Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,767 --> 00:00:38,290
No, hey! No...
2
00:00:43,474 --> 00:00:45,542
All right, gentlemen,
you know the drill.
3
00:00:45,643 --> 00:00:47,811
Two minutes, one call, okay?
4
00:00:57,355 --> 00:00:59,389
Hello? Yeah, it's Clete Winslow.
5
00:00:59,427 --> 00:01:01,962
Can I speak to Ruby, please?
6
00:01:02,126 --> 00:01:04,512
Where is she?
7
00:01:05,062 --> 00:01:07,030
No, no, no, n-no. Where is my daughter?
8
00:01:15,490 --> 00:01:17,407
Hey, hey, hey. That's one call.
9
00:01:17,500 --> 00:01:19,194
- One call, asshole!
- Yeah, yeah, sorry.
10
00:01:20,311 --> 00:01:21,711
Don't get up!
11
00:01:21,863 --> 00:01:23,659
Hey, tell 'em I'll talk.
12
00:01:23,684 --> 00:01:25,644
- Arrange it, at the offices.
- Let's go, Winslow.
13
00:01:26,463 --> 00:01:29,298
Call the cops.
Tell 'em I'll talk, all right?
14
00:01:29,384 --> 00:01:31,719
Those are my terms.
15
00:01:31,820 --> 00:01:33,100
All right, all right, all right.
16
00:01:40,328 --> 00:01:43,397
I want to thank all the
donors for being here tonight
17
00:01:43,498 --> 00:01:45,466
on behalf of the California
Democratic Party.
18
00:01:45,567 --> 00:01:47,868
A little later this evening,
we're also going to hear
19
00:01:47,969 --> 00:01:50,037
from city council candidate
Vivian Kim.
20
00:01:52,507 --> 00:01:56,043
Joanna, you look so beautiful tonight.
21
00:01:56,152 --> 00:01:58,368
Bert, Rams are gonna win the Super Bowl.
22
00:01:58,438 --> 00:01:59,905
- Yeah.
- I didn't say when,
23
00:01:59,930 --> 00:02:01,324
I just said they're gonna win.
24
00:02:12,360 --> 00:02:15,596
Wow. You look gorgeous.
25
00:02:15,697 --> 00:02:17,231
Thank you.
26
00:02:20,168 --> 00:02:22,102
Can we... Can we step out?
27
00:02:24,606 --> 00:02:26,407
Now?
28
00:02:26,508 --> 00:02:27,741
Yeah.
29
00:02:27,842 --> 00:02:29,410
Sure.
30
00:02:41,122 --> 00:02:43,290
Big speech tonight.
31
00:02:43,391 --> 00:02:46,160
Big donors to impress.
32
00:02:46,261 --> 00:02:49,063
Yeah. You'll be fine. You always are.
33
00:02:52,701 --> 00:02:54,101
What?
34
00:02:56,404 --> 00:02:57,471
It's sad.
35
00:02:58,973 --> 00:03:01,475
We talk like we're strangers.
36
00:03:01,576 --> 00:03:05,312
Patrick, I really don't think
that this is the time or place.
37
00:03:05,413 --> 00:03:06,714
It's absolutely the right time
38
00:03:06,815 --> 00:03:08,882
and the place to talk about this.
39
00:03:10,085 --> 00:03:12,352
It's not right.
40
00:03:12,454 --> 00:03:14,888
It's not fair for me
to ask you to act like
41
00:03:14,989 --> 00:03:16,523
we're a happily married couple.
42
00:03:19,127 --> 00:03:21,628
Your campaign manager said that,
43
00:03:21,730 --> 00:03:25,407
you know, it's the strategy for
you to win, and you want this.
44
00:03:25,868 --> 00:03:28,402
So, I'm fine with it.
45
00:03:29,571 --> 00:03:31,605
No, you're not.
46
00:03:34,008 --> 00:03:36,143
You're not.
47
00:03:36,244 --> 00:03:37,845
And I'm not, either.
48
00:03:41,449 --> 00:03:42,783
It's a lie.
49
00:03:47,522 --> 00:03:48,956
Yeah.
50
00:03:50,258 --> 00:03:51,525
It is.
51
00:03:57,665 --> 00:03:59,700
I think it's time that we give up on us.
52
00:04:02,437 --> 00:04:03,971
For Izzy.
53
00:04:05,707 --> 00:04:06,974
For each other.
54
00:04:12,013 --> 00:04:14,615
I told Izzy I could never leave her.
55
00:04:16,484 --> 00:04:18,018
You're not leaving her.
56
00:04:18,119 --> 00:04:19,720
You're leaving me.
57
00:04:30,537 --> 00:04:31,604
Hey.
58
00:04:31,966 --> 00:04:33,567
Thanks for showing up.
59
00:04:33,668 --> 00:04:35,636
You still take my breath away.
60
00:05:14,375 --> 00:05:16,510
Okay. Geez. Yeah?
61
00:05:16,611 --> 00:05:18,912
You lied. You lied to me.
62
00:05:19,013 --> 00:05:20,247
I thought I could trust you.
63
00:05:20,348 --> 00:05:21,815
Emma...
64
00:05:21,916 --> 00:05:24,184
It's late. What are you doing here?
65
00:05:24,285 --> 00:05:26,453
I'm gonna buzz you up.
66
00:05:26,554 --> 00:05:29,323
No, no, no, no. Wait, wait.
Don't go. Come on.
67
00:05:29,424 --> 00:05:31,258
Syd, you know me. I don't like to share.
68
00:05:31,283 --> 00:05:33,182
- No, that-that is not what...
- I'll call you.
69
00:05:41,202 --> 00:05:43,270
Why didn't you tell me?
70
00:05:43,371 --> 00:05:44,471
Come...
71
00:05:48,810 --> 00:05:50,888
Okay, you're gonna need to help
me here 'cause I don't know
72
00:05:50,912 --> 00:05:53,222
- what you're talking about.
- My sister was a prostitute.
73
00:05:53,300 --> 00:05:54,414
She was an escort.
74
00:05:54,515 --> 00:05:57,351
Why didn't you tell me, Syd?
You should have told me.
75
00:05:57,452 --> 00:05:59,353
'Cause that's not the way
I thought of her.
76
00:05:59,454 --> 00:06:00,520
Were you a client?
77
00:06:01,723 --> 00:06:04,358
Yeah, at first.
78
00:06:04,459 --> 00:06:06,693
- Was she good? Did you enjoy it?
- You know what? Stop.
79
00:06:06,794 --> 00:06:08,128
You don't get to judge her.
80
00:06:08,229 --> 00:06:09,989
Neither one of us knows
what Jen went through
81
00:06:10,064 --> 00:06:12,199
or-or-or what choices
that she had to make.
82
00:06:12,300 --> 00:06:14,268
My God, stop calling Mallory Jen.
83
00:06:14,369 --> 00:06:15,636
That's who she is to me.
84
00:06:19,874 --> 00:06:21,141
Was to me.
85
00:06:24,812 --> 00:06:27,381
I'm sorry, Emma,
86
00:06:27,482 --> 00:06:31,518
that this is so hard for you,
87
00:06:31,619 --> 00:06:34,354
but I'm not gonna apologize for
88
00:06:34,455 --> 00:06:36,723
trying to let you remember your sister
89
00:06:36,824 --> 00:06:39,159
in the very best way.
90
00:06:39,260 --> 00:06:41,995
She's so much more than
91
00:06:42,096 --> 00:06:44,264
how she earned a living.
92
00:06:46,134 --> 00:06:47,467
What happened to her?
93
00:06:49,604 --> 00:06:52,406
She was alive all this time
and never came home.
94
00:06:58,780 --> 00:06:59,947
Why?
95
00:07:02,183 --> 00:07:03,750
I'm trying to find that out.
96
00:07:05,787 --> 00:07:07,154
From here on out,
97
00:07:07,255 --> 00:07:10,590
I will tell you everything that I know,
98
00:07:10,692 --> 00:07:11,925
okay?
99
00:07:21,753 --> 00:07:25,036
100
00:09:00,609 --> 00:09:02,529
Hey, Emma, I'm not gonna
be able to do breakfast.
101
00:09:11,139 --> 00:09:13,440
Was he a suspect
in Mallory's kidnapping?
102
00:09:13,665 --> 00:09:17,690
- Not sure. Let me check.
- Okay.
103
00:09:17,798 --> 00:09:19,373
The composite was never identified,
104
00:09:19,429 --> 00:09:21,763
but that's because Goleta
Police just never followed up.
105
00:09:27,634 --> 00:09:30,053
Hey, text me, Emma.
106
00:09:30,116 --> 00:09:32,905
I just need to know that you're okay.
107
00:09:32,998 --> 00:09:34,932
We're gonna get through this.
108
00:09:46,186 --> 00:09:49,355
Syd Burnett. This is early for us.
109
00:09:49,456 --> 00:09:50,456
What are you wearing?
110
00:09:51,254 --> 00:09:53,760
Something super sexy.
111
00:09:53,861 --> 00:09:55,328
Hey.
112
00:09:55,371 --> 00:09:57,222
I-I-I'm on the phone.
113
00:09:57,255 --> 00:09:59,203
Fletch, I need you to track a phone.
114
00:09:59,242 --> 00:10:01,187
I just, want to know
where it spends its day.
115
00:10:01,212 --> 00:10:04,361
Damn. Lover cheating on you?
You deserve better, girl.
116
00:10:04,414 --> 00:10:08,441
No, Fletch, this is about
Jen's sister Emma Mitchell.
117
00:10:08,542 --> 00:10:10,510
She's been playing investigator,
118
00:10:10,611 --> 00:10:12,512
and I want to tag along, so to speak.
119
00:10:12,613 --> 00:10:14,447
You are one sneaky lady, Syd.
120
00:10:14,548 --> 00:10:16,683
What'd I say? What'd I say?
121
00:10:17,584 --> 00:10:18,918
Fletch, where are you?
122
00:10:19,019 --> 00:10:20,687
You know what?
I'm-I'm not even gonna ask.
123
00:10:20,788 --> 00:10:23,489
I'm-I'm gonna text you
the number, okay, Fletch?
124
00:10:23,590 --> 00:10:25,992
At your service, my lady. Okay.
125
00:10:26,093 --> 00:10:28,995
You interrupted a phone call
with my girlfriend.
126
00:10:29,096 --> 00:10:32,699
This is called payback.
127
00:10:50,439 --> 00:10:52,952
Emma hasn't respond to my call,
and I've texted her twice.
128
00:10:53,053 --> 00:10:54,697
She will.
129
00:10:54,814 --> 00:10:57,515
She asked if the
composite was a suspect.
130
00:10:57,625 --> 00:10:59,502
I mean, wouldn't your first
question be, "Who is that?"
131
00:10:59,526 --> 00:11:01,761
- You think Emma knows him?
- She'll text you back.
132
00:11:01,862 --> 00:11:03,632
Okay, what the hell is going on?
You're not even listening.
133
00:11:03,656 --> 00:11:05,349
- Nothing.
- Wow.
134
00:11:05,374 --> 00:11:07,919
You just hit me with, like, the
angsty teenage girl, "Nothing."
135
00:11:07,964 --> 00:11:09,394
Like, "Hey, what are you two doing up
136
00:11:09,418 --> 00:11:10,547
in your room with the door closed?"
137
00:11:10,571 --> 00:11:12,838
"Nothing." What's up?
138
00:11:12,863 --> 00:11:14,941
What were you doing upstairs
with the door closed,
139
00:11:15,042 --> 00:11:16,542
Sydney Gayle Burnett?
140
00:11:16,644 --> 00:11:18,811
Don't use my middle name
and don't change the subject.
141
00:11:18,913 --> 00:11:21,047
You're not the boss of me.
142
00:11:26,520 --> 00:11:29,255
Victim is Ricky Leon's
cornerman Corey Hearns.
143
00:11:29,356 --> 00:11:31,501
Press is gonna put a big
spotlight on this investigation
144
00:11:31,525 --> 00:11:32,869
since the fight is just a day away
145
00:11:32,893 --> 00:11:34,394
and the weigh-in is tonight.
146
00:11:34,495 --> 00:11:36,339
They're gonna push us for
answers, and so will the mayor.
147
00:11:36,363 --> 00:11:38,331
So the sooner we have
a lead, the better.
148
00:11:38,432 --> 00:11:40,510
Ricky Leon's looking like
the poster boy for bad luck.
149
00:11:40,534 --> 00:11:42,140
Yeah, this could be
retaliation for everything
150
00:11:42,164 --> 00:11:43,422
that's happening in K-town.
151
00:11:43,508 --> 00:11:44,814
Somebody's trying to send a message.
152
00:11:44,838 --> 00:11:46,606
Which might mean there's more to come.
153
00:11:46,707 --> 00:11:48,408
Let's move on this.
154
00:11:50,688 --> 00:11:53,470
No sign of a break-in, the
victim's car is sitting outside,
155
00:11:53,580 --> 00:11:54,891
and no evidence that any other car
156
00:11:54,915 --> 00:11:57,080
or person was here until Ricky arrived.
157
00:11:57,181 --> 00:11:59,786
Well, I mean, that guy
obviously didn't hang himself.
158
00:11:59,887 --> 00:12:01,587
It wasn't a suicide, so
159
00:12:01,689 --> 00:12:04,200
I'm just telling you, there's only
one set of tire treads in the mud.
160
00:12:04,224 --> 00:12:05,769
Now, the beautiful thing
about rain is that
161
00:12:05,793 --> 00:12:07,504
you know when it begins
and you know when it ends.
162
00:12:07,528 --> 00:12:10,830
And Hearns got here
after the rain stopped.
163
00:12:10,931 --> 00:12:13,800
The coroner says body temp puts
his death at about two days ago.
164
00:12:13,901 --> 00:12:16,469
Well, dead guy can't
exactly drive a car.
165
00:12:16,570 --> 00:12:18,805
- He was killed somewhere else.
- So our killer
166
00:12:18,906 --> 00:12:20,974
took Hearns' car to the facility
167
00:12:21,075 --> 00:12:22,775
with Hearns' corpse inside.
168
00:12:22,876 --> 00:12:24,554
I mean, somebody went
to a hell of a lot of trouble
169
00:12:24,578 --> 00:12:28,014
to display that body for Ricky Leon.
170
00:12:28,115 --> 00:12:30,049
That's more than a message.
That's a threat.
171
00:12:30,509 --> 00:12:32,210
We'll look into Hearns.
172
00:12:32,311 --> 00:12:34,097
You guys see what you can
dig up on the Hummer.
173
00:12:34,121 --> 00:12:35,388
Hey, who's the suit with Ricky?
174
00:12:35,489 --> 00:12:37,056
Maybe we should find out.
175
00:12:37,156 --> 00:12:40,058
Ricky, hold on a second.
Where you going?
176
00:12:40,160 --> 00:12:41,404
We still need to ask you
a few more questions.
177
00:12:41,428 --> 00:12:42,605
I already said all I had to say.
178
00:12:42,629 --> 00:12:46,366
All right? I walked in
and I found him like that.
179
00:12:46,467 --> 00:12:48,735
Anything else, you got
to talk to my lawyer.
180
00:12:48,836 --> 00:12:50,970
Come on, man. Don't make this hard.
181
00:12:51,071 --> 00:12:53,039
We're not making any accusations here.
182
00:12:53,140 --> 00:12:54,651
We're just trying to solve
your buddy's murder.
183
00:12:54,675 --> 00:12:56,476
You think I don't know how this looks?
184
00:12:58,645 --> 00:13:01,514
First Reuben, then Choi?
185
00:13:01,615 --> 00:13:03,583
Now Hearns is dead.
186
00:13:03,684 --> 00:13:05,218
You know, Ricky found the body.
187
00:13:05,319 --> 00:13:08,590
- Suddenly he's the number one suspect.
- Or the next target.
188
00:13:10,591 --> 00:13:13,659
You should really think
about canceling your fight.
189
00:13:13,761 --> 00:13:14,961
Well, that's not gonna happen.
190
00:13:16,163 --> 00:13:18,331
If you and your people just do your job,
191
00:13:18,432 --> 00:13:20,166
there's nothing to worry about.
192
00:13:30,444 --> 00:13:32,445
You know what, man?
193
00:13:32,546 --> 00:13:34,580
Maybe we should cancel the fight.
194
00:13:34,681 --> 00:13:36,849
No, Ricky, that's not the answer.
195
00:13:36,950 --> 00:13:38,918
Look around, man.
196
00:13:39,019 --> 00:13:40,853
Everybody around me is dying.
197
00:13:42,456 --> 00:13:45,792
Well, it's not because of the fight.
198
00:13:45,893 --> 00:13:48,561
Whoever's doing this,
that's exactly what they want.
199
00:13:48,662 --> 00:13:51,431
For you to miss the chance
to defend your title
200
00:13:51,532 --> 00:13:53,800
and win that last belt.
201
00:13:53,901 --> 00:13:56,302
Now, you dreamed about this, Ricky.
202
00:13:56,403 --> 00:13:58,938
You worked hard for this bout.
203
00:13:59,039 --> 00:14:01,040
Don't let them win.
204
00:14:01,141 --> 00:14:03,776
It's just, with everything
that's going on,
205
00:14:03,877 --> 00:14:05,311
I feel like this is selfish.
206
00:14:06,580 --> 00:14:07,880
Man, so what?
207
00:14:09,716 --> 00:14:12,385
You haven't changed.
208
00:14:12,486 --> 00:14:16,322
Look, if you don't fight,
they'll call you a coward.
209
00:14:16,423 --> 00:14:19,859
They'll say you're using
all this as an excuse.
210
00:14:21,161 --> 00:14:23,162
If you do fight,
211
00:14:23,263 --> 00:14:26,599
what's happening in Koreatown goes away.
212
00:14:26,700 --> 00:14:29,335
Because you're gonna win.
213
00:14:29,436 --> 00:14:32,405
And you become the face
of the community.
214
00:14:33,607 --> 00:14:34,774
A hero.
215
00:14:36,777 --> 00:14:38,377
Take it back, Ricky.
216
00:14:39,672 --> 00:14:43,904
When you win, you take K-town back.
217
00:14:51,516 --> 00:14:53,083
All right. No, thank you.
218
00:14:53,184 --> 00:14:55,118
Thank you. That's great. All right.
219
00:14:55,220 --> 00:14:57,499
Hey, so, unis searched
Corey Hearns' home
220
00:14:57,616 --> 00:14:59,342
and there were no signs
of a break-in or struggle.
221
00:14:59,366 --> 00:15:01,124
So he was not killed there.
222
00:15:01,218 --> 00:15:03,003
There were no fingerprints found
in his car other than his own.
223
00:15:03,027 --> 00:15:04,972
But the navigation system
showed that they stopped
224
00:15:04,996 --> 00:15:07,041
at a gas station on the way
to the training facility.
225
00:15:07,065 --> 00:15:09,333
Wow. So the killer stopped for gas?
226
00:15:09,434 --> 00:15:12,903
Yeah. Body in the back, sunroof top.
227
00:15:18,409 --> 00:15:20,491
You-you crack me up sometimes.
228
00:15:20,541 --> 00:15:21,541
- Thank you.
- Yeah.
229
00:15:22,847 --> 00:15:24,748
- What?
- What do you mean, what?
230
00:15:24,849 --> 00:15:28,127
Well, congratulations on your lead.
231
00:15:28,189 --> 00:15:29,517
Let us know what you find.
232
00:15:29,595 --> 00:15:31,647
N-n-n-n-no. Actually, um
233
00:15:31,748 --> 00:15:33,620
y'all two are gonna be
checking out the gas station.
234
00:15:33,644 --> 00:15:37,127
What... I'm sorry, d-did you just
give ou an assignment, Walker?
235
00:15:37,228 --> 00:15:38,897
Yes, I did, Burnett.
236
00:15:38,983 --> 00:15:41,137
Are you feeling well, Benjamin?
237
00:15:41,215 --> 00:15:43,257
Because that is just not how this works.
238
00:15:43,311 --> 00:15:45,277
- Okay, she just called you Benjamin.
- Okay.
239
00:15:45,370 --> 00:15:47,704
Well, today that is how this works.
240
00:15:47,812 --> 00:15:48,970
Ooh.
241
00:15:49,064 --> 00:15:50,615
Just put your foot in it, brother.
242
00:15:50,723 --> 00:15:52,291
See, we just got word
243
00:15:52,377 --> 00:15:54,544
that our K-town bomber Clete Winslow
244
00:15:54,646 --> 00:15:56,713
is now willing to talk to us.
245
00:15:56,814 --> 00:15:59,394
Well, what he had said was
246
00:15:59,487 --> 00:16:02,425
the A-team has a
high-profile case to chase.
247
00:16:02,511 --> 00:16:04,566
And for clarity's sake,
248
00:16:04,667 --> 00:16:06,864
we be the A-team.
249
00:16:07,158 --> 00:16:09,693
He's Mr. T and I'm the other guy.
250
00:16:09,794 --> 00:16:11,761
Consequently, the B-team
251
00:16:11,863 --> 00:16:13,830
will be checking out the gas station.
252
00:16:13,931 --> 00:16:15,899
- Yeah.
- This is where we back away.
253
00:16:16,000 --> 00:16:17,578
Yeah, now, actually,
this is where we run.
254
00:16:17,602 --> 00:16:19,035
We pity the fool.
255
00:16:20,174 --> 00:16:22,537
Damn, Pops. What is this?
256
00:16:22,739 --> 00:16:25,710
Spicy pork rinds and two burritos?
257
00:16:26,218 --> 00:16:28,202
Yeah, I got 4 words for you, brother.
258
00:16:28,786 --> 00:16:30,758
In-di-ges-tion.
259
00:16:31,186 --> 00:16:32,820
Come on, $5. Come on.
260
00:16:35,159 --> 00:16:36,573
Enjoy your heart attack.
261
00:16:42,953 --> 00:16:44,695
No. No, no.
262
00:16:44,813 --> 00:16:46,888
- Not you two.
- Well, well.
263
00:16:46,982 --> 00:16:49,516
- If it ain't Big Mikey.
- You miss us?
264
00:16:49,618 --> 00:16:51,452
- Hell no, I don't miss you.
- What?
265
00:16:51,553 --> 00:16:52,887
That hurts my feelings.
266
00:16:52,988 --> 00:16:55,095
We just got some questions for you, BM.
267
00:16:55,181 --> 00:16:57,204
Now, can't a man move through
his life without the po-po
268
00:16:57,228 --> 00:16:58,321
all up in his business?
269
00:16:58,415 --> 00:16:59,904
I still got a limp from the
last time y'all asked me
270
00:16:59,928 --> 00:17:01,128
a few questions.
271
00:17:01,229 --> 00:17:02,609
All right, now, what
did Pajamay tell you?
272
00:17:02,633 --> 00:17:05,769
Because she's lying. I ain't
up to nothing. No cap.
273
00:17:05,870 --> 00:17:08,104
Calm down. We didn't even
know you worked here.
274
00:17:08,205 --> 00:17:10,340
Just call it a happy little coincidence.
275
00:17:10,441 --> 00:17:12,881
We just want to look at a record
of the receipts you got there
276
00:17:12,943 --> 00:17:15,545
and some of that surveillance
footage from last night.
277
00:17:15,646 --> 00:17:17,524
Is that all?
Well, I would love to help y'all out,
278
00:17:17,548 --> 00:17:19,349
but, see, I'm in
the transaction business.
279
00:17:19,450 --> 00:17:21,017
You saw the man that just left here?
280
00:17:21,118 --> 00:17:23,920
Yeah, see, he paid for that burrito
and those spicy pork rinds.
281
00:17:24,021 --> 00:17:25,839
- You feel me?
- McKenna, what's that called
282
00:17:25,940 --> 00:17:27,143
when you have information
283
00:17:27,229 --> 00:17:29,276
that relates to a murder investigation
284
00:17:29,362 --> 00:17:31,620
but you refuse
to share it with the police?
285
00:17:31,729 --> 00:17:33,696
I believe that is called obstruction.
286
00:17:33,798 --> 00:17:35,899
- Yeah. It's obstruction.
- And we can totally make
287
00:17:36,000 --> 00:17:37,670
- a case for it right now. Yeah.
- Right, right.
288
00:17:37,694 --> 00:17:39,958
No, y'all can make a case for it,
but you ain't gonna catch me.
289
00:17:39,982 --> 00:17:41,437
See, I know my rights.
290
00:17:41,539 --> 00:17:43,092
You can't just take care of me...
What-what-what you doing?
291
00:17:43,116 --> 00:17:44,750
Hold m... What are you doing?
292
00:17:44,875 --> 00:17:46,743
Hey, hey. What are you doing?
293
00:17:46,844 --> 00:17:49,813
You know, I feel like we can come
to some kind of amicable agreement.
294
00:17:49,906 --> 00:17:52,781
All right, the GPS put the car
here at 3:00 a.m.
295
00:17:52,828 --> 00:17:54,013
This is messed up.
296
00:17:54,038 --> 00:17:56,909
Well, it looks like the killer
297
00:17:56,976 --> 00:17:59,044
used Hearns' credit card
298
00:17:59,123 --> 00:18:02,092
at 3:05 a.m.
299
00:18:05,729 --> 00:18:07,330
What, there's his truck.
300
00:18:10,462 --> 00:18:11,628
There we go.
301
00:18:16,045 --> 00:18:18,118
All right, now we just got
to put the name with the face.
302
00:18:18,142 --> 00:18:19,442
Shit. Brain freeze. No.
303
00:18:19,543 --> 00:18:20,720
Where you going? Where you going?
Where you going?
304
00:18:20,744 --> 00:18:22,378
Hold up. You can't leave me like this.
305
00:18:22,479 --> 00:18:23,646
Come on. Key.
306
00:18:23,747 --> 00:18:24,924
You thinking what I'm thinking?
307
00:18:24,948 --> 00:18:26,883
Three-slushy Monte?
308
00:18:26,984 --> 00:18:29,318
See. Y'all think y'all funny?
309
00:18:29,420 --> 00:18:31,521
Okay.
310
00:18:31,622 --> 00:18:34,157
All right. Yeah,
it's not like I can't see.
311
00:18:34,258 --> 00:18:36,036
Like I can't see? You act
like I can't see that.
312
00:18:36,060 --> 00:18:37,660
You act like you...
313
00:18:37,761 --> 00:18:40,196
You talk like... Man...
314
00:18:40,297 --> 00:18:41,531
Got it.
315
00:18:41,632 --> 00:18:42,976
That's for trying to shake us down.
316
00:18:43,000 --> 00:18:44,867
Yeah, y'all some
coldhearted bitches.
317
00:18:44,968 --> 00:18:46,369
Good luck with that, Mikey.
318
00:18:46,470 --> 00:18:48,571
Yeah, I know where
you got your hair done.
319
00:18:48,672 --> 00:18:51,007
You tell Shalikawa
I'm-a be over there soon!
320
00:18:54,678 --> 00:18:55,912
Damn.
321
00:18:58,449 --> 00:19:00,535
If you don't have that claim ticket,
322
00:19:00,606 --> 00:19:02,683
- I can't...
- I told you, I lost it.
323
00:19:02,817 --> 00:19:04,653
Can you just look
for a security uniform?
324
00:19:04,716 --> 00:19:06,322
I've got to go to work. Please?
325
00:19:20,537 --> 00:19:21,971
Thank you.
326
00:19:47,531 --> 00:19:49,021
Syd.
327
00:19:49,099 --> 00:19:51,763
I just authorized
Isabel McKenna to come up.
328
00:19:53,094 --> 00:19:54,214
Why are you telling me this?
329
00:19:54,238 --> 00:19:56,105
Because she's here to see you.
330
00:19:56,206 --> 00:19:57,206
- Me?
- Her?
331
00:19:57,274 --> 00:19:58,274
That's what I was told.
332
00:19:58,375 --> 00:19:59,375
- Her?
- Not me?
333
00:19:59,443 --> 00:20:01,110
You. I'm just the messenger.
334
00:20:02,946 --> 00:20:05,882
Would this be the "nothing"
that you were talking about?
335
00:20:07,718 --> 00:20:09,552
No, I mean, she
doesn't know about it yet.
336
00:20:09,653 --> 00:20:11,721
Perhaps don't you think that, at least,
337
00:20:11,822 --> 00:20:13,523
you should tell me about the nothing,
338
00:20:13,624 --> 00:20:16,159
in case she does know something?
339
00:20:16,260 --> 00:20:18,027
Patrick and I are separating.
340
00:20:18,128 --> 00:20:19,320
- What?
- Yeah.
341
00:20:19,429 --> 00:20:21,382
And you're telling me this now
as Izzy's on her way up here?
342
00:20:21,406 --> 00:20:23,514
- Pretend like you don't know about it.
- But I do know about it.
343
00:20:23,538 --> 00:20:25,414
Pretend. She's coming.
344
00:20:26,353 --> 00:20:27,904
- Syd?
- Hey.
345
00:20:28,005 --> 00:20:31,362
- Hey. Hi.
- Hi. Um
346
00:20:31,431 --> 00:20:32,798
I surprised you.
347
00:20:32,845 --> 00:20:34,698
I'm sorry.
348
00:20:34,778 --> 00:20:38,354
Yeah, let's, go in here.
349
00:20:40,250 --> 00:20:42,351
Totally cool with it, right?
Yeah? Thank you.
350
00:20:42,453 --> 00:20:44,427
- Hi.
- Um...
351
00:20:46,457 --> 00:20:48,825
- Are you okay?
- Yeah. Um...
352
00:20:48,926 --> 00:20:50,993
Yeah. I just
353
00:20:51,095 --> 00:20:52,962
I have a small favor to ask.
354
00:20:53,997 --> 00:20:56,065
Would you be my character witness
355
00:20:56,166 --> 00:20:57,333
at my emancipation hearing?
356
00:20:57,426 --> 00:20:58,526
No.
357
00:20:58,635 --> 00:21:00,036
- Why not?
- Izzy.
358
00:21:00,137 --> 00:21:03,039
It's not like you're
some misunderstood teen
359
00:21:03,132 --> 00:21:05,333
with an alcoholic mother
and a deadbeat dad,
360
00:21:05,442 --> 00:21:07,110
who's working her way
through high school
361
00:21:07,211 --> 00:21:10,346
with three jobs, trying to raise
her genius younger brother.
362
00:21:10,447 --> 00:21:12,615
- What?
- It was a great Lifetime movie.
363
00:21:12,716 --> 00:21:16,752
Anyway, you got two terrific
parents who love you.
364
00:21:16,854 --> 00:21:21,390
Yeah, okay, but I'm 17 years old.
I'm basically an adult.
365
00:21:21,492 --> 00:21:25,138
I'm making my own money, and I'd
like to make my own decisions.
366
00:21:25,216 --> 00:21:27,272
And you can. You just
367
00:21:27,343 --> 00:21:29,375
have to have a conversation
with Nancy and your dad.
368
00:21:29,399 --> 00:21:32,201
- I already tried that.
- No. No.
369
00:21:32,302 --> 00:21:33,947
You-you came in and made
a big announcement.
370
00:21:33,971 --> 00:21:35,872
And now you're living in that incubator
371
00:21:35,973 --> 00:21:37,807
under the influence
of that-that Dyson dude.
372
00:21:37,908 --> 00:21:39,018
- His name is Dylan.
- Whatever.
373
00:21:39,042 --> 00:21:40,943
Listen. Izzy, come on.
374
00:21:41,044 --> 00:21:42,645
Taking legal action
against your parents?
375
00:21:42,746 --> 00:21:45,114
I mean, at some point,
you got to take stock
376
00:21:45,215 --> 00:21:47,884
and-and look around and-and
see how good you have it.
377
00:21:47,985 --> 00:21:52,221
So, no, I am not going
into court on your behalf.
378
00:21:52,322 --> 00:21:53,556
McKenna would shoot me.
379
00:21:54,858 --> 00:21:56,792
What's a small flesh wound?
380
00:21:56,894 --> 00:21:59,328
Come on, give me a hug before I tag out.
381
00:21:59,429 --> 00:22:01,164
All right, all right.
382
00:22:05,068 --> 00:22:06,936
Hey.
383
00:22:07,037 --> 00:22:08,704
Hi.
384
00:22:12,543 --> 00:22:15,278
You guys don't love each other anymore?
385
00:22:16,513 --> 00:22:18,848
Sweetheart, we love each other.
386
00:22:22,186 --> 00:22:25,855
We're just not...
In love with each other.
387
00:22:33,063 --> 00:22:35,932
I need to ask you a favor.
388
00:22:39,736 --> 00:22:41,637
Do you think you can move back home?
389
00:22:44,274 --> 00:22:45,474
Why?
390
00:22:45,576 --> 00:22:46,876
Because he needs you.
391
00:22:49,146 --> 00:22:52,715
I've never told you this before,
392
00:22:52,816 --> 00:22:53,983
but, um.
393
00:22:58,822 --> 00:23:00,156
I don't know who my father is.
394
00:23:00,257 --> 00:23:02,625
I-I never met him.
395
00:23:06,129 --> 00:23:08,130
I fantasized about who...
396
00:23:09,600 --> 00:23:12,168
He was or-or how he looked.
397
00:23:14,071 --> 00:23:15,738
You know, how he dressed.
398
00:23:17,741 --> 00:23:20,576
And when kids would ask at school
399
00:23:20,677 --> 00:23:25,214
where he was or why
he wasn't ever around,
400
00:23:25,315 --> 00:23:28,951
I-I, you know, I made up so many lies.
401
00:23:30,821 --> 00:23:34,690
I dreamt that one day, he would show up
402
00:23:34,791 --> 00:23:36,325
and surprise me.
403
00:23:41,298 --> 00:23:42,765
That day never came.
404
00:23:48,005 --> 00:23:51,607
What you and your father have
is so special.
405
00:23:54,611 --> 00:23:57,613
You guys have an incredible bond
406
00:23:57,714 --> 00:24:00,683
and have been through so much.
407
00:24:07,057 --> 00:24:09,461
Honey, he needs you.
408
00:24:10,412 --> 00:24:12,875
Yeah, I know.
409
00:24:15,947 --> 00:24:17,247
Come here.
410
00:24:21,738 --> 00:24:23,184
We tried.
411
00:24:24,288 --> 00:24:25,589
I know.
412
00:24:27,825 --> 00:24:30,553
- I love you.
- I love you too.
413
00:24:47,919 --> 00:24:50,688
If I tell 'em what I know,
414
00:24:50,797 --> 00:24:53,265
I get to see my daughter, right?
415
00:24:53,366 --> 00:24:55,577
We'll negotiate the best terms.
416
00:24:55,734 --> 00:24:57,868
And I want to see her
before I go back in.
417
00:24:59,705 --> 00:25:02,073
- You know where she is, right?
- Yes.
418
00:25:07,512 --> 00:25:09,213
I'm just nervous.
419
00:25:09,314 --> 00:25:10,948
You'll be fine.
420
00:25:11,049 --> 00:25:14,320
Just tell them everything you know,
answer their questions.
421
00:25:14,419 --> 00:25:16,821
Maybe I should write it down.
422
00:25:16,922 --> 00:25:18,856
Can I write it down?
423
00:25:20,659 --> 00:25:21,859
Can you remove his restraints?
424
00:25:23,695 --> 00:25:26,230
It's for a confession.
We need to get this down.
425
00:25:27,666 --> 00:25:29,033
We could use a notepad.
426
00:25:50,856 --> 00:25:52,923
Thank you.
427
00:25:57,863 --> 00:25:59,497
DDA's 15 minutes out.
428
00:25:59,598 --> 00:26:01,730
Yo, I love the Polynesian community.
429
00:26:01,824 --> 00:26:04,072
It's so quiet.
Like, my neighborhood, like, you...
430
00:26:04,142 --> 00:26:05,680
People be calling each other and stuff,
431
00:26:05,704 --> 00:26:07,605
"Yo, Jerry!" You don't
hear nobody going,
432
00:26:07,698 --> 00:26:10,633
- "Yo, Luano!"
- I never know what you're talking about.
433
00:26:10,742 --> 00:26:12,843
I'm just saying, it's peaceful.
434
00:26:12,944 --> 00:26:13,944
All right.
435
00:26:33,298 --> 00:26:34,732
LAPD!
436
00:26:37,736 --> 00:26:40,237
You check the guard, I got the lawyer.
437
00:26:40,345 --> 00:26:42,428
Deputy's gun is missing.
438
00:26:42,499 --> 00:26:44,285
We're getting you some help.
We're gonna get you to a hospital.
439
00:26:44,309 --> 00:26:46,877
- He took my keys. He knows...
- Don't talk.
440
00:26:46,963 --> 00:26:48,846
This is Detective Ben Walker.
We need assistance
441
00:26:48,947 --> 00:26:51,382
at 13300 Agoura Road.
We've got two victims
442
00:26:51,483 --> 00:26:52,960
and a suspect on the run,
armed and dangerous.
443
00:26:52,984 --> 00:26:54,095
What kind of car was he driving?
444
00:26:54,119 --> 00:26:55,386
Blue Infiniti, I think.
445
00:26:55,487 --> 00:26:56,898
He's probably driving a blue Infiniti.
446
00:26:56,922 --> 00:26:58,656
Should be, registered
to Neil Allison.
447
00:26:58,757 --> 00:27:00,117
We're gonna need an ambulance now!
448
00:27:16,808 --> 00:27:17,952
We've got alerts at all airports,
449
00:27:17,976 --> 00:27:19,443
train and bus stations.
450
00:27:19,544 --> 00:27:20,744
His face is all over the news.
451
00:27:20,812 --> 00:27:21,989
All right, he was
transferred from a prison.
452
00:27:22,013 --> 00:27:23,114
He doesn't have any cash.
453
00:27:23,215 --> 00:27:25,382
My money's on Winslow's
gonna steal another car.
454
00:27:25,484 --> 00:27:27,662
Or he's gonna have to travel by
foot or public transportation.
455
00:27:27,686 --> 00:27:29,720
- Yeah, he has his lawyer's phone.
- Track it.
456
00:27:29,821 --> 00:27:31,622
I don't get this guy.
457
00:27:31,723 --> 00:27:33,243
I mean, we could've made a sweet deal,
458
00:27:33,291 --> 00:27:34,692
but instead he breaks?
459
00:27:34,793 --> 00:27:37,061
I mean, what's worth an all-out manhunt
460
00:27:37,162 --> 00:27:38,629
that could end up in his death?
461
00:27:38,730 --> 00:27:40,208
I've got transcripts
of the most recent calls
462
00:27:40,232 --> 00:27:41,799
he made from County. Hold on a second.
463
00:27:41,900 --> 00:27:43,340
I think he asked about his daughter.
464
00:27:45,737 --> 00:27:47,805
She's in the custody of social services.
465
00:27:47,906 --> 00:27:49,755
He's not gonna leave his kid.
466
00:27:49,856 --> 00:27:51,833
That's what his lawyer
was trying to tell me.
467
00:27:51,894 --> 00:27:52,988
He knows where she is.
468
00:27:53,067 --> 00:27:54,606
All right, well, we got
to get to her before he does.
469
00:27:54,630 --> 00:27:56,264
I'll send you his daughter's location.
470
00:28:07,592 --> 00:28:08,903
Gonna light your ass up,
you know that, right?
471
00:28:08,927 --> 00:28:10,354
Give me them belts now, homie.
472
00:28:10,426 --> 00:28:12,346
- That fake-ass chain you got on.
- You're wasting your time.
473
00:28:12,370 --> 00:28:14,044
- Let me show you how to shine.
- This is what shine looks like, homie.
474
00:28:14,068 --> 00:28:15,097
Let me show you how to shine.
475
00:28:15,121 --> 00:28:17,401
This what true shine looks like, chump.
476
00:28:18,168 --> 00:28:19,817
This ain't right without Corey.
477
00:28:19,841 --> 00:28:21,127
- I know, but he'll be here.
- Quit stalling and
478
00:28:21,151 --> 00:28:23,011
- give me them belts right now.
- Who you talking to, bro?
479
00:28:23,035 --> 00:28:24,364
- I'm talking to you, chump.
- Who are you talking to?
480
00:28:24,388 --> 00:28:25,943
- You ain't no champ, you a chump.
- I'll light your ass up.
481
00:28:25,967 --> 00:28:26,997
- You know that, right?
- Get your finger out my face, homie.
482
00:28:27,021 --> 00:28:28,861
- I'll llight your ass up.
- What you gonna do?
483
00:28:31,895 --> 00:28:33,696
Koreatown's own hometown boxer.
484
00:28:33,721 --> 00:28:34,991
Ricky "The Lion" Leon
485
00:28:35,053 --> 00:28:38,496
has decided to continue with
tonight's championship bout
486
00:28:38,521 --> 00:28:40,925
after the gruesome discovery
of his longtime trainer.
487
00:28:41,010 --> 00:28:42,168
Corey Hearns' body...
488
00:28:42,294 --> 00:28:44,094
Man, Ricky can't catch a break.
489
00:28:44,196 --> 00:28:46,492
Fletch, you got anything on Emma?
490
00:28:46,594 --> 00:28:48,832
I've been tracking Emma's phone all day.
491
00:28:48,934 --> 00:28:51,268
It stopped pinging cell towers
about two hours ago.
492
00:28:51,369 --> 00:28:52,582
It's either out of my hacking zone,
493
00:28:52,606 --> 00:28:54,805
or the cell phone is on airplane mode.
494
00:28:54,906 --> 00:28:57,508
Last place it pinged... Echo Park.
495
00:28:57,609 --> 00:28:59,810
- What's in Echo Park?
- Vera Coltrane.
496
00:28:59,911 --> 00:29:01,345
Emma knows her?
497
00:29:01,446 --> 00:29:03,380
No, but I do. Soft hands, strong legs...
498
00:29:03,481 --> 00:29:05,950
- Stop. Please stop.
- Thanks, Fletch. Look,
499
00:29:06,051 --> 00:29:07,731
if she comes back online,
just let me know.
500
00:29:07,786 --> 00:29:10,087
Yeah. Your wish is my command.
501
00:29:12,732 --> 00:29:14,232
You think I'm over thinking it?
502
00:29:14,308 --> 00:29:17,194
Maybe that composite
doesn't mean anything to Emma.
503
00:29:17,295 --> 00:29:19,563
Trust your instincts, Syd.
504
00:29:19,664 --> 00:29:21,999
This is so frustrating.
505
00:29:22,100 --> 00:29:24,168
Just want to catch the guy.
506
00:29:24,269 --> 00:29:26,237
- Hey.
- What's up?
507
00:29:26,338 --> 00:29:28,440
We got a DMV match
to the surveillance footage
508
00:29:28,523 --> 00:29:31,625
of Hearns's killer. Sending it now.
509
00:29:32,578 --> 00:29:34,045
TJ Hobbs.
510
00:29:34,099 --> 00:29:35,426
And got an addy.
511
00:29:35,516 --> 00:29:36,806
- Meet you there?
- All right.
512
00:29:39,305 --> 00:29:40,733
I'm out.
513
00:29:41,272 --> 00:29:43,796
- Be safe out there.
- Always.
514
00:29:56,835 --> 00:29:58,035
Clear.
515
00:30:05,143 --> 00:30:06,977
This must be where they
kept Hearns's body.
516
00:30:14,219 --> 00:30:16,453
Wow.
517
00:30:18,490 --> 00:30:20,424
This is a map of the arena.
518
00:30:20,525 --> 00:30:22,393
He must be heading there now.
519
00:30:22,494 --> 00:30:23,961
Then so are we. Let's go.
520
00:30:29,968 --> 00:30:31,702
Hey.
521
00:30:31,803 --> 00:30:33,848
TJ Hobbs killed Hearns, and
he's headed to the arena now.
522
00:30:33,872 --> 00:30:35,392
Can't cancel the fight, it's too late.
523
00:30:35,473 --> 00:30:37,641
We've got spectators
attending early bouts.
524
00:30:37,742 --> 00:30:39,777
We'll have to step up security.
What's his plan?
525
00:30:39,878 --> 00:30:42,290
We don't know, but we think he's gonna
be dressed as a security guard.
526
00:30:42,314 --> 00:30:44,148
Whatever you do,
get him out of the arena.
527
00:30:44,249 --> 00:30:46,083
We don't want a panic. I'm on my way.
528
00:30:56,094 --> 00:30:59,229
Security check!
Hey, get out. Security check.
529
00:31:00,532 --> 00:31:02,099
Security check. Let's go, move.
530
00:31:02,200 --> 00:31:04,190
Hey, everybody out.
Security check, let's go.
531
00:31:04,286 --> 00:31:06,353
Come on. Go.
532
00:31:31,303 --> 00:31:34,370
Introducing first, our WBA champion,
533
00:31:34,495 --> 00:31:38,790
hailing from Motor City, USA,
Detroit, Michigan.
534
00:31:39,266 --> 00:31:43,889
David "Thunder" Hayes!
535
00:31:45,656 --> 00:31:47,323
The hometown kid.
536
00:31:47,424 --> 00:31:53,162
WBC, IBF, and WBO Lightweight
Champion of the World,
537
00:31:53,279 --> 00:31:56,589
Ricky "The Lion".
538
00:31:56,710 --> 00:31:59,912
Leon!
539
00:32:34,195 --> 00:32:36,330
Get him off me, ref!
540
00:32:38,562 --> 00:32:40,335
A security guard's uniform was found
541
00:32:40,414 --> 00:32:41,647
abandoned in the bathroom.
542
00:32:41,756 --> 00:32:43,562
We're no longer looking
for a security guard.
543
00:32:56,627 --> 00:32:58,605
I got eyes on our suspect.
544
00:32:58,706 --> 00:32:59,900
He's north of the ring.
545
00:33:02,906 --> 00:33:05,012
Spotted the suspect.
546
00:33:05,113 --> 00:33:06,180
Floor seats near the ring.
547
00:33:06,281 --> 00:33:08,169
Section 23A.
548
00:33:09,419 --> 00:33:10,442
He's clocked us.
549
00:33:10,518 --> 00:33:13,287
He's moving to the northeast tunnel.
550
00:33:30,672 --> 00:33:32,039
LAPD! Stop!
551
00:33:43,218 --> 00:33:44,885
I'll go around to the north side.
552
00:34:44,479 --> 00:34:46,242
Gun! Stop!
553
00:35:38,571 --> 00:35:40,950
Ricky Leon's gonna be
in the hospital a few days.
554
00:35:41,045 --> 00:35:44,097
Blood work suggests poisoning,
but he's gonna make it.
555
00:35:44,190 --> 00:35:47,895
Now we got the guy who did it,
but we should stay vigilant.
556
00:35:48,020 --> 00:35:49,570
You guys are lead on the Winslow case.
557
00:35:49,595 --> 00:35:51,129
All right.
558
00:35:51,919 --> 00:35:53,862
All right, everyone, listen up.
559
00:35:54,013 --> 00:35:56,114
Finding Clete Winslow is a priority.
560
00:35:56,215 --> 00:35:58,314
We're on A-B watch
till we find this guy.
561
00:35:58,339 --> 00:35:59,383
Get some rest.
562
00:35:59,408 --> 00:36:00,829
We'll need the fresh boots
on the ground in the morning.
563
00:36:00,853 --> 00:36:02,587
Hey.
564
00:36:02,688 --> 00:36:04,408
Why don't you go home
and kiss those babies.
565
00:36:04,490 --> 00:36:05,637
For real? What about you?
566
00:36:05,715 --> 00:36:06,784
I'm gonna do some paperwork.
567
00:36:06,808 --> 00:36:08,604
Yo, we could be
hunting this for a while.
568
00:36:08,644 --> 00:36:10,214
Not if I have something to do with it.
569
00:36:10,284 --> 00:36:12,463
Go, go.
570
00:36:15,067 --> 00:36:16,367
You guys.
571
00:36:16,468 --> 00:36:18,169
- Tough day.
- Yeah.
572
00:36:19,505 --> 00:36:21,673
Go home. See you in the morning.
573
00:36:22,641 --> 00:36:24,809
- Thanks.
- Hey.
574
00:36:24,910 --> 00:36:26,710
You know, we haven't
discussed it or anything,
575
00:36:26,774 --> 00:36:28,913
but you know my couch is open.
576
00:36:32,051 --> 00:36:35,987
Actually, I'm, I'm staying
with Nico for a while.
577
00:36:36,088 --> 00:36:37,422
- All right.
- Yeah.
578
00:36:37,523 --> 00:36:39,364
Plus, I'm exhausted and I need sleep,
579
00:36:39,458 --> 00:36:41,739
and your snoring is so aggressive.
580
00:36:41,833 --> 00:36:44,462
- I don't snore.
- My God.
581
00:36:44,563 --> 00:36:45,707
Do you remember the other night,
582
00:36:45,731 --> 00:36:47,298
the stakeout on Hawthorne?
583
00:36:47,399 --> 00:36:49,300
It was like a frigging freight train
584
00:36:49,401 --> 00:36:52,237
going through our car. It was so loud.
585
00:36:52,338 --> 00:36:54,973
I mean, it definitely
was gonna blow our cover.
586
00:36:55,074 --> 00:36:59,177
Hey, I'm sorry about you
losing your family, McKenna.
587
00:37:04,917 --> 00:37:06,184
Yeah.
588
00:37:07,519 --> 00:37:08,953
Me, too.
589
00:37:11,690 --> 00:37:13,925
But you know what?
590
00:37:14,026 --> 00:37:16,194
You're not gonna be able
to call me McKenna anymore.
591
00:37:16,295 --> 00:37:18,429
- No?
- No.
592
00:37:18,530 --> 00:37:21,699
It's... Perez.
593
00:37:21,800 --> 00:37:23,657
Am I, am I gonna have
to say it like that?
594
00:37:23,727 --> 00:37:24,845
- Like...
- Or Perez.
595
00:37:24,870 --> 00:37:26,537
I'm no freaking gringo.
596
00:37:26,843 --> 00:37:28,210
Gonna do it with the hand motion.
597
00:37:28,235 --> 00:37:29,807
- Perez.
- Perez.
598
00:37:29,908 --> 00:37:31,809
Channel your Miami days.
599
00:37:33,078 --> 00:37:34,445
See you in the morning.
600
00:38:03,275 --> 00:38:05,743
- Hey.
- Hey.
601
00:38:08,080 --> 00:38:09,814
Little late for doing laundry.
602
00:38:11,016 --> 00:38:12,283
I'm home.
603
00:38:15,087 --> 00:38:17,066
About the emancipation, I, um...
604
00:38:17,123 --> 00:38:19,725
No, I'm home, Dad.
605
00:38:29,368 --> 00:38:30,735
I love you.
606
00:38:30,836 --> 00:38:32,136
I know.
607
00:38:33,472 --> 00:38:35,055
I love you, too.
608
00:38:39,888 --> 00:38:42,156
Finally talked to Emma. Sounded urgent.
609
00:38:42,257 --> 00:38:45,789
She should be here about now, so
if you got to go, I can lock up.
610
00:38:45,867 --> 00:38:47,695
And leave you here by yourself?
611
00:38:47,796 --> 00:38:50,484
- I'm a cop, Dad.
- Exactly my point.
612
00:38:50,585 --> 00:38:52,444
Someone comes creeping in
here that shouldn't be,
613
00:38:52,468 --> 00:38:53,801
and you'd be all over 'em.
614
00:38:53,910 --> 00:38:55,749
I'd be sweeping up glass,
615
00:38:55,830 --> 00:38:58,298
- filing insurance claims.
- My God.
616
00:38:58,399 --> 00:39:00,306
Marcus taught me how to fight.
It's his fault.
617
00:39:00,361 --> 00:39:02,336
Still blaming your brother
for everything.
618
00:39:03,104 --> 00:39:04,705
He hit like a girl.
619
00:39:04,775 --> 00:39:07,574
He would, he would
close his eyes and flinch.
620
00:39:07,675 --> 00:39:09,176
I remember
621
00:39:09,277 --> 00:39:10,978
the first time you beat him up.
622
00:39:11,079 --> 00:39:12,246
You were fierce.
623
00:39:12,347 --> 00:39:15,549
Syd, I found him.
624
00:39:15,650 --> 00:39:18,352
The man in the composite
is Wayland James.
625
00:39:18,453 --> 00:39:20,372
He sold Mallory her fake ID.
626
00:39:20,396 --> 00:39:21,402
Jen Striker.
627
00:39:21,426 --> 00:39:23,026
Okay, but what do you mean
you found him?
628
00:39:23,825 --> 00:39:25,091
I know exactly where he is.
629
00:39:49,851 --> 00:39:51,351
You're gonna take me to my daughter.
630
00:39:51,452 --> 00:39:52,519
I can't do that.
631
00:39:52,620 --> 00:39:54,788
Wrong answer.
632
00:39:54,889 --> 00:39:56,723
I don't know where she is, Clete.
633
00:39:56,824 --> 00:39:59,726
I saw you take her.
634
00:39:59,819 --> 00:40:02,187
This is not the way
to get your daughter back.
635
00:40:02,306 --> 00:40:03,718
Shut up.
636
00:40:04,999 --> 00:40:06,466
You're gonna take me to her.
637
00:40:06,567 --> 00:40:09,670
I don't know where she is.
638
00:41:04,392 --> 00:41:06,693
Get up.
639
00:41:11,866 --> 00:41:13,133
There you go.
640
00:41:19,273 --> 00:41:21,842
Trust me, you're not
gonna get what you want
641
00:41:21,943 --> 00:41:23,844
if you don't let me go.
642
00:41:23,945 --> 00:41:26,179
- Trust you?
- Yeah.
643
00:41:27,815 --> 00:41:29,149
Right.
644
00:41:30,651 --> 00:41:32,119
Let me go, you son of a bitch!
645
00:41:35,553 --> 00:41:36,975
Or what?
646
00:41:37,046 --> 00:41:39,526
What?
647
00:41:39,627 --> 00:41:41,027
Or you're gonna end up dead.
648
00:41:41,129 --> 00:41:42,329
Yeah, yeah.
649
00:41:45,600 --> 00:41:48,902
Smile. Smile.
650
00:41:54,642 --> 00:41:58,145
This one, this one,
651
00:41:58,246 --> 00:42:00,313
and this one.
652
00:42:10,291 --> 00:42:13,827
Yo. Walker never Face Times.
653
00:42:13,928 --> 00:42:16,096
Yeah, and it's a group Face Time.
654
00:42:16,197 --> 00:42:18,231
Yo, I bet you they're pregnant again.
655
00:42:18,332 --> 00:42:20,700
- Really?
- He's been eating a lot of oysters lately.
656
00:42:20,802 --> 00:42:23,743
You think? Let's see.
657
00:42:23,845 --> 00:42:26,157
- Hey.
- Yo, move in front of the camera.
658
00:42:26,219 --> 00:42:28,275
- We can't see you.
- Yeah, turn towards the light.
659
00:42:29,510 --> 00:42:31,611
Damn, bro, what happened to you?
660
00:42:33,314 --> 00:42:34,514
Trace this.
661
00:42:37,018 --> 00:42:38,919
- Help me.
- Where are you?
662
00:42:39,020 --> 00:42:41,455
I don't know.
663
00:42:41,556 --> 00:42:43,190
He wants to see his daughter.
664
00:42:45,359 --> 00:42:46,526
Hey, guys.
665
00:42:48,362 --> 00:42:49,796
I'm coming to see you, asshole.
666
00:42:49,897 --> 00:42:52,148
That is no way to negotiate.
667
00:42:52,210 --> 00:42:54,408
Let Walker go or there's
nothing to talk about.
668
00:42:54,502 --> 00:42:56,036
No. That is not how this works.
669
00:42:56,137 --> 00:42:57,237
I'm in charge.
670
00:42:57,338 --> 00:43:00,340
Do not make me kill him.
671
00:43:01,976 --> 00:43:04,611
Get my daughter and call me back.
672
00:43:04,712 --> 00:43:06,546
I want to see that you have her.
673
00:43:19,927 --> 00:43:21,394
Get us the location right now!
674
00:43:23,231 --> 00:43:24,671
Hurry before your friend bleeds out.
675
00:43:27,702 --> 00:43:29,236
Come on. Let's go, let's go, let's go.
676
00:43:29,337 --> 00:43:30,704
Come on.
49073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.