Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,125 --> 00:01:09,750
Replacement team's here, sir.
2
00:01:10,208 --> 00:01:11,208
Right.
3
00:01:11,375 --> 00:01:14,625
Come on through.
4
00:01:15,292 --> 00:01:17,684
Another 20 minutes,
we were gonna start looking for you guys.
5
00:01:17,708 --> 00:01:19,250
God, it's really something out there.
6
00:01:19,917 --> 00:01:21,197
You look a mess, sir.
7
00:01:22,083 --> 00:01:24,417
Yeah? Your turn next, Ginsberg.
8
00:01:32,125 --> 00:01:33,375
Okay, I'll see you in 24.
9
00:01:34,208 --> 00:01:35,208
See you tomorrow.
10
00:01:39,875 --> 00:01:41,226
What was that you were saying now?
11
00:01:41,250 --> 00:01:42,542
Oh, so I used to hear her chant
12
00:01:42,708 --> 00:01:47,292
all night long.
13
00:01:47,458 --> 00:01:48,458
Over the plants?
14
00:01:48,625 --> 00:01:50,305
Yeah, she'd cup her hands over those seeds
15
00:01:50,333 --> 00:01:51,750
and she'd chant by the hour.
16
00:01:51,917 --> 00:01:54,708
She grew the most
beautiful wandoos you ever saw, man.
17
00:01:55,125 --> 00:01:56,750
Primo stuff. Resin city.
18
00:02:02,417 --> 00:02:03,657
Stand clear.
19
00:02:13,208 --> 00:02:14,934
Your mother's been
very worried about you guys.
20
00:02:14,958 --> 00:02:16,167
The roads must be a bear, huh?
21
00:02:16,542 --> 00:02:18,375
- What roads?
- Visibility.
22
00:02:19,417 --> 00:02:20,958
Visibility? Bullshit.
23
00:02:21,125 --> 00:02:23,292
You guys haven't been on
time for the last six months.
24
00:02:24,000 --> 00:02:25,680
Well, I wrote you guys up in the log book.
25
00:02:25,792 --> 00:02:27,312
Yeah, you're a prince, bevan.
26
00:02:29,125 --> 00:02:33,250
Good night, gentlemen.
27
00:02:42,125 --> 00:02:43,965
So that was, like, sensimillia, right?
28
00:02:44,125 --> 00:02:45,500
Sinsemilla.
29
00:02:45,667 --> 00:02:47,917
This grass made Thai
stick taste like oregano.
30
00:02:48,083 --> 00:02:49,458
Lay you out flat, man.
31
00:02:54,667 --> 00:02:56,583
- Got a red light, sir.
- What on?
32
00:02:56,750 --> 00:02:58,250
Number eight. Warhead alarm.
33
00:02:58,667 --> 00:02:59,987
Give it a thump with your finger.
34
00:03:05,167 --> 00:03:06,167
Alarm reset.
35
00:03:22,000 --> 00:03:23,601
Skybird, this is dropkick
36
00:03:23,625 --> 00:03:26,083
with a red dash Alpha
message in two parts.
37
00:03:26,375 --> 00:03:27,375
Break, break.
38
00:03:27,542 --> 00:03:28,542
Red dash Alpha.
39
00:03:28,667 --> 00:03:30,143
- Stand by to copy message.
- Red dash Alpha.
40
00:03:30,167 --> 00:03:31,292
Standing by.
41
00:03:31,458 --> 00:03:33,583
Romeo, Oscar, November,
42
00:03:33,750 --> 00:03:37,583
Charlie, tango, tango, Lima, Alpha.
43
00:03:38,333 --> 00:03:45,042
Authentication, two, two, zero, zero,
four, zero, delta, Lima.
44
00:03:45,875 --> 00:03:49,083
I have a valid message.
Stand by to authenticate.
45
00:03:49,250 --> 00:03:51,625
I agree with authentication also, sir.
46
00:04:08,750 --> 00:04:11,750
- Enter launch code.
- Entering launch code.
47
00:04:17,958 --> 00:04:20,792
- Launch order confirmed.
- Holy shit!
48
00:04:26,000 --> 00:04:27,333
Target selection complete.
49
00:04:27,500 --> 00:04:29,792
Time on target sequence complete.
50
00:04:29,958 --> 00:04:31,417
Yield selection complete.
51
00:04:31,583 --> 00:04:33,864
Begin countdown t-minus 60.
52
00:04:33,917 --> 00:04:36,000
All right, let's do it. Insert launch key.
53
00:04:36,167 --> 00:04:37,167
Stand by.
54
00:04:38,083 --> 00:04:39,083
Launch key inserted.
55
00:04:39,250 --> 00:04:40,625
Roget
56
00:04:40,792 --> 00:04:44,000
on my Mark, rotate launch key to set.
57
00:04:44,958 --> 00:04:46,000
Three,
58
00:04:46,167 --> 00:04:47,167
two,
59
00:04:47,333 --> 00:04:48,458
one,
60
00:04:48,625 --> 00:04:49,458
Mark.
61
00:04:49,625 --> 00:04:50,893
T-minus 50.
62
00:05:01,125 --> 00:05:02,208
Roger, at set.
63
00:05:09,083 --> 00:05:10,518
- Sir.
- T-minus 40.
64
00:05:10,542 --> 00:05:12,000
Uh, enable missiles.
65
00:05:12,500 --> 00:05:14,250
Number one enabled, two enabled,
66
00:05:14,542 --> 00:05:16,333
three enabled, four, five...
67
00:05:16,500 --> 00:05:18,340
Let's try to get
somebody on the goddamn phone!
68
00:05:21,000 --> 00:05:24,042
Seven, eight...
69
00:05:24,208 --> 00:05:26,833
Nine.
70
00:05:29,125 --> 00:05:31,393
- Ten. All missiles enabled.
- T-minus 30.
71
00:05:31,417 --> 00:05:33,177
Get me wing command
post on your direct line.
72
00:05:33,292 --> 00:05:34,476
That's not the correct procedure, captain.
73
00:05:34,500 --> 00:05:36,708
Sac. Try sac headquarters on the hf.
74
00:05:36,875 --> 00:05:38,476
That's not the correct procedure.
75
00:05:38,500 --> 00:05:40,958
Screw the procedure.
I want somebody on the goddamn phone
76
00:05:41,125 --> 00:05:42,792
before I kill 20 million people.
77
00:05:46,333 --> 00:05:47,973
T-minus 20.
78
00:05:49,167 --> 00:05:50,333
I got nothing here.
79
00:05:50,500 --> 00:05:52,140
They might have been knocked out already.
80
00:05:52,917 --> 00:05:53,917
All right.
81
00:05:54,750 --> 00:05:57,875
On my Mark, rotate launch keys to launch.
82
00:05:58,042 --> 00:06:00,625
- Roger. Ready to go launch.
- 15, 14...
83
00:06:00,792 --> 00:06:03,500
13, 12, 11.
84
00:06:07,125 --> 00:06:11,042
Seven, six, five...
85
00:06:11,208 --> 00:06:13,976
- Sir, we have a launch order.
- Four, three...
86
00:06:14,000 --> 00:06:15,333
Put your hand on the key, sir.
87
00:06:15,500 --> 00:06:17,708
- I'm sorry.
- Two, one, launch.
88
00:06:21,250 --> 00:06:23,000
Sir, we are at launch. Turn your key!
89
00:06:23,167 --> 00:06:25,125
I'm sorry. I'm so sorry.
90
00:06:25,292 --> 00:06:27,000
Turn your key, sir!
91
00:08:16,917 --> 00:08:19,157
They're cleared.
You can go ahead and open it up.
92
00:08:22,917 --> 00:08:24,393
- Hello, I'm pat Healy.
- How do you do?
93
00:08:24,417 --> 00:08:25,976
- I'm Lyle Watson.
- Oh, we've met before.
94
00:08:26,000 --> 00:08:27,250
This is Arthur cabot.
95
00:08:27,417 --> 00:08:29,726
Yes,
I'm pat Healy, Dr. McKittrick's assistant.
96
00:08:29,750 --> 00:08:31,018
- How do you do?
- We've got some passes
97
00:08:31,042 --> 00:08:32,583
for you here.
98
00:08:32,750 --> 00:08:34,917
We have scheduled
a meeting pending your arrival.
99
00:08:35,083 --> 00:08:37,667
If you have any questions,
please feel free to ask me.
100
00:08:37,833 --> 00:08:40,000
I'd be happy to fill
you in, in any way I can.
101
00:08:41,417 --> 00:08:45,042
I've read the briefing.
102
00:09:36,167 --> 00:09:37,167
They're here.
103
00:09:38,042 --> 00:09:39,042
Good.
104
00:09:39,708 --> 00:09:40,708
Let's go.
105
00:09:43,000 --> 00:09:44,500
Cabot and Watson came alone.
106
00:09:44,667 --> 00:09:46,583
No senators. No congressmen.
107
00:09:46,750 --> 00:09:48,393
I wish they had
brought a couple of senators.
108
00:09:48,417 --> 00:09:49,625
What?
109
00:09:49,792 --> 00:09:50,934
I'd like to tell them
what's going on around here.
110
00:09:50,958 --> 00:09:54,208
Oh, John, please,
don't start that right away.
111
00:09:54,375 --> 00:09:56,375
I've had them on
the phone and they're calmed down.
112
00:09:58,333 --> 00:09:59,917
Well, look, now, are we positive
113
00:10:00,083 --> 00:10:03,958
that these men had no way
of knowing this was only a test?
114
00:10:04,125 --> 00:10:05,417
Lyle, for god's sakes,
115
00:10:05,583 --> 00:10:07,303
how many times are
we gonna go through this?
116
00:10:07,792 --> 00:10:09,268
It doesn't make any difference anymore.
117
00:10:09,292 --> 00:10:10,612
I've spoken to each of these men,
118
00:10:10,750 --> 00:10:12,708
they all believed it is the real deal.
119
00:10:13,792 --> 00:10:15,952
Now, look, we gotta be on
a plane in less than an hour.
120
00:10:16,625 --> 00:10:18,434
I'm the one that has
to explain to the president
121
00:10:18,458 --> 00:10:20,917
why 22 percent of his missile commanders
122
00:10:21,083 --> 00:10:22,833
failed to launch their missiles.
123
00:10:23,000 --> 00:10:25,625
What am I supposed to tell him?
"22 percent isn't so bad"?
124
00:10:25,792 --> 00:10:28,000
The president knows
that I am fully responsible
125
00:10:28,167 --> 00:10:30,208
for the men in my command, sir.
126
00:10:30,542 --> 00:10:32,375
I've ordered a complete re-evaluation
127
00:10:32,542 --> 00:10:34,417
of our psychological screening procedure.
128
00:10:34,583 --> 00:10:36,333
What? Wait a minute.
Excuse me, general.
129
00:10:36,833 --> 00:10:38,375
We can't ask these men to go back
130
00:10:38,542 --> 00:10:40,022
to the president of the United States
131
00:10:40,125 --> 00:10:41,917
with a lot of headshrinker horseshit!
132
00:10:42,583 --> 00:10:44,583
Besides, you can't
screen out human response.
133
00:10:44,750 --> 00:10:47,708
Those men in the silos
know what it means to turn the keys,
134
00:10:47,875 --> 00:10:49,458
and some of them are just not up to it!
135
00:10:49,833 --> 00:10:51,250
Now, it's as simple as that!
136
00:10:56,458 --> 00:10:58,500
I think we ought to
take the men out of the loop.
137
00:10:58,875 --> 00:11:01,125
Mr. McKittrick, you're out of line, sir.
138
00:11:01,292 --> 00:11:02,434
- Why am I out of line?
- Wait a minute.
139
00:11:02,458 --> 00:11:03,643
What are you talking about, out of line?
140
00:11:03,667 --> 00:11:04,667
Excuse me.
141
00:11:05,542 --> 00:11:07,333
I'm sorry. I don't understand.
142
00:11:07,500 --> 00:11:09,143
What do you mean?
Take them out of the loop?
143
00:11:09,167 --> 00:11:12,458
Gentlemen, we've had men in these silos
144
00:11:12,625 --> 00:11:15,292
since before any of
you were watching howdy doody.
145
00:11:17,125 --> 00:11:20,375
Now, for myself,
I sleep pretty well at night
146
00:11:20,542 --> 00:11:22,292
knowing those boys are down there.
147
00:11:22,458 --> 00:11:24,875
General, we all know they're fine men,
148
00:11:25,042 --> 00:11:27,542
but in a nuclear war,
we can't afford to have our missiles
149
00:11:27,708 --> 00:11:29,583
lying dormant in those silos
150
00:11:29,750 --> 00:11:31,875
because those men refuse to turn the keys
151
00:11:32,042 --> 00:11:33,583
when the computers tell them to!
152
00:11:33,750 --> 00:11:36,042
You mean when
the president orders them to.
153
00:11:36,208 --> 00:11:39,125
The president will
probably follow the computer war plan.
154
00:11:39,292 --> 00:11:40,292
Now, that's a fact!
155
00:11:40,458 --> 00:11:43,667
Well, I imagine
the joint chiefs will have some input.
156
00:11:43,833 --> 00:11:44,917
You're damned tooting!
157
00:11:45,250 --> 00:11:48,083
Well, hell, the Soviets
launch a surprise attack,
158
00:11:48,250 --> 00:11:49,250
there's no time.
159
00:11:49,292 --> 00:11:51,667
23 minutes from warning to impact.
160
00:11:52,292 --> 00:11:53,917
Six minutes if it's sub-launched.
161
00:11:54,083 --> 00:11:55,958
Six minutes. Six minutes.
162
00:11:56,125 --> 00:11:57,125
That's barely enough time
163
00:11:57,167 --> 00:11:58,792
for the president to make a decision.
164
00:11:58,958 --> 00:12:00,292
Now, once he makes that decision,
165
00:12:00,458 --> 00:12:01,792
the computer should take over.
166
00:12:02,958 --> 00:12:05,917
Now, sir, I know
that you've got a plane waiting for you,
167
00:12:06,083 --> 00:12:07,809
but if you could
indulge me for five minutes,
168
00:12:07,833 --> 00:12:09,375
I'd like to show you something.
169
00:12:17,542 --> 00:12:20,292
These computers give us instant access
to the state of the world.
170
00:12:20,458 --> 00:12:22,375
Troop movements, Soviet missile tests,
171
00:12:22,542 --> 00:12:23,792
shifting weather patterns.
172
00:12:24,083 --> 00:12:25,417
It all flows into this room,
173
00:12:25,583 --> 00:12:27,833
and then into what
we call the wopr computer.
174
00:12:28,333 --> 00:12:29,333
Wopr. What is that?
175
00:12:29,500 --> 00:12:31,625
It's the war operation plan response.
176
00:12:32,042 --> 00:12:33,375
This is Mr. Richter.
177
00:12:33,833 --> 00:12:36,059
Paul, would you like to tell
these gentlemen about the wopr?
178
00:12:36,083 --> 00:12:39,625
Well,
the wopr spends all its time
179
00:12:39,792 --> 00:12:41,667
thinking about world war III.
180
00:12:42,333 --> 00:12:46,500
24 hours a day, 365 days a year,
181
00:12:46,667 --> 00:12:49,375
it plays an endless series of war games,
182
00:12:49,542 --> 00:12:52,667
using all available
information on the state of the world.
183
00:12:53,667 --> 00:12:56,083
The wopr has already fought world war III
184
00:12:56,250 --> 00:12:59,167
as a game time and time again.
185
00:12:59,708 --> 00:13:02,500
It estimates Soviet
responses to our responses,
186
00:13:02,667 --> 00:13:04,833
to their responses, and so on.
187
00:13:05,333 --> 00:13:08,167
Estimates damage, counts the dead,
188
00:13:08,333 --> 00:13:09,773
then it looks for ways to improve...
189
00:13:09,917 --> 00:13:12,000
Well, but the point
is that the key decisions
190
00:13:12,167 --> 00:13:14,625
of every conceivable
option in a nuclear crisis
191
00:13:14,792 --> 00:13:16,292
have already been made by the wopr.
192
00:13:16,625 --> 00:13:19,305
So, what you're telling me
is that all this trillion-dollar hardware
193
00:13:19,375 --> 00:13:20,768
is really at the mercy of those men
194
00:13:20,792 --> 00:13:22,125
with the little brass keys?
195
00:13:22,292 --> 00:13:23,667
That's exactly right.
196
00:13:24,250 --> 00:13:26,583
Whose only problem is
that they're human beings.
197
00:13:26,750 --> 00:13:28,000
But in, what, 30 days,
198
00:13:28,167 --> 00:13:30,083
we could replace
them with electronic relays.
199
00:13:30,250 --> 00:13:31,625
Get the men out of the loop.
200
00:13:31,792 --> 00:13:36,333
Gentlemen, I wouldn't
trust this overgrown pile
201
00:13:36,500 --> 00:13:38,708
of microchips any
further than I can throw it.
202
00:13:39,250 --> 00:13:40,559
And I don't know if you wanna trust
203
00:13:40,583 --> 00:13:44,500
the safety of
our country to some silicone diode.
204
00:13:45,042 --> 00:13:47,292
General, nobody is
talking about entrusting
205
00:13:47,458 --> 00:13:50,417
the safety of the nation
to a machine, for god's sake.
206
00:13:50,958 --> 00:13:54,125
We'll keep control, but we'll keep it here
at the top, where it belongs.
207
00:13:54,292 --> 00:13:57,792
All right, gentlemen,
I think I'm gonna recommend
208
00:13:57,958 --> 00:13:59,583
McKittrick's idea to the president,
209
00:14:00,083 --> 00:14:01,750
and I'll get back to you on this.
210
00:14:03,167 --> 00:14:05,958
Thank you.
You won't... you won't regret this.
211
00:14:21,917 --> 00:14:24,333
J“ was it just the other day j”
212
00:14:25,083 --> 00:14:27,917
I you were an achiever,
such a busy beaver j'
213
00:14:28,667 --> 00:14:30,708
okay, you had fries and a coke, right?
214
00:14:30,875 --> 00:14:35,875
J” and you're living in
the shade of a video arcade j'
215
00:14:38,833 --> 00:14:41,292
j“ and it's just a little to the left I
216
00:14:41,792 --> 00:14:43,875
j” and it's just a little to the right j“
217
00:14:44,875 --> 00:14:47,375
j“ and it's just
unreal how alive you feel j“
218
00:14:47,542 --> 00:14:49,167
j” vaporizing everything in sight j“
219
00:14:49,333 --> 00:14:50,333
damn!
220
00:14:50,458 --> 00:14:52,333
J“ and it's just a little to the left I
221
00:14:53,708 --> 00:14:55,333
- hi, David.
- Hey, Howie.
222
00:14:56,792 --> 00:14:58,542
- How's it going?
- Pretty good.
223
00:15:02,375 --> 00:15:03,417
You wanna take this over?
224
00:15:03,583 --> 00:15:04,750
- I gotta go.
- Sure.
225
00:15:05,708 --> 00:15:06,958
- Go ahead.
- Thanks.
226
00:15:07,125 --> 00:15:09,625
J” and you never get worried anymore j”
227
00:15:09,792 --> 00:15:11,208
j” never feel blue j'
228
00:15:11,375 --> 00:15:12,667
- bye, David.
- Bye.
229
00:15:12,833 --> 00:15:16,167
J” video fever's gone and put the bite j”
230
00:15:18,250 --> 00:15:22,125
j”on you j”
231
00:15:22,750 --> 00:15:26,292
all right, question number two.
232
00:15:26,667 --> 00:15:29,125
Seeds that are germinated in water
233
00:15:29,292 --> 00:15:32,000
before they are planted will...
234
00:15:33,625 --> 00:15:34,833
What?
235
00:15:35,000 --> 00:15:36,167
Rudwick.
236
00:15:36,333 --> 00:15:38,333
- Sprout roots.
- Oh, David!
237
00:15:39,542 --> 00:15:40,792
Nice of you to join us.
238
00:15:40,958 --> 00:15:43,250
Oh, David, I have
a little present for you up here.
239
00:15:54,208 --> 00:15:55,667
Question number four.
240
00:15:56,208 --> 00:15:59,458
In the history of science,
novel and innovative concepts
241
00:15:59,625 --> 00:16:02,833
occasionally arise from
sudden left-field inspiration.
242
00:16:03,833 --> 00:16:04,833
Miss mack.
243
00:16:06,417 --> 00:16:08,625
Could you tell us
your answer to question number four?
244
00:16:08,792 --> 00:16:12,708
Why do nitrogen nodules
cling to the roots of plants?
245
00:16:15,458 --> 00:16:16,458
Love?
246
00:16:18,583 --> 00:16:19,583
Love.
247
00:16:20,708 --> 00:16:22,333
Jennifer, what do you know
248
00:16:22,500 --> 00:16:24,375
about nitrogen nodules that we don't?
249
00:16:25,250 --> 00:16:28,375
Some bit of salacious info
to which you alone are privy?
250
00:16:29,750 --> 00:16:31,250
- No.
- I see.
251
00:16:31,583 --> 00:16:35,458
No, you didn't know
the correct answer, symbiosis,
252
00:16:36,333 --> 00:16:40,042
because you don't pay attention in class.
253
00:16:43,167 --> 00:16:44,833
- Thank you.
- You're welcome.
254
00:16:45,458 --> 00:16:47,098
Now, there seems to be a lot of confusion
255
00:16:47,125 --> 00:16:48,458
on this next question.
256
00:16:48,625 --> 00:16:50,667
Asexual reproduction.
257
00:16:51,833 --> 00:16:53,917
Could someone tell me, please,
258
00:16:54,083 --> 00:16:58,958
who first suggested
the idea of reproduction without sex?
259
00:17:07,500 --> 00:17:08,917
Miss mack?
260
00:17:09,083 --> 00:17:10,518
- Yes?
- What is so amusing?
261
00:17:10,542 --> 00:17:12,917
I...
262
00:17:14,958 --> 00:17:16,042
Come on.
263
00:17:17,167 --> 00:17:18,833
All right, Lightman.
264
00:17:20,167 --> 00:17:21,768
Maybe you could tell
us who first suggested
265
00:17:21,792 --> 00:17:24,375
the idea of reproduction without sex.
266
00:17:25,875 --> 00:17:26,875
Your wife?
267
00:17:31,000 --> 00:17:33,083
Get out, Lightman. Get out.
268
00:17:41,833 --> 00:17:43,073
Mr. Liggett wants me to discuss
269
00:17:43,208 --> 00:17:45,042
my attitude problem with Mr. Kessler.
270
00:17:45,667 --> 00:17:47,107
I think Mr. Kessler is getting tired
271
00:17:47,208 --> 00:17:48,833
of discussing your attitude problem.
272
00:17:49,583 --> 00:17:50,583
Me, too.
273
00:18:21,750 --> 00:18:25,125
Lightman. What a surprise.
274
00:18:25,292 --> 00:18:26,833
- Won't you come in?
- Yes.
275
00:18:43,125 --> 00:18:44,245
Whoa!
276
00:18:45,417 --> 00:18:47,017
I'm sorry if I got you in trouble today.
277
00:18:47,167 --> 00:18:48,458
I just couldn't stop laughing.
278
00:18:48,625 --> 00:18:50,708
Oh, that's okay. You were perfect.
279
00:18:50,875 --> 00:18:52,167
- I was?
- Yeah.
280
00:18:53,000 --> 00:18:54,333
You want a ride home?
281
00:18:54,500 --> 00:18:55,500
Yeah.
282
00:18:57,167 --> 00:18:58,167
Hop on.
283
00:19:00,417 --> 00:19:03,208
Whoa!
284
00:19:06,417 --> 00:19:08,792
So you got an f on
that test today, too, huh?
285
00:19:08,958 --> 00:19:09,792
Yep.
286
00:19:09,958 --> 00:19:12,083
I guess we're both gonna
be stuck in summer school.
287
00:19:12,250 --> 00:19:14,333
- Not me.
- Oh, why not?
288
00:19:14,500 --> 00:19:16,250
You have to make up biology.
289
00:19:16,417 --> 00:19:17,875
I don't think so.
290
00:19:18,042 --> 00:19:19,042
Why not?
291
00:19:20,333 --> 00:19:22,208
Why not? Come on, tell me!
Why not?
292
00:19:22,833 --> 00:19:23,958
Make a left.
293
00:19:24,542 --> 00:19:26,393
Why don't you come up to
my house and I'll show you?
294
00:19:26,417 --> 00:19:28,143
What are you gonna show me?
295
00:19:28,167 --> 00:19:30,875
I'm gonna show you.
I'll show you how to... how to do it.
296
00:19:33,708 --> 00:19:34,708
Hi, Beau.
297
00:19:34,875 --> 00:19:36,500
- Hey, Beau.
- Oh, hi, Beau.
298
00:19:36,667 --> 00:19:38,542
- Hey, Beau. How you doing?
- Oh!
299
00:19:38,708 --> 00:19:41,388
- Beau, Beau, Beau, Beau, Beau!
- Come here, little baby.
300
00:19:41,667 --> 00:19:42,750
Beau! Beau!
301
00:19:43,667 --> 00:19:46,542
Beau.
302
00:19:56,792 --> 00:19:58,042
My room's upstairs.
303
00:19:58,208 --> 00:20:00,128
- Your parents aren't home?
- No. They both work.
304
00:20:14,375 --> 00:20:15,583
Ooh.
305
00:20:19,333 --> 00:20:20,333
Little mess.
306
00:20:21,542 --> 00:20:23,792
That's okay. You should see my room.
307
00:20:33,000 --> 00:20:34,417
You're really into computers, huh?
308
00:20:34,583 --> 00:20:35,583
Yeah.
309
00:20:41,542 --> 00:20:42,542
What are you doing?
310
00:20:42,708 --> 00:20:44,333
Dialing into the school's computer.
311
00:20:57,417 --> 00:20:59,268
They change
the password every couple of weeks,
312
00:20:59,292 --> 00:21:00,792
but I know where they write it down.
313
00:21:15,708 --> 00:21:16,958
Are those your grades?
314
00:21:17,125 --> 00:21:18,125
Yep.
315
00:21:18,250 --> 00:21:20,458
I don't think
that I deserved an f. Do you?
316
00:21:24,875 --> 00:21:25,875
You can't do that!
317
00:21:26,500 --> 00:21:27,500
Already done.
318
00:21:29,958 --> 00:21:31,118
Do you have a middle initial?
319
00:21:31,667 --> 00:21:32,750
K. Katherine.
320
00:21:39,000 --> 00:21:40,292
Those are my grades.
321
00:21:41,333 --> 00:21:43,625
How can anybody get a d in home ec?
322
00:21:43,792 --> 00:21:44,952
That's none of your business.
323
00:21:45,083 --> 00:21:47,250
- Can you erase this, please?
- No, it's too late.
324
00:21:48,417 --> 00:21:49,417
What are you doing?
325
00:21:49,500 --> 00:21:50,833
I'm changing your biology grade.
326
00:21:51,125 --> 00:21:53,101
No, I don't want you to do that.
You're gonna get me in trouble.
327
00:21:53,125 --> 00:21:54,833
No, nobody can find out.
328
00:21:55,833 --> 00:21:56,833
There, you just got a c.
329
00:21:57,000 --> 00:21:58,226
Now you don't have to go to summer school.
330
00:21:58,250 --> 00:22:00,208
- Change it back.
- Why? They can't possibly...
331
00:22:00,375 --> 00:22:01,375
I said change it back.
332
00:22:02,375 --> 00:22:03,458
Okay, okay.
333
00:22:11,833 --> 00:22:13,042
I guess I better get going.
334
00:22:15,458 --> 00:22:16,625
Thanks for the ride.
335
00:22:17,458 --> 00:22:18,958
Yeah, okay. Bye.
336
00:22:20,000 --> 00:22:24,125
Bye.
337
00:23:21,375 --> 00:23:23,958
- Get down, get down. Come on.
- It's my favorite...
338
00:23:24,125 --> 00:23:25,851
You've already had your dinner.
Now, just sit.
339
00:23:25,875 --> 00:23:26,875
Sit. Stay.
340
00:23:28,208 --> 00:23:29,643
Don't forget you have
to take out the garbage.
341
00:23:29,667 --> 00:23:31,667
- Yeah.
- David, David, put that lid on real tight
342
00:23:31,833 --> 00:23:33,268
so Beau doesn't dump over the trash.
343
00:23:33,292 --> 00:23:34,500
- I know, ma.
- Shh.
344
00:23:35,417 --> 00:23:37,917
Yes, they will carry back on the second.
345
00:23:39,458 --> 00:23:41,250
Sure, I think we can really work out
346
00:23:41,417 --> 00:23:42,792
some creative financing.
347
00:23:44,042 --> 00:23:46,083
Oh, but you've gotta see it.
348
00:23:46,250 --> 00:23:48,125
There's a jacuzzi in the master bedroom,
349
00:23:48,292 --> 00:23:50,458
and, honey, you know what that means.
350
00:23:50,625 --> 00:23:53,292
I mean, those jets, they really work.
You know?
351
00:23:54,000 --> 00:23:57,125
You are so naughty.
352
00:24:00,292 --> 00:24:02,458
Oh, sure. We can work that out.
353
00:24:04,458 --> 00:24:05,458
Well, now, that is true.
354
00:24:05,625 --> 00:24:07,018
You're gonna have a balloon payment
355
00:24:07,042 --> 00:24:09,083
at the end of five years,
but that's nothing.
356
00:24:09,250 --> 00:24:11,125
The economy is gonna be great then.
357
00:24:11,292 --> 00:24:12,393
Beau. Come here, Beau.
358
00:24:12,417 --> 00:24:14,017
He who dances must pay the Piper.
359
00:24:14,167 --> 00:24:15,934
- See you, dad.
- Well, that's wonderful.
360
00:24:15,958 --> 00:24:18,208
I'll meet you tomorrow at 9:30. Bye.
361
00:24:21,708 --> 00:24:23,667
You know, I worry about that kid.
362
00:24:23,833 --> 00:24:24,833
Why?
363
00:24:26,708 --> 00:24:29,708
I don't know. Sometimes I think
we're all gonna get electrocuted.
364
00:24:34,500 --> 00:24:35,833
This corn is raw!
365
00:24:36,333 --> 00:24:38,917
I know, isn't it wonderful? It's so crisp!
366
00:24:39,083 --> 00:24:40,083
Of course it's crisp.
367
00:24:40,208 --> 00:24:41,768
- It's raw!
- No, it's terrific.
368
00:24:41,917 --> 00:24:44,042
You can just taste
the vitamin a and d in here.
369
00:24:44,208 --> 00:24:45,208
It's great.
370
00:24:46,083 --> 00:24:48,333
Could we have pills and cook the corn?
371
00:24:49,208 --> 00:24:50,601
What city, please?
372
00:24:50,625 --> 00:24:52,292
Yeah, for sunnyvale, California.
373
00:24:52,458 --> 00:24:57,583
- The number for protovision.
- Yes. That's 555-8632.
374
00:24:58,958 --> 00:25:00,583
Thank you, and could you also tell me
375
00:25:00,750 --> 00:25:03,125
what other prefixes cover that area?
376
00:25:03,292 --> 00:25:08,500
There's 399, 437, 767, 936.
377
00:25:09,125 --> 00:25:10,125
Thanks.
378
00:25:25,458 --> 00:25:27,958
Protovision, I have you now.
379
00:25:49,417 --> 00:25:51,333
Hello?
380
00:25:57,125 --> 00:25:58,792
Saul's fish market.
381
00:26:11,500 --> 00:26:13,625
- Hi.
- Oh, hi.
382
00:26:17,500 --> 00:26:18,500
What?
383
00:26:18,625 --> 00:26:20,792
Well, I've been thinking,
that thing with my grade,
384
00:26:21,250 --> 00:26:22,542
can you still change it?
385
00:26:22,708 --> 00:26:24,684
- Oh, I don't know.
- I can't believe I was so stupid.
386
00:26:24,708 --> 00:26:26,250
I should have just let you do it.
387
00:26:28,042 --> 00:26:29,667
I don't know.
It might be kind of rough.
388
00:26:31,792 --> 00:26:33,393
'Cause they might've changed the password.
389
00:26:33,417 --> 00:26:35,708
Well, maybe they didn't.
Can't we at least try?
390
00:26:37,917 --> 00:26:39,477
Damn!
391
00:26:39,708 --> 00:26:40,708
Please?
392
00:26:41,875 --> 00:26:43,958
- Okay.
- Okay.
393
00:26:44,125 --> 00:26:46,018
- You owe me a quarter.
- Yeah. Come on.
394
00:26:46,042 --> 00:26:47,500
Sorry you lost your game.
395
00:26:55,500 --> 00:26:56,583
What's it doing?
396
00:26:56,750 --> 00:26:58,458
Oh, it's dialing numbers.
397
00:27:02,458 --> 00:27:05,292
- Don't touch the keys!
- I'm not touching the keys.
398
00:27:06,333 --> 00:27:07,333
Excuse me.
399
00:27:08,375 --> 00:27:09,875
This computer company is coming out
400
00:27:10,042 --> 00:27:12,042
with these amazing new
games in a couple of months.
401
00:27:12,667 --> 00:27:15,250
The programs for them are
probably still in their computer,
402
00:27:15,417 --> 00:27:18,208
so I told my system to
search for other computers
403
00:27:18,417 --> 00:27:20,000
in sunnyvale, California.
404
00:27:23,958 --> 00:27:27,167
They answer with a tone
that other computers can recognize.
405
00:27:27,333 --> 00:27:28,458
Hear?
406
00:27:29,333 --> 00:27:31,000
You're calling every number in sunnyvale?
407
00:27:34,875 --> 00:27:35,875
Isn't that expensive?
408
00:27:36,083 --> 00:27:37,458
There's ways around that.
409
00:27:38,542 --> 00:27:39,875
You can go to jail for that.
410
00:27:40,500 --> 00:27:41,833
Only if you're over 18.
411
00:27:43,833 --> 00:27:45,059
Is this gonna take a long time?
412
00:27:45,083 --> 00:27:46,708
I'd like to get my grade changed.
413
00:27:47,958 --> 00:27:50,625
That's funny, actually,
414
00:27:50,792 --> 00:27:54,500
'cause I already changed it.
415
00:27:56,208 --> 00:27:57,292
I told you not to do that.
416
00:27:57,833 --> 00:28:00,375
Yeah, I know, but
I figured you'd change your mind.
417
00:28:01,625 --> 00:28:02,958
I didn't want you to flunk.
418
00:28:04,167 --> 00:28:05,167
Well, what did I get?
419
00:28:05,667 --> 00:28:06,708
You got a d.
420
00:28:07,083 --> 00:28:08,500
You gave me a d?
421
00:28:08,667 --> 00:28:09,750
No, you got an a.
422
00:28:10,083 --> 00:28:11,083
I was kidding.
423
00:28:11,250 --> 00:28:13,208
Oh, well, that's okay.
424
00:28:14,250 --> 00:28:16,125
Here, let's see what we have so far.
425
00:28:17,958 --> 00:28:19,083
Excuse me.
426
00:28:19,542 --> 00:28:22,042
- Did you really give me an a?
- Yeah.
427
00:28:24,250 --> 00:28:25,917
- Thanks.
- You're welcome.
428
00:28:32,708 --> 00:28:33,792
Oh, hey, you got a bank.
429
00:28:34,208 --> 00:28:35,351
Gotta make a note of that one.
430
00:28:35,375 --> 00:28:36,833
Might come in handy some day.
431
00:28:45,208 --> 00:28:46,458
Where should we go?
432
00:28:46,875 --> 00:28:48,375
- Anywhere?
- Anywhere.
433
00:28:48,708 --> 00:28:49,708
New York?
434
00:28:49,875 --> 00:28:51,035
- New York, okay.
- No, Paris!
435
00:28:51,083 --> 00:28:52,101
- Paris.
- Paris.
436
00:28:52,125 --> 00:28:53,375
Okay.
437
00:28:57,625 --> 00:28:59,083
Will you be traveling alone?
438
00:28:59,583 --> 00:29:00,667
Yeah.
439
00:29:00,833 --> 00:29:02,417
No. You wanna go with me?
440
00:29:02,583 --> 00:29:03,583
Okay.
441
00:29:05,917 --> 00:29:08,250
All right.
Smoking or nonsmoking?
442
00:29:08,417 --> 00:29:09,833
- Nonsmoking.
- Nonsmoking.
443
00:29:11,167 --> 00:29:12,250
All right, miss mack,
444
00:29:12,417 --> 00:29:15,125
you're confirmed on pan am's flight 114,
445
00:29:15,292 --> 00:29:20,792
leaving Chicago's O'Hare
airport at 8:15 am on 18 August.
446
00:29:20,958 --> 00:29:23,250
Do we need a rental car? No.
447
00:29:23,417 --> 00:29:24,792
We really have tickets to Paris?
448
00:29:25,083 --> 00:29:26,667
No. You have a reservation, though.
449
00:29:35,958 --> 00:29:38,375
It doesn't identify itself. Huh.
450
00:29:39,167 --> 00:29:42,542
Try anything.
451
00:29:46,542 --> 00:29:48,875
"Connection terminated."
How rude.
452
00:29:50,292 --> 00:29:51,932
- I'll ask it for help.
- Can you do that?
453
00:29:52,042 --> 00:29:53,208
Yeah, on some systems.
454
00:29:53,375 --> 00:29:54,768
See, the more complicated they are,
455
00:29:54,792 --> 00:29:56,417
the more they have to help you out.
456
00:30:04,917 --> 00:30:05,917
Now what?
457
00:30:07,708 --> 00:30:08,792
Help games.
458
00:30:15,042 --> 00:30:17,833
"Games refers to models,
simulations, and games, which have..."
459
00:30:18,000 --> 00:30:19,268
- That must be them.
- "...Tactical and strategic
460
00:30:19,292 --> 00:30:21,059
- applications." what does that mean?
- I don't know,
461
00:30:21,083 --> 00:30:23,059
but that's gotta be them.
Turn on the printer, will you?
462
00:30:23,083 --> 00:30:24,583
I wanna get a printout of this.
463
00:30:25,542 --> 00:30:29,625
List games.
464
00:30:51,417 --> 00:30:52,417
Oh, my god.
465
00:31:04,208 --> 00:31:06,684
So, these guys can tell
you what that printout means?
466
00:31:06,708 --> 00:31:09,167
Yeah, they probably
invented it in the first place.
467
00:31:29,208 --> 00:31:30,792
- Can you wait here?
- Why?
468
00:31:30,958 --> 00:31:33,000
'Cause these guys
can get a little nervous.
469
00:31:42,875 --> 00:31:43,875
Jim.
470
00:31:45,125 --> 00:31:46,417
Oh. Lightman.
471
00:31:49,958 --> 00:31:51,833
Hi, Lightman.
472
00:31:52,792 --> 00:31:54,583
I want you to take a look at this.
473
00:32:01,167 --> 00:32:03,375
- Hey, what's that?
- I wanted Jim to see that.
474
00:32:07,042 --> 00:32:08,542
Wow! Where'd you get this?
475
00:32:08,708 --> 00:32:10,268
I was trying to break into protovision.
476
00:32:10,417 --> 00:32:12,268
I wanted to see
the program for their new games.
477
00:32:12,292 --> 00:32:14,852
- Can I have this, please?
- Hey, wait, Jim. I'm not through yet.
478
00:32:17,625 --> 00:32:19,101
Remember you told me to tell you when
479
00:32:19,125 --> 00:32:20,833
you were acting rudely and insensitively?
480
00:32:21,000 --> 00:32:22,000
Remember that?
481
00:32:22,250 --> 00:32:23,292
You're doing it right now.
482
00:32:30,417 --> 00:32:33,333
"Theater-wide
biotoxic and chemical warfare."
483
00:32:35,125 --> 00:32:36,583
This didn't come from protovision.
484
00:32:36,750 --> 00:32:38,643
You bet it didn't!
Ask him where it did come from, Jim.
485
00:32:38,667 --> 00:32:40,625
- Go ahead, ask him.
- I told you already.
486
00:32:40,792 --> 00:32:42,708
Looks military to me. Definitely military.
487
00:32:42,875 --> 00:32:44,250
Probably classified, too.
488
00:32:44,417 --> 00:32:45,208
Yeah, but if it's military,
489
00:32:45,375 --> 00:32:47,500
why does it have games
like checkers and backgammon?
490
00:32:47,667 --> 00:32:50,107
Maybe because those are games
that teach basic strategy.
491
00:32:51,375 --> 00:32:52,684
Jim, how do I get into that system?
492
00:32:52,708 --> 00:32:54,333
I wanna play those games.
493
00:32:54,500 --> 00:32:56,226
You're not supposed
to see any of that stuff.
494
00:32:56,250 --> 00:32:58,833
That system probably contains
the new data encryption algorithm.
495
00:32:59,000 --> 00:33:00,040
You'll never get in there.
496
00:33:00,083 --> 00:33:02,583
Hey, I don't believe
that any system is totally secure.
497
00:33:03,333 --> 00:33:05,351
- I bet you Jim could get in.
- Yeah, I bet you he couldn't!
498
00:33:05,375 --> 00:33:07,750
- I bet you he could.
- Well, you'll never get in
499
00:33:07,917 --> 00:33:10,833
through the front-line security,
but you might look for a back door.
500
00:33:11,333 --> 00:33:12,559
- What's that?
- I can't believe it, Jim.
501
00:33:12,583 --> 00:33:13,768
That girl's standing over there listening,
502
00:33:13,792 --> 00:33:15,393
and you're telling
him about our back doors?
503
00:33:15,417 --> 00:33:17,833
Mr. Potato head. Mr. Potato head!
504
00:33:18,000 --> 00:33:20,125
Back doors are not secrets!
505
00:33:20,292 --> 00:33:22,452
Yeah, but, Jim, you're
giving away all our best tricks.
506
00:33:22,583 --> 00:33:24,042
They're not tricks.
507
00:33:24,208 --> 00:33:25,208
What's a back door?
508
00:33:25,667 --> 00:33:26,934
Well, whenever I design a system,
509
00:33:26,958 --> 00:33:29,792
I always put in a simple
password that only I know about.
510
00:33:30,292 --> 00:33:32,625
That way, whenever I wanna get back in,
511
00:33:32,792 --> 00:33:34,833
I can bypass whatever
security they've added on.
512
00:33:35,000 --> 00:33:37,208
That's basically what it is.
513
00:33:38,542 --> 00:33:39,542
Yeah?
514
00:33:40,125 --> 00:33:42,708
Okay. You really wanna get in,
find out as much as you can
515
00:33:42,875 --> 00:33:44,395
about the guy who designed the system.
516
00:33:44,583 --> 00:33:46,583
Oh, come on, I don't
even know the guy's name.
517
00:33:47,167 --> 00:33:48,458
Boy, are you guys dumb!
518
00:33:48,625 --> 00:33:49,625
You guys are so dumb.
519
00:33:49,792 --> 00:33:52,458
I got this thing all figured out.
I figured it out all by myself.
520
00:33:52,625 --> 00:33:54,583
Oh, yeah, malvin?
How would you do it?
521
00:33:54,958 --> 00:33:56,625
The first game in the list.
522
00:33:56,792 --> 00:33:58,208
Go right through falken's maze.
523
00:35:57,875 --> 00:35:59,875
Oh, baby, hi.
524
00:36:05,042 --> 00:36:07,875
Hi, I'm Jennifer. Is David here?
525
00:36:08,042 --> 00:36:09,083
How do you do?
526
00:36:09,250 --> 00:36:10,750
Yeah. He's up in his room.
527
00:36:13,333 --> 00:36:14,458
Thanks.
528
00:36:15,250 --> 00:36:17,792
Have you ever heard of the word tumulus?
529
00:36:17,958 --> 00:36:20,458
Tumulus? No, I haven't, sorry.
530
00:36:20,625 --> 00:36:22,042
Neither have I.
531
00:36:25,333 --> 00:36:26,333
Yeah?
532
00:36:29,458 --> 00:36:31,000
- Where have you been?
- What?
533
00:36:31,875 --> 00:36:34,292
I haven't seen you all week in school.
Are you sick?
534
00:36:35,625 --> 00:36:37,625
Oh, no, no.
535
00:36:37,792 --> 00:36:39,792
I was, uh, I was doing things.
536
00:36:39,958 --> 00:36:41,750
You wanna sit down? How are you?
537
00:36:41,917 --> 00:36:43,458
No, I'm gonna get some water, okay?
538
00:36:43,625 --> 00:36:45,708
- Okay.
- What is all that stuff?
539
00:36:45,875 --> 00:36:48,125
Oh, it's nothing. I was just...
540
00:36:48,292 --> 00:36:49,643
Well, I was trying to find out more
541
00:36:49,667 --> 00:36:52,500
about the guy
who designed those game programs
542
00:36:52,667 --> 00:36:54,417
so I could get his secret password.
543
00:36:55,292 --> 00:36:57,792
- Why?
- Why? Because...
544
00:36:57,958 --> 00:37:00,833
What's so special about
playing games with some machine?
545
00:37:01,000 --> 00:37:02,167
Oh, no.
546
00:37:02,333 --> 00:37:03,917
No, it's not just some machine.
547
00:37:04,750 --> 00:37:06,250
Here, look at this.
548
00:37:07,958 --> 00:37:09,833
This is a tape
that I got from the library.
549
00:37:10,000 --> 00:37:11,667
It's about this guy named falken.
550
00:37:14,333 --> 00:37:16,500
He was into games as well as computers.
551
00:37:17,833 --> 00:37:19,101
He designed them so that they could play
552
00:37:19,125 --> 00:37:21,750
checkers, or poker, chess.
553
00:37:21,917 --> 00:37:24,059
What's so great about that?
Everybody's doing that now.
554
00:37:24,083 --> 00:37:26,667
Oh, no, no, no. What he did was great.
555
00:37:27,250 --> 00:37:28,708
He designed his computer
556
00:37:28,875 --> 00:37:31,000
so that it could learn
from its own mistakes,
557
00:37:31,292 --> 00:37:33,092
so they'd be better
the next time they played.
558
00:37:33,625 --> 00:37:35,917
The system actually learned how to learn.
559
00:37:37,208 --> 00:37:38,667
It could teach itself.
560
00:37:40,333 --> 00:37:41,958
If I could just get that damn password,
561
00:37:42,125 --> 00:37:43,417
I could play the computer.
562
00:37:46,625 --> 00:37:48,125
That's him. That's falken.
563
00:37:50,083 --> 00:37:51,083
That's him?
564
00:37:52,125 --> 00:37:53,125
Wow.
565
00:37:53,750 --> 00:37:55,417
He's amazing-looking.
566
00:37:57,250 --> 00:37:59,333
Can't you write to him
or call him somehow?
567
00:37:59,917 --> 00:38:00,917
No. He's dead.
568
00:38:01,625 --> 00:38:02,625
He's dead?
569
00:38:02,917 --> 00:38:03,958
Yeah.
570
00:38:04,125 --> 00:38:05,958
Here, look. Here's his obituary.
571
00:38:07,875 --> 00:38:08,958
He wasn't very old.
572
00:38:09,375 --> 00:38:11,625
Well, he was pretty old. He was 41.
573
00:38:11,792 --> 00:38:13,833
Oh, yeah? Oh, that's old.
574
00:38:16,667 --> 00:38:17,958
That's his little boy.
575
00:38:19,250 --> 00:38:20,417
Oh, yeah?
576
00:38:21,833 --> 00:38:23,417
This is really sad.
577
00:38:24,208 --> 00:38:26,768
Did you know the child and his mother
were killed in a car crash?
578
00:38:26,875 --> 00:38:28,667
- Yeah, I know.
- "In the years that followed
579
00:38:28,833 --> 00:38:30,208
the tragic loss of his family,
580
00:38:30,375 --> 00:38:32,625
Dr. Falken's health deteriorated."
581
00:38:40,500 --> 00:38:41,583
My dad is 45.
582
00:38:45,708 --> 00:38:47,309
I remember once he was
really sick, and we thought...
583
00:38:47,333 --> 00:38:48,542
What was his name?
584
00:38:49,458 --> 00:38:50,458
My father?
585
00:38:51,500 --> 00:38:53,083
No, no, no. No. Falken's kid.
586
00:38:55,208 --> 00:38:56,208
Joshua.
587
00:38:58,375 --> 00:38:59,667
It can't be that simple.
588
00:39:09,542 --> 00:39:10,958
- Wow.
- What?
589
00:39:12,167 --> 00:39:14,083
We got something.
590
00:39:23,792 --> 00:39:24,792
We're in!
591
00:39:26,750 --> 00:39:28,500
It thinks I'm falken.
592
00:39:30,292 --> 00:39:31,292
Hello.
593
00:39:35,708 --> 00:39:36,750
How can it ask you that?
594
00:39:37,208 --> 00:39:39,333
It'll ask you whatever
it's programmed to ask you.
595
00:39:39,500 --> 00:39:41,375
- You wanna hear it talk?
- Yeah.
596
00:39:43,292 --> 00:39:44,458
I'll ask it how it feels.
597
00:39:46,000 --> 00:39:47,000
I'm fine.
598
00:39:47,875 --> 00:39:50,458
How are you?
599
00:39:51,667 --> 00:39:54,458
Excellent. It's been a long time.
600
00:39:54,625 --> 00:39:58,708
Can you explain
the removal of your user account
601
00:39:58,875 --> 00:40:02,417
on June 23rd, 1973?
602
00:40:02,792 --> 00:40:04,292
They must have told it he died.
603
00:40:07,125 --> 00:40:11,875
People sometimes make mistakes.
604
00:40:12,083 --> 00:40:14,667
- Yes, they do.
- How can it talk?
605
00:40:15,500 --> 00:40:16,667
It's not a real voice.
606
00:40:16,875 --> 00:40:18,995
Uh, this box just interprets
signals from the computer
607
00:40:19,042 --> 00:40:20,082
and turns them into sound.
608
00:40:20,167 --> 00:40:22,542
Shall we play a game?
609
00:40:24,375 --> 00:40:26,792
- I think it missed him.
- Yeah.
610
00:40:26,958 --> 00:40:28,167
Weird, isn't it?
611
00:40:28,333 --> 00:40:29,333
Love to.
612
00:40:30,292 --> 00:40:35,875
How about global thermonuclear war?
613
00:40:37,542 --> 00:40:40,708
Wouldn't you prefer a good game of chess?
614
00:40:40,875 --> 00:40:42,708
Later.
615
00:40:42,875 --> 00:40:48,083
Let's play global thermonuclear war.
616
00:40:48,750 --> 00:40:49,958
Fine.
617
00:40:50,125 --> 00:40:51,792
All right!
618
00:40:53,667 --> 00:40:54,917
Wow.
619
00:40:57,917 --> 00:41:01,042
Which side do you want?
620
00:41:02,833 --> 00:41:04,593
I'll be the Russians.
621
00:41:09,042 --> 00:41:11,875
Please list primary targets.
622
00:41:12,042 --> 00:41:13,333
Who should we nuke first?
623
00:41:13,500 --> 00:41:14,708
Um. Oh, let's see.
624
00:41:14,875 --> 00:41:17,708
How about Las Vegas?
625
00:41:17,875 --> 00:41:19,417
Las Vegas. Great.
626
00:41:22,542 --> 00:41:23,667
What next?
627
00:41:23,833 --> 00:41:24,875
- Seattle!
- Yeah!
628
00:41:25,042 --> 00:41:28,042
Kill them.
629
00:41:38,750 --> 00:41:40,110
I have seven... correction, eight.
630
00:41:40,167 --> 00:41:42,625
That's eight redbirds,
two degrees past apogee.
631
00:41:44,750 --> 00:41:46,333
Better get the old man down here.
632
00:41:47,167 --> 00:41:49,018
Cobra Dane,
we have Soviet missile warning.
633
00:41:49,042 --> 00:41:51,625
Check for malfunction
and report confidence.
634
00:41:51,792 --> 00:41:55,208
Projected target areas.
NORAD regions 2-5, 2-6.
635
00:42:10,125 --> 00:42:11,625
All stations, this is crystal palace.
636
00:42:11,792 --> 00:42:14,083
Initiating emergency conference. Stand by.
637
00:42:16,500 --> 00:42:18,458
19 degrees past apogee.
638
00:42:18,708 --> 00:42:20,601
Possible 18 targets in track.
639
00:42:20,625 --> 00:42:23,958
Estimate re-entry at 19:23 zulu.
640
00:42:32,417 --> 00:42:33,750
What you got up here, Joe?
641
00:42:33,917 --> 00:42:35,357
Sir, we have a radar tracking.
642
00:42:35,625 --> 00:42:38,333
Eight inbound
Soviet icbms already over the pole.
643
00:42:38,500 --> 00:42:39,917
Estimated impact, 11 minutes.
644
00:42:40,083 --> 00:42:42,250
Confirmed target area,
western United States.
645
00:42:42,917 --> 00:42:44,434
Why didn't we get a launch detection?
646
00:42:44,458 --> 00:42:46,818
I'm not sure, sir. We're
checking for dsp malfunction.
647
00:42:47,750 --> 00:42:50,792
Bmews has continuous
radar tracking on inbounds.
648
00:42:50,958 --> 00:42:54,625
Confidence is high.
I repeat, confidence is high.
649
00:43:00,792 --> 00:43:02,393
- What is all that stuff?
- I don't know.
650
00:43:02,417 --> 00:43:05,667
They're trajectory headings
for multiple impact reentry vehicles.
651
00:43:05,833 --> 00:43:08,792
- What does that mean?
- I don't know, but it's great.
652
00:43:08,958 --> 00:43:11,250
Are those bombs? Which is the bombs?
653
00:43:11,750 --> 00:43:13,125
- Subs.
- Can you blow them up?
654
00:43:13,292 --> 00:43:15,958
- Blow them out of the water.
- What's a "tra-jec-Tory" heading?
655
00:43:16,125 --> 00:43:17,365
- I have no idea.
- What's this?
656
00:43:21,083 --> 00:43:22,393
The president's in his limousine.
657
00:43:22,417 --> 00:43:23,518
They're diverting to Andrews.
658
00:43:23,542 --> 00:43:25,167
The vice president is out of position,
659
00:43:25,333 --> 00:43:27,458
and the chairman of
the joint chiefs is on his way.
660
00:43:27,625 --> 00:43:29,185
Missile warning reports no malfunction.
661
00:43:29,292 --> 00:43:30,500
Confidence remains high.
662
00:43:31,375 --> 00:43:33,417
Take us to defcon 3.
663
00:43:33,583 --> 00:43:36,333
Get on the sac.
Tell them to flush the bombers.
664
00:43:36,500 --> 00:43:37,583
Yes, sir.
665
00:43:40,250 --> 00:43:41,792
Sac, this is crystal palace.
666
00:43:41,958 --> 00:43:43,625
Cincnorad has declared defcon 3.
667
00:43:43,792 --> 00:43:45,208
Scramble all alert aircraft.
668
00:43:45,667 --> 00:43:48,147
I repeat, scramble all alert aircraft.
669
00:43:49,042 --> 00:43:50,518
Inbounds presently mirving.
670
00:43:50,542 --> 00:43:53,750
We now have approximately
24 possible targets in track.
671
00:43:56,000 --> 00:43:57,667
Sir, new time to impact, eight minutes.
672
00:43:57,833 --> 00:43:59,375
Sir, sac is launching the bombers.
673
00:43:59,542 --> 00:44:01,208
General powers is on the line.
674
00:44:01,375 --> 00:44:02,375
Befingen
675
00:44:03,250 --> 00:44:04,083
god damn it!
676
00:44:04,250 --> 00:44:06,625
We didn't get a launch
detection from our satellite.
677
00:44:07,375 --> 00:44:10,167
No. No, radar picked them up
already out of the atmosphere.
678
00:44:10,333 --> 00:44:11,917
That's the first we heard of it.
679
00:44:13,292 --> 00:44:16,583
Get the icbms in
the bullpen warmed up and ready to fly.
680
00:44:17,875 --> 00:44:19,375
Get me the president on the horn.
681
00:44:19,542 --> 00:44:20,542
Yes, sir.
682
00:44:26,750 --> 00:44:29,917
Mr. President, this is beringer at NORAD.
683
00:44:30,083 --> 00:44:32,083
Oh, attack!
684
00:44:33,000 --> 00:44:34,320
I wonder if I should use my subs.
685
00:44:34,417 --> 00:44:36,083
Yeah, sure. Give them the works.
686
00:44:36,542 --> 00:44:37,625
David?
687
00:44:40,417 --> 00:44:41,417
Excuse me.
688
00:44:42,375 --> 00:44:43,375
David!
689
00:44:45,292 --> 00:44:46,500
How many times have I told you
690
00:44:46,667 --> 00:44:48,167
to fasten these lids on tight?
691
00:44:48,333 --> 00:44:49,453
Would you look at this mess?
692
00:44:49,500 --> 00:44:51,300
I'll be down in a few
minutes, all right, dad?
693
00:44:51,417 --> 00:44:52,958
Now! You'll come down now!
694
00:44:53,125 --> 00:44:55,309
- I want this cleared up right away.
- Honey, you come down here
695
00:44:55,333 --> 00:44:57,143
- and do what your father asks you to.
- Beau, why would you do this?
696
00:44:57,167 --> 00:44:58,250
Pronto, David.
697
00:44:59,500 --> 00:45:00,875
We're gonna barbecue tonight.
698
00:45:01,042 --> 00:45:02,833
You wanna invite your little friend?
699
00:45:03,250 --> 00:45:04,417
Please!
700
00:45:04,625 --> 00:45:05,625
David?
701
00:45:07,917 --> 00:45:08,917
Shit.
702
00:45:16,375 --> 00:45:17,417
"Little friend"?
703
00:45:21,000 --> 00:45:22,000
Yes, sir.
704
00:45:25,542 --> 00:45:28,542
Mr. President, something's happening.
We don't know exactly what it is, sir.
705
00:45:28,583 --> 00:45:29,851
I'll get back to you as soon as I know.
706
00:45:29,875 --> 00:45:31,035
Reconfirm.
707
00:45:31,417 --> 00:45:32,417
What's happening, Joe?
708
00:45:33,208 --> 00:45:34,893
General, bmews and cobra Dane now report
709
00:45:34,917 --> 00:45:37,417
negative confirmation
on all the inbound tracking.
710
00:45:40,250 --> 00:45:42,542
Get on to sac, tell them to hold steady.
711
00:45:43,875 --> 00:45:46,208
Sir, stop! It's a simulation!
712
00:45:46,375 --> 00:45:48,417
There's an attack simulation running!
713
00:45:48,583 --> 00:45:49,726
What the hell's he yelling about?
714
00:45:49,750 --> 00:45:51,000
I didn't order any simulation.
715
00:45:51,167 --> 00:45:52,792
We're not being attacked.
716
00:45:52,958 --> 00:45:54,042
It's a simulation!
717
00:45:54,667 --> 00:45:55,867
Whoa, now. Hold it!
718
00:45:55,958 --> 00:45:58,268
You're not supposed to be running here.
Somebody could get hurt.
719
00:45:58,292 --> 00:46:00,167
I'm sorry, sir.
We don't know how it happened.
720
00:46:00,333 --> 00:46:01,500
But someone on the outside
721
00:46:01,667 --> 00:46:02,976
fed an attack simulation to the...
722
00:46:03,000 --> 00:46:04,333
It's a simulation!
723
00:46:05,542 --> 00:46:07,833
Conley, take us off full alert.
724
00:46:08,083 --> 00:46:10,625
Hold at defcon 4 till we find out exactly
725
00:46:10,792 --> 00:46:12,542
what in the hell's happening here!
726
00:46:13,667 --> 00:46:16,018
I didn't tell you to cut the line!
Did I tell you to cut the line?
727
00:46:16,042 --> 00:46:17,458
You've cut the line!
728
00:46:17,708 --> 00:46:20,208
Sir, they shut down before
we could complete our trace.
729
00:46:20,375 --> 00:46:22,000
We did manage to locate the general area
730
00:46:22,167 --> 00:46:23,708
where the transmission originated.
731
00:46:23,875 --> 00:46:25,750
- Where?
- Seattle, Washington.
732
00:46:25,917 --> 00:46:27,208
Shut it down!
733
00:46:27,417 --> 00:46:29,375
Somebody's playing a game with us.
734
00:46:30,208 --> 00:46:32,808
The flames began
in a prophylactic recycling center...
735
00:46:32,917 --> 00:46:33,917
Hi, dad!
736
00:46:35,125 --> 00:46:38,167
David! David, come in here.
737
00:46:38,333 --> 00:46:40,875
- What did I do?
- Plenty, mister. Plenty.
738
00:46:43,208 --> 00:46:46,792
You have just passed all
of your classes this semester.
739
00:46:46,958 --> 00:46:49,042
- Congratulations, dear!
- Oh.
740
00:46:49,208 --> 00:46:50,667
Show this to your dad.
741
00:46:50,833 --> 00:46:54,417
- Oh.
- Honey, David has something to show you.
742
00:46:54,583 --> 00:46:56,417
- What's that?
- Here, dad.
743
00:46:58,333 --> 00:46:59,333
Oh!
744
00:47:00,792 --> 00:47:04,125
- Hey, this is good.
- I'm so proud of you.
745
00:47:04,292 --> 00:47:07,372
Forces of the United States
went on a full-scale nuclear alert,
746
00:47:07,458 --> 00:47:08,698
believing that the Soviet union
747
00:47:08,792 --> 00:47:11,000
had launched a surprise missile attack.
748
00:47:11,167 --> 00:47:13,083
A Pentagon spokesman
places blame for the error
749
00:47:13,250 --> 00:47:14,708
on a computer malfunction,
750
00:47:14,875 --> 00:47:17,292
emphasizing that
the problem has been corrected.
751
00:47:17,708 --> 00:47:21,333
For more on the story, let's go live,
via satellite, to Washington, DC
752
00:47:21,500 --> 00:47:23,458
and news 4's Tim Hillard.
753
00:47:23,875 --> 00:47:25,835
Oh, that's your phone.
754
00:47:25,917 --> 00:47:27,167
Yeah.
755
00:47:28,042 --> 00:47:29,833
Seriously, David, congratulations.
756
00:47:30,000 --> 00:47:32,042
- Thank you.
- This one will be a pleasure to sign.
757
00:47:38,583 --> 00:47:40,250
- Hello.
- David?
758
00:47:40,417 --> 00:47:42,083
Are you watching the news?
759
00:47:42,542 --> 00:47:45,000
Jennifer. Yeah, I'm watching.
760
00:47:45,167 --> 00:47:47,083
David, is that us on TV?
761
00:47:47,250 --> 00:47:49,292
- Did we do that?
- It could be.
762
00:47:49,458 --> 00:47:50,792
Oh, Jesus, Jennifer!
763
00:47:50,958 --> 00:47:51,958
What am I gonna do?
764
00:47:52,125 --> 00:47:53,165
They're gonna come get me.
765
00:47:53,250 --> 00:47:54,500
I'm really screwed.
766
00:47:54,667 --> 00:47:57,000
- I'm screwed.
- What? No, shh.
767
00:47:57,167 --> 00:47:58,000
Calm down!
768
00:47:58,167 --> 00:47:59,542
Calm down. Calm down.
769
00:48:00,042 --> 00:48:01,750
No, listen.
If they were so smart,
770
00:48:01,917 --> 00:48:03,477
they would've found you already, right?
771
00:48:03,833 --> 00:48:04,833
Yeah.
772
00:48:05,375 --> 00:48:07,958
Okay, so all you have to
do is throw the number away
773
00:48:08,125 --> 00:48:09,250
and don't call it again.
774
00:48:09,417 --> 00:48:10,917
- That's all.
- Yeah.
775
00:48:11,667 --> 00:48:13,333
Maybe they didn't trace the call, huh?
776
00:48:13,667 --> 00:48:15,667
Right. Maybe they didn't trace the call.
777
00:48:16,083 --> 00:48:17,226
I'm sure they didn't trace the call.
778
00:48:17,250 --> 00:48:20,292
And listen, all you have
to do is act normal, okay?
779
00:48:20,458 --> 00:48:22,833
We'll both act normal and
everything is gonna be fine.
780
00:48:23,208 --> 00:48:24,208
Okay?
781
00:48:24,375 --> 00:48:25,375
Okay.
782
00:48:25,875 --> 00:48:26,958
Okay.
783
00:48:27,375 --> 00:48:29,250
Oh, god, this is so unbelievable.
784
00:48:29,417 --> 00:48:31,875
Listen, do you think maybe
I can call Michelle and tell her?
785
00:48:32,042 --> 00:48:33,458
No, Jennifer, don't call her!
786
00:48:34,250 --> 00:48:35,917
Sorry. All right, I won't.
787
00:48:36,083 --> 00:48:37,417
I'll talk to you tomorrow, okay?
788
00:48:37,833 --> 00:48:39,000
Okay.
789
00:48:39,167 --> 00:48:40,292
Good night, Jennifer.
790
00:49:11,083 --> 00:49:13,208
Greetings, professor falken.
791
00:49:14,750 --> 00:49:15,833
Oh, my god!
792
00:49:23,958 --> 00:49:27,292
Incorrect identification.
793
00:49:28,042 --> 00:49:29,417
I am not falken.
794
00:49:30,750 --> 00:49:33,458
Falken is dead.
795
00:49:35,125 --> 00:49:37,583
I'm sorry to hear that, professor.
796
00:49:37,750 --> 00:49:40,333
Yesterday's game was interrupted.
797
00:49:40,500 --> 00:49:44,792
Although primary goal
has not yet been achieved,
798
00:49:44,958 --> 00:49:46,333
solution is near.
799
00:49:46,500 --> 00:49:52,000
Game time elapsed,
31 hours, 12 minutes, 50 seconds.
800
00:49:52,167 --> 00:49:59,042
Estimated time remaining,
52 hours, 17 minutes, ten seconds.
801
00:49:59,417 --> 00:50:03,750
What is the primary goal?
802
00:50:04,708 --> 00:50:06,708
You should know, professor.
803
00:50:06,875 --> 00:50:08,250
You programmed me.
804
00:50:08,417 --> 00:50:09,625
Oh, come on.
805
00:50:11,208 --> 00:50:14,667
What is the primary goal?
806
00:50:16,833 --> 00:50:18,333
To win the game.
807
00:51:48,083 --> 00:51:50,500
David Lightman,
hold it right there, please. FBI.
808
00:51:50,667 --> 00:51:51,768
- What?
- I'm here to read you your rights.
809
00:51:51,792 --> 00:51:53,101
Step over to the Van, please.
810
00:51:53,125 --> 00:51:54,601
You have the absolute right
to remain silent.
811
00:51:54,625 --> 00:51:56,268
- For what?
- Hands on the Van, please.
812
00:51:56,292 --> 00:51:58,268
- What did I do?
- Against you in a court of law.
813
00:51:58,292 --> 00:51:59,476
- Step back.
- You have the right
814
00:51:59,500 --> 00:52:00,625
to consult with an attorney
815
00:52:00,792 --> 00:52:03,125
and to have an attorney
present during questioning.
816
00:52:03,292 --> 00:52:04,434
If you cannot afford an attorney,
817
00:52:04,458 --> 00:52:05,976
one will be appointed to you by the court.
818
00:52:06,000 --> 00:52:07,542
- Left hand please.
- Do you understand
819
00:52:07,708 --> 00:52:09,228
the rights I've just explained to you?
820
00:52:09,292 --> 00:52:10,434
- Yeah.
- With these rights in mind,
821
00:52:10,458 --> 00:52:12,875
are you willing to talk to me
about the charges against you?
822
00:52:14,500 --> 00:52:15,700
All right, let's move.
823
00:52:28,708 --> 00:52:31,143
This rather large room here
is the command center for NORAD.
824
00:52:31,167 --> 00:52:32,583
No picture taking.
825
00:52:32,917 --> 00:52:35,000
The screens you see in front of you
826
00:52:35,167 --> 00:52:36,583
are connected to our satellites
827
00:52:36,750 --> 00:52:39,042
and missile tracking
stations throughout the country.
828
00:52:39,208 --> 00:52:40,375
This is the commander's desk.
829
00:52:40,542 --> 00:52:41,708
Colonel conley's in charge.
830
00:52:41,875 --> 00:52:44,355
Colonel conley, would you mind
relinquishing your command, sir?
831
00:52:45,167 --> 00:52:48,087
Miss dealy, would you come forward
and sit in this rather important chair?
832
00:52:49,292 --> 00:52:50,768
These buttons you see here, and switches,
833
00:52:50,792 --> 00:52:52,351
are connected with
the strategic air command,
834
00:52:52,375 --> 00:52:53,726
missile launching stations, et cetera,
835
00:52:53,750 --> 00:52:55,230
and other things that are classified.
836
00:52:55,375 --> 00:52:57,875
Miss dealy, would
you press this button right here, please?
837
00:52:58,042 --> 00:52:59,518
- The red one.
- The one in the middle?
838
00:52:59,542 --> 00:53:00,601
Yes, ma'am, the one in the middle.
839
00:53:00,625 --> 00:53:01,458
Oh, my god,
840
00:53:01,625 --> 00:53:03,865
that's the wrong one, miss dealy!
That's a joke.
841
00:53:04,000 --> 00:53:06,120
You didn't blow up anything.
But look what you did do.
842
00:53:07,250 --> 00:53:09,833
Distinguished visitors from Birmingham.
You know...
843
00:53:39,708 --> 00:53:41,792
Just last week,
I had the governor of New Jersey
844
00:53:41,958 --> 00:53:43,226
right in this chair, and he asked me.
845
00:53:43,250 --> 00:53:45,875
He said, "colonel Thomas,
why are we at defcon 4?"
846
00:53:46,042 --> 00:53:47,083
As we are right now.
847
00:53:47,333 --> 00:53:48,875
Why are we at defcon 4?
848
00:53:49,042 --> 00:53:51,583
The Soviets saw our bombers scramble,
and so they went on alert.
849
00:53:51,750 --> 00:53:53,250
We told them it was just an exercise,
850
00:53:53,417 --> 00:53:54,809
but we're waiting for them to relax
851
00:53:54,833 --> 00:53:56,292
their posture before we do.
852
00:53:57,292 --> 00:53:58,667
Wait, wait.
853
00:53:59,250 --> 00:54:01,410
- Give me that. Here.
- Oh, Christ, another tour group.
854
00:54:01,542 --> 00:54:02,750
Just what we need today.
855
00:54:03,500 --> 00:54:05,542
Why don't they go to
Disneyland where they belong?
856
00:54:05,708 --> 00:54:07,417
Well, I think they're going to tomorrow.
857
00:54:07,583 --> 00:54:08,792
- Okay. All set?
- Yeah.
858
00:54:08,958 --> 00:54:09,958
Oh, here.
859
00:54:13,125 --> 00:54:15,045
Mr. Cabot, it was a one-in-a-million shot.
860
00:54:15,167 --> 00:54:18,417
There was an open line in
our space division in sunnyvale.
861
00:54:18,583 --> 00:54:20,042
The phone company screwed up!
862
00:54:20,208 --> 00:54:21,208
John.
863
00:54:21,333 --> 00:54:23,042
John McKittrick, George wigan.
864
00:54:23,208 --> 00:54:24,684
- How are you?
- George is with the FBI.
865
00:54:24,708 --> 00:54:26,143
He brought the kid in for questioning.
866
00:54:26,167 --> 00:54:29,500
Well, it looks like we've got
a high school prank on our hands here.
867
00:54:29,667 --> 00:54:31,587
- Paul, what happened?
- Well, the kid broke into
868
00:54:31,750 --> 00:54:32,833
the war games subsystem,
869
00:54:33,000 --> 00:54:36,333
all right, using a password
left by the original programmer.
870
00:54:36,500 --> 00:54:37,792
- Password?
- Yes, sir.
871
00:54:37,958 --> 00:54:39,958
Now, none of my team
even knew it was in there.
872
00:54:40,125 --> 00:54:42,208
The kid claims he was
looking for a toy company.
873
00:54:42,458 --> 00:54:43,792
That's great.
874
00:54:44,333 --> 00:54:46,167
Anybody in here buy that one?
875
00:54:47,125 --> 00:54:49,000
Well, we can find
the password and take it out,
876
00:54:49,167 --> 00:54:51,500
but it might help to beef
up security around the wopr.
877
00:54:51,667 --> 00:54:53,042
Oh, beef up, huh?
878
00:54:54,417 --> 00:54:55,583
How about screwed up?
879
00:54:56,375 --> 00:54:58,458
We did all that and he broke in again.
880
00:54:58,625 --> 00:55:00,792
The kid says your computer called him.
881
00:55:01,375 --> 00:55:03,375
What the hell is going on, John?
882
00:55:04,042 --> 00:55:07,375
I woke up the president, I told him
we were under attack by the Russians.
883
00:55:08,333 --> 00:55:10,726
You have any idea what kind of an idiot
that makes me look like?
884
00:55:10,750 --> 00:55:12,125
Not to mention the general.
885
00:55:12,292 --> 00:55:14,851
Wait. Wait a minute, gentlemen.
I think we're being a little naive here.
886
00:55:14,875 --> 00:55:16,750
There's no way that a high school punk
887
00:55:16,917 --> 00:55:20,000
can put a dime in
a telephone and break into our system.
888
00:55:20,167 --> 00:55:22,448
He's got to be working with
somebody else. He's got to be!
889
00:55:22,542 --> 00:55:24,142
Well, he does fit the profile perfectly.
890
00:55:24,250 --> 00:55:26,500
He's intelligent but an underachiever.
891
00:55:26,833 --> 00:55:29,542
Alienated from
his parents, has few friends.
892
00:55:29,708 --> 00:55:32,042
A classic case for
recruitment by the Soviets.
893
00:55:32,208 --> 00:55:34,792
Now, what does this say
about the state of our country, hmm?
894
00:55:35,417 --> 00:55:36,817
I mean, have you gotten any insight
895
00:55:36,875 --> 00:55:39,417
as to why a bright boy like this
896
00:55:39,583 --> 00:55:42,167
would jeopardize the lives of millions?
897
00:55:42,333 --> 00:55:44,351
No, sir. He says
he does this sort of thing for fun.
898
00:55:44,375 --> 00:55:45,167
- What?
- Damn it, John,
899
00:55:45,333 --> 00:55:47,375
I want some answers, and I want them now!
900
00:55:51,792 --> 00:55:53,112
Let me talk to this little prick.
901
00:55:53,250 --> 00:55:54,875
I don't wanna talk anymore. Just do it!
902
00:55:57,583 --> 00:55:58,583
Come on, Paul.
903
00:56:02,875 --> 00:56:04,475
Who do they belong to? Do you know?
904
00:56:04,500 --> 00:56:05,708
No idea.
905
00:56:06,667 --> 00:56:08,309
- Good morning, sir.
- Where's the Lightman kid?
906
00:56:08,333 --> 00:56:09,542
In the infirmary, sir.
907
00:56:19,500 --> 00:56:21,125
Hello, David. John McKittrick.
908
00:56:21,292 --> 00:56:22,958
I run the computer facility here.
909
00:56:24,333 --> 00:56:26,375
Sergeant, these aren't
necessary, the handcuffs?
910
00:56:26,542 --> 00:56:27,542
- No, sir.
- Yeah.
911
00:56:29,250 --> 00:56:32,458
Well, David, we called your parents.
912
00:56:32,625 --> 00:56:34,417
You know, we told them everything's fine.
913
00:56:35,208 --> 00:56:37,292
No charge has been filed, yet.
914
00:56:38,208 --> 00:56:41,333
But I think we are
gonna need a little time
915
00:56:41,500 --> 00:56:42,708
to sort things out here.
916
00:56:43,708 --> 00:56:44,750
How mu... how much time?
917
00:56:45,583 --> 00:56:47,917
Well, that depends on
how willing you are to cooperate.
918
00:56:48,625 --> 00:56:49,833
Oh, of course.
919
00:56:52,042 --> 00:56:53,125
I tell you what.
920
00:56:53,292 --> 00:56:54,542
Sergeant, would you tell the od
921
00:56:54,708 --> 00:56:56,101
I'm gonna take David for a little walk?
922
00:56:56,125 --> 00:56:57,309
- Let's go down to my office.
- Yes, sir.
923
00:56:57,333 --> 00:56:58,613
We'll be more comfortable there.
924
00:57:00,167 --> 00:57:01,167
Go ahead.
925
00:57:06,625 --> 00:57:08,768
You used to work with
Stephen falken, didn't you?
926
00:57:08,792 --> 00:57:10,184
Yeah, started out as his assistant.
927
00:57:10,208 --> 00:57:11,208
How'd you know that?
928
00:57:11,500 --> 00:57:14,393
Oh, I read an article you wrote
with him on poker and nuclear war.
929
00:57:14,417 --> 00:57:15,458
Bluffing.
930
00:57:15,625 --> 00:57:17,083
Yeah, that shook a few people up.
931
00:57:17,250 --> 00:57:19,083
He must have been pretty amazing, huh?
932
00:57:19,250 --> 00:57:21,018
Well, he's a brilliant man.
A little flaky.
933
00:57:21,042 --> 00:57:25,542
He never understood
the practical uses of his work.
934
00:57:26,125 --> 00:57:28,875
This machine over here
runs his game programs.
935
00:57:29,375 --> 00:57:30,375
Joshua.
936
00:57:33,625 --> 00:57:35,185
Come here a minute, David.
937
00:57:36,833 --> 00:57:38,542
See the sign up here? Up here?
938
00:57:39,042 --> 00:57:40,522
- Yeah.
- Defcon.
939
00:57:41,125 --> 00:57:43,333
That indicates
our current defense condition.
940
00:57:44,125 --> 00:57:47,167
It should read defcon 5,
which means peace.
941
00:57:47,333 --> 00:57:50,125
It's still on a four because of
that little stunt you pulled.
942
00:57:50,875 --> 00:57:52,515
Actually, if we hadn't caught it in time,
943
00:57:52,583 --> 00:57:54,667
it might have gone to defcon 1.
944
00:57:56,000 --> 00:57:57,458
You know what that means, David?
945
00:57:57,625 --> 00:57:58,625
No. What does that mean?
946
00:57:59,167 --> 00:58:00,167
World war III.
947
00:58:02,083 --> 00:58:04,292
- Wow.
- You say you broke into our system
948
00:58:04,458 --> 00:58:05,978
just to... just to play a game, right?
949
00:58:06,042 --> 00:58:07,292
Right. That's right.
950
00:58:07,458 --> 00:58:08,792
That's exactly right.
951
00:58:12,167 --> 00:58:13,559
Yeah, but when you heard it on the news,
952
00:58:13,583 --> 00:58:15,250
you must've realized how serious it was.
953
00:58:15,417 --> 00:58:16,708
Why'd you do it again?
954
00:58:16,875 --> 00:58:19,375
I didn't do it again.
I even threw the number away.
955
00:58:19,542 --> 00:58:21,182
Yeah, they found it in the trash. I know.
956
00:58:21,292 --> 00:58:22,542
Joshua called me.
957
00:58:23,750 --> 00:58:26,917
Hey, look at that.
That's some setup.
958
00:58:27,083 --> 00:58:28,500
What did you say?
959
00:58:28,667 --> 00:58:30,042
This is some setup.
960
00:58:30,708 --> 00:58:33,708
- No, no. Before that.
- Joshua called me.
961
00:58:34,875 --> 00:58:38,292
David,
machines don't call people.
962
00:58:39,750 --> 00:58:40,750
Yours did.
963
00:58:45,167 --> 00:58:47,542
Who are you, uh,
who are you going to Paris with?
964
00:58:49,667 --> 00:58:52,417
Pari...? Oh, no, no, you don't understand.
965
00:58:52,583 --> 00:58:55,250
Now, you had
reservations for two to Paris.
966
00:58:58,333 --> 00:58:59,333
Who are you working with?
967
00:58:59,750 --> 00:59:00,750
Nobody!
968
00:59:03,833 --> 00:59:04,833
Why don't I believe you?
969
00:59:08,917 --> 00:59:10,393
I don't think I should say anything else
970
00:59:10,417 --> 00:59:11,542
until I talk to a lawyer.
971
00:59:13,458 --> 00:59:15,583
I think we better
forget about the lawyer crap
972
00:59:15,750 --> 00:59:18,125
until I get a few
answers out of you myself.
973
00:59:37,917 --> 00:59:39,333
You gonna answer the phone?
974
00:59:43,708 --> 00:59:44,833
Hello.
975
00:59:45,000 --> 00:59:46,000
Yeah.
976
00:59:46,292 --> 00:59:47,292
What?
977
00:59:49,083 --> 00:59:50,283
All right, I'll be right down.
978
00:59:51,042 --> 00:59:52,750
You stay here. Don't move.
979
01:00:05,042 --> 01:00:06,167
What's going on?
980
01:00:06,333 --> 01:00:08,417
There's just been
a very serious penetration
981
01:00:08,583 --> 01:00:10,375
into our wopr execution order file.
982
01:00:10,542 --> 01:00:12,782
- What the hell is he saying?
- Let's have it in English.
983
01:00:13,000 --> 01:00:14,240
I'll give it to you in English.
984
01:00:14,333 --> 01:00:17,083
Somebody got into
Mr. McKittrick's well-known system
985
01:00:17,250 --> 01:00:19,167
and stole the codes
that'll launch our missiles.
986
01:00:19,333 --> 01:00:21,559
- That right, Mr. McKittrick?
- There's no cause for alarm.
987
01:00:21,583 --> 01:00:24,583
The system won't accept a launch code
unless we're at defcon 1.
988
01:00:24,750 --> 01:00:26,792
I can change those codes
in less than an hour.
989
01:00:27,458 --> 01:00:28,458
Well, who did this?
990
01:00:28,875 --> 01:00:30,235
I think the kid's gotta be working
991
01:00:30,375 --> 01:00:31,750
with somebody on the outside.
992
01:00:31,917 --> 01:00:33,143
I don't know what they're up to,
993
01:00:33,167 --> 01:00:35,268
but I sure as hell don't
want our bombers on the ground
994
01:00:35,292 --> 01:00:36,292
when it happens.
995
01:00:36,875 --> 01:00:39,500
Take us to defcon 3
and get sac on the line.
996
01:00:40,042 --> 01:00:41,792
- Where are you?
- Sir.
997
01:00:41,958 --> 01:00:43,458
Oh, get me an update on those subs.
998
01:00:43,625 --> 01:00:45,333
I wanna know what
those bastards are up to.
999
01:00:45,500 --> 01:00:46,500
Yes, sir.
1000
01:01:14,125 --> 01:01:15,125
Joshua.
1001
01:01:17,500 --> 01:01:19,458
Greetings, professor falken.
1002
01:01:22,792 --> 01:01:23,792
Hello,
1003
01:01:24,667 --> 01:01:26,625
are you still playing the game?
1004
01:01:28,333 --> 01:01:29,500
Of course.
1005
01:01:29,667 --> 01:01:35,292
I should reach defcon 1
and launch my missiles in 28 hours.
1006
01:01:35,458 --> 01:01:39,833
Would you like to see
some projected kill ratios?
1007
01:01:40,333 --> 01:01:43,208
69 percent of the housing destroyed.
1008
01:01:43,500 --> 01:01:45,833
72 million people dead.
1009
01:01:49,917 --> 01:01:52,667
Is this a game
1010
01:01:53,250 --> 01:01:54,792
or is it real?
1011
01:01:55,833 --> 01:01:57,500
What's the difference?
1012
01:01:57,667 --> 01:01:58,667
Oh, wow.
1013
01:02:00,250 --> 01:02:02,708
You are a hard man to reach.
1014
01:02:02,875 --> 01:02:04,792
Could not find you in Seattle
1015
01:02:04,958 --> 01:02:09,667
and no terminal is in
operation at your classified address.
1016
01:02:15,542 --> 01:02:18,833
What classified address?
1017
01:02:20,917 --> 01:02:24,958
Dod pension files
indicate current mailing as...
1018
01:02:27,625 --> 01:02:32,667
Dr. Robert hume, aka Stephen w. Falken.
1019
01:02:34,792 --> 01:02:39,792
5 tall cedar road,
goose island, Oregon, 97...
1020
01:02:40,042 --> 01:02:41,226
Can I just talk to Mr. McKittrick?
1021
01:02:41,250 --> 01:02:42,458
I think I know what's going...
1022
01:02:42,625 --> 01:02:44,250
Can I talk to Mr. McKittrick, please?
1023
01:02:44,417 --> 01:02:46,893
David Lightman, I'll be escorting you
to federal authorities in Denver,
1024
01:02:46,917 --> 01:02:49,601
where you'll be placed under arrest
pending indictment for espionage.
1025
01:02:49,625 --> 01:02:50,792
Espionage? No, wait a minute!
1026
01:02:51,000 --> 01:02:53,125
Let me talk to him! He's right over there.
1027
01:02:54,292 --> 01:02:56,375
Get that little bastard
out of the war room!
1028
01:02:56,542 --> 01:02:57,958
No. It's Joshua!
1029
01:02:58,125 --> 01:02:59,542
He's still playing the game!
1030
01:02:59,708 --> 01:03:00,875
He's gonna start a war!
1031
01:03:01,042 --> 01:03:02,602
Hold him where you had him before.
1032
01:03:02,667 --> 01:03:04,143
We'll be ready to leave in a few minutes.
1033
01:03:04,167 --> 01:03:05,708
Call falken! He'll tell you!
1034
01:03:05,875 --> 01:03:08,417
Please, call him!
Please, call him! Call him!
1035
01:03:08,958 --> 01:03:10,667
What the hell's he doing in here, anyway?
1036
01:03:28,583 --> 01:03:31,250
Some of the men told me
that you're quite a tennis player.
1037
01:04:41,917 --> 01:04:43,601
Patient's eyes are dilated,
1038
01:04:43,625 --> 01:04:47,792
consistent with use of
marijuana and possibly pcp.
1039
01:05:17,250 --> 01:05:18,601
Depending on what information you want,
1040
01:05:18,625 --> 01:05:20,185
you have to know which button to press.
1041
01:05:20,417 --> 01:05:22,792
Oh, well, let's say I wanted to find out
1042
01:05:22,958 --> 01:05:23,958
how to hit a backhand.
1043
01:05:24,125 --> 01:05:26,958
I don't think... I don't think
I have the right program.
1044
01:05:28,167 --> 01:05:29,583
Excuse me. What do you want?
1045
01:05:29,750 --> 01:05:32,375
The bathroom. It's a long ride to Denver.
1046
01:05:32,542 --> 01:05:33,542
Excuse me.
1047
01:05:39,583 --> 01:05:41,018
Please! Let me talk to Mr. McKittrick.
1048
01:05:41,042 --> 01:05:42,559
- I gotta talk to him!
- Look, you're not supposed
1049
01:05:42,583 --> 01:05:44,750
to talk to anybody.
The FBI will be here any minute.
1050
01:05:44,917 --> 01:05:46,477
Now, do you have to take a leak or not?
1051
01:06:15,125 --> 01:06:17,125
- I'm working here.
- Oh, I'm sorry.
1052
01:06:17,708 --> 01:06:19,148
- Stop it.
- This right here...
1053
01:06:19,708 --> 01:06:21,958
- Oh, you have pretty eyes.
- That's original.
1054
01:06:27,292 --> 01:06:28,417
I'll get the elevator.
1055
01:06:28,583 --> 01:06:30,167
- Sign in here?
- Yeah, get us all.
1056
01:06:53,375 --> 01:06:55,917
I heard they voted you miss fine in 1979.
1057
01:06:56,083 --> 01:06:57,792
Is that true?
1058
01:06:58,750 --> 01:07:01,417
- Will you stop it?
- Am I bothering you?
1059
01:07:01,583 --> 01:07:03,625
- Yes.
- Do you want me to leave?
1060
01:07:03,792 --> 01:07:04,792
Yes.
1061
01:08:17,708 --> 01:08:19,388
All right, I want
this door open right now.
1062
01:08:19,417 --> 01:08:20,643
- How about getting on a phone...
- Is there a connection?
1063
01:08:20,667 --> 01:08:21,958
Yes, sir. Yes, sir.
1064
01:08:22,125 --> 01:08:24,500
I don't believe it.
1065
01:08:57,375 --> 01:08:59,417
Hey, scooter. Wait up.
1066
01:09:00,625 --> 01:09:02,265
Come on, hurry it up. I'm late.
1067
01:09:02,875 --> 01:09:04,275
Okay. I'll be right with you.
1068
01:09:06,042 --> 01:09:07,917
I think it's jammed from inside.
1069
01:09:08,083 --> 01:09:09,500
- Come on.
- David!
1070
01:09:10,667 --> 01:09:13,125
Come on, David.
You're just making it harder on yourself.
1071
01:09:15,917 --> 01:09:16,917
Okay.
1072
01:09:18,208 --> 01:09:19,208
Let's go.
1073
01:09:28,500 --> 01:09:30,250
Right this way, folks.
1074
01:09:30,417 --> 01:09:31,708
I've just been informed
1075
01:09:31,875 --> 01:09:34,333
that they're cleaning
the floors in the computer center.
1076
01:09:34,792 --> 01:09:36,592
Don't want anyone to
slip and hurt themselves,
1077
01:09:36,708 --> 01:09:38,667
so we'll have to end the tour here.
1078
01:09:38,833 --> 01:09:40,458
Now, if I can ask you to board the bus
1079
01:09:40,625 --> 01:09:42,333
as quickly as possible,
1080
01:09:42,500 --> 01:09:43,958
we'll have a complimentary beverage
1081
01:09:44,125 --> 01:09:46,393
waiting for each one of you
down the hill at the officer's center.
1082
01:09:46,417 --> 01:09:47,458
- Hold it!
- Ah!
1083
01:09:47,625 --> 01:09:48,893
Now, what do you think you're doing?
1084
01:09:48,917 --> 01:09:51,583
Got it. Here it comes.
1085
01:09:52,292 --> 01:09:53,851
So what, you kids
think you own this place?
1086
01:09:53,875 --> 01:09:55,958
Oh, I was, uh, I was...
1087
01:09:56,125 --> 01:09:57,667
I was just looking around.
1088
01:09:58,250 --> 01:09:59,893
You know you're not supposed
to leave the group, don't you?
1089
01:09:59,917 --> 01:10:01,517
- Yes.
- So why don't you get back there?
1090
01:10:01,917 --> 01:10:04,125
Okay, excuse me. Thank you very much, sir.
1091
01:10:05,250 --> 01:10:07,125
- Get out of the way!
- Come on!
1092
01:10:08,958 --> 01:10:10,198
Hey, be careful there.
1093
01:10:11,875 --> 01:10:13,333
Take care. Watch your step.
1094
01:10:13,500 --> 01:10:14,750
- Bye.
- Bye, now.
1095
01:10:15,667 --> 01:10:16,958
Watch your step. Thanks again.
1096
01:10:17,125 --> 01:10:19,417
Quick, check everywhere.
He can't be far. Let's go.
1097
01:10:19,583 --> 01:10:21,083
Come on, move it, will you?
1098
01:11:16,083 --> 01:11:17,803
- Thanks, pal.
- Take care.
1099
01:12:39,917 --> 01:12:44,083
One, five, two...
1100
01:12:54,417 --> 01:12:55,792
What city, please?
1101
01:12:55,958 --> 01:12:57,375
Goose island, Oregon, please.
1102
01:12:57,542 --> 01:13:02,333
The number for Dr. Robert hume,
h-u-m-e, on tall cedar road.
1103
01:13:05,125 --> 01:13:08,708
Checking under Dr. Robert hume,
h-u-m-e, on tall cedar road,
1104
01:13:08,875 --> 01:13:10,333
I find no listing.
1105
01:13:10,708 --> 01:13:13,083
What does that mean?
He doesn't have a phone?
1106
01:13:13,417 --> 01:13:15,208
I'm sorry. I have no listing.
1107
01:13:15,708 --> 01:13:17,125
Oh, wait. Uh...
1108
01:13:17,667 --> 01:13:19,833
Falken. Dr. Stephen falken.
1109
01:13:20,000 --> 01:13:23,083
F-a-I-k-e-n, at the same address.
1110
01:13:24,125 --> 01:13:26,245
I find no listing for
a Dr. Stephen falken,
1111
01:13:26,375 --> 01:13:29,542
f-a-I-k-e-n,
on tall cedar road, goose island.
1112
01:13:30,458 --> 01:13:31,458
Thank you.
1113
01:13:48,708 --> 01:13:49,792
Yeah?
1114
01:13:50,250 --> 01:13:51,542
Jennifer? It's me, David.
1115
01:13:51,792 --> 01:13:53,458
- David?
- Yeah.
1116
01:13:53,625 --> 01:13:56,000
Listen, I'm in Colorado,
1117
01:13:56,167 --> 01:13:57,875
and I need a really big favor.
1118
01:13:58,583 --> 01:13:59,708
Can you lend me some money?
1119
01:13:59,958 --> 01:14:00,958
What?
1120
01:14:01,333 --> 01:14:02,375
I need an airline ticket.
1121
01:14:02,542 --> 01:14:03,958
I'll pay you back as soon as I can.
1122
01:14:04,167 --> 01:14:06,127
But I need a ticket from
grand junction, Colorado,
1123
01:14:06,208 --> 01:14:08,792
- to Salem, Oregon.
- Why? What's going on?
1124
01:14:08,958 --> 01:14:10,559
I'll tell you all about it later.
1125
01:14:10,583 --> 01:14:12,667
David, what are you doing in Colorado?
1126
01:14:13,208 --> 01:14:14,408
You know, I went by your house
1127
01:14:14,458 --> 01:14:15,851
and your parents were just freaked,
1128
01:14:15,875 --> 01:14:17,708
and there are men around from the FBI
1129
01:14:17,875 --> 01:14:19,083
asking all these questions.
1130
01:14:19,250 --> 01:14:20,750
I can't talk about it right now!
1131
01:14:20,917 --> 01:14:23,125
Listen, when you buy the ticket,
1132
01:14:23,292 --> 01:14:24,768
will you tell them that I'll pick it up
1133
01:14:24,792 --> 01:14:27,000
in... in grand junction airport?
1134
01:14:27,167 --> 01:14:29,000
David, what's happening?
1135
01:14:29,333 --> 01:14:31,293
I can't talk right now.
I gotta get off the phone.
1136
01:14:31,458 --> 01:14:33,542
But, please, will you just
do this for me, please?
1137
01:14:38,167 --> 01:14:39,167
Punch up number five.
1138
01:14:39,333 --> 01:14:40,853
- Let me see what you have.
- Yes, sir.
1139
01:14:42,208 --> 01:14:45,458
22 typhoon-class
submarines departing petropavlovsk,
1140
01:14:45,625 --> 01:14:49,333
turning southbound at nordkapp,
bearing 095 degrees.
1141
01:14:49,500 --> 01:14:51,875
Sergeant, I hope you like vodka.
1142
01:14:52,042 --> 01:14:53,042
Yes, sir.
1143
01:14:53,583 --> 01:14:54,684
I just hope they don't make me eat
1144
01:14:54,708 --> 01:14:56,417
none of them damn fish eggs.
1145
01:15:03,458 --> 01:15:05,292
Sir, the Soviets are denying
1146
01:15:05,458 --> 01:15:07,250
any increase in
their submarine deployment.
1147
01:15:07,417 --> 01:15:09,559
They wanna know what
the hell we're doing provoking them.
1148
01:15:09,583 --> 01:15:12,125
They're full of shit.
We know they're down there.
1149
01:15:13,167 --> 01:15:15,250
I'm gonna blow their ass out of the water.
1150
01:15:57,208 --> 01:15:58,208
Surprise!
1151
01:15:59,667 --> 01:16:00,833
What are you doing here?
1152
01:16:01,000 --> 01:16:02,518
Well, you didn't
sound too good on the phone.
1153
01:16:02,542 --> 01:16:03,768
It was only a three-hour drive down here.
1154
01:16:03,792 --> 01:16:05,393
You shouldn't have come here.
I'm in real trouble.
1155
01:16:05,417 --> 01:16:06,417
Why?
1156
01:16:08,000 --> 01:16:10,080
David, is this because of
what you did with my grade?
1157
01:16:18,042 --> 01:16:19,184
Hey, you kids better hustle.
1158
01:16:19,208 --> 01:16:20,608
The ferry's gonna leave any second.
1159
01:16:20,750 --> 01:16:22,500
Thanks. Come on, we gotta run.
1160
01:16:27,375 --> 01:16:28,708
Wait, wait, wait, wait!
1161
01:16:28,917 --> 01:16:31,037
- Wait! Oh, wait!
- Hold it, hold it.
1162
01:16:40,000 --> 01:16:41,125
David, if he's still alive,
1163
01:16:41,292 --> 01:16:42,958
why did the obituary say he's dead?
1164
01:16:43,125 --> 01:16:44,875
No, he's not dead. He left.
1165
01:16:46,625 --> 01:16:49,125
When they know too much,
they give them new identities.
1166
01:16:49,292 --> 01:16:50,583
Anyway, the computer said so.
1167
01:16:50,750 --> 01:16:51,792
Oh, the computer said so.
1168
01:16:52,292 --> 01:16:54,750
Is that the computer
that's still playing the games?
1169
01:16:55,667 --> 01:16:58,250
It's the military's computer.
Why wouldn't they know about it?
1170
01:16:58,417 --> 01:17:00,500
They don't know about Joshua!
1171
01:17:00,667 --> 01:17:02,417
Falken knows about Joshua!
1172
01:17:02,583 --> 01:17:04,833
He's the only one
who knows what it can do!
1173
01:17:05,000 --> 01:17:06,560
That computer is trying to win the game
1174
01:17:06,708 --> 01:17:08,208
that we asked it to play.
1175
01:17:08,708 --> 01:17:09,708
Forreah
1176
01:17:11,500 --> 01:17:12,708
you don't even believe me!
1177
01:17:17,792 --> 01:17:18,958
David.
1178
01:17:19,833 --> 01:17:21,250
David. David.
1179
01:17:21,875 --> 01:17:23,042
He's not dead.
1180
01:17:23,208 --> 01:17:24,208
I'm sorry.
1181
01:17:27,417 --> 01:17:28,583
I believe you.
1182
01:18:16,917 --> 01:18:18,083
Oh, shit!
1183
01:18:19,000 --> 01:18:20,000
What was that?
1184
01:18:20,750 --> 01:18:21,833
I don't know.
1185
01:18:26,875 --> 01:18:27,958
Did you see that?
1186
01:18:29,292 --> 01:18:31,601
Do you know there are still people
who won't believe they could fly?
1187
01:18:31,625 --> 01:18:33,425
I tell you, the sky
was once filled with them!
1188
01:18:33,542 --> 01:18:35,250
I'm looking for Dr. Robert hume.
1189
01:18:35,417 --> 01:18:36,601
Oh, is either of you a paleontologist?
1190
01:18:36,625 --> 01:18:38,065
I desperately need a paleontologist.
1191
01:18:38,208 --> 01:18:39,542
No, we're high school students.
1192
01:18:40,083 --> 01:18:41,583
Oh, pity.
1193
01:18:42,542 --> 01:18:45,042
Well, high school students,
1194
01:18:45,917 --> 01:18:47,667
you're on my land and I didn't invite you.
1195
01:18:47,958 --> 01:18:50,833
But aren't you Stephen falken?
1196
01:18:52,375 --> 01:18:54,167
Now, listen carefully.
1197
01:18:55,167 --> 01:18:57,333
Path. Follow path.
1198
01:18:57,875 --> 01:18:58,875
Gate.
1199
01:18:59,042 --> 01:19:00,750
Open gate, through gate, close gate.
1200
01:19:01,208 --> 01:19:03,125
Last ferry, 6:30.
So run, run, run.
1201
01:19:04,167 --> 01:19:07,542
Wait! Wait!
I came because of Joshua.
1202
01:19:49,917 --> 01:19:51,333
Radar reports two unknown tracks
1203
01:19:51,500 --> 01:19:53,750
are penetrating
the Alaskan air defense zone.
1204
01:19:56,292 --> 01:19:57,458
Confidence is high.
1205
01:19:57,625 --> 01:20:00,143
Flight profile
suggests Soviet backfire bombers.
1206
01:20:00,167 --> 01:20:01,958
I want a visual confirmation on that.
1207
01:20:02,125 --> 01:20:04,167
Scramble two f-165 out of galena.
1208
01:20:04,333 --> 01:20:05,333
Yes, sir.
1209
01:20:07,333 --> 01:20:08,417
Go to defcon 2.
1210
01:20:41,500 --> 01:20:43,860
Crystal palace, this is delta foxtrot 27.
1211
01:20:43,958 --> 01:20:45,958
I have negative radar contact.
1212
01:20:46,125 --> 01:20:48,375
Repeat, negative Soviet aircraft.
1213
01:20:48,542 --> 01:20:50,042
27, this is brass hat.
1214
01:20:50,208 --> 01:20:51,875
They're right in front of you!
1215
01:20:52,042 --> 01:20:53,542
You're almost on top of them.
1216
01:20:54,500 --> 01:20:56,393
Brass hat, we got nothing on radar
1217
01:20:56,417 --> 01:20:58,042
and 40 miles visibility.
1218
01:20:58,750 --> 01:21:01,208
There's nothing out there,
general. Just blue skies.
1219
01:21:02,792 --> 01:21:04,083
What the hell?
1220
01:21:14,750 --> 01:21:16,726
You really haven't
been listening, have you?
1221
01:21:16,750 --> 01:21:17,958
Yes, I have.
1222
01:21:18,458 --> 01:21:20,583
I loved it when you nuked Las Vegas.
1223
01:21:21,083 --> 01:21:23,583
A suitably biblical ending
to the place, don't you think?
1224
01:21:24,625 --> 01:21:26,917
You gonna call them up and
tell them what Joshua's doing?
1225
01:21:29,000 --> 01:21:30,601
Now, children, come on over here.
1226
01:21:30,625 --> 01:21:32,458
I'm gonna tell you a bedtime story.
1227
01:21:33,583 --> 01:21:35,083
Are you sitting comfortably?
1228
01:21:36,042 --> 01:21:37,083
Then I'll begin.
1229
01:21:38,333 --> 01:21:39,458
Once upon a time,
1230
01:21:40,792 --> 01:21:43,167
there lived a magnificent race of animals.
1231
01:21:44,500 --> 01:21:47,333
They dominated
the world through age after age.
1232
01:21:47,500 --> 01:21:49,125
They ran and they swam
1233
01:21:49,292 --> 01:21:52,792
and they fought and
they flew until suddenly,
1234
01:21:53,250 --> 01:21:55,625
quite recently, they disappeared.
1235
01:21:56,833 --> 01:22:00,250
Nature just gave up and started again.
1236
01:22:01,083 --> 01:22:02,750
We weren't even apes then.
1237
01:22:03,292 --> 01:22:06,750
We were just these smart
little rodents hiding in the rocks.
1238
01:22:07,458 --> 01:22:11,125
And when we go, nature will start again
1239
01:22:11,875 --> 01:22:13,375
with the bees, probably.
1240
01:22:15,333 --> 01:22:17,375
Nature knows when to give up, David.
1241
01:22:18,125 --> 01:22:19,167
I'm not giving up.
1242
01:22:20,583 --> 01:22:22,500
If Joshua tricks them
into launching an attack,
1243
01:22:22,667 --> 01:22:23,667
it'll be your fault.
1244
01:22:24,458 --> 01:22:25,583
My fault?
1245
01:22:26,250 --> 01:22:27,518
The whole point was to find a way
1246
01:22:27,542 --> 01:22:30,625
to practice nuclear war
without destroying ourselves,
1247
01:22:31,292 --> 01:22:32,452
to get the computers to learn
1248
01:22:32,500 --> 01:22:34,500
from mistakes we couldn't afford to make.
1249
01:22:35,000 --> 01:22:37,083
Except that I never could get Joshua
1250
01:22:37,250 --> 01:22:38,708
to learn the most important lesson.
1251
01:22:38,875 --> 01:22:39,875
What's that?
1252
01:22:40,958 --> 01:22:42,167
Futility.
1253
01:22:42,333 --> 01:22:44,583
That there's a time
when you should just give up.
1254
01:22:45,083 --> 01:22:46,500
What kind of a lesson is that?
1255
01:22:47,125 --> 01:22:48,750
Did you ever play tic-tac-toe?
1256
01:22:50,750 --> 01:22:52,000
Yeah. Of course.
1257
01:22:52,167 --> 01:22:54,000
- But you don't anymore.
- No.
1258
01:22:54,292 --> 01:22:55,292
Why?
1259
01:22:56,542 --> 01:22:57,833
Because it's a boring game.
1260
01:22:58,083 --> 01:22:59,167
It's always a tie.
1261
01:22:59,333 --> 01:23:01,333
Exactly. There's no way to win.
1262
01:23:01,500 --> 01:23:03,625
The game itself is pointless.
1263
01:23:05,000 --> 01:23:06,542
But back at the war room,
1264
01:23:06,917 --> 01:23:09,042
they believe you can win a nuclear war,
1265
01:23:09,750 --> 01:23:12,208
that there can be acceptable losses.
1266
01:23:13,833 --> 01:23:16,958
So you gave up? Decided to play dead?
1267
01:23:18,083 --> 01:23:21,917
For security reasons,
they graciously arranged my death.
1268
01:23:23,667 --> 01:23:25,750
Did you know that no land animal
1269
01:23:25,917 --> 01:23:29,125
with a body weight of over
50 pounds survived that age?
1270
01:23:30,500 --> 01:23:33,458
Extinction is part of the natural order.
1271
01:23:33,625 --> 01:23:34,625
Bullshit!
1272
01:23:36,875 --> 01:23:38,851
If we're extinguished,
there's nothing natural about that.
1273
01:23:38,875 --> 01:23:39,875
It's just stupid!
1274
01:23:40,042 --> 01:23:42,292
Oh, it's all right. I've planned ahead.
1275
01:23:42,917 --> 01:23:45,625
We're just three
miles from a primary target.
1276
01:23:46,958 --> 01:23:50,667
A millisecond of
brilliant light and we're vaporized.
1277
01:23:51,583 --> 01:23:53,375
Much more fortunate than the millions
1278
01:23:53,542 --> 01:23:56,875
who'll wander sightless
through the smoldering aftermath.
1279
01:23:59,250 --> 01:24:01,542
We'll be spared the horror of survival.
1280
01:24:02,583 --> 01:24:04,833
I'm only 17 years old.
1281
01:24:06,333 --> 01:24:07,833
I'm not ready to die yet.
1282
01:24:08,000 --> 01:24:09,875
You won't make a simple phone call?
1283
01:24:12,625 --> 01:24:14,583
If the real Joshua was still alive,
1284
01:24:14,750 --> 01:24:17,042
your Joshua, you'd do it, wouldn't you?
1285
01:24:17,208 --> 01:24:18,667
Look, we might gain a few years.
1286
01:24:18,833 --> 01:24:22,167
Perhaps time enough for
you to have a son and watch him die.
1287
01:24:24,292 --> 01:24:27,083
But humanity planning its own destruction,
1288
01:24:28,792 --> 01:24:30,250
that, a phone call won't stop.
1289
01:24:31,083 --> 01:24:32,167
This is unreal!
1290
01:24:33,250 --> 01:24:35,958
You don't care about death
'cause you're already dead.
1291
01:24:37,667 --> 01:24:40,375
I know a lot about you.
I know you weren't always like this.
1292
01:24:41,167 --> 01:24:42,875
What was the last thing you cared about?
1293
01:24:47,875 --> 01:24:49,417
You've missed the last ferry.
1294
01:24:57,583 --> 01:25:00,833
You're welcome to stay.
You wanna sleep on the floor?
1295
01:25:05,667 --> 01:25:06,708
Good night.
1296
01:25:10,417 --> 01:25:11,417
Let's get out of here.
1297
01:25:21,625 --> 01:25:23,333
Come on, we'll find a boat.
1298
01:25:23,500 --> 01:25:24,708
There's gotta be a boat.
1299
01:25:42,625 --> 01:25:45,667
Mr. President, we've got 48 nuclear subs
closing on the United States,
1300
01:25:45,833 --> 01:25:50,250
and we've got 100,000 Soviet
troops massing in east Germany.
1301
01:25:50,417 --> 01:25:52,375
We're monitoring
their bombers that are on alert.
1302
01:25:52,542 --> 01:25:54,833
Yes, sir.
Well, that's a load of shit!
1303
01:25:55,500 --> 01:25:56,875
No, no, sir. Not you.
1304
01:25:58,042 --> 01:26:01,042
Yes, sir, we'll be in touch
as soon as the information changes.
1305
01:26:02,250 --> 01:26:04,250
Intelligence reports
rumors of a new Soviet bomber
1306
01:26:04,417 --> 01:26:05,542
with stealth capabilities.
1307
01:26:05,708 --> 01:26:07,083
It can project a false radar image
1308
01:26:07,250 --> 01:26:09,250
600 miles away from the real aircraft.
1309
01:26:09,708 --> 01:26:12,125
Christ, now they got us chasing shadows.
1310
01:26:24,500 --> 01:26:25,625
I think I saw one.
1311
01:26:31,375 --> 01:26:33,055
What kind of an asshole lives on an island
1312
01:26:33,125 --> 01:26:34,708
and he doesn't even have a boat?
1313
01:26:36,250 --> 01:26:37,583
Maybe we can swim for it.
1314
01:26:37,750 --> 01:26:38,830
How far do you think it is?
1315
01:26:38,917 --> 01:26:42,375
No, it's two or three miles, at least.
1316
01:26:42,542 --> 01:26:43,958
Maybe more.
1317
01:26:44,125 --> 01:26:45,833
Well, what do you say?
Let's go for it.
1318
01:26:46,000 --> 01:26:47,375
- No.
- Come on.
1319
01:26:47,542 --> 01:26:49,542
No. I can't swim.
1320
01:26:51,125 --> 01:26:52,250
You can't swim?
1321
01:26:52,417 --> 01:26:54,458
No, I can't. Okay, wonder woman?
I can't swim.
1322
01:26:55,250 --> 01:26:57,170
Well, what kind of
an asshole grows up in Seattle
1323
01:26:57,292 --> 01:26:58,652
and doesn't even know how to swim?
1324
01:26:59,000 --> 01:27:00,792
I never got around to it, okay?
1325
01:27:01,375 --> 01:27:03,958
I always thought there
was gonna be plenty of time.
1326
01:27:04,125 --> 01:27:05,125
I'm sorry.
1327
01:27:11,125 --> 01:27:13,167
I wish I didn't know about any of this.
1328
01:27:15,458 --> 01:27:17,542
I wish I was like
everybody else in the world
1329
01:27:18,542 --> 01:27:20,958
and tomorrow it would just be over.
1330
01:27:23,708 --> 01:27:28,583
There wouldn't be any
time to be sorry about anything.
1331
01:27:36,167 --> 01:27:37,167
Oh, Jesus.
1332
01:27:39,375 --> 01:27:41,292
I really wanted to learn how to swim.
1333
01:27:42,833 --> 01:27:43,917
I swear to god I did.
1334
01:27:54,125 --> 01:27:59,000
Did I tell you that next week
I was gonna be on TV?
1335
01:27:59,500 --> 01:28:01,458
- You're kidding.
- No.
1336
01:28:02,000 --> 01:28:03,809
It's on an aerobics
show that's on in the afternoon
1337
01:28:03,833 --> 01:28:05,917
with some girls from my dance class.
1338
01:28:06,083 --> 01:28:07,167
A movie star.
1339
01:28:07,333 --> 01:28:08,833
Yeah.
1340
01:28:10,125 --> 01:28:11,708
I know, it's kind of stupid, huh?
1341
01:28:11,875 --> 01:28:14,184
I mean, nobody would have
been watching me, anyway, I guess.
1342
01:28:14,208 --> 01:28:15,333
I would have.
1343
01:28:34,958 --> 01:28:35,958
Oh, Jesus!
1344
01:28:36,708 --> 01:28:38,417
The bastard turned us in!
1345
01:29:40,042 --> 01:29:42,125
It's all right. Get in.
1346
01:30:09,333 --> 01:30:10,643
We have a launch detection.
1347
01:30:10,667 --> 01:30:12,500
We have a Soviet launch detection.
1348
01:30:12,667 --> 01:30:14,476
Bmews confirmed a massive attack.
1349
01:30:14,500 --> 01:30:16,643
- Missile warning. No malfunction.
- Confidence is high.
1350
01:30:16,667 --> 01:30:18,042
I repeat, confidence is high.
1351
01:30:18,208 --> 01:30:19,768
Cobra Dane, is this an exercise?
1352
01:30:19,792 --> 01:30:21,184
Negative, this is not an exercise.
1353
01:30:21,208 --> 01:30:24,667
General, dbs is tracking
300 inbound Soviet icbms.
1354
01:30:31,542 --> 01:30:33,142
Tell me this is one of your simulations,
1355
01:30:33,292 --> 01:30:34,652
- Mr. McKittrick.
- It's not, Jack.
1356
01:30:35,042 --> 01:30:36,750
All right. Flush the bombers.
1357
01:30:36,917 --> 01:30:38,542
Get the subs in launch mode.
1358
01:30:39,625 --> 01:30:41,500
We are at defcon 1.
1359
01:30:41,667 --> 01:30:43,958
Defcon 1.
1360
01:30:46,542 --> 01:30:47,958
Better look at this.
1361
01:30:48,125 --> 01:30:50,000
Major Lem, get me a report on the wopr.
1362
01:30:52,208 --> 01:30:54,833
Initial attack profile is
a full-scale Soviet strike.
1363
01:30:56,000 --> 01:30:58,625
Wopr is putting our losses
at 85 to 95 percent
1364
01:30:58,792 --> 01:31:00,208
of the strategic forces.
1365
01:31:00,375 --> 01:31:02,333
What does wopr recommend, Mr. McKittrick?
1366
01:31:03,167 --> 01:31:04,847
Full-scale retaliatory strike.
1367
01:31:05,250 --> 01:31:09,083
I need some
machine to tell me that?
1368
01:31:10,042 --> 01:31:12,143
President's on his way to Andrews
to join airborne command.
1369
01:31:12,167 --> 01:31:13,875
Sir, we have to give launch option.
1370
01:31:14,042 --> 01:31:15,809
Has he been in touch with the premier?
1371
01:31:15,833 --> 01:31:17,518
Russians are still
denying everything, sir.
1372
01:31:17,542 --> 01:31:19,917
We have a Soviet
submarine launch detection.
1373
01:31:21,167 --> 01:31:22,958
Let's go into a launch mode.
1374
01:31:23,417 --> 01:31:24,417
Close up the mountain.
1375
01:31:31,333 --> 01:31:32,809
This is crystal palace.
1376
01:31:32,833 --> 01:31:34,958
We're closing up the mountain.
You'll have to hurry.
1377
01:31:35,125 --> 01:31:37,500
After the gates are closed,
nobody gets in or out.
1378
01:31:44,958 --> 01:31:46,292
Initiate internal power.
1379
01:31:48,042 --> 01:31:50,042
Generators on and functioning.
1380
01:31:59,167 --> 01:32:00,875
External power disconnected.
1381
01:32:04,583 --> 01:32:05,917
Seal off ventilation shafts.
1382
01:32:07,250 --> 01:32:08,333
Shaft locks sealed.
1383
01:32:13,583 --> 01:32:15,101
The gate's closed!
1384
01:32:15,125 --> 01:32:16,125
Oh, Jesus!
1385
01:32:23,417 --> 01:32:24,851
- David!
- Everybody okay?
1386
01:32:24,875 --> 01:32:26,635
Are you all right? Are you all right?
1387
01:32:26,667 --> 01:32:27,947
Yeah, yeah. Run for it!
1388
01:32:31,042 --> 01:32:33,125
Move it! Get inside!
Come on! Come on!
1389
01:32:33,667 --> 01:32:36,042
Come on! Come on! Come on!
1390
01:32:47,625 --> 01:32:49,458
Hold the door! Hold the door!
1391
01:32:53,708 --> 01:32:55,542
Hold the goddamn door!
1392
01:33:01,208 --> 01:33:02,625
Come on, come on! Hurry!
1393
01:33:05,000 --> 01:33:07,000
They're clear! They're clear!
1394
01:33:26,458 --> 01:33:28,768
All units confirm
weapons targeted and ready.
1395
01:33:28,792 --> 01:33:30,167
Awaiting launch codes.
1396
01:33:30,333 --> 01:33:32,167
We are in a launch mode.
1397
01:33:32,333 --> 01:33:34,750
Major Lem, lock out changes.
1398
01:33:35,125 --> 01:33:37,625
Roger, lock out enabled.
1399
01:33:47,000 --> 01:33:48,292
All right, I'll call you back.
1400
01:33:49,625 --> 01:33:50,625
Here!
1401
01:33:58,667 --> 01:34:00,827
I don't know what
you think you could do here, Stephen.
1402
01:34:01,708 --> 01:34:03,292
John. Good to see you.
1403
01:34:03,542 --> 01:34:05,167
I see the wife still picks your ties.
1404
01:34:05,333 --> 01:34:07,167
What has this kid been telling you?
1405
01:34:07,708 --> 01:34:08,750
How far has it gone?
1406
01:34:09,375 --> 01:34:11,351
The president's about
ready to order a counter-strike.
1407
01:34:11,375 --> 01:34:13,208
That's what we're recommending he do.
1408
01:34:16,625 --> 01:34:17,851
It's a bluff, John. Call it off.
1409
01:34:17,875 --> 01:34:19,292
No, it's not a bluff. It's real.
1410
01:34:19,958 --> 01:34:22,250
Hello, general beringer. Stephen falken.
1411
01:34:23,708 --> 01:34:26,208
Mr. Falken, you picked
a hell of a day for a visit!
1412
01:34:26,500 --> 01:34:29,458
General, what you see
on these screens up here
1413
01:34:29,625 --> 01:34:33,750
is a fantasy,
a computer-enhanced hallucination.
1414
01:34:34,042 --> 01:34:35,500
Those blips are not real missiles.
1415
01:34:35,667 --> 01:34:36,667
They're phantoms.
1416
01:34:37,583 --> 01:34:40,083
Jack, there's nothing to
indicate a simulation at all.
1417
01:34:40,250 --> 01:34:41,490
Everything's working perfectly.
1418
01:34:41,750 --> 01:34:42,875
But does it make any sense?
1419
01:34:43,042 --> 01:34:44,375
Does what make any sense?
1420
01:34:44,542 --> 01:34:45,375
That.
1421
01:34:45,542 --> 01:34:48,625
Look, I don't have time
for a conversation right now!
1422
01:34:49,458 --> 01:34:52,958
General, are you prepared
to destroy the enemy?
1423
01:34:53,125 --> 01:34:56,042
- You betcha!
- Do you think they know that?
1424
01:34:56,208 --> 01:34:58,059
I believe we've made that clear enough.
1425
01:34:58,083 --> 01:34:59,917
Then don't.
1426
01:35:00,750 --> 01:35:02,625
Tell the president to ride out the attack.
1427
01:35:03,708 --> 01:35:05,250
Sir, they need a decision.
1428
01:35:06,458 --> 01:35:08,792
General, do you really believe
1429
01:35:08,958 --> 01:35:11,042
that the enemy would
attack without provocation,
1430
01:35:11,208 --> 01:35:13,417
using so many missiles, bombers and subs,
1431
01:35:13,583 --> 01:35:14,768
so that we would have no choice
1432
01:35:14,792 --> 01:35:16,708
but to totally annihilate them?
1433
01:35:17,125 --> 01:35:19,375
One minute and 30 seconds to impact.
1434
01:35:19,917 --> 01:35:22,750
General, you are listening to a machine.
1435
01:35:23,875 --> 01:35:25,625
Do the world a favor
and don't act like one.
1436
01:35:30,458 --> 01:35:33,250
One minute and 20 seconds to impact.
1437
01:35:45,250 --> 01:35:47,434
- Yes, Mr. President.
- One minute and ten seconds.
1438
01:35:47,458 --> 01:35:48,538
Sir, at this point in time,
1439
01:35:48,583 --> 01:35:50,583
we cannot positively confirm the inbounds.
1440
01:35:51,125 --> 01:35:53,375
We have reason to
believe they may not exist.
1441
01:35:54,417 --> 01:35:55,875
Yes, sir. That's affirmative.
1442
01:35:57,667 --> 01:35:58,667
Yes, sir.
1443
01:35:59,250 --> 01:36:02,042
- I do, too.
- One minute to impact.
1444
01:36:03,833 --> 01:36:05,125
Who's first and how soon?
1445
01:36:05,458 --> 01:36:07,458
Sir, initial impact
points at the 43rd bomb wing
1446
01:36:07,625 --> 01:36:09,417
at loring, 319th at grand forks,
1447
01:36:09,583 --> 01:36:11,543
and Alaskan air command headquarters
at elmendorf.
1448
01:36:11,708 --> 01:36:13,351
50 seconds to impact.
1449
01:36:13,375 --> 01:36:15,393
Get me the senior controllers
at each of those stations.
1450
01:36:15,417 --> 01:36:16,958
I wanna talk to them myself.
1451
01:36:17,125 --> 01:36:18,958
All stations, this is crystal palace.
1452
01:36:19,125 --> 01:36:21,958
Stand by for a message
from brass hat. Acknowledge?
1453
01:36:22,417 --> 01:36:24,143
Elmendorf air force base operations.
1454
01:36:24,167 --> 01:36:25,500
Lieutenant colonel bowers.
1455
01:36:26,375 --> 01:36:28,958
319th bomb wing operations. Colonel chase.
1456
01:36:29,417 --> 01:36:31,542
This is loring air force base.
1457
01:36:31,708 --> 01:36:34,375
The senior controller
isn't here right now.
1458
01:36:34,542 --> 01:36:36,542
That's all right. Who are you?
1459
01:36:36,917 --> 01:36:39,250
Sir, this is airman Doherty, sir.
1460
01:36:40,875 --> 01:36:42,667
This is general beringer at NORAD.
1461
01:36:42,833 --> 01:36:45,375
- 40 seconds to impact.
- Our current situation...
1462
01:36:46,375 --> 01:36:49,250
Men, we're currently tracking
1463
01:36:49,417 --> 01:36:52,500
approximately 2,400
inbound Soviet warheads.
1464
01:36:53,083 --> 01:36:55,292
But at the moment, we cannot confirm this.
1465
01:36:55,750 --> 01:36:58,208
I repeat, we cannot confirm this.
1466
01:36:58,375 --> 01:37:00,208
30 seconds to impact.
1467
01:37:01,250 --> 01:37:02,930
We're right there with you guys.
1468
01:37:03,083 --> 01:37:04,750
We've taken all the steps we can.
1469
01:37:06,500 --> 01:37:08,292
Stand by to launch missiles at my command.
1470
01:37:16,500 --> 01:37:18,500
Stay on this channel as long as you can.
1471
01:37:19,375 --> 01:37:20,792
We'll be standing by.
1472
01:37:20,958 --> 01:37:23,333
20 seconds to impact.
1473
01:37:32,750 --> 01:37:33,750
Ten,
1474
01:37:34,292 --> 01:37:35,292
nine,
1475
01:37:35,583 --> 01:37:36,583
eight,
1476
01:37:37,125 --> 01:37:38,250
seven,
1477
01:37:38,750 --> 01:37:39,875
six,
1478
01:37:40,208 --> 01:37:41,542
five,
1479
01:37:41,708 --> 01:37:42,792
four,
1480
01:37:43,167 --> 01:37:44,208
three,
1481
01:37:44,583 --> 01:37:45,667
two,
1482
01:37:46,000 --> 01:37:47,917
one, impact.
1483
01:38:05,500 --> 01:38:07,083
This is crystal palace.
You still on?
1484
01:38:09,458 --> 01:38:11,583
This is crystal palace.
You still on?
1485
01:38:12,208 --> 01:38:13,208
Anyone there?
1486
01:38:15,542 --> 01:38:17,342
That's affirmative, sir.
1487
01:38:17,625 --> 01:38:19,265
Yeah, we 're here!
1488
01:38:19,833 --> 01:38:22,875
- Jesus h. Christ! We 're still here!
- Report is showing impact.
1489
01:38:24,833 --> 01:38:26,458
No, sir, no impact.
1490
01:38:26,625 --> 01:38:27,625
We 're alive and well.
1491
01:38:27,708 --> 01:38:29,333
All right!
1492
01:38:30,292 --> 01:38:31,500
All right!
1493
01:38:31,958 --> 01:38:34,750
Yeah! Yeah!
1494
01:38:34,917 --> 01:38:36,667
- That's right!
- Yeah!
1495
01:38:36,833 --> 01:38:39,583
All right!
1496
01:38:45,458 --> 01:38:47,667
All right! Recall the bombers!
1497
01:38:48,083 --> 01:38:50,417
Stand down the missiles!
1498
01:39:21,750 --> 01:39:23,667
Joshua, what are you doing?
1499
01:39:27,542 --> 01:39:29,542
Coc, I need Dr. McKittrick right away.
1500
01:39:30,250 --> 01:39:31,292
Yeah, this is McKittrick.
1501
01:39:31,792 --> 01:39:32,792
Sir, we got a problem.
1502
01:39:33,417 --> 01:39:35,083
Wopr's not letting me log back on.
1503
01:39:35,250 --> 01:39:36,930
I can't get in to stand down the missiles.
1504
01:39:37,292 --> 01:39:38,375
All right, stand by.
1505
01:39:51,792 --> 01:39:53,083
Yeah, Paul, this is McKittrick.
1506
01:39:53,458 --> 01:39:54,875
The wopr is not letting us back in.
1507
01:39:55,042 --> 01:39:58,292
I know. No one can get back on.
1508
01:39:58,458 --> 01:39:59,458
We're trying everything.
1509
01:39:59,625 --> 01:40:02,333
It's like the entire
password file has been wiped out.
1510
01:40:03,167 --> 01:40:05,792
I tried that.
Don't you think I would've tried that?
1511
01:40:09,750 --> 01:40:10,917
What are those?
1512
01:40:11,792 --> 01:40:13,208
Those are launch codes.
1513
01:40:13,375 --> 01:40:14,375
What are they for?
1514
01:40:15,792 --> 01:40:18,872
Joshua's trying to find the right codes
so he can launch the missiles himself.
1515
01:40:30,292 --> 01:40:31,518
Yeah, Paul, what's happening?
1516
01:40:31,542 --> 01:40:32,934
I checked the random number generators,
1517
01:40:32,958 --> 01:40:34,875
they're not even running.
Got anything?
1518
01:40:35,042 --> 01:40:36,434
- No, sir. I'm still looking.
- Keep going.
1519
01:40:36,458 --> 01:40:39,018
All right, look, I got no idea.
It could be coming from anywhere.
1520
01:40:40,875 --> 01:40:42,583
Sir, you better get on the headset.
1521
01:40:45,167 --> 01:40:46,167
Yeah.
1522
01:40:46,333 --> 01:40:48,875
General, the machine has locked us out.
1523
01:40:49,042 --> 01:40:50,958
It's sending random numbers to the silos.
1524
01:40:51,125 --> 01:40:53,458
It's trying to get
the codes to launch the missiles.
1525
01:40:53,833 --> 01:40:55,458
Just unplug the goddamn thing.
1526
01:40:55,625 --> 01:40:56,708
Jesus Christ.
1527
01:40:56,875 --> 01:40:58,208
That won't work, general.
1528
01:40:59,583 --> 01:41:02,333
It would interpret a shutdown
as the destruction of NORAD.
1529
01:41:02,792 --> 01:41:03,833
The computers in the silos
1530
01:41:04,000 --> 01:41:05,393
would carry out their last instructions.
1531
01:41:05,417 --> 01:41:06,417
They'd launch.
1532
01:41:07,708 --> 01:41:09,108
Well, can't we disarm the missiles?
1533
01:41:09,292 --> 01:41:12,250
Over 1,000 of them? There's no time.
1534
01:41:12,417 --> 01:41:15,500
At this rate, it'll hit
the launch codes in 5.3 minutes.
1535
01:41:17,792 --> 01:41:21,167
Mr. McKittrick,
after very careful consideration, sir,
1536
01:41:21,333 --> 01:41:25,375
I've come to the conclusion
that your new defense system sucks.
1537
01:41:27,042 --> 01:41:29,292
I don't have to take that,
you pig-eyed sack of shit.
1538
01:41:29,958 --> 01:41:31,458
Oh, I was hoping for something
1539
01:41:31,625 --> 01:41:32,934
a little better than that from you, sir.
1540
01:41:32,958 --> 01:41:34,208
A man of your education.
1541
01:41:34,375 --> 01:41:36,458
General, it's the president.
1542
01:41:41,875 --> 01:41:43,115
Well, what do you...
1543
01:41:43,292 --> 01:41:44,458
What are you gonna tell him?
1544
01:41:46,042 --> 01:41:48,625
That I'm ordering
our bombers back to failsafe.
1545
01:41:49,083 --> 01:41:51,167
We might have to go
through this thing after all.
1546
01:41:54,708 --> 01:41:55,708
Yes, sir.
1547
01:42:03,333 --> 01:42:04,375
He's got one.
1548
01:42:04,542 --> 01:42:06,422
When he gets all ten,
he'll launch the missiles.
1549
01:42:06,542 --> 01:42:07,982
Well, can't they get in and stop it?
1550
01:42:08,292 --> 01:42:09,500
No, they can't.
1551
01:42:12,875 --> 01:42:14,875
They've taken out my password.
1552
01:42:15,708 --> 01:42:16,788
Well, what are we gonna do?
1553
01:42:16,958 --> 01:42:18,333
I don't know. Do you?
1554
01:42:19,042 --> 01:42:21,167
I told you not to start
playing games with that thing.
1555
01:42:25,917 --> 01:42:27,125
It's games.
1556
01:42:29,833 --> 01:42:31,667
- Games!
- Try it.
1557
01:42:31,833 --> 01:42:33,542
John, let's feed it a tapeworm.
1558
01:42:33,708 --> 01:42:35,434
No, it's too risky.
It might smash the system.
1559
01:42:35,458 --> 01:42:36,976
How'd the kid get in?
Through the back door?
1560
01:42:37,000 --> 01:42:39,125
- We took it out.
- Can we invade the deep logic?
1561
01:42:39,292 --> 01:42:40,667
We keep hitting a damn firewall.
1562
01:42:40,833 --> 01:42:42,473
If it wants to play a game, then play it!
1563
01:42:42,917 --> 01:42:44,917
- Have it list games.
- Stephen, for Christ's sake.
1564
01:42:45,083 --> 01:42:46,768
No, let him. He's played it before.
1565
01:42:46,792 --> 01:42:48,351
He can hardly do
worse than you have, John.
1566
01:42:48,375 --> 01:42:50,815
- Two numbers.
- God damn it, I'd piss on a spark plug
1567
01:42:50,917 --> 01:42:52,167
if I thought it'd do any good.
1568
01:42:52,458 --> 01:42:53,750
Let the boy in there, major.
1569
01:42:53,917 --> 01:42:54,917
List games.
1570
01:43:01,250 --> 01:43:02,250
Chess.
1571
01:43:10,000 --> 01:43:11,500
Three numbers locked in.
1572
01:43:11,667 --> 01:43:12,667
Poken
1573
01:43:15,750 --> 01:43:18,070
The security system's
not gonna let anything through.
1574
01:43:21,917 --> 01:43:23,500
Global thermonuclear war.
1575
01:43:32,667 --> 01:43:33,667
Four numbers.
1576
01:43:36,417 --> 01:43:38,250
Stephen, for Christ's sake, do something.
1577
01:43:38,417 --> 01:43:40,750
- Come on, kid, let's go.
- No. Try again.
1578
01:43:44,292 --> 01:43:46,583
- Put the list back up.
- Yeah, we already tried that.
1579
01:43:46,750 --> 01:43:48,292
- Put it up!
- Yes, put it up.
1580
01:43:56,500 --> 01:43:57,917
It's not on the list!
1581
01:43:58,583 --> 01:43:59,583
What's not on the list?
1582
01:43:59,750 --> 01:44:01,430
Go ahead. It's gotta
be in there somewhere.
1583
01:44:04,458 --> 01:44:06,958
Tic-tac-toe.
1584
01:44:13,292 --> 01:44:14,292
You're in.
1585
01:44:15,292 --> 01:44:16,434
Order it to disarm the missiles.
1586
01:44:16,458 --> 01:44:17,458
No, no!
1587
01:44:27,583 --> 01:44:29,333
Five numbers. It's got half the code.
1588
01:44:31,625 --> 01:44:32,750
One.
1589
01:44:34,792 --> 01:44:36,625
- Put x in the center square.
- I know.
1590
01:44:47,875 --> 01:44:49,101
- Six up.
- There's no way
1591
01:44:49,125 --> 01:44:51,750
- you can win that game!
- I know that. It doesn't.
1592
01:44:51,917 --> 01:44:53,125
It hasn't learned.
1593
01:44:53,292 --> 01:44:54,892
Is there any way to make it play itself?
1594
01:44:56,333 --> 01:44:57,917
Yes. Number of players, zero.
1595
01:45:19,167 --> 01:45:20,208
Seven.
1596
01:45:20,583 --> 01:45:21,833
Come on.
1597
01:45:22,000 --> 01:45:24,458
Learn, goddamn it!
1598
01:45:35,958 --> 01:45:37,000
Eight.
1599
01:45:37,208 --> 01:45:38,568
It must be caught in a loop.
1600
01:45:38,667 --> 01:45:41,167
It's drawing more and more power
from the rest of the system.
1601
01:45:43,042 --> 01:45:44,333
Nine numbers.
1602
01:45:48,208 --> 01:45:49,934
Ten. It's got the code.
1603
01:45:49,958 --> 01:45:50,958
It's gonna launch.
1604
01:46:06,708 --> 01:46:07,708
General!
1605
01:46:10,333 --> 01:46:11,643
Colonel conley, call sac.
1606
01:46:11,667 --> 01:46:12,867
Get me a launch status report.
1607
01:46:15,583 --> 01:46:17,463
- Major Davis, get me the president.
- Yes, sir.
1608
01:46:50,792 --> 01:46:52,059
How you doing, colonel?
1609
01:46:52,083 --> 01:46:53,934
Sir, all land lines out
of the mountain are dead.
1610
01:46:53,958 --> 01:46:55,476
I'm trying to break through on satellites.
1611
01:46:55,500 --> 01:46:59,583
Okay, keep trying.
1612
01:47:20,792 --> 01:47:23,042
- What's it doing?
- It's learning.
1613
01:48:10,875 --> 01:48:13,333
Greetings, professor falken.
1614
01:48:22,875 --> 01:48:25,083
Heho, Joshua.
1615
01:48:26,583 --> 01:48:27,958
A strange game.
1616
01:48:28,125 --> 01:48:31,583
The only winning move is not to play.
1617
01:48:39,583 --> 01:48:43,208
How about a nice game of chess?
1618
01:49:19,333 --> 01:49:23,083
Colonel conley, take us to defcon 5.
1619
01:49:23,250 --> 01:49:24,333
Yes, sir.
110767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.