All language subtitles for Annika.S01E05.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:16,243 --> 00:00:17,611 Mum? What time is it? 2 00:00:18,397 --> 00:00:19,240 It's early. 3 00:00:19,879 --> 00:00:22,239 I have to work, go back to sleep, if you can. 4 00:00:22,898 --> 00:00:25,226 Love you. 5 00:00:28,939 --> 00:00:30,064 I could hear you laughing. 6 00:00:31,119 --> 00:00:32,205 Well, it was funny. 7 00:00:34,299 --> 00:00:35,346 Did we get away with it? 8 00:00:36,410 --> 00:00:37,270 It's too soon to say. 9 00:00:38,497 --> 00:00:39,614 Do you think she knew? 10 00:00:41,503 --> 00:00:42,846 I guess we'll find out. 11 00:00:47,418 --> 00:00:51,504 I'm gonna need that cup back because, it's my favorite 12 00:00:51,529 --> 00:00:52,904 Well, you can see why. 13 00:00:53,488 --> 00:00:54,995 Well- do you want to arrange that now? 14 00:00:56,046 --> 00:00:58,028 I mean, that would make it a straight-up, premeditated 15 00:00:58,053 --> 00:00:58,794 - A date. - Yeah. 16 00:01:00,038 --> 00:01:02,589 We could square up to it- it's a grown-up thing to do. 17 00:01:02,847 --> 00:01:03,790 What do you think? 18 00:01:05,664 --> 00:01:08,981 OK, but first let's have a really, really serious 19 00:01:09,006 --> 00:01:11,338 think about the benefits of sneaking around. 20 00:02:15,990 --> 00:02:19,586 So the classic Dionysian festival would happen in spring 21 00:02:19,611 --> 00:02:21,796 when the wine had become fermented, 22 00:02:21,821 --> 00:02:23,821 and it was warm enough to wear a toga, or whatever. 23 00:02:24,429 --> 00:02:25,749 It would last for days. 24 00:02:26,301 --> 00:02:28,028 There'd be animal sacrifices, 25 00:02:28,053 --> 00:02:30,554 and wild dancing, gallons of booze. 26 00:02:30,579 --> 00:02:33,504 An-an orgy behind every Acropolis. 27 00:02:34,403 --> 00:02:36,804 I mean, as a god he's got a lot going for him. Dionysus. 28 00:02:38,311 --> 00:02:42,628 But all that divine ecstasy could quickly switch to brutal rage, 29 00:02:43,381 --> 00:02:45,436 and partygoers might find themselves 30 00:02:45,742 --> 00:02:48,803 strangled, or torn limb from limb. 31 00:02:53,555 --> 00:02:54,805 Or just chucked in the Clyde 32 00:02:56,422 --> 00:02:57,274 like this one. 33 00:03:00,696 --> 00:03:01,321 Hmm. 34 00:03:03,731 --> 00:03:06,121 The victim is Paul Kilbride, 55. 35 00:03:06,384 --> 00:03:07,845 Self-made property developer, 36 00:03:07,870 --> 00:03:09,943 celebrating his wedding anniversary. 37 00:03:11,647 --> 00:03:15,582 His body was spotted floating in the river around 1:20am. 38 00:03:15,917 --> 00:03:18,131 From the lacerations around his wrists and ankles 39 00:03:18,156 --> 00:03:21,350 it doesn't look like he came off the boat accidentally. 40 00:03:21,602 --> 00:03:23,908 Right. So who's that? 41 00:03:24,490 --> 00:03:25,997 His wife. Her best friend's with her. 42 00:03:27,507 --> 00:03:29,823 Everybody else has been bused to the Center to be interviewed. 43 00:03:31,784 --> 00:03:33,206 Not even a death sobered them up. 44 00:03:33,384 --> 00:03:33,993 Yeah. 45 00:03:34,578 --> 00:03:36,455 See, I don't mind that because you get different sorts 46 00:03:36,480 --> 00:03:37,740 of answers when they're drunk. 47 00:03:39,234 --> 00:03:42,045 Hi - 48 00:03:42,992 --> 00:03:43,492 Yeah. 49 00:03:44,369 --> 00:03:47,080 I mean, it's like a Dionysian blessing. 50 00:03:49,431 --> 00:03:51,857 We'll be back shortly, Mrs. Kilbride. 51 00:03:52,204 --> 00:03:54,228 So this is the possible crime scene. 52 00:03:54,627 --> 00:03:56,596 Catering staff were in and out of here all night 53 00:03:56,735 --> 00:03:58,602 except for a period of about an hour 54 00:03:58,627 --> 00:04:00,087 when the door was locked from the inside. 55 00:04:00,838 --> 00:04:02,412 - Huh. - Which coincides with the time 56 00:04:02,443 --> 00:04:04,807 Paul was seen coming below deck around half-past midnight. 57 00:04:06,720 --> 00:04:09,405 Looks like someone wanted to make life difficult for forensics. 58 00:04:09,430 --> 00:04:10,253 - Yeah. - Mmm-hmm. 59 00:04:10,854 --> 00:04:12,604 And that window's the likely exit point. 60 00:04:15,818 --> 00:04:17,997 Right: let's, let's have a look. 61 00:04:18,282 --> 00:04:19,141 What've we got? 62 00:04:19,809 --> 00:04:22,713 Uh, blood; here. 63 00:04:23,481 --> 00:04:24,169 Blood. 64 00:04:27,990 --> 00:04:29,310 Oh, hello. 65 00:04:41,605 --> 00:04:42,932 - There you go. - Thank you. 66 00:04:42,957 --> 00:04:43,963 Some water. 67 00:04:44,312 --> 00:04:45,062 Sorry. 68 00:04:45,464 --> 00:04:47,347 Champagne, from the shock. 69 00:04:47,799 --> 00:04:48,518 That's fine. 70 00:04:49,071 --> 00:04:52,085 Is there anybody who might've wanted to harm your husband, Mrs Kilbride? 71 00:04:52,672 --> 00:04:54,273 Everybody here was a friend. 72 00:04:54,298 --> 00:04:55,917 The neighbor wasn't very friendly. 73 00:04:57,112 --> 00:04:59,003 He punched Paul in the face. 74 00:04:59,326 --> 00:04:59,959 Who was that? 75 00:05:00,816 --> 00:05:02,995 Agamemnon Yiannopoulos: Mem. 76 00:05:04,188 --> 00:05:06,107 He's aways behaved like a real gentleman. 77 00:05:06,132 --> 00:05:07,547 Except tonight. 78 00:05:07,925 --> 00:05:10,953 There's no record of Mr Yiannopoulos being kicked off the boat. 79 00:05:11,201 --> 00:05:12,568 Well he must've snuck off. 80 00:05:13,147 --> 00:05:14,663 I woulda, if I whacked the host. 81 00:05:15,961 --> 00:05:17,008 Auntie Gaynor. 82 00:05:21,994 --> 00:05:23,517 My son's gonna drive us home. 83 00:05:24,297 --> 00:05:25,425 I take it we're free to go? 84 00:05:25,450 --> 00:05:26,186 Uh huh. 85 00:05:32,102 --> 00:05:33,938 So looks like the neighbor also owns a farm. 86 00:05:35,471 --> 00:05:37,283 Well I've wanted to murder most of my neighbors. 87 00:05:46,564 --> 00:05:47,908 - His car's here. - Hmm. 88 00:05:49,491 --> 00:05:50,655 His quad bike isn't. 89 00:05:55,644 --> 00:05:58,507 - Huh. - Looks like he's continued the party. 90 00:06:12,429 --> 00:06:15,030 Hey Charlie-boy, yeah? You want to play with me? 91 00:06:31,653 --> 00:06:34,988 If you've come to stop me, you're wasting your time! 92 00:06:35,777 --> 00:06:38,965 - No, I've come to talk, Mem! - Send us backup immediately. 93 00:06:39,641 --> 00:06:41,874 Are you friends of that rat? Huh? 94 00:06:42,588 --> 00:06:44,908 No; no. 95 00:06:46,196 --> 00:06:47,470 I'm a police officer. 96 00:06:47,552 --> 00:06:49,760 I'm here about Paul Kilbride. 97 00:06:50,292 --> 00:06:52,937 A street thief has more integrity than that man! 98 00:06:53,910 --> 00:06:56,050 I would have made a lot of money from my turbines. 99 00:06:57,144 --> 00:06:58,745 And he, well he stopped you? 100 00:06:59,063 --> 00:07:01,937 When your neighbor, he comes to you and he says 101 00:07:01,962 --> 00:07:04,181 "don't put up the turbines on your land," 102 00:07:04,206 --> 00:07:05,067 "it's going to be a lot of trouble," 103 00:07:05,092 --> 00:07:06,224 "it's going to be an eyesore," 104 00:07:06,321 --> 00:07:07,251 you listen to him. 105 00:07:07,514 --> 00:07:09,663 Well, he, he, he put up his own! 106 00:07:09,953 --> 00:07:12,621 Waited for me to be out of the country for a couple of months. 107 00:07:14,881 --> 00:07:16,819 I was burying my mother. 108 00:07:17,224 --> 00:07:19,324 My mother! My mother! 109 00:07:19,351 --> 00:07:22,848 Mem! Mem, don't-don't make things worse for yourself! 110 00:07:22,873 --> 00:07:24,486 He stole my deal! 111 00:07:24,511 --> 00:07:26,864 If he deserved what you did to him, 112 00:07:26,889 --> 00:07:29,484 you can tell us all about it back at the station. 113 00:07:29,509 --> 00:07:33,078 I didn't even manage to wipe the smirk off his face. 114 00:07:34,207 --> 00:07:37,094 Yeah, he wasn't smirking when they zipped up the body bag. 115 00:07:37,786 --> 00:07:38,636 Huh? 116 00:07:39,824 --> 00:07:40,981 Ah. Okay. 117 00:07:42,951 --> 00:07:44,428 Paul's dead, Mem. 118 00:07:53,816 --> 00:07:54,761 Ahh okay. 119 00:08:04,040 --> 00:08:05,313 So Mem didn't do it. 120 00:08:05,382 --> 00:08:07,515 He'll be in court tomorrow on firearm charges, 121 00:08:07,540 --> 00:08:09,008 but he has an alibi for the murder. 122 00:08:09,033 --> 00:08:11,701 He didn't want to wait for the scheduled stop 123 00:08:11,726 --> 00:08:13,537 after they pulled him off Paul, so 124 00:08:13,562 --> 00:08:15,331 Mem disembarked via the water. 125 00:08:16,126 --> 00:08:17,505 - He jumped off the boat? - Mm-hmm. 126 00:08:17,530 --> 00:08:18,564 Impulsive guy. 127 00:08:18,791 --> 00:08:21,500 Luckily for him he was caught on quayside CCTV 128 00:08:21,525 --> 00:08:23,030 emerging from the Clyde a good half an hour 129 00:08:23,055 --> 00:08:24,307 before Paul went below deck. 130 00:08:24,505 --> 00:08:28,035 Meanwhile, the boat's CCTV is proving less fruitful. 131 00:08:28,630 --> 00:08:30,537 The camera was deliberately pushed away. 132 00:08:31,181 --> 00:08:33,599 Well, somebody didn't want to be seen. 133 00:08:33,885 --> 00:08:37,260 And forensics have confirmed Paul's blood at the storage room, 134 00:08:37,285 --> 00:08:40,045 but they're not hopeful of recovering any usable DNA, 135 00:08:40,070 --> 00:08:42,163 as well as the water on the floor, 136 00:08:42,188 --> 00:08:43,786 it was a thoroughfare of catering stuff. 137 00:08:44,104 --> 00:08:45,253 What about the pendant? 138 00:08:45,500 --> 00:08:49,010 It's a St. Christopher, patron saint of, well, everything: 139 00:08:49,326 --> 00:08:51,557 sailors, soldiers, bookbinders. 140 00:08:51,787 --> 00:08:53,901 There's pictures online of Paul wearing it. 141 00:08:54,190 --> 00:08:55,432 Ripped off during the attack? 142 00:08:55,722 --> 00:08:56,730 I'd say so. 143 00:08:56,755 --> 00:08:58,705 That's him and his wife, Gaynor. 144 00:09:00,638 --> 00:09:03,736 Paul's body seems to have been caught up in tidal currents, 145 00:09:03,761 --> 00:09:05,752 suggesting he came off the boat here, 146 00:09:06,003 --> 00:09:07,940 just westward of the tidal weir. 147 00:09:07,965 --> 00:09:09,651 The boat went on to make a scheduled stop 148 00:09:09,676 --> 00:09:11,026 half an hour later, here. 149 00:09:11,995 --> 00:09:14,221 Convenient moment for a murderer to make an exit. 150 00:09:14,588 --> 00:09:16,440 Yeah, but only two people signed off the boat 151 00:09:16,465 --> 00:09:20,079 when it docked. Paul's godson Gio MacGowan, and 152 00:09:20,104 --> 00:09:21,533 someone called Veer, 153 00:09:21,558 --> 00:09:23,282 who's not on the guest list. 154 00:09:23,518 --> 00:09:25,221 They got off at Mavisbank Pier. 155 00:09:25,399 --> 00:09:27,079 Why would a murderer sign out? 156 00:09:28,360 --> 00:09:29,056 Peer pressure. 157 00:09:29,641 --> 00:09:31,625 Oh, I don't know if this is anything, but 158 00:09:31,650 --> 00:09:34,076 Paul's offices were robbed three days ago. 159 00:09:34,811 --> 00:09:36,335 Well let's ask his wife about that. 160 00:09:36,776 --> 00:09:39,795 And someone should pay a visit to Gio, 161 00:09:39,820 --> 00:09:42,282 because he was his mum's lift home, 162 00:09:42,588 --> 00:09:43,903 so it's weird he left early. 163 00:09:44,156 --> 00:09:48,979 And then let's find this other guy, oh, who, who signed out. 164 00:09:49,004 --> 00:09:50,119 Veer. 165 00:09:50,294 --> 00:09:51,489 Veer; Veer. 166 00:09:52,442 --> 00:09:53,474 Yep; sure. 167 00:09:58,541 --> 00:10:00,976 I know that meeting a guy called 'Mem' will have given you 168 00:10:01,001 --> 00:10:04,421 some kind of Ancient Greek kicks, 169 00:10:04,828 --> 00:10:05,695 but: 170 00:10:06,961 --> 00:10:08,898 you were shot at today, are you all right? 171 00:10:12,507 --> 00:10:13,241 Fine. 172 00:10:13,790 --> 00:10:18,631 I have, er, access to a therapist. 173 00:10:20,417 --> 00:10:22,104 Oh, okay, so that's back on, is it? 174 00:10:22,783 --> 00:10:23,346 Mm hmm, 175 00:10:24,182 --> 00:10:26,080 but it's high security clearance. 176 00:10:26,712 --> 00:10:27,767 So Morgan doesn't know. 177 00:10:29,126 --> 00:10:30,665 I don't think so. Probably not. 178 00:10:30,690 --> 00:10:32,124 I mean, she might have guessed. 179 00:10:32,149 --> 00:10:32,643 Who knows? 180 00:10:33,642 --> 00:10:34,986 He's not like this as well, is he? 181 00:10:36,159 --> 00:10:36,705 Little bit. 182 00:10:38,305 --> 00:10:41,434 I think you find it more straight forward when someone has a shotgun on you. 183 00:10:45,474 --> 00:10:48,643 So, Aeschylus wrote Agamemnon 184 00:10:48,668 --> 00:10:50,993 in honor of Dionysus, as it happens. 185 00:10:51,245 --> 00:10:54,010 It's about a king who murders his daughter. 186 00:10:55,932 --> 00:10:56,924 Not that he meant to. 187 00:10:58,217 --> 00:11:01,120 He was due to sail an army to Troy 188 00:11:01,983 --> 00:11:04,493 but the goddess Artemis wouldn't let the wind blow, 189 00:11:04,518 --> 00:11:05,835 so his ships were just, 190 00:11:08,219 --> 00:11:09,445 stuck in the ocean. 191 00:11:17,197 --> 00:11:19,861 Gave his daughter as a sacrifice so the wind would blow, 192 00:11:19,886 --> 00:11:21,892 and he could go off and enjoy himself 193 00:11:21,917 --> 00:11:25,087 and in my view that's very bad parenting. 194 00:11:28,245 --> 00:11:33,726 So I've thought about this, um, 'sneaking around' thing now 195 00:11:33,751 --> 00:11:35,723 and I think it should probably stop. 196 00:12:18,029 --> 00:12:18,927 Mem was having fun. 197 00:12:20,012 --> 00:12:20,637 I wasn't. 198 00:12:22,059 --> 00:12:23,512 I tried to tell her I was leaving, 199 00:12:23,537 --> 00:12:24,668 but couldn't find her. 200 00:12:25,637 --> 00:12:26,871 When did you last see Paul? 201 00:12:28,699 --> 00:12:29,613 Don't remember. 202 00:12:30,034 --> 00:12:30,865 Early on? 203 00:12:32,555 --> 00:12:35,118 Would you be happier for us to take your statement at the station? 204 00:12:35,431 --> 00:12:36,041 No. 205 00:12:36,747 --> 00:12:37,832 Aye, that'd be great. 206 00:12:42,933 --> 00:12:44,340 You'll want to take your jacket. 207 00:13:06,579 --> 00:13:08,966 It's supposed to protect the wearer. 208 00:13:11,666 --> 00:13:14,606 St. Christopher bore the weight of the Christ child across the river 209 00:13:14,631 --> 00:13:15,702 though it nearly crushed him. 210 00:13:16,341 --> 00:13:18,388 So Paul was wearing the pendant that night? 211 00:13:18,847 --> 00:13:20,050 He never took it off. 212 00:13:21,894 --> 00:13:23,120 His father gave it to him. 213 00:13:28,277 --> 00:13:30,230 Do you know anything about the break-in at Paul's office 214 00:13:30,255 --> 00:13:31,226 a few days ago? 215 00:13:32,267 --> 00:13:35,175 Paul said he knew who took the money. 216 00:13:35,742 --> 00:13:37,171 I was hoping I'd find you resting. 217 00:13:37,570 --> 00:13:39,203 Don't fuss, Carmela. 218 00:13:40,278 --> 00:13:42,634 Paul didn't tell the police he suspected anybody. 219 00:13:42,659 --> 00:13:44,845 He didn't want anybody getting into trouble. 220 00:13:44,870 --> 00:13:46,184 I think it was somebody 221 00:13:47,429 --> 00:13:50,317 he knew, and liked. 222 00:13:51,132 --> 00:13:52,218 Did he tell you who? 223 00:13:52,243 --> 00:13:53,546 Got that sedative for you. 224 00:13:54,238 --> 00:13:56,508 Well perhaps we could finish our inquiries first. 225 00:13:57,559 --> 00:13:59,356 I thought it could be Doug McRae. 226 00:14:00,387 --> 00:14:03,103 He and Paul were at loggerheads over a bit of business. 227 00:14:03,584 --> 00:14:05,748 Doug McRae's on the list of guests at the party. 228 00:14:06,254 --> 00:14:09,653 If Paul excluded anybody he'd ever had a business dispute with, 229 00:14:09,905 --> 00:14:11,257 we'd have had no guests. 230 00:14:12,014 --> 00:14:13,077 Where was this taken? 231 00:14:14,849 --> 00:14:16,967 The boat we were on for the party. 232 00:14:17,725 --> 00:14:19,725 You shoulda seen the leaky-ass bucket that Paul bought. 233 00:14:20,875 --> 00:14:23,086 We were amazed what the boys had achieved, weren't we? 234 00:14:25,803 --> 00:14:28,128 We had a guest who signed themself on and off the boat 235 00:14:28,153 --> 00:14:29,408 with the name 'Veer.' 236 00:14:30,385 --> 00:14:31,588 Do you know who that might have been? 237 00:14:35,298 --> 00:14:36,399 I think you should go now. 238 00:14:39,936 --> 00:14:44,633 You might want to think about what's helping your friend 239 00:14:44,930 --> 00:14:47,508 right now, and what isn't. 240 00:14:49,493 --> 00:14:50,851 I lost my husband 241 00:14:50,876 --> 00:14:52,500 less than a year ago to cancer. 242 00:14:53,492 --> 00:14:55,210 This woman was a rock for me then, 243 00:14:55,644 --> 00:14:58,586 so you'll understand why it's my job to protect her now. 244 00:14:59,043 --> 00:15:01,324 I do. We'll continue this later 245 00:15:06,134 --> 00:15:08,118 Why would I steal money from my own godfather? 246 00:15:08,143 --> 00:15:09,038 Because he's loaded, 247 00:15:09,405 --> 00:15:11,421 whereas you're still living at home with your mum. 248 00:15:12,749 --> 00:15:14,577 I there at home when my dad got ill. 249 00:15:15,606 --> 00:15:17,930 The money you saw is my savings to buy my own place. 250 00:15:17,955 --> 00:15:19,306 Oh you're cash-in-hand, then? 251 00:15:19,772 --> 00:15:21,374 And you just happen to be counting 252 00:15:21,399 --> 00:15:22,953 through the day after your godfather was murdered? 253 00:15:23,657 --> 00:15:25,392 They said to get my affairs in order. 254 00:15:26,236 --> 00:15:28,580 Did you argue with Paul? Is that why you stole the money? 255 00:15:29,258 --> 00:15:30,578 We barely speak to each other. 256 00:15:30,664 --> 00:15:32,016 What, not even that night? 257 00:15:32,774 --> 00:15:33,985 There were a lot of guests. 258 00:15:34,086 --> 00:15:35,563 But you weren't just any guest, 259 00:15:35,588 --> 00:15:36,880 your parents are best friends. 260 00:15:36,996 --> 00:15:38,519 Paul wasn't a friend. 261 00:15:40,187 --> 00:15:41,421 He made out to be. 262 00:15:42,639 --> 00:15:43,553 How come? 263 00:15:44,713 --> 00:15:45,542 Look: 264 00:15:46,002 --> 00:15:48,913 I just wanted off that shitty boat. 265 00:15:49,886 --> 00:15:51,943 So I left, okay? 266 00:15:52,091 --> 00:15:53,739 You all right Mr. MacGowan? 267 00:15:57,260 --> 00:16:00,183 All right, we're suspending the interview at 1300 hours, 268 00:16:00,208 --> 00:16:01,364 He's going to get the medic. 269 00:16:01,389 --> 00:16:02,738 Relax, Gio. 270 00:16:02,957 --> 00:16:03,527 It's OK. 271 00:16:06,135 --> 00:16:06,971 Mom? 272 00:16:08,247 --> 00:16:09,200 Hey! 273 00:16:09,381 --> 00:16:10,350 Your mom's on a call. 274 00:16:12,396 --> 00:16:13,591 Can you get this to Erin? 275 00:16:14,001 --> 00:16:15,540 I'd take it myself, but 276 00:16:15,565 --> 00:16:18,001 I don't know how to get in touch with her without this. 277 00:16:18,096 --> 00:16:19,900 Why do you have my sister's phone in the first place? 278 00:16:21,478 --> 00:16:23,127 She left it at mine this morning. 279 00:16:24,556 --> 00:16:26,947 Mum doesn't know she stayed over, so 280 00:16:28,033 --> 00:16:29,693 I suppose my parents don't either. 281 00:16:32,558 --> 00:16:34,167 Thanks, for making me an accomplice. 282 00:16:34,526 --> 00:16:36,542 So, don't arrest yourself. 283 00:16:37,665 --> 00:16:39,212 Morgan! Something happen? 284 00:16:41,486 --> 00:16:43,681 I was... missing you. 285 00:16:44,578 --> 00:16:45,750 Aww, that's nice. 286 00:16:45,775 --> 00:16:48,127 I've just had to release a suspect who we've somehow 287 00:16:48,152 --> 00:16:49,786 made breathless with our lack of evidence. 288 00:16:49,811 --> 00:16:52,444 - OK, well you're busy, so- - No no, that's fine, come on. 289 00:16:52,469 --> 00:16:53,465 We'll have a chat. 290 00:17:13,512 --> 00:17:14,394 I'm seeing Jake. 291 00:17:14,660 --> 00:17:15,878 Sort of; casually. 292 00:17:17,267 --> 00:17:19,914 - Oh. - Yeah, after we, uh, bumped into each other 293 00:17:19,939 --> 00:17:21,655 at that exhibition. 294 00:17:21,680 --> 00:17:23,726 It wasn't entirely my fault, 295 00:17:23,751 --> 00:17:26,125 cos you left us alone, in fact. 296 00:17:26,150 --> 00:17:27,702 So in, anyway- 297 00:17:30,345 --> 00:17:31,915 That's not fair. Um, 298 00:17:32,503 --> 00:17:34,588 it's me. Not you. 299 00:17:36,698 --> 00:17:39,198 Anyway, uh, he, 300 00:17:39,223 --> 00:17:42,394 he came over, last night. 301 00:17:44,535 --> 00:17:45,402 Last night? 302 00:17:45,427 --> 00:17:47,183 I know. Sneaking around behind your back 303 00:17:47,208 --> 00:17:49,116 is, uh... 304 00:17:50,209 --> 00:17:51,311 unforgiveable. 305 00:17:53,660 --> 00:17:55,957 It's not, that bad. 306 00:17:56,655 --> 00:17:59,175 Jake says there are all sorts of implications 307 00:17:59,200 --> 00:18:00,871 because he was your therapist. 308 00:18:01,121 --> 00:18:02,316 For one week. 309 00:18:02,995 --> 00:18:04,245 It's no big deal. 310 00:18:07,848 --> 00:18:08,902 So maybe we could 311 00:18:09,169 --> 00:18:12,091 invite him around for dinner tomorrow. 312 00:18:12,552 --> 00:18:13,903 OK, big moment. 313 00:18:14,215 --> 00:18:17,558 Too big? Is that too big? It's too big isn't it? 314 00:18:17,583 --> 00:18:19,192 Big moment for your cooking. 315 00:18:23,247 --> 00:18:24,239 Yeah, you're right. 316 00:18:25,391 --> 00:18:27,583 I haven't cooked, really, since the mid-90s. 317 00:18:27,608 --> 00:18:29,172 When you last had a boyfriend. 318 00:18:29,633 --> 00:18:30,539 Oh! 319 00:18:30,989 --> 00:18:33,892 Oh, it's so painful, here. 320 00:18:34,410 --> 00:18:35,222 Harsh. 321 00:18:36,231 --> 00:18:37,215 It's accurate. 322 00:18:37,809 --> 00:18:39,199 It's very very harsh. 323 00:18:51,468 --> 00:18:52,924 We need to see who Paul met up with 324 00:18:52,949 --> 00:18:54,417 over the last few days. 325 00:18:54,458 --> 00:18:55,981 He had a relatively quiet week, 326 00:18:56,006 --> 00:18:57,137 couple of site visits. 327 00:18:57,404 --> 00:18:59,841 And Gio MacGowan? Why were they meeting? 328 00:19:00,209 --> 00:19:01,686 I think it was a social thing because Paul's wife 329 00:19:01,711 --> 00:19:02,943 was there too. 330 00:19:03,228 --> 00:19:05,342 Though, Paul was in a stinking mood that afternoon. 331 00:19:05,833 --> 00:19:07,505 Did he and Gio have a disagreement? 332 00:19:07,863 --> 00:19:10,889 Actually I think he was grumpy because Gaynor started talking about 333 00:19:10,914 --> 00:19:12,906 - changing the party venue. - How come? 334 00:19:13,395 --> 00:19:14,137 Don't know. 335 00:19:14,573 --> 00:19:15,752 Paul talked her down, 336 00:19:15,949 --> 00:19:17,550 I'd've been raging if he hadn't. 337 00:19:17,575 --> 00:19:19,254 I had to organize the whole thing. 338 00:19:19,687 --> 00:19:21,348 Did Paul tell you who he suspected of 339 00:19:21,373 --> 00:19:22,504 committing the break-in? 340 00:19:22,730 --> 00:19:24,019 He didn't suspect anyone, 341 00:19:24,223 --> 00:19:25,590 it was just a random theft. 342 00:19:27,192 --> 00:19:28,379 Sorry about all this, 343 00:19:28,404 --> 00:19:30,261 Paul just didn't see mess. 344 00:19:30,286 --> 00:19:33,402 I clean it every Monday, and by Friday it's like this again. 345 00:19:34,740 --> 00:19:35,818 Do you know Doug McRae? 346 00:19:37,483 --> 00:19:38,155 No. 347 00:19:38,813 --> 00:19:41,391 I mean, a bit; to say Hi to. 348 00:19:41,940 --> 00:19:43,894 Was there some sort of dispute between them? 349 00:19:44,409 --> 00:19:45,456 I don't think so. 350 00:19:48,679 --> 00:19:51,262 Does this have all of Paul's past contracts stored on it? 351 00:19:51,316 --> 00:19:52,363 Last 5 years. 352 00:19:52,694 --> 00:19:54,116 All right, we're gonna need to take it. 353 00:19:54,736 --> 00:19:58,617 'Course, let me just unlock it for you. 354 00:20:04,070 --> 00:20:05,750 Was this card here last week? 355 00:20:06,287 --> 00:20:08,133 - It's a lawyer's card. - No. 356 00:20:08,429 --> 00:20:09,663 It's not from these. 357 00:20:16,686 --> 00:20:17,678 It's all yours. 358 00:20:18,866 --> 00:20:19,428 Thank you. 359 00:20:21,991 --> 00:20:23,124 Thanks for your help, Louise. 360 00:20:28,920 --> 00:20:30,467 I think I may have tracked down Veer. 361 00:20:30,682 --> 00:20:32,549 One of the waiters from the catering company called, 362 00:20:32,574 --> 00:20:34,088 and some kid sent a replacement. 363 00:20:34,214 --> 00:20:35,206 What do we know about him? 364 00:20:35,722 --> 00:20:37,894 Catere said he was a bit of a weirdo. 365 00:20:38,395 --> 00:20:39,622 They're looking for him. 366 00:20:39,647 --> 00:20:42,038 OK. So people on the boat 367 00:20:42,063 --> 00:20:43,651 who we're interested in. 368 00:20:43,901 --> 00:20:45,261 Replacement waiter. 369 00:20:45,286 --> 00:20:46,853 Veer, missing. 370 00:20:47,152 --> 00:20:50,594 Doug McRae, supposedly in dispute with Paul, although 371 00:20:50,869 --> 00:20:52,955 there's nothing about him on his laptop. 372 00:20:53,334 --> 00:20:56,529 Oh. So, is Doug the mug? 373 00:20:56,740 --> 00:20:57,654 Yeah. 374 00:20:58,093 --> 00:20:59,351 Has anyone spoken to him? 375 00:20:59,376 --> 00:21:01,310 He hasn't been home since the night of the party, 376 00:21:01,335 --> 00:21:03,342 the neighbor says that's not unusual for him. 377 00:21:03,688 --> 00:21:06,580 - The secretary said she knew him. - We're looking into that. 378 00:21:06,658 --> 00:21:08,947 And should we be speaking again to Gio MacGowan? 379 00:21:09,287 --> 00:21:11,635 He implied he barely saw Paul 380 00:21:11,660 --> 00:21:13,700 but he was at his offices 3 days before he was killed. 381 00:21:13,887 --> 00:21:16,817 Carmela would have us believe that they're all one big family 382 00:21:16,842 --> 00:21:18,563 but that's clearly not how Gio sees it. 383 00:21:18,588 --> 00:21:19,875 Pretty neat stuff here. 384 00:21:21,826 --> 00:21:25,119 Well maybe their relationship shifted after Gio's dad died, 385 00:21:25,144 --> 00:21:26,508 so let's take a look at that. 386 00:21:26,533 --> 00:21:29,854 And what about the lawyer's card? 387 00:21:31,403 --> 00:21:33,278 It's a personal injury firm. 388 00:21:33,303 --> 00:21:34,522 There's a partial number on the card, 389 00:21:34,547 --> 00:21:37,014 so we're cross-referencing Glasgow firms. 390 00:21:37,039 --> 00:21:38,244 Maybe someone got hurt, 391 00:21:38,269 --> 00:21:39,864 on one of Paul's renovation contracts. 392 00:21:39,889 --> 00:21:42,607 Or the lawyer had a premonition that Paul would be involved 393 00:21:42,632 --> 00:21:44,026 in an accident and it wasn't his fault. 394 00:21:50,330 --> 00:21:51,088 What've you got? 395 00:21:51,636 --> 00:21:52,714 A post mortem. 396 00:21:53,538 --> 00:21:54,623 Cause of death: 397 00:21:56,333 --> 00:21:57,474 cardiac arrest. 398 00:21:58,138 --> 00:21:59,294 He didn't drown? 399 00:22:00,514 --> 00:22:01,123 No. 400 00:22:02,765 --> 00:22:05,343 But they did find some water in the lungs 401 00:22:05,368 --> 00:22:07,726 that wasn't water from the Clyde. 402 00:22:07,942 --> 00:22:10,350 Black fibers, found in his mouth, throat and lungs 403 00:22:10,375 --> 00:22:11,890 from a cloth held over his mouth, 404 00:22:12,413 --> 00:22:15,742 lacerations on his arms and legs, consistent with him being restrained. 405 00:22:17,664 --> 00:22:19,727 Bottles of water at the crime scene. 406 00:22:21,688 --> 00:22:23,023 Was he waterboarded? 407 00:22:26,828 --> 00:22:28,390 I'm gonna get a stapler. 408 00:22:30,676 --> 00:22:32,762 Don't feel you have to look after me. 409 00:22:33,692 --> 00:22:35,278 I'll stay as long as you want. 410 00:22:56,713 --> 00:22:59,085 Waterboarding is calculated and precise, 411 00:22:59,110 --> 00:23:01,687 but this one looks kind of amateur. 412 00:23:02,273 --> 00:23:05,300 I'm guessing they used a couple of cable ties to keep him under control. 413 00:23:05,761 --> 00:23:07,263 Plus, he died of a heart attack during it, 414 00:23:07,288 --> 00:23:09,171 so they might not even have meant to kill him. 415 00:23:09,545 --> 00:23:11,717 Do you think they were after information, and it went wrong? 416 00:23:13,718 --> 00:23:16,007 The Inquisition was the first to used waterboarding. 417 00:23:16,032 --> 00:23:17,803 They weren't interested in information, 418 00:23:18,335 --> 00:23:19,749 just an admission of guilt. 419 00:23:20,947 --> 00:23:23,275 So you think Paul had something to confess? 420 00:23:23,300 --> 00:23:25,103 Mmm, haven't we all? 421 00:23:26,787 --> 00:23:28,991 My wee sister stayed over at yours the other night. 422 00:23:29,570 --> 00:23:31,932 I mean, they were pretty cozy at the time, but 423 00:23:31,957 --> 00:23:33,005 Which time? 424 00:23:33,583 --> 00:23:35,107 When they came over to mine. 425 00:23:35,268 --> 00:23:37,830 But I did know they'd started seeing each other. 426 00:23:41,448 --> 00:23:42,252 Right. 427 00:23:43,916 --> 00:23:44,799 Uh 428 00:23:46,262 --> 00:23:48,020 So I- 429 00:23:48,045 --> 00:23:50,205 I wonder if they saw, er 430 00:23:51,393 --> 00:23:52,362 Right. 431 00:23:54,103 --> 00:23:56,025 But I mean, I was also- 432 00:23:57,041 --> 00:23:58,573 Er, okay. 433 00:23:59,540 --> 00:24:00,400 Right. 434 00:24:01,572 --> 00:24:02,642 O-kay. 435 00:24:03,401 --> 00:24:04,752 Yes. 436 00:24:05,790 --> 00:24:06,665 Yep. 437 00:24:07,337 --> 00:24:08,212 Right. 438 00:24:09,275 --> 00:24:11,236 Uhhhh 439 00:24:11,752 --> 00:24:12,737 'Kay. 440 00:24:12,885 --> 00:24:14,065 Yeah. 441 00:24:22,325 --> 00:24:24,293 Well that was lovely. Very subtle. 442 00:24:24,645 --> 00:24:25,465 Thank you. 443 00:24:25,738 --> 00:24:27,371 Really delicate flavors. 444 00:24:28,609 --> 00:24:31,480 - Again, thank you. - Very light. 445 00:24:32,005 --> 00:24:33,646 - Understated. - OK, I get it. 446 00:24:33,671 --> 00:24:34,557 Consistent. 447 00:24:34,833 --> 00:24:37,587 You're competing for the best way of saying 'bland.' 448 00:24:37,635 --> 00:24:39,501 - Very good. - He did really well, I've had 449 00:24:39,526 --> 00:24:42,067 - years of practice. - Well that was really good, honestly. 450 00:24:42,350 --> 00:24:42,913 Thank you. 451 00:24:43,329 --> 00:24:45,446 - Did you say there was ice cream? - There is. 452 00:24:45,681 --> 00:24:47,383 - Did you make it? - I did not. 453 00:24:47,444 --> 00:24:48,421 What a shame. 454 00:24:48,556 --> 00:24:49,681 May I use the bathroom? 455 00:24:50,430 --> 00:24:51,367 First on the left. 456 00:25:01,790 --> 00:25:05,118 Is this OK for you, Morgan? 457 00:25:05,613 --> 00:25:07,550 He's funnier than he was in the therapy room. 458 00:25:09,311 --> 00:25:13,179 So I invited him 'round 459 00:25:13,921 --> 00:25:16,710 in the spirit of openness. 460 00:25:18,302 --> 00:25:19,196 You okay? 461 00:25:19,220 --> 00:25:23,084 I'm making a pitch for the 'spirit of openness' here, 462 00:25:23,109 --> 00:25:26,745 and I'm inviting you to be similarly 463 00:25:28,245 --> 00:25:29,026 open. 464 00:25:31,964 --> 00:25:33,209 I think he really likes you. 465 00:25:33,234 --> 00:25:34,753 Don't change the subject, 466 00:25:35,802 --> 00:25:37,779 I've opened myself up here. 467 00:25:37,804 --> 00:25:38,834 Um, 468 00:25:39,263 --> 00:25:41,162 - it's a cupboard. - What? 469 00:25:41,581 --> 00:25:42,909 First on the left; it's a cupboard. 470 00:25:44,467 --> 00:25:45,366 Sorry. 471 00:25:48,288 --> 00:25:49,014 Hang on. 472 00:25:51,514 --> 00:25:54,063 - You can go in the Loch if you want. - Don't go in the Loch! Hello? 473 00:25:54,220 --> 00:25:55,540 We've got the waiter's address 474 00:25:57,036 --> 00:25:58,802 Send me a text, I'll meet you there. 475 00:26:00,359 --> 00:26:04,032 Slight change of plan, uh, I'm really sorry. 476 00:26:04,057 --> 00:26:04,889 That's fine. 477 00:26:05,975 --> 00:26:08,077 Second on the left; spirit of openness. 478 00:26:20,209 --> 00:26:21,873 I didn't work on the boat that night. 479 00:26:22,211 --> 00:26:24,008 I had a stomach bug I couldn't shake, is why 480 00:26:24,033 --> 00:26:25,791 I offered the shift to Veer. 481 00:26:26,346 --> 00:26:27,456 Do you have an address for him? 482 00:26:27,716 --> 00:26:28,724 Oh, he's my flatmate! 483 00:26:36,208 --> 00:26:38,158 He's no left the flat since- 484 00:26:46,799 --> 00:26:48,267 This is the police. 485 00:26:48,436 --> 00:26:49,811 You need to open this door. 486 00:26:50,395 --> 00:26:51,301 Want me to force it? 487 00:26:52,564 --> 00:26:54,888 Uh; yeah. 488 00:26:55,374 --> 00:26:56,491 Well there's no lock in it. 489 00:27:05,608 --> 00:27:06,757 He knew we were coming. 490 00:27:07,953 --> 00:27:11,129 He put up his own camera to watch the CCTV on the street. 491 00:27:11,466 --> 00:27:14,552 I think it would make sense if you do as many mushrooms as he does. 492 00:27:14,774 --> 00:27:16,462 Check out the position of the street camera. 493 00:27:16,906 --> 00:27:18,484 Shunted, like the boat's CCTV. 494 00:27:19,033 --> 00:27:22,155 So what state was he in, when he came back that night? 495 00:27:22,180 --> 00:27:23,724 I stayed out of his way, 496 00:27:24,041 --> 00:27:25,900 he can be pretty scary when he's high, 497 00:27:26,287 --> 00:27:28,107 which recently is all the time. 498 00:27:28,226 --> 00:27:29,507 You might want to take a look at this: 499 00:27:32,313 --> 00:27:34,078 Veer's internet search history. 500 00:27:37,799 --> 00:27:40,015 Do you want me to explain the rules again to you fully? 501 00:27:40,040 --> 00:27:41,789 Just be clear when we're starting. 502 00:27:41,814 --> 00:27:44,571 Can't say 'yes' or 'no,' and we're starting now: 503 00:27:44,986 --> 00:27:47,756 are you a therapist with a specialism in Childhood Trauma? 504 00:27:47,781 --> 00:27:49,341 Ye- you bet. 505 00:27:49,737 --> 00:27:51,830 Well you don't have to sound so cheerful about it! 506 00:27:52,068 --> 00:27:53,989 Are all the questions going to be this personal? 507 00:27:54,014 --> 00:27:55,716 You'll have to see. 508 00:27:56,263 --> 00:27:59,270 - Have you been married before? - Once, is that a problem? 509 00:27:59,332 --> 00:28:01,559 Not necessarily. 510 00:28:02,167 --> 00:28:04,510 - Were you mean to her? - We're still friends, 511 00:28:04,713 --> 00:28:05,776 have you been married before? 512 00:28:05,870 --> 00:28:08,816 - I'm 15! - Because I think you're hiding something 513 00:28:08,841 --> 00:28:09,801 from your mum. 514 00:28:10,141 --> 00:28:13,969 - Hey, no followups. - Is my mum your girlfriend? 515 00:28:14,286 --> 00:28:15,466 I'd like her to be. 516 00:28:16,165 --> 00:28:18,728 Even though you've tasted her cooking? 517 00:28:19,080 --> 00:28:21,198 You ate more than me, and you stuck around. 518 00:28:22,330 --> 00:28:24,088 Do you worry about dating a detective? 519 00:28:24,359 --> 00:28:25,874 I thought you said "no followups." 520 00:28:26,668 --> 00:28:29,360 - She went to work during dinner. - She's got an important job. 521 00:28:31,012 --> 00:28:32,590 Are you OK with us being together? 522 00:28:33,239 --> 00:28:34,036 I'm fine. 523 00:28:35,356 --> 00:28:36,785 Is it important what I think? 524 00:28:37,567 --> 00:28:39,668 Very important. To both of us. 525 00:28:41,130 --> 00:28:42,778 I miss talking to you, actually. 526 00:28:43,342 --> 00:28:44,397 Well it's not the same now: 527 00:28:45,188 --> 00:28:47,328 us talking here, and us talking in my office. 528 00:28:47,804 --> 00:28:49,905 Feels the same. I like it. 529 00:28:50,671 --> 00:28:52,062 But it can't be the same, Morgan. 530 00:28:53,409 --> 00:28:54,620 Not if I'm with your mother; 531 00:28:55,637 --> 00:28:56,730 you understand that? 532 00:28:58,284 --> 00:28:58,940 Yeah. 533 00:29:00,963 --> 00:29:02,830 I said 'yes'! 534 00:29:09,804 --> 00:29:10,827 You cooked a what? 535 00:29:10,852 --> 00:29:13,288 It's a kind of Greek stew. 536 00:29:13,313 --> 00:29:14,898 Did you say what it was out loud? 537 00:29:14,923 --> 00:29:17,545 No, I only read the recipe, and I was rushed. 538 00:29:17,919 --> 00:29:18,914 Yeah; 539 00:29:19,002 --> 00:29:20,939 I hadn't really thought what it sounded like. 540 00:29:21,706 --> 00:29:22,831 'Kokkinisto.' 541 00:29:24,869 --> 00:29:26,822 I mean they covered it really well, 542 00:29:26,847 --> 00:29:29,188 but it was literally all anyone could think about while they ate it. 543 00:29:29,422 --> 00:29:30,617 Meal seemed to on for hours. 544 00:29:32,331 --> 00:29:35,269 I wonder if was worse than doing Beef Stifado. 545 00:29:36,270 --> 00:29:37,471 God, then. 546 00:29:38,026 --> 00:29:40,674 So, Veer's left us high and dry. 547 00:29:41,562 --> 00:29:43,871 Except he's the one that's high, seems 548 00:29:44,152 --> 00:29:45,768 he's hooked on hallucinogenic drugs, 549 00:29:45,793 --> 00:29:47,713 flatmate's gonna call us at the first sight of him. 550 00:29:47,980 --> 00:29:49,214 Think he's our killer? 551 00:29:49,889 --> 00:29:52,522 I think he's taken so many mushrooms 552 00:29:52,547 --> 00:29:54,358 he doesn't seem in control of his actions. 553 00:29:54,383 --> 00:29:55,742 Are you on your boat? 554 00:29:56,007 --> 00:29:56,671 Uh huh. 555 00:29:56,997 --> 00:29:59,580 I left Jake having ice cream with my daughter. 556 00:30:00,159 --> 00:30:01,956 Free therapy; clever. 557 00:30:03,258 --> 00:30:03,977 Listen, 558 00:30:04,002 --> 00:30:06,290 Doug McRae was in dispute with Paul, 559 00:30:06,589 --> 00:30:08,792 he was refusing to pay for shoddy work. 560 00:30:09,136 --> 00:30:11,159 His files were deleted from his laptop 561 00:30:11,184 --> 00:30:13,183 the day we requisitioned it, 562 00:30:13,208 --> 00:30:14,870 I think we should pay the secretary a visit. 563 00:30:16,524 --> 00:30:17,290 Sure. 564 00:30:19,529 --> 00:30:20,779 What did you cook for dinner? 565 00:30:21,769 --> 00:30:22,691 Egg and chips. 566 00:30:24,506 --> 00:30:25,779 Nice. 567 00:30:41,330 --> 00:30:43,900 - Did you eat all the ice cream? - We saved you some. 568 00:30:45,807 --> 00:30:48,773 - Has Morgan gone up to her room? - Mm-hmm, an hour ago. 569 00:30:52,087 --> 00:30:54,704 Did you think it would be OK if we-? 570 00:30:55,212 --> 00:30:57,443 Oh right, OK. Um- 571 00:30:57,468 --> 00:31:00,049 yeah, sorry for running out; I should have said that first- 572 00:31:00,074 --> 00:31:02,160 No, it isn't that. 573 00:31:02,185 --> 00:31:04,550 - Morgan and I had fun. - Uh-huh. 574 00:31:04,656 --> 00:31:08,058 She's delighted to have her old therapist back. 575 00:31:10,527 --> 00:31:11,152 Ah. 576 00:31:13,970 --> 00:31:17,450 Well, the first time talking out of your office was going to be weird. 577 00:31:17,475 --> 00:31:18,498 Yeah, true. 578 00:31:19,786 --> 00:31:23,239 And it probably doesn't help that she's not yet connected with her new therapist, 579 00:31:24,959 --> 00:31:26,873 - it's just a question of- - Timing. 580 00:31:31,843 --> 00:31:32,585 I know. 581 00:31:40,565 --> 00:31:43,897 So Agamemnon sacrificed his daughter 582 00:31:43,922 --> 00:31:46,267 because he need a sailing wind, 583 00:31:46,292 --> 00:31:47,698 but if he'd just waited 584 00:31:48,666 --> 00:31:51,271 it would have come, and he could have had it all. 585 00:31:51,683 --> 00:31:52,393 Yeah. 586 00:31:53,663 --> 00:31:56,425 So we wait til the wind blows, 587 00:31:57,309 --> 00:31:58,817 like Agamemnon should have done. 588 00:32:01,091 --> 00:32:03,673 The usual trick here is you send me home with some stew. 589 00:32:03,698 --> 00:32:05,956 So you have to come back to return my, uh 590 00:32:07,128 --> 00:32:08,019 Tupperware. 591 00:32:09,454 --> 00:32:11,110 I already miss those times. 592 00:32:11,721 --> 00:32:13,471 Tupperware Times, best times. 593 00:32:19,734 --> 00:32:20,609 Huh. 594 00:32:22,264 --> 00:32:23,889 How long did you agree to wait? 595 00:32:24,420 --> 00:32:25,732 Didn't put a time scale on it. 596 00:32:26,084 --> 00:32:28,069 I'm sure you'll manage, there's lots of distractions. 597 00:32:28,094 --> 00:32:30,115 - You didn't kiss him. - How do you know? 598 00:32:30,541 --> 00:32:32,971 - Then why aren't you with him? - Well maybe I will, be now he's free. 599 00:32:40,388 --> 00:32:41,005 S'not here. 600 00:32:48,622 --> 00:32:49,450 Oh. 601 00:32:50,537 --> 00:32:51,459 Um, 602 00:32:59,341 --> 00:33:00,138 Is that-? 603 00:33:01,037 --> 00:33:02,037 Doug McRae. 604 00:33:04,976 --> 00:33:06,507 OK, I'm going to badge it. 605 00:33:15,608 --> 00:33:17,912 Do you want to do the Greek stew gag or shall I? 606 00:33:18,826 --> 00:33:21,462 What, Stifado or Kokkinisto? 607 00:33:22,208 --> 00:33:24,201 - I'd go Stifado. - Yeah? 608 00:33:35,269 --> 00:33:37,840 So you stole money from Paul's safe, 609 00:33:38,113 --> 00:33:41,099 gave it to Doug, staged a break-in, 610 00:33:41,124 --> 00:33:43,715 and then deleted all Doug's files to cover it up. 611 00:33:43,984 --> 00:33:46,023 It's not stealing when it's money Doug was owed. 612 00:33:46,292 --> 00:33:48,628 Except you kept an extra grand for yourself. 613 00:33:49,692 --> 00:33:51,083 I work hard for Paul. 614 00:33:51,108 --> 00:33:52,875 Oh. A bonus. 615 00:33:53,027 --> 00:33:55,911 Did Paul see it that way when he confronted you? 616 00:33:55,936 --> 00:33:57,402 He liked having one over me, 617 00:33:57,698 --> 00:33:59,433 it made him feel powerful. 618 00:33:59,841 --> 00:34:01,450 Did he try to sleep with you, Louise? 619 00:34:02,778 --> 00:34:04,114 Paul loved his wife, 620 00:34:04,392 --> 00:34:06,670 it was his only redeeming feature. 621 00:34:06,695 --> 00:34:08,838 And even if he had tried, I'm not that tacky. 622 00:34:09,439 --> 00:34:10,181 All right. 623 00:34:12,259 --> 00:34:15,371 This is a photograph of you on the night he was killed. 624 00:34:15,396 --> 00:34:17,309 Can you describe your outfit for the tape? 625 00:34:17,981 --> 00:34:20,590 - It's a black maxi dress. - Mmm. 626 00:34:23,115 --> 00:34:26,775 Black fibers were found in Paul's mouth and lungs; 627 00:34:27,963 --> 00:34:32,385 and your dress was described as "torn" by the end of the evening. 628 00:34:34,473 --> 00:34:36,012 Did you hold it over his mouth 629 00:34:36,037 --> 00:34:37,769 as you poured water down his throat? 630 00:34:38,497 --> 00:34:39,739 I could never do that. 631 00:34:39,764 --> 00:34:42,028 It would've been easy to cable-tie his ankles, 632 00:34:42,053 --> 00:34:44,489 the wrists as part of this abduction. 633 00:34:44,514 --> 00:34:46,404 The you'd be free to teach him a lesson. 634 00:34:46,429 --> 00:34:47,692 Until his heart gave out. 635 00:34:49,071 --> 00:34:52,122 We know that you were below deck at the time Paul died. 636 00:34:53,021 --> 00:34:54,498 I wasn't anywhere near him. 637 00:34:55,171 --> 00:34:56,187 I can prove it, 638 00:34:56,513 --> 00:34:58,305 and the reason my dress was ripped. 639 00:34:58,330 --> 00:34:59,212 Just- 640 00:34:59,516 --> 00:35:00,907 let me have my phone. 641 00:35:07,345 --> 00:35:09,469 We know the time stamp; there's Louise and Doug, 642 00:35:09,494 --> 00:35:11,333 you don't need to watch to the end. 643 00:35:12,035 --> 00:35:14,922 Is there a name for people who go at it as much as this much in public? 644 00:35:14,947 --> 00:35:18,926 Ah, yeah, I believe they call them 'young.' 645 00:35:19,270 --> 00:35:22,661 Veer's shown up at his flat, and he's kickin' off about the change of locks. 646 00:35:24,411 --> 00:35:25,348 I'll come with ya. 647 00:35:27,105 --> 00:35:28,650 Syd, you open this door! 648 00:35:30,088 --> 00:35:32,215 You open this door, Syd! You open this door! 649 00:35:33,201 --> 00:35:33,983 Hey! 650 00:35:37,239 --> 00:35:38,567 This is MY home! 651 00:35:39,013 --> 00:35:40,489 You made me do that shit! 652 00:35:41,021 --> 00:35:42,583 Why can't you just leave me alone, eh? 653 00:35:44,365 --> 00:35:46,143 I don't think you're gonna get in that way. 654 00:35:47,435 --> 00:35:48,576 Mind your own business. 655 00:35:48,670 --> 00:35:50,060 This is my business, mate. 656 00:35:52,124 --> 00:35:53,030 I'm a police officer. 657 00:35:53,660 --> 00:35:57,059 You, you should arrest Syd, for locking me out of my home! 658 00:35:57,084 --> 00:35:59,413 Let's clear this up at the station, and maybe I will. 659 00:36:09,112 --> 00:36:10,784 I just want a quiet life. 660 00:36:12,300 --> 00:36:14,866 - Severe watched? - I hear you, mate, I do. 661 00:36:16,403 --> 00:36:17,308 Just come on, we'll talk it through, 662 00:36:17,333 --> 00:36:19,590 and I'll get somebody to look at that hand, hmm? 663 00:36:27,066 --> 00:36:28,487 Come on, your almost there. 664 00:36:30,998 --> 00:36:31,933 S'all right. 665 00:36:34,776 --> 00:36:35,511 That's it. 666 00:36:40,229 --> 00:36:42,873 No, we just wanna talk! Veer! STOP! 667 00:37:01,797 --> 00:37:02,780 Still watching me- 668 00:37:06,544 --> 00:37:08,013 OK, OK, it's all right. 669 00:37:08,230 --> 00:37:10,113 Christ. Take a breath. 670 00:37:18,509 --> 00:37:21,259 So, the medics won't be finished with Veer anytime soon. 671 00:37:21,402 --> 00:37:24,102 It's not just his hand that's messed up, he's taken a lot of drugs. 672 00:37:24,452 --> 00:37:27,554 So he admitted moving the CCTV camera on the boat? 673 00:37:27,579 --> 00:37:29,108 Yeah, he's done it all over Glasgow, 674 00:37:29,133 --> 00:37:30,444 he thinks he's being watched. 675 00:37:30,469 --> 00:37:33,148 He denies killing Paul, but to be honest he has no motive. 676 00:37:33,173 --> 00:37:35,785 Well, we're digging into Paul's past to see who might. 677 00:37:35,810 --> 00:37:39,302 Lots of small scale stuff, and the odd unpleasant eviction, but 678 00:37:39,327 --> 00:37:41,404 nothing to warrant a waterboarding. 679 00:37:42,272 --> 00:37:44,061 Paul's pendant is engraved. 680 00:37:44,417 --> 00:37:47,203 - The one found at the scene wasn't. - Really? 681 00:37:47,999 --> 00:37:49,328 So who's pendant do we have? 682 00:37:49,520 --> 00:37:50,613 Gaynor said Paul's pendant 683 00:37:50,638 --> 00:37:52,231 was given to him by his father. 684 00:37:52,398 --> 00:37:54,859 Maybe Paul did the same for his godson, Gio. 685 00:37:55,461 --> 00:37:57,375 And the registrar emailed this morning, 686 00:37:57,400 --> 00:37:59,887 with Gio's father's death certificate. 687 00:38:00,223 --> 00:38:02,820 It's a form of cancer called mesothelioma. 688 00:38:03,458 --> 00:38:05,482 That's a nasty one, that's caused by 689 00:38:05,507 --> 00:38:06,621 inhaling asbestos, I think. 690 00:38:06,867 --> 00:38:08,578 How long does it take to develop? 691 00:38:08,603 --> 00:38:09,797 Could be decades. 692 00:38:10,145 --> 00:38:13,111 Mesothelioma leads to an excess of liquid in the pleura, 693 00:38:13,136 --> 00:38:15,655 which can make a sufferer feel like they are drowning. 694 00:38:17,787 --> 00:38:22,424 So pretty much how it might feel to be waterboarded. 695 00:38:24,844 --> 00:38:28,577 I need to talk to Gaynor, and I need you to be elsewhere. 696 00:38:28,602 --> 00:38:31,257 Carmela, can we have a wee chat, is that all right? 697 00:38:32,656 --> 00:38:33,766 Thanks, Michael. 698 00:38:41,390 --> 00:38:43,202 Why did you tell us this was Paul's? 699 00:38:46,710 --> 00:38:47,960 There's no engraving. 700 00:38:49,630 --> 00:38:52,122 - I didn't notice. - But you did, you checked the back. 701 00:38:54,203 --> 00:38:55,196 Who does it belong to? 702 00:38:57,258 --> 00:38:58,696 It's Gio's 703 00:38:59,914 --> 00:39:01,974 Paul always meant to have it engraved for him, 704 00:39:01,999 --> 00:39:03,458 but never got around to it. 705 00:39:03,935 --> 00:39:05,622 Where's Paul's St. Christopher? 706 00:39:07,278 --> 00:39:08,387 Bottom of the Clyde. 707 00:39:11,114 --> 00:39:14,669 Did Gio's dad help renovate Paul's boat for the Millennium? 708 00:39:16,156 --> 00:39:19,043 Was that where he was exposed to the asbestos 709 00:39:19,068 --> 00:39:20,371 that caused his cancer? 710 00:39:22,002 --> 00:39:25,143 Carmela and I wondered, but the men always denied it. 711 00:39:25,316 --> 00:39:26,480 What about Gio, 712 00:39:27,450 --> 00:39:30,486 did he think helping Paul with the boat was the reason his dad died? 713 00:39:31,543 --> 00:39:32,559 I know it was. 714 00:39:37,629 --> 00:39:40,774 But, dad didn't help Paul strip the boat, 715 00:39:41,158 --> 00:39:42,267 dad did all of it. 716 00:39:42,853 --> 00:39:44,048 Paul stayed well clear. 717 00:39:44,910 --> 00:39:47,828 Everyone insisted the cancer wasn't caused by that boat. 718 00:39:47,853 --> 00:39:51,064 Dad couldn't accept his best friend would put him in danger. 719 00:39:51,859 --> 00:39:54,187 I'm sorry Auntie Gaynor, but it's true. 720 00:39:55,337 --> 00:39:56,853 I... can't 721 00:39:58,179 --> 00:39:59,929 There's a box in the other room. 722 00:39:59,954 --> 00:40:00,833 I'll go. 723 00:40:01,362 --> 00:40:02,330 I need a minute. 724 00:40:05,411 --> 00:40:06,840 You were angry with Paul. 725 00:40:07,692 --> 00:40:08,825 He took your dad from you. 726 00:40:10,605 --> 00:40:14,939 He took more than my dad from me. 727 00:40:15,836 --> 00:40:17,125 You stripped the boat too? 728 00:40:17,572 --> 00:40:19,844 No; Gio was at school. 729 00:40:21,336 --> 00:40:23,977 I was suspended, for fighting. 730 00:40:24,851 --> 00:40:28,042 Dad said he would keep it secret if I worked hard enough helping him. 731 00:40:29,766 --> 00:40:30,680 But you're not... 732 00:40:32,181 --> 00:40:32,829 No. 733 00:40:34,478 --> 00:40:36,399 It was just the asthma flaring up is all. 734 00:40:36,424 --> 00:40:37,909 I was diagnosed last week, 735 00:40:39,141 --> 00:40:40,570 with mesothelioma. 736 00:40:42,635 --> 00:40:44,081 My wee boy. 737 00:40:46,392 --> 00:40:47,955 Why didn't you tell me? 738 00:40:49,178 --> 00:40:51,069 I didn't want you to fuss over me, 739 00:40:51,251 --> 00:40:52,829 the way you did with dad. 740 00:40:54,447 --> 00:40:56,064 You confronted Paul in his office. 741 00:40:56,892 --> 00:40:59,040 I thought he'd be devastated, 742 00:40:59,769 --> 00:41:02,097 but he was only worried whether I'd sue. 743 00:41:02,549 --> 00:41:04,283 I didn't want his money. 744 00:41:04,878 --> 00:41:07,894 I just wanted the lawyer to find out if Paul knowingly 745 00:41:07,919 --> 00:41:09,972 put me and my dad in danger. 746 00:41:10,161 --> 00:41:11,536 You wanted a confession. 747 00:41:12,747 --> 00:41:13,739 I didn't kill him. 748 00:41:15,319 --> 00:41:18,817 Your St. Christopher was found in the room where Paul was murdered. 749 00:41:19,347 --> 00:41:22,406 Gaynor's identified it as the one Paul gave you. 750 00:41:23,491 --> 00:41:25,038 I had thrown it at him, 751 00:41:25,804 --> 00:41:26,898 at his office, 752 00:41:27,570 --> 00:41:29,430 when I told him I was dying. 753 00:41:29,527 --> 00:41:30,223 Really? 754 00:41:30,430 --> 00:41:31,789 Auntie Gaynor knows that, 755 00:41:32,310 --> 00:41:33,388 she was there. 756 00:41:37,818 --> 00:41:38,622 Mrs. Kilbride? 757 00:41:39,752 --> 00:41:42,733 You were pictured wearing a black scarf that night, 758 00:41:42,758 --> 00:41:44,585 but you weren't wearing it when I met you. 759 00:41:44,710 --> 00:41:45,992 I lent it to Gaynor. 760 00:41:47,330 --> 00:41:48,260 She's gone. 761 00:41:51,508 --> 00:41:52,852 I know where you'll find her. 762 00:41:59,465 --> 00:42:03,064 After sacrificing his daughter, and winning the war, 763 00:42:03,478 --> 00:42:06,759 Agamemnon stepped off that boat to a hero's return, 764 00:42:07,073 --> 00:42:08,573 all organized by his wife. 765 00:42:09,516 --> 00:42:13,227 She greeted him in front of the crowds with smiles and sweetness, 766 00:42:13,603 --> 00:42:15,728 took him inside, laid on a spread, 767 00:42:16,362 --> 00:42:17,948 waited until he was in the bath, 768 00:42:20,166 --> 00:42:21,681 then strangled him and stabbed him. 769 00:42:24,568 --> 00:42:27,643 Never underestimate a wife's capacity for revenge. 770 00:42:30,635 --> 00:42:31,971 Can't see any sight of her. 771 00:42:32,357 --> 00:42:33,537 Could she come here? 772 00:42:34,927 --> 00:42:37,927 She tried to change the venue, when she found out about Gio. 773 00:42:39,302 --> 00:42:42,528 How can you have a party on a boat that killed Gio's dad 774 00:42:42,553 --> 00:42:43,669 and now him? 775 00:42:44,997 --> 00:42:46,606 She wants this boat under the water. 776 00:42:53,660 --> 00:42:54,519 I'll check downstairs. 777 00:43:19,928 --> 00:43:20,654 Stay back! 778 00:43:27,369 --> 00:43:30,002 I know you hate this boat, 779 00:43:30,873 --> 00:43:32,186 and all it means. 780 00:43:33,451 --> 00:43:34,740 But don't do this to yourself, 781 00:43:36,315 --> 00:43:39,045 - or me. - Then get off the boat. 782 00:43:45,431 --> 00:43:46,728 Did you get your confession? 783 00:43:49,678 --> 00:43:51,737 Did he know the boat was dangerous? 784 00:43:51,762 --> 00:43:53,713 Yes, he knew, of course he did! 785 00:43:59,510 --> 00:44:01,049 You didn't mean to kill him. 786 00:44:01,329 --> 00:44:03,587 OK? When his heart gave out you had to improvise, 787 00:44:03,612 --> 00:44:05,285 you're improvising now! 788 00:44:06,527 --> 00:44:07,995 I loved Paul so much, 789 00:44:08,512 --> 00:44:10,770 when he bought Gio the St. Christopher. 790 00:44:12,069 --> 00:44:13,897 I put it 'round his neck, 791 00:44:14,613 --> 00:44:18,423 so the weight of what he'd done to that child would crush him. 792 00:44:22,261 --> 00:44:24,027 Tell Carmela I'm sorry. 793 00:44:44,692 --> 00:44:45,434 It's okay. 794 00:44:47,278 --> 00:44:47,958 It's okay. 795 00:44:49,313 --> 00:44:50,274 It's okay, I've got you. 796 00:45:06,316 --> 00:45:07,261 You're back early. 797 00:45:11,812 --> 00:45:12,961 You been smoking? 798 00:45:14,840 --> 00:45:16,942 No. Michael has. 799 00:45:18,512 --> 00:45:20,012 I'm about to go out, actually. 800 00:45:23,371 --> 00:45:25,449 Tell me, don't tell me, it's fine. 801 00:45:26,065 --> 00:45:27,948 There's a school thing. 802 00:45:32,204 --> 00:45:33,376 Or it's an Erin thing. 803 00:45:42,213 --> 00:45:42,955 I get it; 804 00:45:46,283 --> 00:45:48,459 some things are simpler when they're secret. 805 00:45:52,213 --> 00:45:53,400 So what happened with Jake? 806 00:45:55,384 --> 00:45:57,181 We've decided to take it slow. 807 00:45:57,682 --> 00:45:58,525 Cos of me? 808 00:46:00,433 --> 00:46:01,120 Cos of us. 809 00:46:03,386 --> 00:46:04,058 Go on. 810 00:46:05,096 --> 00:46:06,635 And enjoy your time with Erin. 811 00:46:13,493 --> 00:46:15,032 You'll need those if you're coming with her. 812 00:46:43,174 --> 00:46:44,768 I mean, the wind's blowing a bit, isn't it? 58488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.