sir. 178 00:10:09,485 --> 00:10:11,819 Could we have duck fetch John wise 179 00:10:11,820 --> 00:10:14,031 handle this within the barracks 180 00:10:28,879 --> 00:10:31,130 Bobby, this is John wise, 181 00:10:31,131 --> 00:10:33,258 our unofficial chief magistrate. 182 00:10:33,383 --> 00:10:35,885 Now, his father was once governor of this commonwealth, 183 00:10:35,886 --> 00:10:37,512 so he is as close to an aristocrat 184 00:10:37,513 --> 00:10:40,390 as you can find in a democracy. 185 00:10:47,439 --> 00:10:49,358 Look me in the eye, son. 186 00:10:50,651 --> 00:10:54,404 Tell me the truth as if your very life depended on it. 187 00:10:55,948 --> 00:10:57,407 Did you do this 188 00:10:57,533 --> 00:10:59,076 no, sir. 189 00:10:59,159 --> 00:11:01,870 I swear on my father's soul. 190 00:11:05,624 --> 00:11:07,334 I believe this child. 191 00:11:07,626 --> 00:11:09,962 I ask that we be allowed to settle this here. 192 00:11:11,171 --> 00:11:12,172 All right. 193 00:11:12,256 --> 00:11:13,464 You understand, son, 194 00:11:13,465 --> 00:11:14,590 if this gets out, 195 00:11:14,591 --> 00:11:16,467 it could be bad for cadet Jefferson. 196 00:11:16,468 --> 00:11:18,302 Therefore, there must be 197 00:11:18,303 --> 00:11:20,472 some evidence of punishment. 198 00:11:22,015 --> 00:11:24,226 Will you submit to a caning 199 00:11:25,435 --> 00:11:27,270 yes, sir, 200 00:11:27,271 --> 00:11:31,984 and thank you for being so merciful. 201 00:11:32,693 --> 00:11:34,403 Take your shirt off. 202 00:11:59,178 --> 00:12:02,306 First-year cadets are known as rats. 203 00:12:03,182 --> 00:12:05,642 You are a rat. 204 00:12:06,101 --> 00:12:09,229 But you're a special rat, you understand 205 00:12:09,688 --> 00:12:11,315 you're my rat. 206 00:12:11,523 --> 00:12:13,442 You're under my protection 207 00:12:13,525 --> 00:12:16,069 and under the protection of all here. 208 00:12:16,403 --> 00:12:18,113 Are you with us, Robert 209 00:12:19,072 --> 00:12:20,407 o-oh, yes. 210 00:12:20,616 --> 00:12:21,866 Oh, yes, sir. 211 00:12:21,867 --> 00:12:23,576 I want you always to remember 212 00:12:23,577 --> 00:12:25,328 the horrible injustice you thought 213 00:12:25,329 --> 00:12:27,455 was gonna befall you here today 214 00:12:27,456 --> 00:12:30,249 of one human using his authority over another 215 00:12:30,250 --> 00:12:32,418 without decency or conscience 216 00:12:32,419 --> 00:12:34,962 and of the need to assert a code of honor 217 00:12:34,963 --> 00:12:37,507 that transcends the temptations of power. 218 00:12:41,553 --> 00:12:44,848 I hereby raise you above the level of common rat. 219 00:12:45,599 --> 00:12:50,520 You shall be known in this company as sir rat. 220 00:12:51,980 --> 00:12:53,273 Yeah. 221 00:12:54,816 --> 00:12:56,609 Now put your shirt on, son, 222 00:12:56,610 --> 00:12:58,736 before we find ourselves a healthier specimen. 223 00:12:58,737 --> 00:12:59,862 You hungry, boy 224 00:12:59,863 --> 00:13:00,905 oh, yes, sir. 225 00:13:00,906 --> 00:13:03,574 What do you gentlemen say to a little midnight requisition 226 00:13:03,575 --> 00:13:04,451 what 227 00:13:04,534 --> 00:13:07,621 never mind it's tradition. 228 00:13:14,711 --> 00:13:17,172 Right there. Shh. 229 00:13:19,508 --> 00:13:20,841 All right. 230 00:13:20,842 --> 00:13:22,510 All right. Shh, shh, shh. 231 00:13:22,511 --> 00:13:24,513 Come around. 232 00:13:25,055 --> 00:13:26,931 Help me with this doorknob. 233 00:13:26,932 --> 00:13:27,974 Easy.easy. 234 00:13:27,975 --> 00:13:29,351 Go ahead. 235 00:13:30,185 --> 00:13:31,811 Oh, smells good. 236 00:13:31,812 --> 00:13:33,605 Oh, that does smell good 237 00:13:33,939 --> 00:13:35,856 there's us some bread, boys. 238 00:13:35,857 --> 00:13:36,817 Here we go, huh 239 00:13:36,818 --> 00:13:38,058 that's pretty good right there. 240 00:13:39,528 --> 00:13:42,948 That one's mine. That one's mine. 241 00:13:46,368 --> 00:13:49,788 Well, now, evening, judge. 242 00:13:53,208 --> 00:13:55,794 No need to be afraid of old judge, boy. 243 00:13:56,044 --> 00:13:58,380 He's just a grumpy old slave. 244 00:13:58,755 --> 00:14:02,009 I may be the property of this institute, 245 00:14:02,217 --> 00:14:04,385 but I have the ear of the superintendent 246 00:14:04,386 --> 00:14:07,221 and the full trust and confidence of the commandant. 247 00:14:07,222 --> 00:14:08,931 I'm the master of this bakery. 248 00:14:08,932 --> 00:14:11,101 You also have a cleaver. 249 00:14:11,768 --> 00:14:14,228 There's nothing worse in a time of conflict 250 00:14:14,229 --> 00:14:15,814 than a thief of food. 251 00:14:18,567 --> 00:14:20,776 Tell the judge why we're here, son. 252 00:14:20,777 --> 00:14:22,695 Uh, we're... 253 00:14:22,696 --> 00:14:25,489 We real hungry, Mr. Judge, 254 00:14:25,490 --> 00:14:27,784 and those loaves smell awful good. 255 00:14:28,368 --> 00:14:30,494 I'm new just today, 256 00:14:30,495 --> 00:14:32,705 but Mr. Wise here tells me 257 00:14:32,706 --> 00:14:35,167 that the bread is the best part of this school. 258 00:14:38,545 --> 00:14:41,089 Go on and get yourself one of these loaves, son. 259 00:14:41,506 --> 00:14:43,549 I suppose I could spare three or four. 260 00:14:43,550 --> 00:14:44,842 Thank you, judge. 261 00:14:44,843 --> 00:14:46,345 Oh, that's good. 262 00:14:48,722 --> 00:14:49,889 That's fresh. 263 00:14:49,890 --> 00:14:52,058 I'm not here for a handout, judge. 264 00:14:52,059 --> 00:14:55,145 I'm here to negotiate a business arrangement. 265 00:14:55,312 --> 00:14:57,814 Now, you seen the best of us on the shooting range. 266 00:14:58,106 --> 00:15:01,318 Jewish boy's the best, then you. 267 00:15:01,401 --> 00:15:05,322 We'll bring in some squirrel, rabbit and some possum, 268 00:15:05,530 --> 00:15:07,783 harvest a fugitive chicken or two. 269 00:15:07,908 --> 00:15:09,617 Your people share in the meat. 270 00:15:09,618 --> 00:15:12,037 In return, we liberate some bread. 271 00:15:13,163 --> 00:15:15,874 See, the terms of this arrangement 272 00:15:15,999 --> 00:15:19,127 is a little more serious for some parties than others. 273 00:15:19,711 --> 00:15:21,963 If this comes crashing down, 274 00:15:22,130 --> 00:15:24,800 it will not fall on you. 275 00:15:27,469 --> 00:15:29,720 Tell me this one is different. 276 00:15:29,721 --> 00:15:31,765 We think so. 277 00:15:32,265 --> 00:15:34,768 He's not afraid to take action. 278 00:15:34,893 --> 00:15:37,938 It's a welcome change from your other generals. 279 00:15:38,271 --> 00:15:41,273 Some call Grant a butcher. 280 00:15:41,274 --> 00:15:42,692 Well, sir, 281 00:15:43,360 --> 00:15:46,863 that may be precisely what we need. 282 00:15:55,914 --> 00:15:57,249 General, 283 00:15:57,749 --> 00:15:59,458 congratulations 284 00:15:59,459 --> 00:16:03,213 on your victory and promotion. 285 00:16:03,839 --> 00:16:05,757 Gentlemen, thank you. 286 00:16:15,600 --> 00:16:17,893 They say you are the general 287 00:16:17,894 --> 00:16:20,564 the nation has been praying for. 288 00:16:20,814 --> 00:16:23,191 They also say you fight like a savage. 289 00:16:23,275 --> 00:16:24,985 Oh, I agree with both. 290 00:16:25,735 --> 00:16:27,903 War is not opera nor theater. 291 00:16:27,904 --> 00:16:29,698 It is for winning. 292 00:16:30,240 --> 00:16:32,867 Winning ends the death, ends the destruction, 293 00:16:32,868 --> 00:16:34,160 begins the healing. 294 00:16:34,161 --> 00:16:37,037 And to win, brutality is required 295 00:16:37,038 --> 00:16:40,250 each game has its rules, Mr. President. 296 00:16:40,459 --> 00:16:43,378 Are we to play chess or war 297 00:16:44,588 --> 00:16:48,091 and if I were to name you general in chief 298 00:16:48,258 --> 00:16:52,179 I will attack our enemies at all times and all places. 299 00:16:52,471 --> 00:16:56,724 I will take away his crops, his animals, 300 00:16:56,725 --> 00:16:58,685 the food he has sheltered, 301 00:16:58,768 --> 00:17:02,063 his railroads, his industry, his clothing, 302 00:17:02,147 --> 00:17:04,190 his ammunition, his gunpowder, 303 00:17:04,191 --> 00:17:06,568 his steel, his armament, his salt, 304 00:17:06,860 --> 00:17:09,820 and I will take from him the flower of his youth. 305 00:17:09,821 --> 00:17:11,864 I will destroy everything my enemy loves 306 00:17:11,865 --> 00:17:15,911 and anything that might give him the means or the hope to prevail. 307 00:17:17,954 --> 00:17:21,291 Do you see me as a monster, Mr. President 308 00:17:22,083 --> 00:17:25,337 I see you as a true general. 309 00:17:25,462 --> 00:17:27,671 The only way back across the blue Ridge 310 00:17:27,672 --> 00:17:27,964 and into our flank the only way back across the blue Ridge 311 00:17:27,965 --> 00:17:29,758 and into our flank 312 00:17:31,468 --> 00:17:33,886 through the new market gap, 313 00:17:33,887 --> 00:17:35,596 and that's where Grant will send 'em. 314 00:17:35,597 --> 00:17:37,723 Uh, sir, general Lee does not believe 315 00:17:37,724 --> 00:17:39,016 an attack will come this spring. 316 00:17:39,017 --> 00:17:42,479 Well, then, general Lee is dead wrong. 317 00:17:45,440 --> 00:17:48,734 Inform my brigade commanders to concentrate the army 318 00:17:48,735 --> 00:17:51,238 and move at best speed towards new market. 319 00:17:51,821 --> 00:17:54,156 And I am going to need everything they got. 320 00:17:54,157 --> 00:17:55,950 Sir, you're asking me 321 00:17:55,951 --> 00:17:58,160 to tell the commander general Lee is wrong 322 00:17:58,161 --> 00:18:00,037 well, thank god you been listening. 323 00:18:00,038 --> 00:18:01,789 I won't have to repeat myself. 324 00:18:01,790 --> 00:18:03,791 If general Grant is the wolf 325 00:18:03,792 --> 00:18:05,334 and we are the lamb, 326 00:18:05,335 --> 00:18:08,754 then new market gap is surely our throat, 327 00:18:08,755 --> 00:18:12,050 and trust me, the wolf will come. 328 00:18:13,051 --> 00:18:15,679 Shoulder arms 329 00:18:16,846 --> 00:18:19,474 order arms 330 00:18:20,600 --> 00:18:22,978 shoulder arms 331 00:18:24,437 --> 00:18:27,148 order arms 332 00:18:29,109 --> 00:18:31,570 shoulder arms 333 00:18:38,952 --> 00:18:40,412 I'm okay. I'm okay. 334 00:18:40,745 --> 00:18:43,748 Order arms 335 00:18:45,208 --> 00:18:47,002 shoulder arms 336 00:18:51,798 --> 00:18:53,425 I got it. I'm good. 337 00:19:00,682 --> 00:19:02,934 Sam, help me. Come on. Come on. 338 00:19:03,435 --> 00:19:05,519 Sir, the battalion is formed and ready 339 00:19:05,520 --> 00:19:08,898 all cadets are present or accounted for, sir 340 00:19:13,653 --> 00:19:16,114 ladies, can you help us out 341 00:19:18,700 --> 00:19:20,619 can we, uh thank you very much. 342 00:19:21,620 --> 00:19:22,912 Oh, watch him. Thank you. 343 00:19:42,265 --> 00:19:43,808 We, uh 344 00:19:43,892 --> 00:19:45,560 may we help you 345 00:19:46,019 --> 00:19:47,436 uh, we, uh 346 00:19:47,437 --> 00:19:49,147 order arms 347 00:19:49,689 --> 00:19:51,775 is he dead 348 00:19:53,735 --> 00:19:55,862 what kind of thing is that to say 349 00:19:56,279 --> 00:19:58,531 shoulder arms 350 00:20:02,994 --> 00:20:04,745 we got company 351 00:20:04,746 --> 00:20:05,996 Sam, what happened 352 00:20:05,997 --> 00:20:07,499 I don't know. 353 00:20:07,832 --> 00:20:09,417 Ma'am. 354 00:20:09,542 --> 00:20:12,170 Uh, ma'am 355 00:20:15,465 --> 00:20:17,257 oh, my goodness. He isn't dead, is he 356 00:20:17,258 --> 00:20:19,259 no, ma'am, notwithstanding what that girl 357 00:20:19,260 --> 00:20:20,804 decided to the contrary. 358 00:20:21,554 --> 00:20:22,846 Well, young man, 359 00:20:22,847 --> 00:20:24,640 that girl is my daughter, 360 00:20:24,641 --> 00:20:26,475 and we're not from these parts, 361 00:20:26,476 --> 00:20:28,602 and she has never seen a cadet before, 362 00:20:28,603 --> 00:20:33,065 so she would not know what is normal or not normal around here. 363 00:20:33,066 --> 00:20:35,276 And the only thing she decided 364 00:20:35,402 --> 00:20:37,946 is that there is an intellectually impaired cadet 365 00:20:38,029 --> 00:20:41,282 at my doorstep with 366 00:20:44,869 --> 00:20:48,665 perhaps a drunken colleague, hmm 367 00:20:49,457 --> 00:20:51,709 well, bring him in. 368 00:20:51,710 --> 00:20:53,294 Let's see what we can do. 369 00:20:53,378 --> 00:20:55,547 Let's go. All right. 370 00:21:15,024 --> 00:21:18,111 You're, uh, not from around here 371 00:21:18,361 --> 00:21:20,572 I should say not. 372 00:21:21,614 --> 00:21:23,408 My aunt lives here. 373 00:21:23,950 --> 00:21:25,534 We live up at new market, 374 00:21:25,535 --> 00:21:29,080 you know, up north where Jackson fought. 375 00:21:33,042 --> 00:21:35,628 So is this the best you can do 376 00:21:37,255 --> 00:21:39,048 at conversation 377 00:21:41,634 --> 00:21:43,470 well, I 378 00:21:44,345 --> 00:21:45,430 um 379 00:21:49,809 --> 00:21:50,809 Yeah. 380 00:21:54,230 --> 00:21:55,814 Pleasure chatting with you. 381 00:21:55,815 --> 00:21:59,193 While I'm taking the main army south towards Richmond, 382 00:21:59,194 --> 00:22:00,778 I'm sending general sigel west 383 00:22:00,779 --> 00:22:02,154 to the shenandoah valley, 384 00:22:02,155 --> 00:22:03,740 Lee's breadbasket. 385 00:22:04,032 --> 00:22:06,742 If we take the valley before the summer harvest, 386 00:22:06,743 --> 00:22:09,954 we'll cut off Lee's food supply and end the war. 387 00:22:10,038 --> 00:22:11,915 Excuse me, gentlemen. 388 00:22:12,248 --> 00:22:14,542 This campaign is going to be 389 00:22:14,709 --> 00:22:16,126 something of a family affair. 390 00:22:16,127 --> 00:22:17,961 Our first lady, Mary Todd Lincoln, 391 00:22:17,962 --> 00:22:19,963 is a cousin to the rebel general 392 00:22:19,964 --> 00:22:21,757 we're going to be facing in the valley, 393 00:22:21,758 --> 00:22:23,885 John c. Breckinridge. 394 00:22:23,968 --> 00:22:26,888 You're wondering what the hell you're doing here. 395 00:22:27,347 --> 00:22:29,140 As a matter of fact, sir, I am. 396 00:22:29,265 --> 00:22:32,434 Well, Franz sigel is a politician, not a soldier. 397 00:22:32,435 --> 00:22:34,520 All he has to do is take the railroad, 398 00:22:34,521 --> 00:22:35,979 but I'm not gonna take any chances. 399 00:22:35,980 --> 00:22:37,689 I'm gonna attach you and your guns 400 00:22:37,690 --> 00:22:39,943 and a regiment of Ohio boys. 401 00:22:48,409 --> 00:22:51,579 Ah, is that your daily briefing from Mary 402 00:22:52,288 --> 00:22:54,331 ever since she turned 10, 403 00:22:54,332 --> 00:22:57,293 the girl just won't let me run the war without her. 404 00:22:57,502 --> 00:23:00,254 Well, then, what does your daughter 405 00:23:00,255 --> 00:23:02,881 say about the new market gap 406 00:23:05,844 --> 00:23:09,764 she says that Grant has a big problem. 407 00:23:10,056 --> 00:23:11,640 Yeah, the only sizable force 408 00:23:11,641 --> 00:23:15,769 he has to throw at us is Franz sigel. 409 00:23:15,770 --> 00:23:18,230 Heh. Ah, she says 410 00:23:18,231 --> 00:23:20,984 Grant knows that sigel's an idiot, 411 00:23:21,484 --> 00:23:25,113 so he will surely send a real soldier along to help him out. 412 00:23:25,613 --> 00:23:29,116 But she thinks sigel 413 00:23:29,117 --> 00:23:31,119 is almost certain to take offense 414 00:23:31,786 --> 00:23:34,247 and resist the help. 415 00:23:34,455 --> 00:23:36,374 Smart girl, huh 416 00:23:37,584 --> 00:23:40,294 so then at new market 417 00:23:40,295 --> 00:23:41,962 we will break Grant's back 418 00:23:41,963 --> 00:23:43,338 and save Lee's army. 419 00:23:43,339 --> 00:23:44,799 Jolly. 420 00:23:46,217 --> 00:23:47,969 Unless, of course 421 00:23:48,970 --> 00:23:51,471 the soldiers I asked for don't arrive in time. 422 00:23:51,472 --> 00:23:53,808 Which case, we'll lose the war. 423 00:23:53,892 --> 00:23:55,309 It's my fault, 424 00:23:55,310 --> 00:23:56,351 it's your fault, 425 00:23:56,352 --> 00:23:58,103 and from the union gallows next to you, 426 00:23:58,104 --> 00:24:01,608 I'll surely remark that I told you so. 427 00:24:15,622 --> 00:24:17,415 We already got our delivery, son. 428 00:24:17,498 --> 00:24:19,083 This is from me. 429 00:24:19,250 --> 00:24:20,877 This is extra. 430 00:24:20,960 --> 00:24:22,670 One slave to another 431 00:24:24,589 --> 00:24:26,507 not exactly. 432 00:24:26,674 --> 00:24:28,091 I just thought, you know, 433 00:24:28,092 --> 00:24:29,885 some families could use these. 434 00:24:29,886 --> 00:24:31,470 Of course I do. 435 00:24:31,471 --> 00:24:34,390 This ain't about your people and the pharaoh 436 00:24:34,849 --> 00:24:39,354 and you feeling something them other boys can't feel, hmm 437 00:24:42,190 --> 00:24:43,566 what's that you got there 438 00:24:43,650 --> 00:24:45,652 oh. Oh, nothing. 439 00:24:45,944 --> 00:24:48,237 You let me be the judge of that. 440 00:25:04,212 --> 00:25:05,213 Well 441 00:25:06,631 --> 00:25:09,801 my, my, look at this. 442 00:25:10,635 --> 00:25:12,303 I thank you for these. 443 00:25:12,470 --> 00:25:14,846 There are some children 444 00:25:14,847 --> 00:25:16,849 who won't be hungry tonight. 445 00:25:20,520 --> 00:25:23,815 And, uh, who's this 446 00:25:26,275 --> 00:25:28,820 someone who will go hungry. 447 00:25:29,028 --> 00:25:30,821 All right, sir. 18 credits. 448 00:25:30,822 --> 00:25:31,990 Thank you, sir. 449 00:25:32,740 --> 00:25:34,658 How much are the sausages, sir 450 00:25:34,659 --> 00:25:36,160 get behind, rat 451 00:25:36,703 --> 00:25:37,370 hey 452 00:25:37,371 --> 00:25:38,830 I said get behind 453 00:25:38,913 --> 00:25:41,749 no I was here first, sir. 454 00:25:44,085 --> 00:25:45,794 What's going on here 455 00:25:45,795 --> 00:25:47,755 this is my rat hands off 456 00:25:47,880 --> 00:25:50,091 butt out, John, if you know what's good for you. 457 00:25:50,550 --> 00:25:53,428 You have no right to push a cadet out of your way. 458 00:25:53,511 --> 00:25:55,138 He's just a rat. 459 00:25:55,638 --> 00:25:58,349 Don't pretend to boss me around, Johnny. 460 00:25:58,558 --> 00:26:01,769 Wasn't it your father, the governor, 461 00:26:01,936 --> 00:26:03,813 who opposed secession 462 00:26:03,896 --> 00:26:05,565 the old fool. 463 00:26:06,357 --> 00:26:07,817 Vvhoa.vvhoa. 464 00:26:14,282 --> 00:26:15,533 Come on 465 00:26:15,616 --> 00:26:17,660 hey, stop it 466 00:26:18,578 --> 00:26:20,495 down there, stand fast 467 00:26:20,496 --> 00:26:22,081 you're all under arrest 468 00:26:22,373 --> 00:26:23,999 this ain't over, Johnny 469 00:26:24,000 --> 00:26:25,167 you bet it ain't 470 00:26:25,168 --> 00:26:26,585 come on. We gotta go 471 00:26:26,586 --> 00:26:29,088 hey hey 472 00:26:32,925 --> 00:26:34,510 ho, boy. 473 00:26:35,219 --> 00:26:37,471 General sigel, my respects. 474 00:26:37,472 --> 00:26:39,139 I have the honor of providing 475 00:26:39,140 --> 00:26:42,351 artillery support for your advance. 476 00:26:42,602 --> 00:26:45,229 Welcome, dear captain dupont. 477 00:26:46,439 --> 00:26:49,191 You have been sent by general Grant to spy on us, eh 478 00:26:49,192 --> 00:26:50,734 I wish only to provide 479 00:26:50,735 --> 00:26:54,155 the best possible support for your command, sir. 480 00:26:54,530 --> 00:26:56,532 Are there any maps of the route 481 00:26:57,825 --> 00:27:00,244 any intelligence of the enemy's 482 00:27:00,536 --> 00:27:03,122 dispositions or intentions 483 00:27:08,544 --> 00:27:10,713 General Grant is your patron. 484 00:27:11,172 --> 00:27:14,759 Let him provide whatever you need. 485 00:27:20,223 --> 00:27:22,100 Libby, miss clinedinst, 486 00:27:22,266 --> 00:27:24,060 I need to tell you something. 487 00:27:24,143 --> 00:27:26,437 When I first saw you 488 00:27:28,648 --> 00:27:29,524 your eyes... 489 00:27:29,525 --> 00:27:31,691 No not "your eyes." Something else. 490 00:27:31,692 --> 00:27:33,444 Your... your mouth 491 00:27:33,986 --> 00:27:36,739 all right, then I say, "good evening." 492 00:27:36,864 --> 00:27:40,409 S-She's gonna say, "good evening..." 493 00:27:40,785 --> 00:27:42,787 She doesn't know my name. 494 00:27:43,412 --> 00:27:44,538 She doesn't know my name. 495 00:27:44,539 --> 00:27:45,915 You need to come inside 496 00:27:47,416 --> 00:27:50,044 uh, well, I better not, 497 00:27:51,045 --> 00:27:53,464 given my recent problems with conversation. 498 00:27:53,756 --> 00:27:55,299 A wise boy. 499 00:27:56,384 --> 00:27:58,094 Shall I get you something 500 00:27:58,636 --> 00:28:00,930 conversation would be nice. 501 00:28:15,278 --> 00:28:16,528 Are you counting on 502 00:28:16,529 --> 00:28:18,238 an uncontrollable attraction to the uniform 503 00:28:18,239 --> 00:28:20,449 wouldn't help. 504 00:28:20,616 --> 00:28:23,327 You'd soon find out I'm not much of a soldier. 505 00:28:24,912 --> 00:28:27,164 See, I didn't think that I believed in anything 506 00:28:27,165 --> 00:28:28,708 enough to fight for it 507 00:28:30,543 --> 00:28:32,503 until tonight. 508 00:28:33,588 --> 00:28:35,882 And what is that, mr 509 00:28:35,965 --> 00:28:37,592 Sam. 510 00:28:37,800 --> 00:28:39,719 Mr. Sam. 511 00:28:40,428 --> 00:28:43,848 What is it you believe in tonight 512 00:28:45,266 --> 00:28:48,144 I believe in something 513 00:28:48,394 --> 00:28:53,733 more than just sudden, superficial attraction. 514 00:28:56,319 --> 00:28:59,655 Tonight I believe in love at first sight. 515 00:29:08,789 --> 00:29:10,208 Get him. 516 00:29:10,416 --> 00:29:13,711 That's what you get for giving away food 517 00:29:16,172 --> 00:29:18,089 I think you should stick to drawing. 518 00:29:18,090 --> 00:29:19,549 That's a woman's work. 519 00:29:19,550 --> 00:29:22,220 I see how you could pick up on a local with that. Nice. 520 00:29:24,722 --> 00:29:26,097 Well, what do we have here 521 00:29:26,098 --> 00:29:28,100 I hope he's got warm bread. 522 00:29:29,602 --> 00:29:31,354 It's old judge, sir 523 00:29:32,647 --> 00:29:35,858 I went to the bakery to make our delivery, 524 00:29:36,609 --> 00:29:38,944 and the soldiers were all in there with him 525 00:29:38,945 --> 00:29:40,403 dear god. 526 00:29:40,404 --> 00:29:42,531 Do you know where they took him 527 00:29:42,698 --> 00:29:44,700 to the faculty captain, 528 00:29:45,117 --> 00:29:47,286 the one called chinook. 529 00:29:48,537 --> 00:29:50,164 Get Jefferson. 530 00:30:06,889 --> 00:30:08,223 Was it very bad 531 00:30:08,224 --> 00:30:09,516 ain't gonna be nothing 532 00:30:09,517 --> 00:30:11,434 compared to what the hanging's gonna be. 533 00:30:11,435 --> 00:30:14,855 This don't make no sense. They need the judge. 534 00:30:15,231 --> 00:30:17,775 They can't need a slave, son. 535 00:30:18,192 --> 00:30:19,567 But they can forgive one. 536 00:30:19,568 --> 00:30:22,529 Oh, yeah. Captain chinook's 537 00:30:22,530 --> 00:30:26,200 just dripping with the honey of forgiveness. 538 00:30:26,534 --> 00:30:29,620 Y'all, it's time to go. 539 00:30:34,750 --> 00:30:36,377 Johnny 540 00:30:38,963 --> 00:30:40,756 weren't your fault, son. 541 00:30:41,299 --> 00:30:43,759 Hungry got fed. 542 00:30:45,678 --> 00:30:46,845 I promised. 543 00:30:46,846 --> 00:30:50,099 Don't you know it's the other way around 544 00:30:50,433 --> 00:30:52,643 old men make the promises 545 00:30:53,269 --> 00:30:56,647 the young'uns got to pay on. 546 00:30:57,356 --> 00:30:59,775 That's war, ain't it 547 00:31:01,569 --> 00:31:04,322 I'm coming back for you, judge. 548 00:31:07,783 --> 00:31:08,784 I'll stay. 549 00:31:08,951 --> 00:31:09,910 All right. 550 00:31:09,911 --> 00:31:11,329 Let's go, boys. 551 00:31:20,504 --> 00:31:22,130 He fed people who were starving. 552 00:31:22,131 --> 00:31:24,049 And hanging is the consequence 553 00:31:24,050 --> 00:31:25,843 a slave faces for stealing food. 554 00:31:26,093 --> 00:31:27,762 He didn't steal it. 555 00:31:28,971 --> 00:31:30,264 I did, sir. 556 00:31:30,514 --> 00:31:33,768 No, captain, it was I. 557 00:31:34,268 --> 00:31:35,810 I did it, sir. 558 00:31:35,811 --> 00:31:37,395 I as well. 559 00:31:37,396 --> 00:31:39,607 And I bring the confession of Moses Ezekiel, 560 00:31:39,899 --> 00:31:41,233 so it's five gallows, then. 561 00:31:41,317 --> 00:31:44,153 Shall I organize a detail to assist the hangman 562 00:31:44,487 --> 00:31:46,655 you know very well you won't be hanged. 563 00:31:46,906 --> 00:31:48,990 Are you so willing to end your careers 564 00:31:48,991 --> 00:31:50,617 with all due respect, sir, 565 00:31:50,618 --> 00:31:52,702 who would offer a career to five dishonorable men 566 00:31:52,703 --> 00:31:55,539 what kind of satisfaction could such a life bring 567 00:31:55,790 --> 00:31:59,710 you too, colonna Jefferson 568 00:31:59,960 --> 00:32:01,545 honor is honor, sir. 569 00:32:01,754 --> 00:32:03,421 It is the most precious quality 570 00:32:03,422 --> 00:32:04,924 in our profession. 571 00:32:06,050 --> 00:32:07,551 All for one, sir. 572 00:32:07,635 --> 00:32:09,970 That's the honor thing, sir. 573 00:32:16,435 --> 00:32:18,312 Get out of my sight. 574 00:32:18,687 --> 00:32:20,689 And don't be late for morning class. 575 00:32:21,690 --> 00:32:23,525 And, Jack, looks like I'm gonna get 576 00:32:23,526 --> 00:32:25,653 some baked bread this morning. 577 00:32:27,405 --> 00:32:29,198 Get 'em out of here. 578 00:32:32,910 --> 00:32:35,870 So echols and wharton are, what, 579 00:32:35,871 --> 00:32:37,540 joining us on foot 580 00:32:37,665 --> 00:32:41,752 60 miles for echols, 75 for wharton. 581 00:32:41,836 --> 00:32:43,254 Gentlemen. 582 00:32:43,337 --> 00:32:44,505 They can make it. 583 00:32:44,630 --> 00:32:46,350 If they march through the night, don't eat, 584 00:32:46,549 --> 00:32:48,717 kill most of their horses, maybe. 585 00:32:51,053 --> 00:32:53,222 Well, there is one more possible solution. 586 00:32:53,764 --> 00:32:56,266 We have 250 trained troops and artillery 587 00:32:56,267 --> 00:32:57,600 less than 50 miles from staunton... 588 00:32:57,601 --> 00:32:59,602 Jesus, Charlie, the schoolboys again 589 00:32:59,603 --> 00:33:02,398 cadets. Just in reserve 590 00:33:02,731 --> 00:33:05,150 and only if wharton and echols are delayed. 591 00:33:05,151 --> 00:33:06,944 In reserve to fight. 592 00:33:07,820 --> 00:33:10,447 And if we have to put those children in to fight, 593 00:33:10,448 --> 00:33:12,323 then what kind of dire circumstances 594 00:33:12,324 --> 00:33:13,534 will they find themselves in 595 00:33:13,617 --> 00:33:16,036 yes, they are young, 596 00:33:16,829 --> 00:33:19,998 and, yes, you have told me on six occasions in the last four days 597 00:33:19,999 --> 00:33:21,374 that you will not permit them near the gap. 598 00:33:21,375 --> 00:33:22,334 And I won't. 599 00:33:22,335 --> 00:33:26,088 But we do need them in reserve 600 00:33:29,258 --> 00:33:31,010 just in case, sir. 601 00:33:50,571 --> 00:33:52,323 The Yankees burned his home. 602 00:33:55,409 --> 00:33:57,411 The mill's gone. 603 00:33:58,287 --> 00:34:00,122 Everything's gone. 604 00:34:03,250 --> 00:34:05,419 His sister Margaret 605 00:34:05,794 --> 00:34:08,129 his baby brother 606 00:34:08,130 --> 00:34:09,882 no one knows. 607 00:34:10,841 --> 00:34:12,801 That there is your Grant, Johnny. 608 00:34:13,052 --> 00:34:14,970 That's how he is. 609 00:34:19,141 --> 00:34:21,018 You take me 610 00:34:21,477 --> 00:34:23,354 where I could get revenge. 611 00:34:40,162 --> 00:34:41,163 Son, 612 00:34:42,122 --> 00:34:44,458 I must speak to the superintendent. 613 00:34:45,668 --> 00:34:47,585 We do not expect general sigel's forces 614 00:34:47,586 --> 00:34:49,671 to proceed south through the valley at best speed, 615 00:34:49,672 --> 00:34:51,422 but if they do 616 00:34:51,423 --> 00:34:53,259 I understand. Of course. 617 00:35:00,891 --> 00:35:03,227 Thank you, major. 618 00:35:06,355 --> 00:35:08,690 200-odd boys really gonna make the difference 619 00:35:08,691 --> 00:35:10,567 is the situation really that dire 620 00:35:10,568 --> 00:35:11,777 I am quite sure. 621 00:35:11,860 --> 00:35:13,778 I have promised general breckinridge 622 00:35:13,779 --> 00:35:17,032 that you will be in staunton by Thursday. 623 00:35:17,366 --> 00:35:19,660 That's 50 miles in 2 days. 624 00:35:23,622 --> 00:35:25,249 Yes, sir. 625 00:35:26,458 --> 00:35:29,044 Battalion, fall in 626 00:35:29,128 --> 00:35:30,253 quickly now 627 00:35:30,254 --> 00:35:32,631 I said fall in 628 00:35:33,966 --> 00:35:36,176 attention to orders 629 00:35:37,386 --> 00:35:39,470 enemy in heavy force is advancing 630 00:35:39,471 --> 00:35:41,348 up the shenandoah valley 631 00:35:41,599 --> 00:35:43,183 general Lee cannot spare forces 632 00:35:43,267 --> 00:35:47,479 from the army of northern Virginia to meet this advance 633 00:35:47,688 --> 00:35:51,232 all available forces from southwestern Virginia and elsewhere 634 00:35:51,233 --> 00:35:54,611 are hereby ordered to assemble in staunton 635 00:35:54,612 --> 00:35:56,322 to defend the valley 636 00:35:56,447 --> 00:35:57,864 the battalion of cadets 637 00:35:57,865 --> 00:35:59,949 of the Virginia military institute 638 00:35:59,950 --> 00:36:03,787 is ordered to march with four companies of infantry 639 00:36:03,871 --> 00:36:08,459 and one section of artillery by the valley pike 640 00:36:08,667 --> 00:36:13,171 all cadets will appear with canteen, blanket and weapon 641 00:36:13,172 --> 00:36:16,759 at 8:00 tomorrow morning prepared to march 642 00:36:16,884 --> 00:36:18,302 that is all 643 00:36:20,304 --> 00:36:22,473 yeah 644 00:36:31,482 --> 00:36:32,858 Dismissed 645 00:36:38,030 --> 00:36:41,533 Revenge, Johnny. Revenge. 646 00:36:49,333 --> 00:36:50,375 Scared 647 00:36:50,376 --> 00:36:52,251 are we really going to fight 648 00:36:52,252 --> 00:36:53,754 they tell us no. 649 00:36:53,962 --> 00:36:55,797 We're gonna be held back in reserve, 650 00:36:55,798 --> 00:36:57,132 but we can't be sure. 651 00:36:57,508 --> 00:37:00,260 Is that supposed to make me feel better 652 00:37:00,678 --> 00:37:03,639 what makes you think I want you to feel better 653 00:37:04,973 --> 00:37:06,975 I want you to stay safe. 654 00:37:07,476 --> 00:37:09,478 Whatever happens, you stay with me. 655 00:37:13,440 --> 00:37:16,318 I guess we should declare a truce. 656 00:37:17,820 --> 00:37:18,696 Of course. 657 00:37:18,697 --> 00:37:20,239 This ain't over, though. 658 00:37:20,406 --> 00:37:22,616 I'm still gonna whup you good. 659 00:38:03,657 --> 00:38:05,451 That boy is outside. 660 00:38:16,837 --> 00:38:19,089 Come to say goodbye, have you 661 00:38:24,219 --> 00:38:25,763 Absolutely. 662 00:38:26,764 --> 00:38:30,476 I'm gonna miss this old house. 663 00:38:33,270 --> 00:38:34,855 Women's work, 664 00:38:34,980 --> 00:38:35,856 darning socks, 665 00:38:35,857 --> 00:38:36,899 mending uniforms, 666 00:38:37,608 --> 00:38:39,860 packing food and blankets, 667 00:38:40,778 --> 00:38:43,446 and of course, pulling together 668 00:38:43,447 --> 00:38:45,324 medical supplies and bandages 669 00:38:46,033 --> 00:38:50,287 for those who'll follow to help if needed. 670 00:38:52,164 --> 00:38:55,083 Well, I hope you're not gonna do that. 671 00:38:56,001 --> 00:38:59,630 It's a war, not a party. 672 00:39:00,547 --> 00:39:02,048 Of course not. 673 00:39:02,049 --> 00:39:03,257 Why would I go 674 00:39:03,258 --> 00:39:05,218 there's nothing I believe in enough to fight for, 675 00:39:05,969 --> 00:39:08,096 while you, on the other hand 676 00:39:08,388 --> 00:39:09,556 oh, yes. 677 00:39:10,307 --> 00:39:12,684 Love at first sight. 678 00:39:39,545 --> 00:39:41,129 Let's go 679 00:39:45,050 --> 00:39:46,718 hurry 680 00:39:46,969 --> 00:39:48,387 hurry 681 00:39:50,305 --> 00:39:52,182 fall in 682 00:39:52,850 --> 00:39:54,059 fall in 683 00:39:57,729 --> 00:40:00,190 battalion, fall in 684 00:40:00,357 --> 00:40:01,233 order 685 00:40:01,234 --> 00:40:02,359 arms 686 00:40:04,903 --> 00:40:06,363 eyes front 687 00:40:06,738 --> 00:40:08,448 battalion of cadets, 688 00:40:08,740 --> 00:40:11,869 Virginia military institute 689 00:40:12,160 --> 00:40:15,163 fonnard, march 690 00:41:15,599 --> 00:41:18,560 Why is the answer no insufficient for you 691 00:41:18,644 --> 00:41:20,353 general, with all respect... 692 00:41:20,354 --> 00:41:21,646 There is no respect, 693 00:41:21,647 --> 00:41:22,897 not in your face, 694 00:41:22,898 --> 00:41:24,983 your voice, your words 695 00:41:25,108 --> 00:41:27,194 there is no respect in you. 696 00:41:27,361 --> 00:41:31,615 When I'm comfortable, then I will advance. 697 00:41:32,574 --> 00:41:36,494 Sir, if we do not reach new market gap 698 00:41:36,495 --> 00:41:40,082 before breckinridge gathers his troops, 699 00:41:40,499 --> 00:41:42,125 it will be too late. 700 00:41:42,209 --> 00:41:46,088 If I advance before I'm comfortable, 701 00:41:46,254 --> 00:41:48,048 that will be too early. 702 00:41:48,131 --> 00:41:51,218 And early comes before late. 703 00:41:52,010 --> 00:41:54,096 Why would he do that, sigel 704 00:41:54,179 --> 00:41:55,639 just sit there 705 00:41:55,847 --> 00:41:58,182 oh, I'm sure it's a whole bunch of reasons, 706 00:41:58,183 --> 00:42:01,268 cowardice near the top. 707 00:42:01,269 --> 00:42:03,187 And with general wharton on the train 708 00:42:03,188 --> 00:42:05,816 yes, things would appear to be going better, Charles. 709 00:42:06,024 --> 00:42:07,859 Observe my elation. 710 00:42:07,943 --> 00:42:09,402 You won't have to use the boys. 711 00:42:09,403 --> 00:42:11,947 No. They still on the way 712 00:42:12,739 --> 00:42:13,699 yes, sir. 713 00:42:13,700 --> 00:42:15,409 Attention, cadets 714 00:42:15,492 --> 00:42:16,993 the young ladies of staunton 715 00:42:16,994 --> 00:42:19,620 have invited you to a welcoming social tonight 716 00:42:19,621 --> 00:42:21,205 look sharp, boys 717 00:42:21,206 --> 00:42:22,707 if you insist, sir. 718 00:42:22,708 --> 00:42:25,085 Orders are orders. 719 00:42:53,447 --> 00:42:54,948 Sorry, boys. 720 00:42:55,157 --> 00:42:57,701 Down to just bread and dried beef. 721 00:42:57,826 --> 00:42:59,745 Thank you very much. 722 00:43:09,629 --> 00:43:12,090 You think there's gonna be a lot of ladies at this dance 723 00:43:12,299 --> 00:43:13,966 I hope there's more than one. 724 00:43:13,967 --> 00:43:15,844 Othennise, you boys are out of luck. 725 00:43:15,969 --> 00:43:18,346 I know I'll be looking for one in particular. 726 00:43:19,681 --> 00:43:20,973 Do you think captain chinook 727 00:43:20,974 --> 00:43:22,808 will let us rats go tonight 728 00:43:22,809 --> 00:43:23,769 my goodness, 729 00:43:23,770 --> 00:43:26,605 I forgot to ask him in our last intimate chat. 730 00:43:27,105 --> 00:43:29,566 Sorry, I won't be able to make it. 731 00:43:29,649 --> 00:43:30,901 Got guard duty. 732 00:43:31,193 --> 00:43:34,404 Looks like I'll be dancing with old chinook instead. 733 00:43:34,613 --> 00:43:37,074 Oh, I hear old chinook's known for his waltzing abilities. 734 00:43:37,157 --> 00:43:39,575 Ah, you could do far worse than captain chinook. 735 00:43:39,576 --> 00:43:40,826 Be careful, Johnny. 736 00:43:40,827 --> 00:43:42,495 He might just sweep you right off your feet. 737 00:43:42,496 --> 00:43:45,373 Well, now, that's making me mighty uncomfortable. 738 00:43:45,457 --> 00:43:46,665 Hey, rat. 739 00:43:46,666 --> 00:43:47,958 You want to splash a little 740 00:43:47,959 --> 00:43:49,460 rat come on now 741 00:43:49,461 --> 00:43:52,005 I'm in the middle of shaving. I just did my hair 742 00:43:55,634 --> 00:43:57,885 I gotta move and get some food 743 00:43:57,886 --> 00:43:59,721 I never meant to stay 744 00:44:30,502 --> 00:44:32,003 Is it all right 745 00:44:32,129 --> 00:44:34,548 that I don't have a uniform like you do 746 00:44:35,048 --> 00:44:36,800 not to worry, Robert. 747 00:44:37,050 --> 00:44:39,510 One day, you will be magnificent, remember 748 00:44:39,511 --> 00:44:40,845 when you're an upperclassman, 749 00:44:40,846 --> 00:44:42,889 you will have a coat just like this one. 750 00:44:43,223 --> 00:44:45,725 But for tonight, you're perfect. 751 00:44:45,809 --> 00:44:47,394 Now let's find you a lady. 752 00:44:47,519 --> 00:44:49,436 Excuse me, miss. I'd like you to meet 753 00:44:49,437 --> 00:44:51,273 a real southern gentleman. 754 00:44:52,607 --> 00:44:54,234 Hi. I'm Robert. 755 00:44:54,359 --> 00:44:55,152 Kara. 756 00:44:55,235 --> 00:44:56,862 Go enjoy yourselves. 757 00:44:57,028 --> 00:44:58,488 Go on. 758 00:45:04,703 --> 00:45:06,580 Well, welcome, soldier. 759 00:45:06,830 --> 00:45:09,416 Can I persuade you to a dance 760 00:45:10,250 --> 00:45:10,959 no. 761 00:45:10,960 --> 00:45:12,334 No, thank you. 762 00:45:12,335 --> 00:45:14,336 I knew I should have worn the red dress. 763 00:45:14,337 --> 00:45:16,256 Miss, you are lovely in that dress, 764 00:45:16,381 --> 00:45:18,967 and whoever dances with you is gonna be the envy of all. 765 00:45:19,176 --> 00:45:21,010 The hair, then I can take it down. 766 00:45:21,011 --> 00:45:22,429 Please, don't trouble yourself. 767 00:45:22,596 --> 00:45:25,015 This is about a girl I left behind in Lexington. 768 00:45:25,140 --> 00:45:26,140 Oh. 769 00:45:26,141 --> 00:45:27,933 Married, are you 770 00:45:27,934 --> 00:45:29,602 not yet. 771 00:45:29,603 --> 00:45:31,437 Childhood sweethearts. 772 00:45:31,438 --> 00:45:34,399 Been together as long as... 773 00:45:34,524 --> 00:45:36,401 Long as I can remember. 774 00:45:37,569 --> 00:45:39,320 I just came here tonight 775 00:45:39,321 --> 00:45:40,947 for the refreshments and music. 776 00:45:41,448 --> 00:45:44,659 Do you know if all the other ladies have arrived already 777 00:45:44,826 --> 00:45:47,162 I'm sure I wouldn't know. 778 00:45:47,454 --> 00:45:49,247 All right, of course. 779 00:45:49,331 --> 00:45:50,540 Evening. 780 00:46:43,343 --> 00:46:45,971 Would you just excuse me a moment 781 00:46:57,816 --> 00:46:59,985 I hope I'm not interrupting anything. 782 00:47:02,070 --> 00:47:04,571 I told you not to come. 783 00:47:04,572 --> 00:47:06,658 Yes, you did. 784 00:47:10,412 --> 00:47:11,371 Tomorrow... 785 00:47:11,372 --> 00:47:13,122 I know where you're going, 786 00:47:13,123 --> 00:47:14,874 to new market. 787 00:47:15,166 --> 00:47:16,251 I'm going, too. 788 00:47:16,751 --> 00:47:19,254 You haven't seen the last of me. 789 00:47:24,926 --> 00:47:27,637 Still not much at conversation. 790 00:47:29,306 --> 00:47:31,349 Or anything else. 791 00:47:31,516 --> 00:47:33,810 I'll be the judge of that. 792 00:47:41,985 --> 00:47:43,862 You are absolutely right. 793 00:47:44,237 --> 00:47:45,655 Oh, miss 794 00:47:47,615 --> 00:47:50,994 no way to talk to a soldier on the Eve of battle. 795 00:48:04,591 --> 00:48:06,760 You'll be fine. 796 00:48:07,761 --> 00:48:09,054 That's the plan. 797 00:48:17,979 --> 00:48:19,522 For good luck. 798 00:48:35,872 --> 00:48:38,375 So you won't forget me. 799 00:48:40,668 --> 00:48:43,546 No, Sam, this is the plan. 800 00:48:44,672 --> 00:48:47,509 A farm, a shop, a trade. 801 00:48:47,634 --> 00:48:48,927 Your choice. 802 00:48:50,053 --> 00:48:52,722 Four babies, my choice. 803 00:48:54,682 --> 00:48:56,643 That'd be all 804 00:48:57,811 --> 00:49:00,021 we'll fight a good deal. 805 00:49:00,230 --> 00:49:01,815 We will, will we 806 00:49:02,148 --> 00:49:03,566 I'm sure of that, 807 00:49:03,817 --> 00:49:06,318 even when we're old on a porch together 808 00:49:06,319 --> 00:49:07,319 with nine grandchildren 809 00:49:07,320 --> 00:49:08,863 and our teeth falling out. 810 00:49:09,197 --> 00:49:12,075 Well, we'll laugh some, too, I believe. 811 00:49:12,826 --> 00:49:15,370 And there will be conversation. 812 00:49:23,211 --> 00:49:25,547 I do like conversation. 813 00:49:31,344 --> 00:49:32,845 You missed a good party. 814 00:49:32,846 --> 00:49:35,181 Cadet wise, I'm here to relieve you. 815 00:49:38,518 --> 00:49:41,479 If you ask me, something big is coming. 816 00:49:42,647 --> 00:49:44,441 Only one day's march from new market. 817 00:49:44,524 --> 00:49:46,151 By Saturday night, 818 00:49:46,651 --> 00:49:48,569 the battle will begin the next day. 819 00:49:48,570 --> 00:49:50,822 You and breckinridge figure it all out 820 00:49:51,072 --> 00:49:54,033 well, I have it from Grant himself, actually. 821 00:49:54,409 --> 00:49:57,453 We shared a whiskey, foul cigar. 822 00:49:57,454 --> 00:50:00,874 He said let's end this whole bloodstained mess 823 00:50:01,541 --> 00:50:04,794 Sunday at new market gap. 824 00:50:05,879 --> 00:50:07,797 I'm sure of it, actually. 825 00:50:08,298 --> 00:50:10,300 It's an omen. 826 00:50:12,844 --> 00:50:14,012 How 827 00:50:14,721 --> 00:50:17,807 stonewall Jackson always fought on a Sunday. 828 00:50:20,560 --> 00:50:22,353 I'm worried about you, John. 829 00:50:23,563 --> 00:50:24,605 If you don't believe in 830 00:50:24,606 --> 00:50:26,149 what you're fighting for, 831 00:50:26,649 --> 00:50:28,609 you won't make it out of this valley. 832 00:50:28,610 --> 00:50:31,028 A man must believe his cause is just 833 00:50:31,029 --> 00:50:32,446 in order to gladly die for it. 834 00:50:32,447 --> 00:50:34,782 Defending our homeland against strangers 835 00:50:35,283 --> 00:50:37,743 you know I come from a family of bankers. 836 00:50:37,744 --> 00:50:40,538 We don't own slaves, 837 00:50:40,747 --> 00:50:42,372 but the south's way of life's 838 00:50:42,373 --> 00:50:44,959 depended on slaves for over 200 years. 839 00:50:46,920 --> 00:50:49,047 You rip it to pieces all at once, 840 00:50:49,339 --> 00:50:51,256 and you destroy the rest of us. 841 00:50:51,257 --> 00:50:55,261 We should not be fighting to keep people in chains. 842 00:50:57,764 --> 00:51:02,268 Will you or will you not defend Virginia 843 00:51:02,393 --> 00:51:04,312 I will defend my family. 844 00:51:05,772 --> 00:51:07,732 My friends are my family. 845 00:51:08,149 --> 00:51:09,900 This school is my family. 846 00:51:09,901 --> 00:51:11,528 I will fight for that. 847 00:51:13,238 --> 00:51:16,449 But if god grants us victory, we must change. 848 00:51:24,874 --> 00:51:27,335 Keep your thoughts to yourself, John. 849 00:51:27,418 --> 00:51:28,711 The others, they... 850 00:51:29,003 --> 00:51:31,047 They may doubt your resolve. 851 00:51:31,923 --> 00:51:35,009 They would be fools if they did. 852 00:51:50,066 --> 00:51:53,527 Sir, union cavalry in force 853 00:51:53,528 --> 00:51:54,904 approaching from the east 854 00:51:55,530 --> 00:51:58,074 just on the other side of that hill. 855 00:51:59,075 --> 00:52:00,994 So it is to be tomorrow. 856 00:52:03,121 --> 00:52:04,330 Finally. 857 00:52:06,124 --> 00:52:07,292 We'll have wharton 858 00:52:08,001 --> 00:52:09,418 almost certainly. 859 00:52:09,419 --> 00:52:10,920 God damn it, major 860 00:52:11,087 --> 00:52:12,713 can you not speak plain English 861 00:52:12,714 --> 00:52:13,922 is that half certain 862 00:52:13,923 --> 00:52:15,425 is that more than certain 863 00:52:15,508 --> 00:52:17,010 at least half. 864 00:52:18,344 --> 00:52:20,013 We will win tomorrow, sir, 865 00:52:20,096 --> 00:52:21,264 because we have to. 866 00:52:21,472 --> 00:52:22,931 I didn't hear that, Charlie. 867 00:52:22,932 --> 00:52:23,683 I said... 868 00:52:23,684 --> 00:52:24,766 I do not want to hear 869 00:52:24,767 --> 00:52:27,020 the language of losers from you, Charlie. 870 00:52:30,106 --> 00:52:33,109 Victory will not come because we think it must. 871 00:52:33,318 --> 00:52:36,029 Well, then, what is the language of the winners, sir 872 00:52:38,531 --> 00:52:41,909 I will lose, and I will die, 873 00:52:42,160 --> 00:52:44,077 and I will fail everything 874 00:52:44,078 --> 00:52:46,247 and everyone that I love 875 00:52:46,331 --> 00:52:50,543 unless I find the way to win. 876 00:52:53,379 --> 00:52:54,339 The confederates 877 00:52:54,340 --> 00:52:56,131 cannot sustain the losses. 878 00:52:56,132 --> 00:52:57,800 Is that what Grant says 879 00:52:58,134 --> 00:53:00,344 the general doesn't speak in predictions. 880 00:53:00,345 --> 00:53:02,096 Nor in boasts. Mm. 881 00:53:02,597 --> 00:53:05,516 What news does he give of the valley campaign 882 00:53:05,850 --> 00:53:09,478 we're better fed, better supplied, 883 00:53:09,479 --> 00:53:11,189 more experienced. 884 00:53:12,565 --> 00:53:15,317 The report is that breckinridge 885 00:53:15,318 --> 00:53:18,363 has actually conscripted schoolboys, 886 00:53:18,696 --> 00:53:21,783 cadets from the Virginia military institute, 887 00:53:21,949 --> 00:53:24,869 he's so desperately shorthanded. 888 00:53:25,078 --> 00:53:28,748 So we've stooped to massacring schoolboys 889 00:53:29,499 --> 00:53:32,460 only if he chooses to use them, sir. 890 00:53:36,589 --> 00:53:38,715 Help me, please somebody 891 00:53:38,716 --> 00:53:40,592 please, sir, can you spare a moment 892 00:53:40,593 --> 00:53:41,718 can you help us, sir 893 00:53:41,719 --> 00:53:43,387 my sister, sir. 894 00:53:43,388 --> 00:53:44,471 Get away from me. 895 00:53:44,472 --> 00:53:45,764 Her leg is... please. 896 00:53:45,765 --> 00:53:47,516 Somebody help me 897 00:53:47,517 --> 00:53:49,309 please, somebody help us. 898 00:53:49,310 --> 00:53:50,561 Help me 899 00:53:50,687 --> 00:53:51,437 please, sir. 900 00:53:51,438 --> 00:53:52,897 Mister. 901 00:53:53,356 --> 00:53:54,356 Help me 902 00:53:54,357 --> 00:53:55,858 anyone asks, I'll be right back. 903 00:53:55,942 --> 00:53:57,777 Keep marching 904 00:54:00,488 --> 00:54:02,906 please, sir, help us. 905 00:54:02,907 --> 00:54:04,032 We're gonna get you out of here 906 00:54:04,033 --> 00:54:05,450 please, help me 907 00:54:05,451 --> 00:54:06,285 go to the other side. 908 00:54:06,285 --> 00:54:07,285 Please, help me 909 00:54:07,328 --> 00:54:08,996 Moses, let's go. 910 00:54:09,205 --> 00:54:11,082 I got it. 911 00:54:11,541 --> 00:54:13,710 Men, come on. 912 00:54:17,755 --> 00:54:18,797 Help me 913 00:54:18,798 --> 00:54:20,299 step to it, Moses 914 00:54:21,467 --> 00:54:23,136 think it's stuck on something. 915 00:54:23,553 --> 00:54:25,513 It's gonna be okay. 916 00:54:26,514 --> 00:54:27,681 Are you okay, miss 917 00:54:27,682 --> 00:54:29,015 what are you doing here 918 00:54:29,016 --> 00:54:30,267 don't break rank 919 00:54:30,268 --> 00:54:31,393 but you are, sir 920 00:54:31,394 --> 00:54:32,270 let him help. 921 00:54:32,271 --> 00:54:33,562 What are you doing, Jack 922 00:54:33,563 --> 00:54:35,272 somebody needs help, don't they 923 00:54:35,273 --> 00:54:36,982 don't you worry. We're gonna get you out. 924 00:54:36,983 --> 00:54:37,775 Jack, take this side. 925 00:54:37,776 --> 00:54:39,193 Yeah, pull her out 926 00:54:39,569 --> 00:54:40,903 ready lift 927 00:54:51,914 --> 00:54:53,458 You okay 928 00:54:53,958 --> 00:54:54,876 thank you. 929 00:54:54,877 --> 00:54:56,294 Of course. 930 00:54:57,253 --> 00:54:58,795 You all right, darlin' okay. 931 00:54:58,796 --> 00:55:00,715 Don't you worry. We gonna send help. 932 00:55:00,798 --> 00:55:02,091 All right. 933 00:55:02,759 --> 00:55:05,595 You're gonna be okay now. I promise. 934 00:55:06,471 --> 00:55:07,929 All right, boys 935 00:55:07,930 --> 00:55:10,056 we got a battle to fight, remember 936 00:55:10,057 --> 00:55:12,310 let's kill some blues let's go. 937 00:55:12,393 --> 00:55:15,855 Thank god thought you had a sudden attack of humanity. 938 00:55:16,814 --> 00:55:19,317 Ah, it's gonna be all right. 939 00:55:27,283 --> 00:55:28,701 Stand easy, men. 940 00:55:28,785 --> 00:55:30,453 Do you have time for this 941 00:55:31,162 --> 00:55:34,123 if I might be asking them to lay down their lives in the morning, 942 00:55:34,290 --> 00:55:36,375 then I can surely make time. 943 00:55:36,751 --> 00:55:37,543 Oh, right. 944 00:55:37,544 --> 00:55:38,877 Cut your toe off. 945 00:55:38,878 --> 00:55:40,755 Bet you you cut your toe off. 946 00:55:41,881 --> 00:55:43,341 I'll grow it back. 947 00:55:43,633 --> 00:55:44,967 Ahem 948 00:55:52,266 --> 00:55:53,726 Gentlemen. 949 00:55:54,769 --> 00:55:56,479 John c. Breckinridge. 950 00:55:56,979 --> 00:55:58,439 John wise, sir. 951 00:55:58,523 --> 00:56:00,358 Governor wise's son 952 00:56:00,483 --> 00:56:01,692 yes, sir. 953 00:56:01,859 --> 00:56:03,820 I did not know you were out here. 954 00:56:05,321 --> 00:56:07,030 I have the privilege of knowing your daddy. 955 00:56:07,031 --> 00:56:09,158 He is an extraordinary man 956 00:56:09,700 --> 00:56:11,994 and a very able general. 957 00:56:12,245 --> 00:56:13,830 I'll send him a wire. 958 00:56:14,330 --> 00:56:16,499 You have a message for him 959 00:56:17,416 --> 00:56:18,668 that I love him. 960 00:56:19,544 --> 00:56:21,379 Course you do. 961 00:56:23,464 --> 00:56:25,925 All right, stand easy. Sit down. 962 00:56:26,592 --> 00:56:28,010 Sit down. 963 00:56:34,684 --> 00:56:37,854 Well, purpose of this little visit 964 00:56:38,354 --> 00:56:40,523 is because it's my fault you're here. 965 00:56:40,940 --> 00:56:42,148 In many ways, 966 00:56:42,149 --> 00:56:44,527 it's my fault that everyone is here in this valley, 967 00:56:45,152 --> 00:56:46,903 cause when I was vice president, 968 00:56:46,904 --> 00:56:49,073 I tried to solve this problem, and I... 969 00:56:49,407 --> 00:56:51,158 I could not. 970 00:56:51,492 --> 00:56:53,034 And now good men of the north 971 00:56:53,035 --> 00:56:56,747 and the south will die here, 972 00:56:58,791 --> 00:57:01,543 and I will have some difficult decisions tomorrow, 973 00:57:01,544 --> 00:57:04,505 some of which may involve you. 974 00:57:05,840 --> 00:57:09,135 So I'd like to know what you think of the war, 975 00:57:10,094 --> 00:57:12,972 what your plans are for aftennards. 976 00:57:14,140 --> 00:57:15,266 Young man 977 00:57:15,433 --> 00:57:18,853 we find ourselves invaded by a conquering army 978 00:57:19,270 --> 00:57:22,315 whom I must consider foreign invaders. 979 00:57:23,316 --> 00:57:25,191 Defending our homeland is an imperative, 980 00:57:25,192 --> 00:57:28,821 and I can't understand anyone who thinks othennise. 981 00:57:29,989 --> 00:57:31,281 Who might you be, sir 982 00:57:31,282 --> 00:57:33,326 I'm Thomas garland Jefferson, sir. 983 00:57:33,451 --> 00:57:34,576 Are you, indeed 984 00:57:34,577 --> 00:57:35,953 yes, sir. 985 00:57:37,038 --> 00:57:39,289 Well, my family's owned a plantation 986 00:57:39,290 --> 00:57:41,375 for close to 150 years, 987 00:57:41,500 --> 00:57:45,212 so I'm defending my heritage and my future, 988 00:57:45,963 --> 00:57:48,132 but that ain't the whole of it. 989 00:57:48,341 --> 00:57:50,927 I believe folks of a certain class 990 00:57:51,344 --> 00:57:53,638 have a heavy responsibility. 991 00:57:53,763 --> 00:57:55,305 We must use our position 992 00:57:55,306 --> 00:57:56,932 to see that the common folk 993 00:57:56,933 --> 00:57:58,266 among us are cared for. 994 00:57:58,267 --> 00:58:01,812 Well, we common folks surely do appreciate that. 995 00:58:02,355 --> 00:58:04,148 I meant no offense, sir. 996 00:58:04,315 --> 00:58:05,942 None taken. 997 00:58:06,192 --> 00:58:08,611 Your good heart does you credit, soldier. 998 00:58:10,446 --> 00:58:11,572 Who's next 999 00:58:12,198 --> 00:58:13,658 young man 1000 00:58:14,075 --> 00:58:16,786 I think war is stupid and cruel 1001 00:58:18,079 --> 00:58:19,829 and nowhere near as necessary 1002 00:58:19,830 --> 00:58:23,167 as those leading the fighting like to tell themselves. 1003 00:58:24,043 --> 00:58:25,795 I see. 1004 00:58:27,296 --> 00:58:29,214 And do you think I could negotiate 1005 00:58:29,215 --> 00:58:31,174 our way out of this thing tomorrow 1006 00:58:31,175 --> 00:58:33,803 no, sir, not any more. 1007 00:58:38,307 --> 00:58:40,810 We will stand with you and fight. 1008 00:58:43,020 --> 00:58:45,189 And what of your future 1009 00:58:45,481 --> 00:58:47,274 all I know I really want 1010 00:58:47,400 --> 00:58:49,777 is to find the right woman, 1011 00:58:50,486 --> 00:58:54,030 settle down, provide somehow 1012 00:58:54,031 --> 00:58:55,658 for her and our children. 1013 00:58:55,783 --> 00:58:58,494 That sounds like a good plan. 1014 00:58:58,661 --> 00:59:01,789 I will fight Grant's bullies, sir. 1015 00:59:01,914 --> 00:59:03,582 I thank you. 1016 00:59:03,833 --> 00:59:07,837 I tell everybody I'm going to be a farmer, 1017 00:59:09,130 --> 00:59:11,340 but if Mr. Wise would let me, 1018 00:59:11,757 --> 00:59:13,634 I'd like to help him be governor. 1019 00:59:13,718 --> 00:59:14,844 Is that so 1020 00:59:20,933 --> 00:59:23,060 You seem very quiet, young man. 1021 00:59:23,269 --> 00:59:25,855 My family and my home were burned. 1022 00:59:26,814 --> 00:59:28,606 I'll kill as many blues tomorrow 1023 00:59:28,607 --> 00:59:31,027 as god permits, sir. 1024 00:59:31,444 --> 00:59:34,280 Young man, I am truly sorry for your loss. 1025 00:59:35,781 --> 00:59:38,284 This cadet here, his name is Moses, sir. 1026 00:59:38,367 --> 00:59:40,036 He's a genius artist. 1027 00:59:40,119 --> 00:59:42,038 You should see his portraits. 1028 00:59:42,747 --> 00:59:45,041 I would like to try my hand at sculpture. 1029 00:59:45,124 --> 00:59:46,876 It's a hard way to make a living. 1030 00:59:47,126 --> 00:59:48,461 Yes, sir. 1031 00:59:48,794 --> 00:59:51,547 Look, I know that you must be afraid, 1032 00:59:52,006 --> 00:59:54,133 and I know because I'm afraid. 1033 00:59:54,300 --> 00:59:55,509 We all are, 1034 00:59:55,634 --> 00:59:57,260 but we must all take strength 1035 00:59:57,261 --> 01:00:00,264 from your teacher, stonewall Jackson. 1036 01:00:01,140 --> 01:00:04,393 Do not take counsel of your fears, 1037 01:00:04,727 --> 01:00:06,227 to which I would add, 1038 01:00:06,228 --> 01:00:08,647 do not let anger ruin your lives. 1039 01:00:09,523 --> 01:00:12,651 This war will end, 1040 01:00:12,860 --> 01:00:14,862 I swear to you, 1041 01:00:15,321 --> 01:00:17,281 and you boys, 1042 01:00:18,616 --> 01:00:21,160 you're the future of this country. 1043 01:00:21,660 --> 01:00:23,788 And having met you, 1044 01:00:23,954 --> 01:00:26,499 the future is bright. 1045 01:00:26,707 --> 01:00:28,542 So you all sleep well, 1046 01:00:29,001 --> 01:00:31,378 and god bless you tomorrow. 1047 01:00:31,962 --> 01:00:33,839 God bless all of us. 1048 01:00:42,932 --> 01:00:44,474 Duck, gather the boys. 1049 01:00:44,475 --> 01:00:45,517 Yes, sir. 1050 01:00:45,518 --> 01:00:47,811 Company, at attention 1051 01:00:47,812 --> 01:00:49,230 fall in on me 1052 01:00:50,397 --> 01:00:52,399 don't make me say it again. I'm tired 1053 01:00:56,779 --> 01:00:58,280 bow your heads, gentlemen. 1054 01:01:00,366 --> 01:01:01,992 Heavenly father, this morning, 1055 01:01:02,159 --> 01:01:05,371 we march into the valley of death as brothers in arms. 1056 01:01:05,871 --> 01:01:07,957 Help us to be strong. 1057 01:01:08,040 --> 01:01:11,252 Help us to do our duty for our mothers, 1058 01:01:11,544 --> 01:01:13,169 for our fathers, 1059 01:01:13,170 --> 01:01:15,631 for our sisters and for our brothers, 1060 01:01:15,756 --> 01:01:17,675 wherever they may be. 1061 01:01:18,134 --> 01:01:19,260 Amen. 1062 01:01:19,343 --> 01:01:21,137 Amen. Amen. Amen. 1063 01:01:23,305 --> 01:01:25,432 Form 'em up, and move 'em out. 1064 01:01:27,518 --> 01:01:31,564 Company, fall in on me 1065 01:01:37,444 --> 01:01:39,654 Left left 1066 01:01:39,655 --> 01:01:41,574 lefi, nghtlefi 1067 01:01:42,575 --> 01:01:43,868 looky here 1068 01:01:44,034 --> 01:01:46,871 you boys are babes in arms we got 1069 01:01:47,246 --> 01:01:48,956 looky here. 1070 01:01:49,498 --> 01:01:50,748 You little boys 1071 01:01:50,749 --> 01:01:53,085 want a sugar rag to suck on 1072 01:01:53,878 --> 01:01:56,421 hey, does your mommy know you snuck out 1073 01:01:56,422 --> 01:01:58,007 so early in the morning 1074 01:02:03,220 --> 01:02:06,265 Poor little boys, little old boys 1075 01:02:09,810 --> 01:02:11,478 poor boys. 1076 01:02:46,889 --> 01:02:48,723 Confederate infantry already 1077 01:02:48,724 --> 01:02:50,683 sir, general breckinridge just arrived 1078 01:02:50,684 --> 01:02:52,477 with the units of the Virginia cavalry 1079 01:02:52,478 --> 01:02:54,289 forming just south of the village of new market. 1080 01:02:54,313 --> 01:02:56,606 Bring the 34th Massachusetts fonnard, 1081 01:02:56,607 --> 01:02:58,191 back from their defensive positions. 1082 01:02:58,192 --> 01:03:00,861 Get the cavalry to go east toward that mountain 1083 01:03:09,453 --> 01:03:11,121 Where is echols 1084 01:03:11,705 --> 01:03:13,165 he's getting into position. 1085 01:03:13,290 --> 01:03:14,582 Calvary probes 1086 01:03:14,583 --> 01:03:15,583 already commenced. 1087 01:03:15,584 --> 01:03:16,834 Reserve units 1088 01:03:16,835 --> 01:03:19,129 all in position, including the cadets. 1089 01:03:19,421 --> 01:03:21,966 I want those boys at the very rear. 1090 01:03:22,216 --> 01:03:24,218 You understand me and I want 'em protected. 1091 01:03:25,344 --> 01:03:26,887 Of course they are. 1092 01:03:48,242 --> 01:03:49,618 Everybody ready 1093 01:03:49,827 --> 01:03:50,953 fire 1094 01:03:53,747 --> 01:03:55,416 wake up the Yankees. 1095 01:03:55,624 --> 01:03:57,084 Time for breakfast. 1096 01:03:57,167 --> 01:03:58,585 Fire 1097 01:04:03,048 --> 01:04:04,048 fonnard 1098 01:04:07,720 --> 01:04:09,638 lay down your colors, Virginia 1099 01:04:09,847 --> 01:04:10,806 slow down 1100 01:04:10,807 --> 01:04:12,808 six paces behind the colors 1101 01:04:20,858 --> 01:04:22,860 Battalion 1102 01:04:23,068 --> 01:04:23,777 halt 1103 01:04:23,777 --> 01:04:24,486 halt 1104 01:04:24,487 --> 01:04:26,113 drop excess gear, 1105 01:04:26,905 --> 01:04:29,116 and prepare to march 1106 01:04:29,199 --> 01:04:30,868 drop gear 1107 01:04:32,536 --> 01:04:34,621 and prepare to move out 1108 01:04:40,210 --> 01:04:41,962 Put that on the ground. 1109 01:04:44,006 --> 01:04:45,090 Captain 1110 01:04:45,632 --> 01:04:47,217 captain, shall we advance 1111 01:04:47,301 --> 01:04:48,676 no. He wants us to commit. 1112 01:04:48,677 --> 01:04:50,303 We will not take the bait 1113 01:04:50,304 --> 01:04:51,429 send this to sigel 1114 01:04:51,430 --> 01:04:53,723 facing large combined rebel force 1115 01:04:53,724 --> 01:04:55,976 immediate reinforcements required 1116 01:04:58,645 --> 01:05:01,190 commence fire 1117 01:05:12,868 --> 01:05:14,994 Wharton's brigade is in position on the West Side, sir, 1118 01:05:14,995 --> 01:05:16,913 commanding from the hills to the pike. 1119 01:05:16,914 --> 01:05:18,415 I can see that, 1120 01:05:18,707 --> 01:05:20,666 but I do not see echols. 1121 01:05:20,667 --> 01:05:21,959 He has arrived, sir. 1122 01:05:21,960 --> 01:05:23,628 He's filling in on the east side of the pike 1123 01:05:23,629 --> 01:05:24,712 as we speak. 1124 01:05:24,713 --> 01:05:26,799 Commence fire 1125 01:05:47,820 --> 01:05:50,030 Libby help me, please 1126 01:05:54,118 --> 01:05:56,120 no matter how many bandages, 1127 01:05:56,453 --> 01:05:58,288 there will never be enough. 1128 01:05:58,914 --> 01:06:01,542 Colonel wharton, you move your brigade 1129 01:06:01,750 --> 01:06:04,962 from your current position down the hill at best speed 1130 01:06:05,379 --> 01:06:08,382 into that depression below the union artillery. 1131 01:06:08,799 --> 01:06:10,425 You'll be protected there. You see it 1132 01:06:10,426 --> 01:06:11,385 yeah. 1133 01:06:11,386 --> 01:06:12,928 And take the reserve with you. 1134 01:06:13,053 --> 01:06:15,012 The cadets will be in last position. 1135 01:06:15,013 --> 01:06:17,266 Under no circumstances can they engage. 1136 01:06:23,939 --> 01:06:25,314 Send orders to the reserves 1137 01:06:25,315 --> 01:06:27,483 to conform their movements with mine. 1138 01:06:27,484 --> 01:06:29,360 Men, move out 1139 01:06:29,361 --> 01:06:30,946 drop in 1140 01:06:31,613 --> 01:06:32,948 drop in 1141 01:06:37,286 --> 01:06:39,954 gentlemen, as soon as we go over the crest of this hill, 1142 01:06:39,955 --> 01:06:42,958 I want you to drive your men straight down into the valley. 1143 01:06:43,750 --> 01:06:45,419 You run like hell. 1144 01:06:45,586 --> 01:06:47,921 Go go go go 1145 01:06:48,130 --> 01:06:49,213 company, fonnard 1146 01:06:49,214 --> 01:06:51,550 fonnard, march. 1147 01:07:13,363 --> 01:07:15,657 Hit the front side of that hill 1148 01:07:38,096 --> 01:07:40,098 They can't reach us here 1149 01:07:41,058 --> 01:07:43,810 where the hell are the reserves 1150 01:07:50,234 --> 01:07:53,737 My order was for them to conform to my moves 1151 01:07:54,238 --> 01:07:55,822 one piece of luck. 1152 01:07:59,535 --> 01:08:01,870 Load shells 2,000 yards 1153 01:08:01,995 --> 01:08:04,164 give 'em everything you've got 1154 01:08:05,165 --> 01:08:07,668 fire fire 1155 01:08:11,129 --> 01:08:12,381 run 1156 01:08:13,840 --> 01:08:15,926 this is not a parade 1157 01:08:20,305 --> 01:08:23,016 my god, they're holding formation. 1158 01:08:28,897 --> 01:08:30,232 March 1159 01:08:30,315 --> 01:08:31,650 get back 1160 01:08:31,817 --> 01:08:33,485 close up 1161 01:08:33,569 --> 01:08:35,404 close up, battalion 1162 01:08:41,034 --> 01:08:44,204 Fonnard, march 1163 01:08:51,628 --> 01:08:54,088 Fonnard, march 1164 01:08:54,089 --> 01:08:56,258 Mark time, battalion 1165 01:09:00,345 --> 01:09:01,887 I'll be damned. 1166 01:09:01,888 --> 01:09:04,308 If I didn't see it with my own eyes 1167 01:09:09,605 --> 01:09:11,022 We're losing 'em behind the house 1168 01:09:11,023 --> 01:09:12,815 aren't they trapped there now, sir 1169 01:09:12,816 --> 01:09:14,317 only till they decide to charge. 1170 01:09:14,318 --> 01:09:15,943 But we're vulnerable here, captain 1171 01:09:15,944 --> 01:09:18,904 we defend this hill for as long as we can 1172 01:09:18,905 --> 01:09:20,657 and halt 1173 01:09:22,075 --> 01:09:23,409 did y'all see that 1174 01:09:23,410 --> 01:09:25,494 even the rats held up under fire. 1175 01:09:25,495 --> 01:09:27,830 We showed those old boys, didn't we 1176 01:09:27,831 --> 01:09:29,916 sugar rag, is it 1177 01:09:30,167 --> 01:09:32,044 I can't believe it. 1178 01:09:32,169 --> 01:09:35,005 You two actually smiled at each other. 1179 01:09:36,048 --> 01:09:37,089 Get ready 1180 01:09:37,090 --> 01:09:39,175 he'll be coming along bushong's farm 1181 01:09:39,176 --> 01:09:41,261 we'll give him an Ohio hello 1182 01:09:42,971 --> 01:09:44,348 follow me, 1183 01:09:44,473 --> 01:09:47,851 but keep at least 300 yards back, well to the rear 1184 01:09:48,101 --> 01:09:49,393 do you understand, captain 1185 01:09:49,394 --> 01:09:50,394 yes, sir 1186 01:09:50,437 --> 01:09:54,065 virginians, fonnard 1187 01:09:54,066 --> 01:09:55,107 come on, boys hustle up 1188 01:09:55,108 --> 01:09:57,360 come on. Come on, boys 1189 01:09:57,361 --> 01:09:58,403 hustle up. 1190 01:09:58,612 --> 01:10:01,990 Battalion, prepare to advance 1191 01:10:02,991 --> 01:10:04,534 come on now. 1192 01:10:10,540 --> 01:10:12,709 First and second rank, ready 1193 01:10:15,128 --> 01:10:17,255 steady steady 1194 01:10:17,506 --> 01:10:19,383 wait for my command 1195 01:10:20,467 --> 01:10:24,096 fire fire fire 1196 01:10:37,609 --> 01:10:39,819 God bless those Pennsylvania boys. 1197 01:10:39,820 --> 01:10:40,820 Holding fast 1198 01:10:40,821 --> 01:10:42,739 reload hurry up 1199 01:10:43,115 --> 01:10:45,491 now now now now 1200 01:10:45,492 --> 01:10:48,662 ready fire 1201 01:10:48,954 --> 01:10:51,081 fire fire 1202 01:10:57,295 --> 01:10:59,715 They've torn a hole in the center of our line 1203 01:11:01,883 --> 01:11:03,969 if we can see it, so can the blues. 1204 01:11:04,052 --> 01:11:06,847 Sir, you must put in the reserves to restore the line. 1205 01:11:08,223 --> 01:11:10,057 When the union forces regroup and counterattack, 1206 01:11:10,058 --> 01:11:11,434 that line will divide in two. 1207 01:11:11,435 --> 01:11:13,602 They'll pull right through the hole in the center. 1208 01:11:13,603 --> 01:11:17,190 Sir, you must put in the cadets. 1209 01:11:24,448 --> 01:11:26,575 Send the boys in. 1210 01:11:26,867 --> 01:11:28,952 May god forgive me. 1211 01:11:29,411 --> 01:11:30,871 Sir. 1212 01:11:44,259 --> 01:11:47,804 Battalion, foward to the line 1213 01:11:47,888 --> 01:11:49,389 fonnard to the line 1214 01:11:49,473 --> 01:11:50,891 come on 1215 01:11:53,518 --> 01:11:55,771 let's go get to the fence 1216 01:11:58,106 --> 01:11:59,273 to what to the fence 1217 01:11:59,274 --> 01:12:00,608 let's go 1218 01:12:00,609 --> 01:12:02,068 get to the fence 1219 01:12:03,028 --> 01:12:04,946 get to the fence 1220 01:12:09,701 --> 01:12:10,702 go 1221 01:12:11,703 --> 01:12:16,291 Fire at will fire at will 1222 01:12:18,376 --> 01:12:21,213 the cadets are filling the gap. 1223 01:12:21,379 --> 01:12:23,131 Fire 1224 01:12:26,218 --> 01:12:27,469 fire 1225 01:12:28,553 --> 01:12:31,264 come on keep shooting, boys 1226 01:12:35,977 --> 01:12:36,645 Johnny 1227 01:12:36,646 --> 01:12:38,522 I'm right here, Moses 1228 01:12:42,108 --> 01:12:44,027 fire fire 1229 01:12:46,905 --> 01:12:49,032 we can't stay here 1230 01:12:50,116 --> 01:12:52,077 must be somewheres a little more useful. 1231 01:12:53,537 --> 01:12:54,788 Gentlemen, 1232 01:12:55,038 --> 01:12:57,165 what do you we say we charge those guns 1233 01:12:57,374 --> 01:12:58,582 well, gentlemen, 1234 01:12:58,583 --> 01:13:00,877 I bet that sounds a bit dangerous. 1235 01:13:00,961 --> 01:13:02,837 John wise, that was what I was suggesting. 1236 01:13:02,838 --> 01:13:04,339 I was just being subtle. 1237 01:13:05,382 --> 01:13:06,883 No sense in dying if we can't 1238 01:13:06,967 --> 01:13:08,718 figure out who takes the credit, right 1239 01:13:11,680 --> 01:13:13,806 sir, battalion is ready to attack 1240 01:13:13,807 --> 01:13:15,349 we don't have further orders 1241 01:13:15,350 --> 01:13:17,352 no, I don't suspect we'll get further orders 1242 01:13:17,435 --> 01:13:19,311 the cadets are ready to charge, sir 1243 01:13:19,312 --> 01:13:21,355 I suggest we attack and take those guns 1244 01:13:21,356 --> 01:13:23,316 before we get blown apart 1245 01:13:29,573 --> 01:13:33,201 Fix bayonets 1246 01:14:19,998 --> 01:14:21,666 Fire 1247 01:14:28,006 --> 01:14:29,674 Go get 'em, boys. 1248 01:14:46,691 --> 01:14:49,110 Everybody ready face front 1249 01:14:49,402 --> 01:14:52,822 charge charge 1250 01:16:29,669 --> 01:16:31,962 But they're just a bunch of damn schoolboys. 1251 01:16:31,963 --> 01:16:33,214 Kill 'em 1252 01:16:37,802 --> 01:16:39,804 kill 'em all 1253 01:16:43,558 --> 01:16:45,018 Jack 1254 01:16:45,810 --> 01:16:47,187 Jack 1255 01:16:50,190 --> 01:16:51,732 we showed them, 1256 01:16:51,733 --> 01:16:53,526 didn't we, George 1257 01:16:55,653 --> 01:16:57,363 Jack, stay with me 1258 01:17:00,742 --> 01:17:02,202 you can't die. 1259 01:17:02,577 --> 01:17:04,704 I still gotta whup you good. 1260 01:17:07,415 --> 01:17:10,543 I can't carry you forever, Johnny. 1261 01:17:11,211 --> 01:17:12,754 It's up to you now. 1262 01:17:13,004 --> 01:17:14,881 Come on, Jack 1263 01:17:15,090 --> 01:17:17,300 Jack, come on 1264 01:17:24,140 --> 01:17:25,850 Jack 1265 01:17:50,875 --> 01:17:53,711 Retreat now now 1266 01:18:01,886 --> 01:18:03,179 Let's go, gentlemen 1267 01:18:03,263 --> 01:18:05,557 someone's gotta cover this godforsaken retreat 1268 01:18:05,849 --> 01:18:07,433 let's go hyah. 1269 01:18:07,517 --> 01:18:08,935 Hyah 1270 01:19:01,487 --> 01:19:02,779 My god, sir, 1271 01:19:02,780 --> 01:19:05,158 the cadets have taken bushong hill. 1272 01:19:09,662 --> 01:19:11,706 Must be an illusion, Charlie. 1273 01:19:11,956 --> 01:19:14,500 Their general told them not to fight. 1274 01:19:48,159 --> 01:19:49,577 Where's Jack 1275 01:19:51,037 --> 01:19:52,497 he's dead, 1276 01:19:52,705 --> 01:19:54,374 torn to pieces during the final charge. 1277 01:19:54,540 --> 01:19:56,209 And Johnny 1278 01:19:57,126 --> 01:19:58,795 a shell exploded. 1279 01:20:17,522 --> 01:20:18,690 Johnny 1280 01:20:19,482 --> 01:20:20,733 Johnny 1281 01:20:21,484 --> 01:20:22,944 Johnny. 1282 01:20:23,403 --> 01:20:24,654 Come on. 1283 01:20:24,779 --> 01:20:26,739 Here you are. Here you are. 1284 01:20:26,990 --> 01:20:29,242 Hey, hey, hey you come over here 1285 01:20:29,575 --> 01:20:30,617 give me a stretcher 1286 01:20:30,618 --> 01:20:31,869 come on. 1287 01:20:32,704 --> 01:20:33,704 Come on. 1288 01:20:34,122 --> 01:20:35,790 You'll be all right 1289 01:20:40,461 --> 01:20:41,671 oh, god. 1290 01:20:56,185 --> 01:20:57,437 Ah, you hear me 1291 01:20:59,314 --> 01:21:01,274 here you go. Here you go. 1292 01:21:01,733 --> 01:21:03,151 You hear me 1293 01:21:03,234 --> 01:21:05,361 hear me, Johnny 1294 01:21:06,362 --> 01:21:08,656 there you go. 1295 01:21:10,867 --> 01:21:11,993 There you go. 1296 01:21:12,076 --> 01:21:13,369 Johnny. 1297 01:21:14,412 --> 01:21:15,788 Johnny. 1298 01:21:16,039 --> 01:21:17,331 Can you hear me 1299 01:21:17,332 --> 01:21:18,708 Johnny. 1300 01:21:20,376 --> 01:21:23,046 Hey, we won the battle, 1301 01:21:23,963 --> 01:21:25,256 all of us. 1302 01:21:25,965 --> 01:21:28,551 People are gonna call us heroes. 1303 01:21:30,595 --> 01:21:32,680 They're the heroes, 1304 01:21:33,264 --> 01:21:34,307 Jack 1305 01:21:35,725 --> 01:21:37,685 all of them. 1306 01:21:59,832 --> 01:22:01,542 Here. 1307 01:22:04,587 --> 01:22:06,631 Bring them inside 1308 01:22:22,438 --> 01:22:25,315 Look at that wound. Take that young man to the back bedroom. 1309 01:22:25,316 --> 01:22:27,651 Could I speak with libbyjust for a minute 1310 01:22:27,652 --> 01:22:29,152 oh, son, Libby's not here. 1311 01:22:29,153 --> 01:22:31,531 She's up at the field with the older girls. 1312 01:22:38,871 --> 01:22:39,871 He's at the house. 1313 01:22:39,872 --> 01:22:42,708 That boy, he's wounded, but he's asking for you. 1314 01:22:43,918 --> 01:22:45,420 Thank you so much. 1315 01:22:47,463 --> 01:22:49,006 Will he survive 1316 01:22:49,382 --> 01:22:50,549 bullet went through his chest 1317 01:22:50,550 --> 01:22:51,968 and lodged in his back. 1318 01:22:55,721 --> 01:22:57,473 Is this your son 1319 01:23:00,935 --> 01:23:03,729 these are all my sons. 1320 01:23:06,357 --> 01:23:07,816 Let's stitch him. 1321 01:23:07,817 --> 01:23:09,235 Ma'am ma'am 1322 01:23:09,527 --> 01:23:13,072 uh, do you have a new testament 1323 01:23:20,663 --> 01:23:22,290 This is a Christian Bible. 1324 01:23:22,457 --> 01:23:24,417 I understand you're Jewish 1325 01:23:25,126 --> 01:23:26,377 I'm a Jew. 1326 01:23:26,878 --> 01:23:28,796 It's for my friend. 1327 01:23:29,088 --> 01:23:30,882 He requested it. 1328 01:23:31,507 --> 01:23:34,302 I do not believe my faith will object. 1329 01:23:40,766 --> 01:23:41,767 Thank you. 1330 01:24:09,378 --> 01:24:11,172 Are you all right 1331 01:24:39,951 --> 01:24:44,455 From the 14th chapter of Saint John. 1332 01:24:46,040 --> 01:24:48,501 "Let not your heart be troubled: 1333 01:24:48,960 --> 01:24:51,087 "You believe in god, 1334 01:24:51,254 --> 01:24:53,381 "believe also in me. 1335 01:24:54,423 --> 01:24:58,177 "In my father's house are many mansions: 1336 01:24:59,011 --> 01:25:01,013 If it were not so" 1337 01:25:04,684 --> 01:25:06,978 "I would have told you." 1338 01:25:07,979 --> 01:25:10,398 "I go to prepare a place for you." 1339 01:25:10,565 --> 01:25:13,234 Would you... would you light me a candle 1340 01:25:14,443 --> 01:25:17,488 I don't want to listen in the dark. 1341 01:25:22,368 --> 01:25:23,786 Um 1342 01:25:42,972 --> 01:25:44,557 My, my, my. 1343 01:25:45,141 --> 01:25:47,642 Find me a man who knows how to set a fire. 1344 01:25:47,643 --> 01:25:50,187 Next time we go into that godforsaken valley, 1345 01:25:50,313 --> 01:25:52,398 we'll burn it to cinders. 1346 01:25:53,524 --> 01:25:55,276 If I can. 1347 01:25:55,443 --> 01:25:56,819 Thank you. 1348 01:25:58,946 --> 01:26:01,115 Let's leave him, gentlemen. 1349 01:26:37,234 --> 01:26:41,572 We were gonna spend the rest of our lives together. 1350 01:26:43,407 --> 01:26:44,742 Ohh. 1351 01:26:47,495 --> 01:26:48,954 Stand easy. 1352 01:26:49,538 --> 01:26:52,249 Mr. Wise. Mr. Colonna. 1353 01:26:53,167 --> 01:26:55,001 I am told that you cadets 1354 01:26:55,002 --> 01:26:58,172 decided to lead the charge of your own volition. 1355 01:26:59,632 --> 01:27:00,883 Is that so 1356 01:27:01,759 --> 01:27:04,427 are they not teaching you the value 1357 01:27:04,428 --> 01:27:06,972 of the chain of command at the institute 1358 01:27:09,392 --> 01:27:11,143 I am sorry, sir. 1359 01:27:11,227 --> 01:27:12,978 Are you hmm. 1360 01:27:14,522 --> 01:27:16,440 Then what in good god's name were 1361 01:27:16,524 --> 01:27:18,192 you thinking 1362 01:27:22,113 --> 01:27:23,947 my father says the best thing 1363 01:27:23,948 --> 01:27:27,159 about doing what's right is it requires no thought 1364 01:27:29,120 --> 01:27:30,705 no thought at all. 1365 01:27:31,122 --> 01:27:32,373 Well 1366 01:27:34,166 --> 01:27:36,877 I guess I have to thank you 1367 01:27:37,962 --> 01:27:40,214 for not thinking. 1368 01:27:47,972 --> 01:27:50,015 Well done, virginians. 1369 01:27:52,977 --> 01:27:54,437 Well done, men. 1370 01:27:54,812 --> 01:27:56,188 Thank you, sir. 1371 01:30:11,365 --> 01:30:13,908 Private stanard died on the field of honor, sir 1372 01:30:13,909 --> 01:30:16,077 private Jefferson died on the field of honor, sir 1373 01:30:16,078 --> 01:30:18,371 corporal atwill died on the field of honor, sir 1374 01:30:18,372 --> 01:30:19,497 sergeant cabell 1375 01:30:19,498 --> 01:30:20,498 private Crockett 1376 01:30:20,499 --> 01:30:21,749 private hartsfield 1377 01:30:21,750 --> 01:30:23,126 private haynes 1378 01:30:23,127 --> 01:30:24,336 private Jefferson 1379 01:30:24,503 --> 01:30:25,795 private Jones 1380 01:30:25,796 --> 01:30:26,964 private mcdowell 1381 01:30:27,047 --> 01:30:28,464 private stanard 1382 01:30:28,465 --> 01:30:30,968 private wheelwright died on the field of honor, sir 86514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.