All language subtitles for Linya.2024

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,100 --> 00:00:24,220 I already told you three times! 2 00:00:24,240 --> 00:00:25,250 Tall! 3 00:00:25,270 --> 00:00:27,080 What did you hear? "Tol" (Bro)? 4 00:00:27,110 --> 00:00:28,570 Do I look like some cool kid? 5 00:00:28,590 --> 00:00:30,900 Sorry ma’am, I’ll just replace— 6 00:00:30,930 --> 00:00:33,830 Look at the time! I still have class! 7 00:00:35,470 --> 00:00:37,450 A teacher can’t be late. 8 00:00:37,820 --> 00:00:39,010 Hi, ma'am. 9 00:00:39,450 --> 00:00:42,010 Hi Ma’am Gervil! Your name is so pretty. 10 00:00:42,040 --> 00:00:43,970 I can make your coffee. 11 00:00:44,000 --> 00:00:47,490 In less than two minutes, I’ll have it ready with a free cupcake. 12 00:00:47,520 --> 00:00:49,870 Is that okay? So I can serve it now. 13 00:00:49,920 --> 00:00:51,400 Even the one with strawberries? 14 00:00:51,420 --> 00:00:53,860 Of course, ma’am! That’s my favorite. 15 00:00:53,880 --> 00:00:56,090 Please have a seat while I prepare it for you. 16 00:00:56,120 --> 00:00:58,050 - Thank you. - Thank you. 17 00:00:58,510 --> 00:00:59,580 Thank you, ma'am. 18 00:00:59,680 --> 00:01:01,150 Thank you, Gia. 19 00:01:03,140 --> 00:01:04,140 Hey. 20 00:01:04,360 --> 00:01:06,930 What was that? Another problem? 21 00:01:07,360 --> 00:01:10,520 Problem is solved, Ms. Margaux. You can go back to the new hire. 22 00:01:10,640 --> 00:01:13,940 If he wasn’t cute, 23 00:01:13,970 --> 00:01:16,210 I would’ve buried him under all the wrong stock 24 00:01:16,230 --> 00:01:18,470 he got from the delivery truck. 25 00:01:18,560 --> 00:01:20,990 Ms. Margaux, relax. It's bad for your heart. 26 00:01:21,020 --> 00:01:22,740 Don’t forget to drink your maintenance meds. 27 00:01:22,810 --> 00:01:24,760 I might actually overdose. 28 00:01:25,080 --> 00:01:27,310 Well, I better go back to that idiot. 29 00:01:27,330 --> 00:01:30,340 Ma'am, lower your voice, our customers might hear you. 30 00:01:30,360 --> 00:01:31,480 Let them. 31 00:01:32,710 --> 00:01:34,110 Ms. Gervil! 32 00:01:34,130 --> 00:01:35,130 Yes? 33 00:01:39,730 --> 00:01:41,010 Here’s your order. 34 00:01:41,760 --> 00:01:42,760 Thank you. 35 00:01:44,230 --> 00:01:45,240 Hey. 36 00:01:45,320 --> 00:01:47,860 - I'll just go to the restroom. - Hey! Wait! 37 00:01:47,880 --> 00:01:50,290 - I'll be back. - Don't leave me here alone, please! 38 00:01:50,560 --> 00:01:53,490 Hi! Welcome to Brucekoffi, may I take your order? 39 00:02:06,660 --> 00:02:07,750 Hey. 40 00:02:07,870 --> 00:02:09,020 What time is it? 41 00:02:09,040 --> 00:02:10,460 It’s still early. 42 00:02:10,610 --> 00:02:12,100 The kids might catch us. 43 00:02:12,130 --> 00:02:13,980 Don’t worry, they’re at school. 44 00:02:14,130 --> 00:02:15,800 It's not your first time here. 45 00:02:25,000 --> 00:02:26,490 So, don’t you want to? 46 00:02:37,190 --> 00:02:39,510 Cris, we haven’t done it on the sofa yet. 47 00:03:49,800 --> 00:03:52,330 Weng, the water is here. 48 00:03:52,370 --> 00:03:55,550 - Hey! Don’t you know how to knock? - I didn’t see anything. 49 00:03:55,610 --> 00:03:57,040 I didn’t see anything. 50 00:04:22,720 --> 00:04:24,050 You can do it, girl. 51 00:04:25,880 --> 00:04:27,350 It’s not even 8 PM yet. 52 00:04:27,690 --> 00:04:29,050 So keep it together, 53 00:04:29,440 --> 00:04:30,480 okay? 54 00:04:30,990 --> 00:04:31,990 Okay. 55 00:04:37,670 --> 00:04:39,820 - Hey Kuya Cris! - Yes? 56 00:04:39,850 --> 00:04:41,470 You look like you went jogging. 57 00:04:41,810 --> 00:04:42,810 Ouch. 58 00:04:42,960 --> 00:04:44,100 Kuya (Brother)? 59 00:04:45,290 --> 00:04:47,120 I thought it was your day off. 60 00:04:48,550 --> 00:04:51,350 Weng asked me to go. It’s her youngest kid’s birthday. 61 00:04:51,960 --> 00:04:54,710 She’s in a bad mood, since her ex is coming. 62 00:04:55,470 --> 00:04:58,320 The only time she’ll be cool is when she’s dead. 63 00:04:58,350 --> 00:05:00,370 You should get used to it. 64 00:05:04,920 --> 00:05:06,510 It's nothing... Alright then. 65 00:05:06,610 --> 00:05:08,640 - I’ll go ahead. - Okay. 66 00:05:18,290 --> 00:05:23,720 Send me your picture. Hurry. 67 00:05:52,780 --> 00:05:54,620 Hey. Stressed already? 68 00:05:55,150 --> 00:05:57,000 We don’t even have a lot of customers. 69 00:05:57,540 --> 00:05:58,840 Is it wrong to smoke? 70 00:05:59,540 --> 00:06:00,930 According to my father... 71 00:06:02,550 --> 00:06:03,760 Don’t you hate him? 72 00:06:04,680 --> 00:06:06,580 That’s why I became a chainsmoker. 73 00:06:19,590 --> 00:06:20,950 Oh, so you're like a factory? 74 00:06:22,310 --> 00:06:23,370 Stop being dramatic. 75 00:06:27,060 --> 00:06:28,720 How did you convince Weng? 76 00:06:29,570 --> 00:06:30,720 We agreed on it. 77 00:06:30,950 --> 00:06:35,240 When it comes to emergencies or anything to do with her kid, she runs to me. 78 00:06:36,520 --> 00:06:38,090 How responsible of you, Kuya. 79 00:06:39,020 --> 00:06:40,020 Ouch. 80 00:06:40,070 --> 00:06:41,070 That again? 81 00:06:41,570 --> 00:06:43,260 You've called me that twice now. 82 00:06:43,280 --> 00:06:45,320 Well, you’re older than me. 83 00:06:46,610 --> 00:06:48,100 You can just call me Cris. 84 00:06:49,210 --> 00:06:51,110 Is that what Weng calls you? 85 00:06:51,470 --> 00:06:52,470 Of course! 86 00:06:54,070 --> 00:06:55,750 No wonder she fell hard for you. 87 00:06:57,110 --> 00:06:58,110 Hold on. 88 00:06:58,630 --> 00:06:59,770 Who told you that? 89 00:07:00,180 --> 00:07:02,160 Are you denying it, Cris? 90 00:07:02,260 --> 00:07:03,730 There you go. 91 00:07:04,620 --> 00:07:05,870 Sometimes only. 92 00:07:06,200 --> 00:07:08,840 Sometimes as in once a week, or... 93 00:07:08,880 --> 00:07:10,190 Why are you interested? 94 00:07:10,410 --> 00:07:11,410 No reason. 95 00:07:13,760 --> 00:07:17,330 I like girls who are more mature, and not childish. 96 00:07:17,970 --> 00:07:18,970 Wait. 97 00:07:20,140 --> 00:07:23,230 Are we talking about your taste in women now, Cris? 98 00:07:26,470 --> 00:07:30,380 Where did you hear about me and Weng? 99 00:07:31,810 --> 00:07:32,930 Just around. 100 00:07:33,960 --> 00:07:35,060 What do they say? 101 00:07:36,150 --> 00:07:37,480 Hmm... 102 00:07:37,880 --> 00:07:39,190 They said... 103 00:07:39,670 --> 00:07:43,450 Sometimes they catch you doing it in the stock room. 104 00:07:43,680 --> 00:07:44,680 Hey. 105 00:07:45,360 --> 00:07:47,030 What kind of rumor is that? 106 00:07:47,310 --> 00:07:48,310 In the stock room? 107 00:07:49,990 --> 00:07:53,670 Damn, you're like Zack and Miri. Do you need a camera man? 108 00:07:53,700 --> 00:07:54,750 Hey. 109 00:07:54,780 --> 00:07:55,780 That’s not true. 110 00:07:55,870 --> 00:07:57,540 What a liar. 111 00:07:58,000 --> 00:08:00,520 - How am I a liar? - You're a liar! 112 00:08:00,780 --> 00:08:02,150 How? 113 00:08:02,390 --> 00:08:03,590 Unless... 114 00:08:04,960 --> 00:08:07,440 - That bitch— - See? 115 00:08:07,460 --> 00:08:09,390 Really? Kiss and tell? 116 00:08:09,700 --> 00:08:11,080 See? 117 00:08:11,830 --> 00:08:14,430 Of course, she’s a girl. Girls Talk! 118 00:08:14,550 --> 00:08:16,000 You’re blushing. 119 00:08:16,950 --> 00:08:19,480 Don’t tell me, she even told you our sex positions. 120 00:08:19,840 --> 00:08:22,070 I saw the video. 121 00:08:22,100 --> 00:08:24,880 Shut up. We didn't make a video. 122 00:08:24,900 --> 00:08:27,690 And the stocks blocked the CCTV. 123 00:08:28,220 --> 00:08:29,490 We can't be seen. 124 00:08:29,750 --> 00:08:30,950 You perverts. 125 00:08:31,070 --> 00:08:32,070 Why? 126 00:08:32,270 --> 00:08:33,270 Who isn’t? 127 00:08:34,210 --> 00:08:35,840 Everyone else acts demure, 128 00:08:35,940 --> 00:08:40,910 but under every pants, and skirt, everyone's hard, or wet. 129 00:08:40,940 --> 00:08:41,940 Wet? 130 00:08:42,350 --> 00:08:43,570 Yes. They get wet. 131 00:08:48,240 --> 00:08:50,160 You’re prettier when you smile. 132 00:08:50,230 --> 00:08:53,040 How about I keep calling you Kuya Cris? 133 00:08:53,060 --> 00:08:54,060 Why? 134 00:08:54,660 --> 00:08:55,830 Is this not allowed? 135 00:08:57,240 --> 00:08:58,770 You don’t even have a boyfriend. 136 00:08:59,780 --> 00:09:01,000 Give me a stick. 137 00:09:01,870 --> 00:09:04,810 That topic makes you want to smoke, huh? 138 00:09:07,570 --> 00:09:08,780 So, what? 139 00:09:09,280 --> 00:09:10,360 Will you allow it? 140 00:09:10,570 --> 00:09:12,570 My status is complicated. 141 00:09:12,790 --> 00:09:14,410 That's more exciting. 142 00:09:15,040 --> 00:09:16,530 I love when things are complicated. 143 00:09:17,100 --> 00:09:18,750 It’s just a headache. 144 00:09:19,460 --> 00:09:20,660 There’s medicine for that. 145 00:09:20,900 --> 00:09:24,620 It's more difficult when your thing down there hurts. 146 00:09:24,930 --> 00:09:26,630 You really need to cure that. 147 00:09:27,660 --> 00:09:29,230 You’re not in a relationship anyway. 148 00:09:29,610 --> 00:09:32,460 You don’t know what you’re saying. 149 00:09:36,020 --> 00:09:37,020 You know what? 150 00:09:38,670 --> 00:09:40,310 Just by looking at you... 151 00:09:40,920 --> 00:09:42,600 I'm already hard. 152 00:09:47,460 --> 00:09:49,460 Is that how you see me, Cris? 153 00:09:49,650 --> 00:09:54,050 I know you’re the type of woman who knows her type of man. 154 00:09:54,840 --> 00:09:56,350 No bullshit. 155 00:09:56,870 --> 00:09:58,280 You're firm. 156 00:09:59,000 --> 00:10:00,350 You know what you want. 157 00:10:01,400 --> 00:10:02,750 Is that how I am? 158 00:10:02,990 --> 00:10:04,460 You're down for anything. 159 00:10:49,650 --> 00:10:51,520 Hey, you two! 160 00:10:51,600 --> 00:10:53,010 Am I disturbing you? 161 00:10:53,220 --> 00:10:55,170 We just needed a smoke. 162 00:10:55,210 --> 00:10:58,260 Boss Danny is here. Go inside, we’re having a meeting. 163 00:10:58,720 --> 00:10:59,870 Okay ma'am. 164 00:11:04,540 --> 00:11:06,180 What were you doing outside? 165 00:11:06,200 --> 00:11:07,260 We're just smoking, ma'am. 166 00:11:08,850 --> 00:11:12,210 So, sir, the truck just left, 167 00:11:12,750 --> 00:11:15,250 but they were able to unload everything 168 00:11:15,280 --> 00:11:19,400 except for our new— 169 00:11:19,430 --> 00:11:21,520 Seems like you can't tell it to me straight, Margaux. 170 00:11:21,550 --> 00:11:22,550 Sorry, sir. 171 00:11:22,930 --> 00:11:25,830 That’s okay, Margaux. You’ve already explained it earlier. 172 00:11:26,130 --> 00:11:29,960 No need to elaborate further, especially in front of other employees. 173 00:11:30,000 --> 00:11:33,810 Actually, I have good news to share that would make you happy. 174 00:11:34,610 --> 00:11:35,770 Because... 175 00:11:36,200 --> 00:11:38,920 We are opening a new branch in Katipunan. 176 00:11:39,060 --> 00:11:40,060 Quezon City? 177 00:11:40,360 --> 00:11:41,390 Hey. 178 00:11:41,430 --> 00:11:42,870 You live close there, right? 179 00:11:42,900 --> 00:11:46,010 We’re renovating the place and by the end of month... 180 00:11:46,040 --> 00:11:48,150 Some of our things will be moved there. 181 00:11:48,460 --> 00:11:51,990 And I will assign some of you there. 182 00:11:53,040 --> 00:11:54,400 You mean, we will. 183 00:11:54,830 --> 00:11:55,950 Right... 184 00:11:56,070 --> 00:11:57,450 We'll assign some staff there. 185 00:11:58,030 --> 00:12:01,120 So, whoever is near Katipunan, just let us know. 186 00:12:01,150 --> 00:12:05,900 We’ll start interviewing those who will be assigned there. 187 00:12:05,920 --> 00:12:11,220 There’s a new manager in our new branch, so you don’t need to go there, Margaux. 188 00:12:11,490 --> 00:12:14,380 She used to work for Nate’s Café, so she’s already experienced. 189 00:12:14,600 --> 00:12:16,720 Wow, Nate’s Café. 190 00:12:16,980 --> 00:12:19,610 Tell them. It’s easier for you, right? 191 00:12:19,830 --> 00:12:21,670 It seems like you don't want me here anymore? 192 00:12:21,710 --> 00:12:22,830 Hey, it's not that. 193 00:12:22,860 --> 00:12:24,470 So you won't have a hard time commuting anymore. 194 00:12:24,490 --> 00:12:26,470 You don’t always have a ride, right? 195 00:12:26,490 --> 00:12:27,510 - Shhh! - By the way... 196 00:12:27,530 --> 00:12:30,820 Who’s the idiot who brought down items that aren’t ours from the truck? 197 00:12:33,440 --> 00:12:35,400 Hey, Gia! Let’s go home together. 198 00:12:35,430 --> 00:12:36,620 Hurry up then. 199 00:12:37,590 --> 00:12:40,270 Kuya Cris, aren’t you going home yet? 200 00:12:40,900 --> 00:12:42,450 Yeah, let’s all go. 201 00:12:45,150 --> 00:12:46,290 Come on. Hurry up. 202 00:12:52,810 --> 00:12:53,810 Are you okay? 203 00:13:00,620 --> 00:13:04,800 Thank you for earlier, Gia. You saved me. 204 00:13:05,620 --> 00:13:07,850 You were about to cry. 205 00:13:08,840 --> 00:13:13,690 You saw the woman earlier, right? Can't believe she’s a teacher. 206 00:13:13,750 --> 00:13:19,560 I was thinking about her students. They must be traumatized everyday. 207 00:13:20,560 --> 00:13:21,560 Oh. 208 00:13:21,600 --> 00:13:22,830 I'm heading here. 209 00:13:23,130 --> 00:13:24,320 I'll see you guys tomorrow. 210 00:13:24,340 --> 00:13:25,340 - Okay. Bye. - Bye. 211 00:13:25,810 --> 00:13:27,220 Take care. 212 00:13:30,620 --> 00:13:31,620 So... 213 00:13:32,180 --> 00:13:33,180 What? 214 00:13:33,440 --> 00:13:34,730 Are you really okay? 215 00:13:35,620 --> 00:13:37,400 Yes, I'm okay. 216 00:13:37,680 --> 00:13:38,680 Sure? 217 00:13:39,920 --> 00:13:43,830 You do something bad and now, you’re the one who’s paranoid. 218 00:13:45,050 --> 00:13:46,050 Of course. 219 00:13:46,500 --> 00:13:48,130 I can’t help it. 220 00:13:48,150 --> 00:13:51,320 You’re exactly my type. I want us to be in good terms. 221 00:13:53,040 --> 00:13:56,250 What do you really see in me? Aside from my maturity. 222 00:13:57,200 --> 00:13:58,880 You look yummy. 223 00:14:00,350 --> 00:14:03,430 Yummy? You sound old. 224 00:14:04,890 --> 00:14:07,280 Don’t tell me you didn’t feel anything earlier. 225 00:14:08,060 --> 00:14:09,860 Because I could feel that you really liked it. 226 00:14:10,410 --> 00:14:12,370 So what if I liked it? 227 00:14:12,550 --> 00:14:14,140 The moment is over, right? 228 00:14:14,180 --> 00:14:16,520 Blame Ms. Margaux. 229 00:14:16,750 --> 00:14:18,420 Wait. What do you mean it's over? 230 00:14:18,750 --> 00:14:20,610 We haven't done anything. How come it's over? 231 00:14:21,340 --> 00:14:24,490 Do you really think something will happen between us, Kuya Cris? 232 00:14:24,510 --> 00:14:30,230 You know, even if you call me mister, you can’t beat my lust for you. 233 00:14:32,350 --> 00:14:35,470 Just take a shower and rub it against a wall. 234 00:14:35,500 --> 00:14:36,710 Rub it off? 235 00:14:36,930 --> 00:14:38,800 What an '80s joke. 236 00:14:38,840 --> 00:14:40,530 I got it from you. 237 00:14:45,920 --> 00:14:46,920 Gia. 238 00:14:47,390 --> 00:14:49,020 I like you. For real. 239 00:14:49,460 --> 00:14:52,200 I haven’t met a girl like you, ever. 240 00:14:52,980 --> 00:14:54,200 Please give me a chance. 241 00:14:54,550 --> 00:14:56,180 I know you are game too. 242 00:14:56,620 --> 00:14:58,670 I’m not asking for a relationship. 243 00:14:59,270 --> 00:15:00,270 What, then? 244 00:15:00,850 --> 00:15:01,990 Just a taste test. 245 00:15:02,320 --> 00:15:05,200 We already started it, you’re not gonna stop now, are you? 246 00:15:07,160 --> 00:15:09,030 Who knows, you might like it too. 247 00:15:09,690 --> 00:15:11,430 Stop it. 248 00:15:11,690 --> 00:15:12,970 Please. 249 00:15:13,060 --> 00:15:14,670 I don't want to have sex with you. 250 00:15:19,860 --> 00:15:21,240 But... 251 00:15:30,390 --> 00:15:33,000 Your hands are so soft, it feels so good. 252 00:15:36,050 --> 00:15:37,530 Ah, shit. 253 00:15:38,510 --> 00:15:39,510 Please. 254 00:15:44,250 --> 00:15:45,250 Gia. 255 00:15:46,800 --> 00:15:47,800 Gia. 256 00:15:49,120 --> 00:15:50,320 Remove my pants. 257 00:17:22,820 --> 00:17:23,820 Hey! 258 00:17:23,840 --> 00:17:28,190 What now? Every time you get fed up, it's my things you throw out! 259 00:17:28,220 --> 00:17:31,970 Fed up? Just because you're outside, you already forgot I caught you?! 260 00:17:32,020 --> 00:17:34,350 No wonder you're always using your phone! You pig! 261 00:17:34,710 --> 00:17:37,000 What's that? Are you going to stab me? 262 00:17:37,030 --> 00:17:39,780 Help! My wife is trying to kill me! 263 00:17:39,800 --> 00:17:42,260 Kill you? How about I attack you first? 264 00:17:42,290 --> 00:17:45,370 Hey, honey. Don't be like that. 265 00:17:45,700 --> 00:17:48,150 Now that I'm holding a knife, I'm your ''honey'' again? 266 00:17:58,720 --> 00:18:00,500 You’re like a kid. 267 00:18:01,060 --> 00:18:03,030 Don’t tell me you’ve fallen in love. 268 00:18:03,400 --> 00:18:04,800 I’m gonna hit you. 269 00:19:21,760 --> 00:19:23,470 - Hello, Gia? - Hello, Den. 270 00:19:23,800 --> 00:19:26,460 You sound out of breath. Did you go running? 271 00:19:26,540 --> 00:19:27,690 I’m just tired. 272 00:19:28,020 --> 00:19:29,890 It’s late, what is it? 273 00:19:29,920 --> 00:19:34,130 Mom is asking if you’re coming home this week. 274 00:19:34,150 --> 00:19:35,150 So are you? 275 00:19:37,800 --> 00:19:39,050 What's going on? 276 00:19:39,520 --> 00:19:41,570 Uhm, you know... 277 00:19:41,970 --> 00:19:43,650 It’s the birthday of... 278 00:19:43,680 --> 00:19:44,940 Damn it. 279 00:19:44,970 --> 00:19:47,250 The guy’s already gone and we’re still going to celebrate? 280 00:19:47,670 --> 00:19:49,550 After all that he’s done to her? 281 00:19:49,660 --> 00:19:50,660 To us? 282 00:19:51,210 --> 00:19:52,450 You know what's wrong with mom? 283 00:19:52,630 --> 00:19:53,820 She's a cripple, 284 00:19:53,880 --> 00:19:55,660 and yet, she doesn't use her head. 285 00:19:55,680 --> 00:19:56,680 Come on! 286 00:19:57,010 --> 00:19:58,600 Tell her to start thinking. 287 00:19:58,780 --> 00:20:01,320 That guy has already forgotten her. 288 00:20:01,460 --> 00:20:04,020 If she wants me to go there... I’m going to do it for her. 289 00:20:04,040 --> 00:20:05,250 For you guys... 290 00:20:05,300 --> 00:20:06,500 For us. 291 00:20:07,510 --> 00:20:09,780 I know your sacrifices, Gia. 292 00:20:09,810 --> 00:20:13,320 If only I was smart and studied hard then... 293 00:20:13,350 --> 00:20:15,030 You could’ve been a doctor. 294 00:20:15,050 --> 00:20:17,980 Same old story, different week, Denver. 295 00:20:18,000 --> 00:20:20,590 So? Are you coming home? 296 00:20:20,610 --> 00:20:24,100 I’m going to think it over. I’ll call you. 297 00:20:24,130 --> 00:20:26,320 Did I send enough money to... 298 00:20:26,350 --> 00:20:30,120 Yeah, of course. I bought everything she needed. 299 00:20:30,270 --> 00:20:32,000 You gave enough. 300 00:20:32,060 --> 00:20:33,820 Your niece misses you. 301 00:20:33,930 --> 00:20:37,580 Don’t worry, I’ll bring gifts on my next visit. 302 00:20:37,610 --> 00:20:38,760 Take care, okay? 303 00:20:38,780 --> 00:20:42,800 If I hear your wife is pregnant again, I’m going to pluck your pubes. 304 00:20:42,840 --> 00:20:45,750 Hey! I’m still your older than you! 305 00:20:45,780 --> 00:20:47,620 And I always shave down there. 306 00:20:47,650 --> 00:20:49,350 Yuck! TMI! 307 00:20:49,370 --> 00:20:52,790 I’m going, give my kisses to Via. Take care, bye! 308 00:20:52,820 --> 00:20:55,530 You too, Gia. Always take care, okay? 309 00:20:55,550 --> 00:20:57,100 Take care! Bye! 310 00:21:03,180 --> 00:21:06,180 Gia! Gia! Wait! 311 00:21:07,020 --> 00:21:08,640 Hey, Melody! What’s up? 312 00:21:08,830 --> 00:21:10,530 Here’s the 100 I owe you. 313 00:21:10,550 --> 00:21:13,030 I told you, you can pay me next week. 314 00:21:13,060 --> 00:21:15,210 I might forget about it. 315 00:21:15,720 --> 00:21:16,980 - But... - What? 316 00:21:17,460 --> 00:21:19,170 Can I borrow that 100 again? 317 00:21:20,010 --> 00:21:22,560 - Why did you return it? Here, take it! - Are you sure? 318 00:21:22,580 --> 00:21:24,210 It’s in your hand, right? 319 00:21:24,230 --> 00:21:26,770 Next week promise, I’ll pay this back. 320 00:21:26,840 --> 00:21:28,890 - Sure. - By the way... 321 00:21:28,910 --> 00:21:31,320 A guy came over and knocked on your door. 322 00:21:31,610 --> 00:21:32,790 What did he look like? 323 00:21:33,040 --> 00:21:35,080 He was tall and muscular. 324 00:21:35,360 --> 00:21:37,360 He visited more than once. 325 00:21:37,810 --> 00:21:38,820 I see. 326 00:21:38,840 --> 00:21:41,280 If you see him again, just tell him you don't know where I am. 327 00:21:41,390 --> 00:21:42,900 Well, I don't even know anything. 328 00:21:42,920 --> 00:21:44,490 - Forget about it. - Who was that? 329 00:21:44,510 --> 00:21:45,510 It’s nothing. 330 00:21:47,120 --> 00:21:49,470 - Hey, the kid is waiting for you. - Oh, shit! 331 00:21:49,500 --> 00:21:51,620 My baby! Alright, I'll go ahead. Ciao! 332 00:21:58,790 --> 00:22:00,380 What can you recommend? 333 00:22:00,550 --> 00:22:03,700 Oh, everything here is good. 334 00:22:03,750 --> 00:22:07,760 But from what I see, only one thing is good here. 335 00:22:08,120 --> 00:22:09,120 Sir? 336 00:22:09,900 --> 00:22:10,910 Matt. 337 00:22:10,930 --> 00:22:13,800 You know, I’m a regular here, Gia. 338 00:22:14,080 --> 00:22:18,160 How about you tell me your favorite then I’ll order that. 339 00:22:18,220 --> 00:22:21,110 I’m more of a skinny vanilla latte girl. 340 00:22:21,790 --> 00:22:23,000 Hmm, okay. 341 00:22:23,020 --> 00:22:29,210 So... One skinny vanilla latte, tall. 342 00:22:29,240 --> 00:22:33,180 One tall skinny vanilla latte for... Uhm, Mark? 343 00:22:33,670 --> 00:22:35,410 - Matt. - Matt. 344 00:22:36,000 --> 00:22:39,270 What about me, miss? Aren’t you going to ask my favorite? 345 00:22:40,120 --> 00:22:41,120 Sorry, sir. 346 00:22:41,530 --> 00:22:43,460 Are you going to keep flirting this whole time? 347 00:22:43,600 --> 00:22:45,420 So, how much is it? 348 00:22:45,460 --> 00:22:47,750 Didn't you see the prices on the menu? Damn it! 349 00:22:47,820 --> 00:22:49,530 I'm sorry, sir. 350 00:22:50,520 --> 00:22:53,320 Wow, you’re so popular with college boys. 351 00:22:53,340 --> 00:22:54,740 She’s got real appeal. 352 00:22:55,130 --> 00:22:57,200 Hey! I was like that before. 353 00:22:57,520 --> 00:22:59,150 Why? You're still the same. 354 00:22:59,180 --> 00:23:01,930 No, I’ve passed that crown to Gia. 355 00:23:01,960 --> 00:23:05,220 Only old customers wink at me. 356 00:23:05,250 --> 00:23:07,010 I feel bad for one customer. 357 00:23:07,030 --> 00:23:10,230 It’s like he’s one breath away from another stroke. 358 00:23:10,260 --> 00:23:12,480 That’s all my beauty gets me these days. 359 00:23:12,930 --> 00:23:15,300 Are you going to transfer to the Katipunan branch? 360 00:23:15,330 --> 00:23:16,750 I’m still thinking about it. 361 00:23:16,850 --> 00:23:18,540 Don’t you live there? 362 00:23:18,610 --> 00:23:19,700 Yeah, I live nearby. 363 00:23:19,720 --> 00:23:21,710 Oh, less expenses. 364 00:23:22,390 --> 00:23:25,290 Why does it seem like all of you want to get rid of me? 365 00:23:25,800 --> 00:23:29,600 Idiot, it’s not like that. You have to be practical. 366 00:23:29,800 --> 00:23:34,440 Also, the college boys might go back to me once you’re gone. 367 00:23:44,640 --> 00:23:46,700 Go ahead. I’ll deal with the counter. 368 00:23:56,410 --> 00:23:57,410 Who is that? 369 00:23:57,620 --> 00:23:59,460 Let’s go. The break is over. 370 00:24:02,730 --> 00:24:03,730 Who is that? 371 00:24:04,040 --> 00:24:06,150 Stop asking. Curious much? 372 00:24:06,170 --> 00:24:08,280 She’s mad because her area was raided. 373 00:24:08,300 --> 00:24:10,070 But she still has three areas left. 374 00:24:10,090 --> 00:24:12,960 She can just change the name and she’ll be able to open again. 375 00:24:13,010 --> 00:24:15,870 It’s like they don’t hide tons of drugs. 376 00:24:15,950 --> 00:24:19,740 Just one call to the chief and their club is finished. 377 00:24:19,890 --> 00:24:21,610 We’re the ones in position, 378 00:24:22,090 --> 00:24:24,060 we should be respected. 379 00:24:25,770 --> 00:24:26,770 Huh? 380 00:24:27,340 --> 00:24:28,340 Is he an idiot? 381 00:24:29,600 --> 00:24:31,910 I got your back. Don't worry about him. 382 00:24:34,780 --> 00:24:35,780 Unbelievable. 383 00:24:37,240 --> 00:24:38,240 Alright, bro. 384 00:24:38,950 --> 00:24:41,460 Let's work hard and fuck harder, bro! 385 00:24:44,400 --> 00:24:45,400 Oh. 386 00:24:45,770 --> 00:24:47,860 Go make an excuse to your wife. 387 00:24:50,410 --> 00:24:51,410 Alright, bro. 388 00:24:51,700 --> 00:24:52,700 Take care. 389 00:24:57,700 --> 00:25:00,050 - Why are you so far from me, baby? - Sorry. 390 00:25:05,930 --> 00:25:08,270 Why do you still work at that coffee shop? 391 00:25:08,990 --> 00:25:10,370 I enjoy working there. 392 00:25:10,800 --> 00:25:12,890 Well, you don’t need to work anymore. 393 00:25:13,380 --> 00:25:14,540 Do you want me to give you... 394 00:25:14,890 --> 00:25:15,890 Work? 395 00:25:16,250 --> 00:25:17,440 No... 396 00:25:19,020 --> 00:25:20,300 A condo. 397 00:25:22,160 --> 00:25:23,160 In Makati. 398 00:25:24,300 --> 00:25:27,260 So, you can be close to me. 399 00:25:27,570 --> 00:25:29,760 I’m fine where I am. 400 00:25:30,530 --> 00:25:31,680 Well... 401 00:25:32,620 --> 00:25:33,720 Much better if... 402 00:25:35,740 --> 00:25:38,600 We get a place that suits your beauty. 403 00:25:40,190 --> 00:25:41,600 A place that is... 404 00:25:43,940 --> 00:25:45,520 Perfect for your smell. 405 00:25:48,860 --> 00:25:49,860 Also... 406 00:25:51,500 --> 00:25:52,940 Perfect for your taste. 407 00:25:54,610 --> 00:25:56,810 Babe, can we do it in a motel? 408 00:25:56,970 --> 00:25:59,620 Why? Are you shy in front of Pepe? 409 00:26:00,680 --> 00:26:02,720 Let him watch. 410 00:26:02,790 --> 00:26:08,060 I'm just proud that I'm touching the most beautiful woman in Quezon City. 411 00:26:08,880 --> 00:26:12,000 Pepe, who's the most beautiful woman in Quezon City? 412 00:26:12,730 --> 00:26:14,740 It’s Ms. Gia, boss Aries. 413 00:26:15,180 --> 00:26:16,180 See? 414 00:26:16,960 --> 00:26:22,090 Pepe, who tastes the best in Quezon City? 415 00:26:22,430 --> 00:26:24,740 It’s Ms. Gia, boss Aries. 416 00:26:25,640 --> 00:26:29,940 Even Pepe knows you're the best in Quezon City. 417 00:26:33,280 --> 00:26:34,280 Here, hold this. 418 00:26:37,380 --> 00:26:38,570 Play with it. 419 00:26:45,080 --> 00:26:46,370 Shit, Pepe! 420 00:26:47,180 --> 00:26:50,540 With just the palm of her hands, it can make you come. 421 00:26:58,430 --> 00:26:59,430 Shit! 422 00:27:01,060 --> 00:27:02,260 Shit! 423 00:27:02,390 --> 00:27:05,050 My cum is only for you, babe. It’s so good! Suck harder! 424 00:27:08,370 --> 00:27:10,490 Swallow it all! 425 00:27:21,020 --> 00:27:23,190 Shit, Pepe! Give me tissue. 426 00:27:29,110 --> 00:27:30,110 Was it a lot? 427 00:27:30,230 --> 00:27:31,230 Hmm... 428 00:27:31,260 --> 00:27:34,760 We were in Cebu for one week, so no wonder. 429 00:27:36,370 --> 00:27:37,370 Is it good? 430 00:27:39,800 --> 00:27:40,800 Mhm. 431 00:27:42,640 --> 00:27:44,430 Pepe, let's go to our usual spot. 432 00:27:45,410 --> 00:27:46,410 Yes, boss. 433 00:28:40,670 --> 00:28:44,720 I'm close. 434 00:28:44,750 --> 00:28:46,370 I'm going to come! 435 00:29:08,800 --> 00:29:10,870 Hey, did you get my order? 436 00:29:11,050 --> 00:29:12,840 Uh, yes ma'am. 437 00:29:14,050 --> 00:29:17,020 Uh, sorry ma'am. Can you repeat your order? 438 00:29:17,090 --> 00:29:18,220 What the hell? 439 00:29:20,800 --> 00:29:22,800 Are they asking you back at the shop? 440 00:29:25,180 --> 00:29:26,870 - WENG: Hey. Where are you, girl? - Yes, take me back. 441 00:29:28,380 --> 00:29:31,740 Why are you scared to let me hold the cellphone I gave you? 442 00:29:32,350 --> 00:29:35,160 Why do you think that way? You were holding it earlier. 443 00:29:37,410 --> 00:29:40,460 Do you have a sexmate I should know about? 444 00:29:40,780 --> 00:29:44,630 I don’t know. Your jealousy is out of place again. 445 00:29:44,860 --> 00:29:46,260 Don't you dare. 446 00:29:50,280 --> 00:29:51,350 Get dressed. 447 00:30:18,920 --> 00:30:20,800 Thank you, sis. 448 00:30:54,160 --> 00:30:56,960 Gia, we’re drinking at Blueline. You’ve been there, right? 449 00:30:56,980 --> 00:30:58,640 - Yes. - Come with us. 450 00:30:58,670 --> 00:30:59,670 Who’s going? 451 00:30:59,690 --> 00:31:01,290 Cris the idiot. 452 00:31:03,100 --> 00:31:05,640 Hey, what about me? 453 00:31:05,690 --> 00:31:06,960 Let me join. 454 00:31:06,990 --> 00:31:08,880 Your shift is until 2 AM, airhead. 455 00:31:08,900 --> 00:31:11,370 - I’ll catch up! - Good luck if we're still there. 456 00:31:13,610 --> 00:31:15,100 Please join us. 457 00:31:15,350 --> 00:31:16,920 No, I don't want to. 458 00:31:17,950 --> 00:31:19,290 You don’t want to? 459 00:31:19,320 --> 00:31:21,480 I have an early shift tomorrow. 460 00:31:22,420 --> 00:31:23,900 You don’t want to drink? 461 00:31:24,500 --> 00:31:25,810 I don’t. 462 00:31:27,120 --> 00:31:29,240 You don’t want to get drunk? 463 00:31:30,570 --> 00:31:32,110 Cheers! Hey! 464 00:31:32,140 --> 00:31:33,250 Cheers! 465 00:31:44,200 --> 00:31:45,730 I don't want to go home. 466 00:31:45,950 --> 00:31:48,880 Your mom called and your youngest is looking for you. 467 00:31:48,910 --> 00:31:50,010 Shit! 468 00:31:50,260 --> 00:31:51,640 I need to go home. 469 00:31:51,660 --> 00:31:52,660 Careful. 470 00:31:52,690 --> 00:31:53,710 Oof. 471 00:31:53,730 --> 00:31:54,730 Hey! 472 00:31:54,980 --> 00:31:56,350 Take care of her. 473 00:31:57,200 --> 00:31:58,200 Huh? 474 00:31:58,450 --> 00:32:00,270 Play nice, okay? 475 00:32:00,870 --> 00:32:01,870 What? 476 00:32:02,360 --> 00:32:04,680 Miss, are you okay? Can you ride? 477 00:32:04,780 --> 00:32:06,440 Yes, I'm fine! 478 00:32:08,120 --> 00:32:09,610 - Hold on tight, ma'am. - Take care. 479 00:32:09,680 --> 00:32:10,770 I won't speed up. 480 00:36:15,790 --> 00:36:17,440 I'm close. I'm close. 481 00:36:17,460 --> 00:36:19,420 - You're close? - Yes, yes. 482 00:36:34,160 --> 00:36:35,450 I think you're my eighth. 483 00:36:36,390 --> 00:36:37,390 Wow. 484 00:36:37,780 --> 00:36:39,110 You counted? 485 00:36:40,270 --> 00:36:41,520 Lucky number eight. 486 00:36:42,620 --> 00:36:45,150 So, one to seven were nothing? 487 00:36:45,300 --> 00:36:46,610 I wouldn’t say that. 488 00:36:47,370 --> 00:36:51,260 The highest would be six stars. 489 00:36:51,960 --> 00:36:53,620 Let me guess how many stars I am? 490 00:36:53,860 --> 00:36:55,370 Well, it’s obvious. 491 00:36:58,580 --> 00:36:59,850 So, what’s your body count? 492 00:37:01,630 --> 00:37:03,350 That’s a bad question. 493 00:37:04,520 --> 00:37:06,660 I told you mine. 494 00:37:06,920 --> 00:37:08,650 So, should I copy you? 495 00:37:09,370 --> 00:37:10,370 Are you crazy? 496 00:37:11,570 --> 00:37:14,100 Fine, then. Who was your first time? 497 00:37:15,660 --> 00:37:17,400 That’s the worst question. 498 00:37:17,540 --> 00:37:18,580 Huh? 499 00:37:18,720 --> 00:37:19,720 How? 500 00:37:20,300 --> 00:37:24,100 My first time was with my Trigo teacher, Miss Sanya. 501 00:37:24,150 --> 00:37:25,340 I was 16 back then. 502 00:37:25,530 --> 00:37:27,330 I didn't have a girlfriend because I'm a nerd. 503 00:37:27,790 --> 00:37:30,010 It was obvious that in her class, I was her type. 504 00:37:30,140 --> 00:37:35,090 She cornered me because I was the only one left, and we did it on the table. 505 00:37:37,420 --> 00:37:40,650 But she made me clean the table. 506 00:37:43,430 --> 00:37:46,010 You know, you're the only person who knows that story. 507 00:37:46,550 --> 00:37:47,760 That’s two points. 508 00:37:48,400 --> 00:37:50,020 I'm not kidding. 509 00:37:50,230 --> 00:37:51,230 Only you. 510 00:37:51,600 --> 00:37:52,640 Promise. 511 00:38:00,990 --> 00:38:03,190 I was 13 when I lost my virginity. 512 00:38:04,460 --> 00:38:05,740 My sexuality was awakened early. 513 00:38:06,350 --> 00:38:10,460 That's why I get aroused easily. 514 00:38:11,310 --> 00:38:12,570 Thirteen? 515 00:38:13,690 --> 00:38:15,990 Albert Gandoza was my first time. 516 00:38:16,940 --> 00:38:20,630 He's the owner of the billiards parlor just below our apartment. 517 00:38:22,110 --> 00:38:24,430 My mother worked at a factory. 518 00:38:24,810 --> 00:38:26,480 Her shift is from 9 AM to 5 PM. 519 00:38:26,780 --> 00:38:29,610 That's why I'm always by myself. 520 00:38:29,870 --> 00:38:32,310 I couldn't do anything because the TV was broken. 521 00:38:32,630 --> 00:38:33,730 So... 522 00:38:34,180 --> 00:38:36,120 I became a regular at the billiards parlor. 523 00:38:36,620 --> 00:38:39,760 I collect empty liquor bottles, 524 00:38:39,980 --> 00:38:41,380 like a summer job. 525 00:38:41,540 --> 00:38:44,230 Albert gives me 50 every night. 526 00:38:44,300 --> 00:38:48,220 One night, it was already 9 PM, but my mother wasn’t home yet. 527 00:38:48,640 --> 00:38:49,640 OT. 528 00:38:51,130 --> 00:38:52,550 You don’t need to tell me. 529 00:38:55,300 --> 00:38:56,710 This is what you wanted, right? 530 00:38:57,760 --> 00:38:59,160 Tell each other's story? 531 00:39:00,300 --> 00:39:01,300 I'm sorry. 532 00:39:01,880 --> 00:39:03,040 Why are you saying sorry? 533 00:39:03,730 --> 00:39:05,230 Were you the one who raped me? 534 00:39:05,780 --> 00:39:06,780 Shit! 535 00:39:08,060 --> 00:39:09,690 He did everything. 536 00:39:10,400 --> 00:39:11,830 He kept saying that... 537 00:39:11,900 --> 00:39:13,460 I tasted good. 538 00:39:14,340 --> 00:39:15,830 That I was so tight. 539 00:39:16,650 --> 00:39:19,120 My whole body was wet from his saliva. 540 00:39:19,680 --> 00:39:21,890 He didn’t miss a single spot. 541 00:39:24,050 --> 00:39:25,870 What was your question again? 542 00:39:26,070 --> 00:39:27,410 What’s my body count? 543 00:39:28,220 --> 00:39:29,980 Gia, stop it. 544 00:39:30,120 --> 00:39:31,120 No. 545 00:39:31,450 --> 00:39:32,850 You're curious, right? 546 00:39:33,500 --> 00:39:35,140 After three days... 547 00:39:36,040 --> 00:39:37,690 My mother had to do overtime again. 548 00:39:38,130 --> 00:39:39,130 This time... 549 00:39:40,390 --> 00:39:42,340 Albert used only one condom. 550 00:39:43,020 --> 00:39:44,360 Little did I know... 551 00:39:45,320 --> 00:39:48,570 There were five men lined up outside the room. 552 00:39:51,620 --> 00:39:53,100 Once Albert was done, 553 00:39:54,170 --> 00:39:55,330 next was Jepoy. 554 00:39:55,760 --> 00:39:56,960 Then it's Greg. 555 00:39:57,610 --> 00:39:58,830 Then Sancho. 556 00:39:59,820 --> 00:40:01,170 The last one was JR. 557 00:40:02,260 --> 00:40:03,770 He made me lie face down, 558 00:40:04,210 --> 00:40:06,980 because he didn’t want to see my innocent face. 559 00:40:07,490 --> 00:40:09,050 I’m so sorry, Gia. 560 00:40:09,630 --> 00:40:10,870 Please. 561 00:40:10,900 --> 00:40:11,900 Why? 562 00:40:11,980 --> 00:40:13,610 You only asked. 563 00:40:17,000 --> 00:40:19,440 Do you still want to know my body count? 564 00:40:30,400 --> 00:40:31,840 Oh, look who's here! 565 00:40:33,660 --> 00:40:34,890 Nice. 566 00:40:39,860 --> 00:40:41,160 You’ve got guts, kid. 567 00:40:41,550 --> 00:40:42,890 You’re so brave. 568 00:40:47,060 --> 00:40:48,510 Here, take this! 569 00:40:50,970 --> 00:40:53,440 Pepe, stop please. 570 00:40:54,220 --> 00:40:56,490 How many times do I have to tell you? 571 00:40:57,090 --> 00:40:58,980 Call me baby! 572 00:41:01,620 --> 00:41:02,620 Right? 573 00:41:03,120 --> 00:41:05,100 Come here, you bastard. 574 00:41:06,810 --> 00:41:07,810 Damn you! 575 00:41:07,840 --> 00:41:10,340 Come here, you piece of shit! 576 00:41:10,370 --> 00:41:11,950 How dare you! 577 00:41:12,490 --> 00:41:13,490 Huh? 578 00:41:13,560 --> 00:41:15,220 If you scream... 579 00:41:15,600 --> 00:41:17,830 I will make you swallow lead. 580 00:41:18,980 --> 00:41:20,210 Got it? 581 00:41:26,750 --> 00:41:28,440 Gia is so good, right? 582 00:41:33,510 --> 00:41:36,110 The best in Quezon City, according to my boss. 583 00:41:36,880 --> 00:41:39,400 That old son of a bitch thinks that... 584 00:41:41,590 --> 00:41:44,250 He's the luckiest man in the world. 585 00:41:51,560 --> 00:41:52,630 Oh? 586 00:41:52,650 --> 00:41:54,620 Is this your first time seeing a nine? 587 00:41:58,250 --> 00:42:03,970 Just imagine that this is what I screw the girl of your dreams with. 588 00:42:09,480 --> 00:42:10,780 You’re so wet. 589 00:42:12,290 --> 00:42:14,290 You came for that good-for-nothing? 590 00:42:15,290 --> 00:42:16,290 Did you? 591 00:42:17,960 --> 00:42:20,560 Why do you let that old man do you? 592 00:42:20,840 --> 00:42:23,260 You should say no! 593 00:42:24,290 --> 00:42:25,500 Who owns you? 594 00:42:25,750 --> 00:42:26,850 Who owns you? 595 00:42:30,250 --> 00:42:31,800 Who deserves my cum? 596 00:42:31,920 --> 00:42:32,920 For you... 597 00:42:34,110 --> 00:42:35,530 For who?! 598 00:42:40,970 --> 00:42:42,560 Here it is! Shit! 599 00:42:43,970 --> 00:42:45,460 Take all of it, you slut! 600 00:42:49,340 --> 00:42:50,570 It's all yours. 601 00:42:57,520 --> 00:42:59,560 Do you know that I used to be a cop? 602 00:43:01,680 --> 00:43:02,680 Hmm? 603 00:43:08,580 --> 00:43:11,320 If I ever see your face here again, 604 00:43:12,020 --> 00:43:14,960 I’ll make you swallow your small weenie. 605 00:43:16,880 --> 00:43:17,880 Understand? 606 00:43:19,460 --> 00:43:20,570 Leave! 607 00:43:22,450 --> 00:43:23,450 Geez. 608 00:43:49,410 --> 00:43:51,270 That's already strike two, kid. 609 00:43:51,600 --> 00:43:53,530 Just one more, and you're dead. 610 00:44:02,340 --> 00:44:04,390 - That would be all, sir? - Yes. 611 00:44:05,170 --> 00:44:08,270 It will be 289 pesos. Cash, or credit? 612 00:44:08,290 --> 00:44:10,020 Can I use VCash? 613 00:44:11,180 --> 00:44:13,190 Hey, girl. 614 00:44:13,220 --> 00:44:15,330 Why didn’t Kuya Cris come to work? 615 00:44:16,510 --> 00:44:19,280 Wow, maybe his hangover was so bad. 616 00:44:21,140 --> 00:44:22,300 Maybe. 617 00:44:22,820 --> 00:44:25,160 Shit the line is so long. 618 00:44:25,820 --> 00:44:29,220 Oh my god, look at this. Have you seen this on FB? 619 00:44:29,250 --> 00:44:30,250 What is that? 620 00:44:30,450 --> 00:44:33,250 - Let me see. - The congressman, Aries Guevarra. 621 00:44:33,340 --> 00:44:35,740 His car was riddled with bullets, by a riding in tandem motorcyclists. 622 00:44:35,760 --> 00:44:38,030 - He’s dead! - Holy shit! 623 00:44:38,230 --> 00:44:40,100 Was he with his family? 624 00:44:40,120 --> 00:44:44,880 No! He was with a prostitute and his driver. They are all dead! 625 00:44:44,900 --> 00:44:46,550 - Really? Let me see, please. - Look, look! 626 00:44:46,600 --> 00:44:48,280 Oh my god. 627 00:44:48,300 --> 00:44:49,760 That's politics, 628 00:44:49,790 --> 00:44:51,810 no shortage of enemies. 629 00:44:52,810 --> 00:44:55,420 Too bad. You know, he’s so nice. 630 00:44:55,450 --> 00:44:59,400 He kept giving aid to my aunt’s barangay during the pandemic. 631 00:44:59,620 --> 00:45:00,640 Miss? 632 00:45:00,660 --> 00:45:01,660 Are you okay? 633 00:45:03,000 --> 00:45:05,720 Yes, sorry, it’s just allergies. 634 00:45:06,070 --> 00:45:07,070 Sorry. 635 00:45:11,120 --> 00:45:12,120 Here, sir. 636 00:45:12,140 --> 00:45:13,140 Thank you. 637 00:45:16,750 --> 00:45:18,650 Uhm, miss. One latte. 638 00:45:26,750 --> 00:45:27,960 Hey. 639 00:45:28,410 --> 00:45:29,520 Are you okay? 640 00:45:30,690 --> 00:45:31,840 It’s him, right? 641 00:45:32,120 --> 00:45:33,560 The one who picks you up? 642 00:45:33,840 --> 00:45:35,670 Yes. It's him. 643 00:45:35,970 --> 00:45:37,230 So, you're okay now? 644 00:45:38,330 --> 00:45:39,330 Good. 645 00:45:39,470 --> 00:45:42,810 Gia, boss is calling for you in the office. 646 00:45:42,830 --> 00:45:44,860 - Thank you, sis. - No worries. 647 00:45:52,160 --> 00:45:54,630 Sir? You asked for me? 648 00:45:54,650 --> 00:45:56,180 Gia, please come in. 649 00:45:56,480 --> 00:45:57,840 Please close the door. 650 00:46:07,810 --> 00:46:09,930 You are still the number one candidate 651 00:46:09,950 --> 00:46:13,220 for the ones we’ll move to the Katipunan branch. 652 00:46:14,040 --> 00:46:15,320 Have you decided? 653 00:46:15,650 --> 00:46:18,150 I would like to stay here, sir. 654 00:46:18,260 --> 00:46:20,570 I’ve gotten used to the commute. 655 00:46:22,300 --> 00:46:23,300 I see. 656 00:46:32,890 --> 00:46:35,390 I’m at home here. 657 00:46:37,550 --> 00:46:38,840 Transfer there, 658 00:46:39,440 --> 00:46:41,430 so I can always see you. 659 00:46:47,690 --> 00:46:49,450 Esmi won’t be here tomorrow. 660 00:46:50,060 --> 00:46:52,650 She’s at Siargao with her friends. 661 00:46:53,400 --> 00:46:55,880 So, same drill? 662 00:46:56,670 --> 00:46:59,090 Same room, same time. 663 00:47:00,100 --> 00:47:02,840 Just pick up the access card at the concierge. 664 00:47:06,820 --> 00:47:07,820 Gia? 665 00:47:08,760 --> 00:47:10,210 Is everything alright? 45263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.