All language subtitles for My.Sunny.Maad.2021.1080p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-KUCHU-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,641 --> 00:03:12,561 An Afghan bride isn't allowed to smile. 2 00:03:12,722 --> 00:03:16,161 Otherwise, she'd look too eager for her wedding night. 3 00:03:17,681 --> 00:03:19,761 It seemed strange to me. 4 00:03:20,482 --> 00:03:24,160 Like many other customs I was just hearing about. 5 00:03:35,441 --> 00:03:38,240 Shortly before as an Economics student in Prague 6 00:03:38,401 --> 00:03:40,520 I'd felt I didn't belong anywhere. 7 00:03:42,121 --> 00:03:44,720 My mother had a new husband and wasn't terribly interested in me. 8 00:03:46,481 --> 00:03:48,280 I didn't know my father. 9 00:03:54,681 --> 00:03:57,680 That might be why I wanted a forever relationship. 10 00:04:01,081 --> 00:04:03,279 But Czech boys were awful. 11 00:04:04,161 --> 00:04:06,360 Selfish, indecisive idiots. 12 00:04:21,121 --> 00:04:23,640 Then, Nazir showed up. 13 00:04:24,961 --> 00:04:27,879 I knew right away he was the One. 14 00:05:04,680 --> 00:05:05,879 Everyone warned me. 15 00:05:06,360 --> 00:05:08,379 You don't know what you're getting yourself into. 16 00:05:08,439 --> 00:05:11,798 He'll throw a burka on you and lock you up to make babies. 17 00:05:14,760 --> 00:05:19,559 But that's what I was looking forward to. A large family with children. 18 00:05:24,359 --> 00:05:28,638 Nothing was keeping me in Prague, so two months later we left for Kabul. 19 00:05:29,159 --> 00:05:31,238 We got married three days later. 20 00:05:31,959 --> 00:05:34,038 I went from being Helena to Herra. 21 00:06:01,439 --> 00:06:05,038 I had lost my virginity a long time ago, which Nazir hadn't expected. 22 00:06:05,558 --> 00:06:09,677 And I hadn't expected that not being a virgin could be life-threatening. 23 00:07:50,757 --> 00:07:54,995 Nazir always boasted about tracing his family tree back five generations. 24 00:07:55,596 --> 00:07:57,795 His father had been killed fighting the Taliban. 25 00:07:57,956 --> 00:08:00,035 His brother, too. 26 00:08:00,356 --> 00:08:02,555 His mother still mourned them. 27 00:08:05,836 --> 00:08:08,515 Otherwise she was a typical mother-in-law. 28 00:08:09,836 --> 00:08:10,955 Cut it properly. 29 00:08:11,116 --> 00:08:12,475 Nazir likes it that way. 30 00:08:12,916 --> 00:08:15,034 Mighty Allah! Let me do it. 31 00:08:18,154 --> 00:08:20,835 Nazir's sister, Freshta, had four children. 32 00:08:20,996 --> 00:08:22,515 So I tried to help out. 33 00:08:24,596 --> 00:08:25,995 You can't even change his diaper. 34 00:08:26,516 --> 00:08:29,314 If this is what you guys do, we don't. 35 00:08:29,475 --> 00:08:31,315 It's because you don't have your own kids. 36 00:08:32,195 --> 00:08:36,634 Freshta's daughter, Roshangol, was like all girls her age all over the world. 37 00:08:43,915 --> 00:08:44,954 Rustam! 38 00:08:45,115 --> 00:08:46,175 Kamal! 39 00:08:48,835 --> 00:08:51,474 Freshta's husband, Kaiz, sold chickens at the market. 40 00:08:51,955 --> 00:08:55,914 He bought them nearly dead, cleaned them up and sold them. 41 00:08:58,115 --> 00:09:00,114 Grandpa was the nicest. 42 00:09:00,595 --> 00:09:02,434 I would sit with him for hours. 43 00:09:02,595 --> 00:09:05,594 He taught me Dari, and I translated the news for him. 44 00:09:05,755 --> 00:09:08,433 The Americans made a tragic mistake 45 00:09:08,755 --> 00:09:11,834 and bombed a NATO base. 46 00:09:11,995 --> 00:09:13,754 What? Again? 47 00:09:14,715 --> 00:09:16,434 What kind of pilots do they have? 48 00:09:18,115 --> 00:09:20,274 Nazir couldn't find a job. 49 00:09:21,314 --> 00:09:23,394 He tried different embassies, 50 00:09:23,554 --> 00:09:26,193 but no one needed an Afghan economist. 51 00:09:35,954 --> 00:09:38,593 Nazir's mother told me on Day One: 52 00:09:38,754 --> 00:09:41,073 pork and sinful thoughts are forbidden. 53 00:09:41,474 --> 00:09:43,073 Otherwise, you're absolutely free. 54 00:09:44,234 --> 00:09:45,513 And she was right. 55 00:09:45,674 --> 00:09:48,909 If a woman didn't want to be attractive to anyone but her husband, 56 00:09:49,074 --> 00:09:52,513 she'd be very happy in an Afghan family. 57 00:10:04,833 --> 00:10:07,513 This will definitely help. You'll see. 58 00:10:07,514 --> 00:10:09,872 Aunt Aziza got pregnant right away. 59 00:10:15,393 --> 00:10:17,513 Nazir, you have to do it like this! 60 00:10:17,673 --> 00:10:19,032 Off to bed! 61 00:10:19,194 --> 00:10:20,753 And you finish your drink. 62 00:10:20,913 --> 00:10:22,392 It's making me sick. 63 00:10:22,554 --> 00:10:24,353 It'll work, you'll see. 64 00:10:27,153 --> 00:10:29,352 May Allah bless your actions. 65 00:10:37,753 --> 00:10:39,152 This is useless. 66 00:10:42,913 --> 00:10:45,552 It'd be best if Nazir found a second wife. 67 00:10:45,713 --> 00:10:47,352 With a healthy womb. 68 00:10:47,672 --> 00:10:49,591 Just for making babies. 69 00:10:52,472 --> 00:10:55,512 It upset us both, but I felt guilty. 70 00:11:02,633 --> 00:11:05,471 Nazir tried to make me as happy as he could. 71 00:11:08,832 --> 00:11:10,072 Pick something already. 72 00:11:11,232 --> 00:11:12,671 Like these perhaps. 73 00:11:13,232 --> 00:11:14,992 I don't have a green one. 74 00:11:15,353 --> 00:11:17,071 Just hurry up though. 75 00:11:18,672 --> 00:11:19,951 Oh well. 76 00:11:20,992 --> 00:11:23,271 You got nice, plump tits. How about your cunt? 77 00:11:32,632 --> 00:11:34,271 Next time I'll kill you. 78 00:11:41,152 --> 00:11:42,390 Whore! 79 00:11:42,991 --> 00:11:44,151 What? 80 00:11:47,632 --> 00:11:51,551 It didn't really surprise me that the men saw Western women as whores. 81 00:11:52,711 --> 00:11:54,750 An old VHS of Basic Instinct 82 00:11:54,911 --> 00:11:57,111 was circulating around Kabul. 83 00:12:03,352 --> 00:12:04,390 Move! 84 00:12:04,552 --> 00:12:05,991 Get away. You hear me? 85 00:12:14,431 --> 00:12:16,590 Hm, you see. 86 00:12:21,151 --> 00:12:22,990 perhaps you'll lose weight. 87 00:12:23,511 --> 00:12:24,590 Maybe. 88 00:12:25,071 --> 00:12:26,630 Wow! 89 00:12:26,631 --> 00:12:28,270 It'd look better on you. 90 00:12:47,190 --> 00:12:50,669 Take it off at once! You won't wear that trash around decent people. 91 00:12:50,730 --> 00:12:52,609 - But she looks nice. - She looks like a whore. 92 00:12:52,674 --> 00:12:54,365 She'd get groped around the first corner. 93 00:12:54,430 --> 00:12:56,309 By who? I can't even go near the window. 94 00:12:56,470 --> 00:12:58,389 Because I won't let you live like them. 95 00:12:58,550 --> 00:12:59,610 Quiet! 96 00:13:00,470 --> 00:13:01,669 Kaiz, my boy, 97 00:13:01,830 --> 00:13:05,509 in this house the only ones who can shout are me and my grandson. 98 00:13:06,310 --> 00:13:08,109 Go make a scene at your own father's home. 99 00:13:11,070 --> 00:13:13,629 And Roshangol will finally go to school. Just like her brothers. 100 00:13:14,390 --> 00:13:19,228 As long as I'm alive, women in this family will be respected. 101 00:13:40,149 --> 00:13:42,188 - Finally. - Aunt Nafissa. 102 00:13:48,590 --> 00:13:51,668 His name is Muhammad. He has no one. 103 00:13:52,069 --> 00:13:54,268 My son found him on the road. 104 00:13:56,229 --> 00:13:59,628 They say you can't have children, so I thought 105 00:13:59,789 --> 00:14:01,868 you won't mind if he looks a bit strange. 106 00:14:02,029 --> 00:14:03,628 what? But I ... 107 00:14:03,789 --> 00:14:07,748 He's very clever and sensitive. He's even been to school. 108 00:14:09,429 --> 00:14:11,907 You'll get used to him. You'll see. 109 00:14:24,908 --> 00:14:26,268 I don't know. 110 00:14:26,708 --> 00:14:29,667 It won't trouble you. You're well off. 111 00:14:30,589 --> 00:14:32,107 We're family after all. 112 00:14:32,269 --> 00:14:33,329 Well... 113 00:14:34,148 --> 00:14:35,307 He doesn't eat much. 114 00:14:35,468 --> 00:14:38,268 I don't think he'll live long anyway. 115 00:14:39,188 --> 00:14:40,788 That's enough! Go away! 116 00:14:42,348 --> 00:14:45,107 He has a strange head. Like a lightbulb. 117 00:14:45,628 --> 00:14:47,467 Each of us is unique. 118 00:14:48,588 --> 00:14:50,547 There is one thing though. 119 00:14:51,268 --> 00:14:52,787 Maad, stand up. 120 00:14:57,388 --> 00:15:00,067 Mighty Allah! He isn't even circumcised! 121 00:15:00,507 --> 00:15:02,546 Isn't he missing something? 122 00:15:03,588 --> 00:15:06,467 The poor little guy has them inverted. 123 00:15:06,968 --> 00:15:08,166 You damned women! 124 00:15:08,228 --> 00:15:09,288 Get out! 125 00:15:17,748 --> 00:15:19,586 What's your name, boy? 126 00:15:20,547 --> 00:15:21,866 Mohammad. 127 00:15:22,507 --> 00:15:24,266 You have the prophet's name. 128 00:15:24,427 --> 00:15:26,147 It's a gift. 129 00:15:26,148 --> 00:15:27,746 Don't be afraid. 130 00:15:34,347 --> 00:15:36,026 Nobody is perfect. 131 00:15:37,147 --> 00:15:40,066 And Allah surely has a reason for sending us the child. 132 00:15:40,587 --> 00:15:44,146 We should all be grateful for this sign. 133 00:16:06,587 --> 00:16:09,785 I snore sometimes, but you'll get used to it. 134 00:16:18,026 --> 00:16:21,265 I wet my bed sometimes. I don't want to ruin it. 135 00:16:21,426 --> 00:16:23,225 That's ok. We'll wash it. 136 00:16:23,586 --> 00:16:26,185 I always wash my own stuff. 137 00:16:36,210 --> 00:16:37,266 You see? 138 00:16:37,346 --> 00:16:38,585 We have a son. 139 00:16:45,705 --> 00:16:47,144 I'm a little scared. 140 00:16:47,946 --> 00:16:49,304 Nonsense. 141 00:16:49,465 --> 00:16:50,864 He's a good boy. 142 00:16:54,066 --> 00:16:55,464 He's sick. 143 00:16:56,825 --> 00:16:59,944 His muscles are atrophying. He won't live long. 144 00:18:00,729 --> 00:18:01,928 No, it's Czech. 145 00:18:01,984 --> 00:18:03,944 I'm from Czechia. In Europe. 146 00:18:04,984 --> 00:18:06,623 What's it like there? 147 00:18:10,544 --> 00:18:12,383 The nature, the towns... 148 00:18:12,864 --> 00:18:15,503 People go to the cinema, for a beer. 149 00:18:15,664 --> 00:18:17,863 And women don't wear burkas. 150 00:18:18,744 --> 00:18:20,943 I'd like to see that. 151 00:18:21,824 --> 00:18:23,703 Would you like to go to Europe, too? 152 00:18:26,063 --> 00:18:27,783 This is my dream, boy. 153 00:18:27,944 --> 00:18:31,183 The birthplace of your namesake, Mohammad. 154 00:18:34,384 --> 00:18:35,542 Look. 155 00:18:45,863 --> 00:18:47,263 I got a job! 156 00:18:47,703 --> 00:18:49,702 I'll be driving for the Americans. 157 00:18:50,103 --> 00:18:51,782 Zhulgai recommended me. 158 00:18:52,143 --> 00:18:53,263 Great! 159 00:18:55,663 --> 00:18:56,782 Maad! 160 00:19:02,743 --> 00:19:04,902 - We're going on a trip. - Yay! 161 00:19:13,503 --> 00:19:14,563 Look! 162 00:19:41,062 --> 00:19:45,421 It used to be the greatest pride of Kabul. 163 00:19:47,222 --> 00:19:49,061 But that was a long timo ago. 164 00:19:51,742 --> 00:19:53,821 -Take that! - Leave them alone. 165 00:19:54,222 --> 00:19:56,221 Look! It's your brothers, Maad. 166 00:20:06,501 --> 00:20:09,020 Marjan. He's a beauty, isn't he? 167 00:20:09,182 --> 00:20:10,580 But he's blind. 168 00:20:11,061 --> 00:20:15,380 One Mujahadeen once made a bet to pet him. 169 00:20:15,542 --> 00:20:18,701 But the lioness got mad and bit his head off. 170 00:20:19,142 --> 00:20:22,260 Two days later, his brother threw in a grenade at it. 171 00:20:23,341 --> 00:20:25,181 But he's still beautiful. 172 00:20:25,341 --> 00:20:27,941 And he didn't give up. Like us. 173 00:20:31,101 --> 00:20:32,285 And where’s Maad? 174 00:20:32,742 --> 00:20:33,802 Maad? 175 00:20:33,942 --> 00:20:35,660 - He was just here. - Maad! 176 00:20:36,101 --> 00:20:37,161 Maad! 177 00:20:38,083 --> 00:20:39,083 Maad! 178 00:20:39,461 --> 00:20:40,720 - Maad? - Where are you? 179 00:20:41,081 --> 00:20:43,143 - Maad! - Maad? 180 00:20:46,361 --> 00:20:47,444 Maad! 181 00:21:24,780 --> 00:21:25,840 Maad? 182 00:22:01,579 --> 00:22:04,458 Nazir invited his employers from the humanitarian base to our house. 183 00:22:06,019 --> 00:22:09,858 We had no idea how life changing this visit would be. 184 00:22:11,459 --> 00:22:13,779 Zhulgai drove them over. Nazir's friend from war times. 185 00:22:13,939 --> 00:22:15,459 Where can I sit? 186 00:22:15,619 --> 00:22:16,675 Thank you. 187 00:22:18,739 --> 00:22:21,018 Welcome to our house. 188 00:22:22,139 --> 00:22:26,138 It's really beautiful here. On a hill with a great view. 189 00:22:26,859 --> 00:22:28,002 I was angry. 190 00:22:28,579 --> 00:22:31,618 Nazir simply denied my existence. That's how it's done around here. 191 00:22:32,899 --> 00:22:37,938 Afghan women are hidden from visitors, so strangers can't see them. 192 00:22:38,379 --> 00:22:41,458 I hope you'll be happy with my grandson's work. 193 00:22:42,579 --> 00:22:44,378 He's an honest man. 194 00:22:44,538 --> 00:22:46,817 If it weren't for him, we'd all die of hunger. 195 00:22:46,979 --> 00:22:49,058 Of course. We're very happy with him. 196 00:22:49,218 --> 00:22:51,658 Our family has always been progressive. 197 00:22:52,539 --> 00:22:55,898 I worked all my life as a photographer in the city center. 198 00:22:56,058 --> 00:22:57,137 Really? 199 00:23:00,819 --> 00:23:02,378 This must be young Nazir. 200 00:23:03,219 --> 00:23:05,417 Of course! And this is Zhulgai. 201 00:23:06,219 --> 00:23:08,777 The third one is my brother. He didn't make it. 202 00:23:09,778 --> 00:23:14,057 Back then we believed that if we won, things would get better. 203 00:23:14,218 --> 00:23:15,537 And didn't they? 204 00:23:15,898 --> 00:23:17,817 It depends how you look at it. 205 00:23:19,618 --> 00:23:21,377 And where are your women? 206 00:23:21,858 --> 00:23:23,017 At work? 207 00:23:24,418 --> 00:23:27,737 They're ill at the moment. Relatives are taking care of them. 208 00:23:27,898 --> 00:23:28,985 That's right. 209 00:23:29,738 --> 00:23:33,297 Our women also used to wear skirts and go to the cinema. 210 00:23:34,176 --> 00:23:35,808 - Unbelievable. - That's in Kabul? 211 00:23:35,978 --> 00:23:38,416 - It was a completely different world. - Hm, sure was. 212 00:23:38,738 --> 00:23:40,617 A completely different world. 213 00:23:42,226 --> 00:23:43,286 Hold up. 214 00:23:43,353 --> 00:23:46,552 The girl's name is Heidi. An American. 215 00:23:46,617 --> 00:23:48,536 Grandpa's staring at her boobs. 216 00:23:48,698 --> 00:23:51,337 Mighty Allah! She'll end up on his lap! 217 00:23:51,938 --> 00:23:52,976 Let me see. 218 00:23:53,858 --> 00:23:55,256 And what about him? 219 00:23:56,097 --> 00:23:57,776 He's quite handsome. 220 00:23:58,778 --> 00:24:00,296 I want to see, too. 221 00:24:08,457 --> 00:24:10,136 You have a European woman here? 222 00:24:12,537 --> 00:24:13,816 That’s Nazir's wife. 223 00:24:14,977 --> 00:24:16,896 And why are you hiding her? 224 00:24:17,937 --> 00:24:19,016 I'm Heidi. 225 00:24:21,577 --> 00:24:22,616 Herra. 226 00:24:26,337 --> 00:24:29,456 Our guests accepted we had suddenly got better 227 00:24:29,617 --> 00:24:31,976 and had slipped into the next room. 228 00:24:39,896 --> 00:24:43,255 But our husbands didn't take the humiliation so lightly. 229 00:24:44,977 --> 00:24:46,037 Kaiz! 230 00:24:46,376 --> 00:24:48,615 Mighty Allah, leave her alone! It's not her fault. 231 00:24:49,297 --> 00:24:51,135 I made her watch! 232 00:24:52,896 --> 00:24:53,956 Kaiz! 233 00:24:54,636 --> 00:24:55,696 Asshole! 234 00:24:55,776 --> 00:24:57,335 What do you think you're doing? 235 00:24:58,856 --> 00:25:01,615 Hit him from the other side, so it pops back in place! 236 00:25:10,575 --> 00:25:14,855 Thank Allah you have such a nice husband. And be nice to him this evening. 237 00:25:30,936 --> 00:25:32,174 Good night. 238 00:25:34,135 --> 00:25:38,375 Did you know my uncle chopped his wife's head open 239 00:25:38,535 --> 00:25:40,854 for speaking in front of guests? 240 00:25:41,016 --> 00:25:42,695 - And did he go to prison? - No. 241 00:25:42,855 --> 00:25:45,054 It was his wife, not someone else's. 242 00:25:45,575 --> 00:25:47,774 And his relatives didn't do anything? 243 00:25:48,375 --> 00:25:51,694 Why? They were his. She married into it. 244 00:26:17,534 --> 00:26:19,133 Don't be angry with me. 245 00:26:27,575 --> 00:26:29,773 For me, it's also humiliating. 246 00:26:30,294 --> 00:26:32,053 Locked up in a closet. 247 00:26:32,374 --> 00:26:34,733 Here, wives obey their husbands. 248 00:27:07,054 --> 00:27:08,573 Don't talk to anyone. 249 00:27:08,734 --> 00:27:11,133 I'll pick you up on my way back from the market. 250 00:27:27,413 --> 00:27:30,332 This is Roshangol, your new classmate. 251 00:27:38,366 --> 00:27:40,812 You can take that off. No men are allowed in here. 252 00:27:40,973 --> 00:27:42,612 Her father forbids it. 253 00:27:42,773 --> 00:27:45,731 That's ridiculous. She can't be covered during class. 254 00:27:45,972 --> 00:27:47,212 - I'll go - No! get him. 255 00:27:47,973 --> 00:27:49,292 No, please don’t go! 256 00:28:37,972 --> 00:28:39,931 Boys, go play outside. 257 00:28:54,531 --> 00:28:57,571 Wait. A little to the right. 258 00:28:57,731 --> 00:29:00,130 Yea! Turn towards me. 259 00:29:00,572 --> 00:29:01,730 And now. 260 00:29:02,531 --> 00:29:03,531 Good! 261 00:29:29,650 --> 00:29:32,289 What's wrong with your lip? It's as big as a camel's. 262 00:29:32,451 --> 00:29:35,049 Kaiz caught her wearing lipstick, so she got a beating. 263 00:29:35,211 --> 00:29:38,010 I can't go to school now without an escort. 264 00:29:38,170 --> 00:29:40,770 But who would take me? I'll be stupid forever. 265 00:29:41,170 --> 00:29:43,050 Kaiz already chose her a husband. 266 00:29:43,210 --> 00:29:44,370 His uncle's son. 267 00:29:44,530 --> 00:29:45,849 Not in a milion years! 268 00:29:46,010 --> 00:29:47,809 He's nearly 40! 269 00:29:47,964 --> 00:29:50,649 That's not right. She's still a child. 270 00:29:51,370 --> 00:29:53,209 He's waiting for her first period. 271 00:29:53,371 --> 00:29:55,050 I won't get married. 272 00:29:55,210 --> 00:29:56,370 I'd rather run away. 273 00:30:00,890 --> 00:30:02,809 I'll take you to school. 274 00:30:05,170 --> 00:30:07,329 Aw you mad? Everyone will laugh at me. 275 00:30:07,490 --> 00:30:09,129 I'II wear a burka. 276 00:30:11,770 --> 00:30:12,841 There we go! 277 00:30:14,170 --> 00:30:15,489 I'm invisible! 278 00:30:16,050 --> 00:30:17,089 You're a genius! 279 00:30:17,250 --> 00:30:19,489 That boy will be president one day. 280 00:30:25,209 --> 00:30:26,729 I'm invisible! See? 281 00:30:30,609 --> 00:30:32,129 Maad's gone mad! 282 00:30:32,289 --> 00:30:35,849 But I love him! I'd marry you right now! 283 00:30:36,409 --> 00:30:39,648 I bought two pots and a new head scarf for both of you. 284 00:30:39,810 --> 00:30:40,870 Come on. 285 00:30:44,649 --> 00:30:46,488 They'll give you 400 dollars. 286 00:30:47,889 --> 00:30:49,288 The Americans. 287 00:30:50,729 --> 00:30:52,208 I found you a job. 288 00:30:52,689 --> 00:30:56,128 They want you to work with us. Some charity work for women. 289 00:30:56,529 --> 00:30:59,128 I bought you this so you'd have something to wear. 290 00:30:59,929 --> 00:31:01,008 Unwrap it. 291 00:31:06,809 --> 00:31:08,088 Fifty dollars. 292 00:31:08,249 --> 00:31:10,807 But I beat it down to forty-six. 293 00:31:11,969 --> 00:31:13,288 They're rubber. 294 00:31:14,129 --> 00:31:17,008 You can roll around in puddles and not get wet. 295 00:31:21,128 --> 00:31:22,280 You look good. 296 00:31:25,889 --> 00:31:26,927 Great. 297 00:31:28,808 --> 00:31:30,928 The Americans will be stunned. 298 00:31:33,408 --> 00:31:34,927 And they were stunned. 299 00:31:48,728 --> 00:31:51,527 How's it going, Zhulgai? Not running again? 300 00:31:52,048 --> 00:31:53,607 Shitty American-made car parts. 301 00:31:54,488 --> 00:31:57,527 - A mess as far as the eye can see. - Of course. 302 00:32:03,048 --> 00:32:04,108 Yes? 303 00:32:04,807 --> 00:32:06,006 We're here. 304 00:32:08,448 --> 00:32:12,087 She speaks English and French, and just needs to be told what to do. 305 00:32:12,407 --> 00:32:15,006 We'll explain it to her of course, Nazir. 306 00:32:17,128 --> 00:32:19,527 Could you first write your resume for us? 307 00:32:19,687 --> 00:32:22,006 Sure, but can't she write it at home? 308 00:32:22,168 --> 00:32:24,966 Nazir, can't your wife speak for herself? 309 00:32:26,167 --> 00:32:28,047 Why don't you go help Zhulgai? 310 00:32:30,847 --> 00:32:31,966 Nazir? 311 00:32:36,327 --> 00:32:37,886 Don’t speak to him. 312 00:32:42,367 --> 00:32:44,006 How can you stand this? 313 00:32:44,167 --> 00:32:45,766 I guess I'm used to it. 314 00:32:49,487 --> 00:32:51,485 We opened our first gynecological clinic. 315 00:32:51,966 --> 00:32:53,606 But women are afraid to come. 316 00:32:54,047 --> 00:32:57,206 You could help explain they matter, too 317 00:32:57,366 --> 00:32:59,285 and don't have to hide under a rag. 318 00:32:59,766 --> 00:33:01,286 I wear it sometimes, too. 319 00:33:01,767 --> 00:33:02,846 Then you should stop. 320 00:33:03,006 --> 00:33:05,445 Haven't men ever tried to grope you between the legs here? 321 00:33:05,967 --> 00:33:08,285 Yes. But what does that have to do with it? 322 00:33:08,446 --> 00:33:10,445 We're trying to help them feel normal, 323 00:33:10,606 --> 00:33:12,926 but I'd be running around Kabul in that rag? 324 00:33:13,086 --> 00:33:16,685 They're horny. The only women they see are from their own family. 325 00:33:16,846 --> 00:33:18,566 You can at least hide a little in a burka. 326 00:33:18,726 --> 00:33:20,645 And people won't call you a whore. 327 00:33:22,206 --> 00:33:23,605 I'll go for your contract. 328 00:33:23,766 --> 00:33:25,885 Even though I'm not sure it's a good idea. 329 00:33:26,966 --> 00:33:29,565 It's ok. She takes it too seriously. 330 00:33:33,326 --> 00:33:34,478 They caught Osama! 331 00:33:34,886 --> 00:33:36,605 - What? - It's all over the TV. 332 00:33:37,126 --> 00:33:38,925 You were here alone with a man? 333 00:33:40,286 --> 00:33:41,845 Yes. Because I work with him. 334 00:33:44,606 --> 00:33:45,724 Well that's good news! 335 00:33:49,166 --> 00:33:50,605 Speak for yourself. 336 00:33:51,526 --> 00:33:53,205 Breaking news. 337 00:33:54,365 --> 00:33:55,597 - Look! - Quiet! 338 00:34:05,565 --> 00:34:06,805 Look at his eyes. 339 00:34:06,965 --> 00:34:08,725 And also a real son of a bitch. 340 00:34:16,445 --> 00:34:18,924 Two of their buildings fall and they cry like little babies. 341 00:34:19,445 --> 00:34:22,244 If something like that happened in Kabul, no one would notice. 342 00:34:23,205 --> 00:34:25,044 That's New York! 343 00:34:26,725 --> 00:34:29,284 But what those boys did smart thinking. 344 00:34:29,725 --> 00:34:32,043 I bet they were trained somewhere here. 345 00:34:32,205 --> 00:34:33,843 The Americans must have been surprised. 346 00:34:34,005 --> 00:34:35,124 They were idiots. 347 00:34:35,284 --> 00:34:37,484 But they must have died though, too. 348 00:34:38,764 --> 00:34:40,244 I hope they weren't Afghans. 349 00:34:40,405 --> 00:34:42,324 I feel sorry for the Americans, too. 350 00:34:42,484 --> 00:34:45,204 They tremble whenever they see a plane. 351 00:34:48,685 --> 00:34:51,924 There's no worse place in the world than Kabul. 352 00:35:13,964 --> 00:35:15,024 Roshan! 353 00:35:15,724 --> 00:35:17,003 Roshangol! 354 00:35:24,808 --> 00:35:27,259 Where have you been? You're supposed to be looking after me. 355 00:35:27,324 --> 00:35:28,538 Stop it, Roshan. 356 00:35:28,604 --> 00:35:31,442 You got away from me again. Where were you? 357 00:35:31,604 --> 00:35:32,642 Chickens! 358 00:35:32,804 --> 00:35:34,802 Oh no, my father. Run! 359 00:35:35,324 --> 00:35:37,562 Best chickens in Kabul! Buy my chickens. 360 00:35:39,043 --> 00:35:40,163 Go. Quickly! 361 00:35:50,043 --> 00:35:52,962 Are you joking? Kids back home learn about this in preschool. 362 00:35:53,763 --> 00:35:57,242 Someone from the Sharia court will come and put us all in jail. 363 00:35:58,483 --> 00:36:00,202 Did a camel bite it off? 364 00:36:00,803 --> 00:36:02,002 You're an idiot. 365 00:36:02,163 --> 00:36:04,282 Why did you put this here? The women won't like it. 366 00:36:05,803 --> 00:36:07,042 We'll see. 367 00:36:11,363 --> 00:36:14,322 I still don't understand how you can stay sane with all this. 368 00:36:15,602 --> 00:36:17,521 Sometimes I think the same. 369 00:36:23,123 --> 00:36:26,322 Before I came here, my life seemed so complicated. 370 00:36:26,483 --> 00:36:28,201 l didn't know how to handle it. 371 00:36:28,802 --> 00:36:30,521 Everything here is simple. 372 00:36:30,962 --> 00:36:34,241 One husband, one religion, one country. 373 00:36:35,363 --> 00:36:37,681 Well, it seems complicated enough to me. 374 00:36:39,083 --> 00:36:40,402 Here! Have some gum. 375 00:36:40,562 --> 00:36:41,637 Thanks. 376 00:36:44,522 --> 00:36:47,401 Times are changing. The Americans won't be here forever. 377 00:36:47,562 --> 00:36:49,601 Join us, before it's too late. 378 00:36:49,762 --> 00:36:51,361 I said I won't do that. 379 00:36:51,522 --> 00:36:53,761 You used to be a different kind of hero. 380 00:36:53,922 --> 00:36:55,281 Hi, Nazir. 381 00:36:58,082 --> 00:37:00,921 Careful. You're putting on weight. 382 00:37:01,082 --> 00:37:02,881 Herra was just telling me she likes slim men. 383 00:37:11,322 --> 00:37:14,040 - You've been smoking! - Are you crazy? I hate that. 384 00:37:14,362 --> 00:37:16,401 You're lying! They taught you to lie. 385 00:37:16,561 --> 00:37:18,881 How can I know you're not just fucking there? 386 00:37:19,042 --> 00:37:20,596 I was just holding Heidi's cigarette. 387 00:37:20,722 --> 00:37:22,360 What are you doing to me? 388 00:37:22,522 --> 00:37:23,760 What are you doing? 389 00:37:48,121 --> 00:37:49,220 And here. 390 00:37:50,641 --> 00:37:51,960 Wait, wait. 391 00:37:54,401 --> 00:37:55,600 - Yes. - Your turn. 392 00:38:00,761 --> 00:38:03,320 They accidentally killed 5 people again. 393 00:38:03,881 --> 00:38:06,239 What kind of pilots do you have? 394 00:38:06,840 --> 00:38:10,319 They don't care who they kill. As long as there's something to shoot. 395 00:38:10,480 --> 00:38:12,719 - That's bullshit. - What's bullshit? 396 00:38:13,761 --> 00:38:15,959 - Just play. - It's not my turn. 397 00:38:22,320 --> 00:38:23,960 Look what I've got. 398 00:38:25,440 --> 00:38:26,519 You're cheating! 399 00:38:26,960 --> 00:38:28,919 You're all cheating. Go to hell! 400 00:38:34,000 --> 00:38:35,439 Oh well. 401 00:38:48,640 --> 00:38:51,118 You're an adult now. It's time to get married. 402 00:38:51,280 --> 00:38:52,959 I don't want to marry him. 403 00:38:53,360 --> 00:38:54,391 Please, don't. 404 00:38:54,599 --> 00:38:56,359 You know I don't want to marry him. 405 00:38:56,519 --> 00:38:57,519 Please! 406 00:38:57,959 --> 00:39:00,118 I decide. Not you. 407 00:39:00,639 --> 00:39:02,678 I know what's best for you. 408 00:39:25,799 --> 00:39:26,898 Come on. 409 00:39:35,119 --> 00:39:37,077 This is Freshta. My sister-in-law. 410 00:39:38,878 --> 00:39:39,938 Hello. 411 00:39:42,759 --> 00:39:44,157 Here you are. 412 00:39:47,799 --> 00:39:50,238 Don't worry. The nurse will examine you. 413 00:39:53,318 --> 00:39:54,798 Don't be afraid. 414 00:40:05,479 --> 00:40:07,797 She get infected somehow, but it's nothing serious. 415 00:40:07,958 --> 00:40:10,157 Infected? From where? 416 00:40:10,318 --> 00:40:11,877 I don't know. Probably her husband. 417 00:40:13,078 --> 00:40:15,357 Bring her for a checkup in a week. 418 00:40:19,318 --> 00:40:20,357 Thank you. 419 00:40:24,078 --> 00:40:26,317 I look forward to seeing you again. 420 00:40:50,157 --> 00:40:52,196 What are you staring at? 421 00:40:52,797 --> 00:40:53,837 You haven't forgotten. 422 00:40:54,877 --> 00:40:56,396 So, step on it! 423 00:41:41,597 --> 00:41:43,235 -Abdul! - Nazir! 424 00:41:43,390 --> 00:41:45,595 Keep him away! Keep him by the car! 425 00:41:46,676 --> 00:41:49,075 What are you guys doing? Tell him who I am. 426 00:41:50,356 --> 00:41:53,555 We're here to pick up medicines. They're expecting us. 427 00:41:53,716 --> 00:41:55,035 Ok, madam. Are you registered? 428 00:41:55,716 --> 00:41:56,724 Of course. 429 00:42:03,436 --> 00:42:05,355 Do that again and you can stay here with them. 430 00:42:05,516 --> 00:42:08,315 They don't know you're my husband. They think you're just the driver. 431 00:42:08,476 --> 00:42:10,434 Who's home is this? Ours or yours? 432 00:42:10,596 --> 00:42:12,075 This is my home, too! 433 00:42:15,096 --> 00:42:18,330 If they told you to stick out your ass, you'd do it! Just like all Western women! 434 00:42:18,396 --> 00:42:21,275 - You know I'm not like that. - I don't know what you're like! 435 00:42:22,156 --> 00:42:23,307 You've changed. 436 00:42:24,115 --> 00:42:25,242 So have you. 437 00:42:44,315 --> 00:42:47,314 What we're gonna do is the car and driver stay here. 438 00:42:47,375 --> 00:42:48,654 And you'll come in our car. 439 00:42:48,715 --> 00:42:50,994 He's my husband. We both have the same ID. 440 00:42:51,155 --> 00:42:52,234 I don't care. 441 00:42:52,795 --> 00:42:55,274 Tell him you can't go inside without me. 442 00:42:55,715 --> 00:42:58,074 Sir, please. I also have my rules. 443 00:42:58,235 --> 00:43:00,074 I can't go without an escort. 444 00:43:00,234 --> 00:43:02,310 That's not possible. He would need a special permit. 445 00:43:04,434 --> 00:43:05,522 So, can I go? 446 00:43:07,395 --> 00:43:08,410 Get out. 447 00:43:17,434 --> 00:43:20,633 Your driver seems a bit nervous. Should we detain him? 448 00:43:21,075 --> 00:43:22,313 No. 449 00:43:22,314 --> 00:43:23,378 It's alright. 450 00:43:27,874 --> 00:43:29,114 Hey, pass the ball. 451 00:43:30,354 --> 00:43:32,393 - Are you Czech? - You too? 452 00:43:32,874 --> 00:43:34,153 What are you doing here? 453 00:43:34,314 --> 00:43:36,313 Well I live here. 454 00:43:36,474 --> 00:43:37,913 And what's it like? 455 00:43:38,594 --> 00:43:39,633 Great. 456 00:43:48,593 --> 00:43:50,713 - Good luck. - Bye. 457 00:43:51,674 --> 00:43:52,734 Bye! 458 00:44:14,753 --> 00:44:17,032 Ok, thanks. We can go now. 459 00:44:18,393 --> 00:44:20,392 You took off your head scarf to look like them. 460 00:44:48,273 --> 00:44:51,471 - Ouch! - Leave him alone. 461 00:44:52,432 --> 00:44:54,192 Kaiz, what are you doing to him? 462 00:44:54,612 --> 00:44:57,772 He was taking whorish photos of her. If it got out, the wedding would be over. 463 00:44:57,832 --> 00:44:59,287 So what? She doesn't want him anyway. 464 00:44:59,353 --> 00:45:01,191 Herra! This is none of your business. 465 00:45:02,032 --> 00:45:04,431 You have a beautiful daughter. You should be proud. 466 00:45:04,472 --> 00:45:07,392 You'll never understand a father's love because your wife's barren. 467 00:45:07,456 --> 00:45:08,907 You should at least honor the Quran. 468 00:45:08,953 --> 00:45:11,911 You should honor him. He feeds us all. 469 00:45:14,392 --> 00:45:16,951 Allah will punish you for ruining her like this. 470 00:45:52,711 --> 00:45:54,950 Who do you think Allah made better? 471 00:45:55,872 --> 00:45:57,791 Women or men? 472 00:45:58,992 --> 00:46:00,390 Women. my boy. 473 00:46:00,792 --> 00:46:02,510 Adam came first, 474 00:46:02,871 --> 00:46:06,750 and whenever you make it for the first time, it's never perfect. 475 00:46:07,831 --> 00:46:11,710 A woman is immortal because she lives on in her children. 476 00:46:12,751 --> 00:46:14,470 But a man can protect 477 00:46:14,631 --> 00:46:16,630 his wife and children. 478 00:46:17,231 --> 00:46:18,870 She must respect him for that 479 00:46:19,031 --> 00:46:23,509 and make his short time here as nice as possible. 480 00:46:23,671 --> 00:46:25,470 Our limited time. 481 00:47:09,030 --> 00:47:10,229 Fresh water! 482 00:47:11,190 --> 00:47:12,669 Fresh water! 483 00:47:13,470 --> 00:47:15,149 Who wants a drink? 484 00:47:16,750 --> 00:47:17,789 There you go. 485 00:47:19,350 --> 00:47:21,389 Don't worry. There's plenty for everyone. 486 00:47:22,830 --> 00:47:24,228 Fresh water. 487 00:47:28,549 --> 00:47:29,669 Our help is for free. 488 00:47:29,828 --> 00:47:31,228 That's all I have. 489 00:47:31,390 --> 00:47:35,829 Could you send my daughter to Europe? She's very smart and wants to study. 490 00:47:35,989 --> 00:47:37,125 I'm afraid I canlt help you. 491 00:47:37,189 --> 00:47:39,789 Her siblings will then go. 492 00:47:39,949 --> 00:47:41,308 I'd die happy. 493 00:47:41,470 --> 00:47:43,548 How did you get here? Kaiz let you come? 494 00:47:43,709 --> 00:47:44,868 Not quite. 495 00:47:46,109 --> 00:47:47,988 He's in Jalalabad for three days. 496 00:47:48,149 --> 00:47:50,788 If we don't find her by then, I'll kill myself. 497 00:47:51,149 --> 00:47:52,209 Who? 498 00:47:52,509 --> 00:47:53,988 Roshangol ran away from home. 499 00:47:54,149 --> 00:47:56,228 I went to wake her this morning and she was gone. 500 00:47:56,389 --> 00:48:00,148 He's going to kill me. And if he finds her, he'll kill her, too. 501 00:48:06,588 --> 00:48:08,348 She can stay with us for a few days. 502 00:48:08,508 --> 00:48:11,387 She can't sleep out of the house. That would be the end. 503 00:48:12,149 --> 00:48:14,668 You'd rather die than do something about it. 504 00:48:15,189 --> 00:48:17,147 Have Zhulgai drive. Try to find her. 505 00:48:17,309 --> 00:48:19,108 But where should we look? 506 00:48:19,269 --> 00:48:21,947 I'd try the Hazars in Charikar. 507 00:48:22,908 --> 00:48:26,027 Why there? We don't even have relatives there. 508 00:48:26,388 --> 00:48:27,580 We do. 509 00:48:27,748 --> 00:48:30,467 But I haven't seen them in a long time. 510 00:48:37,028 --> 00:48:39,587 I lost her a few times on our way from school. 511 00:48:39,748 --> 00:48:41,387 But just for a while. 512 00:48:43,908 --> 00:48:46,027 I once told her about the Hazars. 513 00:48:46,188 --> 00:48:48,747 Part of my family lives there. 514 00:48:48,908 --> 00:48:51,427 - So you planned it all with her. - No. 515 00:48:51,588 --> 00:48:53,467 I would never think of that. 516 00:49:13,907 --> 00:49:15,506 You'd better wait here. 517 00:49:30,787 --> 00:49:32,706 All that talk about freedom 518 00:49:32,867 --> 00:49:36,106 and now our daughters run away and whore around. 519 00:49:36,467 --> 00:49:38,106 Why should she whore around right away? 520 00:49:38,267 --> 00:49:40,306 Because old rules don't apply anymore. 521 00:49:40,467 --> 00:49:43,426 They watch TV and read filthy American magazines. 522 00:49:44,947 --> 00:49:47,025 Filth everywhere you look. 523 00:49:48,907 --> 00:49:52,305 We didn't spill Islamic blood for this Western bullshit. 524 00:49:52,467 --> 00:49:55,946 But they're giving you a job. You want the Taliban to return to power? 525 00:49:57,387 --> 00:49:58,866 You know nothing. 526 00:49:59,026 --> 00:50:02,025 You don't even care you're driving around with a stranger. 527 00:50:02,587 --> 00:50:04,866 I wonder what Nazir will say. 528 00:50:07,106 --> 00:50:10,146 Probably nothing. He's always kissing the West's ass. 529 00:50:10,306 --> 00:50:11,466 What? 530 00:50:33,466 --> 00:50:35,065 Roshan is fine. 531 00:50:35,226 --> 00:50:37,385 But we won't see her again. 532 00:50:39,585 --> 00:50:41,225 She's in Bamian. 533 00:50:42,026 --> 00:50:45,344 But you can't tell anyone. Not even Nazir. 534 00:50:45,786 --> 00:50:48,385 Otherwise they'd find her and that would be it. 535 00:51:01,945 --> 00:51:05,424 We asked all over Charikar, but no news. 536 00:51:07,705 --> 00:51:10,064 So, I'll never see her again. 537 00:51:10,225 --> 00:51:11,784 Mighty Allah... 538 00:51:19,745 --> 00:51:23,224 If I knew where she was, I'd go and strangle her. She's shamed us all. 539 00:51:23,385 --> 00:51:25,344 Oh please. Stop it. 540 00:51:25,505 --> 00:51:29,064 She had her first period and knew it was over for her. 541 00:51:32,384 --> 00:51:35,023 If I were in her shoes, I'd run too. 542 00:51:35,185 --> 00:51:37,584 Yes, we remember that well my child. 543 00:51:37,745 --> 00:51:40,864 You loved Kaiz so much that you'd have killed yourself if you hadn't got him. 544 00:51:41,024 --> 00:51:43,344 And when we tried to stop you, 545 00:51:43,505 --> 00:51:45,304 you simply ran away with him 546 00:51:50,465 --> 00:51:54,583 We are left helpless when even our own children leave us. 547 00:52:04,064 --> 00:52:06,183 Who did we visit today? 548 00:52:07,544 --> 00:52:09,183 That was my mother. 549 00:52:09,664 --> 00:52:11,023 And your father? 550 00:52:11,424 --> 00:52:13,183 I've never met him. 551 00:52:13,544 --> 00:52:15,543 He was probably a real asshole. 552 00:52:15,904 --> 00:52:17,263 I don't know. 553 00:52:21,103 --> 00:52:23,783 My mother's new husband didn't like me. 554 00:52:23,944 --> 00:52:27,342 He thought I was a demon. So, he hit me. 555 00:52:28,183 --> 00:52:30,702 I am God's vengeance. 556 00:52:32,224 --> 00:52:34,823 I'll never be a real Afghan woman, either. 557 00:52:34,984 --> 00:52:37,623 She'd rather die than not have children. 558 00:52:38,944 --> 00:52:40,222 But see. 559 00:52:40,384 --> 00:52:42,382 That's why God gave me you. 560 00:52:51,303 --> 00:52:53,982 You were riding in a car with a man. 561 00:52:55,103 --> 00:52:56,662 But it was Zhulgai. 562 00:52:57,423 --> 00:52:59,022 Sorry, I won't do it again. 563 00:52:59,183 --> 00:53:00,662 Yes, you will. 564 00:53:02,063 --> 00:53:04,142 You'll do even worse things. 565 00:53:45,502 --> 00:53:46,741 Over here! 566 00:54:05,861 --> 00:54:07,581 I sold twenty chickens. 567 00:54:07,742 --> 00:54:09,741 Half dead, but no one could tell. 568 00:54:13,022 --> 00:54:14,140 Thank you. It's beautiful. 569 00:54:14,702 --> 00:54:15,781 I'll say! 570 00:54:17,021 --> 00:54:18,124 And this, too. 571 00:54:19,622 --> 00:54:22,621 So nobody can say I don't take care of my family. 572 00:54:22,781 --> 00:54:24,940 The nicest gift is for the bride. 573 00:54:28,541 --> 00:54:29,980 Where is Roshangol? 574 00:54:34,781 --> 00:54:36,020 Where's Roshangol? 575 00:54:36,581 --> 00:54:38,580 Is she studying again, or what? 576 00:54:39,781 --> 00:54:42,020 She isn't. She ran away. 577 00:54:42,461 --> 00:54:45,220 - What? - She's not studying. She ran away! 578 00:54:45,381 --> 00:54:46,900 What do you mean "ran away"? 579 00:54:47,061 --> 00:54:48,940 She just ran away! Disappeared! 580 00:55:06,261 --> 00:55:07,320 Mom! 581 00:55:08,581 --> 00:55:09,619 This is your fault. 582 00:55:10,340 --> 00:55:14,059 You sent her away because you think I'm a bad father and husband. 583 00:55:14,221 --> 00:55:17,179 She left on her own. We looked for her everywhere. 584 00:55:17,341 --> 00:55:19,339 Herra, why did she do it? 585 00:55:19,501 --> 00:55:22,459 Maybe she didn't want to marry someone like you. 586 00:55:24,380 --> 00:55:26,899 Get the kids. We're going to my parent's house. 587 00:55:26,940 --> 00:55:29,179 Go by yourself. I'm not going anywhere. 588 00:55:35,820 --> 00:55:38,299 You won't be missed here, my son. 589 00:55:58,779 --> 00:56:00,018 What's going on? 590 00:56:00,660 --> 00:56:02,538 I'd like to help Freshta. 591 00:56:02,539 --> 00:56:04,418 To get her out of the horror she's living. 592 00:56:04,819 --> 00:56:07,739 I could marry her and take her to Europe. The children, too. 593 00:56:11,100 --> 00:56:12,818 Freshta, I'm serious. 594 00:56:13,380 --> 00:56:14,778 Have you gone mad? 595 00:56:14,939 --> 00:56:16,978 Kaiz will find you and slit your throats. 596 00:56:17,139 --> 00:56:18,978 Have you any idea the mess it'd bring? 597 00:56:19,139 --> 00:56:20,778 Should I wait for him to kill me? 598 00:56:20,939 --> 00:56:22,378 You have to help us. 599 00:56:22,539 --> 00:56:23,978 Me? Never. 600 00:56:24,139 --> 00:56:26,058 I disagree with all this. 601 00:56:26,459 --> 00:56:29,498 She can get divorced. Then she can get out of here, legally. 602 00:56:29,659 --> 00:56:31,178 I want the best for her. 603 00:56:31,659 --> 00:56:35,298 Maybe it's possible in theory, but her husband will take the kids. 604 00:56:35,459 --> 00:56:37,698 Everything's different here. Haven't you noticed? 605 00:56:39,499 --> 00:56:41,617 I'll try to arrange the passports. 606 00:57:00,899 --> 00:57:03,217 You remember what to do with this, right? 607 00:57:03,598 --> 00:57:05,554 Just hide it on the base and let it do the rest. 608 00:57:05,618 --> 00:57:07,217 They'll let you in. 609 00:57:07,858 --> 00:57:09,018 No fucking way. 610 00:57:09,818 --> 00:57:12,737 Brother, I like your family. And you, too. 611 00:57:12,898 --> 00:57:15,817 I would be sorry to see you all die. See this as an opportunity. 612 00:57:16,618 --> 00:57:17,641 What? 613 00:57:20,538 --> 00:57:21,641 Get lost. 614 00:57:59,657 --> 00:58:00,896 What's this about? 615 00:58:07,217 --> 00:58:12,016 It's always a pleasure when you pay us a visit. 616 00:58:12,657 --> 00:58:15,256 Your dear son, Kaiz, is my son as well. 617 00:58:16,017 --> 00:58:21,736 I'm glad to hear that your whole family is in good health. 618 00:58:23,856 --> 00:58:25,616 We thank Mah every day. 619 00:58:25,776 --> 00:58:28,856 We are grateful for your hospitality. 620 00:58:29,217 --> 00:58:31,168 Let me also inquire about your family's health. 621 00:58:34,377 --> 00:58:35,447 You are kind. 622 00:58:35,736 --> 00:58:38,255 Allah has also blessed us with good health 623 00:58:38,416 --> 00:58:39,656 and nothing troubles us. 624 00:58:43,416 --> 00:58:46,655 The children of a shamed wife belong to the father's family. 625 00:58:46,816 --> 00:58:48,015 That is the law. 626 00:58:49,296 --> 00:58:51,655 We would like to take both the boys. 627 00:58:56,976 --> 00:58:58,855 The boys are happy here. 628 00:58:59,016 --> 00:59:00,495 Their school is close by. 629 00:59:00,536 --> 00:59:03,255 There's also a school where we live, 630 00:59:03,416 --> 00:59:05,455 and the teachers are just as good. 631 00:59:19,895 --> 00:59:23,455 Whatever you take with you now is forever yours. 632 00:59:23,615 --> 00:59:25,255 Whatever it may be. 633 00:59:27,656 --> 00:59:31,334 Mighty Allah. Are they taking them to that damp block of flats? 634 00:59:31,376 --> 00:59:33,614 Sixteen people in one flat. 635 00:59:33,776 --> 00:59:35,815 No running water for years. 636 00:59:37,575 --> 00:59:39,414 You're not going to say goodbye? 637 00:59:39,815 --> 00:59:40,815 No. 638 00:59:42,495 --> 00:59:44,134 And where's little Junes? 639 00:59:45,935 --> 00:59:49,854 Leave him with his mother. She's still nursing him. That is the law. 640 00:59:50,455 --> 00:59:52,374 If you don't want us to report 641 00:59:52,535 --> 00:59:56,774 that our granddaughter ran away because you didn't raise her well, 642 00:59:56,935 --> 00:59:58,934 so we'll take Junus and say goodbye. 643 00:59:59,095 --> 01:00:00,933 Kaiz, bring him. 644 01:00:01,495 --> 01:00:02,534 Don't do this. 645 01:00:03,415 --> 01:00:06,294 It will hurt the child you love as much as we do. 646 01:00:07,255 --> 01:00:10,374 We aren't happy with the way you raise the children. 647 01:00:10,534 --> 01:00:15,333 We won't let anything shame our family like this again. 648 01:00:16,135 --> 01:00:18,774 You let the kids watch banned films. 649 01:00:18,934 --> 01:00:21,013 Junus's mother mingles with foreigners 650 01:00:21,175 --> 01:00:25,374 and Herra works with Europeans wearing shorts all day, unsupervised. 651 01:00:32,574 --> 01:00:35,173 Maybe we could leave him here for a little longer. 652 01:00:35,334 --> 01:00:36,933 Not a day longer. 653 01:00:37,094 --> 01:00:39,933 You are leaving this house with all your children! 654 01:00:48,534 --> 01:00:51,253 This won't bring you happiness. Only pain. 655 01:01:22,253 --> 01:01:23,532 You can't do this! 656 01:01:24,373 --> 01:01:26,012 They're happiest here. Can't you see? 657 01:01:26,573 --> 01:01:28,612 Nazir, your wife has no right. 658 01:01:29,053 --> 01:01:30,932 She may have no right, but she is right. 659 01:01:31,413 --> 01:01:34,532 Do something if you want your children to respect you. 660 01:01:34,693 --> 01:01:35,753 Mommy! 661 01:01:36,373 --> 01:01:37,433 Mommy! 662 01:01:46,772 --> 01:01:48,571 I'll always be with you. 663 01:01:48,733 --> 01:01:50,532 You're the most precious things I have. 664 01:01:59,693 --> 01:02:00,707 Let's go. 665 01:02:16,972 --> 01:02:18,032 Sister? 666 01:02:37,492 --> 01:02:39,251 This breaks my heart. 667 01:03:10,131 --> 01:03:12,170 This was judgement day. 668 01:03:13,091 --> 01:03:15,210 That's how I picture it. 669 01:03:15,811 --> 01:03:18,250 Hopefully, the worst is over. 670 01:03:23,850 --> 01:03:26,450 Do you know what's my biggest advantage? 671 01:03:26,931 --> 01:03:29,330 You have plenty of advantages, Maad. 672 01:03:30,570 --> 01:03:34,010 The biggest one is that nobody wants me. 673 01:03:34,890 --> 01:03:36,290 Except for you. 674 01:05:25,489 --> 01:05:26,887 You're leaving? 675 01:05:27,968 --> 01:05:30,687 - Be careful, son. - See you tonight. 676 01:05:54,608 --> 01:05:55,807 What on earth? 677 01:05:55,968 --> 01:05:58,406 Did the Americans miss again? 678 01:05:58,568 --> 01:05:59,759 Where's Nazir? 679 01:06:48,607 --> 01:06:50,005 Don't go over there. 680 01:07:47,005 --> 01:07:49,205 Grandpa cried all evening. 681 01:07:50,485 --> 01:07:52,965 Mother dressed me in black 682 01:07:53,125 --> 01:07:56,404 and we smoked two hashish cigarettes together. 683 01:07:57,166 --> 01:08:00,724 The next few days I just lay in bed wanting to die. 684 01:09:43,163 --> 01:09:46,723 The flight for Frankfurt is now boarding. 685 01:09:48,163 --> 01:09:49,922 Will you write? 686 01:09:51,843 --> 01:09:53,002 Freshta? 687 01:10:03,323 --> 01:10:04,383 Madam? 688 01:10:04,443 --> 01:10:05,503 Madam. 689 01:10:06,043 --> 01:10:07,762 Your passport, please. 690 01:10:11,842 --> 01:10:12,962 What's going on? 691 01:10:14,482 --> 01:10:16,322 - We're going with them. - What do you mean? 692 01:10:17,043 --> 01:10:18,622 You wanted to go to Europe, didn't you? 693 01:10:18,682 --> 01:10:20,402 What are you talking about? I don't. 694 01:10:20,563 --> 01:10:22,562 Maad, I can't handle it here on my own. 695 01:10:22,723 --> 01:10:25,281 What do you mean, alone? I'm nothing? 696 01:10:25,802 --> 01:10:27,201 What about grandma and grandpa? 697 01:10:27,222 --> 01:10:29,257 Are you gonna run away and leave them here to die? 698 01:10:29,323 --> 01:10:30,762 Aunt Nafissa will look after them. 699 01:10:30,922 --> 01:10:33,801 - I'm not going anywhere! - We can come visit. 700 01:10:35,242 --> 01:10:36,302 Meed! 701 01:10:44,882 --> 01:10:48,241 The flight for Frankfurt is now boarding. 702 01:11:56,281 --> 01:11:58,320 I would die here without you. 703 01:12:46,000 --> 01:12:48,279 Let's go home then, shall we? 50650

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.