Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,938 --> 00:00:08,937
This is the Clyde Coastguard.
2
00:00:09,058 --> 00:00:11,217
I've got a body tangled in a net.
3
00:00:11,338 --> 00:00:13,497
Something's sticking in him.
4
00:00:13,618 --> 00:00:14,777
Quick as you can.
5
00:00:43,778 --> 00:00:44,777
Call me Annika.
6
00:00:46,858 --> 00:00:50,137
Captain Ahab spends a year
hunting Moby Dick
7
00:00:50,258 --> 00:00:53,697
and it's a pretty challenging year
by anyone's standards.
8
00:00:53,818 --> 00:00:57,017
Typhoons hit the boat,
lightning strikes the mast and
9
00:00:57,138 --> 00:01:00,337
pretty sure he loses a false leg,
and also most of his crew,
10
00:01:00,458 --> 00:01:02,777
including his first mate, Starbuck.
11
00:01:03,938 --> 00:01:05,777
Actually, can I get a coffee?
12
00:01:06,978 --> 00:01:09,617
When Ahab finally sights the whale,
13
00:01:09,738 --> 00:01:14,177
he launches his harpoon,
but it flips his tail
14
00:01:14,298 --> 00:01:16,577
and smashes his boat to pieces.
15
00:01:16,698 --> 00:01:19,497
Ahab gets the line caught
around his neck
16
00:01:19,618 --> 00:01:23,777
and, well, he's dragged in to the
water where he basically drowns.
17
00:01:23,898 --> 00:01:25,497
And that's him gone.
18
00:01:27,698 --> 00:01:29,617
It's a terrible voyage.
19
00:01:29,738 --> 00:01:33,897
Everyone goes mad and no-one even
knows if the whale dies or not.
20
00:01:43,938 --> 00:01:45,137
One thing I do know?
21
00:01:46,338 --> 00:01:48,257
This great white whale
definitely did.
22
00:01:49,538 --> 00:01:50,937
Thanks.
23
00:01:51,058 --> 00:01:52,217
DS McAndrews.
24
00:01:54,378 --> 00:01:57,497
So well done for getting DI. Thanks.
25
00:01:59,138 --> 00:02:02,857
Bit flowery, but otherwise it's
a very moving sentiment.
26
00:02:04,498 --> 00:02:05,697
Coastguard call you, then?
27
00:02:05,818 --> 00:02:07,657
Yeah, he's pretty shaken up.
28
00:02:10,498 --> 00:02:12,777
So do we all get these jackets,
then?
29
00:02:13,818 --> 00:02:16,777
Oh, this might be yours, actually,
it's pretty... it's roomy.
30
00:02:20,378 --> 00:02:22,897
So did you do it? That's what you'r
leading with, is it?
31
00:02:23,018 --> 00:02:25,297
Well, sometimes you get lucky
with an early confession.
32
00:02:25,418 --> 00:02:27,817
You haven't changed. Yes, I have.
33
00:02:29,018 --> 00:02:31,937
Get him to the morgue,
I'll see you tomorrow.
34
00:03:27,138 --> 00:03:31,377
This is how I went to school,
look how popular it made me.
35
00:03:31,498 --> 00:03:32,817
You haven't got any friends.
36
00:03:32,938 --> 00:03:36,897
Yeah, but not... This is a boat.
37
00:03:37,018 --> 00:03:39,217
The new school's not
even on the river,
38
00:03:39,338 --> 00:03:40,537
I have to walk the rest of the way.
39
00:03:40,658 --> 00:03:44,097
Well, then, you can describe this
bit, the wind in your hair,
40
00:03:44,218 --> 00:03:45,657
the spray in your face.
41
00:03:47,138 --> 00:03:49,497
Everyone will think I've been
arrested.
42
00:03:49,618 --> 00:03:52,057
I've got to say Morgan,
I'm not ruling that out.
43
00:04:18,778 --> 00:04:20,857
Want me to bring your tea, ma'am?
44
00:04:20,978 --> 00:04:22,897
No, I'll do it out there.
45
00:04:24,978 --> 00:04:27,137
Don't want them to think I'm a dick
46
00:04:27,258 --> 00:04:29,977
for having a big private office,
you know. Want to be a team player.
47
00:04:32,138 --> 00:04:33,937
This is your office, isn't it?
Yeah.
48
00:04:36,818 --> 00:04:38,177
I'll...
49
00:04:50,458 --> 00:04:52,377
Morning, everyone.
50
00:04:52,498 --> 00:04:54,057
I'm DI Annika Strandhed.
51
00:04:54,178 --> 00:04:57,697
I know you weren't expecting to
start for another week,
52
00:04:57,818 --> 00:05:00,337
but early morning body
waits for no man.
53
00:05:01,978 --> 00:05:04,177
So let's take it as red
we've done the name games
54
00:05:04,298 --> 00:05:07,857
and the trust exercises and... make
a start.
55
00:05:08,978 --> 00:05:10,297
Just through there.
56
00:05:12,218 --> 00:05:14,217
Ooh, body sensor.
57
00:05:26,218 --> 00:05:28,057
From documentation on the body,
58
00:05:28,178 --> 00:05:30,897
the victim is Arthur Hendry,
the owner of... Oh, hiya.
59
00:05:31,018 --> 00:05:35,097
DS Clark, is it? Tyrone.
60
00:05:35,218 --> 00:05:37,537
Did they send you the notes?
61
00:05:37,658 --> 00:05:39,857
I read them in the cab.
I can jump in if you want.
62
00:05:39,978 --> 00:05:43,737
From documentation on the body
the victim is Arthur Hendry.
63
00:05:43,858 --> 00:05:45,337
Owner of Aquatic Watch.
64
00:05:45,458 --> 00:05:48,937
A wee boat business where folk
can photograph whales,
65
00:05:49,058 --> 00:05:51,457
dolphins and, I don't know,
mermaids.
66
00:05:51,578 --> 00:05:54,617
Reported missing by his wife Isla.
OK, thank you.
67
00:05:55,938 --> 00:05:57,177
Blah.
68
00:05:58,818 --> 00:06:00,257
Oh, come on!
69
00:06:00,378 --> 00:06:02,337
Pathology have sent us an estimate
70
00:06:02,458 --> 00:06:05,057
of between 20 and 2200 hours
for time of death.
71
00:06:05,178 --> 00:06:07,177
He was already dead
when he was dumped in the water.
72
00:06:07,298 --> 00:06:11,097
We'll be breaking the news
to the relatives after this
73
00:06:11,218 --> 00:06:12,897
so I don't know if you want to...
74
00:06:14,458 --> 00:06:17,377
Yeah, yeah, holiday's over.
75
00:06:18,898 --> 00:06:23,737
Cause of death, um,
well, a massive harpoon to the head.
76
00:06:23,858 --> 00:06:25,657
Michael's our search diver,
77
00:06:25,778 --> 00:06:29,697
and, almost immediately spotted
the harpoon might be a factor.
78
00:06:29,818 --> 00:06:31,457
Call that an instinct.
79
00:06:31,526 --> 00:06:33,925
OK, we'll need a search area
for where the body was dumped,
80
00:06:33,970 --> 00:06:35,769
factor in the storm
earlier that day.
81
00:06:35,890 --> 00:06:37,849
Was a bastard, wasn't it?
I lost a weather balloon.
82
00:06:37,970 --> 00:06:40,929
You have your own weather balloon?
Not any more.
83
00:06:41,050 --> 00:06:44,809
So it's a new unit,
I should've got cupcakes,
84
00:06:44,930 --> 00:06:47,089
but I got some...
85
00:06:48,330 --> 00:06:53,209
..salted liquorice from Norway,
it's an acquired taste.
86
00:06:53,330 --> 00:06:54,409
Um...
87
00:06:56,330 --> 00:07:01,809
Well, I'll leave it here, and then
you can just help yourselves.
88
00:07:07,810 --> 00:07:11,809
Was sent on a leadership course
before taking this job.
89
00:07:11,930 --> 00:07:14,049
I went on a mini break
to Madrid instead.
90
00:07:15,130 --> 00:07:16,449
I regret that now.
91
00:07:26,570 --> 00:07:28,249
Get yourself home, Finlay.
92
00:07:35,730 --> 00:07:37,089
Can I use your phone?
93
00:07:48,610 --> 00:07:52,049
Could you tell us when you last saw
your husband, Isla?
94
00:07:52,170 --> 00:07:54,329
Here.
95
00:07:54,450 --> 00:07:56,689
At this time yesterday.
96
00:07:56,810 --> 00:07:59,169
And then where did he go?
97
00:07:59,290 --> 00:08:01,249
We don't know.
98
00:08:01,370 --> 00:08:03,689
But you were all supposed to
meet later for dinner
99
00:08:03,810 --> 00:08:05,929
at the Green Garden? Aye.
100
00:08:06,131 --> 00:08:07,330
For his birthday.
101
00:08:08,731 --> 00:08:10,210
Would he have gone in to work?
102
00:08:10,331 --> 00:08:11,930
No, I don't think so.
103
00:08:12,051 --> 00:08:15,090
We've no bookings, the casuals
have gone for the season.
104
00:08:15,211 --> 00:08:16,970
Finlay's the only one left.
105
00:08:18,371 --> 00:08:22,130
Who's Finlay? Cousin.
Looks after the boat yard.
106
00:08:23,371 --> 00:08:25,370
Was your father in any trouble?
107
00:08:25,491 --> 00:08:27,650
Did he have any recent run-ins,
or...?
108
00:08:30,651 --> 00:08:32,170
Oh, do we have to do this now?
109
00:08:33,411 --> 00:08:34,610
Come here.
110
00:08:34,731 --> 00:08:37,690
I, I know it's a shock,
we'll give you some space.
111
00:08:37,811 --> 00:08:41,170
But, I'm afraid
we have to identify the body.
112
00:08:42,571 --> 00:08:43,850
I'll do it.
113
00:08:50,223 --> 00:08:51,862
So I don't know if you're an expert
114
00:08:51,983 --> 00:08:54,822
on the history of harpoons,
but I am.
115
00:08:54,943 --> 00:08:56,182
Or rather, Google is.
116
00:08:56,303 --> 00:08:59,982
And I can tell you that they
date back to Palaeolithic times.
117
00:09:01,623 --> 00:09:05,142
And there's a reference to them
in the Bible,
118
00:09:05,263 --> 00:09:07,142
and, of course, Hermon Melville had
119
00:09:07,263 --> 00:09:12,782
a lot to say about them
in Moby Dick.
120
00:09:14,903 --> 00:09:16,422
And me too, as it happens,
121
00:09:16,543 --> 00:09:20,502
because I think death by harpoon
122
00:09:20,623 --> 00:09:24,502
suggests someone is trying
to get a point across.
123
00:09:29,623 --> 00:09:30,742
OK, fine.
124
00:09:32,783 --> 00:09:34,822
There are quite a few injuries.
125
00:09:43,583 --> 00:09:45,462
I'm afraid you have to say it.
126
00:09:46,663 --> 00:09:48,022
It's Arthur.
127
00:09:54,023 --> 00:09:56,302
We'll arrange for you
to have it back.
128
00:09:56,423 --> 00:09:57,942
We fished all our lives.
129
00:09:59,623 --> 00:10:01,382
Mackerel.
130
00:10:01,503 --> 00:10:03,262
Oh, Christ, what a life.
131
00:10:06,263 --> 00:10:10,222
Then we saw this boat for sale,
painted it,
132
00:10:10,343 --> 00:10:13,822
did trips for the tourists,
made a real go of it.
133
00:10:16,103 --> 00:10:17,422
We wanted to retire.
134
00:10:18,583 --> 00:10:21,022
Pass something decent on
to the kids.
135
00:10:24,063 --> 00:10:25,782
That was the dream anyway.
136
00:10:31,023 --> 00:10:34,222
That swear'st grace o'erboard,
no oath on shore?
137
00:10:34,343 --> 00:10:37,422
Hast thou no mouth by land?
What is the news?
138
00:10:37,543 --> 00:10:40,182
OK. And then, Morgan, is it?
139
00:10:40,303 --> 00:10:42,142
You say, "The best news is that
140
00:10:42,263 --> 00:10:45,262
"we've safely found our king
and company."
141
00:10:46,703 --> 00:10:50,542
The best news is that we've safely
found our king and company.
142
00:10:50,663 --> 00:10:54,702
OK. Bit flat but you're new,
we'll get you there by tomorrow.
143
00:10:54,823 --> 00:10:58,062
So then you exit and
Prospero enters.
144
00:11:07,623 --> 00:11:09,422
What's this? Tyrone came looking fo
145
00:11:09,543 --> 00:11:11,502
Finlay and thinks he's got
a crime scene.
146
00:11:11,623 --> 00:11:13,782
The body being dumped here would
fit with the storm,
147
00:11:13,903 --> 00:11:16,102
the tidal flow and where we pulled
him out the water. OK.
148
00:11:17,223 --> 00:11:20,222
I don't need to be
the first you call
149
00:11:20,343 --> 00:11:24,422
but I definitely need to be
in the top... three.
150
00:11:25,663 --> 00:11:26,942
Morgan.
151
00:11:32,703 --> 00:11:34,342
Hello.
152
00:11:34,463 --> 00:11:36,222
Did you see the open padlock?
153
00:11:36,343 --> 00:11:40,102
It wasn't forced so it must've been
opened by someone with a key.
154
00:11:40,223 --> 00:11:41,622
My money's on Finlay.
155
00:11:41,743 --> 00:11:43,782
Well, or any of the Hendrys.
156
00:11:43,903 --> 00:11:46,222
Nah, they were at the Green Garden,
alibis check out.
157
00:11:46,343 --> 00:11:48,902
There was a booking for four,
only three show up.
158
00:11:49,023 --> 00:11:50,022
Arthur was the no-show
159
00:11:50,143 --> 00:11:52,462
cos he was getting himself killed
in his own boat yard.
160
00:11:52,583 --> 00:11:54,062
You can't make Finlay a suspect
161
00:11:54,183 --> 00:11:56,262
cos you found his prints,
he works here.
162
00:11:56,383 --> 00:11:58,622
Sure. Let me show you.
163
00:11:58,743 --> 00:11:59,822
Wrapping these up quickly
164
00:11:59,943 --> 00:12:02,622
doesn't mean you get to go back to
Malaga or wherever you were.
165
00:12:02,743 --> 00:12:05,062
Biarritz. Oh. Nice.
166
00:12:05,183 --> 00:12:07,702
So I think that Finlay was
doing maintenance
167
00:12:07,823 --> 00:12:09,942
when Arthur comes in
and there's a confrontation.
168
00:12:10,063 --> 00:12:12,782
The conflicts in family businesses
are always about power or money.
169
00:12:12,903 --> 00:12:15,182
Yeah. I just don't get
the impression
170
00:12:15,303 --> 00:12:17,662
there's much of either in
this company.
171
00:12:17,783 --> 00:12:20,022
Well, then maybe he was upset
about not being invited to dinner.
172
00:12:20,143 --> 00:12:22,782
Either way, his temper gets the
better of him
173
00:12:22,903 --> 00:12:26,182
and there's a struggle, there's
smashed glass, a kicked in seat.
174
00:12:26,303 --> 00:12:29,582
Boot prints? No, the storm
eliminated anything useful.
175
00:12:29,703 --> 00:12:34,102
But Finlay grabs a spear gun, fires
it, pins the victim to the cabin.
176
00:12:36,583 --> 00:12:40,942
Hm. Just because he wasn't
invited to dinner?
177
00:12:41,063 --> 00:12:43,742
The puncture mark on the boat
matches the harpoon wound
178
00:12:43,863 --> 00:12:46,062
in the body, and we found a trace
of blood in the cabin.
179
00:12:46,183 --> 00:12:49,422
I think we've got the scene. Hmm.
180
00:12:51,583 --> 00:12:53,022
OK. I buy it.
181
00:12:54,543 --> 00:12:55,902
Why did you transfer?
182
00:12:56,023 --> 00:12:57,862
You could've gone up
the ranks of border command.
183
00:12:57,983 --> 00:13:00,062
Well, arresting traffickers
gets a bit samey.
184
00:13:00,183 --> 00:13:03,222
Plus, I heard about you.
What did you hear?
185
00:13:03,343 --> 00:13:05,902
Well, your conviction rate was so
high because of
186
00:13:06,023 --> 00:13:07,942
how you looked at an investigation.
187
00:13:08,063 --> 00:13:10,342
And how am I looking at this one?
188
00:13:10,463 --> 00:13:11,942
Well, why use a harpoon?
189
00:13:12,063 --> 00:13:15,222
And why was there one on
a sightseeing boat anyway?
190
00:13:15,343 --> 00:13:16,742
Exactly.
191
00:13:16,863 --> 00:13:18,862
Well, apparently you get...
192
00:13:18,983 --> 00:13:20,342
..the same conviction rate
193
00:13:20,463 --> 00:13:22,022
if you just stick a pin
in the crime board.
194
00:13:23,223 --> 00:13:24,462
Isn't that Finlay?
195
00:13:25,943 --> 00:13:27,822
Coming back to clean up I bet.
196
00:13:28,903 --> 00:13:32,062
Hey. Hey, can we have a word,
Finlay?
197
00:13:35,943 --> 00:13:37,942
Hey! Oi!
198
00:13:49,463 --> 00:13:51,102
Is he armed? Maybe.
199
00:13:51,223 --> 00:13:54,382
Maybe? Maybe? how is that helpful?
I didn't see.
200
00:13:58,303 --> 00:14:00,502
There. Oi, you!
201
00:14:00,623 --> 00:14:02,102
Hey, stop!
202
00:14:08,623 --> 00:14:09,862
Where is he?
203
00:14:19,183 --> 00:14:21,062
The unit's first arrest.
204
00:14:21,183 --> 00:14:24,062
Ah, let's hope
they all come... shrink wrapped.
205
00:14:30,879 --> 00:14:33,438
Interview with Finlay Morris,
time of day as stamped.
206
00:14:34,739 --> 00:14:36,238
Enjoying yourself?
207
00:14:36,310 --> 00:14:39,429
What, chatting with you when I should
be having dinner with my daughter?
208
00:14:39,550 --> 00:14:41,669
What do you think?
209
00:14:41,790 --> 00:14:43,989
What, me commenting your parenting?
210
00:14:44,110 --> 00:14:48,069
You entered the Aquatic Watch
yard at 1500 hours,
211
00:14:48,190 --> 00:14:51,149
upon seeing our official securing
the site, you ran from the scene.
212
00:14:52,470 --> 00:14:54,109
Thought you might be
Sheriff Officers.
213
00:14:54,230 --> 00:14:56,549
We identified as police.
Eventually.
214
00:14:57,670 --> 00:15:00,349
Were you surprised to see forensics
at your yard?
215
00:15:00,470 --> 00:15:02,309
It's not my yard.
216
00:15:02,430 --> 00:15:03,789
Oh, so is that it?
217
00:15:03,910 --> 00:15:08,189
You put in all the work,
you're family,
218
00:15:08,310 --> 00:15:10,349
and yet Arthur treats you
as the odd-job man?
219
00:15:11,750 --> 00:15:12,789
I loved him.
220
00:15:14,030 --> 00:15:16,949
He was better than all of them
put together.
221
00:15:17,070 --> 00:15:20,069
So a father figure, was he?
And what if he was?
222
00:15:20,190 --> 00:15:21,869
Some people hate their fathers.
223
00:15:23,150 --> 00:15:24,389
Well, I hated mine.
224
00:15:26,070 --> 00:15:27,469
And Arthur took me in.
225
00:15:29,030 --> 00:15:30,669
Thanks for the sympathy.
226
00:15:32,310 --> 00:15:34,869
Where were you on Friday night?
227
00:15:34,990 --> 00:15:37,229
Like I told you, I was at the pub.
Yeah.
228
00:15:37,350 --> 00:15:39,989
Only two miles from the yard.
229
00:15:40,110 --> 00:15:42,709
I couldn't walk. Ask the landlord.
230
00:15:42,830 --> 00:15:46,869
If you have enough evidence
to charge my client for an offence,
231
00:15:46,990 --> 00:15:48,909
then now will be the time to do so.
232
00:15:49,030 --> 00:15:52,309
Otherwise we won't be making
any further comment.
233
00:15:54,030 --> 00:15:56,829
Except to say it's been a
bloody pleasure.
234
00:15:56,950 --> 00:15:58,429
Are we done?
235
00:16:37,950 --> 00:16:41,149
Hey. Sorry! Still up?
236
00:16:43,110 --> 00:16:44,189
Oh!
237
00:16:46,310 --> 00:16:47,989
Jeez, you scared the life out of me.
238
00:16:51,150 --> 00:16:53,029
How was school?
239
00:16:57,470 --> 00:16:59,469
Oh, and you cooked. Eggs.
240
00:17:00,750 --> 00:17:03,589
Might save it till the morning.
Don't bother.
241
00:17:03,710 --> 00:17:04,989
I'm sorry, Morgan.
242
00:17:05,110 --> 00:17:07,509
I want to go back to my old school.
243
00:17:07,630 --> 00:17:09,429
Well, that's not an option, is it?
244
00:17:09,550 --> 00:17:11,789
You don't even answer my messages.
245
00:17:18,470 --> 00:17:22,909
Well, there was, like... a chase
246
00:17:23,030 --> 00:17:26,989
and an interview with a suspect
and a crime scene
247
00:17:27,110 --> 00:17:28,869
and I forgot the cupcakes...
248
00:17:28,990 --> 00:17:30,749
And, you know what, nothing.
249
00:17:30,870 --> 00:17:31,989
I'm...
250
00:17:33,790 --> 00:17:35,829
I'm sorry. Too late.
251
00:17:37,230 --> 00:17:40,069
Hey, maybe you're having trouble
fitting in because you're so chippy!
252
00:17:46,750 --> 00:17:51,709
OK, so I am now going to justify...
253
00:17:53,470 --> 00:17:56,149
..my mothering strategy.
254
00:17:58,190 --> 00:17:59,749
Shame cos it was rock solid.
255
00:18:03,070 --> 00:18:05,469
Michael? Finlay's in surgery.
256
00:18:05,590 --> 00:18:09,549
He's been the victim of a
hit-and-run. When?
257
00:18:13,070 --> 00:18:16,029
Finlay went to the hotel
after the interview,
258
00:18:16,150 --> 00:18:19,229
he was run over in a road behind th
hotel, died about ten minutes ago.
259
00:18:19,350 --> 00:18:21,109
Christ.
260
00:18:21,230 --> 00:18:23,669
We had to let him go. OK.
261
00:18:23,790 --> 00:18:28,509
Um, you catch up with the CSOs
at the hotel.
262
00:18:30,070 --> 00:18:32,309
Any witnesses? Not yet.
263
00:18:32,430 --> 00:18:34,709
Is that your daughter?
264
00:18:34,830 --> 00:18:36,269
Yeah, I'd introduce you, but...
265
00:18:36,390 --> 00:18:38,549
We've just had our only
suspect killed. Yeah.
266
00:18:40,470 --> 00:18:42,989
You get home.
267
00:18:43,110 --> 00:18:46,749
Do you have a patient named
Finlay Morris here?
268
00:18:46,870 --> 00:18:48,629
I'm sorry, I can't help you.
269
00:18:55,350 --> 00:18:56,509
Hey.
270
00:18:57,950 --> 00:19:00,309
Were you asking about Finlay Morris?
271
00:19:00,430 --> 00:19:02,789
Is he awake? He's dead.
272
00:19:06,110 --> 00:19:08,549
Look, I'm gonna make you talk to me
anyway.
273
00:19:08,670 --> 00:19:10,669
How about a hot drink?
274
00:19:14,150 --> 00:19:16,549
If you're caught up in something,
I can help you.
275
00:19:20,350 --> 00:19:24,869
He wanted some pills to calm him
down, he was scared.
276
00:19:24,990 --> 00:19:28,269
Do you want to talk about that? OK.
277
00:19:29,950 --> 00:19:34,149
So, Finlay was on his way to get
some tranquilisers when he was hit.
278
00:19:34,270 --> 00:19:36,749
His friend said he was anxious abou
something he'd seen.
279
00:19:38,270 --> 00:19:40,229
Did she say what? No.
280
00:19:40,350 --> 00:19:43,509
But then he was knocked over so
perhaps he was right to be anxious.
281
00:19:43,630 --> 00:19:45,549
Hm. Do the Hendrys know?
282
00:19:45,670 --> 00:19:47,949
Family Liaison was there
first thing.
283
00:19:54,310 --> 00:19:56,949
We've been told about Finlay.
I know.
284
00:19:58,830 --> 00:20:00,149
I'm sorry.
285
00:20:03,150 --> 00:20:05,429
Mum says I'm not very good
at processing things.
286
00:20:07,390 --> 00:20:09,589
It's a hard thing to process.
287
00:20:09,710 --> 00:20:12,349
The death of your dad
and now your cousin.
288
00:20:13,710 --> 00:20:18,509
Was Finlay scared about something
or someone in particular?
289
00:20:18,630 --> 00:20:20,349
He didn't really talk to me much.
290
00:20:20,470 --> 00:20:23,869
Would he have said anything
to your mum or your sister?
291
00:20:23,990 --> 00:20:26,069
They're inside if you wanna ask.
292
00:20:27,710 --> 00:20:28,909
Who's this?
293
00:20:30,510 --> 00:20:33,069
Found him on the road. He can't fly.
294
00:20:34,310 --> 00:20:35,749
Could you help me with him?
295
00:20:35,870 --> 00:20:40,629
Well, you know, you could,
take him to a vet, they know.
296
00:20:40,750 --> 00:20:43,069
I can't drive. Maybe an Uber?
297
00:20:47,150 --> 00:20:48,509
So a friend saw Finlay
298
00:20:48,630 --> 00:20:52,309
shout at the driver of the car,
299
00:20:52,430 --> 00:20:55,389
something about not
keeping quiet any more.
300
00:20:55,510 --> 00:20:58,029
She couldn't see the driver, though.
301
00:20:58,150 --> 00:21:00,989
Then he was run over by a green
four-by-four.
302
00:21:01,110 --> 00:21:04,109
Sounds like he might've
witnessed the murder,
303
00:21:04,230 --> 00:21:07,469
wanted something for it and then
someone decided to shut him up.
304
00:21:07,590 --> 00:21:10,149
Finlay also owned a green
four-by-four.
305
00:21:10,270 --> 00:21:11,909
CCTV's got it driving a few streets
306
00:21:12,030 --> 00:21:13,789
away half an hour after
the accident,
307
00:21:13,910 --> 00:21:15,309
when Finlay was in hospital.
308
00:21:15,430 --> 00:21:18,029
So either it was coincidentally
stolen or the driver
309
00:21:18,150 --> 00:21:19,709
run him over with his own truck.
310
00:21:19,830 --> 00:21:21,109
Good, let's find it.
311
00:21:21,230 --> 00:21:25,069
And we've isolated an unknown
DNA at the yard. Could be something?
312
00:21:25,190 --> 00:21:27,629
Could be our killer? Mm.
313
00:21:27,750 --> 00:21:30,749
Well, that's the best we've got
so far.
314
00:21:30,870 --> 00:21:32,869
You said he had something from
the pub manager?
315
00:21:32,990 --> 00:21:36,669
Yeah, he said he let Finlay use the
phone the morning after the murder.
316
00:21:36,790 --> 00:21:39,509
The number he called was
registered to a Mandy Howson.
317
00:21:39,630 --> 00:21:41,149
I've got her home and work address.
318
00:21:41,270 --> 00:21:42,709
Well, you do one, I'll do the other?
319
00:21:47,990 --> 00:21:49,629
Play nicely.
320
00:21:49,750 --> 00:21:52,629
What's that? It's a pigeon.
321
00:21:52,750 --> 00:21:56,269
Right.
322
00:21:56,390 --> 00:21:57,709
A word. Terrific.
323
00:22:01,590 --> 00:22:06,509
So obviously, we're all thrilled
about the body count doubling.
324
00:22:06,630 --> 00:22:08,109
Anyone near to being arrested?
325
00:22:10,150 --> 00:22:11,829
We're a new unit.
326
00:22:11,950 --> 00:22:15,869
Well, you know Michael,
they're not completely new.
327
00:22:15,990 --> 00:22:17,869
I remember him being a lot funnier.
328
00:22:17,990 --> 00:22:20,749
Yeah, that's what happens.
I used to be hilarious.
329
00:22:20,870 --> 00:22:23,669
I've arranged a press conference
today.
330
00:22:23,790 --> 00:22:24,989
Clear it up, Annika.
331
00:22:25,110 --> 00:22:27,669
Was this not day one of
that leadership course?
332
00:22:27,790 --> 00:22:30,149
Uh, yeah.
333
00:22:30,270 --> 00:22:31,669
Day two.
334
00:22:31,790 --> 00:22:33,669
I thought we were getting
a press officer?
335
00:22:33,790 --> 00:22:36,069
Yeah. Well, look, let's just try
to get through it.
336
00:22:36,190 --> 00:22:38,549
I've got my daughter's play in...
337
00:22:38,670 --> 00:22:40,309
..well, pretty much now.
338
00:22:46,950 --> 00:22:52,149
Uh, OK, ladies and gentlemen, you'v
read the statement about the deaths
339
00:22:52,270 --> 00:22:56,549
of Arthur Hendry and Finlay Morris.
340
00:22:56,670 --> 00:23:01,509
Uh, we're treating both deaths
as suspicious and I would urge
341
00:23:01,630 --> 00:23:06,189
anyone with any information to
contact the Marine Homicide Unit.
342
00:23:06,310 --> 00:23:09,349
DS McAndrews will give you
the contact numbers.
343
00:23:13,470 --> 00:23:15,869
He'll give you them in due course.
344
00:23:15,990 --> 00:23:17,669
Were both murders at the boat yard?
345
00:23:17,790 --> 00:23:20,349
That information
hasn't been made public.
346
00:23:20,470 --> 00:23:23,029
The hit-and-run was outside
the Foxglove Hotel.
347
00:23:23,150 --> 00:23:25,349
Two people in the same family,
could it be a serial killer?
348
00:23:25,470 --> 00:23:27,629
We're steering clear of speculation,
thanks. Yeah.
349
00:23:27,750 --> 00:23:30,229
Uh, especially, um, stuff like that.
350
00:23:30,350 --> 00:23:31,509
But you haven't ruled it out?
351
00:23:31,630 --> 00:23:35,309
Rest assured, we're working hard
to solve this case.
352
00:23:35,430 --> 00:23:38,909
In the meantime, try to avoid
releasing unauthorised information.
353
00:23:39,030 --> 00:23:40,829
It doesn't help us or the family.
354
00:23:40,950 --> 00:23:43,509
Just trying to do my job here.
As are we all. We're done.
355
00:23:43,630 --> 00:23:45,509
Thanks for coming. Especially you.
356
00:23:45,630 --> 00:23:47,429
You're a real treat.
357
00:23:50,950 --> 00:23:52,949
Who the hell is she?
358
00:23:53,070 --> 00:23:54,869
Why didn't you wrestle her
to the ground?
359
00:23:54,990 --> 00:23:57,429
You know, we used to be better
at this. I went for your job.
360
00:23:59,190 --> 00:24:01,029
What, leading the unit?
361
00:24:01,150 --> 00:24:03,789
I've lived in this city most
of my life, I don't know how many
362
00:24:03,910 --> 00:24:06,109
bodies I've pulled out
of its waters.
363
00:24:06,230 --> 00:24:07,789
That job is mine, Annika.
364
00:24:12,950 --> 00:24:19,229
That's a standard Breminar, OK?
365
00:24:27,550 --> 00:24:28,869
Mandy Howson?
366
00:24:30,870 --> 00:24:32,189
What's this about?
367
00:24:32,310 --> 00:24:35,029
The murders of Arthur Hendry
and Finlay Morris.
368
00:24:35,150 --> 00:24:37,229
No... No, you don't.
369
00:24:37,350 --> 00:24:39,389
They've got nothing to do with me.
370
00:24:39,510 --> 00:24:41,749
How about you come with me, Mandy?
Stay where you are.
371
00:24:43,470 --> 00:24:44,869
Everyone, leave.
372
00:24:47,550 --> 00:24:50,309
Look, I'm just here cos Finlay
called you.
373
00:24:51,350 --> 00:24:53,629
Get away from me, I'm not involved.
374
00:25:01,613 --> 00:25:04,892
That swear'st grace o'erboard,
not oath on shore.
375
00:25:04,946 --> 00:25:07,745
Hast thou no mouth by land?
What is the news?
376
00:25:24,251 --> 00:25:26,810
So when did Tyrone
last check in?
377
00:25:27,931 --> 00:25:29,970
Half an hour ago.
378
00:25:30,091 --> 00:25:31,490
Haven't heard from him since? OK.
379
00:25:31,611 --> 00:25:34,250
Blair, look, I've gotta go,
I'm at my daughter's play.
380
00:25:34,371 --> 00:25:37,330
You track him down
and then leave me a message.
381
00:25:38,891 --> 00:25:41,490
What are you doing back here?
Couldn't get a seat.
382
00:25:41,611 --> 00:25:45,490
You look... transformed.
383
00:25:45,611 --> 00:25:46,810
Don't want to go on.
384
00:25:52,011 --> 00:25:54,450
That swear'st grace o'erboard,
not oath on shore.
385
00:25:54,571 --> 00:25:57,730
Hast thou no mouth by land?
What is the news?
386
00:26:03,091 --> 00:26:07,210
The best news is that we have safely
found our king and company.
387
00:26:11,531 --> 00:26:14,530
The best news is that I get
taken in a crappy boat
388
00:26:14,651 --> 00:26:19,050
to a crappy school to be in
a totally crappy play.
389
00:26:34,331 --> 00:26:36,770
Why would you do that?
390
00:26:36,891 --> 00:26:38,810
They're unlikely to follow us
on water.
391
00:26:40,251 --> 00:26:42,130
I meant, hit the alarm.
392
00:26:42,251 --> 00:26:44,170
So you're not tonight's
talking point.
393
00:26:46,811 --> 00:26:50,130
Why would you say that on stage,
more to the point?
394
00:26:50,251 --> 00:26:52,370
You told me to give out
boat information.
395
00:26:52,491 --> 00:26:55,090
OK. Look, it's fine if drama's
not your bag,
396
00:26:55,211 --> 00:26:56,530
we'll find you a different club.
397
00:26:56,651 --> 00:26:59,770
How about gymnastics?
Could sign you up tomorrow?
398
00:26:59,891 --> 00:27:01,370
Can't I find my own thing?
399
00:27:01,491 --> 00:27:04,250
I would, I would be delighted
if you did.
400
00:27:04,371 --> 00:27:06,290
Take you to anything. Seriously.
401
00:27:06,411 --> 00:27:08,050
At any time.
402
00:27:08,171 --> 00:27:09,610
In this boat?
403
00:27:09,731 --> 00:27:13,450
Or... or in the car?
The car's even worse.
404
00:27:13,571 --> 00:27:19,050
Look, that car is a 900 turbo
classic from 1993
405
00:27:19,171 --> 00:27:22,250
which is the same year that REM
had a number one with...
406
00:27:22,371 --> 00:27:24,010
Tyrone's being held hostage at
the sports centre.
407
00:27:24,131 --> 00:27:25,770
Why have you given me this?
408
00:27:25,891 --> 00:27:27,770
Is this pigeon my new
support animal?
409
00:27:27,891 --> 00:27:31,130
I'm at the scene with an AR unit.
Oh, my God.
410
00:27:39,011 --> 00:27:41,890
Her name is Mandy Howson, she's
armed and in the room with Tyrone.
411
00:27:42,011 --> 00:27:43,530
She'll only talk to the boss.
412
00:27:43,651 --> 00:27:45,250
Hm, it's an overrated role.
413
00:27:52,331 --> 00:27:53,290
Mandy.
414
00:27:54,691 --> 00:27:56,170
My name's Annika.
415
00:27:56,291 --> 00:27:58,610
Can you let me know
if my officer's all right?
416
00:27:58,731 --> 00:28:00,770
He's stressing me out.
417
00:28:00,891 --> 00:28:02,810
I'm gonna come in.
418
00:28:02,931 --> 00:28:05,050
I'm quite stressy, too, but then
419
00:28:05,171 --> 00:28:08,610
I've just been watching a teenager
in The Tempest.
420
00:28:16,971 --> 00:28:18,290
How's it going?
421
00:28:18,411 --> 00:28:20,570
I've got nothing to do with this.
422
00:28:20,691 --> 00:28:23,130
So why are you pointing
that at my officer?
423
00:28:23,251 --> 00:28:24,410
He was trying to arrest me.
424
00:28:24,531 --> 00:28:27,090
Just wanted to ask some questions.
425
00:28:27,211 --> 00:28:31,210
How about we swap him out, you'll
still have me and we can chat?
426
00:28:32,251 --> 00:28:33,330
OK.
427
00:28:39,571 --> 00:28:42,330
You were talking about Finlay.
428
00:28:42,451 --> 00:28:44,410
We used to work together
at the boat yard.
429
00:28:44,531 --> 00:28:47,490
He called me all the time,
I can't help that.
430
00:28:47,611 --> 00:28:50,770
He was freaked out about something,
said he only trusted me.
431
00:28:52,771 --> 00:28:55,210
The last couple of days
there were loads...
432
00:29:02,011 --> 00:29:04,250
"Mandy, I need to see you.
433
00:29:04,371 --> 00:29:07,930
"Something bad happened
and I don't know what to do."
434
00:29:08,051 --> 00:29:10,530
"Pick up, Mandy.
435
00:29:10,651 --> 00:29:13,170
"I swear to God,
it's got out of hand.
436
00:29:13,291 --> 00:29:15,010
"I'm not safe any more."
437
00:29:15,131 --> 00:29:16,810
What got out of hand?
438
00:29:16,931 --> 00:29:18,850
I don't know, do I?
439
00:29:18,971 --> 00:29:20,890
Did you call him back?
440
00:29:21,011 --> 00:29:25,930
Need to move on and I can't
when he keeps calling.
441
00:29:26,051 --> 00:29:27,170
Move on from what?
442
00:29:27,291 --> 00:29:30,810
You ever been blamed
for someone's death?
443
00:29:30,931 --> 00:29:33,170
Have you got any idea
what that's like?
444
00:29:36,011 --> 00:29:40,770
OK, I... OK, look,
you've threatened an officer,
445
00:29:40,891 --> 00:29:43,210
you know I have to bring you in.
446
00:29:43,331 --> 00:29:44,890
But we'll look after you,
447
00:29:45,011 --> 00:29:48,290
you won't be charged with anything
you didn't do, I promise.
448
00:29:50,611 --> 00:29:52,210
I'm a really good detective.
449
00:29:54,171 --> 00:29:56,010
I always get to the truth.
450
00:29:56,131 --> 00:29:57,570
Well, mostly.
451
00:30:00,531 --> 00:30:03,330
Cross-checking Mandy's DNA with
the unknown at the crime scene.
452
00:30:03,451 --> 00:30:04,930
You sound pretty sure it's her.
453
00:30:05,051 --> 00:30:07,850
Well, she did just hold me hostage
for an hour, that's not nothing.
454
00:30:07,971 --> 00:30:09,850
She's being processed
by the duty officer.
455
00:30:09,971 --> 00:30:15,010
Well, Finlay's messages sounded lik
he really wanted Mandy's help.
456
00:30:15,131 --> 00:30:16,970
All right, I'll lead the interview
with her.
457
00:30:18,331 --> 00:30:20,570
She said that she'd been blamed
for someone's death.
458
00:30:20,691 --> 00:30:22,130
OK, that too, then.
459
00:30:23,251 --> 00:30:24,730
Morgan!
460
00:30:27,011 --> 00:30:31,850
Are you OK? I mean, if you
need to... talk to someone.
461
00:30:31,971 --> 00:30:33,690
I've had worse.
462
00:30:33,811 --> 00:30:36,130
See you in the morning.
463
00:30:40,611 --> 00:30:41,730
Morgan!
464
00:30:48,451 --> 00:30:51,210
Ha, OK, there you are.
Where are you?
465
00:30:56,691 --> 00:30:58,650
Morgan's dad isn't involved.
466
00:31:00,851 --> 00:31:02,170
It's a choice I made.
467
00:31:03,891 --> 00:31:06,490
Could've done with the help
when she was a baby.
468
00:31:06,611 --> 00:31:10,290
Didn't realise that even at 15
469
00:31:10,411 --> 00:31:13,010
it'd be handy just to, I dunno,
470
00:31:13,131 --> 00:31:16,290
have someone saving me a seat
at the school play.
471
00:31:18,331 --> 00:31:22,410
Or even just to tell me where she
bloody is from time to time.
472
00:31:24,291 --> 00:31:25,650
You know.
473
00:31:29,611 --> 00:31:33,450
The pigeon went crazy in the house,
I didn't know what to do.
474
00:31:33,571 --> 00:31:36,570
Oh, it's all right.
The vet's setting his wing.
475
00:31:36,691 --> 00:31:38,930
OK, but can you answer your mobile?
476
00:31:45,131 --> 00:31:47,250
I got worried on my own.
477
00:31:47,371 --> 00:31:50,690
New house. You'll get used to it.
478
00:31:50,811 --> 00:31:54,930
Why don't you bring anyone home?
You know, like boyfriends.
479
00:31:58,571 --> 00:32:04,690
Cos I don't go to exciting
social groups like gymnastics club.
480
00:32:04,811 --> 00:32:07,570
Don't joke. Is it because of me?
481
00:32:09,851 --> 00:32:15,050
God, why would you think that?
482
00:32:15,171 --> 00:32:17,210
I can be crazy too. Excuse me.
483
00:32:22,211 --> 00:32:23,890
How much?!
484
00:32:24,011 --> 00:32:26,930
So how come Finlay could afford
a four-by-four?
485
00:32:27,051 --> 00:32:30,290
He did illegal hunting trips
with Arthur on the side.
486
00:32:30,411 --> 00:32:32,370
That's why they have a harpoon
on the boat,
487
00:32:32,491 --> 00:32:34,330
and it's another reason
I didn't wanna talk to him.
488
00:32:34,451 --> 00:32:36,970
Or any of them.
That and the drowning.
489
00:32:37,091 --> 00:32:40,730
You were employed by the Hendrys
when the drowning happened, yeah?
490
00:32:40,851 --> 00:32:42,810
It was three years ago.
491
00:32:42,931 --> 00:32:45,810
Aquatic Watch was called
Ocean Life then.
492
00:32:45,931 --> 00:32:48,730
I was just a guide,
it was a holiday job.
493
00:32:48,851 --> 00:32:51,610
This one Saturday
we had terrible weather,
494
00:32:51,731 --> 00:32:53,650
shouldn't have been out at all,
495
00:32:53,771 --> 00:32:56,570
and Danny Hendry was driving
the boat really erratically,
496
00:32:56,691 --> 00:32:58,290
hitting all the big waves side on.
497
00:32:58,411 --> 00:33:02,490
A 19-year-old girl, Blanche,
went overboard. Drowned.
498
00:33:04,091 --> 00:33:05,050
Her?
499
00:33:06,771 --> 00:33:09,010
Blanche Sutherland.
500
00:33:09,131 --> 00:33:10,890
She was just a student.
501
00:33:11,011 --> 00:33:13,210
Her mum and dad were onboard, too.
502
00:33:13,331 --> 00:33:15,970
Still remember them screaming.
503
00:33:16,091 --> 00:33:18,690
They couldn't swim, but the dad
Robert nearly jumped in anyway,
504
00:33:18,811 --> 00:33:20,810
I had to hold them back.
505
00:33:20,931 --> 00:33:23,050
I got blamed to protect the company.
506
00:33:23,171 --> 00:33:24,970
Even though it was Danny's fault.
507
00:33:25,091 --> 00:33:27,970
I was nearly prosecuted,
I lost everything.
508
00:33:29,171 --> 00:33:31,370
I'm only just surviving.
509
00:33:32,891 --> 00:33:35,210
So you can see why, you know...
510
00:33:35,331 --> 00:33:37,490
You pointed a crossbow at my head.
511
00:33:37,611 --> 00:33:40,290
Thought I was being blamed
for another death.
512
00:33:41,851 --> 00:33:45,130
Wish the Sutherlands never
stepped foot on that boat.
513
00:33:45,251 --> 00:33:46,930
I think they wish the same.
514
00:33:56,291 --> 00:33:57,850
Anything from Mandy's interview?
515
00:33:57,971 --> 00:34:00,290
Well, she definitely hates
the Hendrys.
516
00:34:00,411 --> 00:34:01,970
They sacked her
when a customer drowned,
517
00:34:02,091 --> 00:34:05,010
she says it wasn't her fault,
but she's not a suspect.
518
00:34:05,131 --> 00:34:07,250
She was at home during both murders.
519
00:34:07,371 --> 00:34:09,810
We've got the footage from her
block's video doorbell.
520
00:34:09,931 --> 00:34:13,090
This is the family of the
drowned girl, the Sutherlands.
521
00:34:13,211 --> 00:34:14,850
They never got over it, apparently.
522
00:34:18,931 --> 00:34:21,850
I mean, the insurance paid a decent
settlement to the Sutherlands,
523
00:34:21,971 --> 00:34:23,490
Ocean Life were fined,
524
00:34:23,611 --> 00:34:26,450
and rebranded as Aquatic Watch,
but they've struggled.
525
00:34:26,571 --> 00:34:27,690
Still struggling.
526
00:34:27,811 --> 00:34:31,890
Online complaints about an old boat,
grumpy guides, no whales.
527
00:34:32,011 --> 00:34:33,050
Pretty grim.
528
00:34:33,171 --> 00:34:36,410
And I think it's worth
a trip to the Sutherlands,
529
00:34:36,531 --> 00:34:38,610
the company lost their daughter.
530
00:34:38,731 --> 00:34:40,690
Would they wait three years
to get back at them?
531
00:34:40,811 --> 00:34:43,490
It's how long Captain Ahab stayed
mad, and that's for you, Michael.
532
00:34:43,611 --> 00:34:47,850
No, I enjoyed it. Still brought you
albatross. Not for long.
533
00:34:47,971 --> 00:34:50,130
Has no-one touched any of these?
534
00:35:08,131 --> 00:35:11,250
Hey, you seen Danny Hendry?
535
00:35:11,371 --> 00:35:12,490
I think they're all out.
536
00:35:14,611 --> 00:35:16,170
That one of his rescues?
537
00:35:16,291 --> 00:35:18,930
Well, it started as one of his.
538
00:35:19,051 --> 00:35:20,770
Quite intense, really.
539
00:35:20,891 --> 00:35:22,090
You known the family long?
540
00:35:22,211 --> 00:35:24,290
I know Trish from school.
541
00:35:24,411 --> 00:35:26,450
She gets a bit frustrated with him.
542
00:35:26,571 --> 00:35:28,850
In what way? Brother-sister stuff.
543
00:35:28,971 --> 00:35:31,970
Last one was a few days ago when
she couldn't go to her dad's party,
544
00:35:32,091 --> 00:35:34,010
think the rest of them
gave her a hard time.
545
00:35:34,131 --> 00:35:35,730
She didn't go to the restaurant?
546
00:35:37,411 --> 00:35:40,410
Want me to say you called? Thanks.
547
00:35:55,286 --> 00:35:58,365
You weren't at the Green Garden
the night of your father's death.
548
00:35:58,486 --> 00:36:00,045
I never said I was.
549
00:36:00,166 --> 00:36:02,685
Your mother did
when she reported him missing.
550
00:36:04,646 --> 00:36:05,805
Why would she lie?
551
00:36:07,326 --> 00:36:08,725
Look, I wasn't there because
552
00:36:08,846 --> 00:36:11,125
I was meeting a guy who might buy
the business.
553
00:36:11,246 --> 00:36:12,325
You can check.
554
00:36:12,446 --> 00:36:16,525
He's got some charter boats
at the docks. She protects us.
555
00:36:16,646 --> 00:36:20,245
She must've said I was there
out of instinct.
556
00:36:20,366 --> 00:36:23,405
I don't need it, but she does it
anyway, makes things worse.
557
00:36:23,526 --> 00:36:25,845
How many boats do you have?
558
00:36:25,966 --> 00:36:29,885
Just that one for the tours,
but Danny's got a little sail boat.
559
00:36:30,006 --> 00:36:33,485
Haven't seen it for a few days, he
might've moored it somewhere else?
560
00:36:33,606 --> 00:36:36,525
Oh.
561
00:36:39,366 --> 00:36:41,525
Just a second, Tyrone.
562
00:36:41,646 --> 00:36:45,925
We've also released Arthur's
belongings, his...
563
00:36:46,046 --> 00:36:48,805
..wallet, his wedding ring.
564
00:36:49,926 --> 00:36:52,805
If you wanna let your mum know.
Say again?
565
00:36:57,766 --> 00:36:59,365
I'm at the Sutherland's.
566
00:36:59,486 --> 00:37:02,645
There's no answer, but the door
was open.
567
00:37:02,766 --> 00:37:04,405
It's pretty creepy. Uh-huh.
568
00:37:05,886 --> 00:37:10,605
OK, Tyrone, please don't make me
come out with an armed unit again.
569
00:37:10,726 --> 00:37:13,285
Ah, thought you enjoyed it.
570
00:37:13,406 --> 00:37:14,885
Yeah.
571
00:37:15,006 --> 00:37:16,485
Hold on.
572
00:37:16,606 --> 00:37:20,445
There's some sort of shrine to the
Sutherland's daughter.
573
00:37:38,926 --> 00:37:41,685
Her husband Robert's been missing
since the night of the murder. Mm.
574
00:37:41,806 --> 00:37:44,685
They'd gone in to town and seen
Arthur Hendry, came home,
575
00:37:44,806 --> 00:37:47,245
Robert got drunk
and he went out in a rage.
576
00:37:47,366 --> 00:37:49,365
Could've gone to the boat yard.
577
00:37:52,046 --> 00:37:55,405
What did they do to her?
She's dehydrated. He was her carer.
578
00:38:11,726 --> 00:38:15,925
Hi, I need an alert out
for Robert Sutherland.
579
00:38:16,046 --> 00:38:18,965
We're sending you an image
and description now.
580
00:38:19,086 --> 00:38:21,485
And could you also put me through
to the lab?
581
00:38:31,926 --> 00:38:33,165
That's it. Again, again.
582
00:38:36,086 --> 00:38:37,525
Come on, you lot.
583
00:38:37,646 --> 00:38:38,885
Can you do that?
584
00:38:39,006 --> 00:38:42,045
Yeah, definitely.
It's all that I do.
585
00:38:42,166 --> 00:38:44,325
This is my dad's idea.
He thinks I've got bad posture.
586
00:38:44,446 --> 00:38:46,645
My dad doesn't even know what
kind of posture I've got.
587
00:38:46,766 --> 00:38:49,045
Or anything about me, actually.
Come on, girls.
588
00:38:49,166 --> 00:38:52,525
Gotta say, that was the best school
play I've ever seen.
589
00:38:57,246 --> 00:38:59,445
We've got his phone
pinging off a mast nearby
590
00:38:59,566 --> 00:39:01,565
on the night of the murder,
then nothing.
591
00:39:01,686 --> 00:39:05,125
So he kills Arthur, he takes Danny's
boat and then escapes to sea.
592
00:39:05,246 --> 00:39:07,205
Anything from the coastguard
and the boat yet?
593
00:39:07,326 --> 00:39:09,845
Coastguard is searching now.
594
00:39:09,966 --> 00:39:13,485
You were right. Sutherland's DNA
is at the crime scene.
595
00:39:13,606 --> 00:39:16,205
So he was definitely there. Yeah.
596
00:39:17,846 --> 00:39:19,285
But we haven't got it yet.
597
00:39:19,406 --> 00:39:21,925
We've got motive, we've got
a suspect who's done a runner,
598
00:39:22,046 --> 00:39:23,645
and we've got DNA.
What else do we need?
599
00:39:23,766 --> 00:39:26,565
Three people were at the restaurant
for Arthur Hendry's birthday,
600
00:39:26,686 --> 00:39:29,405
and we thought Arthur was
the missing one because, well,
601
00:39:29,526 --> 00:39:31,045
he was being murdered.
602
00:39:31,166 --> 00:39:33,445
But it was Trish who didn't show.
603
00:39:33,566 --> 00:39:35,805
So what does that mean?
604
00:39:35,926 --> 00:39:38,805
You don't escape by sea
if you can't swim.
605
00:39:38,926 --> 00:39:41,085
It's not Sutherland on that boat.
606
00:39:41,206 --> 00:39:42,805
I think it's Arthur Hendry.
607
00:39:42,926 --> 00:39:45,765
So if Arthur's alive,
who the hell's in the morgue?
608
00:39:50,526 --> 00:39:54,245
I got the lab to cross check the
DNA with the body in the morgue, too.
609
00:39:54,366 --> 00:39:56,645
And it's Sutherland? Mm-hm.
610
00:39:56,766 --> 00:39:59,165
The Hendrys did a switch.
611
00:39:59,286 --> 00:40:00,885
I'll get their location.
612
00:40:01,886 --> 00:40:05,325
All Isla had to do was lie
when she ID'd the body.
613
00:40:05,446 --> 00:40:08,165
It's probably a spur of the moment
thing but it's not a bad plan.
614
00:40:08,286 --> 00:40:10,845
So which one of them
put the harpoon in Sutherland?
615
00:40:12,086 --> 00:40:13,685
I take a bet on it being the one
616
00:40:13,806 --> 00:40:16,205
they've been protecting
all these years.
617
00:40:16,326 --> 00:40:19,645
Boss, the Hendry house is empty and
their boat's missing from the yard.
618
00:40:19,766 --> 00:40:20,765
OK.
619
00:40:29,086 --> 00:40:30,685
How did you work out the switch?
620
00:40:32,686 --> 00:40:36,085
If you fish for mackerel,
you don't wear a wedding ring.
621
00:40:36,206 --> 00:40:38,285
That's it? Yeah.
622
00:40:38,406 --> 00:40:40,765
Sure you know where he is?
623
00:40:40,886 --> 00:40:44,125
He set the coordinates,
he'll be exhausted.
624
00:40:45,326 --> 00:40:47,325
Go any faster? They're nearly on us?
625
00:40:47,446 --> 00:40:48,845
Going as fast as I can.
626
00:41:01,726 --> 00:41:03,125
Let's not do this on the boat.
627
00:41:04,846 --> 00:41:06,725
We know what happened, Danny.
628
00:41:08,686 --> 00:41:10,885
You killed Robert Sutherland.
629
00:41:11,006 --> 00:41:14,765
He came down the yard,
he's shouting about his daughter.
630
00:41:14,886 --> 00:41:16,765
There was a fight.
631
00:41:16,886 --> 00:41:19,085
He was yelling at me.
632
00:41:19,206 --> 00:41:22,965
And I tried to get off the boat
but he didn't let me off.
633
00:41:24,086 --> 00:41:27,485
So I grabbed the spear gun,
he tried to take it off me.
634
00:41:28,846 --> 00:41:30,205
And it went off.
635
00:41:32,806 --> 00:41:34,485
It was an accident.
636
00:41:34,606 --> 00:41:37,685
If it was, then you'll get
your chance to explain.
637
00:41:40,846 --> 00:41:42,245
But I have explained.
638
00:41:50,286 --> 00:41:51,685
The whales are close.
639
00:41:52,766 --> 00:41:55,165
You can almost feel them
coming up to the surface.
640
00:41:55,286 --> 00:41:58,445
Just to breathe.
That's all they're doing.
641
00:41:59,966 --> 00:42:02,445
But it gets hard to breathe up here
sometimes, doesn't it?
642
00:42:04,286 --> 00:42:07,965
You know, son,
it's OK, we'll go back.
643
00:42:08,086 --> 00:42:12,245
You shouldn't have tried to help.
OK, Danny, let's go.
644
00:42:13,686 --> 00:42:15,405
Danny! Danny.
645
00:42:18,366 --> 00:42:21,965
Danny!
646
00:42:22,086 --> 00:42:24,165
Suspect overboard,
alert the coastguard.
647
00:42:54,766 --> 00:42:57,165
The coastguard's spotted the boat.
Where?
648
00:42:57,286 --> 00:42:59,205
Halfway to bloody Norway.
649
00:42:59,326 --> 00:43:00,525
Sorry, not bloody.
650
00:43:15,406 --> 00:43:18,925
I hit a fire alarm yesterday,
my daughter was on stage,
651
00:43:19,046 --> 00:43:22,005
she said something that would've
made her life difficult,
652
00:43:22,126 --> 00:43:26,845
and so I got the whole school
evacuated.
653
00:43:26,966 --> 00:43:29,405
Didn't even think twice about it.
654
00:43:29,526 --> 00:43:30,805
That's how I tried to help.
655
00:43:30,926 --> 00:43:33,405
I don't need to hear about your day.
656
00:43:33,526 --> 00:43:35,405
Danny shot Robert Sutherland.
657
00:43:35,526 --> 00:43:38,365
You put Arthur's stuff on him,
dumped him in the water.
658
00:43:38,486 --> 00:43:41,885
And you think that's the same
as hitting a fire alarm?
659
00:43:42,006 --> 00:43:44,205
Yeah. A bit.
660
00:43:44,326 --> 00:43:45,885
No-one saw me, though.
661
00:43:49,206 --> 00:43:50,725
Finlay saw you.
662
00:43:52,406 --> 00:43:54,485
So you ran him over.
663
00:43:54,606 --> 00:43:55,925
In his own car.
664
00:43:57,126 --> 00:44:00,445
It just all... spiralled.
665
00:44:18,766 --> 00:44:23,445
There was a moment
when I was at school, I was 16,
666
00:44:23,566 --> 00:44:26,805
and my mum and dad
were going back to Norway.
667
00:44:28,166 --> 00:44:29,965
I said I couldn't come.
668
00:44:30,086 --> 00:44:32,925
I wanted to stay and be a detective.
669
00:44:33,046 --> 00:44:36,245
I blurted it out,
I think I even surprised myself.
670
00:44:37,326 --> 00:44:38,965
Anyway, they went back on their own.
671
00:44:39,086 --> 00:44:44,085
And, uh, I got free of the life
they wanted for me.
672
00:44:45,486 --> 00:44:47,125
Not everyone's so lucky.
673
00:44:53,326 --> 00:44:56,125
I didn't check the restaurant
properly. That's on me.
674
00:44:58,806 --> 00:45:01,725
We all miss something.
Me next probably.
675
00:45:01,846 --> 00:45:03,445
Don't beat yourself up about it...
676
00:45:03,566 --> 00:45:05,125
..that's your thing.
677
00:45:07,406 --> 00:45:08,925
Maybe it is.
678
00:45:09,046 --> 00:45:12,205
Your kids are how old now?
18 and 12.
679
00:45:12,326 --> 00:45:14,445
Oh, wow. You had a routine?
680
00:45:14,566 --> 00:45:17,325
Is that on her birthday or yours?
681
00:45:17,446 --> 00:45:19,365
Got a new weather balloon.
682
00:45:19,486 --> 00:45:21,805
Gonna launch it from
the roof of headquarters.
683
00:45:21,926 --> 00:45:24,365
Want to come, Mike? Yeah.
684
00:45:26,846 --> 00:45:29,765
In the same box?
Yes, please. Thanks.
685
00:45:33,006 --> 00:45:35,525
Captain Ahab only slept
with his wife once,
686
00:45:35,646 --> 00:45:37,445
before he went back to the ocean.
687
00:45:39,126 --> 00:45:43,445
That one time gave him a child,
though, which he never saw.
688
00:45:44,526 --> 00:45:47,085
It's not clear how Mrs Ahab
dealt with being a single parent.
689
00:45:48,806 --> 00:45:51,725
Perhaps she put the kid in
drama club thinking it'd help her
690
00:45:51,846 --> 00:45:53,565
and just made everything worse.
691
00:45:53,686 --> 00:45:56,165
There you go. Thanks.
692
00:45:59,766 --> 00:46:02,605
Everybody Hurts. Bit dramatic.
693
00:46:02,726 --> 00:46:06,605
No, I mean that was number one
in 1993. REM.
694
00:46:13,566 --> 00:46:16,685
Me bringing people home...
695
00:46:16,806 --> 00:46:18,485
..is this about having a dad?
696
00:46:19,766 --> 00:46:21,605
It's about having a life.
697
00:46:21,726 --> 00:46:23,965
This is what I want for you, too.
698
00:46:24,086 --> 00:46:26,685
Difference is, I met a girl today.
699
00:46:26,806 --> 00:46:28,325
Oh, like, what a girl...
700
00:46:28,446 --> 00:46:30,305
Ah, what, at gymnastics?
701
00:46:30,335 --> 00:46:34,334
Near gymnastics. I knew it.
You didn't know it.
702
00:46:34,355 --> 00:46:36,834
You're a terrible detective, I don'
even know how you got that job.
703
00:46:36,899 --> 00:46:40,658
Because I am a woman
of enormous insight and..
704
00:46:40,779 --> 00:46:44,338
and... great powers of perception.
705
00:46:44,459 --> 00:46:46,458
Ooh-ooh!
706
00:46:46,579 --> 00:46:48,578
The pigeon seems a lot better.
54409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.