All language subtitles for WarGames.1983.2160p.BluRay.REMUX.HEVC.DTS-HD.MA.5.1-FGT.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,125 --> 00:01:09,750 Replacement team's here, sir. 2 00:01:10,208 --> 00:01:11,208 Right. 3 00:01:11,375 --> 00:01:14,625 Come on through. 4 00:01:15,292 --> 00:01:17,684 Another 20 minutes, we were gonna start looking for you guys. 5 00:01:17,708 --> 00:01:19,250 God, it's really something out there. 6 00:01:19,917 --> 00:01:21,197 You look a mess, sir. 7 00:01:22,083 --> 00:01:24,417 Yeah? Your turn next, Ginsberg. 8 00:01:32,125 --> 00:01:33,375 Okay, I'll see you in 24. 9 00:01:34,208 --> 00:01:35,208 See you tomorrow. 10 00:01:39,875 --> 00:01:41,226 What was that you were saying now? 11 00:01:41,250 --> 00:01:42,542 Oh, so I used to hear her chant 12 00:01:42,708 --> 00:01:47,292 all night long. 13 00:01:47,458 --> 00:01:48,458 Over the plants? 14 00:01:48,625 --> 00:01:50,305 Yeah, she'd cup her hands over those seeds 15 00:01:50,333 --> 00:01:51,750 and she'd chant by the hour. 16 00:01:51,917 --> 00:01:54,708 She grew the most beautiful wandoos you ever saw, man. 17 00:01:55,125 --> 00:01:56,750 Primo stuff. Resin city. 18 00:02:02,417 --> 00:02:03,657 Stand clear. 19 00:02:13,208 --> 00:02:14,934 Your mother's been very worried about you guys. 20 00:02:14,958 --> 00:02:16,167 The roads must be a bear, huh? 21 00:02:16,542 --> 00:02:18,375 - What roads? - Visibility. 22 00:02:19,417 --> 00:02:20,958 Visibility? Bullshit. 23 00:02:21,125 --> 00:02:23,292 You guys haven't been on time for the last six months. 24 00:02:24,000 --> 00:02:25,680 Well, I wrote you guys up in the log book. 25 00:02:25,792 --> 00:02:27,312 Yeah, you're a prince, bevan. 26 00:02:29,125 --> 00:02:33,250 Good night, gentlemen. 27 00:02:42,125 --> 00:02:43,965 So that was, like, sensimillia, right? 28 00:02:44,125 --> 00:02:45,500 Sinsemilla. 29 00:02:45,667 --> 00:02:47,917 This grass made Thai stick taste like oregano. 30 00:02:48,083 --> 00:02:49,458 Lay you out flat, man. 31 00:02:54,667 --> 00:02:56,583 - Got a red light, sir. - What on? 32 00:02:56,750 --> 00:02:58,250 Number eight. Warhead alarm. 33 00:02:58,667 --> 00:02:59,987 Give it a thump with your finger. 34 00:03:05,167 --> 00:03:06,167 Alarm reset. 35 00:03:22,000 --> 00:03:23,601 Skybird, this is dropkick 36 00:03:23,625 --> 00:03:26,083 with a red dash Alpha message in two parts. 37 00:03:26,375 --> 00:03:27,375 Break, break. 38 00:03:27,542 --> 00:03:28,542 Red dash Alpha. 39 00:03:28,667 --> 00:03:30,143 - Stand by to copy message. - Red dash Alpha. 40 00:03:30,167 --> 00:03:31,292 Standing by. 41 00:03:31,458 --> 00:03:33,583 Romeo, Oscar, November, 42 00:03:33,750 --> 00:03:37,583 Charlie, tango, tango, Lima, Alpha. 43 00:03:38,333 --> 00:03:45,042 Authentication, two, two, zero, zero, four, zero, delta, Lima. 44 00:03:45,875 --> 00:03:49,083 I have a valid message. Stand by to authenticate. 45 00:03:49,250 --> 00:03:51,625 I agree with authentication also, sir. 46 00:04:08,750 --> 00:04:11,750 - Enter launch code. - Entering launch code. 47 00:04:17,958 --> 00:04:20,792 - Launch order confirmed. - Holy shit! 48 00:04:26,000 --> 00:04:27,333 Target selection complete. 49 00:04:27,500 --> 00:04:29,792 Time on target sequence complete. 50 00:04:29,958 --> 00:04:31,417 Yield selection complete. 51 00:04:31,583 --> 00:04:33,864 Begin countdown t-minus 60. 52 00:04:33,917 --> 00:04:36,000 All right, let's do it. Insert launch key. 53 00:04:36,167 --> 00:04:37,167 Stand by. 54 00:04:38,083 --> 00:04:39,083 Launch key inserted. 55 00:04:39,250 --> 00:04:40,625 Roget 56 00:04:40,792 --> 00:04:44,000 on my Mark, rotate launch key to set. 57 00:04:44,958 --> 00:04:46,000 Three, 58 00:04:46,167 --> 00:04:47,167 two, 59 00:04:47,333 --> 00:04:48,458 one, 60 00:04:48,625 --> 00:04:49,458 Mark. 61 00:04:49,625 --> 00:04:50,893 T-minus 50. 62 00:05:01,125 --> 00:05:02,208 Roger, at set. 63 00:05:09,083 --> 00:05:10,518 - Sir. - T-minus 40. 64 00:05:10,542 --> 00:05:12,000 Uh, enable missiles. 65 00:05:12,500 --> 00:05:14,250 Number one enabled, two enabled, 66 00:05:14,542 --> 00:05:16,333 three enabled, four, five... 67 00:05:16,500 --> 00:05:18,340 Let's try to get somebody on the goddamn phone! 68 00:05:21,000 --> 00:05:24,042 Seven, eight... 69 00:05:24,208 --> 00:05:26,833 Nine. 70 00:05:29,125 --> 00:05:31,393 - Ten. All missiles enabled. - T-minus 30. 71 00:05:31,417 --> 00:05:33,177 Get me wing command post on your direct line. 72 00:05:33,292 --> 00:05:34,476 That's not the correct procedure, captain. 73 00:05:34,500 --> 00:05:36,708 Sac. Try sac headquarters on the hf. 74 00:05:36,875 --> 00:05:38,476 That's not the correct procedure. 75 00:05:38,500 --> 00:05:40,958 Screw the procedure. I want somebody on the goddamn phone 76 00:05:41,125 --> 00:05:42,792 before I kill 20 million people. 77 00:05:46,333 --> 00:05:47,973 T-minus 20. 78 00:05:49,167 --> 00:05:50,333 I got nothing here. 79 00:05:50,500 --> 00:05:52,140 They might have been knocked out already. 80 00:05:52,917 --> 00:05:53,917 All right. 81 00:05:54,750 --> 00:05:57,875 On my Mark, rotate launch keys to launch. 82 00:05:58,042 --> 00:06:00,625 - Roger. Ready to go launch. - 15, 14... 83 00:06:00,792 --> 00:06:03,500 13, 12, 11. 84 00:06:07,125 --> 00:06:11,042 Seven, six, five... 85 00:06:11,208 --> 00:06:13,976 - Sir, we have a launch order. - Four, three... 86 00:06:14,000 --> 00:06:15,333 Put your hand on the key, sir. 87 00:06:15,500 --> 00:06:17,708 - I'm sorry. - Two, one, launch. 88 00:06:21,250 --> 00:06:23,000 Sir, we are at launch. Turn your key! 89 00:06:23,167 --> 00:06:25,125 I'm sorry. I'm so sorry. 90 00:06:25,292 --> 00:06:27,000 Turn your key, sir! 91 00:08:16,917 --> 00:08:19,157 They're cleared. You can go ahead and open it up. 92 00:08:22,917 --> 00:08:24,393 - Hello, I'm pat Healy. - How do you do? 93 00:08:24,417 --> 00:08:25,976 - I'm Lyle Watson. - Oh, we've met before. 94 00:08:26,000 --> 00:08:27,250 This is Arthur cabot. 95 00:08:27,417 --> 00:08:29,726 Yes, I'm pat Healy, Dr. McKittrick's assistant. 96 00:08:29,750 --> 00:08:31,018 - How do you do? - We've got some passes 97 00:08:31,042 --> 00:08:32,583 for you here. 98 00:08:32,750 --> 00:08:34,917 We have scheduled a meeting pending your arrival. 99 00:08:35,083 --> 00:08:37,667 If you have any questions, please feel free to ask me. 100 00:08:37,833 --> 00:08:40,000 I'd be happy to fill you in, in any way I can. 101 00:08:41,417 --> 00:08:45,042 I've read the briefing. 102 00:09:36,167 --> 00:09:37,167 They're here. 103 00:09:38,042 --> 00:09:39,042 Good. 104 00:09:39,708 --> 00:09:40,708 Let's go. 105 00:09:43,000 --> 00:09:44,500 Cabot and Watson came alone. 106 00:09:44,667 --> 00:09:46,583 No senators. No congressmen. 107 00:09:46,750 --> 00:09:48,393 I wish they had brought a couple of senators. 108 00:09:48,417 --> 00:09:49,625 What? 109 00:09:49,792 --> 00:09:50,934 I'd like to tell them what's going on around here. 110 00:09:50,958 --> 00:09:54,208 Oh, John, please, don't start that right away. 111 00:09:54,375 --> 00:09:56,375 I've had them on the phone and they're calmed down. 112 00:09:58,333 --> 00:09:59,917 Well, look, now, are we positive 113 00:10:00,083 --> 00:10:03,958 that these men had no way of knowing this was only a test? 114 00:10:04,125 --> 00:10:05,417 Lyle, for god's sakes, 115 00:10:05,583 --> 00:10:07,303 how many times are we gonna go through this? 116 00:10:07,792 --> 00:10:09,268 It doesn't make any difference anymore. 117 00:10:09,292 --> 00:10:10,612 I've spoken to each of these men, 118 00:10:10,750 --> 00:10:12,708 they all believed it is the real deal. 119 00:10:13,792 --> 00:10:15,952 Now, look, we gotta be on a plane in less than an hour. 120 00:10:16,625 --> 00:10:18,434 I'm the one that has to explain to the president 121 00:10:18,458 --> 00:10:20,917 why 22 percent of his missile commanders 122 00:10:21,083 --> 00:10:22,833 failed to launch their missiles. 123 00:10:23,000 --> 00:10:25,625 What am I supposed to tell him? "22 percent isn't so bad"? 124 00:10:25,792 --> 00:10:28,000 The president knows that I am fully responsible 125 00:10:28,167 --> 00:10:30,208 for the men in my command, sir. 126 00:10:30,542 --> 00:10:32,375 I've ordered a complete re-evaluation 127 00:10:32,542 --> 00:10:34,417 of our psychological screening procedure. 128 00:10:34,583 --> 00:10:36,333 What? Wait a minute. Excuse me, general. 129 00:10:36,833 --> 00:10:38,375 We can't ask these men to go back 130 00:10:38,542 --> 00:10:40,022 to the president of the United States 131 00:10:40,125 --> 00:10:41,917 with a lot of headshrinker horseshit! 132 00:10:42,583 --> 00:10:44,583 Besides, you can't screen out human response. 133 00:10:44,750 --> 00:10:47,708 Those men in the silos know what it means to turn the keys, 134 00:10:47,875 --> 00:10:49,458 and some of them are just not up to it! 135 00:10:49,833 --> 00:10:51,250 Now, it's as simple as that! 136 00:10:56,458 --> 00:10:58,500 I think we ought to take the men out of the loop. 137 00:10:58,875 --> 00:11:01,125 Mr. McKittrick, you're out of line, sir. 138 00:11:01,292 --> 00:11:02,434 - Why am I out of line? - Wait a minute. 139 00:11:02,458 --> 00:11:03,643 What are you talking about, out of line? 140 00:11:03,667 --> 00:11:04,667 Excuse me. 141 00:11:05,542 --> 00:11:07,333 I'm sorry. I don't understand. 142 00:11:07,500 --> 00:11:09,143 What do you mean? Take them out of the loop? 143 00:11:09,167 --> 00:11:12,458 Gentlemen, we've had men in these silos 144 00:11:12,625 --> 00:11:15,292 since before any of you were watching howdy doody. 145 00:11:17,125 --> 00:11:20,375 Now, for myself, I sleep pretty well at night 146 00:11:20,542 --> 00:11:22,292 knowing those boys are down there. 147 00:11:22,458 --> 00:11:24,875 General, we all know they're fine men, 148 00:11:25,042 --> 00:11:27,542 but in a nuclear war, we can't afford to have our missiles 149 00:11:27,708 --> 00:11:29,583 lying dormant in those silos 150 00:11:29,750 --> 00:11:31,875 because those men refuse to turn the keys 151 00:11:32,042 --> 00:11:33,583 when the computers tell them to! 152 00:11:33,750 --> 00:11:36,042 You mean when the president orders them to. 153 00:11:36,208 --> 00:11:39,125 The president will probably follow the computer war plan. 154 00:11:39,292 --> 00:11:40,292 Now, that's a fact! 155 00:11:40,458 --> 00:11:43,667 Well, I imagine the joint chiefs will have some input. 156 00:11:43,833 --> 00:11:44,917 You're damned tooting! 157 00:11:45,250 --> 00:11:48,083 Well, hell, the Soviets launch a surprise attack, 158 00:11:48,250 --> 00:11:49,250 there's no time. 159 00:11:49,292 --> 00:11:51,667 23 minutes from warning to impact. 160 00:11:52,292 --> 00:11:53,917 Six minutes if it's sub-launched. 161 00:11:54,083 --> 00:11:55,958 Six minutes. Six minutes. 162 00:11:56,125 --> 00:11:57,125 That's barely enough time 163 00:11:57,167 --> 00:11:58,792 for the president to make a decision. 164 00:11:58,958 --> 00:12:00,292 Now, once he makes that decision, 165 00:12:00,458 --> 00:12:01,792 the computer should take over. 166 00:12:02,958 --> 00:12:05,917 Now, sir, I know that you've got a plane waiting for you, 167 00:12:06,083 --> 00:12:07,809 but if you could indulge me for five minutes, 168 00:12:07,833 --> 00:12:09,375 I'd like to show you something. 169 00:12:17,542 --> 00:12:20,292 These computers give us instant access to the state of the world. 170 00:12:20,458 --> 00:12:22,375 Troop movements, Soviet missile tests, 171 00:12:22,542 --> 00:12:23,792 shifting weather patterns. 172 00:12:24,083 --> 00:12:25,417 It all flows into this room, 173 00:12:25,583 --> 00:12:27,833 and then into what we call the wopr computer. 174 00:12:28,333 --> 00:12:29,333 Wopr. What is that? 175 00:12:29,500 --> 00:12:31,625 It's the war operation plan response. 176 00:12:32,042 --> 00:12:33,375 This is Mr. Richter. 177 00:12:33,833 --> 00:12:36,059 Paul, would you like to tell these gentlemen about the wopr? 178 00:12:36,083 --> 00:12:39,625 Well, the wopr spends all its time 179 00:12:39,792 --> 00:12:41,667 thinking about world war III. 180 00:12:42,333 --> 00:12:46,500 24 hours a day, 365 days a year, 181 00:12:46,667 --> 00:12:49,375 it plays an endless series of war games, 182 00:12:49,542 --> 00:12:52,667 using all available information on the state of the world. 183 00:12:53,667 --> 00:12:56,083 The wopr has already fought world war III 184 00:12:56,250 --> 00:12:59,167 as a game time and time again. 185 00:12:59,708 --> 00:13:02,500 It estimates Soviet responses to our responses, 186 00:13:02,667 --> 00:13:04,833 to their responses, and so on. 187 00:13:05,333 --> 00:13:08,167 Estimates damage, counts the dead, 188 00:13:08,333 --> 00:13:09,773 then it looks for ways to improve... 189 00:13:09,917 --> 00:13:12,000 Well, but the point is that the key decisions 190 00:13:12,167 --> 00:13:14,625 of every conceivable option in a nuclear crisis 191 00:13:14,792 --> 00:13:16,292 have already been made by the wopr. 192 00:13:16,625 --> 00:13:19,305 So, what you're telling me is that all this trillion-dollar hardware 193 00:13:19,375 --> 00:13:20,768 is really at the mercy of those men 194 00:13:20,792 --> 00:13:22,125 with the little brass keys? 195 00:13:22,292 --> 00:13:23,667 That's exactly right. 196 00:13:24,250 --> 00:13:26,583 Whose only problem is that they're human beings. 197 00:13:26,750 --> 00:13:28,000 But in, what, 30 days, 198 00:13:28,167 --> 00:13:30,083 we could replace them with electronic relays. 199 00:13:30,250 --> 00:13:31,625 Get the men out of the loop. 200 00:13:31,792 --> 00:13:36,333 Gentlemen, I wouldn't trust this overgrown pile 201 00:13:36,500 --> 00:13:38,708 of microchips any further than I can throw it. 202 00:13:39,250 --> 00:13:40,559 And I don't know if you wanna trust 203 00:13:40,583 --> 00:13:44,500 the safety of our country to some silicone diode. 204 00:13:45,042 --> 00:13:47,292 General, nobody is talking about entrusting 205 00:13:47,458 --> 00:13:50,417 the safety of the nation to a machine, for god's sake. 206 00:13:50,958 --> 00:13:54,125 We'll keep control, but we'll keep it here at the top, where it belongs. 207 00:13:54,292 --> 00:13:57,792 All right, gentlemen, I think I'm gonna recommend 208 00:13:57,958 --> 00:13:59,583 McKittrick's idea to the president, 209 00:14:00,083 --> 00:14:01,750 and I'll get back to you on this. 210 00:14:03,167 --> 00:14:05,958 Thank you. You won't... you won't regret this. 211 00:14:21,917 --> 00:14:24,333 J“ was it just the other day j” 212 00:14:25,083 --> 00:14:27,917 I you were an achiever, such a busy beaver j' 213 00:14:28,667 --> 00:14:30,708 okay, you had fries and a coke, right? 214 00:14:30,875 --> 00:14:35,875 J” and you're living in the shade of a video arcade j' 215 00:14:38,833 --> 00:14:41,292 j“ and it's just a little to the left I 216 00:14:41,792 --> 00:14:43,875 j” and it's just a little to the right j“ 217 00:14:44,875 --> 00:14:47,375 j“ and it's just unreal how alive you feel j“ 218 00:14:47,542 --> 00:14:49,167 j” vaporizing everything in sight j“ 219 00:14:49,333 --> 00:14:50,333 damn! 220 00:14:50,458 --> 00:14:52,333 J“ and it's just a little to the left I 221 00:14:53,708 --> 00:14:55,333 - hi, David. - Hey, Howie. 222 00:14:56,792 --> 00:14:58,542 - How's it going? - Pretty good. 223 00:15:02,375 --> 00:15:03,417 You wanna take this over? 224 00:15:03,583 --> 00:15:04,750 - I gotta go. - Sure. 225 00:15:05,708 --> 00:15:06,958 - Go ahead. - Thanks. 226 00:15:07,125 --> 00:15:09,625 J” and you never get worried anymore j” 227 00:15:09,792 --> 00:15:11,208 j” never feel blue j' 228 00:15:11,375 --> 00:15:12,667 - bye, David. - Bye. 229 00:15:12,833 --> 00:15:16,167 J” video fever's gone and put the bite j” 230 00:15:18,250 --> 00:15:22,125 j”on you j” 231 00:15:22,750 --> 00:15:26,292 all right, question number two. 232 00:15:26,667 --> 00:15:29,125 Seeds that are germinated in water 233 00:15:29,292 --> 00:15:32,000 before they are planted will... 234 00:15:33,625 --> 00:15:34,833 What? 235 00:15:35,000 --> 00:15:36,167 Rudwick. 236 00:15:36,333 --> 00:15:38,333 - Sprout roots. - Oh, David! 237 00:15:39,542 --> 00:15:40,792 Nice of you to join us. 238 00:15:40,958 --> 00:15:43,250 Oh, David, I have a little present for you up here. 239 00:15:54,208 --> 00:15:55,667 Question number four. 240 00:15:56,208 --> 00:15:59,458 In the history of science, novel and innovative concepts 241 00:15:59,625 --> 00:16:02,833 occasionally arise from sudden left-field inspiration. 242 00:16:03,833 --> 00:16:04,833 Miss mack. 243 00:16:06,417 --> 00:16:08,625 Could you tell us your answer to question number four? 244 00:16:08,792 --> 00:16:12,708 Why do nitrogen nodules cling to the roots of plants? 245 00:16:15,458 --> 00:16:16,458 Love? 246 00:16:18,583 --> 00:16:19,583 Love. 247 00:16:20,708 --> 00:16:22,333 Jennifer, what do you know 248 00:16:22,500 --> 00:16:24,375 about nitrogen nodules that we don't? 249 00:16:25,250 --> 00:16:28,375 Some bit of salacious info to which you alone are privy? 250 00:16:29,750 --> 00:16:31,250 - No. - I see. 251 00:16:31,583 --> 00:16:35,458 No, you didn't know the correct answer, symbiosis, 252 00:16:36,333 --> 00:16:40,042 because you don't pay attention in class. 253 00:16:43,167 --> 00:16:44,833 - Thank you. - You're welcome. 254 00:16:45,458 --> 00:16:47,098 Now, there seems to be a lot of confusion 255 00:16:47,125 --> 00:16:48,458 on this next question. 256 00:16:48,625 --> 00:16:50,667 Asexual reproduction. 257 00:16:51,833 --> 00:16:53,917 Could someone tell me, please, 258 00:16:54,083 --> 00:16:58,958 who first suggested the idea of reproduction without sex? 259 00:17:07,500 --> 00:17:08,917 Miss mack? 260 00:17:09,083 --> 00:17:10,518 - Yes? - What is so amusing? 261 00:17:10,542 --> 00:17:12,917 I... 262 00:17:14,958 --> 00:17:16,042 Come on. 263 00:17:17,167 --> 00:17:18,833 All right, Lightman. 264 00:17:20,167 --> 00:17:21,768 Maybe you could tell us who first suggested 265 00:17:21,792 --> 00:17:24,375 the idea of reproduction without sex. 266 00:17:25,875 --> 00:17:26,875 Your wife? 267 00:17:31,000 --> 00:17:33,083 Get out, Lightman. Get out. 268 00:17:41,833 --> 00:17:43,073 Mr. Liggett wants me to discuss 269 00:17:43,208 --> 00:17:45,042 my attitude problem with Mr. Kessler. 270 00:17:45,667 --> 00:17:47,107 I think Mr. Kessler is getting tired 271 00:17:47,208 --> 00:17:48,833 of discussing your attitude problem. 272 00:17:49,583 --> 00:17:50,583 Me, too. 273 00:18:21,750 --> 00:18:25,125 Lightman. What a surprise. 274 00:18:25,292 --> 00:18:26,833 - Won't you come in? - Yes. 275 00:18:43,125 --> 00:18:44,245 Whoa! 276 00:18:45,417 --> 00:18:47,017 I'm sorry if I got you in trouble today. 277 00:18:47,167 --> 00:18:48,458 I just couldn't stop laughing. 278 00:18:48,625 --> 00:18:50,708 Oh, that's okay. You were perfect. 279 00:18:50,875 --> 00:18:52,167 - I was? - Yeah. 280 00:18:53,000 --> 00:18:54,333 You want a ride home? 281 00:18:54,500 --> 00:18:55,500 Yeah. 282 00:18:57,167 --> 00:18:58,167 Hop on. 283 00:19:00,417 --> 00:19:03,208 Whoa! 284 00:19:06,417 --> 00:19:08,792 So you got an f on that test today, too, huh? 285 00:19:08,958 --> 00:19:09,792 Yep. 286 00:19:09,958 --> 00:19:12,083 I guess we're both gonna be stuck in summer school. 287 00:19:12,250 --> 00:19:14,333 - Not me. - Oh, why not? 288 00:19:14,500 --> 00:19:16,250 You have to make up biology. 289 00:19:16,417 --> 00:19:17,875 I don't think so. 290 00:19:18,042 --> 00:19:19,042 Why not? 291 00:19:20,333 --> 00:19:22,208 Why not? Come on, tell me! Why not? 292 00:19:22,833 --> 00:19:23,958 Make a left. 293 00:19:24,542 --> 00:19:26,393 Why don't you come up to my house and I'll show you? 294 00:19:26,417 --> 00:19:28,143 What are you gonna show me? 295 00:19:28,167 --> 00:19:30,875 I'm gonna show you. I'll show you how to... how to do it. 296 00:19:33,708 --> 00:19:34,708 Hi, Beau. 297 00:19:34,875 --> 00:19:36,500 - Hey, Beau. - Oh, hi, Beau. 298 00:19:36,667 --> 00:19:38,542 - Hey, Beau. How you doing? - Oh! 299 00:19:38,708 --> 00:19:41,388 - Beau, Beau, Beau, Beau, Beau! - Come here, little baby. 300 00:19:41,667 --> 00:19:42,750 Beau! Beau! 301 00:19:43,667 --> 00:19:46,542 Beau. 302 00:19:56,792 --> 00:19:58,042 My room's upstairs. 303 00:19:58,208 --> 00:20:00,128 - Your parents aren't home? - No. They both work. 304 00:20:14,375 --> 00:20:15,583 Ooh. 305 00:20:19,333 --> 00:20:20,333 Little mess. 306 00:20:21,542 --> 00:20:23,792 That's okay. You should see my room. 307 00:20:33,000 --> 00:20:34,417 You're really into computers, huh? 308 00:20:34,583 --> 00:20:35,583 Yeah. 309 00:20:41,542 --> 00:20:42,542 What are you doing? 310 00:20:42,708 --> 00:20:44,333 Dialing into the school's computer. 311 00:20:57,417 --> 00:20:59,268 They change the password every couple of weeks, 312 00:20:59,292 --> 00:21:00,792 but I know where they write it down. 313 00:21:15,708 --> 00:21:16,958 Are those your grades? 314 00:21:17,125 --> 00:21:18,125 Yep. 315 00:21:18,250 --> 00:21:20,458 I don't think that I deserved an f. Do you? 316 00:21:24,875 --> 00:21:25,875 You can't do that! 317 00:21:26,500 --> 00:21:27,500 Already done. 318 00:21:29,958 --> 00:21:31,118 Do you have a middle initial? 319 00:21:31,667 --> 00:21:32,750 K. Katherine. 320 00:21:39,000 --> 00:21:40,292 Those are my grades. 321 00:21:41,333 --> 00:21:43,625 How can anybody get a d in home ec? 322 00:21:43,792 --> 00:21:44,952 That's none of your business. 323 00:21:45,083 --> 00:21:47,250 - Can you erase this, please? - No, it's too late. 324 00:21:48,417 --> 00:21:49,417 What are you doing? 325 00:21:49,500 --> 00:21:50,833 I'm changing your biology grade. 326 00:21:51,125 --> 00:21:53,101 No, I don't want you to do that. You're gonna get me in trouble. 327 00:21:53,125 --> 00:21:54,833 No, nobody can find out. 328 00:21:55,833 --> 00:21:56,833 There, you just got a c. 329 00:21:57,000 --> 00:21:58,226 Now you don't have to go to summer school. 330 00:21:58,250 --> 00:22:00,208 - Change it back. - Why? They can't possibly... 331 00:22:00,375 --> 00:22:01,375 I said change it back. 332 00:22:02,375 --> 00:22:03,458 Okay, okay. 333 00:22:11,833 --> 00:22:13,042 I guess I better get going. 334 00:22:15,458 --> 00:22:16,625 Thanks for the ride. 335 00:22:17,458 --> 00:22:18,958 Yeah, okay. Bye. 336 00:22:20,000 --> 00:22:24,125 Bye. 337 00:23:21,375 --> 00:23:23,958 - Get down, get down. Come on. - It's my favorite... 338 00:23:24,125 --> 00:23:25,851 You've already had your dinner. Now, just sit. 339 00:23:25,875 --> 00:23:26,875 Sit. Stay. 340 00:23:28,208 --> 00:23:29,643 Don't forget you have to take out the garbage. 341 00:23:29,667 --> 00:23:31,667 - Yeah. - David, David, put that lid on real tight 342 00:23:31,833 --> 00:23:33,268 so Beau doesn't dump over the trash. 343 00:23:33,292 --> 00:23:34,500 - I know, ma. - Shh. 344 00:23:35,417 --> 00:23:37,917 Yes, they will carry back on the second. 345 00:23:39,458 --> 00:23:41,250 Sure, I think we can really work out 346 00:23:41,417 --> 00:23:42,792 some creative financing. 347 00:23:44,042 --> 00:23:46,083 Oh, but you've gotta see it. 348 00:23:46,250 --> 00:23:48,125 There's a jacuzzi in the master bedroom, 349 00:23:48,292 --> 00:23:50,458 and, honey, you know what that means. 350 00:23:50,625 --> 00:23:53,292 I mean, those jets, they really work. You know? 351 00:23:54,000 --> 00:23:57,125 You are so naughty. 352 00:24:00,292 --> 00:24:02,458 Oh, sure. We can work that out. 353 00:24:04,458 --> 00:24:05,458 Well, now, that is true. 354 00:24:05,625 --> 00:24:07,018 You're gonna have a balloon payment 355 00:24:07,042 --> 00:24:09,083 at the end of five years, but that's nothing. 356 00:24:09,250 --> 00:24:11,125 The economy is gonna be great then. 357 00:24:11,292 --> 00:24:12,393 Beau. Come here, Beau. 358 00:24:12,417 --> 00:24:14,017 He who dances must pay the Piper. 359 00:24:14,167 --> 00:24:15,934 - See you, dad. - Well, that's wonderful. 360 00:24:15,958 --> 00:24:18,208 I'll meet you tomorrow at 9:30. Bye. 361 00:24:21,708 --> 00:24:23,667 You know, I worry about that kid. 362 00:24:23,833 --> 00:24:24,833 Why? 363 00:24:26,708 --> 00:24:29,708 I don't know. Sometimes I think we're all gonna get electrocuted. 364 00:24:34,500 --> 00:24:35,833 This corn is raw! 365 00:24:36,333 --> 00:24:38,917 I know, isn't it wonderful? It's so crisp! 366 00:24:39,083 --> 00:24:40,083 Of course it's crisp. 367 00:24:40,208 --> 00:24:41,768 - It's raw! - No, it's terrific. 368 00:24:41,917 --> 00:24:44,042 You can just taste the vitamin a and d in here. 369 00:24:44,208 --> 00:24:45,208 It's great. 370 00:24:46,083 --> 00:24:48,333 Could we have pills and cook the corn? 371 00:24:49,208 --> 00:24:50,601 What city, please? 372 00:24:50,625 --> 00:24:52,292 Yeah, for sunnyvale, California. 373 00:24:52,458 --> 00:24:57,583 - The number for protovision. - Yes. That's 555-8632. 374 00:24:58,958 --> 00:25:00,583 Thank you, and could you also tell me 375 00:25:00,750 --> 00:25:03,125 what other prefixes cover that area? 376 00:25:03,292 --> 00:25:08,500 There's 399, 437, 767, 936. 377 00:25:09,125 --> 00:25:10,125 Thanks. 378 00:25:25,458 --> 00:25:27,958 Protovision, I have you now. 379 00:25:49,417 --> 00:25:51,333 Hello? 380 00:25:57,125 --> 00:25:58,792 Saul's fish market. 381 00:26:11,500 --> 00:26:13,625 - Hi. - Oh, hi. 382 00:26:17,500 --> 00:26:18,500 What? 383 00:26:18,625 --> 00:26:20,792 Well, I've been thinking, that thing with my grade, 384 00:26:21,250 --> 00:26:22,542 can you still change it? 385 00:26:22,708 --> 00:26:24,684 - Oh, I don't know. - I can't believe I was so stupid. 386 00:26:24,708 --> 00:26:26,250 I should have just let you do it. 387 00:26:28,042 --> 00:26:29,667 I don't know. It might be kind of rough. 388 00:26:31,792 --> 00:26:33,393 'Cause they might've changed the password. 389 00:26:33,417 --> 00:26:35,708 Well, maybe they didn't. Can't we at least try? 390 00:26:37,917 --> 00:26:39,477 Damn! 391 00:26:39,708 --> 00:26:40,708 Please? 392 00:26:41,875 --> 00:26:43,958 - Okay. - Okay. 393 00:26:44,125 --> 00:26:46,018 - You owe me a quarter. - Yeah. Come on. 394 00:26:46,042 --> 00:26:47,500 Sorry you lost your game. 395 00:26:55,500 --> 00:26:56,583 What's it doing? 396 00:26:56,750 --> 00:26:58,458 Oh, it's dialing numbers. 397 00:27:02,458 --> 00:27:05,292 - Don't touch the keys! - I'm not touching the keys. 398 00:27:06,333 --> 00:27:07,333 Excuse me. 399 00:27:08,375 --> 00:27:09,875 This computer company is coming out 400 00:27:10,042 --> 00:27:12,042 with these amazing new games in a couple of months. 401 00:27:12,667 --> 00:27:15,250 The programs for them are probably still in their computer, 402 00:27:15,417 --> 00:27:18,208 so I told my system to search for other computers 403 00:27:18,417 --> 00:27:20,000 in sunnyvale, California. 404 00:27:23,958 --> 00:27:27,167 They answer with a tone that other computers can recognize. 405 00:27:27,333 --> 00:27:28,458 Hear? 406 00:27:29,333 --> 00:27:31,000 You're calling every number in sunnyvale? 407 00:27:34,875 --> 00:27:35,875 Isn't that expensive? 408 00:27:36,083 --> 00:27:37,458 There's ways around that. 409 00:27:38,542 --> 00:27:39,875 You can go to jail for that. 410 00:27:40,500 --> 00:27:41,833 Only if you're over 18. 411 00:27:43,833 --> 00:27:45,059 Is this gonna take a long time? 412 00:27:45,083 --> 00:27:46,708 I'd like to get my grade changed. 413 00:27:47,958 --> 00:27:50,625 That's funny, actually, 414 00:27:50,792 --> 00:27:54,500 'cause I already changed it. 415 00:27:56,208 --> 00:27:57,292 I told you not to do that. 416 00:27:57,833 --> 00:28:00,375 Yeah, I know, but I figured you'd change your mind. 417 00:28:01,625 --> 00:28:02,958 I didn't want you to flunk. 418 00:28:04,167 --> 00:28:05,167 Well, what did I get? 419 00:28:05,667 --> 00:28:06,708 You got a d. 420 00:28:07,083 --> 00:28:08,500 You gave me a d? 421 00:28:08,667 --> 00:28:09,750 No, you got an a. 422 00:28:10,083 --> 00:28:11,083 I was kidding. 423 00:28:11,250 --> 00:28:13,208 Oh, well, that's okay. 424 00:28:14,250 --> 00:28:16,125 Here, let's see what we have so far. 425 00:28:17,958 --> 00:28:19,083 Excuse me. 426 00:28:19,542 --> 00:28:22,042 - Did you really give me an a? - Yeah. 427 00:28:24,250 --> 00:28:25,917 - Thanks. - You're welcome. 428 00:28:32,708 --> 00:28:33,792 Oh, hey, you got a bank. 429 00:28:34,208 --> 00:28:35,351 Gotta make a note of that one. 430 00:28:35,375 --> 00:28:36,833 Might come in handy some day. 431 00:28:45,208 --> 00:28:46,458 Where should we go? 432 00:28:46,875 --> 00:28:48,375 - Anywhere? - Anywhere. 433 00:28:48,708 --> 00:28:49,708 New York? 434 00:28:49,875 --> 00:28:51,035 - New York, okay. - No, Paris! 435 00:28:51,083 --> 00:28:52,101 - Paris. - Paris. 436 00:28:52,125 --> 00:28:53,375 Okay. 437 00:28:57,625 --> 00:28:59,083 Will you be traveling alone? 438 00:28:59,583 --> 00:29:00,667 Yeah. 439 00:29:00,833 --> 00:29:02,417 No. You wanna go with me? 440 00:29:02,583 --> 00:29:03,583 Okay. 441 00:29:05,917 --> 00:29:08,250 All right. Smoking or nonsmoking? 442 00:29:08,417 --> 00:29:09,833 - Nonsmoking. - Nonsmoking. 443 00:29:11,167 --> 00:29:12,250 All right, miss mack, 444 00:29:12,417 --> 00:29:15,125 you're confirmed on pan am's flight 114, 445 00:29:15,292 --> 00:29:20,792 leaving Chicago's O'Hare airport at 8:15 am on 18 August. 446 00:29:20,958 --> 00:29:23,250 Do we need a rental car? No. 447 00:29:23,417 --> 00:29:24,792 We really have tickets to Paris? 448 00:29:25,083 --> 00:29:26,667 No. You have a reservation, though. 449 00:29:35,958 --> 00:29:38,375 It doesn't identify itself. Huh. 450 00:29:39,167 --> 00:29:42,542 Try anything. 451 00:29:46,542 --> 00:29:48,875 "Connection terminated." How rude. 452 00:29:50,292 --> 00:29:51,932 - I'll ask it for help. - Can you do that? 453 00:29:52,042 --> 00:29:53,208 Yeah, on some systems. 454 00:29:53,375 --> 00:29:54,768 See, the more complicated they are, 455 00:29:54,792 --> 00:29:56,417 the more they have to help you out. 456 00:30:04,917 --> 00:30:05,917 Now what? 457 00:30:07,708 --> 00:30:08,792 Help games. 458 00:30:15,042 --> 00:30:17,833 "Games refers to models, simulations, and games, which have..." 459 00:30:18,000 --> 00:30:19,268 - That must be them. - "...Tactical and strategic 460 00:30:19,292 --> 00:30:21,059 - applications." what does that mean? - I don't know, 461 00:30:21,083 --> 00:30:23,059 but that's gotta be them. Turn on the printer, will you? 462 00:30:23,083 --> 00:30:24,583 I wanna get a printout of this. 463 00:30:25,542 --> 00:30:29,625 List games. 464 00:30:51,417 --> 00:30:52,417 Oh, my god. 465 00:31:04,208 --> 00:31:06,684 So, these guys can tell you what that printout means? 466 00:31:06,708 --> 00:31:09,167 Yeah, they probably invented it in the first place. 467 00:31:29,208 --> 00:31:30,792 - Can you wait here? - Why? 468 00:31:30,958 --> 00:31:33,000 'Cause these guys can get a little nervous. 469 00:31:42,875 --> 00:31:43,875 Jim. 470 00:31:45,125 --> 00:31:46,417 Oh. Lightman. 471 00:31:49,958 --> 00:31:51,833 Hi, Lightman. 472 00:31:52,792 --> 00:31:54,583 I want you to take a look at this. 473 00:32:01,167 --> 00:32:03,375 - Hey, what's that? - I wanted Jim to see that. 474 00:32:07,042 --> 00:32:08,542 Wow! Where'd you get this? 475 00:32:08,708 --> 00:32:10,268 I was trying to break into protovision. 476 00:32:10,417 --> 00:32:12,268 I wanted to see the program for their new games. 477 00:32:12,292 --> 00:32:14,852 - Can I have this, please? - Hey, wait, Jim. I'm not through yet. 478 00:32:17,625 --> 00:32:19,101 Remember you told me to tell you when 479 00:32:19,125 --> 00:32:20,833 you were acting rudely and insensitively? 480 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 Remember that? 481 00:32:22,250 --> 00:32:23,292 You're doing it right now. 482 00:32:30,417 --> 00:32:33,333 "Theater-wide biotoxic and chemical warfare." 483 00:32:35,125 --> 00:32:36,583 This didn't come from protovision. 484 00:32:36,750 --> 00:32:38,643 You bet it didn't! Ask him where it did come from, Jim. 485 00:32:38,667 --> 00:32:40,625 - Go ahead, ask him. - I told you already. 486 00:32:40,792 --> 00:32:42,708 Looks military to me. Definitely military. 487 00:32:42,875 --> 00:32:44,250 Probably classified, too. 488 00:32:44,417 --> 00:32:45,208 Yeah, but if it's military, 489 00:32:45,375 --> 00:32:47,500 why does it have games like checkers and backgammon? 490 00:32:47,667 --> 00:32:50,107 Maybe because those are games that teach basic strategy. 491 00:32:51,375 --> 00:32:52,684 Jim, how do I get into that system? 492 00:32:52,708 --> 00:32:54,333 I wanna play those games. 493 00:32:54,500 --> 00:32:56,226 You're not supposed to see any of that stuff. 494 00:32:56,250 --> 00:32:58,833 That system probably contains the new data encryption algorithm. 495 00:32:59,000 --> 00:33:00,040 You'll never get in there. 496 00:33:00,083 --> 00:33:02,583 Hey, I don't believe that any system is totally secure. 497 00:33:03,333 --> 00:33:05,351 - I bet you Jim could get in. - Yeah, I bet you he couldn't! 498 00:33:05,375 --> 00:33:07,750 - I bet you he could. - Well, you'll never get in 499 00:33:07,917 --> 00:33:10,833 through the front-line security, but you might look for a back door. 500 00:33:11,333 --> 00:33:12,559 - What's that? - I can't believe it, Jim. 501 00:33:12,583 --> 00:33:13,768 That girl's standing over there listening, 502 00:33:13,792 --> 00:33:15,393 and you're telling him about our back doors? 503 00:33:15,417 --> 00:33:17,833 Mr. Potato head. Mr. Potato head! 504 00:33:18,000 --> 00:33:20,125 Back doors are not secrets! 505 00:33:20,292 --> 00:33:22,452 Yeah, but, Jim, you're giving away all our best tricks. 506 00:33:22,583 --> 00:33:24,042 They're not tricks. 507 00:33:24,208 --> 00:33:25,208 What's a back door? 508 00:33:25,667 --> 00:33:26,934 Well, whenever I design a system, 509 00:33:26,958 --> 00:33:29,792 I always put in a simple password that only I know about. 510 00:33:30,292 --> 00:33:32,625 That way, whenever I wanna get back in, 511 00:33:32,792 --> 00:33:34,833 I can bypass whatever security they've added on. 512 00:33:35,000 --> 00:33:37,208 That's basically what it is. 513 00:33:38,542 --> 00:33:39,542 Yeah? 514 00:33:40,125 --> 00:33:42,708 Okay. You really wanna get in, find out as much as you can 515 00:33:42,875 --> 00:33:44,395 about the guy who designed the system. 516 00:33:44,583 --> 00:33:46,583 Oh, come on, I don't even know the guy's name. 517 00:33:47,167 --> 00:33:48,458 Boy, are you guys dumb! 518 00:33:48,625 --> 00:33:49,625 You guys are so dumb. 519 00:33:49,792 --> 00:33:52,458 I got this thing all figured out. I figured it out all by myself. 520 00:33:52,625 --> 00:33:54,583 Oh, yeah, malvin? How would you do it? 521 00:33:54,958 --> 00:33:56,625 The first game in the list. 522 00:33:56,792 --> 00:33:58,208 Go right through falken's maze. 523 00:35:57,875 --> 00:35:59,875 Oh, baby, hi. 524 00:36:05,042 --> 00:36:07,875 Hi, I'm Jennifer. Is David here? 525 00:36:08,042 --> 00:36:09,083 How do you do? 526 00:36:09,250 --> 00:36:10,750 Yeah. He's up in his room. 527 00:36:13,333 --> 00:36:14,458 Thanks. 528 00:36:15,250 --> 00:36:17,792 Have you ever heard of the word tumulus? 529 00:36:17,958 --> 00:36:20,458 Tumulus? No, I haven't, sorry. 530 00:36:20,625 --> 00:36:22,042 Neither have I. 531 00:36:25,333 --> 00:36:26,333 Yeah? 532 00:36:29,458 --> 00:36:31,000 - Where have you been? - What? 533 00:36:31,875 --> 00:36:34,292 I haven't seen you all week in school. Are you sick? 534 00:36:35,625 --> 00:36:37,625 Oh, no, no. 535 00:36:37,792 --> 00:36:39,792 I was, uh, I was doing things. 536 00:36:39,958 --> 00:36:41,750 You wanna sit down? How are you? 537 00:36:41,917 --> 00:36:43,458 No, I'm gonna get some water, okay? 538 00:36:43,625 --> 00:36:45,708 - Okay. - What is all that stuff? 539 00:36:45,875 --> 00:36:48,125 Oh, it's nothing. I was just... 540 00:36:48,292 --> 00:36:49,643 Well, I was trying to find out more 541 00:36:49,667 --> 00:36:52,500 about the guy who designed those game programs 542 00:36:52,667 --> 00:36:54,417 so I could get his secret password. 543 00:36:55,292 --> 00:36:57,792 - Why? - Why? Because... 544 00:36:57,958 --> 00:37:00,833 What's so special about playing games with some machine? 545 00:37:01,000 --> 00:37:02,167 Oh, no. 546 00:37:02,333 --> 00:37:03,917 No, it's not just some machine. 547 00:37:04,750 --> 00:37:06,250 Here, look at this. 548 00:37:07,958 --> 00:37:09,833 This is a tape that I got from the library. 549 00:37:10,000 --> 00:37:11,667 It's about this guy named falken. 550 00:37:14,333 --> 00:37:16,500 He was into games as well as computers. 551 00:37:17,833 --> 00:37:19,101 He designed them so that they could play 552 00:37:19,125 --> 00:37:21,750 checkers, or poker, chess. 553 00:37:21,917 --> 00:37:24,059 What's so great about that? Everybody's doing that now. 554 00:37:24,083 --> 00:37:26,667 Oh, no, no, no. What he did was great. 555 00:37:27,250 --> 00:37:28,708 He designed his computer 556 00:37:28,875 --> 00:37:31,000 so that it could learn from its own mistakes, 557 00:37:31,292 --> 00:37:33,092 so they'd be better the next time they played. 558 00:37:33,625 --> 00:37:35,917 The system actually learned how to learn. 559 00:37:37,208 --> 00:37:38,667 It could teach itself. 560 00:37:40,333 --> 00:37:41,958 If I could just get that damn password, 561 00:37:42,125 --> 00:37:43,417 I could play the computer. 562 00:37:46,625 --> 00:37:48,125 That's him. That's falken. 563 00:37:50,083 --> 00:37:51,083 That's him? 564 00:37:52,125 --> 00:37:53,125 Wow. 565 00:37:53,750 --> 00:37:55,417 He's amazing-looking. 566 00:37:57,250 --> 00:37:59,333 Can't you write to him or call him somehow? 567 00:37:59,917 --> 00:38:00,917 No. He's dead. 568 00:38:01,625 --> 00:38:02,625 He's dead? 569 00:38:02,917 --> 00:38:03,958 Yeah. 570 00:38:04,125 --> 00:38:05,958 Here, look. Here's his obituary. 571 00:38:07,875 --> 00:38:08,958 He wasn't very old. 572 00:38:09,375 --> 00:38:11,625 Well, he was pretty old. He was 41. 573 00:38:11,792 --> 00:38:13,833 Oh, yeah? Oh, that's old. 574 00:38:16,667 --> 00:38:17,958 That's his little boy. 575 00:38:19,250 --> 00:38:20,417 Oh, yeah? 576 00:38:21,833 --> 00:38:23,417 This is really sad. 577 00:38:24,208 --> 00:38:26,768 Did you know the child and his mother were killed in a car crash? 578 00:38:26,875 --> 00:38:28,667 - Yeah, I know. - "In the years that followed 579 00:38:28,833 --> 00:38:30,208 the tragic loss of his family, 580 00:38:30,375 --> 00:38:32,625 Dr. Falken's health deteriorated." 581 00:38:40,500 --> 00:38:41,583 My dad is 45. 582 00:38:45,708 --> 00:38:47,309 I remember once he was really sick, and we thought... 583 00:38:47,333 --> 00:38:48,542 What was his name? 584 00:38:49,458 --> 00:38:50,458 My father? 585 00:38:51,500 --> 00:38:53,083 No, no, no. No. Falken's kid. 586 00:38:55,208 --> 00:38:56,208 Joshua. 587 00:38:58,375 --> 00:38:59,667 It can't be that simple. 588 00:39:09,542 --> 00:39:10,958 - Wow. - What? 589 00:39:12,167 --> 00:39:14,083 We got something. 590 00:39:23,792 --> 00:39:24,792 We're in! 591 00:39:26,750 --> 00:39:28,500 It thinks I'm falken. 592 00:39:30,292 --> 00:39:31,292 Hello. 593 00:39:35,708 --> 00:39:36,750 How can it ask you that? 594 00:39:37,208 --> 00:39:39,333 It'll ask you whatever it's programmed to ask you. 595 00:39:39,500 --> 00:39:41,375 - You wanna hear it talk? - Yeah. 596 00:39:43,292 --> 00:39:44,458 I'll ask it how it feels. 597 00:39:46,000 --> 00:39:47,000 I'm fine. 598 00:39:47,875 --> 00:39:50,458 How are you? 599 00:39:51,667 --> 00:39:54,458 Excellent. It's been a long time. 600 00:39:54,625 --> 00:39:58,708 Can you explain the removal of your user account 601 00:39:58,875 --> 00:40:02,417 on June 23rd, 1973? 602 00:40:02,792 --> 00:40:04,292 They must have told it he died. 603 00:40:07,125 --> 00:40:11,875 People sometimes make mistakes. 604 00:40:12,083 --> 00:40:14,667 - Yes, they do. - How can it talk? 605 00:40:15,500 --> 00:40:16,667 It's not a real voice. 606 00:40:16,875 --> 00:40:18,995 Uh, this box just interprets signals from the computer 607 00:40:19,042 --> 00:40:20,082 and turns them into sound. 608 00:40:20,167 --> 00:40:22,542 Shall we play a game? 609 00:40:24,375 --> 00:40:26,792 - I think it missed him. - Yeah. 610 00:40:26,958 --> 00:40:28,167 Weird, isn't it? 611 00:40:28,333 --> 00:40:29,333 Love to. 612 00:40:30,292 --> 00:40:35,875 How about global thermonuclear war? 613 00:40:37,542 --> 00:40:40,708 Wouldn't you prefer a good game of chess? 614 00:40:40,875 --> 00:40:42,708 Later. 615 00:40:42,875 --> 00:40:48,083 Let's play global thermonuclear war. 616 00:40:48,750 --> 00:40:49,958 Fine. 617 00:40:50,125 --> 00:40:51,792 All right! 618 00:40:53,667 --> 00:40:54,917 Wow. 619 00:40:57,917 --> 00:41:01,042 Which side do you want? 620 00:41:02,833 --> 00:41:04,593 I'll be the Russians. 621 00:41:09,042 --> 00:41:11,875 Please list primary targets. 622 00:41:12,042 --> 00:41:13,333 Who should we nuke first? 623 00:41:13,500 --> 00:41:14,708 Um. Oh, let's see. 624 00:41:14,875 --> 00:41:17,708 How about Las Vegas? 625 00:41:17,875 --> 00:41:19,417 Las Vegas. Great. 626 00:41:22,542 --> 00:41:23,667 What next? 627 00:41:23,833 --> 00:41:24,875 - Seattle! - Yeah! 628 00:41:25,042 --> 00:41:28,042 Kill them. 629 00:41:38,750 --> 00:41:40,110 I have seven... correction, eight. 630 00:41:40,167 --> 00:41:42,625 That's eight redbirds, two degrees past apogee. 631 00:41:44,750 --> 00:41:46,333 Better get the old man down here. 632 00:41:47,167 --> 00:41:49,018 Cobra Dane, we have Soviet missile warning. 633 00:41:49,042 --> 00:41:51,625 Check for malfunction and report confidence. 634 00:41:51,792 --> 00:41:55,208 Projected target areas. NORAD regions 2-5, 2-6. 635 00:42:10,125 --> 00:42:11,625 All stations, this is crystal palace. 636 00:42:11,792 --> 00:42:14,083 Initiating emergency conference. Stand by. 637 00:42:16,500 --> 00:42:18,458 19 degrees past apogee. 638 00:42:18,708 --> 00:42:20,601 Possible 18 targets in track. 639 00:42:20,625 --> 00:42:23,958 Estimate re-entry at 19:23 zulu. 640 00:42:32,417 --> 00:42:33,750 What you got up here, Joe? 641 00:42:33,917 --> 00:42:35,357 Sir, we have a radar tracking. 642 00:42:35,625 --> 00:42:38,333 Eight inbound Soviet icbms already over the pole. 643 00:42:38,500 --> 00:42:39,917 Estimated impact, 11 minutes. 644 00:42:40,083 --> 00:42:42,250 Confirmed target area, western United States. 645 00:42:42,917 --> 00:42:44,434 Why didn't we get a launch detection? 646 00:42:44,458 --> 00:42:46,818 I'm not sure, sir. We're checking for dsp malfunction. 647 00:42:47,750 --> 00:42:50,792 Bmews has continuous radar tracking on inbounds. 648 00:42:50,958 --> 00:42:54,625 Confidence is high. I repeat, confidence is high. 649 00:43:00,792 --> 00:43:02,393 - What is all that stuff? - I don't know. 650 00:43:02,417 --> 00:43:05,667 They're trajectory headings for multiple impact reentry vehicles. 651 00:43:05,833 --> 00:43:08,792 - What does that mean? - I don't know, but it's great. 652 00:43:08,958 --> 00:43:11,250 Are those bombs? Which is the bombs? 653 00:43:11,750 --> 00:43:13,125 - Subs. - Can you blow them up? 654 00:43:13,292 --> 00:43:15,958 - Blow them out of the water. - What's a "tra-jec-Tory" heading? 655 00:43:16,125 --> 00:43:17,365 - I have no idea. - What's this? 656 00:43:21,083 --> 00:43:22,393 The president's in his limousine. 657 00:43:22,417 --> 00:43:23,518 They're diverting to Andrews. 658 00:43:23,542 --> 00:43:25,167 The vice president is out of position, 659 00:43:25,333 --> 00:43:27,458 and the chairman of the joint chiefs is on his way. 660 00:43:27,625 --> 00:43:29,185 Missile warning reports no malfunction. 661 00:43:29,292 --> 00:43:30,500 Confidence remains high. 662 00:43:31,375 --> 00:43:33,417 Take us to defcon 3. 663 00:43:33,583 --> 00:43:36,333 Get on the sac. Tell them to flush the bombers. 664 00:43:36,500 --> 00:43:37,583 Yes, sir. 665 00:43:40,250 --> 00:43:41,792 Sac, this is crystal palace. 666 00:43:41,958 --> 00:43:43,625 Cincnorad has declared defcon 3. 667 00:43:43,792 --> 00:43:45,208 Scramble all alert aircraft. 668 00:43:45,667 --> 00:43:48,147 I repeat, scramble all alert aircraft. 669 00:43:49,042 --> 00:43:50,518 Inbounds presently mirving. 670 00:43:50,542 --> 00:43:53,750 We now have approximately 24 possible targets in track. 671 00:43:56,000 --> 00:43:57,667 Sir, new time to impact, eight minutes. 672 00:43:57,833 --> 00:43:59,375 Sir, sac is launching the bombers. 673 00:43:59,542 --> 00:44:01,208 General powers is on the line. 674 00:44:01,375 --> 00:44:02,375 Befingen 675 00:44:03,250 --> 00:44:04,083 god damn it! 676 00:44:04,250 --> 00:44:06,625 We didn't get a launch detection from our satellite. 677 00:44:07,375 --> 00:44:10,167 No. No, radar picked them up already out of the atmosphere. 678 00:44:10,333 --> 00:44:11,917 That's the first we heard of it. 679 00:44:13,292 --> 00:44:16,583 Get the icbms in the bullpen warmed up and ready to fly. 680 00:44:17,875 --> 00:44:19,375 Get me the president on the horn. 681 00:44:19,542 --> 00:44:20,542 Yes, sir. 682 00:44:26,750 --> 00:44:29,917 Mr. President, this is beringer at NORAD. 683 00:44:30,083 --> 00:44:32,083 Oh, attack! 684 00:44:33,000 --> 00:44:34,320 I wonder if I should use my subs. 685 00:44:34,417 --> 00:44:36,083 Yeah, sure. Give them the works. 686 00:44:36,542 --> 00:44:37,625 David? 687 00:44:40,417 --> 00:44:41,417 Excuse me. 688 00:44:42,375 --> 00:44:43,375 David! 689 00:44:45,292 --> 00:44:46,500 How many times have I told you 690 00:44:46,667 --> 00:44:48,167 to fasten these lids on tight? 691 00:44:48,333 --> 00:44:49,453 Would you look at this mess? 692 00:44:49,500 --> 00:44:51,300 I'll be down in a few minutes, all right, dad? 693 00:44:51,417 --> 00:44:52,958 Now! You'll come down now! 694 00:44:53,125 --> 00:44:55,309 - I want this cleared up right away. - Honey, you come down here 695 00:44:55,333 --> 00:44:57,143 - and do what your father asks you to. - Beau, why would you do this? 696 00:44:57,167 --> 00:44:58,250 Pronto, David. 697 00:44:59,500 --> 00:45:00,875 We're gonna barbecue tonight. 698 00:45:01,042 --> 00:45:02,833 You wanna invite your little friend? 699 00:45:03,250 --> 00:45:04,417 Please! 700 00:45:04,625 --> 00:45:05,625 David? 701 00:45:07,917 --> 00:45:08,917 Shit. 702 00:45:16,375 --> 00:45:17,417 "Little friend"? 703 00:45:21,000 --> 00:45:22,000 Yes, sir. 704 00:45:25,542 --> 00:45:28,542 Mr. President, something's happening. We don't know exactly what it is, sir. 705 00:45:28,583 --> 00:45:29,851 I'll get back to you as soon as I know. 706 00:45:29,875 --> 00:45:31,035 Reconfirm. 707 00:45:31,417 --> 00:45:32,417 What's happening, Joe? 708 00:45:33,208 --> 00:45:34,893 General, bmews and cobra Dane now report 709 00:45:34,917 --> 00:45:37,417 negative confirmation on all the inbound tracking. 710 00:45:40,250 --> 00:45:42,542 Get on to sac, tell them to hold steady. 711 00:45:43,875 --> 00:45:46,208 Sir, stop! It's a simulation! 712 00:45:46,375 --> 00:45:48,417 There's an attack simulation running! 713 00:45:48,583 --> 00:45:49,726 What the hell's he yelling about? 714 00:45:49,750 --> 00:45:51,000 I didn't order any simulation. 715 00:45:51,167 --> 00:45:52,792 We're not being attacked. 716 00:45:52,958 --> 00:45:54,042 It's a simulation! 717 00:45:54,667 --> 00:45:55,867 Whoa, now. Hold it! 718 00:45:55,958 --> 00:45:58,268 You're not supposed to be running here. Somebody could get hurt. 719 00:45:58,292 --> 00:46:00,167 I'm sorry, sir. We don't know how it happened. 720 00:46:00,333 --> 00:46:01,500 But someone on the outside 721 00:46:01,667 --> 00:46:02,976 fed an attack simulation to the... 722 00:46:03,000 --> 00:46:04,333 It's a simulation! 723 00:46:05,542 --> 00:46:07,833 Conley, take us off full alert. 724 00:46:08,083 --> 00:46:10,625 Hold at defcon 4 till we find out exactly 725 00:46:10,792 --> 00:46:12,542 what in the hell's happening here! 726 00:46:13,667 --> 00:46:16,018 I didn't tell you to cut the line! Did I tell you to cut the line? 727 00:46:16,042 --> 00:46:17,458 You've cut the line! 728 00:46:17,708 --> 00:46:20,208 Sir, they shut down before we could complete our trace. 729 00:46:20,375 --> 00:46:22,000 We did manage to locate the general area 730 00:46:22,167 --> 00:46:23,708 where the transmission originated. 731 00:46:23,875 --> 00:46:25,750 - Where? - Seattle, Washington. 732 00:46:25,917 --> 00:46:27,208 Shut it down! 733 00:46:27,417 --> 00:46:29,375 Somebody's playing a game with us. 734 00:46:30,208 --> 00:46:32,808 The flames began in a prophylactic recycling center... 735 00:46:32,917 --> 00:46:33,917 Hi, dad! 736 00:46:35,125 --> 00:46:38,167 David! David, come in here. 737 00:46:38,333 --> 00:46:40,875 - What did I do? - Plenty, mister. Plenty. 738 00:46:43,208 --> 00:46:46,792 You have just passed all of your classes this semester. 739 00:46:46,958 --> 00:46:49,042 - Congratulations, dear! - Oh. 740 00:46:49,208 --> 00:46:50,667 Show this to your dad. 741 00:46:50,833 --> 00:46:54,417 - Oh. - Honey, David has something to show you. 742 00:46:54,583 --> 00:46:56,417 - What's that? - Here, dad. 743 00:46:58,333 --> 00:46:59,333 Oh! 744 00:47:00,792 --> 00:47:04,125 - Hey, this is good. - I'm so proud of you. 745 00:47:04,292 --> 00:47:07,372 Forces of the United States went on a full-scale nuclear alert, 746 00:47:07,458 --> 00:47:08,698 believing that the Soviet union 747 00:47:08,792 --> 00:47:11,000 had launched a surprise missile attack. 748 00:47:11,167 --> 00:47:13,083 A Pentagon spokesman places blame for the error 749 00:47:13,250 --> 00:47:14,708 on a computer malfunction, 750 00:47:14,875 --> 00:47:17,292 emphasizing that the problem has been corrected. 751 00:47:17,708 --> 00:47:21,333 For more on the story, let's go live, via satellite, to Washington, DC 752 00:47:21,500 --> 00:47:23,458 and news 4's Tim Hillard. 753 00:47:23,875 --> 00:47:25,835 Oh, that's your phone. 754 00:47:25,917 --> 00:47:27,167 Yeah. 755 00:47:28,042 --> 00:47:29,833 Seriously, David, congratulations. 756 00:47:30,000 --> 00:47:32,042 - Thank you. - This one will be a pleasure to sign. 757 00:47:38,583 --> 00:47:40,250 - Hello. - David? 758 00:47:40,417 --> 00:47:42,083 Are you watching the news? 759 00:47:42,542 --> 00:47:45,000 Jennifer. Yeah, I'm watching. 760 00:47:45,167 --> 00:47:47,083 David, is that us on TV? 761 00:47:47,250 --> 00:47:49,292 - Did we do that? - It could be. 762 00:47:49,458 --> 00:47:50,792 Oh, Jesus, Jennifer! 763 00:47:50,958 --> 00:47:51,958 What am I gonna do? 764 00:47:52,125 --> 00:47:53,165 They're gonna come get me. 765 00:47:53,250 --> 00:47:54,500 I'm really screwed. 766 00:47:54,667 --> 00:47:57,000 - I'm screwed. - What? No, shh. 767 00:47:57,167 --> 00:47:58,000 Calm down! 768 00:47:58,167 --> 00:47:59,542 Calm down. Calm down. 769 00:48:00,042 --> 00:48:01,750 No, listen. If they were so smart, 770 00:48:01,917 --> 00:48:03,477 they would've found you already, right? 771 00:48:03,833 --> 00:48:04,833 Yeah. 772 00:48:05,375 --> 00:48:07,958 Okay, so all you have to do is throw the number away 773 00:48:08,125 --> 00:48:09,250 and don't call it again. 774 00:48:09,417 --> 00:48:10,917 - That's all. - Yeah. 775 00:48:11,667 --> 00:48:13,333 Maybe they didn't trace the call, huh? 776 00:48:13,667 --> 00:48:15,667 Right. Maybe they didn't trace the call. 777 00:48:16,083 --> 00:48:17,226 I'm sure they didn't trace the call. 778 00:48:17,250 --> 00:48:20,292 And listen, all you have to do is act normal, okay? 779 00:48:20,458 --> 00:48:22,833 We'll both act normal and everything is gonna be fine. 780 00:48:23,208 --> 00:48:24,208 Okay? 781 00:48:24,375 --> 00:48:25,375 Okay. 782 00:48:25,875 --> 00:48:26,958 Okay. 783 00:48:27,375 --> 00:48:29,250 Oh, god, this is so unbelievable. 784 00:48:29,417 --> 00:48:31,875 Listen, do you think maybe I can call Michelle and tell her? 785 00:48:32,042 --> 00:48:33,458 No, Jennifer, don't call her! 786 00:48:34,250 --> 00:48:35,917 Sorry. All right, I won't. 787 00:48:36,083 --> 00:48:37,417 I'll talk to you tomorrow, okay? 788 00:48:37,833 --> 00:48:39,000 Okay. 789 00:48:39,167 --> 00:48:40,292 Good night, Jennifer. 790 00:49:11,083 --> 00:49:13,208 Greetings, professor falken. 791 00:49:14,750 --> 00:49:15,833 Oh, my god! 792 00:49:23,958 --> 00:49:27,292 Incorrect identification. 793 00:49:28,042 --> 00:49:29,417 I am not falken. 794 00:49:30,750 --> 00:49:33,458 Falken is dead. 795 00:49:35,125 --> 00:49:37,583 I'm sorry to hear that, professor. 796 00:49:37,750 --> 00:49:40,333 Yesterday's game was interrupted. 797 00:49:40,500 --> 00:49:44,792 Although primary goal has not yet been achieved, 798 00:49:44,958 --> 00:49:46,333 solution is near. 799 00:49:46,500 --> 00:49:52,000 Game time elapsed, 31 hours, 12 minutes, 50 seconds. 800 00:49:52,167 --> 00:49:59,042 Estimated time remaining, 52 hours, 17 minutes, ten seconds. 801 00:49:59,417 --> 00:50:03,750 What is the primary goal? 802 00:50:04,708 --> 00:50:06,708 You should know, professor. 803 00:50:06,875 --> 00:50:08,250 You programmed me. 804 00:50:08,417 --> 00:50:09,625 Oh, come on. 805 00:50:11,208 --> 00:50:14,667 What is the primary goal? 806 00:50:16,833 --> 00:50:18,333 To win the game. 807 00:51:48,083 --> 00:51:50,500 David Lightman, hold it right there, please. FBI. 808 00:51:50,667 --> 00:51:51,768 - What? - I'm here to read you your rights. 809 00:51:51,792 --> 00:51:53,101 Step over to the Van, please. 810 00:51:53,125 --> 00:51:54,601 You have the absolute right to remain silent. 811 00:51:54,625 --> 00:51:56,268 - For what? - Hands on the Van, please. 812 00:51:56,292 --> 00:51:58,268 - What did I do? - Against you in a court of law. 813 00:51:58,292 --> 00:51:59,476 - Step back. - You have the right 814 00:51:59,500 --> 00:52:00,625 to consult with an attorney 815 00:52:00,792 --> 00:52:03,125 and to have an attorney present during questioning. 816 00:52:03,292 --> 00:52:04,434 If you cannot afford an attorney, 817 00:52:04,458 --> 00:52:05,976 one will be appointed to you by the court. 818 00:52:06,000 --> 00:52:07,542 - Left hand please. - Do you understand 819 00:52:07,708 --> 00:52:09,228 the rights I've just explained to you? 820 00:52:09,292 --> 00:52:10,434 - Yeah. - With these rights in mind, 821 00:52:10,458 --> 00:52:12,875 are you willing to talk to me about the charges against you? 822 00:52:14,500 --> 00:52:15,700 All right, let's move. 823 00:52:28,708 --> 00:52:31,143 This rather large room here is the command center for NORAD. 824 00:52:31,167 --> 00:52:32,583 No picture taking. 825 00:52:32,917 --> 00:52:35,000 The screens you see in front of you 826 00:52:35,167 --> 00:52:36,583 are connected to our satellites 827 00:52:36,750 --> 00:52:39,042 and missile tracking stations throughout the country. 828 00:52:39,208 --> 00:52:40,375 This is the commander's desk. 829 00:52:40,542 --> 00:52:41,708 Colonel conley's in charge. 830 00:52:41,875 --> 00:52:44,355 Colonel conley, would you mind relinquishing your command, sir? 831 00:52:45,167 --> 00:52:48,087 Miss dealy, would you come forward and sit in this rather important chair? 832 00:52:49,292 --> 00:52:50,768 These buttons you see here, and switches, 833 00:52:50,792 --> 00:52:52,351 are connected with the strategic air command, 834 00:52:52,375 --> 00:52:53,726 missile launching stations, et cetera, 835 00:52:53,750 --> 00:52:55,230 and other things that are classified. 836 00:52:55,375 --> 00:52:57,875 Miss dealy, would you press this button right here, please? 837 00:52:58,042 --> 00:52:59,518 - The red one. - The one in the middle? 838 00:52:59,542 --> 00:53:00,601 Yes, ma'am, the one in the middle. 839 00:53:00,625 --> 00:53:01,458 Oh, my god, 840 00:53:01,625 --> 00:53:03,865 that's the wrong one, miss dealy! That's a joke. 841 00:53:04,000 --> 00:53:06,120 You didn't blow up anything. But look what you did do. 842 00:53:07,250 --> 00:53:09,833 Distinguished visitors from Birmingham. You know... 843 00:53:39,708 --> 00:53:41,792 Just last week, I had the governor of New Jersey 844 00:53:41,958 --> 00:53:43,226 right in this chair, and he asked me. 845 00:53:43,250 --> 00:53:45,875 He said, "colonel Thomas, why are we at defcon 4?" 846 00:53:46,042 --> 00:53:47,083 As we are right now. 847 00:53:47,333 --> 00:53:48,875 Why are we at defcon 4? 848 00:53:49,042 --> 00:53:51,583 The Soviets saw our bombers scramble, and so they went on alert. 849 00:53:51,750 --> 00:53:53,250 We told them it was just an exercise, 850 00:53:53,417 --> 00:53:54,809 but we're waiting for them to relax 851 00:53:54,833 --> 00:53:56,292 their posture before we do. 852 00:53:57,292 --> 00:53:58,667 Wait, wait. 853 00:53:59,250 --> 00:54:01,410 - Give me that. Here. - Oh, Christ, another tour group. 854 00:54:01,542 --> 00:54:02,750 Just what we need today. 855 00:54:03,500 --> 00:54:05,542 Why don't they go to Disneyland where they belong? 856 00:54:05,708 --> 00:54:07,417 Well, I think they're going to tomorrow. 857 00:54:07,583 --> 00:54:08,792 - Okay. All set? - Yeah. 858 00:54:08,958 --> 00:54:09,958 Oh, here. 859 00:54:13,125 --> 00:54:15,045 Mr. Cabot, it was a one-in-a-million shot. 860 00:54:15,167 --> 00:54:18,417 There was an open line in our space division in sunnyvale. 861 00:54:18,583 --> 00:54:20,042 The phone company screwed up! 862 00:54:20,208 --> 00:54:21,208 John. 863 00:54:21,333 --> 00:54:23,042 John McKittrick, George wigan. 864 00:54:23,208 --> 00:54:24,684 - How are you? - George is with the FBI. 865 00:54:24,708 --> 00:54:26,143 He brought the kid in for questioning. 866 00:54:26,167 --> 00:54:29,500 Well, it looks like we've got a high school prank on our hands here. 867 00:54:29,667 --> 00:54:31,587 - Paul, what happened? - Well, the kid broke into 868 00:54:31,750 --> 00:54:32,833 the war games subsystem, 869 00:54:33,000 --> 00:54:36,333 all right, using a password left by the original programmer. 870 00:54:36,500 --> 00:54:37,792 - Password? - Yes, sir. 871 00:54:37,958 --> 00:54:39,958 Now, none of my team even knew it was in there. 872 00:54:40,125 --> 00:54:42,208 The kid claims he was looking for a toy company. 873 00:54:42,458 --> 00:54:43,792 That's great. 874 00:54:44,333 --> 00:54:46,167 Anybody in here buy that one? 875 00:54:47,125 --> 00:54:49,000 Well, we can find the password and take it out, 876 00:54:49,167 --> 00:54:51,500 but it might help to beef up security around the wopr. 877 00:54:51,667 --> 00:54:53,042 Oh, beef up, huh? 878 00:54:54,417 --> 00:54:55,583 How about screwed up? 879 00:54:56,375 --> 00:54:58,458 We did all that and he broke in again. 880 00:54:58,625 --> 00:55:00,792 The kid says your computer called him. 881 00:55:01,375 --> 00:55:03,375 What the hell is going on, John? 882 00:55:04,042 --> 00:55:07,375 I woke up the president, I told him we were under attack by the Russians. 883 00:55:08,333 --> 00:55:10,726 You have any idea what kind of an idiot that makes me look like? 884 00:55:10,750 --> 00:55:12,125 Not to mention the general. 885 00:55:12,292 --> 00:55:14,851 Wait. Wait a minute, gentlemen. I think we're being a little naive here. 886 00:55:14,875 --> 00:55:16,750 There's no way that a high school punk 887 00:55:16,917 --> 00:55:20,000 can put a dime in a telephone and break into our system. 888 00:55:20,167 --> 00:55:22,448 He's got to be working with somebody else. He's got to be! 889 00:55:22,542 --> 00:55:24,142 Well, he does fit the profile perfectly. 890 00:55:24,250 --> 00:55:26,500 He's intelligent but an underachiever. 891 00:55:26,833 --> 00:55:29,542 Alienated from his parents, has few friends. 892 00:55:29,708 --> 00:55:32,042 A classic case for recruitment by the Soviets. 893 00:55:32,208 --> 00:55:34,792 Now, what does this say about the state of our country, hmm? 894 00:55:35,417 --> 00:55:36,817 I mean, have you gotten any insight 895 00:55:36,875 --> 00:55:39,417 as to why a bright boy like this 896 00:55:39,583 --> 00:55:42,167 would jeopardize the lives of millions? 897 00:55:42,333 --> 00:55:44,351 No, sir. He says he does this sort of thing for fun. 898 00:55:44,375 --> 00:55:45,167 - What? - Damn it, John, 899 00:55:45,333 --> 00:55:47,375 I want some answers, and I want them now! 900 00:55:51,792 --> 00:55:53,112 Let me talk to this little prick. 901 00:55:53,250 --> 00:55:54,875 I don't wanna talk anymore. Just do it! 902 00:55:57,583 --> 00:55:58,583 Come on, Paul. 903 00:56:02,875 --> 00:56:04,475 Who do they belong to? Do you know? 904 00:56:04,500 --> 00:56:05,708 No idea. 905 00:56:06,667 --> 00:56:08,309 - Good morning, sir. - Where's the Lightman kid? 906 00:56:08,333 --> 00:56:09,542 In the infirmary, sir. 907 00:56:19,500 --> 00:56:21,125 Hello, David. John McKittrick. 908 00:56:21,292 --> 00:56:22,958 I run the computer facility here. 909 00:56:24,333 --> 00:56:26,375 Sergeant, these aren't necessary, the handcuffs? 910 00:56:26,542 --> 00:56:27,542 - No, sir. - Yeah. 911 00:56:29,250 --> 00:56:32,458 Well, David, we called your parents. 912 00:56:32,625 --> 00:56:34,417 You know, we told them everything's fine. 913 00:56:35,208 --> 00:56:37,292 No charge has been filed, yet. 914 00:56:38,208 --> 00:56:41,333 But I think we are gonna need a little time 915 00:56:41,500 --> 00:56:42,708 to sort things out here. 916 00:56:43,708 --> 00:56:44,750 How mu... how much time? 917 00:56:45,583 --> 00:56:47,917 Well, that depends on how willing you are to cooperate. 918 00:56:48,625 --> 00:56:49,833 Oh, of course. 919 00:56:52,042 --> 00:56:53,125 I tell you what. 920 00:56:53,292 --> 00:56:54,542 Sergeant, would you tell the od 921 00:56:54,708 --> 00:56:56,101 I'm gonna take David for a little walk? 922 00:56:56,125 --> 00:56:57,309 - Let's go down to my office. - Yes, sir. 923 00:56:57,333 --> 00:56:58,613 We'll be more comfortable there. 924 00:57:00,167 --> 00:57:01,167 Go ahead. 925 00:57:06,625 --> 00:57:08,768 You used to work with Stephen falken, didn't you? 926 00:57:08,792 --> 00:57:10,184 Yeah, started out as his assistant. 927 00:57:10,208 --> 00:57:11,208 How'd you know that? 928 00:57:11,500 --> 00:57:14,393 Oh, I read an article you wrote with him on poker and nuclear war. 929 00:57:14,417 --> 00:57:15,458 Bluffing. 930 00:57:15,625 --> 00:57:17,083 Yeah, that shook a few people up. 931 00:57:17,250 --> 00:57:19,083 He must have been pretty amazing, huh? 932 00:57:19,250 --> 00:57:21,018 Well, he's a brilliant man. A little flaky. 933 00:57:21,042 --> 00:57:25,542 He never understood the practical uses of his work. 934 00:57:26,125 --> 00:57:28,875 This machine over here runs his game programs. 935 00:57:29,375 --> 00:57:30,375 Joshua. 936 00:57:33,625 --> 00:57:35,185 Come here a minute, David. 937 00:57:36,833 --> 00:57:38,542 See the sign up here? Up here? 938 00:57:39,042 --> 00:57:40,522 - Yeah. - Defcon. 939 00:57:41,125 --> 00:57:43,333 That indicates our current defense condition. 940 00:57:44,125 --> 00:57:47,167 It should read defcon 5, which means peace. 941 00:57:47,333 --> 00:57:50,125 It's still on a four because of that little stunt you pulled. 942 00:57:50,875 --> 00:57:52,515 Actually, if we hadn't caught it in time, 943 00:57:52,583 --> 00:57:54,667 it might have gone to defcon 1. 944 00:57:56,000 --> 00:57:57,458 You know what that means, David? 945 00:57:57,625 --> 00:57:58,625 No. What does that mean? 946 00:57:59,167 --> 00:58:00,167 World war III. 947 00:58:02,083 --> 00:58:04,292 - Wow. - You say you broke into our system 948 00:58:04,458 --> 00:58:05,978 just to... just to play a game, right? 949 00:58:06,042 --> 00:58:07,292 Right. That's right. 950 00:58:07,458 --> 00:58:08,792 That's exactly right. 951 00:58:12,167 --> 00:58:13,559 Yeah, but when you heard it on the news, 952 00:58:13,583 --> 00:58:15,250 you must've realized how serious it was. 953 00:58:15,417 --> 00:58:16,708 Why'd you do it again? 954 00:58:16,875 --> 00:58:19,375 I didn't do it again. I even threw the number away. 955 00:58:19,542 --> 00:58:21,182 Yeah, they found it in the trash. I know. 956 00:58:21,292 --> 00:58:22,542 Joshua called me. 957 00:58:23,750 --> 00:58:26,917 Hey, look at that. That's some setup. 958 00:58:27,083 --> 00:58:28,500 What did you say? 959 00:58:28,667 --> 00:58:30,042 This is some setup. 960 00:58:30,708 --> 00:58:33,708 - No, no. Before that. - Joshua called me. 961 00:58:34,875 --> 00:58:38,292 David, machines don't call people. 962 00:58:39,750 --> 00:58:40,750 Yours did. 963 00:58:45,167 --> 00:58:47,542 Who are you, uh, who are you going to Paris with? 964 00:58:49,667 --> 00:58:52,417 Pari...? Oh, no, no, you don't understand. 965 00:58:52,583 --> 00:58:55,250 Now, you had reservations for two to Paris. 966 00:58:58,333 --> 00:58:59,333 Who are you working with? 967 00:58:59,750 --> 00:59:00,750 Nobody! 968 00:59:03,833 --> 00:59:04,833 Why don't I believe you? 969 00:59:08,917 --> 00:59:10,393 I don't think I should say anything else 970 00:59:10,417 --> 00:59:11,542 until I talk to a lawyer. 971 00:59:13,458 --> 00:59:15,583 I think we better forget about the lawyer crap 972 00:59:15,750 --> 00:59:18,125 until I get a few answers out of you myself. 973 00:59:37,917 --> 00:59:39,333 You gonna answer the phone? 974 00:59:43,708 --> 00:59:44,833 Hello. 975 00:59:45,000 --> 00:59:46,000 Yeah. 976 00:59:46,292 --> 00:59:47,292 What? 977 00:59:49,083 --> 00:59:50,283 All right, I'll be right down. 978 00:59:51,042 --> 00:59:52,750 You stay here. Don't move. 979 01:00:05,042 --> 01:00:06,167 What's going on? 980 01:00:06,333 --> 01:00:08,417 There's just been a very serious penetration 981 01:00:08,583 --> 01:00:10,375 into our wopr execution order file. 982 01:00:10,542 --> 01:00:12,782 - What the hell is he saying? - Let's have it in English. 983 01:00:13,000 --> 01:00:14,240 I'll give it to you in English. 984 01:00:14,333 --> 01:00:17,083 Somebody got into Mr. McKittrick's well-known system 985 01:00:17,250 --> 01:00:19,167 and stole the codes that'll launch our missiles. 986 01:00:19,333 --> 01:00:21,559 - That right, Mr. McKittrick? - There's no cause for alarm. 987 01:00:21,583 --> 01:00:24,583 The system won't accept a launch code unless we're at defcon 1. 988 01:00:24,750 --> 01:00:26,792 I can change those codes in less than an hour. 989 01:00:27,458 --> 01:00:28,458 Well, who did this? 990 01:00:28,875 --> 01:00:30,235 I think the kid's gotta be working 991 01:00:30,375 --> 01:00:31,750 with somebody on the outside. 992 01:00:31,917 --> 01:00:33,143 I don't know what they're up to, 993 01:00:33,167 --> 01:00:35,268 but I sure as hell don't want our bombers on the ground 994 01:00:35,292 --> 01:00:36,292 when it happens. 995 01:00:36,875 --> 01:00:39,500 Take us to defcon 3 and get sac on the line. 996 01:00:40,042 --> 01:00:41,792 - Where are you? - Sir. 997 01:00:41,958 --> 01:00:43,458 Oh, get me an update on those subs. 998 01:00:43,625 --> 01:00:45,333 I wanna know what those bastards are up to. 999 01:00:45,500 --> 01:00:46,500 Yes, sir. 1000 01:01:14,125 --> 01:01:15,125 Joshua. 1001 01:01:17,500 --> 01:01:19,458 Greetings, professor falken. 1002 01:01:22,792 --> 01:01:23,792 Hello, 1003 01:01:24,667 --> 01:01:26,625 are you still playing the game? 1004 01:01:28,333 --> 01:01:29,500 Of course. 1005 01:01:29,667 --> 01:01:35,292 I should reach defcon 1 and launch my missiles in 28 hours. 1006 01:01:35,458 --> 01:01:39,833 Would you like to see some projected kill ratios? 1007 01:01:40,333 --> 01:01:43,208 69 percent of the housing destroyed. 1008 01:01:43,500 --> 01:01:45,833 72 million people dead. 1009 01:01:49,917 --> 01:01:52,667 Is this a game 1010 01:01:53,250 --> 01:01:54,792 or is it real? 1011 01:01:55,833 --> 01:01:57,500 What's the difference? 1012 01:01:57,667 --> 01:01:58,667 Oh, wow. 1013 01:02:00,250 --> 01:02:02,708 You are a hard man to reach. 1014 01:02:02,875 --> 01:02:04,792 Could not find you in Seattle 1015 01:02:04,958 --> 01:02:09,667 and no terminal is in operation at your classified address. 1016 01:02:15,542 --> 01:02:18,833 What classified address? 1017 01:02:20,917 --> 01:02:24,958 Dod pension files indicate current mailing as... 1018 01:02:27,625 --> 01:02:32,667 Dr. Robert hume, aka Stephen w. Falken. 1019 01:02:34,792 --> 01:02:39,792 5 tall cedar road, goose island, Oregon, 97... 1020 01:02:40,042 --> 01:02:41,226 Can I just talk to Mr. McKittrick? 1021 01:02:41,250 --> 01:02:42,458 I think I know what's going... 1022 01:02:42,625 --> 01:02:44,250 Can I talk to Mr. McKittrick, please? 1023 01:02:44,417 --> 01:02:46,893 David Lightman, I'll be escorting you to federal authorities in Denver, 1024 01:02:46,917 --> 01:02:49,601 where you'll be placed under arrest pending indictment for espionage. 1025 01:02:49,625 --> 01:02:50,792 Espionage? No, wait a minute! 1026 01:02:51,000 --> 01:02:53,125 Let me talk to him! He's right over there. 1027 01:02:54,292 --> 01:02:56,375 Get that little bastard out of the war room! 1028 01:02:56,542 --> 01:02:57,958 No. It's Joshua! 1029 01:02:58,125 --> 01:02:59,542 He's still playing the game! 1030 01:02:59,708 --> 01:03:00,875 He's gonna start a war! 1031 01:03:01,042 --> 01:03:02,602 Hold him where you had him before. 1032 01:03:02,667 --> 01:03:04,143 We'll be ready to leave in a few minutes. 1033 01:03:04,167 --> 01:03:05,708 Call falken! He'll tell you! 1034 01:03:05,875 --> 01:03:08,417 Please, call him! Please, call him! Call him! 1035 01:03:08,958 --> 01:03:10,667 What the hell's he doing in here, anyway? 1036 01:03:28,583 --> 01:03:31,250 Some of the men told me that you're quite a tennis player. 1037 01:04:41,917 --> 01:04:43,601 Patient's eyes are dilated, 1038 01:04:43,625 --> 01:04:47,792 consistent with use of marijuana and possibly pcp. 1039 01:05:17,250 --> 01:05:18,601 Depending on what information you want, 1040 01:05:18,625 --> 01:05:20,185 you have to know which button to press. 1041 01:05:20,417 --> 01:05:22,792 Oh, well, let's say I wanted to find out 1042 01:05:22,958 --> 01:05:23,958 how to hit a backhand. 1043 01:05:24,125 --> 01:05:26,958 I don't think... I don't think I have the right program. 1044 01:05:28,167 --> 01:05:29,583 Excuse me. What do you want? 1045 01:05:29,750 --> 01:05:32,375 The bathroom. It's a long ride to Denver. 1046 01:05:32,542 --> 01:05:33,542 Excuse me. 1047 01:05:39,583 --> 01:05:41,018 Please! Let me talk to Mr. McKittrick. 1048 01:05:41,042 --> 01:05:42,559 - I gotta talk to him! - Look, you're not supposed 1049 01:05:42,583 --> 01:05:44,750 to talk to anybody. The FBI will be here any minute. 1050 01:05:44,917 --> 01:05:46,477 Now, do you have to take a leak or not? 1051 01:06:15,125 --> 01:06:17,125 - I'm working here. - Oh, I'm sorry. 1052 01:06:17,708 --> 01:06:19,148 - Stop it. - This right here... 1053 01:06:19,708 --> 01:06:21,958 - Oh, you have pretty eyes. - That's original. 1054 01:06:27,292 --> 01:06:28,417 I'll get the elevator. 1055 01:06:28,583 --> 01:06:30,167 - Sign in here? - Yeah, get us all. 1056 01:06:53,375 --> 01:06:55,917 I heard they voted you miss fine in 1979. 1057 01:06:56,083 --> 01:06:57,792 Is that true? 1058 01:06:58,750 --> 01:07:01,417 - Will you stop it? - Am I bothering you? 1059 01:07:01,583 --> 01:07:03,625 - Yes. - Do you want me to leave? 1060 01:07:03,792 --> 01:07:04,792 Yes. 1061 01:08:17,708 --> 01:08:19,388 All right, I want this door open right now. 1062 01:08:19,417 --> 01:08:20,643 - How about getting on a phone... - Is there a connection? 1063 01:08:20,667 --> 01:08:21,958 Yes, sir. Yes, sir. 1064 01:08:22,125 --> 01:08:24,500 I don't believe it. 1065 01:08:57,375 --> 01:08:59,417 Hey, scooter. Wait up. 1066 01:09:00,625 --> 01:09:02,265 Come on, hurry it up. I'm late. 1067 01:09:02,875 --> 01:09:04,275 Okay. I'll be right with you. 1068 01:09:06,042 --> 01:09:07,917 I think it's jammed from inside. 1069 01:09:08,083 --> 01:09:09,500 - Come on. - David! 1070 01:09:10,667 --> 01:09:13,125 Come on, David. You're just making it harder on yourself. 1071 01:09:15,917 --> 01:09:16,917 Okay. 1072 01:09:18,208 --> 01:09:19,208 Let's go. 1073 01:09:28,500 --> 01:09:30,250 Right this way, folks. 1074 01:09:30,417 --> 01:09:31,708 I've just been informed 1075 01:09:31,875 --> 01:09:34,333 that they're cleaning the floors in the computer center. 1076 01:09:34,792 --> 01:09:36,592 Don't want anyone to slip and hurt themselves, 1077 01:09:36,708 --> 01:09:38,667 so we'll have to end the tour here. 1078 01:09:38,833 --> 01:09:40,458 Now, if I can ask you to board the bus 1079 01:09:40,625 --> 01:09:42,333 as quickly as possible, 1080 01:09:42,500 --> 01:09:43,958 we'll have a complimentary beverage 1081 01:09:44,125 --> 01:09:46,393 waiting for each one of you down the hill at the officer's center. 1082 01:09:46,417 --> 01:09:47,458 - Hold it! - Ah! 1083 01:09:47,625 --> 01:09:48,893 Now, what do you think you're doing? 1084 01:09:48,917 --> 01:09:51,583 Got it. Here it comes. 1085 01:09:52,292 --> 01:09:53,851 So what, you kids think you own this place? 1086 01:09:53,875 --> 01:09:55,958 Oh, I was, uh, I was... 1087 01:09:56,125 --> 01:09:57,667 I was just looking around. 1088 01:09:58,250 --> 01:09:59,893 You know you're not supposed to leave the group, don't you? 1089 01:09:59,917 --> 01:10:01,517 - Yes. - So why don't you get back there? 1090 01:10:01,917 --> 01:10:04,125 Okay, excuse me. Thank you very much, sir. 1091 01:10:05,250 --> 01:10:07,125 - Get out of the way! - Come on! 1092 01:10:08,958 --> 01:10:10,198 Hey, be careful there. 1093 01:10:11,875 --> 01:10:13,333 Take care. Watch your step. 1094 01:10:13,500 --> 01:10:14,750 - Bye. - Bye, now. 1095 01:10:15,667 --> 01:10:16,958 Watch your step. Thanks again. 1096 01:10:17,125 --> 01:10:19,417 Quick, check everywhere. He can't be far. Let's go. 1097 01:10:19,583 --> 01:10:21,083 Come on, move it, will you? 1098 01:11:16,083 --> 01:11:17,803 - Thanks, pal. - Take care. 1099 01:12:39,917 --> 01:12:44,083 One, five, two... 1100 01:12:54,417 --> 01:12:55,792 What city, please? 1101 01:12:55,958 --> 01:12:57,375 Goose island, Oregon, please. 1102 01:12:57,542 --> 01:13:02,333 The number for Dr. Robert hume, h-u-m-e, on tall cedar road. 1103 01:13:05,125 --> 01:13:08,708 Checking under Dr. Robert hume, h-u-m-e, on tall cedar road, 1104 01:13:08,875 --> 01:13:10,333 I find no listing. 1105 01:13:10,708 --> 01:13:13,083 What does that mean? He doesn't have a phone? 1106 01:13:13,417 --> 01:13:15,208 I'm sorry. I have no listing. 1107 01:13:15,708 --> 01:13:17,125 Oh, wait. Uh... 1108 01:13:17,667 --> 01:13:19,833 Falken. Dr. Stephen falken. 1109 01:13:20,000 --> 01:13:23,083 F-a-I-k-e-n, at the same address. 1110 01:13:24,125 --> 01:13:26,245 I find no listing for a Dr. Stephen falken, 1111 01:13:26,375 --> 01:13:29,542 f-a-I-k-e-n, on tall cedar road, goose island. 1112 01:13:30,458 --> 01:13:31,458 Thank you. 1113 01:13:48,708 --> 01:13:49,792 Yeah? 1114 01:13:50,250 --> 01:13:51,542 Jennifer? It's me, David. 1115 01:13:51,792 --> 01:13:53,458 - David? - Yeah. 1116 01:13:53,625 --> 01:13:56,000 Listen, I'm in Colorado, 1117 01:13:56,167 --> 01:13:57,875 and I need a really big favor. 1118 01:13:58,583 --> 01:13:59,708 Can you lend me some money? 1119 01:13:59,958 --> 01:14:00,958 What? 1120 01:14:01,333 --> 01:14:02,375 I need an airline ticket. 1121 01:14:02,542 --> 01:14:03,958 I'll pay you back as soon as I can. 1122 01:14:04,167 --> 01:14:06,127 But I need a ticket from grand junction, Colorado, 1123 01:14:06,208 --> 01:14:08,792 - to Salem, Oregon. - Why? What's going on? 1124 01:14:08,958 --> 01:14:10,559 I'll tell you all about it later. 1125 01:14:10,583 --> 01:14:12,667 David, what are you doing in Colorado? 1126 01:14:13,208 --> 01:14:14,408 You know, I went by your house 1127 01:14:14,458 --> 01:14:15,851 and your parents were just freaked, 1128 01:14:15,875 --> 01:14:17,708 and there are men around from the FBI 1129 01:14:17,875 --> 01:14:19,083 asking all these questions. 1130 01:14:19,250 --> 01:14:20,750 I can't talk about it right now! 1131 01:14:20,917 --> 01:14:23,125 Listen, when you buy the ticket, 1132 01:14:23,292 --> 01:14:24,768 will you tell them that I'll pick it up 1133 01:14:24,792 --> 01:14:27,000 in... in grand junction airport? 1134 01:14:27,167 --> 01:14:29,000 David, what's happening? 1135 01:14:29,333 --> 01:14:31,293 I can't talk right now. I gotta get off the phone. 1136 01:14:31,458 --> 01:14:33,542 But, please, will you just do this for me, please? 1137 01:14:38,167 --> 01:14:39,167 Punch up number five. 1138 01:14:39,333 --> 01:14:40,853 - Let me see what you have. - Yes, sir. 1139 01:14:42,208 --> 01:14:45,458 22 typhoon-class submarines departing petropavlovsk, 1140 01:14:45,625 --> 01:14:49,333 turning southbound at nordkapp, bearing 095 degrees. 1141 01:14:49,500 --> 01:14:51,875 Sergeant, I hope you like vodka. 1142 01:14:52,042 --> 01:14:53,042 Yes, sir. 1143 01:14:53,583 --> 01:14:54,684 I just hope they don't make me eat 1144 01:14:54,708 --> 01:14:56,417 none of them damn fish eggs. 1145 01:15:03,458 --> 01:15:05,292 Sir, the Soviets are denying 1146 01:15:05,458 --> 01:15:07,250 any increase in their submarine deployment. 1147 01:15:07,417 --> 01:15:09,559 They wanna know what the hell we're doing provoking them. 1148 01:15:09,583 --> 01:15:12,125 They're full of shit. We know they're down there. 1149 01:15:13,167 --> 01:15:15,250 I'm gonna blow their ass out of the water. 1150 01:15:57,208 --> 01:15:58,208 Surprise! 1151 01:15:59,667 --> 01:16:00,833 What are you doing here? 1152 01:16:01,000 --> 01:16:02,518 Well, you didn't sound too good on the phone. 1153 01:16:02,542 --> 01:16:03,768 It was only a three-hour drive down here. 1154 01:16:03,792 --> 01:16:05,393 You shouldn't have come here. I'm in real trouble. 1155 01:16:05,417 --> 01:16:06,417 Why? 1156 01:16:08,000 --> 01:16:10,080 David, is this because of what you did with my grade? 1157 01:16:18,042 --> 01:16:19,184 Hey, you kids better hustle. 1158 01:16:19,208 --> 01:16:20,608 The ferry's gonna leave any second. 1159 01:16:20,750 --> 01:16:22,500 Thanks. Come on, we gotta run. 1160 01:16:27,375 --> 01:16:28,708 Wait, wait, wait, wait! 1161 01:16:28,917 --> 01:16:31,037 - Wait! Oh, wait! - Hold it, hold it. 1162 01:16:40,000 --> 01:16:41,125 David, if he's still alive, 1163 01:16:41,292 --> 01:16:42,958 why did the obituary say he's dead? 1164 01:16:43,125 --> 01:16:44,875 No, he's not dead. He left. 1165 01:16:46,625 --> 01:16:49,125 When they know too much, they give them new identities. 1166 01:16:49,292 --> 01:16:50,583 Anyway, the computer said so. 1167 01:16:50,750 --> 01:16:51,792 Oh, the computer said so. 1168 01:16:52,292 --> 01:16:54,750 Is that the computer that's still playing the games? 1169 01:16:55,667 --> 01:16:58,250 It's the military's computer. Why wouldn't they know about it? 1170 01:16:58,417 --> 01:17:00,500 They don't know about Joshua! 1171 01:17:00,667 --> 01:17:02,417 Falken knows about Joshua! 1172 01:17:02,583 --> 01:17:04,833 He's the only one who knows what it can do! 1173 01:17:05,000 --> 01:17:06,560 That computer is trying to win the game 1174 01:17:06,708 --> 01:17:08,208 that we asked it to play. 1175 01:17:08,708 --> 01:17:09,708 Forreah 1176 01:17:11,500 --> 01:17:12,708 you don't even believe me! 1177 01:17:17,792 --> 01:17:18,958 David. 1178 01:17:19,833 --> 01:17:21,250 David. David. 1179 01:17:21,875 --> 01:17:23,042 He's not dead. 1180 01:17:23,208 --> 01:17:24,208 I'm sorry. 1181 01:17:27,417 --> 01:17:28,583 I believe you. 1182 01:18:16,917 --> 01:18:18,083 Oh, shit! 1183 01:18:19,000 --> 01:18:20,000 What was that? 1184 01:18:20,750 --> 01:18:21,833 I don't know. 1185 01:18:26,875 --> 01:18:27,958 Did you see that? 1186 01:18:29,292 --> 01:18:31,601 Do you know there are still people who won't believe they could fly? 1187 01:18:31,625 --> 01:18:33,425 I tell you, the sky was once filled with them! 1188 01:18:33,542 --> 01:18:35,250 I'm looking for Dr. Robert hume. 1189 01:18:35,417 --> 01:18:36,601 Oh, is either of you a paleontologist? 1190 01:18:36,625 --> 01:18:38,065 I desperately need a paleontologist. 1191 01:18:38,208 --> 01:18:39,542 No, we're high school students. 1192 01:18:40,083 --> 01:18:41,583 Oh, pity. 1193 01:18:42,542 --> 01:18:45,042 Well, high school students, 1194 01:18:45,917 --> 01:18:47,667 you're on my land and I didn't invite you. 1195 01:18:47,958 --> 01:18:50,833 But aren't you Stephen falken? 1196 01:18:52,375 --> 01:18:54,167 Now, listen carefully. 1197 01:18:55,167 --> 01:18:57,333 Path. Follow path. 1198 01:18:57,875 --> 01:18:58,875 Gate. 1199 01:18:59,042 --> 01:19:00,750 Open gate, through gate, close gate. 1200 01:19:01,208 --> 01:19:03,125 Last ferry, 6:30. So run, run, run. 1201 01:19:04,167 --> 01:19:07,542 Wait! Wait! I came because of Joshua. 1202 01:19:49,917 --> 01:19:51,333 Radar reports two unknown tracks 1203 01:19:51,500 --> 01:19:53,750 are penetrating the Alaskan air defense zone. 1204 01:19:56,292 --> 01:19:57,458 Confidence is high. 1205 01:19:57,625 --> 01:20:00,143 Flight profile suggests Soviet backfire bombers. 1206 01:20:00,167 --> 01:20:01,958 I want a visual confirmation on that. 1207 01:20:02,125 --> 01:20:04,167 Scramble two f-165 out of galena. 1208 01:20:04,333 --> 01:20:05,333 Yes, sir. 1209 01:20:07,333 --> 01:20:08,417 Go to defcon 2. 1210 01:20:41,500 --> 01:20:43,860 Crystal palace, this is delta foxtrot 27. 1211 01:20:43,958 --> 01:20:45,958 I have negative radar contact. 1212 01:20:46,125 --> 01:20:48,375 Repeat, negative Soviet aircraft. 1213 01:20:48,542 --> 01:20:50,042 27, this is brass hat. 1214 01:20:50,208 --> 01:20:51,875 They're right in front of you! 1215 01:20:52,042 --> 01:20:53,542 You're almost on top of them. 1216 01:20:54,500 --> 01:20:56,393 Brass hat, we got nothing on radar 1217 01:20:56,417 --> 01:20:58,042 and 40 miles visibility. 1218 01:20:58,750 --> 01:21:01,208 There's nothing out there, general. Just blue skies. 1219 01:21:02,792 --> 01:21:04,083 What the hell? 1220 01:21:14,750 --> 01:21:16,726 You really haven't been listening, have you? 1221 01:21:16,750 --> 01:21:17,958 Yes, I have. 1222 01:21:18,458 --> 01:21:20,583 I loved it when you nuked Las Vegas. 1223 01:21:21,083 --> 01:21:23,583 A suitably biblical ending to the place, don't you think? 1224 01:21:24,625 --> 01:21:26,917 You gonna call them up and tell them what Joshua's doing? 1225 01:21:29,000 --> 01:21:30,601 Now, children, come on over here. 1226 01:21:30,625 --> 01:21:32,458 I'm gonna tell you a bedtime story. 1227 01:21:33,583 --> 01:21:35,083 Are you sitting comfortably? 1228 01:21:36,042 --> 01:21:37,083 Then I'll begin. 1229 01:21:38,333 --> 01:21:39,458 Once upon a time, 1230 01:21:40,792 --> 01:21:43,167 there lived a magnificent race of animals. 1231 01:21:44,500 --> 01:21:47,333 They dominated the world through age after age. 1232 01:21:47,500 --> 01:21:49,125 They ran and they swam 1233 01:21:49,292 --> 01:21:52,792 and they fought and they flew until suddenly, 1234 01:21:53,250 --> 01:21:55,625 quite recently, they disappeared. 1235 01:21:56,833 --> 01:22:00,250 Nature just gave up and started again. 1236 01:22:01,083 --> 01:22:02,750 We weren't even apes then. 1237 01:22:03,292 --> 01:22:06,750 We were just these smart little rodents hiding in the rocks. 1238 01:22:07,458 --> 01:22:11,125 And when we go, nature will start again 1239 01:22:11,875 --> 01:22:13,375 with the bees, probably. 1240 01:22:15,333 --> 01:22:17,375 Nature knows when to give up, David. 1241 01:22:18,125 --> 01:22:19,167 I'm not giving up. 1242 01:22:20,583 --> 01:22:22,500 If Joshua tricks them into launching an attack, 1243 01:22:22,667 --> 01:22:23,667 it'll be your fault. 1244 01:22:24,458 --> 01:22:25,583 My fault? 1245 01:22:26,250 --> 01:22:27,518 The whole point was to find a way 1246 01:22:27,542 --> 01:22:30,625 to practice nuclear war without destroying ourselves, 1247 01:22:31,292 --> 01:22:32,452 to get the computers to learn 1248 01:22:32,500 --> 01:22:34,500 from mistakes we couldn't afford to make. 1249 01:22:35,000 --> 01:22:37,083 Except that I never could get Joshua 1250 01:22:37,250 --> 01:22:38,708 to learn the most important lesson. 1251 01:22:38,875 --> 01:22:39,875 What's that? 1252 01:22:40,958 --> 01:22:42,167 Futility. 1253 01:22:42,333 --> 01:22:44,583 That there's a time when you should just give up. 1254 01:22:45,083 --> 01:22:46,500 What kind of a lesson is that? 1255 01:22:47,125 --> 01:22:48,750 Did you ever play tic-tac-toe? 1256 01:22:50,750 --> 01:22:52,000 Yeah. Of course. 1257 01:22:52,167 --> 01:22:54,000 - But you don't anymore. - No. 1258 01:22:54,292 --> 01:22:55,292 Why? 1259 01:22:56,542 --> 01:22:57,833 Because it's a boring game. 1260 01:22:58,083 --> 01:22:59,167 It's always a tie. 1261 01:22:59,333 --> 01:23:01,333 Exactly. There's no way to win. 1262 01:23:01,500 --> 01:23:03,625 The game itself is pointless. 1263 01:23:05,000 --> 01:23:06,542 But back at the war room, 1264 01:23:06,917 --> 01:23:09,042 they believe you can win a nuclear war, 1265 01:23:09,750 --> 01:23:12,208 that there can be acceptable losses. 1266 01:23:13,833 --> 01:23:16,958 So you gave up? Decided to play dead? 1267 01:23:18,083 --> 01:23:21,917 For security reasons, they graciously arranged my death. 1268 01:23:23,667 --> 01:23:25,750 Did you know that no land animal 1269 01:23:25,917 --> 01:23:29,125 with a body weight of over 50 pounds survived that age? 1270 01:23:30,500 --> 01:23:33,458 Extinction is part of the natural order. 1271 01:23:33,625 --> 01:23:34,625 Bullshit! 1272 01:23:36,875 --> 01:23:38,851 If we're extinguished, there's nothing natural about that. 1273 01:23:38,875 --> 01:23:39,875 It's just stupid! 1274 01:23:40,042 --> 01:23:42,292 Oh, it's all right. I've planned ahead. 1275 01:23:42,917 --> 01:23:45,625 We're just three miles from a primary target. 1276 01:23:46,958 --> 01:23:50,667 A millisecond of brilliant light and we're vaporized. 1277 01:23:51,583 --> 01:23:53,375 Much more fortunate than the millions 1278 01:23:53,542 --> 01:23:56,875 who'll wander sightless through the smoldering aftermath. 1279 01:23:59,250 --> 01:24:01,542 We'll be spared the horror of survival. 1280 01:24:02,583 --> 01:24:04,833 I'm only 17 years old. 1281 01:24:06,333 --> 01:24:07,833 I'm not ready to die yet. 1282 01:24:08,000 --> 01:24:09,875 You won't make a simple phone call? 1283 01:24:12,625 --> 01:24:14,583 If the real Joshua was still alive, 1284 01:24:14,750 --> 01:24:17,042 your Joshua, you'd do it, wouldn't you? 1285 01:24:17,208 --> 01:24:18,667 Look, we might gain a few years. 1286 01:24:18,833 --> 01:24:22,167 Perhaps time enough for you to have a son and watch him die. 1287 01:24:24,292 --> 01:24:27,083 But humanity planning its own destruction, 1288 01:24:28,792 --> 01:24:30,250 that, a phone call won't stop. 1289 01:24:31,083 --> 01:24:32,167 This is unreal! 1290 01:24:33,250 --> 01:24:35,958 You don't care about death 'cause you're already dead. 1291 01:24:37,667 --> 01:24:40,375 I know a lot about you. I know you weren't always like this. 1292 01:24:41,167 --> 01:24:42,875 What was the last thing you cared about? 1293 01:24:47,875 --> 01:24:49,417 You've missed the last ferry. 1294 01:24:57,583 --> 01:25:00,833 You're welcome to stay. You wanna sleep on the floor? 1295 01:25:05,667 --> 01:25:06,708 Good night. 1296 01:25:10,417 --> 01:25:11,417 Let's get out of here. 1297 01:25:21,625 --> 01:25:23,333 Come on, we'll find a boat. 1298 01:25:23,500 --> 01:25:24,708 There's gotta be a boat. 1299 01:25:42,625 --> 01:25:45,667 Mr. President, we've got 48 nuclear subs closing on the United States, 1300 01:25:45,833 --> 01:25:50,250 and we've got 100,000 Soviet troops massing in east Germany. 1301 01:25:50,417 --> 01:25:52,375 We're monitoring their bombers that are on alert. 1302 01:25:52,542 --> 01:25:54,833 Yes, sir. Well, that's a load of shit! 1303 01:25:55,500 --> 01:25:56,875 No, no, sir. Not you. 1304 01:25:58,042 --> 01:26:01,042 Yes, sir, we'll be in touch as soon as the information changes. 1305 01:26:02,250 --> 01:26:04,250 Intelligence reports rumors of a new Soviet bomber 1306 01:26:04,417 --> 01:26:05,542 with stealth capabilities. 1307 01:26:05,708 --> 01:26:07,083 It can project a false radar image 1308 01:26:07,250 --> 01:26:09,250 600 miles away from the real aircraft. 1309 01:26:09,708 --> 01:26:12,125 Christ, now they got us chasing shadows. 1310 01:26:24,500 --> 01:26:25,625 I think I saw one. 1311 01:26:31,375 --> 01:26:33,055 What kind of an asshole lives on an island 1312 01:26:33,125 --> 01:26:34,708 and he doesn't even have a boat? 1313 01:26:36,250 --> 01:26:37,583 Maybe we can swim for it. 1314 01:26:37,750 --> 01:26:38,830 How far do you think it is? 1315 01:26:38,917 --> 01:26:42,375 No, it's two or three miles, at least. 1316 01:26:42,542 --> 01:26:43,958 Maybe more. 1317 01:26:44,125 --> 01:26:45,833 Well, what do you say? Let's go for it. 1318 01:26:46,000 --> 01:26:47,375 - No. - Come on. 1319 01:26:47,542 --> 01:26:49,542 No. I can't swim. 1320 01:26:51,125 --> 01:26:52,250 You can't swim? 1321 01:26:52,417 --> 01:26:54,458 No, I can't. Okay, wonder woman? I can't swim. 1322 01:26:55,250 --> 01:26:57,170 Well, what kind of an asshole grows up in Seattle 1323 01:26:57,292 --> 01:26:58,652 and doesn't even know how to swim? 1324 01:26:59,000 --> 01:27:00,792 I never got around to it, okay? 1325 01:27:01,375 --> 01:27:03,958 I always thought there was gonna be plenty of time. 1326 01:27:04,125 --> 01:27:05,125 I'm sorry. 1327 01:27:11,125 --> 01:27:13,167 I wish I didn't know about any of this. 1328 01:27:15,458 --> 01:27:17,542 I wish I was like everybody else in the world 1329 01:27:18,542 --> 01:27:20,958 and tomorrow it would just be over. 1330 01:27:23,708 --> 01:27:28,583 There wouldn't be any time to be sorry about anything. 1331 01:27:36,167 --> 01:27:37,167 Oh, Jesus. 1332 01:27:39,375 --> 01:27:41,292 I really wanted to learn how to swim. 1333 01:27:42,833 --> 01:27:43,917 I swear to god I did. 1334 01:27:54,125 --> 01:27:59,000 Did I tell you that next week I was gonna be on TV? 1335 01:27:59,500 --> 01:28:01,458 - You're kidding. - No. 1336 01:28:02,000 --> 01:28:03,809 It's on an aerobics show that's on in the afternoon 1337 01:28:03,833 --> 01:28:05,917 with some girls from my dance class. 1338 01:28:06,083 --> 01:28:07,167 A movie star. 1339 01:28:07,333 --> 01:28:08,833 Yeah. 1340 01:28:10,125 --> 01:28:11,708 I know, it's kind of stupid, huh? 1341 01:28:11,875 --> 01:28:14,184 I mean, nobody would have been watching me, anyway, I guess. 1342 01:28:14,208 --> 01:28:15,333 I would have. 1343 01:28:34,958 --> 01:28:35,958 Oh, Jesus! 1344 01:28:36,708 --> 01:28:38,417 The bastard turned us in! 1345 01:29:40,042 --> 01:29:42,125 It's all right. Get in. 1346 01:30:09,333 --> 01:30:10,643 We have a launch detection. 1347 01:30:10,667 --> 01:30:12,500 We have a Soviet launch detection. 1348 01:30:12,667 --> 01:30:14,476 Bmews confirmed a massive attack. 1349 01:30:14,500 --> 01:30:16,643 - Missile warning. No malfunction. - Confidence is high. 1350 01:30:16,667 --> 01:30:18,042 I repeat, confidence is high. 1351 01:30:18,208 --> 01:30:19,768 Cobra Dane, is this an exercise? 1352 01:30:19,792 --> 01:30:21,184 Negative, this is not an exercise. 1353 01:30:21,208 --> 01:30:24,667 General, dbs is tracking 300 inbound Soviet icbms. 1354 01:30:31,542 --> 01:30:33,142 Tell me this is one of your simulations, 1355 01:30:33,292 --> 01:30:34,652 - Mr. McKittrick. - It's not, Jack. 1356 01:30:35,042 --> 01:30:36,750 All right. Flush the bombers. 1357 01:30:36,917 --> 01:30:38,542 Get the subs in launch mode. 1358 01:30:39,625 --> 01:30:41,500 We are at defcon 1. 1359 01:30:41,667 --> 01:30:43,958 Defcon 1. 1360 01:30:46,542 --> 01:30:47,958 Better look at this. 1361 01:30:48,125 --> 01:30:50,000 Major Lem, get me a report on the wopr. 1362 01:30:52,208 --> 01:30:54,833 Initial attack profile is a full-scale Soviet strike. 1363 01:30:56,000 --> 01:30:58,625 Wopr is putting our losses at 85 to 95 percent 1364 01:30:58,792 --> 01:31:00,208 of the strategic forces. 1365 01:31:00,375 --> 01:31:02,333 What does wopr recommend, Mr. McKittrick? 1366 01:31:03,167 --> 01:31:04,847 Full-scale retaliatory strike. 1367 01:31:05,250 --> 01:31:09,083 I need some machine to tell me that? 1368 01:31:10,042 --> 01:31:12,143 President's on his way to Andrews to join airborne command. 1369 01:31:12,167 --> 01:31:13,875 Sir, we have to give launch option. 1370 01:31:14,042 --> 01:31:15,809 Has he been in touch with the premier? 1371 01:31:15,833 --> 01:31:17,518 Russians are still denying everything, sir. 1372 01:31:17,542 --> 01:31:19,917 We have a Soviet submarine launch detection. 1373 01:31:21,167 --> 01:31:22,958 Let's go into a launch mode. 1374 01:31:23,417 --> 01:31:24,417 Close up the mountain. 1375 01:31:31,333 --> 01:31:32,809 This is crystal palace. 1376 01:31:32,833 --> 01:31:34,958 We're closing up the mountain. You'll have to hurry. 1377 01:31:35,125 --> 01:31:37,500 After the gates are closed, nobody gets in or out. 1378 01:31:44,958 --> 01:31:46,292 Initiate internal power. 1379 01:31:48,042 --> 01:31:50,042 Generators on and functioning. 1380 01:31:59,167 --> 01:32:00,875 External power disconnected. 1381 01:32:04,583 --> 01:32:05,917 Seal off ventilation shafts. 1382 01:32:07,250 --> 01:32:08,333 Shaft locks sealed. 1383 01:32:13,583 --> 01:32:15,101 The gate's closed! 1384 01:32:15,125 --> 01:32:16,125 Oh, Jesus! 1385 01:32:23,417 --> 01:32:24,851 - David! - Everybody okay? 1386 01:32:24,875 --> 01:32:26,635 Are you all right? Are you all right? 1387 01:32:26,667 --> 01:32:27,947 Yeah, yeah. Run for it! 1388 01:32:31,042 --> 01:32:33,125 Move it! Get inside! Come on! Come on! 1389 01:32:33,667 --> 01:32:36,042 Come on! Come on! Come on! 1390 01:32:47,625 --> 01:32:49,458 Hold the door! Hold the door! 1391 01:32:53,708 --> 01:32:55,542 Hold the goddamn door! 1392 01:33:01,208 --> 01:33:02,625 Come on, come on! Hurry! 1393 01:33:05,000 --> 01:33:07,000 They're clear! They're clear! 1394 01:33:26,458 --> 01:33:28,768 All units confirm weapons targeted and ready. 1395 01:33:28,792 --> 01:33:30,167 Awaiting launch codes. 1396 01:33:30,333 --> 01:33:32,167 We are in a launch mode. 1397 01:33:32,333 --> 01:33:34,750 Major Lem, lock out changes. 1398 01:33:35,125 --> 01:33:37,625 Roger, lock out enabled. 1399 01:33:47,000 --> 01:33:48,292 All right, I'll call you back. 1400 01:33:49,625 --> 01:33:50,625 Here! 1401 01:33:58,667 --> 01:34:00,827 I don't know what you think you could do here, Stephen. 1402 01:34:01,708 --> 01:34:03,292 John. Good to see you. 1403 01:34:03,542 --> 01:34:05,167 I see the wife still picks your ties. 1404 01:34:05,333 --> 01:34:07,167 What has this kid been telling you? 1405 01:34:07,708 --> 01:34:08,750 How far has it gone? 1406 01:34:09,375 --> 01:34:11,351 The president's about ready to order a counter-strike. 1407 01:34:11,375 --> 01:34:13,208 That's what we're recommending he do. 1408 01:34:16,625 --> 01:34:17,851 It's a bluff, John. Call it off. 1409 01:34:17,875 --> 01:34:19,292 No, it's not a bluff. It's real. 1410 01:34:19,958 --> 01:34:22,250 Hello, general beringer. Stephen falken. 1411 01:34:23,708 --> 01:34:26,208 Mr. Falken, you picked a hell of a day for a visit! 1412 01:34:26,500 --> 01:34:29,458 General, what you see on these screens up here 1413 01:34:29,625 --> 01:34:33,750 is a fantasy, a computer-enhanced hallucination. 1414 01:34:34,042 --> 01:34:35,500 Those blips are not real missiles. 1415 01:34:35,667 --> 01:34:36,667 They're phantoms. 1416 01:34:37,583 --> 01:34:40,083 Jack, there's nothing to indicate a simulation at all. 1417 01:34:40,250 --> 01:34:41,490 Everything's working perfectly. 1418 01:34:41,750 --> 01:34:42,875 But does it make any sense? 1419 01:34:43,042 --> 01:34:44,375 Does what make any sense? 1420 01:34:44,542 --> 01:34:45,375 That. 1421 01:34:45,542 --> 01:34:48,625 Look, I don't have time for a conversation right now! 1422 01:34:49,458 --> 01:34:52,958 General, are you prepared to destroy the enemy? 1423 01:34:53,125 --> 01:34:56,042 - You betcha! - Do you think they know that? 1424 01:34:56,208 --> 01:34:58,059 I believe we've made that clear enough. 1425 01:34:58,083 --> 01:34:59,917 Then don't. 1426 01:35:00,750 --> 01:35:02,625 Tell the president to ride out the attack. 1427 01:35:03,708 --> 01:35:05,250 Sir, they need a decision. 1428 01:35:06,458 --> 01:35:08,792 General, do you really believe 1429 01:35:08,958 --> 01:35:11,042 that the enemy would attack without provocation, 1430 01:35:11,208 --> 01:35:13,417 using so many missiles, bombers and subs, 1431 01:35:13,583 --> 01:35:14,768 so that we would have no choice 1432 01:35:14,792 --> 01:35:16,708 but to totally annihilate them? 1433 01:35:17,125 --> 01:35:19,375 One minute and 30 seconds to impact. 1434 01:35:19,917 --> 01:35:22,750 General, you are listening to a machine. 1435 01:35:23,875 --> 01:35:25,625 Do the world a favor and don't act like one. 1436 01:35:30,458 --> 01:35:33,250 One minute and 20 seconds to impact. 1437 01:35:45,250 --> 01:35:47,434 - Yes, Mr. President. - One minute and ten seconds. 1438 01:35:47,458 --> 01:35:48,538 Sir, at this point in time, 1439 01:35:48,583 --> 01:35:50,583 we cannot positively confirm the inbounds. 1440 01:35:51,125 --> 01:35:53,375 We have reason to believe they may not exist. 1441 01:35:54,417 --> 01:35:55,875 Yes, sir. That's affirmative. 1442 01:35:57,667 --> 01:35:58,667 Yes, sir. 1443 01:35:59,250 --> 01:36:02,042 - I do, too. - One minute to impact. 1444 01:36:03,833 --> 01:36:05,125 Who's first and how soon? 1445 01:36:05,458 --> 01:36:07,458 Sir, initial impact points at the 43rd bomb wing 1446 01:36:07,625 --> 01:36:09,417 at loring, 319th at grand forks, 1447 01:36:09,583 --> 01:36:11,543 and Alaskan air command headquarters at elmendorf. 1448 01:36:11,708 --> 01:36:13,351 50 seconds to impact. 1449 01:36:13,375 --> 01:36:15,393 Get me the senior controllers at each of those stations. 1450 01:36:15,417 --> 01:36:16,958 I wanna talk to them myself. 1451 01:36:17,125 --> 01:36:18,958 All stations, this is crystal palace. 1452 01:36:19,125 --> 01:36:21,958 Stand by for a message from brass hat. Acknowledge? 1453 01:36:22,417 --> 01:36:24,143 Elmendorf air force base operations. 1454 01:36:24,167 --> 01:36:25,500 Lieutenant colonel bowers. 1455 01:36:26,375 --> 01:36:28,958 319th bomb wing operations. Colonel chase. 1456 01:36:29,417 --> 01:36:31,542 This is loring air force base. 1457 01:36:31,708 --> 01:36:34,375 The senior controller isn't here right now. 1458 01:36:34,542 --> 01:36:36,542 That's all right. Who are you? 1459 01:36:36,917 --> 01:36:39,250 Sir, this is airman Doherty, sir. 1460 01:36:40,875 --> 01:36:42,667 This is general beringer at NORAD. 1461 01:36:42,833 --> 01:36:45,375 - 40 seconds to impact. - Our current situation... 1462 01:36:46,375 --> 01:36:49,250 Men, we're currently tracking 1463 01:36:49,417 --> 01:36:52,500 approximately 2,400 inbound Soviet warheads. 1464 01:36:53,083 --> 01:36:55,292 But at the moment, we cannot confirm this. 1465 01:36:55,750 --> 01:36:58,208 I repeat, we cannot confirm this. 1466 01:36:58,375 --> 01:37:00,208 30 seconds to impact. 1467 01:37:01,250 --> 01:37:02,930 We're right there with you guys. 1468 01:37:03,083 --> 01:37:04,750 We've taken all the steps we can. 1469 01:37:06,500 --> 01:37:08,292 Stand by to launch missiles at my command. 1470 01:37:16,500 --> 01:37:18,500 Stay on this channel as long as you can. 1471 01:37:19,375 --> 01:37:20,792 We'll be standing by. 1472 01:37:20,958 --> 01:37:23,333 20 seconds to impact. 1473 01:37:32,750 --> 01:37:33,750 Ten, 1474 01:37:34,292 --> 01:37:35,292 nine, 1475 01:37:35,583 --> 01:37:36,583 eight, 1476 01:37:37,125 --> 01:37:38,250 seven, 1477 01:37:38,750 --> 01:37:39,875 six, 1478 01:37:40,208 --> 01:37:41,542 five, 1479 01:37:41,708 --> 01:37:42,792 four, 1480 01:37:43,167 --> 01:37:44,208 three, 1481 01:37:44,583 --> 01:37:45,667 two, 1482 01:37:46,000 --> 01:37:47,917 one, impact. 1483 01:38:05,500 --> 01:38:07,083 This is crystal palace. You still on? 1484 01:38:09,458 --> 01:38:11,583 This is crystal palace. You still on? 1485 01:38:12,208 --> 01:38:13,208 Anyone there? 1486 01:38:15,542 --> 01:38:17,342 That's affirmative, sir. 1487 01:38:17,625 --> 01:38:19,265 Yeah, we 're here! 1488 01:38:19,833 --> 01:38:22,875 - Jesus h. Christ! We 're still here! - Report is showing impact. 1489 01:38:24,833 --> 01:38:26,458 No, sir, no impact. 1490 01:38:26,625 --> 01:38:27,625 We 're alive and well. 1491 01:38:27,708 --> 01:38:29,333 All right! 1492 01:38:30,292 --> 01:38:31,500 All right! 1493 01:38:31,958 --> 01:38:34,750 Yeah! Yeah! 1494 01:38:34,917 --> 01:38:36,667 - That's right! - Yeah! 1495 01:38:36,833 --> 01:38:39,583 All right! 1496 01:38:45,458 --> 01:38:47,667 All right! Recall the bombers! 1497 01:38:48,083 --> 01:38:50,417 Stand down the missiles! 1498 01:39:21,750 --> 01:39:23,667 Joshua, what are you doing? 1499 01:39:27,542 --> 01:39:29,542 Coc, I need Dr. McKittrick right away. 1500 01:39:30,250 --> 01:39:31,292 Yeah, this is McKittrick. 1501 01:39:31,792 --> 01:39:32,792 Sir, we got a problem. 1502 01:39:33,417 --> 01:39:35,083 Wopr's not letting me log back on. 1503 01:39:35,250 --> 01:39:36,930 I can't get in to stand down the missiles. 1504 01:39:37,292 --> 01:39:38,375 All right, stand by. 1505 01:39:51,792 --> 01:39:53,083 Yeah, Paul, this is McKittrick. 1506 01:39:53,458 --> 01:39:54,875 The wopr is not letting us back in. 1507 01:39:55,042 --> 01:39:58,292 I know. No one can get back on. 1508 01:39:58,458 --> 01:39:59,458 We're trying everything. 1509 01:39:59,625 --> 01:40:02,333 It's like the entire password file has been wiped out. 1510 01:40:03,167 --> 01:40:05,792 I tried that. Don't you think I would've tried that? 1511 01:40:09,750 --> 01:40:10,917 What are those? 1512 01:40:11,792 --> 01:40:13,208 Those are launch codes. 1513 01:40:13,375 --> 01:40:14,375 What are they for? 1514 01:40:15,792 --> 01:40:18,872 Joshua's trying to find the right codes so he can launch the missiles himself. 1515 01:40:30,292 --> 01:40:31,518 Yeah, Paul, what's happening? 1516 01:40:31,542 --> 01:40:32,934 I checked the random number generators, 1517 01:40:32,958 --> 01:40:34,875 they're not even running. Got anything? 1518 01:40:35,042 --> 01:40:36,434 - No, sir. I'm still looking. - Keep going. 1519 01:40:36,458 --> 01:40:39,018 All right, look, I got no idea. It could be coming from anywhere. 1520 01:40:40,875 --> 01:40:42,583 Sir, you better get on the headset. 1521 01:40:45,167 --> 01:40:46,167 Yeah. 1522 01:40:46,333 --> 01:40:48,875 General, the machine has locked us out. 1523 01:40:49,042 --> 01:40:50,958 It's sending random numbers to the silos. 1524 01:40:51,125 --> 01:40:53,458 It's trying to get the codes to launch the missiles. 1525 01:40:53,833 --> 01:40:55,458 Just unplug the goddamn thing. 1526 01:40:55,625 --> 01:40:56,708 Jesus Christ. 1527 01:40:56,875 --> 01:40:58,208 That won't work, general. 1528 01:40:59,583 --> 01:41:02,333 It would interpret a shutdown as the destruction of NORAD. 1529 01:41:02,792 --> 01:41:03,833 The computers in the silos 1530 01:41:04,000 --> 01:41:05,393 would carry out their last instructions. 1531 01:41:05,417 --> 01:41:06,417 They'd launch. 1532 01:41:07,708 --> 01:41:09,108 Well, can't we disarm the missiles? 1533 01:41:09,292 --> 01:41:12,250 Over 1,000 of them? There's no time. 1534 01:41:12,417 --> 01:41:15,500 At this rate, it'll hit the launch codes in 5.3 minutes. 1535 01:41:17,792 --> 01:41:21,167 Mr. McKittrick, after very careful consideration, sir, 1536 01:41:21,333 --> 01:41:25,375 I've come to the conclusion that your new defense system sucks. 1537 01:41:27,042 --> 01:41:29,292 I don't have to take that, you pig-eyed sack of shit. 1538 01:41:29,958 --> 01:41:31,458 Oh, I was hoping for something 1539 01:41:31,625 --> 01:41:32,934 a little better than that from you, sir. 1540 01:41:32,958 --> 01:41:34,208 A man of your education. 1541 01:41:34,375 --> 01:41:36,458 General, it's the president. 1542 01:41:41,875 --> 01:41:43,115 Well, what do you... 1543 01:41:43,292 --> 01:41:44,458 What are you gonna tell him? 1544 01:41:46,042 --> 01:41:48,625 That I'm ordering our bombers back to failsafe. 1545 01:41:49,083 --> 01:41:51,167 We might have to go through this thing after all. 1546 01:41:54,708 --> 01:41:55,708 Yes, sir. 1547 01:42:03,333 --> 01:42:04,375 He's got one. 1548 01:42:04,542 --> 01:42:06,422 When he gets all ten, he'll launch the missiles. 1549 01:42:06,542 --> 01:42:07,982 Well, can't they get in and stop it? 1550 01:42:08,292 --> 01:42:09,500 No, they can't. 1551 01:42:12,875 --> 01:42:14,875 They've taken out my password. 1552 01:42:15,708 --> 01:42:16,788 Well, what are we gonna do? 1553 01:42:16,958 --> 01:42:18,333 I don't know. Do you? 1554 01:42:19,042 --> 01:42:21,167 I told you not to start playing games with that thing. 1555 01:42:25,917 --> 01:42:27,125 It's games. 1556 01:42:29,833 --> 01:42:31,667 - Games! - Try it. 1557 01:42:31,833 --> 01:42:33,542 John, let's feed it a tapeworm. 1558 01:42:33,708 --> 01:42:35,434 No, it's too risky. It might smash the system. 1559 01:42:35,458 --> 01:42:36,976 How'd the kid get in? Through the back door? 1560 01:42:37,000 --> 01:42:39,125 - We took it out. - Can we invade the deep logic? 1561 01:42:39,292 --> 01:42:40,667 We keep hitting a damn firewall. 1562 01:42:40,833 --> 01:42:42,473 If it wants to play a game, then play it! 1563 01:42:42,917 --> 01:42:44,917 - Have it list games. - Stephen, for Christ's sake. 1564 01:42:45,083 --> 01:42:46,768 No, let him. He's played it before. 1565 01:42:46,792 --> 01:42:48,351 He can hardly do worse than you have, John. 1566 01:42:48,375 --> 01:42:50,815 - Two numbers. - God damn it, I'd piss on a spark plug 1567 01:42:50,917 --> 01:42:52,167 if I thought it'd do any good. 1568 01:42:52,458 --> 01:42:53,750 Let the boy in there, major. 1569 01:42:53,917 --> 01:42:54,917 List games. 1570 01:43:01,250 --> 01:43:02,250 Chess. 1571 01:43:10,000 --> 01:43:11,500 Three numbers locked in. 1572 01:43:11,667 --> 01:43:12,667 Poken 1573 01:43:15,750 --> 01:43:18,070 The security system's not gonna let anything through. 1574 01:43:21,917 --> 01:43:23,500 Global thermonuclear war. 1575 01:43:32,667 --> 01:43:33,667 Four numbers. 1576 01:43:36,417 --> 01:43:38,250 Stephen, for Christ's sake, do something. 1577 01:43:38,417 --> 01:43:40,750 - Come on, kid, let's go. - No. Try again. 1578 01:43:44,292 --> 01:43:46,583 - Put the list back up. - Yeah, we already tried that. 1579 01:43:46,750 --> 01:43:48,292 - Put it up! - Yes, put it up. 1580 01:43:56,500 --> 01:43:57,917 It's not on the list! 1581 01:43:58,583 --> 01:43:59,583 What's not on the list? 1582 01:43:59,750 --> 01:44:01,430 Go ahead. It's gotta be in there somewhere. 1583 01:44:04,458 --> 01:44:06,958 Tic-tac-toe. 1584 01:44:13,292 --> 01:44:14,292 You're in. 1585 01:44:15,292 --> 01:44:16,434 Order it to disarm the missiles. 1586 01:44:16,458 --> 01:44:17,458 No, no! 1587 01:44:27,583 --> 01:44:29,333 Five numbers. It's got half the code. 1588 01:44:31,625 --> 01:44:32,750 One. 1589 01:44:34,792 --> 01:44:36,625 - Put x in the center square. - I know. 1590 01:44:47,875 --> 01:44:49,101 - Six up. - There's no way 1591 01:44:49,125 --> 01:44:51,750 - you can win that game! - I know that. It doesn't. 1592 01:44:51,917 --> 01:44:53,125 It hasn't learned. 1593 01:44:53,292 --> 01:44:54,892 Is there any way to make it play itself? 1594 01:44:56,333 --> 01:44:57,917 Yes. Number of players, zero. 1595 01:45:19,167 --> 01:45:20,208 Seven. 1596 01:45:20,583 --> 01:45:21,833 Come on. 1597 01:45:22,000 --> 01:45:24,458 Learn, goddamn it! 1598 01:45:35,958 --> 01:45:37,000 Eight. 1599 01:45:37,208 --> 01:45:38,568 It must be caught in a loop. 1600 01:45:38,667 --> 01:45:41,167 It's drawing more and more power from the rest of the system. 1601 01:45:43,042 --> 01:45:44,333 Nine numbers. 1602 01:45:48,208 --> 01:45:49,934 Ten. It's got the code. 1603 01:45:49,958 --> 01:45:50,958 It's gonna launch. 1604 01:46:06,708 --> 01:46:07,708 General! 1605 01:46:10,333 --> 01:46:11,643 Colonel conley, call sac. 1606 01:46:11,667 --> 01:46:12,867 Get me a launch status report. 1607 01:46:15,583 --> 01:46:17,463 - Major Davis, get me the president. - Yes, sir. 1608 01:46:50,792 --> 01:46:52,059 How you doing, colonel? 1609 01:46:52,083 --> 01:46:53,934 Sir, all land lines out of the mountain are dead. 1610 01:46:53,958 --> 01:46:55,476 I'm trying to break through on satellites. 1611 01:46:55,500 --> 01:46:59,583 Okay, keep trying. 1612 01:47:20,792 --> 01:47:23,042 - What's it doing? - It's learning. 1613 01:48:10,875 --> 01:48:13,333 Greetings, professor falken. 1614 01:48:22,875 --> 01:48:25,083 Heho, Joshua. 1615 01:48:26,583 --> 01:48:27,958 A strange game. 1616 01:48:28,125 --> 01:48:31,583 The only winning move is not to play. 1617 01:48:39,583 --> 01:48:43,208 How about a nice game of chess? 1618 01:49:19,333 --> 01:49:23,083 Colonel conley, take us to defcon 5. 1619 01:49:23,250 --> 01:49:24,333 Yes, sir. 110767

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.