Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
5
00:00:55,138 --> 00:00:57,723
Obviously,
I miscalculated a few things.
6
00:01:04,564 --> 00:01:08,734
Eddie! I know you're in there!
7
00:01:14,491 --> 00:01:17,951
Why is it that the moment your life
exceeds your wildest dreams...
8
00:01:18,036 --> 00:01:19,578
The access code you have entered...
9
00:01:19,662 --> 00:01:21,955
...the knife appears at your back?
10
00:01:22,040 --> 00:01:25,334
The access code
you have entered is invalid...
11
00:01:25,418 --> 00:01:28,837
Well, I'll tell you one thing...
12
00:01:51,027 --> 00:01:53,445
...I will never let them touch me.
13
00:02:06,459 --> 00:02:09,169
My neighbor, who must have
opened his door to complain.
14
00:02:09,254 --> 00:02:12,756
- You're gonna be next, Eddie!
- We're coming in!
15
00:02:14,676 --> 00:02:18,595
For a guy with a four digit IQ,
I must have missed something.
16
00:02:18,680 --> 00:02:20,556
And I hadn't missed much.
17
00:02:21,975 --> 00:02:24,518
I'd come this close to having
an impact on the world.
18
00:02:25,895 --> 00:02:28,438
And now, the only thing
I'd have an impact on...
19
00:02:29,607 --> 00:02:31,233
...was the sidewalk.
20
00:03:53,191 --> 00:03:54,900
You see that guy?
21
00:03:54,984 --> 00:03:56,985
That was me, not so long ago.
22
00:03:57,904 --> 00:04:00,989
What kind of guy without a drug or
alcohol problem looks this way?
23
00:04:01,699 --> 00:04:03,784
Only a writer. Strangely enough,
24
00:04:03,868 --> 00:04:06,536
nobody believed that
I actually had a book contract.
25
00:04:06,621 --> 00:04:08,330
Well, it's masquerading
as a sci-fi novel,
26
00:04:08,414 --> 00:04:10,082
but it's really, uh,
my own personal manifesto
27
00:04:10,166 --> 00:04:12,084
about the plight of the
individual in the 21st century.
28
00:04:12,168 --> 00:04:14,419
I sort of created a utopian society
29
00:04:14,504 --> 00:04:16,713
where we all sort of...
Uh... Uh...
30
00:04:16,798 --> 00:04:19,508
It's really... it's really...
31
00:04:23,304 --> 00:04:24,263
Uh...
32
00:04:26,641 --> 00:04:29,768
Today was the day
I was gonna kick its ass.
33
00:04:29,852 --> 00:04:32,854
Here we go.
Here we go. Here we go...
34
00:04:34,315 --> 00:04:36,024
It was gonna be great.
35
00:04:36,567 --> 00:04:39,319
Just gotta put in the time.
Stay in the room.
36
00:04:40,822 --> 00:04:42,114
That's the key concept.
37
00:04:43,366 --> 00:04:45,659
Don't leave the room.
38
00:04:53,126 --> 00:04:55,711
A few weeks passed this way.
39
00:04:55,795 --> 00:04:57,170
Maybe a few months.
40
00:04:58,798 --> 00:05:00,966
At least I still had Lindy.
41
00:05:04,137 --> 00:05:05,554
Just like that?
42
00:05:06,848 --> 00:05:11,268
Come on, Eddie.
This is hardly a surprise.
43
00:05:12,186 --> 00:05:13,770
I'm surprised.
44
00:05:15,565 --> 00:05:17,024
Let's just not do this, OK?
Let me...
45
00:05:17,108 --> 00:05:18,817
I'm gonna hand in
90 pages to Marla on Friday.
46
00:05:18,901 --> 00:05:20,360
If you just wait to see
what she says...
47
00:05:20,445 --> 00:05:21,653
Eddie.
48
00:05:21,738 --> 00:05:23,947
- What?
- I know how it's going.
49
00:05:24,741 --> 00:05:25,782
I'm your...
50
00:05:26,617 --> 00:05:28,827
I was your girlfriend.
51
00:05:29,954 --> 00:05:32,330
That word doesn't even begin
to describe what you are to me.
52
00:05:32,415 --> 00:05:35,792
Partner? Squeeze?
53
00:05:35,877 --> 00:05:38,754
Paramour. Inamorata.
54
00:05:38,838 --> 00:05:42,049
Cleaning lady. Bank.
55
00:05:43,718 --> 00:05:45,594
Thanks. Be right back.
56
00:05:45,595 --> 00:05:46,970
Be that a...
57
00:05:48,014 --> 00:05:49,347
What's mine is yours, too,
58
00:05:49,432 --> 00:05:51,850
and you know I want to share
the rest of my life with you.
59
00:05:51,934 --> 00:05:54,102
- I was thinking that we should...
- Don't propose.
60
00:05:55,021 --> 00:05:56,021
Why not?
61
00:05:57,065 --> 00:06:00,150
Because it worked out
so well for you last time.
62
00:06:00,234 --> 00:06:03,361
- It's true, I did marry once.
- Right out of college, to Melissa.
63
00:06:03,446 --> 00:06:05,030
I do.
64
00:06:05,114 --> 00:06:06,114
Briefly.
65
00:06:06,199 --> 00:06:07,991
This isn't working.
66
00:06:12,997 --> 00:06:15,332
Well, even though everything you
say is true, I still love you.
67
00:06:21,255 --> 00:06:23,215
I gotta get back to work.
68
00:06:25,468 --> 00:06:27,427
You didn't even
tell me what happened.
69
00:06:28,179 --> 00:06:29,846
- I got it.
- You did?
70
00:06:29,931 --> 00:06:32,224
Mm-hm. I'm an editor.
71
00:06:32,308 --> 00:06:34,726
I'll have my own assistant.
Can you believe that?
72
00:06:35,561 --> 00:06:37,437
Yeah, of course I believe it.
You deserve it.
73
00:06:39,857 --> 00:06:40,982
Thanks.
74
00:06:44,153 --> 00:06:45,487
- OK.
- OK.
75
00:06:53,037 --> 00:06:55,163
She was right. Why stick it out?
76
00:06:55,998 --> 00:06:58,125
I had clearly missed the on-ramp.
77
00:06:58,793 --> 00:07:00,585
We both knew what was beckoning.
78
00:07:00,670 --> 00:07:03,922
The lower bunk in my
childhood bedroom in Jersey.
79
00:07:04,006 --> 00:07:06,591
My father happy to welcome me
into the challenging field
80
00:07:06,676 --> 00:07:08,760
of dental supply inventory.
81
00:07:09,387 --> 00:07:10,595
Eddie Morra.
82
00:07:12,682 --> 00:07:14,933
Of all the useless
relationships better forgotten
83
00:07:15,017 --> 00:07:16,560
and put away in mothballs,
84
00:07:16,644 --> 00:07:19,604
is there any more useless than...
the ex-brother-in-law?
85
00:07:19,689 --> 00:07:21,940
Holy shit, man.
86
00:07:22,024 --> 00:07:23,942
What has it been? Like nine years?
87
00:07:24,026 --> 00:07:25,277
- God!
- Hey.
88
00:07:26,362 --> 00:07:28,947
You all right? You look like
you're living on the streets.
89
00:07:29,031 --> 00:07:30,031
What's going on?
90
00:07:30,992 --> 00:07:33,243
Not much, I... Well...
What am I... What's up?
91
00:07:33,327 --> 00:07:35,412
Uh, I'm writing. Writing a lot.
92
00:07:35,496 --> 00:07:37,122
Oh, you're still trying to write?
93
00:07:37,915 --> 00:07:39,416
Matter of fact,
I have a book contract.
94
00:07:40,168 --> 00:07:41,293
- Really?
- Yeah.
95
00:07:41,377 --> 00:07:42,878
- That's great.
- How about you?
96
00:07:42,962 --> 00:07:44,379
Are you still dealing, Vern?
97
00:07:44,463 --> 00:07:47,757
- Do I look like I'm still dealing?
- No, you don't. No.
98
00:07:48,259 --> 00:07:50,093
Come on, let's go get a drink.
I want to hear about this book.
99
00:07:50,887 --> 00:07:53,096
I don't know.
It's 2:00 in the afternoon.
100
00:07:53,681 --> 00:07:56,641
When has that ever stopped you?
101
00:07:58,936 --> 00:08:01,479
- So.
- So...
102
00:08:01,564 --> 00:08:03,190
How's Melissa doing?
103
00:08:03,274 --> 00:08:04,941
- Here you go.
- Thanks.
104
00:08:05,026 --> 00:08:09,154
Wouldn't know. I don't see her.
She moved upstate.
105
00:08:09,238 --> 00:08:13,825
She got some kind of Internet home sales
kind of job. Couple kids.
106
00:08:13,910 --> 00:08:16,870
Couple kids. Who's the husband?
107
00:08:17,872 --> 00:08:21,458
He walked out on her,
if you really want to know.
108
00:08:21,542 --> 00:08:22,959
But what do you care, man?
109
00:08:23,753 --> 00:08:26,213
You were married, like, five minutes.
110
00:08:26,297 --> 00:08:29,216
Look, I don't wanna talk about her.
I wanna talk about you, OK?
111
00:08:29,300 --> 00:08:32,093
Tell me about this book.
How's it going?
112
00:08:33,596 --> 00:08:35,347
Well, it's, uh...
113
00:08:35,431 --> 00:08:36,806
I'm... I'm...
114
00:08:37,934 --> 00:08:39,726
I'm behind.
I'm behind on my book.
115
00:08:39,810 --> 00:08:44,064
And, uh, it's pretty well
polluting my days and nights,
if you really want to know.
116
00:08:44,148 --> 00:08:47,609
- Well, how much have you written of it?
- Not one word.
117
00:08:47,693 --> 00:08:51,112
- Creative problems, huh?
- Yeah. Mm-hm.
118
00:08:54,033 --> 00:08:56,993
Well, I suppose
I can help you with that.
119
00:08:57,078 --> 00:08:58,787
Just this once.
120
00:08:59,705 --> 00:09:01,414
Oh, no, no, no, no, no.
121
00:09:01,499 --> 00:09:05,001
- You don't even know what it is.
- You're still dealing.
122
00:09:05,086 --> 00:09:07,671
Brother,
I am light years from that now.
123
00:09:07,755 --> 00:09:11,883
I've been doing, uh, some consulting
for a pharmaceutical company.
124
00:09:11,968 --> 00:09:14,719
What, like some offshore lab
making fake Viagra? Come on, Vern.
125
00:09:14,804 --> 00:09:19,641
No. This is an exclusive product
that's coming on stream next year.
126
00:09:19,725 --> 00:09:22,602
They've had clinical trials
and it's FDA approved.
127
00:09:23,396 --> 00:09:25,605
All right, just out of curiosity
and that's all...
128
00:09:27,525 --> 00:09:28,942
Let's see it.
129
00:09:32,029 --> 00:09:33,071
What's in it?
130
00:09:33,781 --> 00:09:35,991
They've identified these receptors
in the brain
131
00:09:36,075 --> 00:09:38,868
that activate specific circuits.
132
00:09:38,953 --> 00:09:42,622
And you how they say that we can
only access 20 percent of our brain?
133
00:09:43,291 --> 00:09:47,794
Well, what this does...
it lets you access all of it.
134
00:09:49,088 --> 00:09:52,424
Vern, look at me. Do I look good to you?
I'm broke and I'm depressed off my ass.
135
00:09:52,508 --> 00:09:55,051
I don't think that my life's
gonna take some sudden upswing
136
00:09:55,136 --> 00:09:58,388
- into fame and fortune by taking some
shiny, brand-new designer drug.
137
00:09:58,472 --> 00:10:01,558
Gant. When?
138
00:10:01,642 --> 00:10:05,687
Tell him we can't do that.
No, you tell him.
139
00:10:07,523 --> 00:10:08,732
No, now.
140
00:10:10,109 --> 00:10:13,945
Well, I'm afraid I'm gonna
have to leave you here, Eddie.
141
00:10:14,030 --> 00:10:16,698
But I really... I really do
want to do this again.
142
00:10:16,782 --> 00:10:20,076
So, call me.
And, uh, that's on the house.
143
00:10:20,953 --> 00:10:22,370
I don't want it.
144
00:10:22,955 --> 00:10:25,665
Don't be ungrateful.
You know how much that costs?
145
00:10:25,750 --> 00:10:28,376
Eight hundred bucks. A pop.
146
00:10:29,670 --> 00:10:30,628
You're welcome.
147
00:10:42,183 --> 00:10:44,225
All the way home,
I thought about Melissa.
148
00:10:44,977 --> 00:10:47,645
How could she be a failure, too?
She'd been so smart.
149
00:10:48,522 --> 00:10:51,608
Smarter than anyone around her.
150
00:10:51,692 --> 00:10:54,069
Clearly, there was a direct link
between this Eddie,
151
00:10:54,153 --> 00:10:57,238
slightly drunk at 3:00 in the afternoon,
and an earlier Eddie...
152
00:10:58,407 --> 00:11:01,368
...vomiting on his boss's desk
or stealing his dying aunt's Percocet.
153
00:11:03,079 --> 00:11:06,122
So who could blame Lindy
for dumping me?
154
00:11:15,007 --> 00:11:18,093
In the end, how much worse could it get?
155
00:11:26,435 --> 00:11:28,478
I didn't want to see anybody.
156
00:11:28,562 --> 00:11:31,398
Especially not my landlord's
nasty young wife.
157
00:11:31,482 --> 00:11:33,817
- Valerie, Tuesday.
- Look. Enough, OK?
158
00:11:33,901 --> 00:11:36,194
Steve handles the rent,
so you can feed your crap to him.
159
00:11:36,278 --> 00:11:38,196
I suddenly had extra reason
to get away from her.
160
00:11:38,280 --> 00:11:41,032
I had thoughtlessly ingested
a substance.
161
00:11:41,117 --> 00:11:42,534
Like the rent's not low enough!
162
00:11:42,618 --> 00:11:45,286
I had gotten remarkably
little information from Vernon
163
00:11:45,371 --> 00:11:47,080
about what this drug would do.
164
00:11:47,164 --> 00:11:50,750
You could even be a bike messenger
and come up with that. Really.
165
00:11:50,835 --> 00:11:53,128
- What if it was a hallucinogen?
- It's pathetic.
166
00:11:53,212 --> 00:11:57,340
Oh, my God. Listening
to her rag... If I were tripping,
I'd jump out a window.
167
00:11:57,425 --> 00:11:59,551
Hello? Are you listening to me?
168
00:11:59,635 --> 00:12:02,679
Do you get it?
You are gonna be out on the streets!
169
00:12:02,763 --> 00:12:04,514
And then, I felt it.
170
00:12:35,588 --> 00:12:37,755
I was blind, but now I see.
171
00:12:52,813 --> 00:12:55,356
...Running away!
You can't even look at me, you know why?
172
00:12:55,441 --> 00:12:57,650
Because you're not even a man.
You're not even a man!
173
00:12:57,735 --> 00:13:01,112
You don't have rent!
You don't have a job!
174
00:13:12,458 --> 00:13:14,584
- What's wrong?
- What?
175
00:13:14,668 --> 00:13:17,128
You don't like me and I don't blame you.
You see a self-defeating,
176
00:13:17,213 --> 00:13:19,923
energy-sucking piece of shit
who's sponging off your husband.
177
00:13:20,007 --> 00:13:21,341
You're wishing I'd blow my brains out,
178
00:13:21,425 --> 00:13:24,344
but my existence shouldn't make you
this upset. What is it?
179
00:13:25,346 --> 00:13:28,056
- That's none of your business.
- Something wrong at law school?
180
00:13:28,140 --> 00:13:29,516
How do you know I'm in law school?
181
00:13:29,600 --> 00:13:31,226
People who aren't, usually
don't carry around dry,
182
00:13:31,310 --> 00:13:33,853
academically-constipated books
about a dead Supreme Court justice.
183
00:13:34,563 --> 00:13:36,898
You're a creep, aren't you?
You've been... You've been following me.
184
00:13:36,982 --> 00:13:40,026
- No, I just noticed the book.
- You just saw the corner of it.
185
00:13:40,110 --> 00:13:41,486
How did you know that?
186
00:13:41,570 --> 00:13:44,656
- I'd seen it before.
- Twelve years ago in college.
187
00:13:44,740 --> 00:13:46,991
Sitting on the couch of a TA
I was trying to make,
188
00:13:47,076 --> 00:13:48,826
waiting for her to come
back out of the bathroom,
189
00:13:48,911 --> 00:13:50,870
hoping she'd have a condom.
190
00:13:50,955 --> 00:13:53,498
Somehow my unconscious
had served that up.
191
00:13:53,582 --> 00:13:55,124
A memory I had never even recorded.
192
00:13:55,209 --> 00:13:58,920
Or was it there the whole time
and all I needed was the access?
193
00:13:59,004 --> 00:14:01,130
If you're writing a paper,
that's not the book I'd use.
194
00:14:01,215 --> 00:14:03,007
Well, who asked you?
195
00:14:03,092 --> 00:14:05,009
Hastings has his oral history.
I'd start there.
196
00:14:05,094 --> 00:14:07,178
Interesting point.
Grammatically, this guy was an idiot,
197
00:14:07,263 --> 00:14:08,596
which sort of gives credence
to the theory
198
00:14:08,681 --> 00:14:09,681
that one of the clerks he had fired
199
00:14:09,765 --> 00:14:11,891
actually wrote most of
this guy's major opinions.
200
00:14:11,976 --> 00:14:14,310
You could Google the clerk's sons,
they'd love to talk to you.
201
00:14:14,395 --> 00:14:17,063
Exonerate their dad. That'd give you
something that no one else has...
202
00:14:17,147 --> 00:14:19,899
Information from the odd
museum show, a half-read article,
203
00:14:19,984 --> 00:14:23,027
some PBS documentary... it was all
bubbling up in my frontal lobes,
204
00:14:23,112 --> 00:14:26,531
mixing itself together into a sparkling
cocktail of useful information.
205
00:14:28,617 --> 00:14:31,452
- She didn't have a chance.
- So, what are your suggestions?
206
00:14:36,333 --> 00:14:38,543
We'd really worked
on her paper, too.
207
00:14:39,336 --> 00:14:42,964
In 45 minutes, it was a polished gem.
She was pleased.
208
00:14:49,179 --> 00:14:52,974
Home. But it couldn't be my home,
could it?
209
00:14:53,809 --> 00:14:55,268
Who would live like this?
210
00:14:56,895 --> 00:14:59,856
Torch it.
211
00:15:00,524 --> 00:15:02,150
But saner heads prevailed.
212
00:15:37,603 --> 00:15:39,937
- What was this drug?
- I couldn't stay messy on it,
213
00:15:40,022 --> 00:15:44,859
I hadn't had a cigarette in six hours,
hadn't eaten, so... abstemious and tidy?
214
00:15:44,943 --> 00:15:48,404
What was this? A drug for people who
wanted to be more anal retentive?
215
00:15:48,489 --> 00:15:51,282
I wasn't high, I wasn't wired.
Just clear.
216
00:15:51,367 --> 00:15:53,868
I knew what I needed to do
and how to do it.
217
00:16:31,657 --> 00:16:37,078
The next morning, I sent
a little probe down into my brain.
218
00:16:37,162 --> 00:16:40,748
No surge of brilliance
came up to greet me.
219
00:16:44,128 --> 00:16:47,380
In short... I was back.
220
00:16:52,052 --> 00:16:53,970
But, something remained.
221
00:16:58,100 --> 00:16:59,100
You're kidding.
222
00:17:00,060 --> 00:17:03,187
- No.
- Words have appeared on paper.
223
00:17:03,272 --> 00:17:06,232
- Yes.
- Written by you.
224
00:17:06,316 --> 00:17:07,692
All you have to do is read three pages.
225
00:17:07,776 --> 00:17:10,862
Just read three pages
in the next hour and...
226
00:17:10,946 --> 00:17:13,489
...if you don't want to keep reading,
I'll give you back the advance.
227
00:17:17,119 --> 00:17:18,619
OK.
228
00:17:19,997 --> 00:17:22,206
- OK, Eddie.
- OK.
229
00:17:49,193 --> 00:17:51,152
Eddie,
give me a call when you get in.
230
00:17:53,238 --> 00:17:57,867
- Eddie, I'm 40 pages further in.
- Call me.
231
00:17:57,951 --> 00:18:01,078
It's a little grandiose,
but I'm still reading.
232
00:18:01,163 --> 00:18:04,916
OK, how did you do this?
233
00:18:05,000 --> 00:18:10,171
I'd really like... Just call me
the minute you get in. Call. OK?
234
00:18:26,188 --> 00:18:29,440
- Who is it?
- Hey, Vernon, it's Eddie.
235
00:18:29,525 --> 00:18:34,028
- Eddie who?
- Uh, Morra.
236
00:18:36,281 --> 00:18:38,449
It's not a good time, Eddie.
237
00:18:38,534 --> 00:18:41,702
Uh, hey, Vern, I really
just need to talk to you.
238
00:18:43,163 --> 00:18:44,872
Hey... Oh...
239
00:18:47,918 --> 00:18:51,546
- Vern, what happened?
- Don't worry about it. I'm fine.
240
00:18:52,589 --> 00:18:55,508
So, Eddie.
You are interested after all.
241
00:18:55,592 --> 00:18:59,178
- That stuff's amazing.
- Works better if you're already smart.
242
00:19:00,180 --> 00:19:01,889
Vern, who did this to you?
243
00:19:02,432 --> 00:19:03,891
Trust me, you don't want to know.
244
00:19:05,561 --> 00:19:08,312
Uh...
245
00:19:08,397 --> 00:19:12,441
- So, uh, what's it called?
- Doesn't have a street name yet.
246
00:19:12,526 --> 00:19:16,320
But the boys in the kitchen
are calling it NZT 48.
247
00:19:16,405 --> 00:19:19,615
"The boys in the kitchen"?
I don't...
248
00:19:19,700 --> 00:19:23,077
That doesn't sound
very FDA-approved, Vern.
249
00:19:23,161 --> 00:19:27,832
FDA-approved, that's a laugh. You didn't
really believe that shit, did ya?
250
00:19:29,251 --> 00:19:30,835
OK, so what do we have here?
251
00:19:30,919 --> 00:19:34,088
Some unknown, untested,
possibly dangerous drug
252
00:19:34,172 --> 00:19:36,507
scammed out of some
unidentified lab somewhere
253
00:19:36,592 --> 00:19:40,970
given to me by a highly unreliable guy
I hadn't seen in years.
254
00:19:41,054 --> 00:19:43,931
- So you want some more?
- Yes. Definitely.
255
00:19:45,934 --> 00:19:49,854
All right, we'll talk about it,
but I, uh, need a favor first.
256
00:19:49,938 --> 00:19:53,149
Obviously, I'm in no condition
to go out right now, so,
257
00:19:53,233 --> 00:19:58,863
I was wondering if you could pop down to
the dry cleaners, grab my suit for me.
258
00:19:58,947 --> 00:20:03,326
And maybe grab a little...
a little breakfast for us.
259
00:20:05,287 --> 00:20:06,579
He knew he had me.
260
00:20:07,331 --> 00:20:08,331
Sure.
261
00:20:09,499 --> 00:20:13,252
From now on,
I'd happily be his errand boy.
262
00:20:13,337 --> 00:20:16,631
Wash his windows,
scrub his toilet...
263
00:20:16,715 --> 00:20:19,467
...anything I could do to get my hands
on that little clear pill
264
00:20:19,551 --> 00:20:22,637
that would bring back...
Enhanced Eddie.
265
00:20:34,107 --> 00:20:35,707
Vern?
266
00:21:10,185 --> 00:21:11,602
Vern...
267
00:21:14,231 --> 00:21:16,357
Oh, Vern.
268
00:21:38,505 --> 00:21:40,798
Hey, hey!
269
00:21:41,508 --> 00:21:43,008
Hey!
270
00:21:54,521 --> 00:21:58,983
- 911, what's your emergency?
- Hi, I need to report a...
271
00:21:59,067 --> 00:22:00,526
...a murder.
272
00:22:03,822 --> 00:22:05,448
7B, yes.
273
00:22:08,243 --> 00:22:09,744
OK, I won't.
274
00:22:12,247 --> 00:22:16,834
Took them forever. And the longer
I stood there, the clearer I saw.
275
00:22:16,918 --> 00:22:19,044
Vern had known whoever had done this.
276
00:22:20,297 --> 00:22:22,965
And one guess what
they'd been looking for.
277
00:22:27,554 --> 00:22:29,305
But had they found it?
278
00:23:08,720 --> 00:23:11,847
Shit, if you ever cooked,
I'd be dead, too.
279
00:23:46,049 --> 00:23:49,176
- Police Department!
- Open the door, please!
280
00:23:51,721 --> 00:23:54,598
Police Department! Open the door!
281
00:23:58,687 --> 00:24:03,065
Open the door, please!
282
00:24:04,484 --> 00:24:06,610
Police! Open the door!
283
00:24:06,695 --> 00:24:09,613
Let's go! Open the door!
284
00:24:09,698 --> 00:24:10,990
- Let me see your hands.
- Hey.
285
00:24:11,074 --> 00:24:13,033
- Let me see your hands!
- No, no, I'm the one who called!
286
00:24:13,118 --> 00:24:14,535
I called you guys!
287
00:24:17,664 --> 00:24:20,457
So, you guys tight?
Hang out a lot?
288
00:24:20,542 --> 00:24:24,336
No, my ex-wife's brother. I just
actually ran into him on the street
289
00:24:24,421 --> 00:24:26,964
- and he asked me to come up to...
- Buy some drugs?
290
00:24:27,048 --> 00:24:30,926
- No, no. What?
- What did this guy do?
291
00:24:31,011 --> 00:24:34,305
He... Uh, I don't know. He was, um...
292
00:24:34,389 --> 00:24:36,807
I heard that he was an antiques dealer?
293
00:24:36,892 --> 00:24:40,728
- A dealer?
- Yeah, uh, antiques. Um...
294
00:24:40,812 --> 00:24:43,898
Like, uh, Viennese kinda, um...
295
00:24:44,816 --> 00:24:46,692
...chairs and stuff.
296
00:24:46,776 --> 00:24:49,486
Like, you know,
like curlicue leg things.
297
00:24:49,571 --> 00:24:50,654
Yeah?
298
00:24:51,740 --> 00:24:54,700
That is correct. An Edward Morra.
299
00:24:54,784 --> 00:24:56,118
He's here.
300
00:24:57,078 --> 00:24:58,746
Victim's sister.
301
00:24:59,539 --> 00:25:02,333
I hadn't heard her voice
in ten years.
302
00:25:03,084 --> 00:25:05,794
- Eddie?
- Melissa?
303
00:25:06,504 --> 00:25:09,423
- You were there?
- Um...
304
00:25:09,507 --> 00:25:14,595
Just before. I had run into him
on the street and, uh... yeah.
305
00:25:14,679 --> 00:25:19,892
Oh, God.
I wish I was more surprised.
He was involved in some stuff.
306
00:25:20,727 --> 00:25:22,186
I'd better not say any more.
307
00:25:22,270 --> 00:25:25,439
No, no, that's probably a good idea.
308
00:25:25,523 --> 00:25:30,069
So, uh... We should probably, uh,
meet or something, right?
309
00:25:30,153 --> 00:25:34,865
No, I gotta do the funeral
and God knows what else. I just...
310
00:25:34,950 --> 00:25:37,159
We can't meet, OK?
311
00:25:37,243 --> 00:25:39,578
Right. Well, I'll just... I guess I'll
just see you at the funeral then.
312
00:25:39,663 --> 00:25:42,998
No. I don't want that. Please
don't. I'll call you at some point, OK?
313
00:25:43,083 --> 00:25:46,085
- When this is over.
- OK, all right.
314
00:25:46,169 --> 00:25:47,378
OK.
315
00:25:52,008 --> 00:25:56,553
You know, something doesn't gel here.
316
00:25:56,638 --> 00:26:00,265
Write down your number.
I may need to contact you later.
317
00:26:32,757 --> 00:26:35,175
Worth the risk?
318
00:26:40,515 --> 00:26:42,433
What would you do?
319
00:27:12,547 --> 00:27:16,717
Vern's cash, combined with
an unprecedented surge of motivation,
320
00:27:16,801 --> 00:27:19,595
enabled me to finish the book
in four days.
321
00:27:30,190 --> 00:27:31,648
A tablet a day
322
00:27:31,733 --> 00:27:34,151
and what I could do
with my day was limitless.
323
00:27:35,320 --> 00:27:37,613
I learned to play
the piano in three days.
324
00:27:39,949 --> 00:27:41,492
Math became useful.
325
00:27:42,410 --> 00:27:43,494
And fun.
326
00:27:43,578 --> 00:27:45,162
I'm all in.
327
00:27:49,459 --> 00:27:52,419
Even half-listening
to any language, I became fluent.
328
00:27:59,928 --> 00:28:02,429
So that Shakespeare's catchiness
belies mediocrity?
329
00:28:03,264 --> 00:28:04,264
There's no arguing with you.
330
00:28:06,101 --> 00:28:08,352
This was great.
331
00:28:08,436 --> 00:28:11,188
So, Mom, I've been doing a little
research on Aunt Helen's tumor.
332
00:28:11,272 --> 00:28:14,817
And it's totally clear that anybody with
familial adenomatous polyposis
333
00:28:14,901 --> 00:28:17,111
should be supplementing
platinum-based doublet regiments
334
00:28:17,195 --> 00:28:18,570
with eicosapentaeonic acid.
335
00:28:18,655 --> 00:28:21,198
- I suddenly knew everything.
- About everything.
336
00:28:21,282 --> 00:28:23,784
Well, sure, you get a short-term spike,
but wouldn't that rapid expansion
337
00:28:23,868 --> 00:28:25,369
devalue that stock completely
in two years?
338
00:28:25,453 --> 00:28:27,996
- No, because there are safeguards.
- Against aggressive over-expansion?
339
00:28:28,081 --> 00:28:30,374
There aren't. Because there are
no safeguards in human nature.
340
00:28:30,458 --> 00:28:32,000
We're wired to overreach.
341
00:28:32,085 --> 00:28:34,294
Look at history, all the countries
that ever ruled the world.
342
00:28:34,379 --> 00:28:35,879
Portugal with this big massive navy.
343
00:28:35,964 --> 00:28:37,714
All they got now are salt cod
and cheap condoms.
344
00:28:37,799 --> 00:28:38,799
And the Brits?
345
00:28:38,883 --> 00:28:40,968
Now they're just sitting on a dank
little island fussing over their suits.
346
00:28:41,052 --> 00:28:42,719
No one's stopping and thinking,
"Hey, we're doing pretty well."
347
00:28:42,804 --> 00:28:45,222
We got France, we got Poland,
we got a big Swiss bank account.
348
00:28:45,306 --> 00:28:46,974
You know what?
Let's not invade Russia in the winter.
349
00:28:47,058 --> 00:28:49,852
"Let's go home, let's pop a beer,
and let's live off the interest."
350
00:28:49,936 --> 00:28:51,353
Yeah.
351
00:28:52,188 --> 00:28:53,772
My brain was just
pouring this stuff out.
352
00:28:53,857 --> 00:28:57,568
Everything I had ever read, heard,
seen was now organized and available.
353
00:28:57,652 --> 00:28:59,695
Here it is. Here you go.
354
00:28:59,779 --> 00:29:02,573
Eddie. Hey. Listen,
I'm sure you have a portfolio,
355
00:29:02,657 --> 00:29:05,868
but if you don't, I'd be very
interested in working with you.
356
00:29:05,952 --> 00:29:08,328
OK, Kevin.
357
00:29:08,830 --> 00:29:11,623
I made some new friends
who invited me to the beach.
358
00:29:11,708 --> 00:29:14,042
The beach was not nearby.
359
00:29:26,431 --> 00:29:29,099
All my fear,
all my shyness, gone.
360
00:29:29,184 --> 00:29:31,059
They've done four basic trials...
361
00:29:32,020 --> 00:29:34,563
But mere lounging wasn't enough.
362
00:29:59,756 --> 00:30:02,758
- Only problem?
- If I wasn't moving forward,
363
00:30:02,842 --> 00:30:05,093
I felt like I was going to explode.
364
00:30:05,178 --> 00:30:07,304
Come up here because
it's beautiful, right?
365
00:30:07,388 --> 00:30:10,265
- Anybody ever jump?
- Are you crazy?
366
00:30:14,729 --> 00:30:16,688
- He's gonna do it.
- He's not gonna do it.
367
00:30:18,733 --> 00:30:19,775
Oh, my God!
368
00:30:31,955 --> 00:30:33,455
Oh!
369
00:30:35,166 --> 00:30:36,333
Ah!
370
00:30:36,417 --> 00:30:40,462
And then I began to form an idea.
371
00:30:40,546 --> 00:30:42,965
Suddenly, I knew exactly
what I needed to do.
372
00:30:43,049 --> 00:30:45,634
It wasn't writing.
It wasn't books.
373
00:30:45,718 --> 00:30:47,761
It was much bigger than that.
374
00:30:50,515 --> 00:30:52,391
But it would take money to get there.
375
00:30:55,353 --> 00:30:57,938
In a down market,
no one was making much.
376
00:30:59,107 --> 00:31:01,441
But no one had NZT.
377
00:31:01,526 --> 00:31:04,653
In an
optimistic scenario, gains of
that nature merely would reflect
378
00:31:04,737 --> 00:31:07,614
growth in the economy
and would not pose an obstacle...
379
00:31:14,205 --> 00:31:19,459
Armed with Vern's last $800,
I made 2,000 in a day.
380
00:31:19,544 --> 00:31:21,878
Next day, 7,500.
381
00:31:21,963 --> 00:31:25,340
It was too slow.
I'd need more capital.
382
00:31:26,092 --> 00:31:28,385
But banks weren't lending
to guys like me.
383
00:31:28,469 --> 00:31:29,428
Hey, Liev.
384
00:31:29,512 --> 00:31:32,014
That's your man
in the corner back there.
385
00:31:36,144 --> 00:31:37,352
Yeah.
386
00:31:45,486 --> 00:31:50,198
So, uh, Liev told you that
I'm looking for a short-term loan?
387
00:31:50,283 --> 00:31:52,159
Yeah, and I told Liev forget it.
388
00:31:52,744 --> 00:31:53,744
Why?
389
00:31:53,828 --> 00:31:57,914
Because I don't see you before
and I don't like you already.
390
00:31:57,999 --> 00:32:00,334
Why do I give you $100,000?
391
00:32:01,252 --> 00:32:02,586
Because...
392
00:32:04,464 --> 00:32:07,549
...I quintupled my money
four days in a row.
393
00:32:07,633 --> 00:32:09,593
So you got a fix on the game.
394
00:32:09,677 --> 00:32:11,428
No, not a fix.
395
00:32:11,512 --> 00:32:13,889
I was able to calculate certain patterns
using algorithms.
396
00:32:13,973 --> 00:32:16,391
If you look at column four,
this was the first...
397
00:32:18,811 --> 00:32:21,855
You're good.
398
00:32:24,442 --> 00:32:25,609
OK, it's a fix.
399
00:32:25,693 --> 00:32:28,570
Yeah, you know,
all you people get caught.
400
00:32:28,654 --> 00:32:29,946
What are you gonna do then?
401
00:32:30,782 --> 00:32:33,241
Well, it's not as if I have
a black book with your name in it,
402
00:32:33,326 --> 00:32:35,118
if that's what you're talking about.
403
00:32:35,203 --> 00:32:37,454
And besides, I get the strong feeling
404
00:32:37,538 --> 00:32:40,374
that you're not somebody
I want to disappoint.
405
00:32:45,421 --> 00:32:47,005
- Don't get up.
- I said don't get up.
406
00:32:47,090 --> 00:32:48,423
- Sit down!
- Hey. OK.
407
00:32:50,426 --> 00:32:53,637
- OK, you take this, you mine.
- OK.
408
00:32:53,721 --> 00:32:57,349
You understand?
You don't pay, you know what we do?
409
00:32:57,433 --> 00:32:59,476
I cut you at waist.
410
00:32:59,560 --> 00:33:03,313
Peel your skin up over your head
and tie knot in it.
411
00:33:03,397 --> 00:33:05,816
You don't die from this.
You suffocate.
412
00:33:05,900 --> 00:33:08,235
- OK.
- Good luck.
413
00:33:16,202 --> 00:33:18,995
My new friend, Kevin Doyle,
showed me how you could leverage
414
00:33:19,080 --> 00:33:22,999
two and a half times your cash
at the day trading firm.
415
00:33:23,084 --> 00:33:24,918
I'd been upping the dose
for over a week.
416
00:33:27,213 --> 00:33:29,798
It seemed to cut my learning curve.
417
00:33:44,272 --> 00:33:47,065
Why are you buying that?
The CEO was just indicted.
418
00:33:47,150 --> 00:33:49,985
But not for the big fat defense contract
he bribed his way into.
419
00:33:50,069 --> 00:33:52,487
That's still on.
Should be announced next week.
420
00:33:52,572 --> 00:33:55,448
I was jacked in. Booted up.
421
00:33:55,533 --> 00:33:57,325
At the end of the week,
my brokerage account
422
00:33:57,410 --> 00:33:59,452
contained over two million dollars.
423
00:34:00,454 --> 00:34:02,372
Word quickly got out.
424
00:34:08,254 --> 00:34:11,214
You have 19 messages.
425
00:34:11,299 --> 00:34:13,800
Four job offers,
my bank raising my line of credit,
426
00:34:13,885 --> 00:34:15,552
a reporter from the New York Post.
427
00:34:15,636 --> 00:34:17,554
Really call me back, Mr. Morra.
428
00:34:17,638 --> 00:34:19,055
No one makes money that fast.
429
00:34:19,140 --> 00:34:21,600
This article's gonna get written
with or without you.
430
00:34:21,684 --> 00:34:24,811
And finally,
Kevin Doyle trying to sound casual.
431
00:34:24,896 --> 00:34:29,316
Eddie, I was talking
you up to my boss and, well,
the impossible happened, bud.
432
00:34:29,400 --> 00:34:32,235
We got you a meeting with Carl Van Loon.
433
00:34:32,320 --> 00:34:34,779
Carl Van Loon wants to meet you?
434
00:34:34,864 --> 00:34:38,533
- Apparently so.
- But you're not in the finance game.
435
00:34:38,618 --> 00:34:41,244
What can you do for Carl Van Loon?
436
00:35:01,599 --> 00:35:03,183
Since when do you speak Italian?
437
00:35:03,809 --> 00:35:06,770
Oh.
Self-improvement month.
438
00:35:06,854 --> 00:35:08,980
I guess somebody
gave me a wake up call.
439
00:35:09,815 --> 00:35:11,233
I hope you didn't do it for me.
440
00:35:11,317 --> 00:35:13,443
No, I just wanted
to apologize to you, Lin.
441
00:35:14,695 --> 00:35:18,240
And let you know that apparently
my capacity for self-sabotage
442
00:35:18,324 --> 00:35:20,325
wasn't boundless after all.
443
00:35:22,036 --> 00:35:24,371
The real question is,
why did you ever put up with me?
444
00:35:25,790 --> 00:35:27,457
I was in love with you.
445
00:35:34,215 --> 00:35:35,757
So, when does the book come out?
446
00:35:35,841 --> 00:35:37,717
Next year.
How's your new assistant?
447
00:35:37,802 --> 00:35:39,469
- She's good.
- Good.
448
00:35:39,553 --> 00:35:41,888
- Yeah.
- Yeah.
449
00:35:44,392 --> 00:35:46,393
And, uh, are you gonna get a new...
450
00:35:46,477 --> 00:35:49,604
You know...
I'm really happy you're here with me.
451
00:35:52,733 --> 00:35:56,736
I'm proud of you. And...
452
00:36:02,743 --> 00:36:04,452
...a little intimidated.
453
00:36:05,955 --> 00:36:08,081
We started up again.
454
00:36:10,251 --> 00:36:11,501
Her place.
455
00:36:13,754 --> 00:36:14,921
My place.
456
00:36:17,508 --> 00:36:18,967
Basically every place.
457
00:36:22,680 --> 00:36:24,848
"In a sizzling
three days of trading,"
458
00:36:24,932 --> 00:36:27,726
the unknown Mr. Morra
trumped the market,
459
00:36:27,810 --> 00:36:30,353
prompting one top
hedge fund manager to comment:
460
00:36:30,438 --> 00:36:33,356
'He's Houdini.
He's a prophet of our times."'
461
00:36:33,441 --> 00:36:34,774
OK, give me that.
Give me that!
462
00:36:34,859 --> 00:36:37,068
- "He's God"?
- You coming over later?
463
00:36:37,653 --> 00:36:40,030
I can't. I don't have a key.
464
00:36:40,114 --> 00:36:41,865
Oh, that's right.
465
00:36:41,949 --> 00:36:45,452
- Can I have it back?
- Uh... Nope.
466
00:36:45,536 --> 00:36:47,370
- No?
- I mean, does it have to be that key?
467
00:36:47,455 --> 00:36:49,289
Can it be a new key?
468
00:36:50,416 --> 00:36:52,167
To our place?
469
00:36:53,919 --> 00:36:57,839
- It would be cost effective.
- And you say I'm not practical.
470
00:37:09,477 --> 00:37:11,144
Can I walk you to work?
471
00:37:28,454 --> 00:37:30,205
Whatcha doing, hon?
472
00:37:31,082 --> 00:37:32,749
Nothing.
473
00:37:33,876 --> 00:37:35,752
You should sleep.
474
00:37:38,589 --> 00:37:40,465
Isn't your Van Loon meeting tomorrow?
475
00:37:55,398 --> 00:37:57,941
Eddie?
476
00:37:58,025 --> 00:37:59,859
Are you OK?
477
00:38:02,113 --> 00:38:04,239
What are you doing out here?
478
00:38:08,452 --> 00:38:10,870
When's the last time you ate something?
479
00:38:18,421 --> 00:38:22,215
There he is.
Nice article in the Post, buddy.
480
00:38:24,218 --> 00:38:26,886
OK, he is on his way.
481
00:38:27,596 --> 00:38:30,265
Now, be warned. He's mercurial.
482
00:38:30,683 --> 00:38:33,685
One minute, your best friend,
the next, you're a leper.
483
00:38:33,769 --> 00:38:37,897
And he needs direct answers. Anything
tentative and you've lost him forever.
484
00:38:39,984 --> 00:38:41,651
I think we should rehearse
a few scenarios.
485
00:38:42,236 --> 00:38:43,486
I'm eating, Kevin.
486
00:38:44,029 --> 00:38:45,697
Hey, are you up for this?
487
00:38:46,949 --> 00:38:48,950
You sure? 'Cause I got
a little bit on the line here.
488
00:38:49,034 --> 00:38:51,119
Have a toast point.
489
00:38:53,747 --> 00:38:55,665
- It's Carl Van Loon.
- That's Carl Van Loon.
490
00:38:55,749 --> 00:38:56,749
He's worth a fortune.
491
00:38:56,834 --> 00:39:00,003
- Hey, John.
- Hey, Carl. Good to see you.
492
00:39:00,087 --> 00:39:01,671
- How are ya?
- Eddie.
493
00:39:08,762 --> 00:39:11,181
So, Eddie Morra.
494
00:39:11,265 --> 00:39:14,309
- What's your secret?
- Medication.
495
00:39:14,393 --> 00:39:16,102
I'm on special medication.
496
00:39:16,645 --> 00:39:18,146
OK.
497
00:39:20,941 --> 00:39:22,692
Well, it's a formula
with a complex method.
498
00:39:22,776 --> 00:39:25,195
But, of course, research was
a component. Massive research.
499
00:39:25,279 --> 00:39:28,323
I knew every helix of every scrap of DNA
in every company I bought.
500
00:39:28,407 --> 00:39:31,034
Papers stacked like the Himalayas
in my office, and you know what?
501
00:39:31,118 --> 00:39:33,244
- The stocks went up.
- By a hair.
502
00:39:33,329 --> 00:39:36,498
Sure, the stocks rose,
but who wants to do all that work
503
00:39:36,582 --> 00:39:38,124
for a shitty little uptake?
504
00:39:38,209 --> 00:39:41,377
It's not the visceral kind of spike
you want in short term holdings so...
505
00:39:41,462 --> 00:39:43,129
...I dispensed
with all the hard statistics
506
00:39:43,214 --> 00:39:44,506
and I went right to the rumor mill.
507
00:39:44,590 --> 00:39:47,717
So you bought your stocks based on what?
The tom-toms beating in the street?
508
00:39:47,801 --> 00:39:51,304
Sure. Share prices aren't really
based on how a company works.
509
00:39:51,388 --> 00:39:52,889
It's about how mass psychology works.
510
00:39:52,973 --> 00:39:55,183
So, if I found certain algorithms
in the perception of the stock...
511
00:39:55,267 --> 00:39:57,560
Pattern recognition.
That's your snake oil.
512
00:39:57,645 --> 00:39:59,938
Well, not everybody
understands the patterns.
513
00:40:00,022 --> 00:40:02,732
And that gave me a little bit more of
an uptake, but it's just a parlor trick.
514
00:40:02,816 --> 00:40:04,400
So then, I went on
to door number three.
515
00:40:04,485 --> 00:40:07,820
Are you really implying that you have
some sort of ultimate formula?
516
00:40:07,905 --> 00:40:11,157
Well, from 12,000 to
2.3 million in ten days.
517
00:40:11,242 --> 00:40:14,702
- I do have a formula, Mr. Pierce.
- Delusions of grandeur.
518
00:40:14,787 --> 00:40:18,998
I don't have delusions of grandeur,
I have an actual recipe for grandeur.
519
00:40:21,961 --> 00:40:25,088
I don't know who you are, Eddie, or what
you game is, but I'm sure of one thing.
520
00:40:25,172 --> 00:40:26,548
You don't work in my world.
521
00:40:26,632 --> 00:40:30,051
I'm up to my ass with investment guys
and you don't have their half-terrified,
522
00:40:30,135 --> 00:40:32,178
half-cocky line of crap which is...
523
00:40:32,263 --> 00:40:34,973
...not to say that
I like yours any better.
524
00:40:35,057 --> 00:40:38,017
But you obviously pick your stocks
in a way which I haven't seen before.
525
00:40:38,102 --> 00:40:42,021
Take a look at these companies
and tell me what you think.
526
00:40:42,106 --> 00:40:44,482
- Right now?
- Yeah. Take your time.
527
00:40:46,944 --> 00:40:48,361
Sure.
528
00:41:01,208 --> 00:41:03,876
These companies aren't the question,
are they?
529
00:41:05,337 --> 00:41:06,588
Explain.
530
00:41:06,672 --> 00:41:10,216
Unless you're playing
both sides of the fence.
531
00:41:10,301 --> 00:41:12,135
Control the whole power enchilada,
but, no,
532
00:41:12,219 --> 00:41:14,679
these companies wouldn't get you there
in emerging markets.
533
00:41:14,763 --> 00:41:16,806
You would have to... Oh. Whoa.
534
00:41:16,890 --> 00:41:20,560
This must be some big-ass merger
you're contemplating.
535
00:41:22,730 --> 00:41:24,522
And there's really only one company
with enough bling
536
00:41:24,607 --> 00:41:26,608
to justify a merger
with Van Loon and Associates.
537
00:41:27,901 --> 00:41:29,611
Who have you been talking to?
538
00:41:29,695 --> 00:41:33,323
Oh, I'm just connecting the dots.
Is Hank Atwood really gonna go for it?
539
00:41:33,407 --> 00:41:36,951
Well, you're an amazing con artist,
or you're a very smart young man.
540
00:41:37,036 --> 00:41:39,746
I mean, come on.
The two of you together?
541
00:41:39,830 --> 00:41:41,372
The whole world would have
to come begging for energy
542
00:41:41,457 --> 00:41:43,499
like Oliver Twist and his bowl of gruel.
543
00:41:43,584 --> 00:41:46,085
Now you're going backwards.
What else you got?
544
00:41:46,170 --> 00:41:50,423
- A prediction. It won't come off.
- Why's that?
545
00:41:50,507 --> 00:41:53,885
- You'd have to back off Libya.
- Really?
546
00:41:55,095 --> 00:41:58,431
Well, you don't want to hear this from
some schmuck who needs a ride home.
547
00:41:58,515 --> 00:42:02,185
All right, you get your shot. Meet me
tomorrow at the Saint Regis at ten
548
00:42:02,269 --> 00:42:04,520
and tell me how the gutsy little schmuck
who needs a ride home
549
00:42:04,605 --> 00:42:07,857
would re-structure these deals.
And you'd better be prepared.
550
00:42:07,941 --> 00:42:09,442
I'm at your disposal.
551
00:42:09,526 --> 00:42:11,527
You don't really live here,
do you?
552
00:42:11,612 --> 00:42:13,821
Well... Spartans weren't
big on amenities.
553
00:42:14,490 --> 00:42:17,116
Yeah, and they eventually
got their asses kicked.
554
00:42:24,375 --> 00:42:29,712
I didn't go in. I wanted
to walk, move, digest, ingest.
555
00:42:29,797 --> 00:42:33,091
There are moments in life... moments
when you know you've crossed a bridge.
556
00:42:33,175 --> 00:42:34,509
Your old life is over.
557
00:42:34,593 --> 00:42:37,470
Van Loon was my bridge.
I finally had my shot.
558
00:42:37,554 --> 00:42:41,057
Wall Street would provide my nest egg,
but then how far could I go?
559
00:42:41,141 --> 00:42:44,852
CEO? A global force?
Maybe President.
560
00:42:44,937 --> 00:42:47,689
Time somebody shook up the free world
and got things done.
561
00:42:59,743 --> 00:43:01,494
Suddenly...
562
00:43:03,330 --> 00:43:08,167
- It was another skip.
- How had I gone the last 20 blocks?
563
00:43:10,337 --> 00:43:14,632
I got another ten blocks.
And then...
564
00:43:17,010 --> 00:43:19,095
...I was way uptown.
565
00:43:50,002 --> 00:43:52,128
- Hey, watch it.
- Hey, hey! Take it easy!
566
00:43:52,212 --> 00:43:54,255
What are you doing?
What do you think you're doing?
567
00:43:54,339 --> 00:43:57,300
A fight? Don't know how to fight.
568
00:43:57,384 --> 00:43:58,885
Or do I?
569
00:44:07,478 --> 00:44:08,478
Ah!
570
00:44:08,562 --> 00:44:12,148
You use the fishhook action
to get inside the mouth.
571
00:44:12,232 --> 00:44:14,692
Like this.
572
00:44:23,410 --> 00:44:27,038
- Attack the sensitive areas.
- The eyes, the throat, the groin.
573
00:44:32,002 --> 00:44:35,004
If you are hit, do not stop.
574
00:44:35,088 --> 00:44:38,633
Your persistence will
discourage your attacker.
575
00:44:39,426 --> 00:44:40,968
Off-balancing your opponent
576
00:44:41,053 --> 00:44:44,347
and then using his momentum,
take him down.
577
00:44:57,653 --> 00:44:59,862
What bar was this?
578
00:45:12,501 --> 00:45:16,003
...Black canvas and then they would
just drop all the paint...
579
00:45:18,131 --> 00:45:20,550
Yeah. Did you ever meet...
580
00:45:21,677 --> 00:45:24,262
...and then I actually went
there and had lunch, I went back.
581
00:45:24,346 --> 00:45:25,388
My friends are rolling...
582
00:45:27,641 --> 00:45:29,559
I heard you like to party.
583
00:46:09,641 --> 00:46:11,934
When it finally stopped,
584
00:46:12,019 --> 00:46:15,563
I couldn't account
for the last 18 hours of my life.
585
00:46:37,711 --> 00:46:40,338
- Hey, it's me.
- I thought you were coming over.
586
00:46:40,422 --> 00:46:43,549
Is everything OK?
Call me when you get this.
587
00:47:22,964 --> 00:47:27,760
Even off NZT, I decided
to give Van Loon's files a shot.
588
00:47:34,893 --> 00:47:37,186
They were hieroglyphs.
589
00:47:40,565 --> 00:47:43,150
- Hello?
- Kevin, this is Eddie.
590
00:47:43,235 --> 00:47:44,235
- Eddie?
- Listen,
591
00:47:44,319 --> 00:47:47,279
- I can't make the meeting today.
- What are you talking about?
592
00:47:48,615 --> 00:47:49,990
I can't come in today, I'm sick.
593
00:47:50,075 --> 00:47:52,284
Yeah, well you can't
have the flu right now.
594
00:47:52,369 --> 00:47:53,661
He'll never give you this chance again.
595
00:47:53,745 --> 00:47:59,333
I know, listen, I just...
I have all this data to analyze...
596
00:47:59,418 --> 00:48:02,169
What have you been doing
for the last day?
597
00:48:03,630 --> 00:48:06,507
- Kev, I...
- Don't you get it? This is your test.
598
00:48:07,217 --> 00:48:10,177
Yeah, well, I can't
pass the test right now.
599
00:48:10,262 --> 00:48:12,388
And how am I gonna look if you don't?
600
00:48:12,472 --> 00:48:15,182
- I know, listen, I just...
- Sh. Listen to me.
601
00:48:15,267 --> 00:48:18,018
Pull yourself together.
Get down to the meeting.
602
00:48:24,526 --> 00:48:28,070
- OK, OK.
- I'll be there. I'll be there.
603
00:48:49,551 --> 00:48:51,844
- Hey, how are ya?
- Eddie.
604
00:48:51,928 --> 00:48:53,596
Good to see you again.
605
00:48:54,848 --> 00:48:56,182
Sit down.
606
00:49:00,061 --> 00:49:01,645
What do you know about Hank Atwood?
607
00:49:02,314 --> 00:49:03,564
Atwood, um...
608
00:49:04,941 --> 00:49:07,526
He's an iconoclast, um...
609
00:49:10,614 --> 00:49:12,531
Owns about half of Colorado.
610
00:49:14,034 --> 00:49:15,618
So this is prepared, Eddie?
611
00:49:15,702 --> 00:49:17,703
Uh...
612
00:49:17,788 --> 00:49:20,956
Is this Atwood 101?
Doesn't everybody know about Atwood?
613
00:49:21,041 --> 00:49:22,708
Where was he two years ago?
614
00:49:25,170 --> 00:49:28,047
- Hm?
- Nowhere.
615
00:49:29,800 --> 00:49:32,802
Two years ago he wasn't
even on Forbes' radar.
616
00:49:34,179 --> 00:49:36,680
That was a great leap forward, right?
617
00:49:37,557 --> 00:49:41,310
I'm baffled by this guy.
He comes out of nowhere so strong.
618
00:49:41,394 --> 00:49:44,313
Has me on the run before I can
even get to anybody in his camp.
619
00:49:44,397 --> 00:49:46,065
Beats me
out of two properties,
620
00:49:46,149 --> 00:49:48,734
investing in countries with no oil.
Places I'd never go near...
621
00:49:56,117 --> 00:49:58,452
We're here in front
of the hotel where a woman,
622
00:49:58,537 --> 00:50:02,289
identified as Maria Winberg,
was found dead in her room last night,
623
00:50:02,374 --> 00:50:07,086
a victim of foul play. Ms. Winberg
was a well-known socialite and model...
624
00:50:08,547 --> 00:50:12,800
...but was also known for her dedicated
charity work around the city.
625
00:50:12,884 --> 00:50:16,053
Police spent hours questioning
hotel staff and patrons
626
00:50:16,137 --> 00:50:19,348
and an eyewitness reported
seeing a man leaving the scene...
627
00:50:19,432 --> 00:50:23,143
...help me convince him that I can
raise his game. Got any ideas?
628
00:50:23,228 --> 00:50:24,979
What do you think?
629
00:50:26,356 --> 00:50:28,190
- Hm?
- Um...
630
00:50:28,275 --> 00:50:30,734
...hotel has adequate
security cameras...
631
00:50:35,031 --> 00:50:37,867
You're not one of those
kind of guys, are you Eddie?
632
00:50:37,951 --> 00:50:40,035
We lose you if there's
a screen in the room?
633
00:50:42,289 --> 00:50:44,999
These are tectonic plates
that are shifting right under us.
634
00:50:45,083 --> 00:50:46,709
Pardon me, one second.
635
00:51:08,857 --> 00:51:12,443
- Was it possible?
- Could I have killed someone?
636
00:51:14,487 --> 00:51:16,614
Was it even me?
637
00:51:21,286 --> 00:51:23,913
Eddie? This is Melissa.
638
00:51:23,997 --> 00:51:26,165
Listen, Vernon hasn't been
giving you anything, has he?
639
00:51:26,249 --> 00:51:27,875
Because that stuff is dangerous.
640
00:51:27,959 --> 00:51:29,418
Melissa?
641
00:51:29,502 --> 00:51:31,837
Melissa, hey, do you think
that we can meet somewhere?
642
00:51:31,922 --> 00:51:34,590
- I really need to talk to you.
- We're talking now.
643
00:51:34,674 --> 00:51:38,010
No, no, let's meet at, uh...
Billy's on Grant at noon?
644
00:51:38,094 --> 00:51:40,429
- You can't see me, Eddie.
- No, no...
645
00:51:40,513 --> 00:51:43,599
- Eddie, please.
- Please, please come, please come, I...
646
00:51:43,683 --> 00:51:46,769
It's important, I really need to know
what you're talking about.
647
00:51:49,356 --> 00:51:52,608
I realized that there were
other people who might know about NZT.
648
00:51:52,692 --> 00:51:55,069
Vernon's other clients.
649
00:52:34,859 --> 00:52:35,818
- Hi.
- Yeah, hi,
650
00:52:35,902 --> 00:52:37,361
may I please speak with Jerry Brady?
651
00:52:37,445 --> 00:52:39,822
- Jerry's in the hospital.
- He's what?
652
00:52:39,906 --> 00:52:41,782
Yeah, he's not doing well at all.
653
00:52:41,866 --> 00:52:46,704
- Yeah, hello, is Paul Kaplan there?
- Uh, no. No, he's not.
654
00:52:46,788 --> 00:52:50,082
Uh, Paul passed away three days ago.
655
00:52:51,209 --> 00:52:52,960
Oh, my God, I'm so sorry.
656
00:52:53,044 --> 00:52:55,629
Yeah, he started getting headaches,
then he collapsed at work.
657
00:52:55,714 --> 00:52:57,131
Now he's in the ICU.
658
00:52:57,215 --> 00:52:59,425
OK, please give him my best.
Thank you.
659
00:52:59,509 --> 00:53:04,888
Of all the people I called...
three were dead and the rest were sick.
660
00:53:27,829 --> 00:53:32,458
Hello? Hello?
661
00:53:50,643 --> 00:53:51,643
Watch it, man!
662
00:54:08,953 --> 00:54:10,037
Did you see that?
663
00:54:11,581 --> 00:54:12,581
Hey!
664
00:54:18,421 --> 00:54:21,840
Go! Go!
665
00:54:48,701 --> 00:54:49,993
Eddie.
666
00:54:52,038 --> 00:54:53,872
Melissa.
667
00:55:01,131 --> 00:55:02,422
Hey.
668
00:55:06,344 --> 00:55:09,638
Don't tell me I look good,
'cause I know.
669
00:55:11,599 --> 00:55:13,600
I didn't want you to see me this way.
670
00:55:14,227 --> 00:55:16,061
You look good.
671
00:55:16,146 --> 00:55:18,856
Oh, I, uh...
672
00:55:18,940 --> 00:55:20,983
Yeah, I sorta got myself together.
673
00:55:21,067 --> 00:55:23,527
NZT will do that to you.
674
00:55:23,611 --> 00:55:26,530
- What do you mean?
- I mean, I took it, too.
675
00:55:27,490 --> 00:55:30,242
Vernon didn't tell you
any of this, did he?
676
00:55:30,326 --> 00:55:31,410
No.
677
00:55:31,494 --> 00:55:33,203
Well, when he told me
about this amazing new drug,
678
00:55:33,288 --> 00:55:37,249
I was like, down the hatch.
And it was. It was amazing.
679
00:55:37,333 --> 00:55:41,003
I read Brian Greene's
The Elegant Universe in 45 minutes
680
00:55:41,087 --> 00:55:42,921
and I understood it.
681
00:55:43,006 --> 00:55:45,299
My work rate increased
just insanely overnight
682
00:55:45,383 --> 00:55:47,092
and my boss started to hate me.
683
00:55:48,887 --> 00:55:53,765
They offered me his job and then...
and then I got scared.
684
00:55:54,684 --> 00:55:56,935
- Why?
- Why? Because I'm not stupid.
685
00:55:57,020 --> 00:56:00,272
Nobody can operate at that level
of mental activity and not crash.
686
00:56:03,109 --> 00:56:04,985
I stopped taking it.
687
00:56:05,069 --> 00:56:09,406
- And?
- And I got sick. Headaches.
688
00:56:09,490 --> 00:56:14,828
Throwing up.
So I went back to Vernon.
689
00:56:14,913 --> 00:56:17,414
He told me about all the people
that were dying.
690
00:56:18,708 --> 00:56:20,667
How much have you
been taking, Eddie?
691
00:56:20,752 --> 00:56:22,419
I've been taking a lot.
692
00:56:24,005 --> 00:56:28,425
Well, maybe... maybe they've
worked out the bugs. Maybe...
693
00:56:29,302 --> 00:56:30,886
Maybe this is a different batch.
694
00:56:32,305 --> 00:56:35,140
- Yeah.
- You're off it right now, aren't you?
695
00:56:35,225 --> 00:56:37,726
- Just finish your story.
- Well...
696
00:56:37,810 --> 00:56:40,646
...I didn't take any more
and I didn't die.
697
00:56:41,981 --> 00:56:45,067
But after a while, I realized I
couldn't concentrate on anything
698
00:56:45,151 --> 00:56:46,360
for longer than ten minutes.
699
00:56:46,444 --> 00:56:51,531
I, uh... I missed deadlines,
got lazy, slow, so slow.
700
00:56:52,242 --> 00:56:54,701
That was two years ago.
701
00:56:56,663 --> 00:56:58,705
And I haven't been the same since.
702
00:57:03,419 --> 00:57:07,297
Do you have some left? Good.
703
00:57:07,382 --> 00:57:10,759
You go home and you take it. You take
the dose down, but you don't just stop.
704
00:57:10,843 --> 00:57:12,594
You'll die if you just stop.
705
00:57:13,221 --> 00:57:18,016
Try to taper off, otherwise
the headaches are just the beginning.
706
00:57:20,186 --> 00:57:21,561
I have to go.
707
00:57:23,481 --> 00:57:26,024
- Do you know who makes it?
- I don't know.
708
00:57:27,610 --> 00:57:29,069
I have to go.
709
00:57:59,767 --> 00:58:04,563
Oh, shit. Listen, listen, listen.
Listen, listen, listen... OK.
710
00:58:04,647 --> 00:58:06,356
- You forget about me, huh?
- No, no, no, no.
711
00:58:06,441 --> 00:58:08,400
12:00 and you're not here.
712
00:58:08,484 --> 00:58:11,653
- I'm here now. Oh!
- Good.
713
00:58:11,738 --> 00:58:14,781
- Come on, get going.
- I could write you a check.
714
00:58:14,866 --> 00:58:19,828
Check. Check.
Are you out of your mind?
715
00:58:19,912 --> 00:58:22,164
What do you think I am?
Some financial institution?
716
00:58:22,248 --> 00:58:24,333
All right. You're right.
Look, we just need to go to a bank...
717
00:58:28,921 --> 00:58:31,298
What do you got there?
718
00:58:35,595 --> 00:58:38,013
- What is it?
- No, it's just aspirin.
719
00:58:38,097 --> 00:58:43,602
Don't look like no aspirin I ever see.
It's something good, huh?
720
00:59:02,372 --> 00:59:06,500
I feel good, man.
What's in this stuff?
721
00:59:06,584 --> 00:59:09,378
It's just, uh, vitamins and aspirin.
722
00:59:09,462 --> 00:59:13,173
You full of shit, Eddie baby.
723
00:59:38,658 --> 00:59:41,618
Lindy. I wouldn't
have let him in, but...
724
00:59:41,702 --> 00:59:44,454
I'm sorry... Tyler, I gotta go.
725
00:59:45,665 --> 00:59:47,332
I'm sick.
726
00:59:48,835 --> 00:59:52,712
I shouldn't... I'm sorry.
I couldn't make it home.
727
00:59:52,797 --> 00:59:55,882
- Let's get you to a hospital.
- No, no, no, no, no. I don't need...
728
00:59:55,967 --> 00:59:57,008
I need you to get...
729
00:59:57,093 --> 01:00:01,096
It's really simple, babe.
I need my pills.
730
01:00:01,180 --> 01:00:03,765
- Eddie, what pills?
- I don't... Babe, it's complicated.
731
01:00:03,850 --> 01:00:06,601
What are you taking?
Are you on drugs?
732
01:00:06,686 --> 01:00:09,604
They're... it's...
733
01:00:09,689 --> 01:00:13,024
- I had no choice.
- I told Lindy everything.
734
01:00:14,694 --> 01:00:19,114
So all this energy of yours,
all this focus...
735
01:00:19,198 --> 01:00:20,490
...has been a drug.
736
01:00:20,575 --> 01:00:22,951
Well, it was supposed to be legal.
737
01:00:23,035 --> 01:00:26,621
I have a... a supply stashed.
738
01:00:28,374 --> 01:00:30,125
You want me to go get it.
739
01:00:30,209 --> 01:00:33,670
- No. No, no, no. I'm gonna go get it.
- Give me your keys.
740
01:00:33,754 --> 01:00:35,422
I'll go to your apartment.
741
01:00:35,506 --> 01:00:39,384
It's not... in my apartment.
I moved it.
742
01:00:39,469 --> 01:00:43,263
OK, so where did you move it?
743
01:00:50,062 --> 01:00:51,938
In my house.
744
01:00:53,774 --> 01:00:55,233
Unbelievable.
745
01:01:07,497 --> 01:01:10,248
Hey, have you got it?
746
01:01:10,333 --> 01:01:11,917
Yeah.
747
01:01:13,961 --> 01:01:15,504
There's someone following me.
748
01:01:17,089 --> 01:01:18,298
Are you sure?
749
01:01:18,382 --> 01:01:20,842
Yeah. He got into the cab behind me
750
01:01:20,927 --> 01:01:22,928
and he's making every turn I'm making.
751
01:01:23,012 --> 01:01:26,848
- Baby, call the cops.
- Can you go around him?
752
01:01:26,933 --> 01:01:28,183
Babe, what's happening?
753
01:01:28,267 --> 01:01:30,060
We're stopped dead.
754
01:01:31,354 --> 01:01:33,730
He's getting out.
755
01:01:33,814 --> 01:01:36,358
Eddie, he's walking over here.
756
01:01:36,442 --> 01:01:37,442
Lindy?
757
01:01:38,361 --> 01:01:39,444
Oh, God!
758
01:01:41,280 --> 01:01:42,447
Ow!
759
01:01:54,544 --> 01:01:57,546
Help! Help!
760
01:01:59,131 --> 01:02:01,716
This man's...
This man's chasing me!
761
01:02:01,801 --> 01:02:05,345
He followed me from
my building. I don't know him.
762
01:02:05,429 --> 01:02:08,807
- Please!
- Yo, buddy, let's leave her alone!
763
01:02:11,310 --> 01:02:13,478
Are you deaf?
I said leave her alone.
764
01:02:15,606 --> 01:02:17,691
Hey, buddy, are you
trying to piss me off?
765
01:02:19,485 --> 01:02:21,736
What are you doing, man?
766
01:02:51,851 --> 01:02:54,769
- Are you still there?
- Yeah, I'm here. What happened?
767
01:02:54,854 --> 01:02:57,981
I'm stuck. He'll find me.
768
01:02:58,065 --> 01:03:00,066
OK, stop talking. Don't move.
769
01:03:00,151 --> 01:03:02,777
- He killed two guys.
- What?
770
01:03:02,862 --> 01:03:06,114
- He's gonna kill me, too.
- No, no, no...
771
01:03:06,198 --> 01:03:07,324
Can he see you?
772
01:03:11,037 --> 01:03:12,537
No.
773
01:03:13,748 --> 01:03:15,123
Not yet.
774
01:03:16,500 --> 01:03:19,044
I don't know what to do.
775
01:03:19,128 --> 01:03:22,839
OK, I need you to go into the bag
and take one of the pills.
776
01:03:23,674 --> 01:03:24,966
Why?
777
01:03:25,051 --> 01:03:27,469
- Because you'll know what to do.
- You'll take it and then you'll know.
778
01:03:27,553 --> 01:03:31,431
He's got a knife. Eddie, I can't
think my way out of a knife.
779
01:03:32,642 --> 01:03:34,726
Just listen to me.
It'll come on in 30 seconds.
780
01:03:34,810 --> 01:03:36,728
And you'll think your way out.
That's what it does.
781
01:04:00,211 --> 01:04:03,797
He's getting closer.
782
01:04:06,425 --> 01:04:07,926
Lindy, I love you.
783
01:04:39,625 --> 01:04:41,543
Hey!
784
01:05:19,248 --> 01:05:20,832
Now turn to me...
785
01:05:22,668 --> 01:05:24,377
Hey, hey, hey, hey!
786
01:05:26,172 --> 01:05:28,757
- Ah!
- Daddy!
787
01:05:28,841 --> 01:05:30,383
Ah!
788
01:05:39,101 --> 01:05:40,685
Eddie. Here.
789
01:05:41,812 --> 01:05:43,897
It's gonna be OK.
790
01:05:46,192 --> 01:05:49,694
We've got to get out of here. Eddie?
791
01:06:23,813 --> 01:06:25,188
You OK?
792
01:06:26,649 --> 01:06:28,441
Yeah.
793
01:06:30,319 --> 01:06:33,655
I'm so sorry about what happened.
794
01:06:33,739 --> 01:06:36,825
I want you to know that you never,
ever have to go through that again,
795
01:06:36,909 --> 01:06:39,661
'cause I can take care of us now.
796
01:06:39,745 --> 01:06:41,788
I'm sure you can.
797
01:06:41,872 --> 01:06:44,332
I can make us safe.
I'm back, OK?
798
01:06:48,671 --> 01:06:50,964
- Who's back, Eddie?
- Me.
799
01:06:51,048 --> 01:06:53,466
No. It's not you.
800
01:06:53,551 --> 01:06:57,136
- You were different before.
- I'm still the same person, Lin.
801
01:06:57,221 --> 01:06:58,846
I wasn't, when I was on it.
802
01:07:00,057 --> 01:07:02,183
I did things I would never do.
803
01:07:02,268 --> 01:07:04,852
- Those things saved your life.
- But they weren't me.
804
01:07:04,937 --> 01:07:06,521
Yes, they were.
No, the way it works...
805
01:07:06,605 --> 01:07:09,023
I know how it works. I get it.
806
01:07:09,108 --> 01:07:11,901
I totally get it.
You feel invincible.
807
01:07:13,153 --> 01:07:15,822
Where it will take us, Lin,
you can't even imagine.
808
01:07:15,906 --> 01:07:20,368
The things we'll be able to do.
Where we'll be a year from now.
809
01:07:20,452 --> 01:07:24,080
The kind of life that
we'll finally be able to live.
810
01:07:24,164 --> 01:07:27,375
Well, you might have
to live it without me.
811
01:07:31,422 --> 01:07:34,048
Look, I am gonna stop taking it.
There's just some things I have to do
812
01:07:34,133 --> 01:07:37,677
to keep us safe and that... To set us up
and then I'm gonna get off it.
813
01:07:37,761 --> 01:07:39,387
- I mean, that's the plan.
- Eddie...
814
01:07:39,471 --> 01:07:41,723
Look, I have a plan. I swear.
815
01:07:41,807 --> 01:07:43,641
I'm gonna get off it.
816
01:07:45,060 --> 01:07:46,394
OK.
817
01:07:48,355 --> 01:07:49,939
I hope you do.
818
01:08:11,337 --> 01:08:12,837
Looking for me?
819
01:08:15,591 --> 01:08:19,135
You think you can run out on me, huh?
You think I don't know where you are?
820
01:08:19,219 --> 01:08:21,220
I was under the impression
our business was settled.
821
01:08:21,305 --> 01:08:23,097
I want some more of that stuff.
822
01:08:23,182 --> 01:08:26,100
Or I shoot you right here.
Take your pick.
823
01:08:26,185 --> 01:08:27,977
This guy was not going away.
824
01:08:28,062 --> 01:08:29,812
A few pills would buy me some time.
825
01:08:29,897 --> 01:08:33,274
- There it is. We're done.
- Oh, yeah. We'll see.
826
01:08:33,359 --> 01:08:35,902
Until I found a more...
permanent solution.
827
01:08:36,737 --> 01:08:40,448
Unless you see a real threat, I never
want it known that I have any security.
828
01:08:40,532 --> 01:08:42,784
You'll never precede me,
you'll always follow me.
829
01:08:42,868 --> 01:08:46,329
Never more than 15 steps behind.
And never stand too close together.
830
01:08:46,413 --> 01:08:49,123
I want to able to look behind me
if the opportunity presents itself.
831
01:08:50,542 --> 01:08:52,835
And don't wear the same color suit.
This isn't The Matrix.
832
01:08:58,550 --> 01:09:00,718
You have to know, Eddie,
I wrote you off.
833
01:09:00,803 --> 01:09:02,470
- I was sick.
- You don't get sick.
834
01:09:02,554 --> 01:09:04,847
You're playing at this level, you get
hit by a car, you don't even die.
835
01:09:04,932 --> 01:09:07,600
- No, you're absolutely right.
- I know I'm right.
836
01:09:07,685 --> 01:09:09,560
I mean, I didn't know who or what
I was talking to.
837
01:09:09,645 --> 01:09:12,855
A hundred and five. That's who
you were talking to, Carl. Delirium.
838
01:09:12,940 --> 01:09:15,483
Mm-hm.
839
01:09:15,567 --> 01:09:17,276
I sent over my revised projections.
840
01:09:17,361 --> 01:09:18,820
I didn't ask for your projections.
841
01:09:18,904 --> 01:09:21,447
I know, but I think if
you take a look at them...
842
01:09:21,532 --> 01:09:23,533
I already have.
As a matter of fact...
843
01:09:25,077 --> 01:09:28,287
...I fired a few people
over your projections.
844
01:09:28,372 --> 01:09:29,997
- I'm sorry.
- No, you're not.
845
01:09:30,082 --> 01:09:32,875
You're relieved that you know things
my team missed.
846
01:09:32,960 --> 01:09:37,505
The minute,
the instant that's no longer true...
847
01:09:40,426 --> 01:09:42,009
Two months after I'd started NZT,
848
01:09:42,094 --> 01:09:45,179
I was brokering the biggest merger
in corporate history.
849
01:09:45,264 --> 01:09:49,684
Ironically, it's gonna be crude. Crude
is gonna be where we're gonna hit them.
850
01:09:49,768 --> 01:09:52,395
Which yields a prospective profit
of 200 percent.
851
01:09:52,479 --> 01:09:54,355
That makes both of us
very happy campers.
852
01:09:54,440 --> 01:09:56,816
I found that if
I maintained an even dose,
853
01:09:56,900 --> 01:09:59,235
remembered to eat,
drank no alcohol,
854
01:09:59,319 --> 01:10:01,738
- the blackouts didn't recur.
- How you doing, Eddie?
855
01:10:02,698 --> 01:10:05,658
Tom, is it possible to construct
an imperceptible compartment?
856
01:10:05,743 --> 01:10:07,201
In this jacket?
857
01:10:07,286 --> 01:10:10,705
- In all of them.
- Certainly, sir.
858
01:10:10,789 --> 01:10:14,876
Safer though my stash now was, I
was not sitting around until it ran out.
859
01:10:14,960 --> 01:10:18,296
Can I combine these ingredients
in the same exact quantity, yes, but,
860
01:10:18,380 --> 01:10:23,176
the exact method of delivery
to the brain... Darts at a dartboard.
861
01:10:23,260 --> 01:10:25,887
- Meaning?
- Clinical trials, guinea pig people.
862
01:10:25,971 --> 01:10:28,473
- That's gonna take too long.
- It's what it is.
863
01:10:28,557 --> 01:10:32,059
Or you'll kill people.
You need 12, to 18 months...
864
01:10:32,144 --> 01:10:34,270
I'll give you two million dollars
if you can do it in six.
865
01:10:42,821 --> 01:10:46,741
I found that we can cut costs
30 percent and, um...
866
01:10:50,162 --> 01:10:51,496
Excuse me one second.
867
01:10:55,000 --> 01:10:57,210
I thought we straightened this out,
Detective.
868
01:10:57,294 --> 01:11:01,214
This isn't about Vernon Gant,
Mr. Morra.
869
01:11:01,298 --> 01:11:03,674
What is this about?
870
01:11:03,759 --> 01:11:09,096
The witness identified the Maria Winberg
suspect as this person.
871
01:11:13,769 --> 01:11:16,687
Wanna tell me your whereabouts
the night of April 2nd?
872
01:11:18,649 --> 01:11:20,858
I couldn't keep
this quiet on my own.
873
01:11:22,027 --> 01:11:26,531
Enter Morris Brandt...
the most lethal lawyer in New York.
874
01:11:29,535 --> 01:11:34,205
You're lucky somebody wiped the room.
It's weak. Circumstantial at best.
875
01:11:34,289 --> 01:11:37,291
Just between us, were you there?
876
01:11:37,376 --> 01:11:38,626
I don't remember.
877
01:11:40,254 --> 01:11:41,754
I don't want to
make concessions to you...
878
01:11:41,839 --> 01:11:43,881
Carl Van Loon and Hank Atwood
879
01:11:43,966 --> 01:11:47,969
had no idea I might
soon be charged with murder.
880
01:11:48,053 --> 01:11:50,721
But SyCorps, Andine
and others are jockeying
881
01:11:50,806 --> 01:11:52,807
for the same industrial
concessions in Libya
882
01:11:52,891 --> 01:11:55,142
that both our companies are
pretending we're not sniffing out.
883
01:11:55,227 --> 01:11:56,602
How do you know this?
884
01:11:57,604 --> 01:12:00,273
The governmental bribe system
is itself corrupt, so, of course,
885
01:12:00,357 --> 01:12:03,484
information about its inner workings,
like anything, can be bought.
886
01:12:06,071 --> 01:12:07,446
Go on.
887
01:12:07,531 --> 01:12:10,908
If you take a look at the lower
left-hand column, in 2008,
888
01:12:10,993 --> 01:12:14,412
five companies were jockeying for a
position before we even took notice.
889
01:12:17,791 --> 01:12:19,500
Jesus, he looks frail.
890
01:12:20,544 --> 01:12:22,920
- Could be an act.
- He's not even 60.
891
01:12:25,257 --> 01:12:28,301
So, have you decided, Eddie?
What are you gonna do?
892
01:12:28,385 --> 01:12:31,470
When this is over? I don't know.
893
01:12:31,555 --> 01:12:32,930
You haven't given me the answer.
894
01:12:33,015 --> 01:12:34,849
You haven't asked the question.
895
01:12:34,933 --> 01:12:36,684
Well, given the scale
of my contribution,
896
01:12:36,768 --> 01:12:39,103
let's say 45.
897
01:12:39,187 --> 01:12:42,189
Done. Forty-five thousand dollars.
898
01:12:42,274 --> 01:12:45,693
Forty million is plenty, Eddie.
There's a lot more where that came from.
899
01:12:45,777 --> 01:12:48,070
You know, Eddie...
900
01:12:48,155 --> 01:12:49,196
...it may be on your mind
901
01:12:49,281 --> 01:12:51,699
that you're not gonna
continue to work for me any more.
902
01:12:51,783 --> 01:12:53,492
This has been
the learning experience of my life.
903
01:12:53,577 --> 01:12:56,037
I hope it has. I hope you don't
think you've gotten enough from me.
904
01:12:56,121 --> 01:12:57,663
On to the next.
905
01:12:57,748 --> 01:13:00,499
Well, in order for a career to evolve,
I'm gonna have to move on.
906
01:13:00,584 --> 01:13:03,044
That you would even think that
would only show me
907
01:13:03,128 --> 01:13:05,546
how unprepared you are
to be on your own.
908
01:13:05,631 --> 01:13:08,007
I mean, you do know you're a freak.
909
01:13:08,091 --> 01:13:10,593
Your deductive powers are a gift
from God, or chance,
910
01:13:10,677 --> 01:13:13,012
or a stray shot of sperm,
or whatever, or whoever the hell wrote
911
01:13:13,096 --> 01:13:15,389
your life script, a gift not earned.
912
01:13:15,474 --> 01:13:19,352
You do not know what I know because
you have not earned those powers.
913
01:13:19,436 --> 01:13:21,145
You're careless with those powers.
914
01:13:21,229 --> 01:13:24,523
You flaunt them and you throw them
around like a brat with his trust fund.
915
01:13:24,608 --> 01:13:27,568
You haven't had to climb up
all the greasy little rungs.
916
01:13:27,653 --> 01:13:30,613
You haven't been bored blind at the
fundraisers. You haven't done the time
917
01:13:30,697 --> 01:13:32,531
in that first marriage
to the girl with the right father.
918
01:13:32,616 --> 01:13:35,326
You think you can leap
over all in a single bound.
919
01:13:35,410 --> 01:13:37,912
You haven't had to bribe
or charm or threaten your way
920
01:13:37,996 --> 01:13:41,207
to a seat at that table. You don't
know how to assess your competition
921
01:13:41,291 --> 01:13:44,502
because you haven't competed.
Don't make me your competition.
922
01:13:47,339 --> 01:13:49,382
Now, I'll open up
a line of credit for you.
923
01:13:49,466 --> 01:13:51,509
You'll be wanting a few toys.
924
01:14:09,194 --> 01:14:11,862
Hotel rooms
were no longer an option.
925
01:14:11,947 --> 01:14:13,948
What I needed was a bunker.
926
01:14:14,032 --> 01:14:16,450
There's a built-in safe,
central surveillance,
927
01:14:16,535 --> 01:14:19,120
vault grade pneumatic doors.
928
01:14:19,204 --> 01:14:22,498
It's an unparalleled
three-tier security system.
929
01:14:22,582 --> 01:14:25,960
A fortress with a hell of a view.
930
01:14:30,215 --> 01:14:32,967
- What's the asking price?
- Eight-point-five.
931
01:14:37,973 --> 01:14:39,348
I'll take it.
932
01:14:44,980 --> 01:14:47,815
Right away, it was obvious
he was on NZT.
933
01:14:47,899 --> 01:14:50,568
Next week, I'm gonna need 20 pills.
934
01:14:50,652 --> 01:14:52,611
Next week, you can go fuck yourself!
935
01:14:52,696 --> 01:14:54,280
Not that you'd feel anything.
936
01:14:55,240 --> 01:14:58,909
I don't think your Fortune 500
financial friends would appreciate
937
01:14:58,994 --> 01:15:02,121
the details of your little dilemma
with the police.
938
01:15:03,081 --> 01:15:05,833
Thursday, I'm gonna need the pills here.
939
01:15:08,879 --> 01:15:10,296
Getting smarter!
940
01:15:12,174 --> 01:15:14,175
Obviously, this could not go on,
941
01:15:14,259 --> 01:15:17,428
but there is very little on this earth
that 40 million dollars can't solve.
942
01:15:17,512 --> 01:15:21,140
And tomorrow at nine,
Atwood would sign the papers.
943
01:15:28,482 --> 01:15:31,484
- Do you want to call it?
- Cold feet?
944
01:15:31,568 --> 01:15:34,111
There was all last night
to tell us that.
945
01:15:35,697 --> 01:15:38,949
- Anything?
- I'll call him again, sir.
946
01:15:39,034 --> 01:15:41,243
OK, the decision could
have changed. That makes sense.
947
01:15:41,328 --> 01:15:44,705
The discourtesy doesn't.
It's still on.
948
01:15:45,499 --> 01:15:47,708
Oh, based on your charts
and projections.
949
01:15:48,668 --> 01:15:50,878
You know, remind me,
who are you, anyway?
950
01:15:50,962 --> 01:15:53,672
I'm sorry, Carl, I've had it with this
unqualified, posturing little prick.
951
01:15:53,757 --> 01:15:55,883
- Pull it back.
- Since when is this the Delphic Oracle?
952
01:15:55,967 --> 01:15:59,804
- Pull it back.
- Excuse me, Mr. Van Loon?
953
01:15:59,888 --> 01:16:01,347
Mrs. Atwood is in your office.
954
01:16:04,267 --> 01:16:06,685
Ah. Mrs. Atwood, Carl Van Loon.
955
01:16:06,770 --> 01:16:09,188
- My associate, Edward Morra.
- Pleasure.
956
01:16:11,650 --> 01:16:14,235
I wanted to make this
as confidential as possible.
957
01:16:14,319 --> 01:16:15,903
Of course.
958
01:16:15,987 --> 01:16:19,907
My husband experienced some pain
and dizziness this morning.
959
01:16:19,991 --> 01:16:22,535
He's currently at Lenox Hill,
undergoing tests.
960
01:16:23,745 --> 01:16:25,704
I just want you to know
we have every intention
961
01:16:25,789 --> 01:16:27,498
of signing the contract.
962
01:16:28,333 --> 01:16:31,544
And as soon as he is able,
we will proceed.
963
01:16:32,712 --> 01:16:35,631
I realize this is a useless platitude,
but if there's anything that we can do,
964
01:16:35,715 --> 01:16:37,049
please don't hesitate to tell us.
965
01:16:37,133 --> 01:16:38,968
Obviously, we want to be
as helpful and respectful
966
01:16:39,052 --> 01:16:40,594
as possible, Mrs. Atwood.
967
01:16:40,679 --> 01:16:43,472
Thank you, gentlemen.
I rely on your discretion.
968
01:16:45,517 --> 01:16:46,559
There won't be a proxy.
969
01:16:46,643 --> 01:16:49,687
No, a cagey prick like him
giving away power of attorney?
970
01:16:54,150 --> 01:16:56,151
Well, he'd better get better.
971
01:16:59,281 --> 01:17:03,701
- But Atwood wouldn't get better.
- Because Atwood was out of NZT.
972
01:17:07,205 --> 01:17:10,749
Well, why be surprised?
973
01:17:10,834 --> 01:17:14,253
How many other meteoric rises
might be explained by NZT?
974
01:17:14,337 --> 01:17:15,754
At least I had some.
975
01:17:15,839 --> 01:17:17,965
- My life wasn't in jeopardy.
- You can wait here.
976
01:17:18,049 --> 01:17:21,051
Only my money. And my liberty.
977
01:17:22,470 --> 01:17:23,846
I've been all over with them.
978
01:17:23,930 --> 01:17:26,307
We can't allow
any disparity in race
979
01:17:26,391 --> 01:17:29,143
or physical type between you
and the rest of the line up.
980
01:17:29,227 --> 01:17:30,185
OK.
981
01:17:30,270 --> 01:17:32,646
They're as close to your clones
as I could possibly get.
982
01:17:32,731 --> 01:17:36,483
It's gotta be just one big
handsome blur to this guy.
983
01:17:50,248 --> 01:17:52,166
Who was out there?
984
01:17:53,919 --> 01:17:55,794
The woman's husband?
985
01:17:56,588 --> 01:17:58,505
A hotel maid?
986
01:18:00,467 --> 01:18:02,968
Was this how it was all going to end?
987
01:18:07,307 --> 01:18:09,850
Not the dimmest clue.
He was dithering.
988
01:18:09,935 --> 01:18:12,853
"He was the third one from the right.
No. Not him."
989
01:18:12,938 --> 01:18:18,359
There you go. It's a thing of beauty.
You have that made?
990
01:18:18,443 --> 01:18:20,027
I did.
991
01:18:36,878 --> 01:18:38,712
...Market's been mixed today.
992
01:18:38,797 --> 01:18:41,507
The Dow has been yo-yoing
amidst speculation that
993
01:18:41,591 --> 01:18:46,303
Van Loon Associates and Hank Atwood
have negotiated a merger...
994
01:18:47,430 --> 01:18:49,181
Have you been talking to anyone?
995
01:18:50,600 --> 01:18:53,394
No, I haven't been talking to anybody,
Carl. I'm not stupid.
996
01:18:53,478 --> 01:18:54,728
I know you're not stupid, Eddie,
997
01:18:54,813 --> 01:18:56,730
but don't make the classic
smart person's mistake.
998
01:18:56,815 --> 01:18:58,691
Thinking no one's smarter than you.
999
01:18:58,775 --> 01:19:01,902
Where the hell have you been? This is
the second time you've turned to vapor.
1000
01:19:01,987 --> 01:19:04,863
I was in the building, I was getting
coffee. Why, has there been movement?
1001
01:19:04,948 --> 01:19:07,241
Yeah, there's been movement alright.
Atwood's in a coma.
1002
01:19:07,325 --> 01:19:09,868
He wasn't playing us.
He's dying.
1003
01:19:09,953 --> 01:19:11,537
What do you know about this?
1004
01:19:11,621 --> 01:19:15,207
I was less than
usually equipped to answer.
1005
01:19:15,291 --> 01:19:19,628
The dullness was coming on.
I was overdue to take my NZT.
1006
01:19:19,713 --> 01:19:22,923
And the pain was
starting behind my eyes.
1007
01:19:23,008 --> 01:19:24,258
Excuse me.
1008
01:19:24,342 --> 01:19:25,843
You're not excused.
1009
01:19:25,927 --> 01:19:28,470
What? A man in your employ
can't take a piss, Carl?
1010
01:19:51,161 --> 01:19:53,037
Was it Brandt or someone else?
1011
01:19:53,121 --> 01:19:55,706
The police station?
A coatroom?
1012
01:20:09,721 --> 01:20:10,971
Mr. Morra.
1013
01:20:11,056 --> 01:20:13,557
- Carl, I'm sorry...
- Mr. Morra. Mr. Morra!
1014
01:20:13,641 --> 01:20:15,392
- This just came for you.
- Yeah, what?
1015
01:20:19,981 --> 01:20:23,901
Hope not, so let me know
when you know.
1016
01:20:23,985 --> 01:20:26,570
All right, I'm gonna ask you again,
Eddie. What do you know about this?
1017
01:20:26,654 --> 01:20:29,615
- What? About the leak?
- No. About Atwood.
1018
01:20:29,699 --> 01:20:31,492
What? What about Atwood?
1019
01:20:31,576 --> 01:20:33,827
Look, you got a long way to go
as a liar, kiddo.
1020
01:20:33,912 --> 01:20:35,162
- Carl, I don't know what you're...
- Listen!
1021
01:20:35,246 --> 01:20:36,622
What you're about to say is bullshit.
1022
01:20:36,706 --> 01:20:38,165
I know there's something
you're hiding from me.
1023
01:20:38,249 --> 01:20:40,000
I smell it on you. Right now,
1024
01:20:40,085 --> 01:20:42,336
I wanna know why this deal
is dead in the water!
1025
01:20:42,420 --> 01:20:45,089
Carl.
1026
01:20:46,174 --> 01:20:48,175
Eddie! Eddie!
1027
01:21:04,818 --> 01:21:06,693
Outside Lenox Hill Hospital today,
1028
01:21:06,778 --> 01:21:09,530
more twists and turns
in the Van Loon-Atwood merger.
1029
01:21:09,614 --> 01:21:13,408
There is absolutely no truth
to the rumor of this merger.
1030
01:21:13,493 --> 01:21:17,204
None whatsoever.
My husband is having tests.
1031
01:21:17,288 --> 01:21:19,373
This is a difficult time.
1032
01:21:19,457 --> 01:21:23,377
We would appreciate your directing
further questions to our attorney.
1033
01:21:23,461 --> 01:21:25,879
Yes, we have no further comments
at this time.
1034
01:21:25,964 --> 01:21:28,382
We're just awaiting the results
of the latest round of tests
1035
01:21:28,466 --> 01:21:29,424
and hoping for the best.
1036
01:21:29,509 --> 01:21:30,926
Thank you.
1037
01:22:09,841 --> 01:22:14,344
- Eddie.
- I know you're in there, Eddie.
1038
01:22:15,638 --> 01:22:18,515
Open up.
1039
01:22:20,768 --> 01:22:22,853
Come on.
1040
01:22:25,106 --> 01:22:26,982
Open the door.
1041
01:22:43,708 --> 01:22:46,418
And so, here I am.
1042
01:22:49,214 --> 01:22:51,882
I knew they would kill me
slowly and horribly.
1043
01:22:51,966 --> 01:22:55,093
But this choice
would at least be mine.
1044
01:23:04,520 --> 01:23:08,857
But we're instinctive creatures.
We want to live.
1045
01:23:08,942 --> 01:23:13,445
So my foggy brain tried to remember
where one tablet of NZT might be.
1046
01:23:20,745 --> 01:23:25,499
It was possible.
And possible was enough.
1047
01:23:48,856 --> 01:23:50,440
Hey, Eddie.
1048
01:24:13,256 --> 01:24:16,216
Now you know I want more,
so why would you upset me?
1049
01:24:17,552 --> 01:24:20,137
I don't like being down
to this last one.
1050
01:24:20,221 --> 01:24:22,139
You don't even know how to use it.
1051
01:24:22,223 --> 01:24:24,558
You don't appreciate it.
1052
01:24:24,642 --> 01:24:27,728
You see, I dissolve in a solution.
1053
01:24:27,812 --> 01:24:32,482
You shoot it. It goes straight
into the blood and brain.
1054
01:24:34,110 --> 01:24:36,278
Lasts much longer.
1055
01:24:51,127 --> 01:24:52,711
So...
1056
01:24:52,795 --> 01:24:55,422
You gonna tell me where the rest is?
1057
01:24:55,506 --> 01:24:57,174
I'm plumb out.
1058
01:25:01,804 --> 01:25:04,514
You know, these guys are gonna find it.
1059
01:25:05,683 --> 01:25:08,226
Or I'm gonna make you tell me.
1060
01:25:08,311 --> 01:25:11,271
Question is, which is gonna come first?
1061
01:25:12,231 --> 01:25:14,358
I guess we're gonna find out, huh?
1062
01:25:18,029 --> 01:25:21,323
This is a waste of my time,
you know?
1063
01:25:21,407 --> 01:25:24,326
I'm getting out
of this side of the business.
1064
01:25:24,410 --> 01:25:29,122
I'm branching out.
I'm starting import-export company.
1065
01:25:29,999 --> 01:25:31,124
Very exciting stuff.
1066
01:25:31,209 --> 01:25:34,836
I got a lot on my plate.
You're lucky I'm here.
1067
01:25:42,762 --> 01:25:48,350
Back in the old times, I might
peel your skin back. Fillet you.
1068
01:25:48,434 --> 01:25:51,186
"Fillet." It's a nice word.
1069
01:25:51,270 --> 01:25:55,982
I didn't know this before.
Oh, I had such a poor vocabulary.
1070
01:26:00,363 --> 01:26:03,240
But then I discovered
this thing, Google.
1071
01:26:03,324 --> 01:26:07,369
Did you know the small and large
intestines is 20 foot long?
1072
01:26:07,453 --> 01:26:09,287
I had no idea.
I don't believe it.
1073
01:26:09,372 --> 01:26:13,166
I gotta see this for myself.
I'm dubious. It's another nice word.
1074
01:26:13,251 --> 01:26:17,587
Anyway, I'm sure you're curious, too.
1075
01:26:17,672 --> 01:26:20,173
Don't worry, everything's sterilized.
1076
01:26:20,258 --> 01:26:23,343
We're gonna keep you alive
for the whole shebang.
1077
01:26:23,427 --> 01:26:25,554
You're gonna get
a front row seat, Eddie.
1078
01:26:28,015 --> 01:26:29,850
What?
1079
01:26:32,228 --> 01:26:34,479
Ah!
1080
01:26:59,797 --> 01:27:01,965
Not much of a triumph, was it?
1081
01:27:02,049 --> 01:27:04,259
Because I would die here, too.
1082
01:27:06,387 --> 01:27:10,682
Only NZT could help me and the last of
it was in this thug's blood stream.
1083
01:28:15,498 --> 01:28:16,706
Victor!
1084
01:28:24,507 --> 01:28:26,132
What?
1085
01:28:33,557 --> 01:28:34,474
Ah!
1086
01:28:40,022 --> 01:28:41,231
Hey!
1087
01:28:43,234 --> 01:28:43,984
Ah!
1088
01:28:53,035 --> 01:28:54,869
Ah!
1089
01:29:35,328 --> 01:29:36,928
Victor?
1090
01:30:32,968 --> 01:30:34,469
The police would later note
1091
01:30:34,553 --> 01:30:37,180
that my apartment's previous
owner was an arms dealer.
1092
01:30:37,264 --> 01:30:42,435
Of course, these intruders had
been his dissatisfied clients.
1093
01:30:42,520 --> 01:30:45,146
And the night was still young.
1094
01:30:57,618 --> 01:30:59,744
I'm sure you're curious
about what happened to your boss.
1095
01:30:59,829 --> 01:31:01,955
I know I certainly am.
1096
01:31:02,039 --> 01:31:04,874
I mean, if my attorney was
really working for Mr. Atwood,
1097
01:31:04,959 --> 01:31:09,212
trying to save his life,
why is he dead?
1098
01:31:09,296 --> 01:31:11,881
I mean, at what point was
the pony express supposed to ride in
1099
01:31:11,966 --> 01:31:14,050
with his life-saving medication?
1100
01:31:15,094 --> 01:31:17,137
His boss was dead.
1101
01:31:17,221 --> 01:31:21,307
So, I didn't matter now.
1102
01:31:21,392 --> 01:31:26,104
But he did not appreciate that Morris
Brandt had kept the pills for himself.
1103
01:31:38,075 --> 01:31:40,410
And it was all still possible.
1104
01:31:58,888 --> 01:32:01,389
Actually, no, there's no more tickets.
1105
01:32:01,474 --> 01:32:05,935
Yeah, I know. An overbooked fundraiser.
That's a first.
1106
01:32:06,020 --> 01:32:07,687
Well, here he comes. I'll ask him.
1107
01:32:08,439 --> 01:32:09,856
Oh, that's much better.
1108
01:32:09,940 --> 01:32:12,484
- Great job.
- Thank you, sir.
1109
01:32:12,568 --> 01:32:13,693
Hi, Mr. Morra.
1110
01:32:13,777 --> 01:32:15,612
Edward!
1111
01:32:16,989 --> 01:32:19,240
I think we're looking
at a second overflow event.
1112
01:32:19,325 --> 01:32:21,326
There's a wave of donations coming in
and I don't think
1113
01:32:21,410 --> 01:32:23,703
they're even gonna
try a second debate.
1114
01:32:23,787 --> 01:32:25,038
- Great.
- Hold on.
1115
01:32:25,122 --> 01:32:26,748
A guy from
Eiben-Chemcorp's in your office.
1116
01:32:26,832 --> 01:32:28,583
- I have a lunch.
- They're your biggest contributor.
1117
01:32:28,667 --> 01:32:29,876
Give him his two crappy little minutes.
1118
01:32:29,960 --> 01:32:32,337
- Eiben-Chemcorp Pharmaceuticals?
- Yeah.
1119
01:32:34,215 --> 01:32:36,925
Finally get to meet the guys
that keep the lights on.
1120
01:32:38,427 --> 01:32:40,220
- Carl!
- Mr. Morra.
1121
01:32:41,680 --> 01:32:45,183
What a surprise. They told me somebody
from Eiben was coming.
1122
01:32:45,267 --> 01:32:48,603
Chemcorp. Yeah, that's me now. I'm
moving out of the energy business.
1123
01:32:48,687 --> 01:32:52,398
Come on. That's like Hef
moving out of the mansion.
1124
01:32:52,483 --> 01:32:55,735
Yeah. I bought Eiben a couple of months
ago. I'm surprised you didn't hear.
1125
01:32:55,819 --> 01:32:59,864
No. No. Well, they really
keep me hopping here.
1126
01:32:59,949 --> 01:33:02,742
Well, it's gonna pay off,
Senator Morra.
1127
01:33:04,078 --> 01:33:06,454
The Senate. Who knows...
1128
01:33:06,539 --> 01:33:09,874
Everything's a technicality
from here on in, isn't it, Eddie?
1129
01:33:10,543 --> 01:33:15,129
I think we both know where it's headed,
if you can maintain.
1130
01:33:17,967 --> 01:33:21,177
Have you asked yourself what
you're gonna do when you run out?
1131
01:33:36,860 --> 01:33:39,862
- When did you know?
- Does it matter? I know now.
1132
01:33:40,948 --> 01:33:44,367
I wish you'd come to me at first, Eddie.
I could have bought Eiben at 33 a share.
1133
01:33:44,451 --> 01:33:45,868
We could have been partners.
1134
01:33:49,623 --> 01:33:51,457
So, Eiben makes NZT.
1135
01:33:51,542 --> 01:33:54,335
Well, it'll never officially exist.
1136
01:33:54,420 --> 01:33:56,963
Obviously, I don't need
to point out the advantages for you.
1137
01:33:57,881 --> 01:33:59,382
Oh, I think maybe you do.
1138
01:33:59,466 --> 01:34:03,386
Limitless supply.
We know you can't get any more.
1139
01:34:03,470 --> 01:34:04,971
You sure about that?
1140
01:34:05,055 --> 01:34:06,889
They shut down your lab this morning.
1141
01:34:09,393 --> 01:34:12,937
Eddie. I just want to help you,
that's all.
1142
01:34:13,022 --> 01:34:15,982
Keep you supplied.
No disruption in service.
1143
01:34:16,066 --> 01:34:18,151
Give you peace of mind.
That's all.
1144
01:34:19,820 --> 01:34:22,822
And in return, I do what?
1145
01:34:22,906 --> 01:34:26,701
Get a little advice, maybe.
I won't be bothering you much at first.
1146
01:34:26,785 --> 01:34:29,245
And later. What are you
gonna be bothering me with?
1147
01:34:29,330 --> 01:34:32,999
Well, given where you're heading,
some of our ideas are a bit ambitious.
1148
01:34:33,083 --> 01:34:34,959
But hey, I think they're achievable.
1149
01:34:35,044 --> 01:34:36,794
And what if I don't like your ideas?
1150
01:34:36,879 --> 01:34:39,255
Then we'll say, "Godspeed."
1151
01:34:39,340 --> 01:34:42,842
And your candle will have shed a brief,
but lovely light.
1152
01:34:44,720 --> 01:34:46,179
But you know what, Eddie,
let's not even
1153
01:34:46,263 --> 01:34:47,263
go there right now.
1154
01:34:47,348 --> 01:34:50,642
Right now, I just want
to keep you brilliant...
1155
01:34:50,726 --> 01:34:54,437
...and healthy. Come on.
Let's go get some lunch.
1156
01:35:12,706 --> 01:35:14,666
After you, Senator.
1157
01:35:16,210 --> 01:35:18,127
Thanks for stopping by, Carl.
1158
01:35:19,004 --> 01:35:20,755
Give us a second.
1159
01:35:20,839 --> 01:35:23,549
What are you doing? Do you want
to be President of the United States
1160
01:35:23,634 --> 01:35:26,302
- or brain dead, stuck full of tubes?
- I'll take my chances.
1161
01:35:26,387 --> 01:35:29,597
I told you your chances don't exist.
We shut down your lab.
1162
01:35:29,682 --> 01:35:30,890
You don't think some smartass on NZT
1163
01:35:30,974 --> 01:35:32,558
might have two or three
or even four labs?
1164
01:35:32,643 --> 01:35:34,811
- So what? You're not making any more.
- That's right, I'm not.
1165
01:35:34,895 --> 01:35:36,938
I thought better of it.
See, once you know what's in it,
1166
01:35:37,022 --> 01:35:40,650
you can tweak it, re-engineer it.
Get the bugs out. Taper off.
1167
01:35:41,360 --> 01:35:42,694
I'm off it, Carl.
1168
01:35:42,778 --> 01:35:44,028
Well, on it or off it,
1169
01:35:44,113 --> 01:35:46,406
there's no scenario
where you're not working for me.
1170
01:35:46,490 --> 01:35:47,990
How you gonna pay me?
In cigarettes?
1171
01:35:48,075 --> 01:35:49,242
Last year you traded
1172
01:35:49,326 --> 01:35:51,244
- inside information 17 times.
- You threatening me?
1173
01:35:51,328 --> 01:35:54,414
Blank checks from Dubai.
Dumping in Chile. Disappeared officials.
1174
01:35:54,498 --> 01:35:56,582
- I mean, you shed a spot light...
- Do you want to go to war with me?
1175
01:35:56,667 --> 01:35:58,751
And trust me when I say this,
I'm not even being creative.
1176
01:35:58,836 --> 01:36:00,795
There's no way you can be making
accusations like that
1177
01:36:00,879 --> 01:36:03,214
and be walking around alive.
1178
01:36:03,298 --> 01:36:05,883
That you would even think that shows me
how unprepared you are to fight me.
1179
01:36:05,968 --> 01:36:07,510
- You're no longer equipped to fight me.
- I may be off it,
1180
01:36:07,594 --> 01:36:09,971
but you think I didn't learn anything?
That my synapses didn't change?
1181
01:36:10,055 --> 01:36:11,389
That I kept absolutely nothing?
1182
01:36:11,473 --> 01:36:13,057
You have no idea what
kind of enemy I can be.
1183
01:36:13,142 --> 01:36:15,977
- That van's gonna rear-end that taxi.
- What?
1184
01:36:16,061 --> 01:36:18,730
The driver's distracted. He's texting.
He's going 30 miles an hour.
1185
01:36:18,814 --> 01:36:20,606
He has 60 feet to stop.
He doesn't have room.
1186
01:36:20,691 --> 01:36:22,442
What van?
1187
01:36:25,779 --> 01:36:27,155
I see everything, Carl.
1188
01:36:27,239 --> 01:36:29,532
I'm 50 moves ahead of you
and everybody else.
1189
01:36:29,616 --> 01:36:31,951
What makes you think I don't have a guy
with a bead on you right now?
1190
01:36:32,035 --> 01:36:33,745
How do you know you're gonna be alive
this time next year?
1191
01:36:33,829 --> 01:36:36,956
What are you doing? You get
your hands off me. What are you doing?
1192
01:36:37,040 --> 01:36:39,792
Something's pumping half-mass in there.
The walls of your heart are dilated.
1193
01:36:39,877 --> 01:36:43,087
Your aortic valve's steno. So you're
gonna need to get that replaced.
1194
01:36:44,882 --> 01:36:46,507
But you already knew that.
1195
01:36:52,306 --> 01:36:54,140
You know, you should
really be glad about this.
1196
01:36:54,224 --> 01:36:57,268
'Cause me working for you?
You'd end up as my bitch.
1197
01:37:09,239 --> 01:37:11,991
Maybe we should cool off.
Talk again.
1198
01:37:13,827 --> 01:37:15,703
I don't think so.
1199
01:37:17,289 --> 01:37:18,539
Don't forget to vote.
1200
01:37:26,840 --> 01:37:28,257
Edward.
1201
01:37:28,342 --> 01:37:29,967
You good?
1202
01:37:30,052 --> 01:37:33,012
Yeah. Told you I have a lunch.
1203
01:37:38,936 --> 01:37:41,312
- Sorry I'm late.
- Hey. Don't worry.
1204
01:37:43,398 --> 01:37:45,942
- How's your day going?
- Ah. I've had better.
1205
01:37:47,778 --> 01:37:49,779
I still can't deal with that haircut.
1206
01:37:49,863 --> 01:37:51,948
I wouldn't even
recognize you on the street.
1207
01:37:52,032 --> 01:37:53,783
Well, I'm a new man.
1208
01:37:55,118 --> 01:37:56,118
I've already ordered.
1209
01:38:12,052 --> 01:38:13,636
What?96201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.