Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,643 --> 00:00:19,561
O'Neill: Anybody home?
2
00:00:20,229 --> 00:00:23,690
Jackson: Jack, it may as
well be the moon out here.
3
00:00:23,982 --> 00:00:25,210
If there ever was anybody home,
4
00:00:25,234 --> 00:00:29,029
they've been gone a hundred
thousand years or more.
5
00:00:30,113 --> 00:00:32,616
Teal'c: This world is
most definitely tal lak.
6
00:00:33,617 --> 00:00:34,817
Though it once supported life,
7
00:00:35,077 --> 00:00:35,494
it is now extinct.
8
00:00:35,827 --> 00:00:38,163
Well, the probe
picked up an e.M. Source
9
00:00:38,455 --> 00:00:39,581
coming from something.
10
00:00:41,583 --> 00:00:43,043
My guess...
11
00:00:44,044 --> 00:00:45,254
That thing.
12
00:00:58,684 --> 00:00:59,977
That's the same e.M. Frequencies
13
00:01:00,269 --> 00:01:01,728
we picked up from the probe.
14
00:01:02,020 --> 00:01:03,981
Sir, this artifact,
or whatever it is,
15
00:01:04,273 --> 00:01:05,607
is definitely the source.
16
00:01:07,276 --> 00:01:08,777
Are we in danger?
17
00:01:09,069 --> 00:01:10,195
No, sir. I don'tthink so.
18
00:01:10,487 --> 00:01:11,697
Not at the moment.
19
00:01:11,989 --> 00:01:13,865
But, I mean, this is incredible.
20
00:01:14,157 --> 00:01:14,741
If Daniel's right,
21
00:01:15,033 --> 00:01:16,353
this arti fact
has been doing this
22
00:01:16,451 --> 00:01:17,611
since neanderthals were still
23
00:01:17,869 --> 00:01:19,121
a dominant species on earth.
24
00:01:19,413 --> 00:01:20,998
Oh, that takes me back.
25
00:01:21,290 --> 00:01:23,041
Look atthis writing
of some kind.
26
00:01:23,333 --> 00:01:24,585
It's so tiny.
27
00:01:24,876 --> 00:01:25,419
What does it do?
28
00:01:25,711 --> 00:01:27,963
Well, it's maintaining
an interior temperature
29
00:01:28,255 --> 00:01:29,965
of 33 degrees fahrenheit,
30
00:01:30,257 --> 00:01:32,009
it's generating an
electromagnetic field
31
00:01:32,301 --> 00:01:33,635
and emitting small amounts
32
00:01:33,927 --> 00:01:36,471
of Alpha, gamma,
and delta radiation.
33
00:01:36,763 --> 00:01:38,515
Oh, I knew that.
34
00:01:39,182 --> 00:01:40,809
Why does it do that?
35
00:01:42,185 --> 00:01:44,271
I'm trying to make a threat
assessment here, captain.
36
00:01:44,563 --> 00:01:45,939
Well, I don't know
what it is, sir,
37
00:01:46,231 --> 00:01:47,831
but it's got a power
source more advanced
38
00:01:48,066 --> 00:01:49,526
than anything we've
ever come across.
39
00:01:49,818 --> 00:01:51,111
Including the Goa'uld.
40
00:01:51,403 --> 00:01:53,113
It's atime capsule.
41
00:01:56,199 --> 00:01:59,036
Well, that's an educated guess,
42
00:01:59,328 --> 00:02:00,662
but imagine your civilization
43
00:02:00,954 --> 00:02:02,748
is facing a great cataclysm.
44
00:02:03,040 --> 00:02:04,400
The end is coming, you know it—...
45
00:02:04,458 --> 00:02:06,178
I mean, wouldn't you
leave something behind?
46
00:02:06,251 --> 00:02:08,629
Something thattold
whoever came after
47
00:02:08,920 --> 00:02:09,588
who you were?
48
00:02:09,921 --> 00:02:10,255
Or how you died.
49
00:02:10,547 --> 00:02:12,758
Yes. I mean, imagine
what you could learn
50
00:02:13,050 --> 00:02:14,426
about your own fate.
51
00:02:14,718 --> 00:02:17,721
When a Goa'uld's world
is taken by another in battle,
52
00:02:18,013 --> 00:02:19,640
he will sometimes
leave behindthe means
53
00:02:19,931 --> 00:02:20,974
to destroy the conoueror.
54
00:02:21,266 --> 00:02:23,143
You think it might be
a booby trap?
55
00:02:24,770 --> 00:02:25,103
Booby?
56
00:02:25,395 --> 00:02:28,023
Well, I——I don'tthink we're
talking about the Goa'uld here.
57
00:02:28,315 --> 00:02:29,983
I mean, whoever
this civilization was,
58
00:02:30,275 --> 00:02:31,275
they went to great pains
59
00:02:31,318 --> 00:02:33,028
to leave this artifact behind,
60
00:02:33,320 --> 00:02:35,656
like a message in a bottle.
61
00:02:36,740 --> 00:02:38,533
You buying this, Teal'c?
62
00:02:38,825 --> 00:02:40,994
The benefit may
outweigh the risk.
63
00:02:41,370 --> 00:02:42,913
Earth could sure use
a power source
64
00:02:43,205 --> 00:02:45,248
that lasts for
thousands of years.
65
00:02:46,291 --> 00:02:48,168
All right. Pack it up.
66
00:02:48,460 --> 00:02:49,878
Let's go home.
67
00:02:50,170 --> 00:02:51,171
Yes, sir.
68
00:04:32,230 --> 00:04:33,565
We acquired a package, sir.
69
00:04:33,857 --> 00:04:36,026
I recommend level 3 precautions.
70
00:04:36,318 --> 00:04:37,944
Technician: Wormhole disengaged.
71
00:04:38,236 --> 00:04:39,863
Supportteams go.
72
00:04:40,155 --> 00:04:41,948
Careful with it. It's heavy.
73
00:04:42,240 --> 00:04:44,284
Start a spectral
analysis right away.
74
00:04:44,576 --> 00:04:46,036
Oh, and input a detailed imaging
75
00:04:46,328 --> 00:04:48,705
of the outer surface
into the computer.
76
00:04:48,997 --> 00:04:50,558
Hammond: Everything
go as planned, colonel?
77
00:04:50,582 --> 00:04:52,209
Oh, one small step,
one giant leap—...
78
00:04:52,501 --> 00:04:54,085
That kind of stuff, sir.
79
00:04:54,377 --> 00:04:55,670
We'll debrief in one hour.
80
00:04:55,962 --> 00:04:57,714
Welcome home, sg—I.
81
00:05:05,096 --> 00:05:07,015
Well, we can add
82
00:05:07,307 --> 00:05:08,517
to the periodic table.
83
00:05:08,809 --> 00:05:10,811
Lieutenant, I'd like
to record this.
84
00:05:11,102 --> 00:05:13,271
Lieutenant:
Whatever you say, captain.
85
00:05:13,563 --> 00:05:14,648
Try to relax, Graham,
86
00:05:14,940 --> 00:05:16,399
or it's gonna be a long day.
87
00:05:16,691 --> 00:05:18,002
You know, I don'tthink
it's the arti fact.
88
00:05:18,026 --> 00:05:21,279
He gets nervous like that
every time he's around you.
89
00:05:22,113 --> 00:05:23,698
Maybe a crush.
90
00:05:23,990 --> 00:05:26,368
Uh, we're recording now.
91
00:05:29,871 --> 00:05:31,873
Thank you, lieutenant.
92
00:05:37,420 --> 00:05:38,420
Oops.
93
00:05:38,547 --> 00:05:40,131
H ey, th e arti fact!
94
00:05:41,007 --> 00:05:42,300
Notice the writing.
95
00:05:42,592 --> 00:05:45,262
So tiny it can't be read
by the naked eye.
96
00:05:45,554 --> 00:05:47,264
Hammond: What does it say?
97
00:05:47,556 --> 00:05:49,933
Uh, we think it's
a set of instructions.
98
00:05:50,225 --> 00:05:52,060
On how to...
99
00:05:52,435 --> 00:05:52,894
Open it.
100
00:05:53,186 --> 00:05:55,355
Wethinkit, uh, we thinkit opens.
101
00:05:56,439 --> 00:05:58,359
Well, I'm sure there's
much more to it than that.
102
00:05:58,567 --> 00:05:59,752
I mean, there's the equivalent
103
00:05:59,776 --> 00:06:01,778
of a thousand pages of text
104
00:06:02,070 --> 00:06:03,405
on the exterior surface alone.
105
00:06:03,697 --> 00:06:05,282
What about
the object's interior?
106
00:06:05,574 --> 00:06:06,574
We know very little.
107
00:06:06,783 --> 00:06:07,823
Dr. Fraiser is supervising
108
00:06:07,951 --> 00:06:10,745
a positron emission
typography right now.
109
00:06:11,037 --> 00:06:14,958
You knowi have the highest
respect for your abilities,
110
00:06:15,458 --> 00:06:18,044
but the n.I.D. Wants
a look at the thing.
111
00:06:18,336 --> 00:06:21,047
Well, I recommend against
shipping the artifact
112
00:06:21,339 --> 00:06:22,419
anywhere just yet, general.
113
00:06:22,549 --> 00:06:24,634
Since Daniel Jackson's theory
on the orb's function
114
00:06:24,926 --> 00:06:27,137
has yet to be confirmed,
it is best for it
115
00:06:27,429 --> 00:06:30,015
to remain in close
proximity to the Stargate...
116
00:06:30,307 --> 00:06:31,307
At least for the moment.
117
00:06:31,516 --> 00:06:35,228
You're scheduled
to visit p4g—88i.
118
00:06:35,520 --> 00:06:36,581
Which is a primordial world
119
00:06:36,605 --> 00:06:38,040
with absolutely no
civilization whatsoever,
120
00:06:38,064 --> 00:06:39,424
andtherefore no need
to bring along
121
00:06:39,649 --> 00:06:40,233
an archeologist.
122
00:06:40,525 --> 00:06:43,320
I'm willing to delay
that mission for 24 hours
123
00:06:43,612 --> 00:06:45,739
in order to confirm your theory.
124
00:06:46,031 --> 00:06:47,240
That's not enough time.
125
00:06:47,532 --> 00:06:48,783
But we'll take it.
126
00:06:49,576 --> 00:06:51,411
Thank you.
127
00:06:58,293 --> 00:07:01,504
Ok, let's try
another x—ray series.
128
00:07:02,047 --> 00:07:04,215
Y—axis this time.
129
00:07:04,674 --> 00:07:06,343
Daniel: Sam.
130
00:07:08,803 --> 00:07:10,221
Yeah?
131
00:07:12,891 --> 00:07:13,350
Up until now
132
00:07:13,642 --> 00:07:14,785
I've been sort of going
on the assumption
133
00:07:14,809 --> 00:07:17,604
thatthis is a sort of page one.
134
00:07:17,896 --> 00:07:19,749
It's relatively isolated
from the other groupings.
135
00:07:19,773 --> 00:07:21,691
Now I'm thinking it's numerical.
136
00:07:21,983 --> 00:07:24,152
It may be the basis
of their mathematics.
137
00:07:24,444 --> 00:07:26,196
Right. That's what I thought.
138
00:07:26,488 --> 00:07:28,156
So, if these smaller symbols
139
00:07:28,448 --> 00:07:30,367
represent exponents—...
140
00:07:30,659 --> 00:07:32,369
Then this sequence
grows exponentially
141
00:07:32,661 --> 00:07:35,163
to become Avery big number.
142
00:07:35,455 --> 00:07:38,083
Right. Andthat is...
143
00:07:38,959 --> 00:07:40,377
Information I can't use.
144
00:07:40,669 --> 00:07:44,339
Good morning, campers!
Sleep well? I did.
145
00:07:44,631 --> 00:07:45,799
Oh, it can't be morning.
146
00:07:46,091 --> 00:07:47,091
Ah, but it is.
147
00:07:47,258 --> 00:07:51,805
We ship out at...
Oh, 1300 hours.
148
00:07:52,555 --> 00:07:54,307
Ok, Jack, talk to
general Hammond—...
149
00:07:54,599 --> 00:07:58,186
Nope. Iwantyou both
rested and ready to go.
150
00:07:58,478 --> 00:08:00,188
That's an order.
151
00:08:01,773 --> 00:08:02,983
Yes, sir.
152
00:08:03,274 --> 00:08:04,275
Jack, come on.
153
00:08:04,567 --> 00:08:05,567
Daniel...
154
00:08:05,694 --> 00:08:07,779
Sg—I is a field unit.
You know that.
155
00:08:08,071 --> 00:08:10,281
You can't have it both ways.
156
00:08:10,573 --> 00:08:13,535
When we get back, you can visit.
157
00:08:18,707 --> 00:08:19,332
We've got a spike.
158
00:08:19,624 --> 00:08:22,293
Uh, an e.M. Spike
across the wide band.
159
00:08:22,585 --> 00:08:22,961
What?
160
00:08:23,253 --> 00:08:24,879
Interior temperature
is increasing.
161
00:08:25,171 --> 00:08:26,881
40 degrees fahrenheit.
162
00:08:27,173 --> 00:08:27,799
Captain...
163
00:08:28,091 --> 00:08:28,466
I don't know, sir.
164
00:08:28,758 --> 00:08:30,038
I don'tthink
we've done anything.
165
00:08:30,093 --> 00:08:31,428
Daniel: Maybe we woke it up
166
00:08:31,720 --> 00:08:32,720
Graham: 60 degrees!
167
00:08:32,762 --> 00:08:34,180
Radiation levels?
168
00:08:34,472 --> 00:08:36,224
Uh, Alpha particle generation
169
00:08:36,516 --> 00:08:38,226
within the object's
magnetic field
170
00:08:38,518 --> 00:08:40,812
has increased 400——600%.
171
00:08:41,104 --> 00:08:43,440
Sir, I recommend
we return the artifact
172
00:08:43,732 --> 00:08:45,066
to p5c—353 now!
173
00:08:45,358 --> 00:08:47,318
Go tell them to start dialing.
174
00:08:47,777 --> 00:08:48,445
Go!
175
00:08:48,737 --> 00:08:50,530
Graham: 100 degrees!
176
00:08:51,990 --> 00:08:54,534
Any idea what we're
dealing with here?
177
00:08:55,535 --> 00:08:56,911
No, sir.
178
00:09:03,084 --> 00:09:06,546
Well, ithink we can
rule out time capsule.
179
00:09:09,132 --> 00:09:11,468
Start dialing up
p5c—353 right away!
180
00:09:11,760 --> 00:09:12,469
By whose orders?
181
00:09:12,761 --> 00:09:13,887
Colonel O'Neill. Do it.
182
00:09:14,179 --> 00:09:15,179
Yes, sir.
183
00:09:15,221 --> 00:09:15,764
Dr. Jackson?
184
00:09:16,056 --> 00:09:17,474
It's the arti fact, sir.
185
00:09:17,766 --> 00:09:18,433
Something's wrong.
186
00:09:18,725 --> 00:09:20,560
The temperature
is still increasing.
187
00:09:20,852 --> 00:09:21,895
110 degrees.
188
00:09:22,187 --> 00:09:23,587
We'll need to put
our suits back on.
189
00:09:23,855 --> 00:09:24,564
Well, there's no time for that.
190
00:09:24,856 --> 00:09:27,525
We'll just open the gate
and th row it back th rough.
191
00:09:27,817 --> 00:09:29,944
Teal'c, give me a hand here.
192
00:09:35,658 --> 00:09:37,786
It does not wish to be removed.
193
00:09:38,244 --> 00:09:40,205
That's too damn bad.
194
00:09:53,927 --> 00:09:55,220
Chevron 6 encoded.
195
00:09:55,512 --> 00:09:57,388
Out of the way, people!
196
00:10:09,567 --> 00:10:11,903
Technician: Chevron 7 locked.
197
00:10:21,871 --> 00:10:23,581
Get out of there!
198
00:10:25,708 --> 00:10:28,586
Oohnohhnaaah! Aaaaah!
199
00:10:31,047 --> 00:10:31,714
Get security down there!
200
00:10:32,006 --> 00:10:33,174
Putthe base on full alert!
201
00:10:33,466 --> 00:10:33,967
We——we need a medical team!
202
00:10:34,259 --> 00:10:36,553
Technician: Security
to the embarkation room!
203
00:10:36,845 --> 00:10:37,345
Teal'c!
204
00:10:37,637 --> 00:10:39,639
Medical team to
the embarkation room.
205
00:10:41,474 --> 00:10:44,477
Teal'c... kill it!
206
00:10:44,769 --> 00:10:46,354
Oh, god.
207
00:10:50,733 --> 00:10:53,403
Sir, the, uh, Stargate.
208
00:10:56,865 --> 00:10:58,533
Shut it down.
209
00:11:18,761 --> 00:11:20,221
Colonel!
210
00:11:22,515 --> 00:11:25,351
Goes rightthrough his
shoulder into the concrete.
211
00:11:25,935 --> 00:11:26,935
Oh, my god.
212
00:11:27,020 --> 00:11:28,479
Get something
to support his legs.
213
00:11:28,771 --> 00:11:30,106
Soldier: Yes, sir.
214
00:11:33,693 --> 00:11:34,152
What can you tell me?
215
00:11:34,444 --> 00:11:35,862
I don't know,
but it's still hot.
216
00:11:36,154 --> 00:11:36,613
Be careful.
217
00:11:36,905 --> 00:11:38,198
Temperature's 133 and holding.
218
00:11:38,489 --> 00:11:39,616
This wound is too clean.
219
00:11:39,908 --> 00:11:40,283
There should be blood.
220
00:11:40,575 --> 00:11:41,886
I don't know why
there isn't more trauma.
221
00:11:41,910 --> 00:11:42,619
Where in the hell is Teal'c?!
222
00:11:42,911 --> 00:11:44,138
It's gone right
through the scapula.
223
00:11:44,162 --> 00:11:45,496
Colonel, why aren't you—...
224
00:11:45,788 --> 00:11:46,873
Teal'c!
225
00:11:47,790 --> 00:11:49,000
Shoot it!
226
00:11:49,292 --> 00:11:49,959
Sir?
227
00:11:50,251 --> 00:11:51,544
Shoot it!
228
00:11:51,836 --> 00:11:54,339
I suggest you observe
from the control room.
229
00:11:54,631 --> 00:11:56,132
Everybody out of here.
230
00:12:01,930 --> 00:12:04,182
Teal'c, fire when ready.
231
00:12:09,145 --> 00:12:11,481
With respect, general,
this is a mistake.
232
00:12:11,773 --> 00:12:12,190
Why?
233
00:12:12,482 --> 00:12:12,982
Because we don't know how much
234
00:12:13,274 --> 00:12:14,834
of that staff energy
will be transferred
235
00:12:14,984 --> 00:12:16,653
through the object
into the colonel.
236
00:12:16,945 --> 00:12:18,404
Your objection is noted.
237
00:12:22,617 --> 00:12:23,993
Do it!
238
00:12:34,837 --> 00:12:36,339
Again!
239
00:12:39,384 --> 00:12:40,969
Aaaaaah!
240
00:12:44,764 --> 00:12:45,181
No change.
241
00:12:45,473 --> 00:12:47,809
Sir, it just absorbed the energy.
242
00:12:49,686 --> 00:12:51,271
Teal'c: This weapon's
ineffective.
243
00:12:51,562 --> 00:12:52,814
I shall try another.
244
00:12:53,314 --> 00:12:53,690
No!
245
00:12:53,982 --> 00:12:56,693
Sir, that staff energy
had to have gone somewhere.
246
00:12:56,985 --> 00:12:58,486
We could be feeding it
what it wants,
247
00:12:58,778 --> 00:12:59,778
for all we know.
248
00:12:59,821 --> 00:13:00,965
I want a cutting torch
down there.
249
00:13:00,989 --> 00:13:03,157
If it's made of the same
nonterrestrial alloys
250
00:13:03,449 --> 00:13:04,909
as the shell on the orb itself,
251
00:13:05,201 --> 00:13:06,703
then it is several hundred times
252
00:13:06,995 --> 00:13:08,121
stronger than steel.
253
00:13:08,413 --> 00:13:10,540
Sir, with your permission.
254
00:13:13,751 --> 00:13:15,169
Colonel O'Neill,
255
00:13:15,461 --> 00:13:17,797
this is going to take some time.
256
00:13:33,271 --> 00:13:34,311
I don't really give a damn
257
00:13:34,397 --> 00:13:36,774
what colonel maybourne
has to say on the subject.
258
00:13:37,066 --> 00:13:38,066
I've made my decision.
259
00:13:38,192 --> 00:13:39,736
Unless I'm ordered
to do otherwise,
260
00:13:40,028 --> 00:13:42,739
I'm not allowing anyone
in or out of this facility
261
00:13:43,031 --> 00:13:44,741
until we can send
the damn thing back
262
00:13:45,033 --> 00:13:46,659
where it came from.
263
00:13:46,993 --> 00:13:49,287
No, general, thank you.
264
00:13:50,621 --> 00:13:52,540
The n.I.D. People want to see it.
265
00:13:52,832 --> 00:13:54,476
Even knowing what it's
done to the colonel.
266
00:13:54,500 --> 00:13:56,961
Especially knowing what
it's done to the colonel.
267
00:13:57,253 --> 00:13:59,255
They're hoping we've found
some kind of weapon
268
00:13:59,547 --> 00:14:01,027
we can one day
use againstthe Goa'uld.
269
00:14:01,299 --> 00:14:03,801
All I can tell them
is what it isn't.
270
00:14:04,927 --> 00:14:07,138
General, I don't know
whatto say.
271
00:14:07,430 --> 00:14:10,516
I wanted the artifact
to be something wonderful.
272
00:14:11,392 --> 00:14:13,436
You have nothing
to apologize for, son.
273
00:14:13,728 --> 00:14:16,773
We broughtthings back
from all over the galaxy.
274
00:14:17,065 --> 00:14:18,983
One of 'em's finally
snapped us in the ass.
275
00:14:19,275 --> 00:14:21,694
We managed to collect
a significant amount of data
276
00:14:21,986 --> 00:14:23,654
before it hit the fan, sir.
277
00:14:23,946 --> 00:14:25,948
Then I suggest you getto it.
278
00:14:26,240 --> 00:14:27,617
Dismissed.
279
00:14:33,956 --> 00:14:36,793
This is Hammond.
Lock up the mountain.
280
00:14:37,085 --> 00:14:39,670
Authorization code red—beta.
281
00:14:41,089 --> 00:14:42,882
Initiate wildfire.
282
00:14:47,303 --> 00:14:47,845
Attention—...
283
00:14:48,137 --> 00:14:51,307
Level 4 quarantine
is now in effect.
284
00:14:53,518 --> 00:14:56,896
Switching to internal
power and life support.
285
00:15:07,990 --> 00:15:09,325
H ot.
286
00:15:09,992 --> 00:15:11,285
I know.
287
00:15:11,577 --> 00:15:12,745
You have Avery high fever.
288
00:15:13,037 --> 00:15:14,139
It's being caused
by an infection.
289
00:15:14,163 --> 00:15:16,791
I'm gonna give you
a broad spectrum antibiotic
290
00:15:17,083 --> 00:15:18,501
to help fight it.
291
00:15:20,128 --> 00:15:21,546
The artifact's
internal temperature
292
00:15:21,838 --> 00:15:24,966
just leveled off at
293
00:15:27,677 --> 00:15:29,178
sergeant...
294
00:15:30,012 --> 00:15:31,848
Your progress here
is unsatisfactory.
295
00:15:32,140 --> 00:15:32,640
Can't go any faster, sir.
296
00:15:32,932 --> 00:15:35,726
This is the hardest stuff
I've ever come across.
297
00:15:37,019 --> 00:15:39,272
Then iwill delay you no further.
298
00:15:41,899 --> 00:15:43,609
We're gonna need everyone's help
299
00:15:43,901 --> 00:15:44,902
colonel O'Neill is alive,
300
00:15:45,194 --> 00:15:46,529
but obviously he's in trouble.
301
00:15:46,821 --> 00:15:48,906
The data we managed to
gather before this happened
302
00:15:49,198 --> 00:15:50,318
is all in the base computer.
303
00:15:50,450 --> 00:15:52,994
It's not much,
but it's all we have.
304
00:15:54,036 --> 00:15:55,036
Use it.
305
00:15:55,163 --> 00:15:55,872
Don't rule anything out
306
00:15:56,164 --> 00:15:57,404
and don't make any assumptions.
307
00:15:57,665 --> 00:15:59,105
I'll be leading
the translation team.
308
00:15:59,167 --> 00:16:00,853
And we'll be working out
of the astrophysics lab,
309
00:16:00,877 --> 00:16:03,796
but we're all gonna have
to worktogether on this one.
310
00:16:04,088 --> 00:16:04,547
Any questions?
311
00:16:04,839 --> 00:16:07,508
So, obviously,
we're dealing with a weapon.
312
00:16:07,800 --> 00:16:09,927
That's an assumption, captain.
313
00:16:11,095 --> 00:16:13,556
All right, let's get to work.
314
00:16:17,477 --> 00:16:17,977
How is he?
315
00:16:18,269 --> 00:16:19,389
He's developed an infection.
316
00:16:19,604 --> 00:16:21,164
I've got him pumped
full of antibiotics,
317
00:16:21,189 --> 00:16:22,732
which, amazingly, seemed to have
318
00:16:23,024 --> 00:16:24,024
slowed his progress.
319
00:16:24,150 --> 00:16:25,568
Why is that amazing?
320
00:16:26,068 --> 00:16:27,945
Ithinkyou should see this.
321
00:16:31,073 --> 00:16:33,159
It's mobile like a bacteria,
322
00:16:33,451 --> 00:16:34,702
but small like avirus
323
00:16:34,994 --> 00:16:36,954
an d slightly radioactive.
324
00:16:37,705 --> 00:16:38,831
Definitely alien.
325
00:16:39,123 --> 00:16:41,417
Andthey also seem
to bond in chains.
326
00:16:41,709 --> 00:16:42,960
And it's infected the colonel.
327
00:16:43,252 --> 00:16:44,921
This is why I wanted
you to see it.
328
00:16:45,213 --> 00:16:45,922
I took this from a section
329
00:16:46,214 --> 00:16:47,632
of colonel O'Neill's uniform
330
00:16:47,924 --> 00:16:48,925
around his wound.
331
00:16:49,217 --> 00:16:49,926
Well, what are you saying,
332
00:16:50,218 --> 00:16:52,345
it's infected his clothes
as well as living tissue?
333
00:16:52,637 --> 00:16:53,917
And it's metabolizing the fibers
334
00:16:54,138 --> 00:16:55,723
exactly as if it was
living tissue.
335
00:16:56,015 --> 00:16:57,095
Like an indiscriminate form
336
00:16:57,225 --> 00:16:59,143
of necrotizing fasceitus.
337
00:16:59,477 --> 00:17:01,354
Flesh—eating disease.
338
00:17:03,105 --> 00:17:05,942
Ok, you said
slightly radioactive.
339
00:17:06,234 --> 00:17:07,234
Yeah.
340
00:17:07,401 --> 00:17:07,944
Lieutenant...
341
00:17:08,236 --> 00:17:10,112
We used ultraviolet
when we performing tests
342
00:17:10,404 --> 00:17:12,698
on the Iris's
structural integrity.
343
00:17:12,990 --> 00:17:14,033
Right.
344
00:17:14,450 --> 00:17:15,785
Yeah.
345
00:17:19,121 --> 00:17:23,042
Uh, let's get some uv
units in the gate room.
346
00:17:23,668 --> 00:17:24,961
Teal'c, colon El...
347
00:17:25,253 --> 00:17:26,522
It's gonna get
a little dark in there
348
00:17:26,546 --> 00:17:29,173
for just a few seconds
while we try something.
349
00:17:50,152 --> 00:17:54,574
Ok, bringing up
the uv lights... now.
350
00:17:59,870 --> 00:18:01,414
Oh, my god.
351
00:18:17,179 --> 00:18:20,641
This is an even bigger
problem than we thought.
352
00:18:21,434 --> 00:18:23,102
Captain Carter...
353
00:18:24,562 --> 00:18:26,188
What's happening to me?
354
00:18:39,619 --> 00:18:41,287
Carter: This organism
can eat th rough
355
00:18:41,579 --> 00:18:43,331
virtually any substance.
356
00:18:43,623 --> 00:18:44,623
Even concrete.
357
00:18:44,707 --> 00:18:47,293
This entire complex
is made of concrete.
358
00:18:47,752 --> 00:18:49,313
Worse than that,
we've already determined
359
00:18:49,337 --> 00:18:51,047
that it's got a taste
for the base wiring,
360
00:18:51,339 --> 00:18:53,049
which means that
it's going to affect—...
361
00:18:53,341 --> 00:18:54,050
Or rather, infect—...
362
00:18:54,342 --> 00:18:55,968
Our computers
and communications.
363
00:18:56,260 --> 00:18:57,803
Then we need to kill it.
364
00:18:58,095 --> 00:18:59,095
How do we do that?
365
00:18:59,347 --> 00:19:01,227
We've sprayed around
the base computer mainframe
366
00:19:01,474 --> 00:19:02,474
with a sort of pesticide,
367
00:19:02,558 --> 00:19:05,061
but it hasn't even
slowed the organism down.
368
00:19:05,353 --> 00:19:07,438
What was that you just gave me?
369
00:19:07,730 --> 00:19:08,730
Tetracyclin e.
370
00:19:08,939 --> 00:19:10,819
It's keptthe infection
at bay in colonel O'Neill
371
00:19:11,067 --> 00:19:12,336
and it seems to work
prophylactically
372
00:19:12,360 --> 00:19:14,820
in everyone else I've managed
to get a shot in, too.
373
00:19:15,112 --> 00:19:15,696
But, sir, I'll need more—...
374
00:19:15,988 --> 00:19:18,074
Absolutely not.
A wildfire directive
375
00:19:18,366 --> 00:19:20,451
means nothing in or out.
You know that.
376
00:19:20,743 --> 00:19:22,203
Sir, lieutenant Simmons'
infection
377
00:19:22,495 --> 00:19:24,914
is even more far gone
than colonel O'Neill's.
378
00:19:25,206 --> 00:19:26,749
But he's allergic
to tetracycline,
379
00:19:27,041 --> 00:19:28,881
and none of the alternatives
I have on base—...
380
00:19:29,043 --> 00:19:31,629
Don't make me
repeat myself, doctor.
381
00:19:39,637 --> 00:19:40,677
With your permission, sir,
382
00:19:40,888 --> 00:19:43,265
I'd better get back
to the infirmary.
383
00:19:52,191 --> 00:19:53,401
Captain.
384
00:19:53,693 --> 00:19:54,110
Sir?
385
00:19:54,402 --> 00:19:56,195
I need your honest assessment.
386
00:19:57,238 --> 00:19:57,947
Can we beat this thing?
387
00:19:58,239 --> 00:19:59,599
Well, like the colonel
always says,
388
00:19:59,699 --> 00:20:01,200
never give up, right?
389
00:20:04,954 --> 00:20:06,706
I'm not sure, sir.
390
00:20:07,957 --> 00:20:09,166
Maybe it's time we considered
391
00:20:09,458 --> 00:20:12,628
evacuating personnel
th rough the Stargate.
392
00:20:13,629 --> 00:20:16,132
I thought of that, but to where?
393
00:20:16,424 --> 00:20:18,384
There's no guarantee
that we can stop the organism
394
00:20:18,634 --> 00:20:20,886
from coming through the gate
along with us.
395
00:20:21,178 --> 00:20:22,378
I don'tthink we have the right
396
00:20:22,430 --> 00:20:23,139
to infect another world.
397
00:20:23,431 --> 00:20:25,433
Well, there are a number
of uninhabited worlds
398
00:20:25,725 --> 00:20:26,725
we could gate through.
399
00:20:26,851 --> 00:20:29,019
Albeit, most are uninhabited
400
00:20:29,311 --> 00:20:29,770
for good reason.
401
00:20:30,062 --> 00:20:32,481
Even if we could evacuate
a number of survivors,
402
00:20:32,773 --> 00:20:34,453
practically every one
of us is now infected
403
00:20:34,692 --> 00:20:37,027
by the organism to some degree.
404
00:20:37,319 --> 00:20:38,821
Without antibiotics,
we'd all be like
405
00:20:39,113 --> 00:20:40,865
lieutenant Simmons by now.
406
00:20:41,282 --> 00:20:43,159
The survivors would
run out of supplies
407
00:20:43,451 --> 00:20:44,160
within a few days.
408
00:20:44,452 --> 00:20:45,870
At least th ey'd have
that much time
409
00:20:46,162 --> 00:20:47,162
to find a solution.
410
00:20:47,329 --> 00:20:50,166
It's not worth the risk
in my opinion, sir.
411
00:20:50,624 --> 00:20:52,168
We don't even know
whatthe orb would do
412
00:20:52,460 --> 00:20:54,795
if we tried to activate
the Stargate again.
413
00:20:57,298 --> 00:20:58,466
Very well.
414
00:20:58,758 --> 00:21:01,260
We'll make our stand
right here, captain.
415
00:21:01,594 --> 00:21:03,137
Yes, sir.
416
00:21:05,306 --> 00:21:08,100
It won'ttake us
without a fight, sir.
417
00:21:09,977 --> 00:21:11,729
Damn right it won't.
418
00:21:30,790 --> 00:21:32,583
Teal'c...
419
00:21:33,125 --> 00:21:34,752
I am here, O'Neill.
420
00:21:37,630 --> 00:21:39,089
It's hot.
421
00:21:39,381 --> 00:21:41,300
Fever burns within you.
422
00:21:45,888 --> 00:21:46,972
You?
423
00:21:47,264 --> 00:21:50,100
The symbiote I carry
appears to protect me.
424
00:21:51,185 --> 00:21:52,853
Way to go, junior.
425
00:21:55,564 --> 00:21:58,317
Dr. Fraiser will find a cure.
426
00:22:06,909 --> 00:22:10,246
Teal'c, you don't
have to stick around.
427
00:22:12,331 --> 00:22:15,543
Undomesticated equines
could not remove me.
428
00:22:18,420 --> 00:22:20,339
Wild horses, Teal'c.
429
00:22:20,631 --> 00:22:22,007
It's...
430
00:22:28,013 --> 00:22:29,515
That's a joke.
431
00:22:33,435 --> 00:22:35,312
You told a joke.
432
00:22:40,568 --> 00:22:43,571
Don't make me laugh, please.
433
00:22:45,781 --> 00:22:47,366
Very well.
434
00:22:51,453 --> 00:22:53,414
You're a good man, my friend.
435
00:22:55,457 --> 00:22:56,834
As are you...
436
00:22:57,126 --> 00:22:58,377
My friend.
437
00:23:02,464 --> 00:23:03,966
Siler: Sir?
438
00:23:05,467 --> 00:23:07,219
Just about through here.
439
00:23:09,597 --> 00:23:10,681
It's moving!
440
00:23:10,973 --> 00:23:12,391
Aaaaah! Yaaaah!
441
00:23:13,183 --> 00:23:14,768
Teal'c.
442
00:23:15,352 --> 00:23:17,897
It will not allow us
to free you, O'Neill.
443
00:23:20,107 --> 00:23:21,442
God...
444
00:23:22,109 --> 00:23:23,694
God... help.
445
00:23:43,505 --> 00:23:44,505
All right.
446
00:23:44,715 --> 00:23:45,799
Presuming this is page one,
447
00:23:46,091 --> 00:23:47,861
and presuming this sequence
is of whole numbers
448
00:23:47,885 --> 00:23:50,179
that indicates
exponential growth,
449
00:23:51,138 --> 00:23:52,348
what does that mean?
450
00:23:52,640 --> 00:23:55,017
Well, it——it could
represent the growth pattern
451
00:23:55,309 --> 00:23:55,809
of the alien organism.
452
00:23:56,101 --> 00:23:59,313
And so far its spread has
followed an exponential curve.
453
00:23:59,605 --> 00:24:00,605
All right. So from that,
454
00:24:00,648 --> 00:24:03,025
we can extrapolate
that it's a warning.
455
00:24:03,317 --> 00:24:04,628
This organism
will continue to grow
456
00:24:04,652 --> 00:24:08,155
and expand exponentially
until... what?
457
00:24:10,824 --> 00:24:12,451
I mean, until we die?
458
00:24:13,452 --> 00:24:16,246
I mean, if——if
that's what it says,
459
00:24:16,580 --> 00:24:18,791
what's the point of saying it?
460
00:24:19,083 --> 00:24:20,584
Hey, try——try turning the page.
461
00:24:20,876 --> 00:24:22,628
Maybe the answer's there.
462
00:24:24,546 --> 00:24:25,923
Right.
463
00:24:31,553 --> 00:24:33,472
Hey.
464
00:24:34,682 --> 00:24:36,308
How's the pain?
465
00:24:36,600 --> 00:24:39,186
It's not too bad.
466
00:24:40,562 --> 00:24:43,857
Well, I'm gonna give you
something for it anyway.
467
00:24:46,652 --> 00:24:48,237
H ey...
468
00:24:50,739 --> 00:24:53,367
If you see captain Carter...
469
00:24:57,955 --> 00:24:59,289
Tell you what, lieutenant.
470
00:24:59,581 --> 00:25:01,291
She has to come down
in a couple of hours
471
00:25:01,583 --> 00:25:03,252
for her booster, so...
472
00:25:03,544 --> 00:25:05,504
I'll make sure I send her over.
473
00:25:17,599 --> 00:25:18,599
I was right.
474
00:25:18,726 --> 00:25:20,394
Teal'c's staff blast
gave the organism
475
00:25:20,686 --> 00:25:21,997
energy it needed
to spread like this.
476
00:25:22,021 --> 00:25:24,648
It's reproducing
because we fed it.
477
00:25:24,982 --> 00:25:26,692
Damn! Why did I
let them do that?
478
00:25:26,984 --> 00:25:29,319
Ok, so it feeds on energy.
479
00:25:29,611 --> 00:25:30,237
How do we use that?
480
00:25:30,529 --> 00:25:31,529
It feeds on everything.
481
00:25:31,739 --> 00:25:32,859
Have the co2 levels gone up?
482
00:25:33,032 --> 00:25:35,534
Yeah, but the scrubbers
are handling it.
483
00:25:35,826 --> 00:25:36,910
Like fire.
484
00:25:37,202 --> 00:25:38,579
Add energy, a fire burns hotter.
485
00:25:38,871 --> 00:25:39,911
Add fuel, it burns longer.
486
00:25:40,122 --> 00:25:42,458
But it can't live
without one thing.
487
00:25:42,750 --> 00:25:43,917
Oxygen. Yes!
488
00:25:44,209 --> 00:25:44,752
We can't either.
489
00:25:45,127 --> 00:25:47,421
Yeah, but at least
we can slow it down.
490
00:25:51,258 --> 00:25:52,843
What's happening?
491
00:25:53,260 --> 00:25:55,012
It's gotten into our computers.
492
00:25:55,304 --> 00:25:56,764
Keep working.
493
00:25:58,891 --> 00:26:00,976
Man: This way, this way!
494
00:26:01,602 --> 00:26:02,746
You can't come
this way, captain.
495
00:26:02,770 --> 00:26:04,855
It's eaten through a steam pipe.
496
00:26:28,670 --> 00:26:29,670
Hello!
497
00:26:29,838 --> 00:26:30,838
Somebody!
498
00:26:32,674 --> 00:26:33,967
Somebody! Hello?
499
00:26:34,259 --> 00:26:36,512
Daniel! Yeah, I'm stuck in here!
500
00:26:36,804 --> 00:26:38,388
Get the doors open!
501
00:26:48,273 --> 00:26:49,691
Hurry up!
502
00:26:50,567 --> 00:26:52,778
It's eating through
the control panel.
503
00:26:57,699 --> 00:26:59,409
Sam. I'm ok.
504
00:26:59,701 --> 00:27:01,245
I'll explain later.
505
00:27:09,461 --> 00:27:12,339
General, sir, I have something.
506
00:27:13,132 --> 00:27:14,132
What is he doing?
507
00:27:14,216 --> 00:27:16,718
Teal'c is trying to stop
the spread of the organism
508
00:27:17,010 --> 00:27:17,678
at the source.
509
00:27:17,970 --> 00:27:18,554
Tell him to stop.
510
00:27:18,846 --> 00:27:19,429
Why? It seems to be working.
511
00:27:19,721 --> 00:27:21,765
Only because the fire
is temporarily consuming
512
00:27:22,057 --> 00:27:23,559
the oxygen in the room.
513
00:27:23,851 --> 00:27:25,644
It feeds on energy.
514
00:27:25,936 --> 00:27:28,397
Sir, I'm asking you to trust me.
515
00:27:30,732 --> 00:27:31,984
Teal'c...
516
00:27:33,068 --> 00:27:34,570
Stand down.
517
00:27:34,862 --> 00:27:37,447
We're going to try
another approach.
518
00:27:41,076 --> 00:27:44,663
Ok. The organism needs
oxygen to reproduce.
519
00:27:44,955 --> 00:27:47,291
Now, since we're on internal
power and life support,
520
00:27:47,583 --> 00:27:48,823
we can adjust the co2 scrubbers
521
00:27:49,084 --> 00:27:50,627
and lower the oxygen levels.
522
00:27:50,919 --> 00:27:52,004
How low are we talking?
523
00:27:52,296 --> 00:27:55,424
We'll start at 8%,
but we have to start now.
524
00:27:55,924 --> 00:27:57,217
Do it. Yes, sir.
525
00:27:57,509 --> 00:27:58,509
General Hammond, sir.
526
00:27:58,760 --> 00:27:59,136
Ithinkyou should see this.
527
00:27:59,428 --> 00:28:02,806
Computer: Auto—self—destruct
has been initiated.
528
00:28:03,557 --> 00:28:04,557
I didn't touch a thing.
529
00:28:04,766 --> 00:28:05,827
The self—destruct countdown
530
00:28:05,851 --> 00:28:07,519
just started on its own.
531
00:28:07,811 --> 00:28:08,811
General?
532
00:28:09,062 --> 00:28:10,606
In the event of
containment failure,
533
00:28:10,898 --> 00:28:12,691
wildfire kicks in automatically.
534
00:28:12,983 --> 00:28:15,277
Sir, we have to deactivate
the autodestruct.
535
00:28:15,569 --> 00:28:17,009
We have a responsibility
to make sure
536
00:28:17,154 --> 00:28:19,823
the organism does not
leave the mountain, captain.
537
00:28:20,115 --> 00:28:23,118
With all due respect, sir,
I don'tthinkyou understand.
538
00:28:23,410 --> 00:28:25,579
It can feed on the energy
from a staff blast.
539
00:28:25,871 --> 00:28:27,231
How far do you think
it will spread
540
00:28:27,331 --> 00:28:29,416
if the autodestruct goes off?
541
00:28:30,792 --> 00:28:32,878
I need 2 officers to override.
542
00:28:38,800 --> 00:28:40,844
The organism's
invaded our computers.
543
00:28:41,136 --> 00:28:42,296
It won't recognize our codes.
544
00:28:42,387 --> 00:28:44,640
The device's internal clock
has been activated.
545
00:28:44,932 --> 00:28:47,017
We can't stop it
without the computer.
546
00:28:47,309 --> 00:28:48,727
Then in just under 3 hours,
547
00:28:49,019 --> 00:28:50,604
the organism will be fed
enough energy
548
00:28:50,896 --> 00:28:52,981
to spread across
the face of the earth.
549
00:29:06,119 --> 00:29:07,746
O'Neill: I blew it.
550
00:29:12,834 --> 00:29:14,461
I screwed up.
551
00:29:16,129 --> 00:29:19,341
I also believed we should
retrieve the object.
552
00:29:24,846 --> 00:29:26,765
It was my decision.
553
00:29:27,891 --> 00:29:31,186
If we are to meet
the challenge of the Goa'uld,
554
00:29:31,478 --> 00:29:33,105
and further your race,
555
00:29:33,939 --> 00:29:35,774
risks must be taken.
556
00:29:38,819 --> 00:29:40,779
Your decision was correct.
557
00:29:47,119 --> 00:29:48,787
Your idea seems to be working.
558
00:29:49,079 --> 00:29:51,707
Yeah. Slowed the progress
of the organism
559
00:29:51,999 --> 00:29:52,708
by almost 90%.
560
00:29:53,000 --> 00:29:54,584
Yeah, I know.
Don'tjump up and down now,
561
00:29:54,876 --> 00:29:57,254
or you'll get my other
patients all excited.
562
00:29:57,587 --> 00:30:00,716
You know, even in a completely
anarobic environment,
563
00:30:01,008 --> 00:30:02,634
the organism just goes dormant.
564
00:30:02,926 --> 00:30:05,137
All we've done is buy
ourselves a little time
565
00:30:05,429 --> 00:30:06,805
before...
566
00:30:07,889 --> 00:30:09,224
I gotta get back to work.
567
00:30:09,516 --> 00:30:10,183
Yeah, well, before you do,
568
00:30:10,475 --> 00:30:11,755
if you wouldn't mind stopping by
569
00:30:12,019 --> 00:30:13,729
to see lieutenant Simmons.
570
00:30:14,187 --> 00:30:15,814
How's he doing?
571
00:30:19,359 --> 00:30:20,986
Thanks.
572
00:30:31,747 --> 00:30:33,165
Graham?
573
00:30:36,376 --> 00:30:37,878
Captain Carter.
574
00:30:39,921 --> 00:30:41,757
We're fighting
this thing, Graham.
575
00:30:42,049 --> 00:30:43,842
You just gotta
hang in there, ok?
576
00:30:44,843 --> 00:30:46,511
Before I...
577
00:30:48,138 --> 00:30:50,849
I just wanted to say...
578
00:30:51,475 --> 00:30:52,934
How much...
579
00:31:00,650 --> 00:31:02,736
How am I doing so far?
580
00:31:04,237 --> 00:31:05,864
You're just fine.
581
00:31:49,991 --> 00:31:51,284
Come here.
582
00:31:51,576 --> 00:31:51,952
Who?
583
00:31:52,285 --> 00:31:54,788
What? Anybody. Just come here.
584
00:31:55,956 --> 00:31:57,541
Look atthis.
585
00:31:57,999 --> 00:31:59,376
Wait for it.
586
00:31:59,668 --> 00:32:00,919
There.
587
00:32:04,756 --> 00:32:06,341
That sym bol's on the artifact.
588
00:32:06,633 --> 00:32:07,926
Yes, it is.
589
00:32:09,386 --> 00:32:11,346
It's trying to
communicate with us.
590
00:32:15,809 --> 00:32:18,437
I——I think what we
thought was gibberish
591
00:32:18,728 --> 00:32:19,146
on all the computers
592
00:32:19,438 --> 00:32:21,148
was actually the aliens' attempt
593
00:32:21,440 --> 00:32:21,857
to communicate with us.
594
00:32:22,149 --> 00:32:23,549
Maybe, but the symbols
you're seeing
595
00:32:23,608 --> 00:32:25,110
could also be from
the random files
596
00:32:25,402 --> 00:32:26,442
from our earlier research.
597
00:32:26,653 --> 00:32:27,195
No. See, that's impossible.
598
00:32:27,487 --> 00:32:29,006
See, I didn't start
working on this sequence
599
00:32:29,030 --> 00:32:30,782
until after
the computers went down.
600
00:32:31,074 --> 00:32:31,450
Assuming you're right,
601
00:32:31,741 --> 00:32:33,618
what are they trying
to communicate?
602
00:32:33,910 --> 00:32:35,805
Well, they could be saying
"take me to your leader"
603
00:32:35,829 --> 00:32:38,039
for all I know. I have no idea.
604
00:32:39,916 --> 00:32:42,335
The point is
that they're trying.
605
00:32:42,627 --> 00:32:43,688
We haven't even
begun to consider
606
00:32:43,712 --> 00:32:45,648
that what we're up against
here is an alien intelligence.
607
00:32:45,672 --> 00:32:48,592
We've treated it like a——
Like a disease, like a plague.
608
00:32:48,884 --> 00:32:51,052
Not once have we
stopped to listen.
609
00:32:51,344 --> 00:32:52,971
How do we do that?
610
00:32:54,055 --> 00:32:55,557
We let it grow.
611
00:32:55,849 --> 00:32:56,308
What?
612
00:32:56,600 --> 00:32:59,227
We increase the oxygen levels
even higher than normal.
613
00:32:59,519 --> 00:33:01,279
We hit it with another
staff weapon blast—...
614
00:33:01,563 --> 00:33:03,899
We let it do what
it's been trying to do.
615
00:33:04,191 --> 00:33:05,901
The exact opposite of the advice
616
00:33:06,193 --> 00:33:07,903
you've been giving me up to now.
617
00:33:08,195 --> 00:33:09,988
Which is it, captain?
618
00:33:10,280 --> 00:33:10,906
General, sir,
619
00:33:11,198 --> 00:33:14,326
we both know what will happen
if we don't try something.
620
00:33:25,754 --> 00:33:28,840
Dr. Fraiser says the organism
bonds together in chains.
621
00:33:29,132 --> 00:33:31,372
What if it's only capable of
expressing that intelligence
622
00:33:31,593 --> 00:33:32,737
once it reaches critical mass?
623
00:33:32,761 --> 00:33:35,198
Well, even if you're right, and
we let it take over the computers,
624
00:33:35,222 --> 00:33:36,574
it's gonna be communicating
in a language
625
00:33:36,598 --> 00:33:40,560
that I can't translate
without a point of reference.
626
00:33:41,228 --> 00:33:44,022
Maybe colonel O'Neill
didn't just get in the way.
627
00:33:44,314 --> 00:33:46,274
Dr. Fraiser said
there was no blood.
628
00:33:46,566 --> 00:33:49,736
There was practically
no trauma around that wound.
629
00:33:50,028 --> 00:33:51,404
Yet, with the force
it struck him,
630
00:33:51,696 --> 00:33:52,696
that's just not possible.
631
00:33:52,864 --> 00:33:54,574
Unless it did it on purpose.
632
00:33:54,866 --> 00:33:55,866
Yes!
633
00:33:56,034 --> 00:33:57,702
We have to cut off
his medication, sir.
634
00:33:57,994 --> 00:33:59,746
Are you out of your mind?
635
00:34:00,121 --> 00:34:01,748
If you do so,
636
00:34:02,040 --> 00:34:02,749
O'Neill will die.
637
00:34:03,041 --> 00:34:04,209
He'd want us to try this,
638
00:34:04,501 --> 00:34:05,835
I know it.
639
00:34:06,670 --> 00:34:08,505
Communicate with the
organism through Jack?
640
00:34:08,797 --> 00:34:12,759
Yes. I thinkthat's what it's
been trying to do all along.
641
00:34:25,188 --> 00:34:27,983
Oxygen levels now 30%
above normal.
642
00:34:32,153 --> 00:34:33,405
Sir?
643
00:34:34,531 --> 00:34:36,700
Sir, I don't know if
what we're about to try
644
00:34:36,992 --> 00:34:38,910
is a good idea or not,
645
00:34:39,202 --> 00:34:40,954
butyou have a right to know.
646
00:34:41,246 --> 00:34:42,706
You might not survive it.
647
00:35:00,307 --> 00:35:01,808
Ok, Teal'c.
648
00:35:12,277 --> 00:35:13,903
Again.
649
00:35:21,202 --> 00:35:22,829
We have to, again.
650
00:35:34,924 --> 00:35:36,134
No pulse.
651
00:35:57,155 --> 00:36:00,158
Good morning, campers.
652
00:36:05,997 --> 00:36:11,002
This... is truly
a strange feeling.
653
00:36:12,545 --> 00:36:13,922
Colonel?
654
00:36:14,464 --> 00:36:17,801
Yes. He is here.
655
00:36:22,639 --> 00:36:24,683
Who else are we talking to?
656
00:36:26,059 --> 00:36:29,187
We are also here.
657
00:36:37,529 --> 00:36:39,948
My name is—— Hammond.
658
00:36:40,281 --> 00:36:44,119
Yes. O'Neill knows.
659
00:36:44,411 --> 00:36:47,414
Then you should also know
we mean you no harm.
660
00:36:51,042 --> 00:36:53,086
You awoke us.
661
00:36:55,296 --> 00:36:58,299
We have only recently
become aware
662
00:36:58,591 --> 00:37:00,135
of your existence.
663
00:37:00,427 --> 00:37:02,887
You would have returned us
664
00:37:04,264 --> 00:37:05,640
to our former world.
665
00:37:05,932 --> 00:37:08,226
We believed you were
athreat to us.
666
00:37:08,643 --> 00:37:09,769
We feared you.
667
00:37:10,061 --> 00:37:13,273
And your fear would
have destroyed us.
668
00:37:16,985 --> 00:37:18,945
Millennia ago,
669
00:37:19,738 --> 00:37:21,906
our world was dying.
670
00:37:22,198 --> 00:37:27,162
We could no
longer... live there.
671
00:37:29,330 --> 00:37:31,291
For this reason,
672
00:37:31,583 --> 00:37:34,294
we created the orb.
673
00:37:34,586 --> 00:37:37,255
Where you slept
for 100,000 years.
674
00:37:39,674 --> 00:37:41,176
Yes, Daniel.
675
00:37:41,468 --> 00:37:44,262
Waiting for someone
to come along, like us,
676
00:37:44,554 --> 00:37:46,222
and take you
th rough the Stargate.
677
00:37:46,514 --> 00:37:49,893
So it was written on the orb.
678
00:37:50,727 --> 00:37:53,563
Once exposed to the atmosphere
679
00:37:53,855 --> 00:37:55,774
of the living world,
680
00:37:56,357 --> 00:37:58,109
we went forth.
681
00:37:58,401 --> 00:37:59,986
And multiplied.
682
00:38:00,361 --> 00:38:01,361
So it was written.
683
00:38:01,488 --> 00:38:04,991
Computer: Auto—self—destruct
in 4 minutes.
684
00:38:05,283 --> 00:38:06,910
We cannot go back.
685
00:38:07,202 --> 00:38:09,370
And we cannot allow you to stay.
686
00:38:11,831 --> 00:38:14,918
O'Neill feels this as well.
687
00:38:17,253 --> 00:38:18,546
However...
688
00:38:19,005 --> 00:38:22,342
You have allowed us
no alternatives.
689
00:38:23,051 --> 00:38:25,637
General, we're
almost out of time.
690
00:38:26,971 --> 00:38:28,473
This place...
691
00:38:28,765 --> 00:38:30,225
Admittedly out of our ignorance,
692
00:38:30,517 --> 00:38:33,144
is about to be destroyed
by an explosion.
693
00:38:33,436 --> 00:38:38,650
Such energy only serves
to nourish us.
694
00:38:38,942 --> 00:38:41,319
We will multiply
695
00:38:41,736 --> 00:38:45,448
and consume your world.
696
00:38:46,866 --> 00:38:50,995
If you would allow us to
restore our communications,
697
00:38:51,287 --> 00:38:53,748
we could stop that
from happening.
698
00:38:54,082 --> 00:38:55,708
We would survive.
699
00:38:56,000 --> 00:38:59,754
O'Neill desires this as well.
700
00:39:01,422 --> 00:39:04,884
He wishes to live.
701
00:39:12,225 --> 00:39:14,352
But what of us?
702
00:39:18,314 --> 00:39:19,649
P4g—881!
703
00:39:21,526 --> 00:39:24,279
It's——it's primordial.
Lots of oxygen and sunlight,
704
00:39:24,571 --> 00:39:27,282
like this world was
a quarter billion years ago.
705
00:39:27,574 --> 00:39:28,950
Sir, we can't open the Stargate
706
00:39:29,242 --> 00:39:30,242
without the computers.
707
00:39:30,410 --> 00:39:33,746
You would send us there?
708
00:39:35,456 --> 00:39:37,542
Through your Stargate?
709
00:39:38,459 --> 00:39:39,544
We would.
710
00:39:39,836 --> 00:39:40,962
For what reason?
711
00:39:41,254 --> 00:39:43,256
So that we both may survive.
712
00:39:51,598 --> 00:39:54,142
We'll take you there ourselves.
713
00:39:54,893 --> 00:39:56,477
Please!
714
00:40:01,232 --> 00:40:03,401
Everything just shut down.
715
00:40:11,492 --> 00:40:13,077
God help us.
716
00:40:14,495 --> 00:40:18,374
Computer: Auto—self—destruct
in 2 minutes.
717
00:40:18,666 --> 00:40:21,419
Sir, sir, ithink
the computers are rebooting!
718
00:40:21,711 --> 00:40:25,381
Start dialing p4g—881
as soon as they're up!
719
00:40:25,673 --> 00:40:27,133
Yes, sir.
720
00:40:35,725 --> 00:40:39,228
Computer: Auto—self—destruct
in one minute...
721
00:40:39,520 --> 00:40:40,520
30 seconds.
722
00:40:40,647 --> 00:40:41,898
Chevron 1 engaged.
723
00:40:48,446 --> 00:40:50,323
Chevron 2 engaged.
724
00:40:56,079 --> 00:40:57,622
Chevron 3 engaged.
725
00:41:01,960 --> 00:41:03,461
Chevron 4 engaged.
726
00:41:05,672 --> 00:41:09,050
Computer: Auto—self—destruct
in one minute.
727
00:41:09,342 --> 00:41:10,927
Technician: Chevron 5 engaged.
728
00:41:15,556 --> 00:41:17,100
Chevron 6 engaged.
729
00:41:23,982 --> 00:41:26,067
Chevron 7 locked.
730
00:41:36,869 --> 00:41:40,915
Computer: Auto—self—destruct
in 30 seconds.
731
00:41:50,466 --> 00:41:52,510
20 seconds.
732
00:42:00,601 --> 00:42:02,979
10... 9...
733
00:42:05,857 --> 00:42:08,526
4... 3... 2...
734
00:42:10,987 --> 00:42:11,987
Autodestruct is aborted.
735
00:42:12,196 --> 00:42:15,158
Computer:
Auto—self—destruct aborted.
736
00:42:31,591 --> 00:42:33,426
Nice work.
737
00:42:33,718 --> 00:42:36,387
It is good to see you
alive and well, O'Neill.
738
00:42:36,679 --> 00:42:37,805
Welcome back, Jack.
739
00:42:38,097 --> 00:42:40,475
I thought you were
gone for good, sir.
740
00:42:42,769 --> 00:42:44,645
Wild horses, captain.
50481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.