Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,008 --> 00:00:10,302
Last season
on Star Trek discovery:
2
00:00:10,385 --> 00:00:14,097
Seven hundred years after
we left, dilithium supplies dried up.
3
00:00:14,181 --> 00:00:16,767
The federation tried
alternative warp-drive designs,
4
00:00:16,850 --> 00:00:19,645
but none proved reliable.
Then came the burn.
5
00:00:19,728 --> 00:00:22,231
No one knows how or why it happened.
6
00:00:22,314 --> 00:00:25,025
But in an instant,
all dilithium went inert.
7
00:00:25,108 --> 00:00:27,778
Any ship with an active
warp core detonated.
8
00:00:27,861 --> 00:00:30,322
The federation as we know it
disappeared overnight.
9
00:00:30,405 --> 00:00:32,574
This is where the burn started.
10
00:00:32,658 --> 00:00:36,411
I'm reading there is dilithium dispersed
throughout this planet.
11
00:00:36,495 --> 00:00:39,331
Federation could use that news right now.
12
00:00:39,414 --> 00:00:42,084
There's a signal coming
from the center of the nebula.
13
00:00:42,167 --> 00:00:44,127
The message is over a hundred years old.
14
00:00:44,211 --> 00:00:47,256
This is Dr. Lssa of the ksf khi'eth.
15
00:00:47,339 --> 00:00:51,051
Those marks on Dr. Issa's head...
She was pregnant.
16
00:00:52,344 --> 00:00:54,137
We have come to rescue the child.
17
00:00:54,221 --> 00:00:56,723
Su'kal is his name.
18
00:01:00,227 --> 00:01:02,354
We may have found the source of the burn.
19
00:01:02,437 --> 00:01:04,731
You are no longer alone.
20
00:01:04,815 --> 00:01:07,818
Saru has asked for time
to consider his next steps.
21
00:01:07,901 --> 00:01:12,197
He'll return to kaminar
to help su'kal build a new life.
22
00:01:12,281 --> 00:01:15,284
- This is home now.
- No. Kwejian is home.
23
00:01:15,367 --> 00:01:17,452
I really liked seeing kwejian.
24
00:01:17,536 --> 00:01:19,496
I really liked being there with you.
25
00:01:19,580 --> 00:01:22,791
- Have you spoken with saru?
- Yes, sir, I have, but...
26
00:01:22,874 --> 00:01:25,377
He wants you to captain discovery.
I do too.
27
00:01:25,460 --> 00:01:28,714
So many worlds
have been struggling since the burn.
28
00:01:28,797 --> 00:01:31,383
We found a way to mine
the dilithium on that planet.
29
00:01:31,466 --> 00:01:33,552
You and your crew can bring it to them.
30
00:01:33,635 --> 00:01:36,471
You can bring them hope,
commander Burnham.
31
00:01:36,555 --> 00:01:40,017
They have waited long enough,
and I think, so have you.
32
00:01:40,100 --> 00:01:41,935
Everybody ready?
33
00:01:42,019 --> 00:01:43,854
Yes, captain.
34
00:01:44,771 --> 00:01:46,023
Let's fly.
35
00:02:42,996 --> 00:02:44,916
It is an honor
to be the first visitors
36
00:02:44,956 --> 00:02:46,875
your planet has received since the burn.
37
00:02:46,958 --> 00:02:50,462
On behalf of the united federation
of planets, we thank you.
38
00:02:50,545 --> 00:02:52,964
We've been sent to convey their desire
39
00:02:53,048 --> 00:02:55,676
to reconnect with your great civilization
40
00:02:55,759 --> 00:02:58,136
and to raise the possibility
of sharing resources
41
00:02:58,220 --> 00:03:00,222
and technology in the future.
42
00:03:00,305 --> 00:03:04,393
It's tradition to give a gift
as a means of establishing trust.
43
00:03:04,476 --> 00:03:09,314
So as a gesture of goodwill,
we have dilithium on our ship,
44
00:03:09,398 --> 00:03:11,274
and we'd be pleased to offer it to you,
45
00:03:11,358 --> 00:03:13,777
as we have done with many other worlds.
46
00:03:13,860 --> 00:03:15,570
No strings attached.
47
00:03:19,866 --> 00:03:22,828
I'm sorry, that's an idiom,
not a non-literal...
48
00:03:22,911 --> 00:03:24,037
We're familiar.
49
00:03:24,121 --> 00:03:26,581
Perhaps we should speak plainly.
50
00:03:26,665 --> 00:03:29,042
Forego the niceties of politics.
51
00:03:29,126 --> 00:03:32,295
- Oh, there's been a misunderstanding...
- No misunderstanding.
52
00:03:32,379 --> 00:03:34,840
You brought something you think we need
53
00:03:34,923 --> 00:03:36,550
along with the tantalizing offer
54
00:03:36,633 --> 00:03:39,803
to help yourselves
to our technological bounty,
55
00:03:39,886 --> 00:03:44,474
all for the low, low price
of "no strings attached."
56
00:03:44,558 --> 00:03:47,728
I'm pretty sure she said
the words "possibility" and "share,"
57
00:03:47,811 --> 00:03:49,646
but other than that...
58
00:03:53,734 --> 00:03:57,696
I am aware that in the decades
leading up to the burn,
59
00:03:57,779 --> 00:04:00,073
your relationship
with the federation was strained.
60
00:04:00,157 --> 00:04:01,491
But you've changed.
61
00:04:01,575 --> 00:04:04,119
Things are different now.
We can trust you.
62
00:04:10,250 --> 00:04:14,087
We scanned your ship. You brought
a third life form to our planet.
63
00:04:14,171 --> 00:04:16,214
Yeah, that's grudge.
64
00:04:16,298 --> 00:04:17,215
Grudge.
65
00:04:17,299 --> 00:04:22,721
Felis catus, a domestic species
of small carnivorous mammal.
66
00:04:22,804 --> 00:04:26,057
You claim to understand our culture,
yet bring a carnivore to our world?
67
00:04:26,141 --> 00:04:28,018
Domestic. I said domestic.
68
00:04:28,101 --> 00:04:31,104
She's my pet. She lives on my ship.
69
00:04:31,188 --> 00:04:35,025
I feed her, love her, give her cat treats.
70
00:04:35,108 --> 00:04:37,194
- Is she grateful?
- No.
71
00:04:38,236 --> 00:04:40,614
- No. In no way.
- Bad attitude.
72
00:04:40,697 --> 00:04:44,075
- Yet you expect us to be.
- No. Oh, no, no, no.
73
00:04:44,159 --> 00:04:47,287
- You came to make pets of us?
- We haven't come to make you anything.
74
00:04:47,370 --> 00:04:50,415
- Let me explain. She's a queen.
- She's a queen.
75
00:04:53,418 --> 00:04:56,546
- You hold a monarch captive?
- Oh, no, no, no.
76
00:04:57,422 --> 00:05:01,510
Emperor Lee'u,
we have the utmost respect for you...
77
00:05:06,181 --> 00:05:09,309
- This is bad. This is really bad.
- Do your empathy thing.
78
00:05:09,392 --> 00:05:12,646
- My what?
- Your empathy thing, right now.
79
00:05:12,729 --> 00:05:15,982
- I brought you here to connect with them.
- I don't think they want to.
80
00:05:17,526 --> 00:05:19,319
You will take us to your ship.
81
00:05:19,402 --> 00:05:21,404
We will free the queen.
82
00:05:21,488 --> 00:05:23,698
- Oh.
- Yep, time to go.
83
00:05:33,583 --> 00:05:36,063
They're not gonna be happy
seeing a massive starship.
84
00:05:36,127 --> 00:05:37,879
- They're not going to.
- What?
85
00:05:37,963 --> 00:05:40,090
Wouldn't fit.
I'm sending the little guy.
86
00:05:40,173 --> 00:05:42,884
- It'll be here in time?
- About to find out.
87
00:05:42,968 --> 00:05:45,011
Ugh!
Why is there always a cliff?
88
00:05:50,267 --> 00:05:52,328
Why say "carnivore"
to the butterfly people?
89
00:05:52,352 --> 00:05:55,814
They are not butterfly people.
Why do you even have a pet?
90
00:05:55,897 --> 00:05:59,442
- Why not have a hologram goldfish?
- I had one. Grudge ate it.
91
00:05:59,526 --> 00:06:01,736
Who eats a hologram?
92
00:06:01,820 --> 00:06:04,281
The butterflies are shooting us.
Bring up weapons system.
93
00:06:04,364 --> 00:06:07,367
No! Do not fire back.
This is a diplomatic mission.
94
00:06:07,450 --> 00:06:08,994
Then I'm beaming us out.
95
00:06:09,077 --> 00:06:12,455
- No, we have to give them dilithium.
- They don't want it.
96
00:06:12,539 --> 00:06:15,292
If we leave now, they will never
trust the federation again.
97
00:06:15,375 --> 00:06:17,794
- Or we'll come back.
- Why haven't they hit us?
98
00:06:17,878 --> 00:06:19,838
- What?
- The alshain.
99
00:06:19,921 --> 00:06:22,549
- They should've hit us by now.
- And that's a problem?
100
00:06:22,632 --> 00:06:24,676
Captain, sensors
have you moving erratically.
101
00:06:24,759 --> 00:06:27,387
- Everything okay?
- Yep. Just negotiating.
102
00:06:27,470 --> 00:06:29,097
About to hit a tree! Hang on!
103
00:06:40,275 --> 00:06:41,943
"Don't fire back," she says.
104
00:06:43,445 --> 00:06:45,071
They're having trouble navigating.
105
00:06:45,155 --> 00:06:46,907
Still able to shoot at us.
106
00:06:57,292 --> 00:06:59,836
Great, maybe we'll live long enough
to pet my hostage again.
107
00:06:59,920 --> 00:07:00,920
That's it.
108
00:07:05,175 --> 00:07:07,677
- It's their satellites.
- You're not explaining, are you?
109
00:07:07,761 --> 00:07:10,221
- Rhys, some help.
- Want me to send a team?
110
00:07:10,305 --> 00:07:13,016
- No. It's a science problem.
- Is this a chase?
111
00:07:13,099 --> 00:07:14,726
Are you in a chase?
112
00:07:14,809 --> 00:07:16,770
The alshain
can't stay on course in flight.
113
00:07:16,853 --> 00:07:20,774
- We need to get their satellites working.
- Aye, captain. We'll figure it out.
114
00:07:20,857 --> 00:07:21,983
Commander stamets?
115
00:07:22,067 --> 00:07:25,111
Unless the alshain are hitting
the romulan whiskey, which I doubt,
116
00:07:25,195 --> 00:07:28,323
- the problem has to be...
- The planet's magnetic Poles.
117
00:07:28,406 --> 00:07:31,534
They started shifting 300 years ago.
They're now 14-degrees west
118
00:07:31,618 --> 00:07:33,745
of where they'd been
for thousands of years.
119
00:07:33,828 --> 00:07:36,706
Alshain use the magnetic fields
to navigate during flight.
120
00:07:36,790 --> 00:07:38,708
- Like birds?
- Did you know birds are born
121
00:07:38,792 --> 00:07:40,919
with a mineral called magnetite
122
00:07:41,002 --> 00:07:43,546
that helps determine
the magnetic field to find north?
123
00:07:43,630 --> 00:07:46,299
They'd have developed technology
to help compensate.
124
00:07:46,383 --> 00:07:47,467
Captain was right.
125
00:07:47,550 --> 00:07:48,677
The dead satellites...
126
00:07:48,760 --> 00:07:50,512
Geomagnetic compensators.
127
00:07:50,595 --> 00:07:52,681
Nice work, both of you.
128
00:07:53,306 --> 00:07:56,059
Jovar tal loved birds, so...
129
00:07:57,143 --> 00:08:00,105
All right, what's with the compensators?
Why aren't they working?
130
00:08:00,188 --> 00:08:01,940
They use dilithium to stabilize power.
131
00:08:02,023 --> 00:08:05,110
I'm not getting dilithium signatures.
They're out.
132
00:08:05,193 --> 00:08:07,153
- Captain Burnham...
- Got it.
133
00:08:07,237 --> 00:08:09,990
Send dots with enough dilithium
to restart the array.
134
00:08:10,073 --> 00:08:11,700
Monumentally shitty idea.
135
00:08:11,783 --> 00:08:14,327
- You want them to catch us?
- We have to earn their trust.
136
00:08:14,869 --> 00:08:15,949
More alshain coming.
137
00:08:15,996 --> 00:08:18,790
- We can give you covering fire...
- Do not fire, we've got this.
138
00:08:18,873 --> 00:08:20,250
No, Michael, we do not.
139
00:08:39,686 --> 00:08:41,604
- We're done. I'm beaming us out.
- We can't.
140
00:08:41,688 --> 00:08:45,233
- Not every moment is a victory.
- Compensators re-initialized.
141
00:08:51,740 --> 00:08:53,742
- You were saying?
- Congratulations.
142
00:08:53,825 --> 00:08:56,494
Now they can shoot right at us.
Can we go now?
143
00:08:58,038 --> 00:08:59,038
You tell me.
144
00:09:35,450 --> 00:09:36,450
You're welcome.
145
00:09:56,346 --> 00:09:58,890
Captain, the emperor is hailing us.
146
00:09:59,682 --> 00:10:02,644
Thank you, lieutenant Christopher.
Put him through.
147
00:10:06,564 --> 00:10:10,068
You did not experience
a pleasant visit, captain Burnham.
148
00:10:10,151 --> 00:10:12,403
- One way of putting it.
- Then may I inquire:
149
00:10:12,487 --> 00:10:14,697
Why still give us your dilithium?
150
00:10:14,781 --> 00:10:17,867
Because we're the federation.
It's what we do.
151
00:10:20,370 --> 00:10:22,705
If you need anything else, we're here.
152
00:10:24,958 --> 00:10:26,543
No strings attached.
153
00:10:37,262 --> 00:10:39,389
That was a hell of a thing.
154
00:10:40,014 --> 00:10:41,683
Thanks, everyone.
155
00:10:41,766 --> 00:10:42,976
All right.
156
00:10:44,227 --> 00:10:45,353
Let's fly.
157
00:12:19,614 --> 00:12:22,742
The federation's gift of
dilithium can take us back to the stars.
158
00:12:22,825 --> 00:12:27,455
Or it can benefit our citizens
in their daily lives here on kaminar.
159
00:12:27,538 --> 00:12:29,707
The danger of travel is too great.
160
00:12:29,791 --> 00:12:35,672
And the burn cannot happen again,
now that I have left the dilithium planet.
161
00:12:35,755 --> 00:12:37,173
How can you be sure?
162
00:12:37,257 --> 00:12:39,050
There is always a risk.
163
00:12:39,133 --> 00:12:41,094
We cannot live in fear.
164
00:12:46,557 --> 00:12:50,144
Great elder,
you have yet to share your perspective.
165
00:12:50,228 --> 00:12:52,730
We would value your words immensely.
166
00:13:00,363 --> 00:13:05,159
Su'kal is correct:
There is no danger of another burn.
167
00:13:05,243 --> 00:13:06,744
The science is clear in that regard.
168
00:13:07,370 --> 00:13:11,958
I have marveled
these five months on kaminar.
169
00:13:12,041 --> 00:13:18,131
Past generations of our species
lived in fear and hatred.
170
00:13:18,214 --> 00:13:21,884
We live now together, in communion.
171
00:13:22,427 --> 00:13:24,804
And while at times we may struggle,
172
00:13:24,887 --> 00:13:28,891
I believe there is much
we can share with other worlds.
173
00:13:28,975 --> 00:13:32,520
Our duty is to our home, is it not?
174
00:13:32,603 --> 00:13:35,648
If you define kaminar alone as home,
175
00:13:36,149 --> 00:13:37,150
it is, of course.
176
00:13:38,192 --> 00:13:39,777
But consider this.
177
00:13:42,113 --> 00:13:46,576
Here, we live, love,
178
00:13:46,659 --> 00:13:49,037
grow food in the light of our sun.
179
00:13:50,079 --> 00:13:51,080
However...
180
00:13:53,166 --> 00:13:56,377
It is not our sun.
181
00:13:57,253 --> 00:14:00,006
We share it with six other planets
in our solar system.
182
00:14:00,798 --> 00:14:05,762
A system which is one of many
in a shared galaxy.
183
00:14:06,429 --> 00:14:08,264
Beyond our galaxy...
184
00:14:09,432 --> 00:14:10,433
Space.
185
00:14:11,559 --> 00:14:15,396
In truth, we are on an island together.
186
00:14:16,105 --> 00:14:19,025
We must ask ourselves:
187
00:14:19,108 --> 00:14:21,903
Do we honor our interconnection,
188
00:14:21,986 --> 00:14:28,368
or do we curl inward
like a leaf pulled from its tree?
189
00:14:29,035 --> 00:14:31,871
After the burn, that is what many chose.
190
00:14:31,954 --> 00:14:36,834
But this is a new era. Is it not?
191
00:14:38,127 --> 00:14:41,130
If you tell me you've made
a dress uniform for grudge, I'll stay.
192
00:14:41,214 --> 00:14:43,341
Almost. I'd almost stay.
193
00:14:45,134 --> 00:14:48,388
No, you shouldn't miss
your nephew's ikhu zhen ceremony.
194
00:14:49,055 --> 00:14:51,057
A boy only becomes a man once.
195
00:14:51,140 --> 00:14:53,393
And this is a big deal, right?
196
00:14:53,476 --> 00:14:57,105
Starfleet academy
reopening after 125 years.
197
00:14:57,188 --> 00:14:59,148
You introducing the president...
198
00:14:59,774 --> 00:15:01,859
Which you're not excited about.
199
00:15:01,943 --> 00:15:04,737
- Why would you think that?
- Your growly face.
200
00:15:04,821 --> 00:15:07,532
- I don't have a growly face.
- Yes, you do.
201
00:15:07,615 --> 00:15:09,867
You get that 11 between your eyebrows.
202
00:15:13,579 --> 00:15:15,373
Oh.
203
00:15:17,375 --> 00:15:19,794
President rillak is using this moment.
204
00:15:19,877 --> 00:15:22,255
Should be about the cadets
and the people that fought
205
00:15:22,338 --> 00:15:25,508
- to bring the academy back to life.
- She's doing what politicians do.
206
00:15:26,509 --> 00:15:29,220
- Don't punch her in the head.
- I'll do my best.
207
00:15:33,099 --> 00:15:35,184
Sorry saru's not here to see it.
208
00:15:35,810 --> 00:15:37,019
Yeah, me too.
209
00:15:38,312 --> 00:15:41,274
It's okay.
He'll come back when he's ready.
210
00:15:41,941 --> 00:15:44,152
And I'll join you on kwejian soon.
211
00:15:44,777 --> 00:15:46,571
You know, you got lucky today.
212
00:15:46,654 --> 00:15:49,574
- Luck is being ready.
- Come on. We weren't ready.
213
00:15:50,575 --> 00:15:52,761
Are you seriously complimenting yourself?
Nearly getting us killed.
214
00:15:52,785 --> 00:15:54,829
- It worked, didn't it?
- Kind of.
215
00:15:55,663 --> 00:15:57,874
- See you soon.
- Okay.
216
00:15:57,957 --> 00:15:59,041
Be safe.
217
00:16:02,879 --> 00:16:04,088
Captain.
218
00:16:18,269 --> 00:16:21,647
Last year this time,
federation headquarters was cloaked.
219
00:16:21,731 --> 00:16:24,400
The federation itself
had 38 member worlds.
220
00:16:24,484 --> 00:16:26,277
Now we have 59.
221
00:16:26,360 --> 00:16:29,489
And the cloaking shield is nearly gone.
222
00:16:29,572 --> 00:16:31,282
There's no more need to hide.
223
00:16:31,365 --> 00:16:36,913
Today, we reopen starfleet academy
for the first time since the burn.
224
00:16:36,996 --> 00:16:41,125
And in this moment,
I feel like anything is possible.
225
00:16:42,585 --> 00:16:48,716
You are tomorrow's ensigns, lieutenants,
commanders, and captains.
226
00:16:50,092 --> 00:16:51,594
And in this new world,
227
00:16:51,677 --> 00:16:53,888
all of you will go
where no one has gone before.
228
00:16:53,971 --> 00:16:56,724
And you will make the path
by traveling it.
229
00:16:56,807 --> 00:16:58,351
And from what I see...
230
00:16:59,268 --> 00:17:00,978
From what I see...
231
00:17:02,688 --> 00:17:05,066
I am honored to be in your company.
232
00:17:21,374 --> 00:17:25,211
And now, please allow me
to introduce our special guest,
233
00:17:25,294 --> 00:17:28,839
the new president
of the federation, laira rillak.
234
00:17:38,140 --> 00:17:39,767
Thank you, captain Burnham.
235
00:17:42,103 --> 00:17:47,024
Let me begin by acknowledging
that today would not be possible
236
00:17:47,108 --> 00:17:48,609
without the u. S. S. Discovery...
237
00:17:49,986 --> 00:17:53,072
And your crew.
238
00:17:53,698 --> 00:17:55,533
Thanks to your efforts,
239
00:17:55,616 --> 00:17:58,578
we now have a vast supply of dilithium
240
00:17:58,661 --> 00:18:01,330
we can distribute to distant worlds.
241
00:18:01,956 --> 00:18:04,709
And we have reestablished
peaceful relations
242
00:18:04,792 --> 00:18:09,755
with planets that were antagonizing
our members only five months ago.
243
00:18:12,633 --> 00:18:14,260
It's a lot to live up to.
244
00:18:14,969 --> 00:18:15,969
No pressure.
245
00:18:16,971 --> 00:18:21,976
We are learning
from the mistakes of the past.
246
00:18:22,643 --> 00:18:24,478
Developing new technologies
247
00:18:24,562 --> 00:18:27,481
to reduce our collective dependence
on dilithium,
248
00:18:27,565 --> 00:18:32,486
and continuing to rebuild
the federation and starfleet.
249
00:18:36,115 --> 00:18:39,285
Not that any of you need the reminder,
250
00:18:39,368 --> 00:18:45,082
but one of starfleet's original missions
was scientific exploration.
251
00:18:46,208 --> 00:18:47,793
And now that we are able,
252
00:18:47,877 --> 00:18:50,796
we are embracing that mission once again.
253
00:18:52,131 --> 00:18:55,051
Cadets, if I may turn your attention
254
00:18:55,134 --> 00:18:58,304
to the newly constructed Archer spacedock.
255
00:19:09,273 --> 00:19:12,193
Here, our existing fleet will be upgraded,
256
00:19:13,027 --> 00:19:16,447
and the next generation
of starfleet vessels constructed.
257
00:19:16,530 --> 00:19:20,201
Vessels that will, once again,
take us to new worlds,
258
00:19:20,284 --> 00:19:22,036
new civilizations.
259
00:19:22,662 --> 00:19:26,457
Places we can't even begin
to imagine right now.
260
00:19:32,755 --> 00:19:34,674
Isn't it amazing? Look up there.
261
00:19:37,426 --> 00:19:39,512
Heard you had fun with the alshain.
262
00:19:39,595 --> 00:19:42,223
Yeah. I have to
cover your shifts more often.
263
00:19:42,932 --> 00:19:44,100
Don't get too cozy.
264
00:19:44,183 --> 00:19:46,644
I'm only consulting on the curie
for another two days.
265
00:19:46,727 --> 00:19:50,231
- It is a privilege to be here.
- I wish I could thank you all
266
00:19:50,314 --> 00:19:52,149
for everything you left behind.
267
00:19:52,233 --> 00:19:53,401
We appreciate that.
268
00:19:53,484 --> 00:19:55,820
It was our duty, madam president.
269
00:19:55,903 --> 00:19:58,447
Still, 930 years
is a long way from home.
270
00:19:58,531 --> 00:20:01,242
From this perspective, you can't
really get a sense of the scale...
271
00:20:07,123 --> 00:20:10,876
Those cadets,
that feels like 1000 years ago.
272
00:20:11,502 --> 00:20:14,714
And yesterday, which it was.
Simultaneously.
273
00:20:15,631 --> 00:20:18,092
Did you know there are people
that don't have to put up
274
00:20:18,175 --> 00:20:20,678
- with spacetime shenanigans?
- I bet they sleep great.
275
00:20:20,761 --> 00:20:23,556
Mm. Good for them.
276
00:20:27,143 --> 00:20:29,812
Lieutenant used to feel so far away.
277
00:20:30,438 --> 00:20:31,689
Is this about osyraa?
278
00:20:32,189 --> 00:20:35,067
You deserve that promotion, tilly.
You all do.
279
00:20:35,151 --> 00:20:36,193
Oh, I know.
280
00:20:37,069 --> 00:20:39,155
- I think I...
- Captain.
281
00:20:39,947 --> 00:20:41,741
The admiral needs you. It's urgent.
282
00:20:45,286 --> 00:20:48,956
This is commander nalas
from deep space repair beta six,
283
00:20:49,039 --> 00:20:51,417
sending a request for help
from any starfleet vessel
284
00:20:51,500 --> 00:20:52,918
that might hear us.
285
00:20:53,002 --> 00:20:56,839
I'm not sure what happened,
but we lost reactor control thrusters.
286
00:20:56,922 --> 00:20:59,550
Gravitational stability
is also compromised...
287
00:21:00,384 --> 00:21:02,470
- That's all.
- How long ago was this?
288
00:21:02,553 --> 00:21:03,429
Two hours.
289
00:21:03,512 --> 00:21:06,766
Whatever affected the station
also knocked out the subspace relays.
290
00:21:06,849 --> 00:21:08,476
Solar flare?
291
00:21:08,559 --> 00:21:10,853
Electromagnetic pulse
could've taken them offline.
292
00:21:10,936 --> 00:21:13,898
Haven't gotten any reports,
but we'll check.
293
00:21:13,981 --> 00:21:15,691
Kwejian's the nearest system.
294
00:21:15,775 --> 00:21:18,736
- I'll check and see if they know anything.
- Can kwejian help?
295
00:21:18,819 --> 00:21:20,571
We can't allow them to wait for rescue
296
00:21:20,654 --> 00:21:23,282
to reach them at warp.
Discovery will go right away.
297
00:21:23,365 --> 00:21:27,244
Repair the station's systems
and report back what happened.
298
00:21:27,328 --> 00:21:30,289
- Yes, sir.
- I'd like to join.
299
00:21:31,207 --> 00:21:33,375
See that spore drive in action.
300
00:21:33,459 --> 00:21:37,213
Madam president, safety protocols.
We can't put you at risk, ma'am.
301
00:21:37,296 --> 00:21:39,590
Well, thank you for your concern,
302
00:21:39,673 --> 00:21:43,344
but I can't ask anyone for a sacrifice
I'm not willing to make myself.
303
00:21:43,427 --> 00:21:46,430
Having you aboard discovery
heightens the danger...
304
00:21:49,975 --> 00:21:50,975
To my crew.
305
00:21:51,811 --> 00:21:56,065
I appreciate your passion, captain.
I'll see you on board.
306
00:22:04,156 --> 00:22:05,991
I know that look well enough.
307
00:22:06,617 --> 00:22:09,829
Admiral, she's trying to prove herself.
She wants to say she's seen action.
308
00:22:10,454 --> 00:22:12,748
I think she's ticking off a box.
309
00:22:12,832 --> 00:22:14,959
Captain, this is a delicate time.
310
00:22:16,377 --> 00:22:19,588
We're all still learning what we need
as we grow the federation.
311
00:22:19,672 --> 00:22:22,341
I'm sure we don't need politics as usual.
312
00:22:22,424 --> 00:22:24,468
Well, you may not like to hear it,
313
00:22:24,552 --> 00:22:27,221
but an adept politician
can be a powerful tool
314
00:22:27,304 --> 00:22:30,307
when the world feels upside down. And...
315
00:22:30,933 --> 00:22:34,228
The president doesn't need
your permission to board discovery.
316
00:22:36,021 --> 00:22:38,399
Now excuse me, I'm late for dinner.
317
00:22:38,482 --> 00:22:39,692
Sir.
318
00:22:41,068 --> 00:22:43,529
I'm so glad you were able
to bring your family home.
319
00:22:48,617 --> 00:22:50,327
See you when you get back.
320
00:22:50,411 --> 00:22:52,079
And give Mr. Booker my best.
321
00:22:55,374 --> 00:22:58,878
President rillak
will be joining us.
322
00:23:00,754 --> 00:23:02,882
Standard protocols apply.
323
00:23:04,174 --> 00:23:06,552
Commander detmer,
take us to safe range for the jump.
324
00:23:06,635 --> 00:23:08,637
- Black alert.
- Aye, captain.
325
00:23:09,597 --> 00:23:11,891
Madam president,
you may want to brace yourself.
326
00:23:11,974 --> 00:23:15,019
- The first one can be disorienting.
- I'll be fine.
327
00:23:15,102 --> 00:23:17,646
Flew cargo ships
for my father back in the day.
328
00:23:18,856 --> 00:23:21,525
Okay. Jump.
329
00:23:34,371 --> 00:23:37,499
- Owosekun, the station?
- Locked onto it, but something's wrong.
330
00:23:37,583 --> 00:23:38,584
Onscreen.
331
00:23:42,046 --> 00:23:43,046
What the hell?
332
00:23:46,008 --> 00:23:47,509
What could've done that?
333
00:23:47,593 --> 00:23:49,011
Not a solar flare.
334
00:23:49,094 --> 00:23:51,680
Whatever it was, the station
can't take that much longer.
335
00:23:51,764 --> 00:23:54,892
Neither can its crew. Yellow alert.
Let's get into it.
336
00:24:11,450 --> 00:24:12,952
Wow.
337
00:24:13,410 --> 00:24:14,453
Kyheem.
338
00:24:15,079 --> 00:24:17,706
So much more beautiful than I remember.
339
00:24:22,378 --> 00:24:23,378
Can you feel it?
340
00:24:29,885 --> 00:24:30,886
Oh, yeah.
341
00:24:32,513 --> 00:24:33,806
Hello, old friend.
342
00:24:34,390 --> 00:24:36,475
When was the last time you saw it?
343
00:24:37,226 --> 00:24:39,937
Not since I became a member
of the pack myself.
344
00:24:47,486 --> 00:24:49,363
You do the honors.
345
00:25:06,422 --> 00:25:09,133
The world root. Put your hand on it.
346
00:25:10,009 --> 00:25:13,012
The warmth you feel
is the chain of a million hands.
347
00:25:13,804 --> 00:25:15,347
We do this to remember.
348
00:25:16,098 --> 00:25:18,809
We do this
because the universe is unknowable.
349
00:25:19,893 --> 00:25:21,228
But we can know this.
350
00:25:22,229 --> 00:25:26,275
You're now part of a chain
that goes back, unbroken.
351
00:25:27,651 --> 00:25:31,155
This root system that reaches
all the way around kwejian...
352
00:25:32,156 --> 00:25:36,660
It is our heart, and its sap
is in the amulet your father wears.
353
00:25:37,745 --> 00:25:39,329
Today you'll get your own.
354
00:25:40,956 --> 00:25:42,708
It's something you never take off.
355
00:25:43,500 --> 00:25:45,919
Why aren't you wearing yours, uncle book?
356
00:25:47,046 --> 00:25:49,465
- A story for another day, leto.
- Okay.
357
00:25:54,928 --> 00:25:56,263
The sap of the root...
358
00:25:58,724 --> 00:26:00,601
And the blood of your family.
359
00:26:03,937 --> 00:26:06,857
Carry us and kwejian with you.
360
00:26:08,025 --> 00:26:09,025
Always.
361
00:26:25,793 --> 00:26:27,233
I'm proud of you, leto.
362
00:26:27,878 --> 00:26:29,463
- Thanks.
- You're very welcome.
363
00:26:30,089 --> 00:26:32,466
- Go show your friends. Go.
- Okay.
364
00:26:46,605 --> 00:26:48,232
I'm happy you're here.
365
00:26:51,068 --> 00:26:53,188
Thank you
for asking me to be part of it.
366
00:27:11,797 --> 00:27:15,551
Scans show the station moving
at 720 kilometers per second,
367
00:27:15,634 --> 00:27:18,303
radial velocity 22 degrees per second.
368
00:27:18,387 --> 00:27:21,473
Shields are down,
with magnetization of the hull.
369
00:27:21,557 --> 00:27:24,393
- Something must've hit them.
- Still no response.
370
00:27:24,476 --> 00:27:27,062
Keep hailing the station.
Let me know when you have them.
371
00:27:27,146 --> 00:27:29,565
- Pull up the distress call.
- Aye, captain.
372
00:27:30,357 --> 00:27:31,441
This is commander nalas
373
00:27:31,525 --> 00:27:33,652
- from deep space repair beta six...
- Stop.
374
00:27:37,197 --> 00:27:39,116
Beside him. Magnify that.
375
00:27:41,618 --> 00:27:46,957
Oh. Extreme lensing,
two-pi steradian solid angle.
376
00:27:47,040 --> 00:27:48,625
In federation standard?
377
00:27:48,709 --> 00:27:51,128
Gravitational distortion.
Hit the side of the station,
378
00:27:51,211 --> 00:27:53,255
must've taken out the relay.
Commander Rhys?
379
00:27:53,338 --> 00:27:56,133
I don't see anything
that could've created a distortion.
380
00:27:56,216 --> 00:27:59,094
Keep looking. Follow up with kwejian,
see if they have anything.
381
00:27:59,178 --> 00:28:00,012
Aye, captain.
382
00:28:00,095 --> 00:28:02,639
Captain, I have commander nalas.
383
00:28:04,975 --> 00:28:07,978
Commander, I'm captain Burnham
of the u. S. S. Discovery.
384
00:28:08,061 --> 00:28:09,771
President rillak is here.
385
00:28:09,855 --> 00:28:11,565
Ma'am, it's an honor.
386
00:28:11,648 --> 00:28:13,066
Captain, thank you for coming.
387
00:28:13,150 --> 00:28:14,276
What's your status?
388
00:28:14,359 --> 00:28:16,195
We were hit by something.
I don't know what.
389
00:28:16,278 --> 00:28:18,530
We've got all ten of us
in the main control room.
390
00:28:18,614 --> 00:28:20,699
Life support seems to be gone
everywhere else.
391
00:28:20,782 --> 00:28:24,536
Inertial dampeners are fluctuating,
artificial gravity is a mess,
392
00:28:24,620 --> 00:28:26,455
and our sensors are unreliable.
393
00:28:26,538 --> 00:28:29,124
One of my engineers
called it a "shit-show."
394
00:28:29,208 --> 00:28:31,335
Which is earth for "bad," I'm told.
395
00:28:31,418 --> 00:28:33,378
It is, indeed. How can we help?
396
00:28:33,462 --> 00:28:35,964
I can fix thrusters,
that'll stop the spin.
397
00:28:36,048 --> 00:28:39,927
But our q-nodes are squiddled
and they need to be replaced.
398
00:28:40,010 --> 00:28:43,096
If you can send engineers
with programmable matter,
399
00:28:43,180 --> 00:28:44,223
we can get on it.
400
00:28:44,306 --> 00:28:45,933
Will do, stand by.
401
00:28:47,643 --> 00:28:48,685
"Squiddled"?
402
00:28:48,769 --> 00:28:51,647
Akoszonam expression.
It means "destroyed beyond repair."
403
00:28:51,730 --> 00:28:53,857
Tilly, what do you know
about replacing q-nodes?
404
00:28:53,941 --> 00:28:57,402
I can do it, but if you want it fast,
adira grew up using this tech.
405
00:28:57,486 --> 00:28:59,279
Have them come up. I want you with them.
406
00:28:59,363 --> 00:29:02,574
Owosekun, can you get a lock
on the station's control room?
407
00:29:02,658 --> 00:29:04,701
I can get coordinates
within a margin of error
408
00:29:04,785 --> 00:29:07,746
- if Keyla can match speed and rotation.
- What do you mean "if"?
409
00:29:08,538 --> 00:29:09,831
On your Mark.
410
00:29:09,915 --> 00:29:10,915
Aye, captain.
411
00:29:26,682 --> 00:29:28,183
We're at 20.
412
00:29:28,267 --> 00:29:30,018
First away mission.
413
00:29:30,102 --> 00:29:31,770
Are you nervous?
414
00:29:35,524 --> 00:29:37,150
Fine, maybe.
415
00:29:37,943 --> 00:29:41,321
I just... I mean, she made me an ensign,
416
00:29:41,405 --> 00:29:43,323
so she has faith in me.
417
00:29:43,407 --> 00:29:46,952
I just want to show her
she made the right choice.
418
00:29:47,035 --> 00:29:50,706
You're gonna be great.
And when I incorporate...
419
00:29:50,789 --> 00:29:52,207
How about "get a body"?
420
00:29:52,291 --> 00:29:55,919
"Get a body," and I start kicking ass
doing my own stuff,
421
00:29:56,003 --> 00:29:59,715
- I'd expect you to say the same thing.
- But you won't need it.
422
00:29:59,798 --> 00:30:01,800
You're like the most
confident person I know.
423
00:30:01,883 --> 00:30:03,635
Besides the captain, maybe.
424
00:30:03,719 --> 00:30:07,347
We're now in a synchronous orbit.
Owo should be good to go.
425
00:30:09,850 --> 00:30:11,059
Ensign tal, are you ready?
426
00:30:11,143 --> 00:30:15,105
Yes, absolutely. Yeah.
Um, locked and loaded.
427
00:30:15,188 --> 00:30:17,899
You know. Signed, sealed, delivered.
428
00:30:17,983 --> 00:30:20,819
Ready to stop talking now.
429
00:30:20,902 --> 00:30:23,280
Good luck, both of you.
430
00:30:35,083 --> 00:30:38,295
Welcome to our gravity nightmare.
Q-nodes are in there.
431
00:30:38,378 --> 00:30:40,839
Uh, I have the programmable matter.
432
00:30:40,922 --> 00:30:43,300
Oh. Hey, whoa, please do not touch that.
433
00:30:43,383 --> 00:30:45,010
We're here at your request.
434
00:30:45,093 --> 00:30:48,221
Right, but it's my station,
my responsibility.
435
00:30:48,305 --> 00:30:51,767
Okay, but, uh, polyhedronic quantum-data
memory devices are kind ofโ-
436
00:30:51,850 --> 00:30:54,102
insanely tricky. I know what happens
437
00:30:54,186 --> 00:30:57,356
when they're not properly linked
to the multi-phasic processing unit.
438
00:30:57,439 --> 00:30:59,566
I'm sorry. I don't mean to be rude.
439
00:30:59,649 --> 00:31:01,443
I'm just trying to protect my crew.
440
00:31:01,526 --> 00:31:05,614
Okay. Let's let commander nalas
take the lead, since we're his guests.
441
00:31:05,697 --> 00:31:07,866
We gotta get thrusters working.
442
00:31:07,949 --> 00:31:10,369
I'm working
on the primary processing unit.
443
00:31:10,452 --> 00:31:14,081
You two take the secondary unit.
And thank you.
444
00:31:46,154 --> 00:31:48,156
Commander nalas, we've got it.
445
00:31:48,240 --> 00:31:52,411
Initiating thrusters in three, two, one.
446
00:31:56,039 --> 00:31:58,917
Captain, can you confirm that
all the thrusters are currently working?
447
00:31:59,000 --> 00:31:59,835
I can.
448
00:31:59,918 --> 00:32:02,712
Radial velocities decreased
by 38% and counting.
449
00:32:02,796 --> 00:32:05,048
Nice job. How are life support
and sensors coming?
450
00:32:05,132 --> 00:32:06,633
Just getting started now.
451
00:32:06,716 --> 00:32:09,469
- How much longer you need?
- Forty-five minutes maybe?
452
00:32:09,553 --> 00:32:10,429
You got it.
453
00:32:10,512 --> 00:32:13,306
We've got incoming debris of some kind.
454
00:32:17,310 --> 00:32:18,645
Commander, analysis.
455
00:32:18,728 --> 00:32:20,397
It's frozen methane.
456
00:32:21,022 --> 00:32:24,109
Shields up. Red alert.
Can we extend shields over?
457
00:32:24,192 --> 00:32:27,195
- I think so, but it will drain power.
- Do it. We'll figure it out.
458
00:32:35,537 --> 00:32:37,497
Captain, what's happening?
459
00:32:37,581 --> 00:32:40,542
The edge of an oort cloud,
methane ice, must've been carried in
460
00:32:40,625 --> 00:32:43,587
by the gravitational distortion.
Hang tight. How big is it?
461
00:32:43,670 --> 00:32:46,423
- Still trying to calculate.
- Small stuff was just the front.
462
00:32:46,506 --> 00:32:48,341
Rest is about to hit. Hold on!
463
00:32:52,929 --> 00:32:55,223
- How long will shields hold?
- Fifteen minutes.
464
00:32:55,307 --> 00:32:57,058
Tilly, this is now a rescue mission.
465
00:32:57,142 --> 00:33:00,020
- Prepare to beam with adira and the crew.
- It's not gonna work.
466
00:33:00,103 --> 00:33:02,481
- Too much interference.
- Owosekun?
467
00:33:04,024 --> 00:33:07,444
- I can't. Transporter isn't responding.
- Commander stamets.
468
00:33:09,196 --> 00:33:10,489
Commander stamets.
469
00:33:10,572 --> 00:33:15,911
The impacts caused a power surge
that blew out the Heisenberg compensator.
470
00:33:16,578 --> 00:33:17,829
How long to fix it?
471
00:33:17,913 --> 00:33:20,290
- Three hours.
- We don't have that kind of time.
472
00:33:20,373 --> 00:33:24,753
What happened anyway? Is adira okay?
And tilly and everyone?
473
00:33:24,836 --> 00:33:27,297
Everyone's fine. Skip the compensator.
474
00:33:27,380 --> 00:33:28,965
Pull power to the shields.
475
00:33:29,049 --> 00:33:31,635
- We need time to evacuate them.
- On it.
476
00:33:31,718 --> 00:33:33,970
Tilly, can you get everyone
to the station's shuttle bay?
477
00:33:35,096 --> 00:33:39,017
That's on deck one,
and we don't have e.V. Suits up here.
478
00:33:39,100 --> 00:33:41,645
What about an escape vessel?
Every deck should have one.
479
00:33:41,728 --> 00:33:45,065
- They're meant for one-way trips.
- I can reprogram it.
480
00:33:45,607 --> 00:33:48,527
So just trust me with this, please.
I got it.
481
00:33:50,403 --> 00:33:51,571
Make it fast.
482
00:33:52,739 --> 00:33:53,740
It's this way.
483
00:34:01,623 --> 00:34:03,667
The door is jammed
from the outside.
484
00:34:03,750 --> 00:34:05,919
We can't separate
the vessel from the station.
485
00:34:06,002 --> 00:34:10,006
- Okay. We need to climb to another deck.
- There's no life support.
486
00:34:11,383 --> 00:34:13,009
Sensors are malfunctioning.
487
00:34:13,093 --> 00:34:16,263
Commander, I understand that
that seems like an option right now.
488
00:34:16,346 --> 00:34:19,849
It is an option. It's the only option.
489
00:34:20,809 --> 00:34:24,104
Uh, captain, we have a problem too.
490
00:34:24,187 --> 00:34:27,440
The de-coupler is jammed,
and nalas is losing it.
491
00:34:27,524 --> 00:34:29,734
Tilly can handle him.
We're gonna get you out.
492
00:34:29,818 --> 00:34:31,528
Bring the vessel onscreen.
493
00:34:33,321 --> 00:34:35,031
Shields down to 30%.
494
00:34:35,115 --> 00:34:38,118
How long will it take
dots to remove that debris?
495
00:34:39,619 --> 00:34:42,497
- Longer than we have.
- Can we get close enough for a spacewalk?
496
00:34:42,581 --> 00:34:44,124
No, but I could take a worker bee.
497
00:34:44,207 --> 00:34:46,126
That's too dangerous. If we lose shields...
498
00:34:46,209 --> 00:34:49,921
Detmer's right. That's our best shot.
But I'll do it. Rhys, you have the conn.
499
00:34:50,005 --> 00:34:52,882
Are you sure you should be leaving
the ship during a red alert?
500
00:34:53,466 --> 00:34:55,135
There's no margin for error.
501
00:34:55,218 --> 00:34:58,221
I've logged more advanced e.V. Hours
than anyone else on board.
502
00:34:58,305 --> 00:35:00,473
That makes me the safest
and the logical choice.
503
00:35:02,726 --> 00:35:05,270
Madam president,
are you questioning my decision?
504
00:35:05,353 --> 00:35:07,981
A question doesn't imply
questioning, captain.
505
00:35:11,943 --> 00:35:14,321
Whatever happens, keep those shields up.
506
00:35:14,988 --> 00:35:16,114
Aye, captain.
507
00:35:36,259 --> 00:35:38,595
You're thinking of discovery again.
508
00:35:38,678 --> 00:35:40,055
Of your friends.
509
00:35:45,143 --> 00:35:47,520
It does not mean that I am unhappy here.
510
00:35:48,605 --> 00:35:50,690
It is hard to be away.
511
00:35:51,900 --> 00:35:55,612
As it was hard to leave kaminar
all those years ago.
512
00:35:57,697 --> 00:36:01,826
One cannot have all the lives one desires.
513
00:36:03,161 --> 00:36:05,997
A choice is always necessary.
514
00:36:06,790 --> 00:36:11,586
Then, perhaps.
Kaminar was very different in your time.
515
00:36:13,004 --> 00:36:17,884
Now you can serve the federation
and remain close to the council.
516
00:36:19,260 --> 00:36:20,595
To me.
517
00:36:21,596 --> 00:36:23,515
I made a promise to you,
518
00:36:23,598 --> 00:36:26,226
and it is my joy to keep that promise.
519
00:36:26,935 --> 00:36:29,145
I appreciate all you have done.
520
00:36:30,605 --> 00:36:36,444
You're the father I never knew,
and my first true friend.
521
00:36:37,237 --> 00:36:39,114
But I have other friends now.
522
00:36:39,781 --> 00:36:40,781
Family.
523
00:36:40,824 --> 00:36:44,744
If you are staying for me,
524
00:36:46,204 --> 00:36:47,622
you need not.
525
00:36:48,581 --> 00:36:52,377
What of those
who still turn away from you?
526
00:36:52,460 --> 00:36:55,380
Who see you and think only of the burn?
527
00:36:55,463 --> 00:37:00,635
There will always be those who fear
what they do not understand.
528
00:37:00,719 --> 00:37:07,016
But they are fewer now, thanks to you.
529
00:37:09,227 --> 00:37:10,395
I'm safe.
530
00:37:11,771 --> 00:37:12,939
I'm loved.
531
00:37:14,482 --> 00:37:15,942
I'm happy.
532
00:37:17,610 --> 00:37:22,907
My heart is here,
but yours can be here and out there.
533
00:37:25,285 --> 00:37:30,749
Balance is possible. Is it not?
534
00:37:57,317 --> 00:38:01,029
How long is this going to take?
We just can't keep waiting.
535
00:38:01,696 --> 00:38:02,697
Hey, she's here.
536
00:38:16,461 --> 00:38:18,213
Rhys, you have eyes on that?
537
00:38:18,296 --> 00:38:21,299
We do. It's clear
of the vessel's launch trajectory.
538
00:38:22,091 --> 00:38:24,719
Great. Two pieces left, grabbing them now.
539
00:39:02,799 --> 00:39:05,718
- Captain! Do you read?
- I'm okay.
540
00:39:05,802 --> 00:39:08,471
I'm okay. Patch me through to engineering.
541
00:39:08,555 --> 00:39:10,390
Stamets, how are we doing on shields?
542
00:39:10,473 --> 00:39:12,725
Uh, holding at 25%.
543
00:39:12,809 --> 00:39:14,269
[Love 25%.
544
00:39:14,352 --> 00:39:16,187
Well, heh, don't celebrate just yet.
545
00:39:16,271 --> 00:39:18,857
I pulled all the power I can
from the eps grid.
546
00:39:18,940 --> 00:39:22,277
And we're maxed out.
No more help is coming.
547
00:39:22,360 --> 00:39:23,945
You saw what happened.
548
00:39:24,028 --> 00:39:25,822
Your captain can't save us. Move.
549
00:39:25,905 --> 00:39:27,490
Commander nalas, no.
550
00:39:27,574 --> 00:39:30,368
I can't allow you take your crew
on a suicide mission.
551
00:39:31,536 --> 00:39:33,371
- Hey, please...
- Adira, stay on task.
552
00:39:35,164 --> 00:39:36,249
It's my crew.
553
00:39:36,332 --> 00:39:38,293
You're leading them to a very dark place.
554
00:39:38,376 --> 00:39:41,045
Put down the phaser.
555
00:39:43,131 --> 00:39:44,966
Nalas. It's president rillak.
556
00:39:45,925 --> 00:39:48,595
I know this is a lot, all of it.
557
00:39:48,678 --> 00:39:52,140
But I am asking you to give
captain Burnham a few more minutes.
558
00:39:52,223 --> 00:39:54,934
I am confident she'll get you out.
559
00:39:55,018 --> 00:39:57,812
All of us want you to see
your beautiful world again,
560
00:39:57,896 --> 00:40:01,482
its freshwater oceans,
the fissure of jorat.
561
00:40:02,442 --> 00:40:06,571
How do you...? Most akoszonam
don't even know the fissure.
562
00:40:06,654 --> 00:40:10,575
Ah, shame. It's breathtaking, isn't it?
563
00:40:10,658 --> 00:40:14,996
The way the steam exp/odes straight out,
condensing into that iridescent mist.
564
00:40:15,079 --> 00:40:17,081
There's nothing else
like it in the cosmos.
565
00:40:17,790 --> 00:40:21,002
I know you want to go home, nalas.
566
00:40:21,085 --> 00:40:23,546
All of you do. Please.
567
00:40:36,893 --> 00:40:38,061
Almost there.
568
00:40:39,479 --> 00:40:41,064
Got it. You're clear, tilly!
569
00:40:41,147 --> 00:40:44,525
Go. We all won't fit in one trip.
I'll wait with them.
570
00:41:01,626 --> 00:41:04,226
Lieutenant Christopher,
open a channel to the president.
571
00:41:05,296 --> 00:41:06,506
Channel's open, captain.
572
00:41:07,340 --> 00:41:08,340
Captain Burnham.
573
00:41:08,383 --> 00:41:11,469
- Thank you for the assist.
- Happy to be of service.
574
00:41:11,552 --> 00:41:13,596
Out of curiosity,
were you reading his file,
575
00:41:13,680 --> 00:41:15,598
or have you been to the fissure of jorat?
576
00:41:15,682 --> 00:41:19,477
It's not curiosity.
You're wondering if I lied to him.
577
00:41:20,603 --> 00:41:21,604
Did you?
578
00:41:21,688 --> 00:41:23,147
Does it matter?
579
00:41:28,569 --> 00:41:30,113
Station crew are safely on board.
580
00:41:30,947 --> 00:41:33,116
Vessel is leaving
discovery for its second run.
581
00:41:33,199 --> 00:41:35,576
- Should be back in five.
- How much time do we have?
582
00:41:35,660 --> 00:41:37,328
Four minutes if we're lucky.
583
00:41:38,329 --> 00:41:42,291
When the shields are down,
we'll be exposed. We could be destroyed.
584
00:41:43,292 --> 00:41:45,378
- Captain.
- We're not going anywhere.
585
00:41:45,461 --> 00:41:48,589
That was an inspiring speech
you gave at the academy,
586
00:41:48,673 --> 00:41:52,218
but everything is not possible.
You cannot defeat the mathematics of loss.
587
00:41:52,301 --> 00:41:55,221
- We have before.
- 80 therefore you're immune to failure?
588
00:42:00,977 --> 00:42:02,687
Are you pulling me from the chair...
589
00:42:04,022 --> 00:42:05,273
Madam president?
590
00:42:06,858 --> 00:42:08,484
Because if not, I have a job to do.
591
00:42:10,278 --> 00:42:11,404
You're the captain.
592
00:42:26,210 --> 00:42:28,050
Have you found
what spooked the birds?
593
00:42:28,087 --> 00:42:31,299
I've searched the entire forest,
nothing out of the ordinary.
594
00:42:31,382 --> 00:42:36,095
Maybe they sensed an earthquake.
Too small for us to feel.
595
00:42:36,179 --> 00:42:37,638
I don't know, kyheem.
596
00:42:37,722 --> 00:42:41,976
You've been up there for a while.
Come on back. It's time for dinner.
597
00:42:47,231 --> 00:42:49,150
Take leto and get some place safe.
598
00:42:49,233 --> 00:42:51,694
- What is it?
- Just do it. Now!
599
00:42:51,778 --> 00:42:53,446
I need to find out what's happening.
600
00:43:03,247 --> 00:43:07,627
Warning. Proximity alert.
Warning. Proximity alert.
601
00:43:08,461 --> 00:43:09,545
Kyheem!
602
00:43:24,727 --> 00:43:27,855
The nanosecond this is over,
I'm on the first ship home.
603
00:43:27,939 --> 00:43:30,650
- When's the last time you were back?
- Too long.
604
00:43:31,859 --> 00:43:33,194
Living on autopilot.
605
00:43:36,405 --> 00:43:38,866
What about you two? What's next?
606
00:43:38,950 --> 00:43:42,995
Oh, you know, sleep, tea, bubble bath.
607
00:43:45,456 --> 00:43:46,456
Lieutenant?
608
00:43:47,542 --> 00:43:49,085
Oh, uh...
609
00:43:51,546 --> 00:43:53,297
I don't know, to be honest.
610
00:43:58,302 --> 00:43:59,542
Shuttle has arrived.
611
00:43:59,595 --> 00:44:00,471
Let's go.
612
00:44:00,555 --> 00:44:02,014
We're almost home.
613
00:44:16,946 --> 00:44:18,614
We've lost shields.
614
00:44:20,158 --> 00:44:21,742
Is the escape vessel okay?
615
00:44:21,826 --> 00:44:22,910
Aye, captain.
616
00:44:23,536 --> 00:44:25,830
- How much longer?
- We'll have the vessel in five.
617
00:44:25,913 --> 00:44:26,789
- Black alert!
- Foun
618
00:44:26,873 --> 00:44:29,208
- three. Two.
- Structural breach on deck 8!
619
00:44:29,292 --> 00:44:31,294
- Re-routing dots for repair.
- One.
620
00:44:31,377 --> 00:44:33,629
- They're clear. They're clear!
- Jump!
621
00:44:42,388 --> 00:44:45,349
All medical
and emergency personnel to shuttle bay.
622
00:44:45,433 --> 00:44:48,853
Repeat. All medical and emergency
personnel to shuttle bay.
623
00:44:48,936 --> 00:44:50,688
Adira? Tilly?
624
00:44:50,771 --> 00:44:52,899
We're here.
We're safe. We're good.
625
00:44:52,982 --> 00:44:54,358
Let me do a scan.
626
00:44:54,442 --> 00:44:56,819
Nalas? Commander nalas?
627
00:44:56,903 --> 00:45:00,072
I don't understand.
We made it. We were safe.
628
00:45:00,156 --> 00:45:03,868
Hugh! Hugh! Help me.
629
00:45:04,368 --> 00:45:06,078
- Hold on.
- I can't...
630
00:45:06,704 --> 00:45:08,247
We've almost got you.
631
00:45:16,714 --> 00:45:18,507
Over here!
632
00:45:31,229 --> 00:45:32,730
Culber, what's happening?
633
00:45:34,690 --> 00:45:35,900
Is everyone okay?
634
00:45:55,294 --> 00:45:56,295
Come.
635
00:46:07,139 --> 00:46:10,351
Three dead, four wounded.
636
00:46:10,434 --> 00:46:12,353
And nine who get to go home.
637
00:46:15,731 --> 00:46:17,066
It never gets easier.
638
00:46:19,110 --> 00:46:20,569
Kobayashi mar...
639
00:46:22,947 --> 00:46:24,156
You're starfleet?
640
00:46:28,452 --> 00:46:30,955
Flew cargo for my dad all over the sector.
641
00:46:34,667 --> 00:46:36,919
Taught me the value in meeting people,
642
00:46:37,003 --> 00:46:39,714
or circumstances, where they are.
643
00:46:41,299 --> 00:46:42,883
The test is rigged, you know.
644
00:46:43,801 --> 00:46:45,303
Kobayashi mar...
645
00:46:47,013 --> 00:46:49,098
They don't tell you that up front.
646
00:46:51,517 --> 00:46:54,520
So when you fail,
you go back to your quarters
647
00:46:54,603 --> 00:46:57,315
and all you can think about
is how you want to retake it,
648
00:46:57,398 --> 00:46:59,442
how you can be the one to beat it.
649
00:47:00,609 --> 00:47:02,611
Then you realize you never will.
650
00:47:02,695 --> 00:47:04,280
Yeah, hence the lesson.
651
00:47:04,363 --> 00:47:05,781
Acceptance.
652
00:47:05,865 --> 00:47:10,369
There are things beyond your control.
You mitigate that as much as possible...
653
00:47:10,453 --> 00:47:13,706
I can't mitigate life and death.
654
00:47:15,291 --> 00:47:17,710
I lead to bring everyone home.
655
00:47:17,793 --> 00:47:20,296
Leadership is about balance.
656
00:47:21,797 --> 00:47:26,844
Knowing what weight is yours to carry
and what isn't.
657
00:47:28,471 --> 00:47:30,431
You just don't see that yet.
658
00:47:37,730 --> 00:47:41,567
You didn't come on my ship
to tick a box, did you?
659
00:47:44,320 --> 00:47:47,865
Well, as you know, we are developing
some new technologies.
660
00:47:47,948 --> 00:47:50,826
A next-generation
spore drive is among them.
661
00:47:50,910 --> 00:47:53,412
There are still a few hurdles to overcome,
662
00:47:53,496 --> 00:47:55,289
but other technologies,
663
00:47:55,373 --> 00:48:00,211
like the pathway drive prototype,
has been moving forward nicely.
664
00:48:00,795 --> 00:48:03,589
Plans are to install it
in voyager for testing.
665
00:48:03,672 --> 00:48:08,010
And I am evaluating my shortlist
for the captaincy.
666
00:48:10,012 --> 00:48:11,972
I suppose I'm no longer on it.
667
00:48:16,018 --> 00:48:17,353
You're not ready.
668
00:48:19,188 --> 00:48:20,439
Define "ready."
669
00:48:20,523 --> 00:48:24,235
Don't misunderstand me, captain,
you are eminently qualified...
670
00:48:24,318 --> 00:48:27,405
Untested technology
is a different beast, I get that.
671
00:48:28,406 --> 00:48:29,532
But please...
672
00:48:31,367 --> 00:48:32,785
Define "ready."
673
00:48:33,494 --> 00:48:36,956
The willingness to accept
all potential outcomes
674
00:48:37,039 --> 00:48:41,168
of a command decision and an ability
to make the hard call, regardless.
675
00:48:42,169 --> 00:48:44,338
It's a matter of experience, really.
676
00:48:45,881 --> 00:48:48,551
Respectfully, ma'am, discovery is my home.
677
00:48:48,634 --> 00:48:50,719
I wouldn't have accepted
even if you'd offered.
678
00:48:52,972 --> 00:48:57,977
That said, I don't think I'm out of line
in pointing out that my experiences
679
00:48:58,060 --> 00:49:00,604
have prepared me
for any kind of captaincy.
680
00:49:00,688 --> 00:49:02,231
Well, you saved us.
681
00:49:02,314 --> 00:49:05,651
You led your crew to the future.
You deciphered the burn.
682
00:49:08,404 --> 00:49:11,282
Your ads of bravery are irrefutable.
683
00:49:12,825 --> 00:49:18,164
They are also huge swings of the pendulum.
And in a time of rebuilding,
684
00:49:18,247 --> 00:49:23,919
there is a very fine line
between a pendulum and a wrecking ball.
685
00:49:26,172 --> 00:49:30,384
That is quite a strong opinion
for someone who's just met me.
686
00:49:31,635 --> 00:49:34,430
I read the debrief of your arrival
at federation headquarters.
687
00:49:34,513 --> 00:49:36,182
Would you like to know what it says?
688
00:49:36,891 --> 00:49:38,809
I take it that's a rhetorical question.
689
00:49:38,893 --> 00:49:41,395
It says a tremendous loss
in your formative years
690
00:49:41,479 --> 00:49:45,191
has left you with a pathological need
to save everyone you can.
691
00:49:45,274 --> 00:49:47,359
I fail to see the negative in that.
692
00:49:48,277 --> 00:49:52,364
Commanding from a place of personal need
places others in harm's way.
693
00:49:52,448 --> 00:49:55,701
You were prepared to sacrifice
the many to save the few.
694
00:49:55,784 --> 00:49:58,746
- Everyone could have died.
- But they didn't.
695
00:49:58,829 --> 00:50:00,581
One day, they might.
696
00:50:02,750 --> 00:50:04,960
That is precisely
the kind of pyrrhic victory
697
00:50:05,044 --> 00:50:07,129
kobayashi maru trains you to avoid.
698
00:50:09,423 --> 00:50:11,423
Captain, Mr. Booker's here.
699
00:50:11,467 --> 00:50:14,637
His ship arrived via autopilot.
Something's wrong.
700
00:50:16,639 --> 00:50:18,559
Pull up kwejian
on the deep-space array.
701
00:50:18,641 --> 00:50:19,850
What happened?
702
00:50:19,934 --> 00:50:21,685
My ship was hit by something.
703
00:50:22,520 --> 00:50:24,480
The stars, everything was warped.
704
00:50:24,563 --> 00:50:26,315
The gravitational distortion.
705
00:50:26,398 --> 00:50:28,838
- Kwejian is light years away from that.
- Captain?
706
00:50:30,236 --> 00:50:32,071
I inputted kwejian's coordinates, but...
707
00:50:32,905 --> 00:50:33,989
What?
708
00:50:34,073 --> 00:50:35,366
Nothing's there.
709
00:50:36,700 --> 00:50:38,285
You must've done it wrong.
710
00:50:39,411 --> 00:50:41,622
No. These are the coordinates.
711
00:50:42,331 --> 00:50:43,499
Widen the search radius.
712
00:50:45,793 --> 00:50:48,254
It's hundreds of thousands
of kilometers away.
713
00:50:48,337 --> 00:50:49,337
Pull it up.
714
00:51:15,781 --> 00:51:16,781
They're gone.
715
00:51:22,371 --> 00:51:23,789
They're all gone.
53563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.