All language subtitles for Stargate.SG-1.S02E01.The.Serpents.Lair.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DD.5.1-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,091 Announcer: Previously onstargate sg—1 2 00:00:08,383 --> 00:00:11,762 Hammond: It's over, Jack. No extensions. No reversals. 3 00:00:12,054 --> 00:00:13,305 No new hearings. 4 00:00:13,597 --> 00:00:15,641 The Stargate will be buried, 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,351 literally and figuratively. 6 00:00:17,643 --> 00:00:18,310 We should inch the coordinates 7 00:00:18,602 --> 00:00:19,842 in an attempt to open the gate. 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,258 Sir, we would be court—martialed 9 00:00:21,522 --> 00:00:22,648 the second we got back. 10 00:00:22,940 --> 00:00:24,191 If we get back. 11 00:00:29,071 --> 00:00:30,991 Jackson: We're on an attack ship headed to earth. 12 00:00:31,240 --> 00:00:33,033 Apophis: The mighty warrior... 13 00:00:33,534 --> 00:00:34,034 Klorel. 14 00:00:34,326 --> 00:00:35,966 O'Neill: I'm going to try and grab skaara. 15 00:00:36,161 --> 00:00:37,161 Sir, are you sure? 16 00:00:37,246 --> 00:00:39,790 It——it would be like trying to take apophis. 17 00:00:41,124 --> 00:00:43,377 Apophis: You will get to see your home 18 00:00:43,669 --> 00:00:44,086 one lasttime 19 00:00:44,378 --> 00:00:49,550 before you and everyone on your planet are destroyed. 20 00:00:53,428 --> 00:00:54,846 Skaara! 21 00:00:57,849 --> 00:01:00,519 Announcer: And now, the conclusion. 22 00:01:16,577 --> 00:01:18,287 Captain Carter. Sir? 23 00:01:18,579 --> 00:01:19,639 Were you able to put enough 24 00:01:19,663 --> 00:01:21,582 c—4 aroundthe ship to make a dent? 25 00:01:21,873 --> 00:01:23,226 We placed charges where they should 26 00:01:23,250 --> 00:01:24,626 generate secondary explosions, 27 00:01:24,918 --> 00:01:26,378 so... yes, sir. 28 00:01:26,670 --> 00:01:28,005 Should make a helluva dent. 29 00:01:28,297 --> 00:01:28,880 Thank you, captain. 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,492 Given enough time, I might be able 31 00:01:30,716 --> 00:01:32,301 to figure out—— negative. 32 00:01:32,593 --> 00:01:34,353 We should expect some of their reinforcements 33 00:01:34,386 --> 00:01:36,013 through that door any second. 34 00:01:36,305 --> 00:01:38,015 Stand by to detonate your charges 35 00:01:38,307 --> 00:01:40,392 on my order. Yes, sir. 36 00:01:40,684 --> 00:01:41,685 Wait. 37 00:01:41,977 --> 00:01:42,352 Daniel, 38 00:01:42,644 --> 00:01:43,684 if we don't stop them now, 39 00:01:43,895 --> 00:01:45,022 we may never stop them. 40 00:01:45,314 --> 00:01:47,107 Yeah, I know that. 41 00:01:51,695 --> 00:01:55,616 Let's just make as big a dent as possible, ok? 42 00:02:01,371 --> 00:02:03,790 Ready and awaiting your order, sir. 43 00:02:08,211 --> 00:02:09,546 And I suppose now is the time 44 00:02:09,838 --> 00:02:12,299 for me to say something profound. 45 00:02:17,929 --> 00:02:20,140 Nothing comes to mind. Let's do it. 46 00:02:24,144 --> 00:02:25,144 O'Neill... 47 00:02:25,270 --> 00:02:26,772 Apophis' ship approaches. 48 00:02:27,356 --> 00:02:28,836 Jackson: We overheard in the gate room 49 00:02:28,940 --> 00:02:30,140 he said he would rejoin klorel 50 00:02:30,359 --> 00:02:32,152 once they came out of the shadows. 51 00:02:34,488 --> 00:02:35,488 Teal'c, 52 00:02:35,739 --> 00:02:37,491 if we can knock out this ship, 53 00:02:37,783 --> 00:02:38,909 will it stop them? 54 00:02:39,201 --> 00:02:40,201 It will not. 55 00:02:40,285 --> 00:02:40,744 Apophis' vessel's 56 00:02:41,036 --> 00:02:42,245 equipped with defense shields. 57 00:02:42,537 --> 00:02:44,257 He will still be able to destroy your cities 58 00:02:44,373 --> 00:02:45,707 from high above. 59 00:02:49,419 --> 00:02:50,671 Tell me those c—4 charges 60 00:02:50,962 --> 00:02:52,089 are on automatic timer. 61 00:02:52,381 --> 00:02:53,461 They're on automatic timer. 62 00:02:53,674 --> 00:02:54,800 Good. How long do we have? 63 00:02:55,092 --> 00:02:56,092 24 hours. 64 00:02:56,218 --> 00:02:57,219 24 hours? 65 00:02:57,511 --> 00:02:58,095 Atthe time, sir, 66 00:02:58,387 --> 00:02:59,947 I thought we were still light—years away. 67 00:02:59,971 --> 00:03:02,349 Justa minute! 68 00:03:02,641 --> 00:03:04,851 Teal'c, work with me, buddy. 69 00:03:05,143 --> 00:03:07,312 Is there any other way out of here? 70 00:03:07,604 --> 00:03:08,772 None. 71 00:03:10,440 --> 00:03:12,192 All right, cover up 72 00:03:14,528 --> 00:03:17,572 this is turning out to be a bad day. 73 00:04:56,338 --> 00:04:57,714 O'Neill. 74 00:05:04,262 --> 00:05:05,597 Teal'c. 75 00:05:15,482 --> 00:05:17,192 Teal'c... 76 00:05:18,276 --> 00:05:19,276 I can't see. 77 00:05:19,528 --> 00:05:22,823 I'm blinded as well. It will pass. 78 00:05:23,573 --> 00:05:25,242 What the hell was that? 79 00:05:25,534 --> 00:05:27,035 A Goa'uld shock grenade. 80 00:05:27,327 --> 00:05:31,122 Though extremely painful, its effects are temporary. 81 00:05:31,414 --> 00:05:32,999 That's good to hear. 82 00:05:34,084 --> 00:05:35,502 Ow! God! 83 00:05:35,919 --> 00:05:37,921 Ow! Colon El? 84 00:05:39,422 --> 00:05:41,258 Sorry, sir, it's just so dark. 85 00:05:41,550 --> 00:05:43,051 Oh, Carter! 86 00:05:44,427 --> 00:05:45,929 It's all right. 87 00:05:46,221 --> 00:05:47,556 I like your attitude. 88 00:05:47,848 --> 00:05:49,933 It isn't dark, we're blind. 89 00:05:50,851 --> 00:05:52,143 And we failed. 90 00:05:52,435 --> 00:05:54,771 All right, take it easy, Daniel. 91 00:05:55,188 --> 00:05:58,024 We've been in worse situations than this. 92 00:05:58,316 --> 00:05:59,526 Not to my knowledge. 93 00:06:01,611 --> 00:06:03,029 Thanks, Teal'c. 94 00:06:03,321 --> 00:06:04,507 Right now they're getting ready 95 00:06:04,531 --> 00:06:05,925 to wipe out the major cities of earth. 96 00:06:05,949 --> 00:06:08,535 They'll do it from orbit. Out of reach. 97 00:06:09,286 --> 00:06:10,555 Daniel—— Jack, I've already been 98 00:06:10,579 --> 00:06:13,290 through this once before. I've already seen this before. 99 00:06:13,582 --> 00:06:16,001 Daniel, will you relax? 100 00:06:16,376 --> 00:06:17,586 You've been through it before, 101 00:06:17,878 --> 00:06:19,462 and you survived. 102 00:06:20,338 --> 00:06:21,715 We're... 103 00:06:22,340 --> 00:06:24,384 Just having a bad day. 104 00:06:25,760 --> 00:06:26,386 Colonel... 105 00:06:26,678 --> 00:06:28,555 I think I'm starting to see something. 106 00:06:28,847 --> 00:06:30,223 My sight returns as well. 107 00:06:30,515 --> 00:06:32,183 Now, that's what iwantto hear. 108 00:06:33,476 --> 00:06:34,561 Carter... 109 00:06:34,853 --> 00:06:36,646 If someone comes in here, 110 00:06:36,938 --> 00:06:38,064 you... 111 00:06:38,690 --> 00:06:40,400 Bite 'em in the hand. 112 00:06:40,859 --> 00:06:42,611 Yes, sir. 113 00:07:08,428 --> 00:07:09,428 Tal kree, shak! 114 00:07:09,638 --> 00:07:10,638 Pikta. 115 00:07:10,764 --> 00:07:11,806 Cha kree ta. 116 00:07:12,098 --> 00:07:12,766 Forgive me, master. 117 00:07:13,058 --> 00:07:14,935 I will not fail klorel again. 118 00:07:15,226 --> 00:07:17,354 No. You will not. 119 00:07:27,948 --> 00:07:30,241 What the hell are you doing here? 120 00:07:31,534 --> 00:07:32,534 Reporting for duty, sir. 121 00:07:32,661 --> 00:07:34,204 I'm to coordinate with the Pentagon. 122 00:07:34,496 --> 00:07:34,913 By whose order? 123 00:07:35,205 --> 00:07:36,539 The chairman of the joint chiefs 124 00:07:36,831 --> 00:07:38,375 at the request of senator Kinsey. 125 00:07:38,667 --> 00:07:40,377 He did try to contact you. 126 00:07:40,669 --> 00:07:42,253 Maybe you can tell me why our forces 127 00:07:42,545 --> 00:07:43,171 haven't gone on full alert? 128 00:07:43,463 --> 00:07:44,690 If we don't get our assets moving now, 129 00:07:44,714 --> 00:07:46,150 they're going to be caught on the ground. 130 00:07:46,174 --> 00:07:47,534 The currentthinking at the Pentagon 131 00:07:47,676 --> 00:07:48,956 is to do nothing that would alert 132 00:07:49,052 --> 00:07:50,372 the Goa'uld we know they're there. 133 00:07:50,512 --> 00:07:53,264 Let me guess whose bright idea that was. 134 00:07:53,556 --> 00:07:55,976 General Hammond, may I speak freely? 135 00:07:56,267 --> 00:07:58,395 I know I seem to have lost your respect, sir, 136 00:07:58,687 --> 00:07:59,938 for whatever reason. 137 00:08:00,230 --> 00:08:01,940 But we wouldn't be in this situation, 138 00:08:02,232 --> 00:08:03,483 that is, at the brink of war 139 00:08:03,775 --> 00:08:07,320 with the Goa'uld, if you had heeded my advice 140 00:08:07,612 --> 00:08:09,406 and buried the Stargate in the first place. 141 00:08:09,698 --> 00:08:12,492 Was that "I told you so," colonel Samuels? 142 00:08:13,284 --> 00:08:15,495 I'm not here to point fingers, sir. 143 00:08:16,162 --> 00:08:17,580 I'm here to help coordinate 144 00:08:17,872 --> 00:08:20,500 our preemptive strike against the Goa'uld ships. 145 00:08:20,792 --> 00:08:22,127 That's if the president approves. 146 00:08:22,419 --> 00:08:23,688 The joint chiefs are briefing him now. 147 00:08:23,712 --> 00:08:25,755 And with what do you intendto strike? 148 00:08:26,047 --> 00:08:27,090 A new weapon, sir. 149 00:08:27,382 --> 00:08:28,734 I've helped to oversee its development 150 00:08:28,758 --> 00:08:30,552 at area 51 with colonel maybourn e. 151 00:08:30,844 --> 00:08:32,484 2 prototypes are being prepared for launch 152 00:08:32,721 --> 00:08:34,848 at vandenberg air force base as we speak. 153 00:08:35,140 --> 00:08:37,892 If all goes well, history shall Mark this day 154 00:08:38,184 --> 00:08:40,103 by 2 brilliant and unexplained flashes 155 00:08:40,395 --> 00:08:42,188 that occur in the night sky. 156 00:08:42,605 --> 00:08:43,685 The world should never know 157 00:08:43,732 --> 00:08:45,358 how close we came to armageddon. 158 00:09:07,130 --> 00:09:07,547 Kel klorel. 159 00:09:07,839 --> 00:09:08,965 Your son was struck down 160 00:09:09,257 --> 00:09:10,759 by the humans on klorel's vessel. 161 00:09:11,051 --> 00:09:13,053 He has been placed in his sarcophagus? 162 00:09:13,344 --> 00:09:14,012 Yes, my lord. 163 00:09:14,304 --> 00:09:15,472 But his wounds were great. 164 00:09:15,764 --> 00:09:17,682 It will take time to revive him. 165 00:09:17,974 --> 00:09:18,516 What of the humans? 166 00:09:18,808 --> 00:09:21,061 I thought to wait until klorel—... 167 00:09:21,352 --> 00:09:22,520 No! 168 00:09:23,313 --> 00:09:24,481 Execute them, now! 169 00:09:24,773 --> 00:09:27,108 I will see to it myself. 170 00:09:34,824 --> 00:09:36,701 We hold our position. 171 00:09:37,077 --> 00:09:38,119 The humans of this world 172 00:09:38,411 --> 00:09:40,330 still send no challenge. 173 00:09:41,664 --> 00:09:44,209 Yet, they find away to my son. 174 00:09:46,628 --> 00:09:50,215 We will attack their world when klorel has risen again. 175 00:09:51,466 --> 00:09:55,553 They will pay a hundredfold for their insolence. 176 00:09:56,554 --> 00:09:58,348 Kel sha, apophis. 177 00:10:08,066 --> 00:10:09,859 Samuels: The Goa'uld's unexplained delay 178 00:10:10,151 --> 00:10:12,153 is buying us the necessary time to prepare. 179 00:10:12,445 --> 00:10:14,531 We'll launch a strike as soon as they enter orbit. 180 00:10:14,823 --> 00:10:17,492 What makes this weapon of yours so special? 181 00:10:17,784 --> 00:10:22,288 An otherwise ordinary mach 12—a warhead 182 00:10:22,580 --> 00:10:25,291 has been enriched by the alien material naquita. 183 00:10:25,583 --> 00:10:28,128 Hammond: The Stargate element? Yes, sir. 184 00:10:28,419 --> 00:10:29,499 As you know, a small amount 185 00:10:29,754 --> 00:10:31,089 of the raw ore was found by sg—5 186 00:10:31,381 --> 00:10:33,508 and brought back some months ago. 187 00:10:33,800 --> 00:10:34,860 The warheads should now yield 188 00:10:34,884 --> 00:10:38,555 in excess of 1,000 megatons each. 189 00:10:38,847 --> 00:10:41,349 We call it the "Goa'uld busters." 190 00:10:41,641 --> 00:10:42,016 Our plan is to launch 191 00:10:42,308 --> 00:10:45,645 2 rockets simultaneously into retrograde orbit. 192 00:10:46,271 --> 00:10:50,733 Now the naouita—enriched warheads themselves 193 00:10:51,401 --> 00:10:52,610 are made of the same material 194 00:10:52,902 --> 00:10:53,902 as our stealth aircraft 195 00:10:54,112 --> 00:10:57,157 and should go undetected by their radar. 196 00:10:57,448 --> 00:10:57,991 Assuming the Goa'uld 197 00:10:58,283 --> 00:11:00,994 have anything remotely like radar. 198 00:11:02,745 --> 00:11:04,664 It's our best shot, sir. 199 00:11:04,956 --> 00:11:06,708 And I'm sure the president agrees, 200 00:11:07,000 --> 00:11:09,669 or he wouldn't have initiated countdown. 201 00:11:11,212 --> 00:11:14,966 Currently, we stand att—minus 3 hours. 202 00:11:15,258 --> 00:11:16,676 We'll hold at 2 minutes 203 00:11:16,968 --> 00:11:20,346 while the Goa'uld come within range. 204 00:11:21,764 --> 00:11:23,600 It's going to work, sir. 205 00:11:23,892 --> 00:11:26,394 The Goa'uld should be taken completely off guard. 206 00:11:26,686 --> 00:11:28,771 If you're wrong, every country on earth 207 00:11:29,063 --> 00:11:31,065 will be caught off guard. 208 00:11:31,357 --> 00:11:31,983 If itwere up to me, 209 00:11:32,275 --> 00:11:33,635 I'd strongly recommend warning—... 210 00:11:33,860 --> 00:11:35,320 With respect, sir, 211 00:11:35,612 --> 00:11:37,197 it's not up to you. 212 00:11:43,286 --> 00:11:44,286 Well, on the bright side, 213 00:11:44,537 --> 00:11:46,581 my hand isn't blurry anymore. 214 00:11:52,170 --> 00:11:53,713 Teal'c. 215 00:12:19,447 --> 00:12:20,657 Bra'tac? 216 00:12:20,949 --> 00:12:22,075 Uhh! 217 00:12:22,533 --> 00:12:24,160 Fools! Hashak! 218 00:12:24,452 --> 00:12:25,662 You doom yourselves! 219 00:12:25,954 --> 00:12:28,331 It is all I can do to keep you alive. 220 00:12:28,623 --> 00:12:29,703 Do you know all I have done 221 00:12:29,958 --> 00:12:31,584 to regain the trust of apophis 222 00:12:31,876 --> 00:12:33,419 and join this campaign? 223 00:12:33,711 --> 00:12:34,796 Hmm? Hmm? 224 00:12:35,088 --> 00:12:36,756 Tek matte, bra'tac. 225 00:12:40,802 --> 00:12:43,471 Hello again, old friend. 226 00:12:44,264 --> 00:12:45,932 Your son grows strong. 227 00:12:46,224 --> 00:12:48,935 One day, he will be a great warrior. 228 00:12:49,936 --> 00:12:51,896 But you should not have come. 229 00:12:53,356 --> 00:12:55,108 I stand by my friends. 230 00:12:55,400 --> 00:12:57,026 I believe this world may be our only hope 231 00:12:57,318 --> 00:12:59,570 in one day overcoming the false gods. 232 00:12:59,862 --> 00:13:00,446 Bra'tac: Yes. 233 00:13:00,738 --> 00:13:03,908 As path etic as that may seem at the moment... 234 00:13:06,869 --> 00:13:08,121 I agree. 235 00:13:08,871 --> 00:13:09,205 You do? 236 00:13:09,497 --> 00:13:11,958 I may even have been able to save this world 237 00:13:12,250 --> 00:13:13,710 had you not interfered. 238 00:13:14,002 --> 00:13:15,420 O'Neill: Hey! 239 00:13:15,878 --> 00:13:18,715 What do you think we've been trying to do? 240 00:13:19,007 --> 00:13:21,676 It is our world you're talking about here. 241 00:13:21,968 --> 00:13:23,177 Enough, human! 242 00:13:23,886 --> 00:13:26,681 This is notthe place to talk of these things. 243 00:13:26,973 --> 00:13:29,225 I have been ordered by apophis himself 244 00:13:29,517 --> 00:13:30,810 to execute you. 245 00:13:33,896 --> 00:13:36,649 An order I intend to disregard. 246 00:13:39,235 --> 00:13:40,570 Come! 247 00:13:48,536 --> 00:13:50,038 Soldier: Secure the gate, corporal. 248 00:13:50,330 --> 00:13:51,831 Corporal: Yes, sir. 249 00:13:55,376 --> 00:13:57,754 They still haven't moved from this position? 250 00:13:58,046 --> 00:14:00,214 No, sir. Not for the last 18 hours. 251 00:14:00,506 --> 00:14:02,842 What in god's name are they waiting for? 252 00:14:03,134 --> 00:14:04,694 My mission analysis team at the Pentagon 253 00:14:04,969 --> 00:14:07,638 believes they're waiting to see what moves we make. 254 00:14:07,930 --> 00:14:08,306 Amazingly, 255 00:14:08,598 --> 00:14:10,099 neither the Russians northe Chinese 256 00:14:10,391 --> 00:14:11,911 have detected the Goa'uld presence yet. 257 00:14:12,143 --> 00:14:13,943 Of course, they're not looking. So from space, 258 00:14:14,228 --> 00:14:18,608 we should appear to be avulnerable and unsuspecting world. 259 00:14:18,900 --> 00:14:21,527 Got 'em just where you want 'em, do you, Samuels? 260 00:14:22,862 --> 00:14:23,862 Sir, there may be 261 00:14:24,072 --> 00:14:24,781 another reason why they haven't attacked. 262 00:14:25,073 --> 00:14:27,158 We just completed the computer enhancement. 263 00:14:27,450 --> 00:14:29,118 There was an energy burst coming from 264 00:14:29,410 --> 00:14:29,911 what we think may be 265 00:14:30,203 --> 00:14:31,704 the bridge of one of the ships. 266 00:14:31,996 --> 00:14:34,415 Recorded at 267 00:14:34,707 --> 00:14:36,834 just before they stopped. 268 00:14:42,423 --> 00:14:43,508 That's it? 269 00:14:43,800 --> 00:14:45,676 For all we know, that flash, 270 00:14:45,968 --> 00:14:46,427 whatever it was, 271 00:14:46,719 --> 00:14:49,013 could be part of their ship's normal function. 272 00:14:49,305 --> 00:14:50,324 Except that the burst came 273 00:14:50,348 --> 00:14:51,628 from within the ship itself, sir, 274 00:14:51,891 --> 00:14:53,851 and it was fairly powerful. 275 00:14:54,143 --> 00:14:56,521 Maybe an explosion? An accident? 276 00:14:56,813 --> 00:14:58,231 Or sabotage. 277 00:14:58,564 --> 00:14:59,899 Sg—I. 278 00:15:00,608 --> 00:15:02,860 I hardly think so. 279 00:15:03,152 --> 00:15:04,654 For one thing, it's impossible 280 00:15:04,946 --> 00:15:06,406 to gate to a ship 281 00:15:07,824 --> 00:15:08,824 uh, forgive me, sir, 282 00:15:08,866 --> 00:15:10,618 I know how important sg—I is to you, 283 00:15:10,910 --> 00:15:13,079 butthis is wishful thinking. 284 00:15:13,371 --> 00:15:14,371 So's your plan, colonel. 285 00:15:14,539 --> 00:15:17,458 That hasn't stopped us from going ahead with it. 286 00:15:19,377 --> 00:15:20,378 General Hammond... 287 00:15:20,670 --> 00:15:22,150 Sir, the first group on the Alpha list 288 00:15:22,213 --> 00:15:24,924 has just arrived. Thank you. 289 00:15:28,386 --> 00:15:30,096 Here are your weapons. 290 00:15:32,014 --> 00:15:33,724 You will need them. 291 00:15:35,017 --> 00:15:36,017 Um, bra'tac, 292 00:15:36,269 --> 00:15:40,231 you mentioned something about saving the world? 293 00:15:40,523 --> 00:15:41,607 Care to elaborate on that? 294 00:15:41,899 --> 00:15:42,608 Bra'tac: By assau lting klorel, 295 00:15:42,900 --> 00:15:44,360 you have made that impossible. 296 00:15:44,652 --> 00:15:45,319 Why? 297 00:15:45,611 --> 00:15:46,028 Among the Goa'uld, 298 00:15:46,320 --> 00:15:48,406 a pharaoh's power is more often challenged 299 00:15:48,698 --> 00:15:50,867 by their sons than bytheir enemies. 300 00:15:51,159 --> 00:15:53,035 Once we had joined battle with your world, 301 00:15:53,327 --> 00:15:56,747 iwas prepared to lead my wing against apophis 302 00:15:57,039 --> 00:15:58,583 in klorel's name. 303 00:15:59,041 --> 00:16:00,321 Apophis would assume your attack 304 00:16:00,543 --> 00:16:03,171 was ordered by klorel and reciprocate. 305 00:16:03,921 --> 00:16:05,214 A daring plan. 306 00:16:05,506 --> 00:16:06,506 I had hoped to drive 307 00:16:06,591 --> 00:16:08,384 a stake of mistrust between them. 308 00:16:08,676 --> 00:16:09,886 Now I fear they will bond 309 00:16:10,178 --> 00:16:11,888 againsttheir common enemy. 310 00:16:12,180 --> 00:16:13,222 What bond? 311 00:16:13,514 --> 00:16:14,849 Klorel's dead. 312 00:16:15,141 --> 00:16:16,642 He will rise again. 313 00:16:20,271 --> 00:16:21,856 The sarcophagus. 314 00:16:23,149 --> 00:16:24,192 Wait a minute. 315 00:16:24,484 --> 00:16:27,153 You put him in that thing to bring him back? 316 00:16:27,445 --> 00:16:29,405 I knew it would delay their attack 317 00:16:29,697 --> 00:16:30,865 until he arose. 318 00:16:31,157 --> 00:16:32,157 Perhaps when the warships 319 00:16:32,200 --> 00:16:33,201 of your world attack—... 320 00:16:33,493 --> 00:16:34,493 Uh, excuse me. 321 00:16:34,619 --> 00:16:35,979 Did you say the ships of our world? 322 00:16:36,204 --> 00:16:38,498 Surely you have such vessels. 323 00:16:39,081 --> 00:16:41,250 Well, we have a number of——of... 324 00:16:42,585 --> 00:16:44,086 Sh uttles. Sh uttles. 325 00:16:45,713 --> 00:16:48,591 Th ese... shuttles, 326 00:16:49,091 --> 00:16:51,052 they are a formidable craft? 327 00:16:52,094 --> 00:16:53,721 Oh, yeah. 328 00:16:55,640 --> 00:16:56,933 Yeah. 329 00:16:57,225 --> 00:16:58,518 Bad day. 330 00:17:03,731 --> 00:17:04,941 Hammond: Ladies and gentleman, 331 00:17:05,233 --> 00:17:06,593 as you have all been made aware—... 332 00:17:06,776 --> 00:17:08,069 Technician: Chevron 4 encoded! 333 00:17:08,361 --> 00:17:11,531 This nation, the entire world, 334 00:17:11,822 --> 00:17:13,908 faces a deadly threat. 335 00:17:15,117 --> 00:17:16,953 Technician: Chevron 5 encoded! 336 00:17:17,245 --> 00:17:17,954 With this knowledge, 337 00:17:18,246 --> 00:17:20,957 you have all volunteered for a mission 338 00:17:21,249 --> 00:17:24,418 intended to preserve human kind. 339 00:17:24,710 --> 00:17:25,294 You've been chosen 340 00:17:25,586 --> 00:17:29,006 because you represent the best we have 341 00:17:29,298 --> 00:17:31,968 in all fields of expertise. 342 00:17:32,260 --> 00:17:33,260 Chevron 6 encoded! 343 00:17:33,511 --> 00:17:35,221 Now, what you have notyet been told, 344 00:17:35,513 --> 00:17:37,515 for reasons of security, 345 00:17:37,807 --> 00:17:39,350 is where you're going 346 00:17:39,642 --> 00:17:42,061 or how you're going to getthere. 347 00:17:43,104 --> 00:17:44,689 Chevron 7 locked! 348 00:17:47,942 --> 00:17:50,861 You're going to step through that. 349 00:17:51,696 --> 00:17:53,990 Once th rough the Stargate, 350 00:17:54,282 --> 00:17:55,366 you will find yourself 351 00:17:55,658 --> 00:17:58,911 on the opposite side of this galaxy, 352 00:17:59,203 --> 00:18:02,206 a place we call Alpha site. 353 00:18:03,165 --> 00:18:04,542 If we do not prevail, 354 00:18:04,834 --> 00:18:08,713 you and those that follow will call it... 355 00:18:09,505 --> 00:18:10,965 Home. 356 00:18:11,257 --> 00:18:13,092 A new colony. 357 00:18:14,802 --> 00:18:16,345 Godspeed. 358 00:18:30,067 --> 00:18:33,195 Kel mal tak, tau ri! 359 00:18:34,238 --> 00:18:38,409 Let us burn their world to ashes! 360 00:18:42,413 --> 00:18:44,123 Technician: They're moving! 361 00:18:45,207 --> 00:18:47,043 Restart the countdown. 362 00:18:47,335 --> 00:18:49,211 Hold att—minus 363 00:18:49,503 --> 00:18:50,588 we'll launch the weapons 364 00:18:50,880 --> 00:18:52,965 the moment they settle into orbit. 365 00:18:59,513 --> 00:19:02,058 We accelerate. Klorel has risen. 366 00:19:02,350 --> 00:19:04,602 Then the campaign has begun. 367 00:19:05,227 --> 00:19:06,227 Once we launch, 368 00:19:06,354 --> 00:19:08,522 we will do what damage we can. 369 00:19:09,398 --> 00:19:11,150 How many in your wing? 370 00:19:16,405 --> 00:19:17,531 3? 371 00:19:18,240 --> 00:19:19,617 Teal'c makes 4. 372 00:19:19,909 --> 00:19:21,661 Oh, well... 4. 373 00:19:21,952 --> 00:19:23,204 I have trained these warriors 374 00:19:23,496 --> 00:19:24,789 since they were chal'tii. 375 00:19:25,081 --> 00:19:27,291 They have sworn their lives to me. 376 00:19:27,583 --> 00:19:29,543 It is no simple thing to ask. 377 00:19:29,835 --> 00:19:31,115 And we appreciate it, believe me, 378 00:19:31,379 --> 00:19:34,507 but what are the odds of taking out a ship like this 379 00:19:34,799 --> 00:19:38,010 with 4 gliders and, maybe, a shuttle? 380 00:19:38,302 --> 00:19:40,346 Teal'c: A Goa'uld attack vessel is heavily armed. 381 00:19:40,638 --> 00:19:42,306 Shielded and capable of launching 382 00:19:42,598 --> 00:19:44,767 a legion of gliders against us. 383 00:19:45,059 --> 00:19:46,394 I would say slim. 384 00:19:46,686 --> 00:19:47,686 Ok, call me a pessimist, 385 00:19:47,895 --> 00:19:49,397 butithink it's time for a new plan. 386 00:19:49,689 --> 00:19:51,691 We offer to lay down our lives 387 00:19:51,982 --> 00:19:53,526 for your world, human. 388 00:19:53,818 --> 00:19:54,944 You cannot ask more. 389 00:19:55,236 --> 00:19:56,236 No, I can't! 390 00:19:56,404 --> 00:19:57,029 But I thinka better idea 391 00:19:57,321 --> 00:19:59,161 is to getthe other guys to lay down their lives 392 00:19:59,448 --> 00:20:01,200 for their world first. Hmm? 393 00:20:03,786 --> 00:20:06,122 How long before the c—4 goes? 394 00:20:06,414 --> 00:20:07,414 41 minutes, sir. 395 00:20:07,665 --> 00:20:09,083 Ok, with any luck at all, 396 00:20:09,375 --> 00:20:12,086 this ship is going to blow within the hour. 397 00:20:12,670 --> 00:20:13,670 It might be a good idea 398 00:20:13,713 --> 00:20:15,381 for us to get to the other one. 399 00:20:15,673 --> 00:20:17,216 Can you do that? 400 00:20:38,487 --> 00:20:40,906 That's it. They're in a geosynchronous orbit 401 00:20:41,198 --> 00:20:42,198 over the United States. 402 00:20:42,283 --> 00:20:44,160 Lock in that attack profile, 403 00:20:44,452 --> 00:20:45,828 and advise the president 404 00:20:46,120 --> 00:20:48,038 we are go for launch. 405 00:21:14,523 --> 00:21:16,400 Vandenberg reports a good launch. 406 00:21:16,692 --> 00:21:17,902 Yes! 407 00:21:20,488 --> 00:21:22,198 I'm sorry, sir. 408 00:21:22,490 --> 00:21:24,200 For what it's worth, I seriously doubt sg—I 409 00:21:24,492 --> 00:21:26,160 is aboard those alien ships. 410 00:21:26,452 --> 00:21:29,288 The weapons should reach their targets in... 411 00:21:29,997 --> 00:21:31,290 4 minutes. 412 00:21:32,958 --> 00:21:33,958 Hammond: In the meantime, 413 00:21:34,084 --> 00:21:37,296 let's keep moving these people through to the Alpha site. 414 00:21:38,297 --> 00:21:39,924 Group 9, prepare to disembark. 415 00:21:40,216 --> 00:21:43,052 Sir, we might as well wait and see the result 416 00:21:43,344 --> 00:21:45,387 of our strike before moving more people through. 417 00:21:45,679 --> 00:21:46,679 I don't think so. 418 00:21:46,889 --> 00:21:48,224 Evacuation may be unnecessary. 419 00:21:48,516 --> 00:21:51,310 From your mouth to god's ears, colonel. 420 00:21:57,399 --> 00:22:00,236 Have you more of this 4—c? 421 00:22:00,820 --> 00:22:02,613 It's called c—4. 422 00:22:02,905 --> 00:22:03,905 And the answer is no. 423 00:22:04,031 --> 00:22:05,533 We used it all to take outthis ship 424 00:22:05,825 --> 00:22:08,118 well, you guys must have something left. 425 00:22:09,245 --> 00:22:12,331 We shall have to cross that bridge when we come to it. 426 00:22:12,832 --> 00:22:15,334 You know, that particular cliche 427 00:22:15,626 --> 00:22:16,919 doesn't... 428 00:22:17,211 --> 00:22:18,337 Always work. 429 00:22:21,340 --> 00:22:22,925 Technician: Warheads have separated. 430 00:22:23,217 --> 00:22:24,260 One minute to go. 431 00:22:24,552 --> 00:22:25,862 Any indication of countermeasures? 432 00:22:25,886 --> 00:22:28,222 I don'tthink they're going to know what hitthem. 433 00:22:31,475 --> 00:22:34,353 My lord, they launch weapons against us. 434 00:22:35,312 --> 00:22:36,814 Letthem come. 435 00:22:39,441 --> 00:22:41,026 30 seconds to impact. 436 00:22:41,360 --> 00:22:43,362 Still no counterm easures. 437 00:22:44,363 --> 00:22:46,365 Go! Go! 438 00:22:54,248 --> 00:22:56,417 Their weapons approach, my lord. 439 00:22:56,709 --> 00:22:58,794 You must activate the shield. 440 00:23:01,088 --> 00:23:03,257 Klorel, tal shak. 441 00:23:04,466 --> 00:23:05,926 Tal shak! 442 00:23:15,477 --> 00:23:16,896 Impact in 7, 443 00:23:29,491 --> 00:23:31,285 Whoa. What was that? 444 00:23:31,577 --> 00:23:34,204 Something may have impacted the shields. 445 00:23:36,457 --> 00:23:37,457 Space command reports 446 00:23:37,625 --> 00:23:38,250 that the warheads struck 447 00:23:38,542 --> 00:23:40,502 some kind of energy field just prior to impact. 448 00:23:40,794 --> 00:23:41,794 No damage. 449 00:23:41,879 --> 00:23:43,255 That's impossible! 450 00:23:43,547 --> 00:23:44,547 NASA confirms, sir. 451 00:23:44,590 --> 00:23:46,717 The Goa'uld's ships are still up there. 452 00:24:31,845 --> 00:24:32,845 Not bad. 453 00:24:32,888 --> 00:24:35,516 The peltak is 2 decks above. This way. 454 00:24:40,187 --> 00:24:40,688 Hammond: Yes, sir. 455 00:24:40,980 --> 00:24:42,481 The e.M.P caused by the explosion 456 00:24:42,773 --> 00:24:45,651 has already affected our satellite communications. 457 00:24:45,943 --> 00:24:46,652 It will be difficult 458 00:24:46,944 --> 00:24:48,213 to warn the general public in time 459 00:24:48,237 --> 00:24:50,781 to do anything but cause mass panic. 460 00:24:51,573 --> 00:24:53,742 Mr. President, I strongly recommend 461 00:24:54,034 --> 00:24:55,494 that we maintain the highest defense 462 00:24:55,786 --> 00:24:56,412 condition at this time 463 00:24:56,704 --> 00:24:59,373 and you should board air force one. 464 00:25:01,125 --> 00:25:02,501 Yes, sir. 465 00:25:10,718 --> 00:25:12,511 Klorel, it is time. 466 00:25:13,929 --> 00:25:16,682 You will burn their first city to the ground. 467 00:25:17,725 --> 00:25:21,478 Father, the host you chose for me is strong. 468 00:25:21,770 --> 00:25:23,439 I fear I may need more time 469 00:25:23,731 --> 00:25:25,131 in the sarcophagus to gain strength. 470 00:25:25,190 --> 00:25:26,775 You are strong enough! 471 00:25:27,276 --> 00:25:28,986 You are my son! 472 00:25:31,613 --> 00:25:33,198 Yes, father. 473 00:25:34,658 --> 00:25:36,660 Do not disappoint me! 474 00:25:52,926 --> 00:25:53,635 Looks clear. 475 00:25:53,927 --> 00:25:57,598 No. There are sentries in every corridor. 476 00:25:58,098 --> 00:26:01,602 Carter, how many grenades? 477 00:26:02,644 --> 00:26:03,854 Grenades? 478 00:26:04,146 --> 00:26:05,981 A crude explosive device. 479 00:26:06,273 --> 00:26:08,567 No. Observe... 480 00:26:08,859 --> 00:26:10,527 And learn. 481 00:26:26,668 --> 00:26:27,711 Hmm. 482 00:26:30,089 --> 00:26:31,548 Not bad. 483 00:26:37,429 --> 00:26:38,429 General Hammond, sir. 484 00:26:38,680 --> 00:26:41,308 Major castleman reports Alpha teams 12 and 13 485 00:26:41,600 --> 00:26:43,435 are both briefed and ready to disembark. 486 00:26:43,727 --> 00:26:45,104 Send them through. 487 00:26:45,604 --> 00:26:46,605 General, 488 00:26:48,273 --> 00:26:50,651 maybe we should consider 489 00:26:50,943 --> 00:26:51,527 using the Stargate 490 00:26:51,819 --> 00:26:53,779 as a strategic weapons platform. 491 00:26:54,071 --> 00:26:54,696 How? 492 00:26:54,988 --> 00:26:55,447 By sending a bomb 493 00:26:55,739 --> 00:26:58,617 to the coordinates Dr. Jackson was talking about, 494 00:26:58,951 --> 00:26:59,535 or to chulak. 495 00:26:59,827 --> 00:27:01,829 We already tried to send a team th rough 496 00:27:02,121 --> 00:27:03,539 to Dr. Jackson's coordinates. 497 00:27:03,831 --> 00:27:04,540 It won't work. 498 00:27:04,832 --> 00:27:06,792 And I can'tthink of any military reason 499 00:27:07,084 --> 00:27:09,336 to wipe out the people of chulak. 500 00:27:12,464 --> 00:27:13,841 Well, sir... 501 00:27:14,716 --> 00:27:19,680 Since I'm no longer wanted or needed here, 502 00:27:19,972 --> 00:27:21,682 I respectfully request permission 503 00:27:21,974 --> 00:27:24,476 to join one of the teams headed for the Alpha site. 504 00:27:24,768 --> 00:27:27,479 At least—— permission denied. 505 00:27:27,771 --> 00:27:29,064 The idea is to send the best 506 00:27:29,356 --> 00:27:30,649 and brightest, colonel. 507 00:27:31,900 --> 00:27:33,485 When the time comes, you will stand 508 00:27:33,777 --> 00:27:36,071 alongside the men and women of this command 509 00:27:36,363 --> 00:27:38,282 in defense of this facility. 510 00:27:38,574 --> 00:27:38,991 But, sir—... 511 00:27:39,324 --> 00:27:42,161 I ask no more or less of myself. 512 00:27:42,744 --> 00:27:44,121 Dismissed. 513 00:27:56,717 --> 00:27:57,861 All right, here's what we do. 514 00:27:57,885 --> 00:28:01,221 I will lead. You will follow. 515 00:28:02,598 --> 00:28:03,682 Right. 516 00:28:11,440 --> 00:28:13,192 You will know when it is time. 517 00:28:13,483 --> 00:28:15,777 What, you're just gonna walk in there alone? 518 00:28:16,069 --> 00:28:18,697 I am klorel's loyal servant. 519 00:28:31,793 --> 00:28:32,961 Bra'tac. 520 00:28:33,629 --> 00:28:34,963 My lord, klorel. 521 00:28:38,800 --> 00:28:40,010 Come. 522 00:28:40,302 --> 00:28:43,388 Witness the power of your god. 523 00:28:43,680 --> 00:28:45,057 I cannot. 524 00:28:51,063 --> 00:28:52,940 Why do you defy me? 525 00:28:53,232 --> 00:28:54,900 Because you are not a god. 526 00:28:56,109 --> 00:28:57,486 You are a parasite 527 00:28:57,778 --> 00:28:59,238 within a child. 528 00:28:59,696 --> 00:29:01,406 And I despise you. 529 00:29:01,823 --> 00:29:03,992 Jaffa, kal tai! 530 00:29:04,785 --> 00:29:06,620 I am your god! 531 00:29:06,912 --> 00:29:10,749 And you will feel my wrath! 532 00:29:11,291 --> 00:29:16,546 I... die... free! 533 00:29:17,381 --> 00:29:19,758 Let's go. Daniel, watch our backs. 534 00:29:38,193 --> 00:29:39,778 Jaffa! Tai shak! 535 00:29:47,452 --> 00:29:48,787 Jackson: Jack! 536 00:30:03,302 --> 00:30:04,803 Daniel! 537 00:30:06,888 --> 00:30:07,973 Damn it. 538 00:30:08,265 --> 00:30:09,725 I'm dead anyway. Just get outta here. 539 00:30:10,017 --> 00:30:11,727 I am not leaving you here, Daniel. 540 00:30:12,019 --> 00:30:13,019 Get outta here! 541 00:30:13,186 --> 00:30:14,186 You're just gonna blow up 542 00:30:14,313 --> 00:30:14,813 with the other ship anyway! 543 00:30:15,105 --> 00:30:17,816 What difference does it make? Go! 544 00:30:20,652 --> 00:30:22,195 Just go! 545 00:30:26,658 --> 00:30:28,827 I'll stay and watch your back. 546 00:30:45,344 --> 00:30:48,138 He's... staying behind. 547 00:30:51,016 --> 00:30:52,392 Come. 548 00:31:15,082 --> 00:31:17,793 Jaffa, klorel, sal met! Come. 549 00:31:18,085 --> 00:31:19,085 Come! 550 00:31:19,294 --> 00:31:19,961 Come! 551 00:31:20,253 --> 00:31:22,547 If you fire upon us, iwill kill klorel. 552 00:31:22,964 --> 00:31:26,093 Bra'tac, how dare you betray me? 553 00:31:26,593 --> 00:31:29,805 I have spent 133 years 554 00:31:30,097 --> 00:31:31,723 worshipping false gods. 555 00:31:32,724 --> 00:31:34,142 No more! 556 00:31:48,490 --> 00:31:50,033 Colonel, the c—4 on the other ship 557 00:31:50,325 --> 00:31:51,785 goes in 6 minutes. 558 00:31:52,994 --> 00:31:54,788 How do we blow this ship? 559 00:31:55,080 --> 00:31:56,307 When we were on klorel's vessel, 560 00:31:56,331 --> 00:31:58,250 I directed it closer to this one. 561 00:31:58,542 --> 00:32:00,585 If we disable the shield generator of this vessel, 562 00:32:00,877 --> 00:32:02,838 both will be destroyed in the explosion. 563 00:32:03,130 --> 00:32:05,465 2 birds with but one stone. 564 00:32:06,258 --> 00:32:07,676 This way. 565 00:32:27,028 --> 00:32:28,864 You disappoint me, my son. 566 00:32:29,156 --> 00:32:31,950 Father, please... 567 00:32:32,659 --> 00:32:33,952 Forgive me. 568 00:32:39,332 --> 00:32:41,626 The shield generators are far below. 569 00:32:41,918 --> 00:32:44,421 There, in the very bowels of the ship. 570 00:32:44,713 --> 00:32:46,506 We must climb down several decks, 571 00:32:46,798 --> 00:32:48,675 through the length of the ship 572 00:32:49,009 --> 00:32:50,969 when taking our weapons, we must... 573 00:33:05,692 --> 00:33:06,985 Grenades. 574 00:33:08,737 --> 00:33:10,071 This vessel is no longer protected 575 00:33:10,363 --> 00:33:11,907 by an energy field. 576 00:33:12,657 --> 00:33:13,992 So that's it? 577 00:33:15,076 --> 00:33:16,076 That is it. 578 00:33:16,286 --> 00:33:20,165 Ithinkwhatthe captain is asking is, what now? 579 00:33:22,501 --> 00:33:23,877 Now we die. 580 00:33:24,294 --> 00:33:26,004 Well, that's a bad plan. 581 00:33:26,296 --> 00:33:28,673 Where are the glider bays from here? 582 00:33:38,767 --> 00:33:40,727 Sir, space command reports the 2 ships 583 00:33:41,019 --> 00:33:42,205 seem to be moving closer together. 584 00:33:42,229 --> 00:33:43,980 What's the status of the shuttle endeavor? 585 00:33:44,272 --> 00:33:45,815 On the pad and standing by. 586 00:33:46,107 --> 00:33:49,069 We've got to find out what's going on up there. 587 00:34:05,126 --> 00:34:06,126 Carter. 588 00:34:06,253 --> 00:34:07,337 You and! Will go in first. 589 00:34:07,629 --> 00:34:09,965 We'll take our positions to... 590 00:34:11,174 --> 00:34:12,592 Never mind. 591 00:34:12,884 --> 00:34:14,052 Bra'tac: Observe. 592 00:34:27,148 --> 00:34:29,276 Now that was a grenade. 593 00:34:29,568 --> 00:34:30,777 Come. 594 00:34:55,468 --> 00:34:58,054 Human, put this on. 595 00:34:58,346 --> 00:35:01,725 Will you please stop calling me "human"? 596 00:36:36,319 --> 00:36:38,571 No! 597 00:36:48,456 --> 00:36:51,251 Our time is up we have got to go. 598 00:36:51,918 --> 00:36:53,253 Punch it. 599 00:37:14,274 --> 00:37:17,318 Sir! Sir, we've got reports from all over the country. 600 00:37:17,610 --> 00:37:20,155 A huge fireball in the night sky! 601 00:37:35,420 --> 00:37:36,755 Bra'tac. 602 00:37:37,380 --> 00:37:38,715 Bra'tac! 603 00:37:39,799 --> 00:37:41,259 You ok? 604 00:37:42,093 --> 00:37:43,261 Not bad... 605 00:37:43,928 --> 00:37:45,972 For an old man. 606 00:37:50,477 --> 00:37:53,188 Carter: Colonel? Come in. 607 00:37:54,272 --> 00:37:55,940 We're ok, captain. 608 00:37:56,232 --> 00:37:57,232 Same here, sir. 609 00:37:57,400 --> 00:37:59,402 Buti don'tthinkwe bought ourselves much time. 610 00:37:59,694 --> 00:38:01,029 Our glider's had it. 611 00:38:01,321 --> 00:38:02,321 I concur. 612 00:38:02,405 --> 00:38:04,741 We got cooked pretty bad in the explosion. 613 00:38:05,033 --> 00:38:05,283 Captain. 614 00:38:05,575 --> 00:38:07,494 We're low on power and in a fairly low orbit, 615 00:38:07,786 --> 00:38:09,466 so I don't imagine it'll be too much longer 616 00:38:09,537 --> 00:38:12,081 before we burn up in earth's atmosphere. 617 00:38:12,373 --> 00:38:13,541 Captain, 618 00:38:14,375 --> 00:38:15,960 take a look up 619 00:38:25,303 --> 00:38:26,721 It's beautiful. 620 00:38:29,808 --> 00:38:31,309 Yes, it is. 621 00:38:33,770 --> 00:38:35,313 We saved it, sir. 622 00:38:36,397 --> 00:38:37,816 Yes, we did. 623 00:38:42,570 --> 00:38:45,615 Incoming traveler! Incoming traveler! 624 00:38:48,409 --> 00:38:49,828 It's sg—1's signal, sir. 625 00:38:50,119 --> 00:38:51,371 Open the Iris! 626 00:39:04,259 --> 00:39:05,677 Dr. Jackson! 627 00:39:06,511 --> 00:39:08,930 Was sg—I aboard one of those ships? 628 00:39:09,430 --> 00:39:10,890 Uh, yes! 629 00:39:12,350 --> 00:39:12,851 W—well, how did you get... 630 00:39:13,142 --> 00:39:15,395 Well, there was a Stargate aboard the ship we were on. 631 00:39:15,687 --> 00:39:17,748 So, once I realized we were close enough to use earth 632 00:39:17,772 --> 00:39:20,733 as a point of origin, I dialed p3x984. 633 00:39:21,025 --> 00:39:21,442 The Alpha site. 634 00:39:21,734 --> 00:39:23,736 Uh, yeah. Well, they called it the beta site 635 00:39:24,028 --> 00:39:25,214 in the alternate reality, but—... 636 00:39:25,238 --> 00:39:27,115 Where's the rest of sg—I? 637 00:39:33,454 --> 00:39:36,332 Carter: It's gonna be a beautiful sunset, sir. 638 00:39:36,624 --> 00:39:38,126 You know, captain, 639 00:39:38,751 --> 00:39:42,255 this wasn't such a bad day after all. 640 00:39:43,256 --> 00:39:44,549 Not bad at all. 641 00:39:48,469 --> 00:39:50,388 We die well, Teal'c. 642 00:39:51,639 --> 00:39:54,142 More than that, old friend. 643 00:39:55,101 --> 00:39:56,561 We die free. 644 00:40:03,484 --> 00:40:04,736 Or not. 645 00:40:08,573 --> 00:40:10,783 Uh, Houston, this isendeavor. 646 00:40:11,075 --> 00:40:12,075 We have 'em in sight. 647 00:40:12,285 --> 00:40:14,913 I repeat, we have 'em in sight. 648 00:40:42,440 --> 00:40:43,733 Master bra'tac. 649 00:40:45,735 --> 00:40:48,571 Words cannot express our gratitude. 650 00:40:53,534 --> 00:40:55,954 You are Hammond of Texas. 651 00:40:57,538 --> 00:40:58,998 I am. 652 00:41:01,459 --> 00:41:03,836 Your warriors serve you well. 653 00:41:04,754 --> 00:41:06,130 I know they will be sorry 654 00:41:06,422 --> 00:41:09,008 to see you return home so soon. 655 00:41:09,842 --> 00:41:10,468 I must return. 656 00:41:10,760 --> 00:41:14,013 Before word of our rebellion reaches chulak. 657 00:41:14,681 --> 00:41:16,641 My place is there. 658 00:41:39,789 --> 00:41:41,429 Officer: This way, sir. We want to ask you 659 00:41:41,666 --> 00:41:43,501 a few questions before you leave. 660 00:41:59,642 --> 00:42:01,436 Not bad at all. 661 00:42:02,979 --> 00:42:07,358 Sg—1, there's someone who'd like to see you. 662 00:42:19,162 --> 00:42:20,496 Daniel. 663 00:42:30,840 --> 00:42:32,550 Space monkey. 664 00:42:34,135 --> 00:42:35,428 Yeah! 44237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.