All language subtitles for Geograf_globus_propil_(2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,500 --> 00:00:40,020 Good afternoon, dear passengers. 2 00:00:40,300 --> 00:00:41,720 I hope you're having a good time 2 00:00:42,020 --> 00:00:43,320 and enjoying your trip. 2 00:00:43,820 --> 00:00:45,520 So you don't get bored on your journey, 3 00:00:45,720 --> 00:00:48,220 please listen to a song by Valery Kipelov 3 00:00:48,720 --> 00:00:50,220 "I am free". 4 00:01:04,910 --> 00:01:07,420 Above me is silence 5 00:01:07,820 --> 00:01:10,930 A sky full of rain 6 00:01:11,430 --> 00:01:14,400 The rain is getting through me 7 00:01:14,800 --> 00:01:17,510 But the pain's gone 8 00:01:18,760 --> 00:01:21,240 In the cold whisper of the stars 9 00:01:21,740 --> 00:01:24,840 We burned the last bridge 10 00:01:25,470 --> 00:01:28,260 And everything went down into the abyss 11 00:01:28,760 --> 00:01:31,640 I'm going to be free 12 00:01:31,940 --> 00:01:34,880 From evil and from good 13 00:01:35,860 --> 00:01:39,570 My soul was on the razor's edge 14 00:01:40,170 --> 00:01:43,200 I am free 15 00:01:43,200 --> 00:01:46,880 Like a bird in the skies 16 00:01:47,380 --> 00:01:49,730 I am free 17 00:01:50,530 --> 00:01:53,680 I forgot what fear is 18 00:01:54,480 --> 00:01:57,310 I am free 19 00:01:57,810 --> 00:02:01,020 Just like the wild wind 20 00:02:01,520 --> 00:02:04,050 I am free 21 00:02:04,850 --> 00:02:07,510 I'm awake and not asleep 22 00:02:07,910 --> 00:02:08,910 Mister! 22 00:02:10,410 --> 00:02:11,910 Mis-ter! 23 00:02:12,910 --> 00:02:13,910 Your ticket. 24 00:02:15,910 --> 00:02:19,910 -Are you deaf? -Hey, buddy! Are you deaf? 25 00:02:22,910 --> 00:02:23,910 Your ticket. 26 00:02:25,910 --> 00:02:29,110 -Deaf-mute. -What do we do? 27 00:02:29,710 --> 00:02:30,900 Forget it. 27 00:02:31,410 --> 00:02:33,600 Messing with these disabled is nothing but trouble. 28 00:02:39,910 --> 00:02:43,910 Well, disabled, will we pay the fine? 29 00:02:45,320 --> 00:02:46,620 We will not. 30 00:02:52,310 --> 00:02:55,910 Hands off! Take your hands off! 31 00:02:56,800 --> 00:02:59,640 I am free 32 00:03:01,770 --> 00:03:03,770 Happiness is behind the mountains 33 00:03:07,060 --> 00:03:09,820 Hello. Beer. And open it, please. 34 00:03:18,400 --> 00:03:20,080 Thank you. 35 00:03:32,600 --> 00:03:34,600 Happiness is not behind the mountains 36 00:03:36,400 --> 00:03:38,020 Did you study somewhere? 36 00:03:38,400 --> 00:03:40,220 Biology Department, Ural University. 37 00:03:42,310 --> 00:03:44,230 Your last job? 38 00:03:44,530 --> 00:03:48,620 Registrar, technical library at the ship repair yard. 39 00:03:50,620 --> 00:03:52,620 And why were you made redundant? 40 00:03:53,640 --> 00:03:55,860 No shipyard - no library. 41 00:03:57,060 --> 00:03:59,370 Well, what subject can you teach? 42 00:04:00,130 --> 00:04:03,420 Biology, botany, zoology, chemistry... 43 00:04:04,000 --> 00:04:07,320 The thing is, we already have teachers in these subjects. 44 00:04:07,420 --> 00:04:11,150 But we have no one to teach geography, Roza Borisovna. 45 00:04:11,420 --> 00:04:12,840 For half a year now. 45 00:04:13,540 --> 00:04:15,840 But we can not hire someone without 46 00:04:16,040 --> 00:04:20,530 a teaching qualification and any knowledge on the subject. 47 00:04:20,530 --> 00:04:23,600 Roza Borisovna, I'll be glad to familiarize myself with this subject. 48 00:04:24,000 --> 00:04:27,600 Well, biology and geography are pretty much the same thing. 49 00:04:28,400 --> 00:04:30,440 After all, you are the headmaster - you decide. 49 00:04:30,500 --> 00:04:32,340 No, no! I'm just a manager! 50 00:04:32,440 --> 00:04:34,440 And you are the deputy head teacher. 50 00:04:34,540 --> 00:04:36,340 You're an effective manager. 51 00:04:36,440 --> 00:04:41,280 Tell me, do you have any idea of ​​the teacher's job, of adolescent psychology? 52 00:04:41,640 --> 00:04:42,860 I have a daughter. 53 00:04:45,060 --> 00:04:48,080 And do you even know who discovered the North Pole? 54 00:04:50,580 --> 00:04:52,080 ...Nansen. 54 00:04:52,580 --> 00:04:54,080 A...Amundsen. 55 00:04:54,840 --> 00:04:56,620 Or, maybe, Andersen? 55 00:04:57,340 --> 00:04:58,520 I'll learn, Roza Borisovna. 56 00:04:58,620 --> 00:05:00,620 Hardly, because nobody knows. 57 00:05:02,220 --> 00:05:04,770 For me, everything is clear, Anton Antonovich. 58 00:05:04,770 --> 00:05:09,110 I think so too, Roza Borisovna, moreover, in one day before the beginning of the 2nd semester 59 00:05:09,110 --> 00:05:12,440 you won't be able to find a geography teacher, especially a man. 60 00:05:12,880 --> 00:05:15,510 Write an application, Victor Sergeyevich. 60 00:05:16,580 --> 00:05:17,410 Thank you. 61 00:05:17,510 --> 00:05:19,510 Can I have a pen? 62 00:05:39,200 --> 00:05:42,000 Geographer drank away the globe 63 00:05:42,500 --> 00:05:43,600 No, I counted. 63 00:05:43,700 --> 00:05:46,560 If I don't drink, smoke, eat, 64 00:05:46,660 --> 00:05:50,660 and put away all the money, i'll have enough to buy 65 00:05:50,660 --> 00:05:52,560 a domestic car 66 00:05:52,660 --> 00:05:55,730 in 152 years. 67 00:06:03,730 --> 00:06:06,390 He's been fishing, you see. Breadwinner. 68 00:06:09,810 --> 00:06:12,930 Been drinking all weekend, and now he's telling me he's been fishing. 69 00:06:15,820 --> 00:06:17,470 And where's the fish? 69 00:06:18,820 --> 00:06:20,470 Pudzhik ate everything, rascal! 70 00:06:22,710 --> 00:06:25,510 Then let Pudzhik do your laundry. 71 00:06:28,260 --> 00:06:30,880 The washing machine is a fossil. I'm embarrassed to invite people over. 72 00:06:31,730 --> 00:06:33,550 Why are you silent? 73 00:06:36,970 --> 00:06:40,570 Well, Nadezhda Vasilievna, Your misery is over. 74 00:06:40,570 --> 00:06:42,140 I got a job. 75 00:06:42,970 --> 00:06:44,840 At school. Not a janitor! 75 00:06:44,840 --> 00:06:47,730 Geography teacher. It is noble. 76 00:06:48,240 --> 00:06:52,930 Now we're going to live large. That's like 7 thousand? 8? 77 00:06:53,110 --> 00:06:55,680 I'll buy forty pairs of tights 78 00:06:56,170 --> 00:07:00,950 I'll recognize my sweetheart by the tights. (mimics a folk song) 79 00:07:03,000 --> 00:07:04,200 You're a clown. 79 00:07:04,500 --> 00:07:08,000 She wears them in summer and in winter too. 79 00:07:08,570 --> 00:07:11,460 I do not understand... How did I marry you? 80 00:07:11,640 --> 00:07:14,570 - For love, Nadya... - Sure? - I can remember. 81 00:07:14,570 --> 00:07:16,570 And what I remember is getting knocked up. 82 00:07:18,440 --> 00:07:20,680 Miserale looser! The rug fell down. 83 00:07:29,510 --> 00:07:32,040 Mom, where do dinosaurs live? 83 00:07:32,510 --> 00:07:34,040 Nowhere. 84 00:07:34,540 --> 00:07:36,040 On our balcony. 85 00:07:36,140 --> 00:07:39,240 And dad said they're all extinct. 86 00:07:39,730 --> 00:07:41,240 One, unfortunately, remains. 87 00:07:43,910 --> 00:07:47,240 - Mom, the phone. - I'm not blind. 88 00:07:51,150 --> 00:07:54,260 - For you! - For us? Thank you. 89 00:07:55,910 --> 00:07:57,440 Attentively. 89 00:07:57,610 --> 00:07:58,640 Mr. Sluzhkin? 89 00:07:58,810 --> 00:08:00,440 - Yes. Who is this? - Tax police! 90 00:08:00,440 --> 00:08:04,440 Look to the right! To the other right! Blind! 91 00:08:05,280 --> 00:08:07,280 It's me, just across from you! 92 00:08:09,980 --> 00:08:11,280 Budkin! 92 00:08:12,080 --> 00:08:13,180 Bastard! 93 00:08:13,280 --> 00:08:15,510 Vitus! My boy! 93 00:08:15,780 --> 00:08:17,510 Come on in. 94 00:08:17,510 --> 00:08:22,220 Nadiusha, this is the Budkin. My best deskmate. 95 00:08:22,420 --> 00:08:26,220 And now, the best housemate! Maxim. 96 00:08:27,220 --> 00:08:30,010 Vitus, can I use you bathroom? 96 00:08:30,720 --> 00:08:33,110 I'm having my plumbing changed. 97 00:08:34,350 --> 00:08:37,450 Wait, a housemate? You moved to Moscow 100 years ago. 98 00:08:38,350 --> 00:08:40,260 Moscow is not made of rubber. 99 00:08:44,220 --> 00:08:47,160 I was taking over the classroom from the deputy head teacher today. 100 00:08:47,860 --> 00:08:49,860 17 globes, Perm region map, 101 00:08:49,860 --> 00:08:53,640 And a portrait of our commander-in-chief! That's all. 102 00:08:53,640 --> 00:08:55,640 You don't need anything else. 103 00:08:56,800 --> 00:09:01,630 Don't worry, Vitus. If they kick you out for incompetence, 104 00:09:01,730 --> 00:09:06,170 well, I'll take you as my suckretary. 105 00:09:06,270 --> 00:09:08,170 I hesitate to ask. What do you do? 106 00:09:10,170 --> 00:09:12,170 I am a corrupt official. 107 00:09:12,270 --> 00:09:15,370 Got it. The same idiotic jokes as my husband's. 108 00:09:15,470 --> 00:09:20,260 He's not kidding, he's confessing. Budkin is a big figure now! 109 00:09:20,880 --> 00:09:24,970 Assistant to the deputy of the region. He'll be in charge of our culture. 110 00:09:25,070 --> 00:09:28,350 Plus a small construction firm in the stepfather's name. 111 00:09:28,440 --> 00:09:32,710 - See? All pluses. - Not like us. Right, Viten'ka? 112 00:09:32,710 --> 00:09:36,130 Hello! Budkin is a swindler and I'm to blame? 113 00:09:36,480 --> 00:09:41,330 You're just a slacker, Vitus. All you do is babble. Tatochka, am I right?! 114 00:09:41,680 --> 00:09:45,420 Uncle, I see you for the first time and you're alrady calling me Tatochka! 115 00:09:45,820 --> 00:09:49,550 Look, Vitus, your genes. A copy! 116 00:09:49,850 --> 00:09:52,170 God forbid! 117 00:09:57,579 --> 00:09:59,621 You broke it again... 117 00:10:33,280 --> 00:10:35,180 My God. 117 00:10:35,580 --> 00:10:37,680 Yes, it's me. 118 00:10:38,750 --> 00:10:40,220 I've missed you. 119 00:10:43,220 --> 00:10:44,170 Listen. 119 00:10:45,820 --> 00:10:48,170 I've long wanted to offer you... 120 00:10:50,170 --> 00:10:53,140 Let's finish with this. 121 00:10:53,240 --> 00:10:55,240 It'll be more fair. 122 00:10:56,220 --> 00:10:58,750 It's not interesting to me. 123 00:10:59,680 --> 00:11:01,540 I don't want you. 124 00:11:02,800 --> 00:11:05,370 And I do want you. 125 00:11:06,570 --> 00:11:09,640 Find a lover and 'want' her. 126 00:11:09,740 --> 00:11:11,640 Just so I don't know. 126 00:11:11,840 --> 00:11:13,640 I don't want to find nobody. 127 00:11:13,640 --> 00:11:16,570 Yeah, you don't want anything in life! Absolutely! 128 00:11:17,420 --> 00:11:20,040 And I don't need anything from you either. 129 00:11:22,570 --> 00:11:24,880 And I do not love you. 130 00:11:26,880 --> 00:11:28,880 And I do. 131 00:11:38,130 --> 00:11:40,080 Please! 132 00:11:41,640 --> 00:11:43,680 Vitya. 133 00:11:44,260 --> 00:11:47,240 Go sleep on the armchair... I beg you. 134 00:11:54,260 --> 00:11:55,350 Good. 134 00:11:56,160 --> 00:11:58,650 The morning is wiser than the evening. 135 00:11:59,250 --> 00:12:00,950 It's not. 136 00:13:05,510 --> 00:13:08,430 - Guten Tag, Kira Valeryevna! - Hello. 137 00:13:25,110 --> 00:13:29,950 - You see the new geographer? - You bet. - And what is he like ?! 138 00:13:29,950 --> 00:13:31,950 I would! 139 00:13:52,050 --> 00:13:54,050 New Mrs. Geography Teacher! 139 00:14:04,750 --> 00:14:07,430 Well, hello 10 'A' ! 140 00:14:39,460 --> 00:14:42,130 People, look the geographer disappeared. 141 00:14:42,620 --> 00:14:46,130 The geographer's gone! Holed up! 141 00:14:46,620 --> 00:14:49,130 Get out! 142 00:15:39,370 --> 00:15:45,270 I'll show you! Look! Ready, let's fly! Huhuu! 143 00:15:51,150 --> 00:15:54,010 -Vitya... -Sasha... 144 00:15:55,680 --> 00:15:58,350 Geography. 145 00:15:58,350 --> 00:16:01,600 I've always been bad at geography. 146 00:16:02,080 --> 00:16:06,400 The capital of China? Rome. It's probably because I'm a woman? 147 00:16:06,400 --> 00:16:10,530 Geographic imbecility is not gender-specific. 148 00:16:11,060 --> 00:16:13,950 If I could just get away from this imbecility. 149 00:16:13,950 --> 00:16:16,080 I'm full of it up to here. 149 00:16:16,150 --> 00:16:18,380 Get away then! I guess, there's no lack of suitors? 150 00:16:18,480 --> 00:16:20,040 I'd kill them all! 150 00:16:20,280 --> 00:16:22,040 What suitors, Vit'! 151 00:16:22,040 --> 00:16:24,620 15 women per one watchman. 152 00:16:25,420 --> 00:16:27,860 Actually, there's one guy hitting on me. 152 00:16:28,420 --> 00:16:30,260 Who? 153 00:16:31,510 --> 00:16:32,800 A cop. 153 00:16:33,110 --> 00:16:34,800 What a disgrace! 153 00:16:38,189 --> 00:16:40,314 Go to dad, Tata. 154 00:16:40,800 --> 00:16:44,170 Alexandra Stepanovna, may I leave earlier today? 155 00:16:44,170 --> 00:16:45,120 You may not! 155 00:16:45,170 --> 00:16:47,620 Not all the children have been picked up! 156 00:16:48,320 --> 00:16:49,370 I said! 157 00:16:51,370 --> 00:16:53,370 I wrote a letter to Budkin. 158 00:16:54,810 --> 00:16:57,580 And I am your carrier pigeon! 158 00:16:57,810 --> 00:16:58,880 An owl! 159 00:16:58,880 --> 00:17:03,370 I wanted over the Internet, but ... a real letter is somehow... Want me to read? 160 00:17:03,370 --> 00:17:06,800 - No need. - Your opinion is very important to me. 161 00:17:06,800 --> 00:17:07,950 Maxim! 162 00:17:07,950 --> 00:17:11,860 I'm very tired without you. I think our quarrel 163 00:17:11,960 --> 00:17:14,400 was just a misunderstanding, an accident. 164 00:17:14,500 --> 00:17:18,400 It started over nothing. If you think I'm to blame - 165 00:17:18,500 --> 00:17:22,870 then I agree, and I apologise. You're very dear to me and I need you! 166 00:17:22,970 --> 00:17:24,970 I'll wait for you forever. Come! 167 00:17:26,220 --> 00:17:27,860 What do you say? 168 00:17:31,860 --> 00:17:33,780 Laconic, poetic. 168 00:17:33,860 --> 00:17:36,480 Dracula would've burst into tears. But not Budkin. 169 00:17:38,310 --> 00:17:43,370 You're very dear to me and I need you! I'll wait for you forever. Come! 171 00:17:46,260 --> 00:17:48,310 - Tell me how he reacts? - Uhu. 172 00:17:50,800 --> 00:17:54,800 No, Vitus. I need a different kind of woman. 173 00:17:54,800 --> 00:17:58,800 Sashen'ka... Sashen'ka, you know... 174 00:17:58,800 --> 00:18:02,040 She would love anyone. Even with a naked butt and in a shack. 175 00:18:02,260 --> 00:18:04,040 Shows up at my place in Moscow. 176 00:18:04,040 --> 00:18:05,840 "Maxim, I can't live without you!" 176 00:18:05,940 --> 00:18:08,040 And I have 3 chicks on my balance sheet. 177 00:18:08,140 --> 00:18:09,800 You know. Some hanky-panky at night. 177 00:18:09,900 --> 00:18:12,540 And in the morning - "Come on!.. To Perm'... Home... By plane..." 178 00:18:23,110 --> 00:18:26,160 But if I'm the one with a naked butt, I'll stop respecting myself. 179 00:18:26,310 --> 00:18:28,630 Know what kind of woman I need? 179 00:18:28,910 --> 00:18:30,930 That appreciates the worldly goods too. 180 00:18:31,230 --> 00:18:32,830 But doesn't chase them. 180 00:18:32,930 --> 00:18:34,930 But still appreciates them! 181 00:18:37,550 --> 00:18:39,030 Then search! 182 00:18:39,550 --> 00:18:40,930 For the eaten borsch... 182 00:18:40,930 --> 00:18:44,930 O! By the way. Let's eat something, eh? 183 00:18:47,240 --> 00:18:49,910 Thanks, man. Won't bite. 184 00:18:51,910 --> 00:18:53,910 For baiting. 185 00:19:08,620 --> 00:19:11,140 Nadyush, hi. When is the lunch? 186 00:19:11,140 --> 00:19:16,000 Easy, easy! Is this a restaurant or something? 187 00:19:16,800 --> 00:19:18,780 I didn't cook anything. 187 00:19:18,900 --> 00:19:20,880 You know - I live alone. 188 00:19:20,880 --> 00:19:24,350 Nobody to love me. To feed me, to do the laundry. 189 00:19:24,350 --> 00:19:26,350 Why don't you bring me your socks. 190 00:19:28,350 --> 00:19:33,110 Listen, Vitus. Do you have any dry socks? Mine are wet. 191 00:19:33,310 --> 00:19:35,110 Look in the closet. 192 00:19:38,080 --> 00:19:40,080 Hey, kid! 193 00:19:55,680 --> 00:19:57,940 Stop digging in my underwear, you freak! 193 00:19:58,380 --> 00:20:00,440 Nadyush, he had the wrong shelf. 194 00:20:00,440 --> 00:20:02,150 Let him do it at home! 195 00:20:03,440 --> 00:20:05,150 Nor shame, nor conscience. 195 00:20:05,250 --> 00:20:08,130 - Come on, Nadyush. - Get the paws off. Get him out. 196 00:20:08,130 --> 00:20:10,370 - Nad'... - Get him out, I told you! 196 00:20:10,630 --> 00:20:12,570 - Nad'... - What "Nadya"? 197 00:20:12,800 --> 00:20:15,510 In our own home: can't nor sigh nor fart. 198 00:20:15,510 --> 00:20:19,150 He checked in here, eats like a horse. 199 00:20:25,110 --> 00:20:26,680 There's no water anyway. 200 00:20:28,620 --> 00:20:30,420 Okay... I'll step out for 20 minutes. 200 00:20:30,620 --> 00:20:31,620 I'll be back for lunch. 201 00:20:32,880 --> 00:20:34,580 If she breaks your skull, 201 00:20:34,680 --> 00:20:36,260 at the Last Judgment I'll swear 201 00:20:36,380 --> 00:20:38,260 you'd fallen and cracked it yourself. 202 00:21:13,280 --> 00:21:15,210 What a hubby. 202 00:21:15,580 --> 00:21:17,510 Someone is groping his wife, 203 00:21:17,770 --> 00:21:20,050 and he's standing there like a lemon. 203 00:21:21,370 --> 00:21:22,750 Doormat. 204 00:21:23,200 --> 00:21:25,460 He'll be undressing me tomorrow and you won't even squeak. 204 00:21:26,100 --> 00:21:27,460 I'll squeak. 205 00:21:46,620 --> 00:21:49,350 Nadyush, don't be so upset. 206 00:21:49,860 --> 00:21:52,400 All is not lost yet. 207 00:21:52,400 --> 00:21:55,200 You are young, beautiful. 208 00:21:56,480 --> 00:21:59,860 It didn't work out with me - it will with someone else. 209 00:22:04,930 --> 00:22:07,430 Whom will I find in this hole... 210 00:22:08,310 --> 00:22:11,600 - And with a child. - You'll find somebody. 211 00:22:12,170 --> 00:22:14,260 Not a doormat. 212 00:22:15,460 --> 00:22:17,680 Maybe I should look for a new husband for you? 213 00:22:18,840 --> 00:22:22,400 I have no one. Except Budkin. 214 00:22:24,170 --> 00:22:28,400 -Can't stand that bastard. -He's not a bastard, he's a good man. 215 00:22:29,110 --> 00:22:32,400 Its just ... Money and girls spoiled him. 216 00:22:32,400 --> 00:22:35,370 I do not understand. What do they see in him? 217 00:22:35,370 --> 00:22:38,970 All the same: car, apartment, bed 218 00:22:40,000 --> 00:22:41,950 Nice kit. 218 00:22:43,000 --> 00:22:43,850 Nadyush, 219 00:22:43,950 --> 00:22:46,940 you have it all now, excluding a car, at your full disposal. 220 00:22:49,280 --> 00:22:51,840 I knew you would say so. 220 00:22:52,580 --> 00:22:54,840 Guys, I'm back. 221 00:22:52,840 --> 00:22:54,840 222 00:22:59,510 --> 00:23:03,240 As an apology. Porto. Portuguese. 223 00:23:03,240 --> 00:23:05,240 Straight from Barcelona. 224 00:23:06,930 --> 00:23:8,370 Barcelona is in Spain. 225 00:23:09,159 --> 00:23:11,799 You know better, you have a geographer for a husband! 225 00:23:11,860 --> 00:23:14,310 We are having a wake for him, 226 00:23:14,310 --> 00:23:17,020 and he turns up with a bottle! 227 00:23:21,420 --> 00:23:23,360 Open the map! 228 00:23:23,460 --> 00:23:28,150 Let's try to divide the territory of our coutry into economic zones. 229 00:23:28,250 --> 00:23:29,698 Hey. What was that? 230 00:23:29,799 --> 00:23:33,510 Imagine they gave you our country as a present 231 00:23:33,611 --> 00:23:37,020 and you started to revive production. 232 00:23:37,200 --> 00:23:38,120 Are we writing again? 232 00:23:38,220 --> 00:23:42,220 We wrote in literature, we wrote in English, we can't take it anymore! 233 00:23:42,710 --> 00:23:44,510 You ruined everything and we have to revive? 233 00:23:44,620 --> 00:23:45,910 Surname? 234 00:23:46,210 --> 00:23:47,250 Chebykin. 235 00:23:47,410 --> 00:23:50,200 Chebykin, look in the textbook. Is my surname there? 235 00:23:52,040 --> 00:23:55,600 Don't look up. It's not there. So you're asking the wrong person. 236 00:23:55,600 --> 00:23:58,970 - Gradusov, you asleep? - I'm not interested. 237 00:23:58,970 --> 00:24:01,730 - And who is interested? Maybe me? - Then quit. 238 00:24:01,730 --> 00:24:05,770 Yeah? And you will feed my kids and my dear old mom? 239 00:24:05,910 --> 00:24:07,120 I will. 239 00:24:07,810 --> 00:24:09,820 Let's put it this way: you give me money, 240 00:24:10,000 --> 00:24:12,620 everybody gets an A, 241 00:24:12,710 --> 00:24:15,310 and is free to get the hell out of this lesson. 241 00:24:15,710 --> 00:24:17,510 Yeah! Yeah! 242 00:24:19,020 --> 00:24:21,020 Put out a grand per desk! 242 00:24:21,120 --> 00:24:23,020 -What? -That's it! 243 00:24:23,420 --> 00:24:26,130 Write down: an economic region 244 00:24:26,710 --> 00:24:32,840 is a region where a specific branch of industry dominates. 246 00:24:33,510 --> 00:24:35,550 And what is the dominant branch here? 246 00:24:35,860 --> 00:24:37,550 Prostitution! 247 00:24:38,750 --> 00:24:42,130 What do you know about that, Gradusov? Share your personal experience with us. 248 00:24:42,800 --> 00:24:44,720 What are you grinning about, jerks? 248 00:24:44,800 --> 00:24:47,020 What plant do we have on the Kama River? 249 00:24:47,020 --> 00:24:50,170 Transport machine building. 250 00:24:50,170 --> 00:24:52,170 Excellent! Bonus. 251 00:25:01,550 --> 00:25:02,650 Are you new? 252 00:25:02,750 --> 00:25:06,800 No, Victor Sergeyevich, you're new. And Masha has been here since the first grade. 253 00:25:06,800 --> 00:25:08,800 What is your name? 254 00:25:09,460 --> 00:25:12,000 Bolshakova Masha. I was ill. 255 00:25:13,640 --> 00:25:15,020 Very good. 255 00:25:15,240 --> 00:25:16,620 That time of the month! 256 00:25:17,600 --> 00:25:19,370 Gradusov! F! 257 00:25:26,480 --> 00:25:28,080 Awesome, isn't it? 258 00:25:30,620 --> 00:25:32,110 And what's so awesome about it? 258 00:25:32,620 --> 00:25:34,310 Naden'ka, what do you know, huh? 259 00:25:34,810 --> 00:25:36,910 It's so beautiful in the summer. Greenery. 260 00:25:37,710 --> 00:25:40,440 Me and the boys always swim here naked. 261 00:25:41,940 --> 00:25:43,260 Wieners out, he-he. 261 00:25:43,540 --> 00:25:45,060 Just smart enough for that. 262 00:25:45,065 --> 00:25:48,360 Mind you - you start drinking vodka, I'm not going back with you. 263 00:25:48,460 --> 00:25:49,860 There you go again? 263 00:25:49,960 --> 00:25:51,960 You put meat on the skewers. 264 00:25:53,260 --> 00:25:55,140 I'll be back in three second. Wood is ready. 265 00:25:55,340 --> 00:25:56,840 Help mom. 266 00:25:58,050 --> 00:26:00,530 You think I'm your housewife, Budkin? 267 00:26:01,530 --> 00:26:04,040 What did you expect? Men hunt mammoths 268 00:26:04,240 --> 00:26:06,660 and women keep the fire in the hearth. 269 00:26:06,860 --> 00:26:08,900 Let's look at the ships. 270 00:26:13,130 --> 00:26:14,330 Careful! 270 00:26:15,230 --> 00:26:17,330 As if I've never cut wood. 271 00:26:17,930 --> 00:26:21,680 Here we are. 272 00:26:35,770 --> 00:26:38,470 Here Nadyush, I poured us one each. 273 00:26:38,540 --> 00:26:43,020 We are so grateful to our cooks, For feeding us with tasty foods. 273 00:26:43,140 --> 00:26:44,420 Take it. 274 00:27:08,570 --> 00:27:11,100 Quiet! 275 00:27:12,170 --> 00:27:15,030 Trimester is almost over and you all have lots of D's. 275 00:27:15,170 --> 00:27:16,930 Then put us all A's! 276 00:27:17,110 --> 00:27:21,820 - Gradusov! - What? - Get up. - Why? - Get up, I say. 277 00:27:26,040 --> 00:27:29,770 And stand for the whole lesson. Write down the topic. 278 00:27:29,770 --> 00:27:34,530 Main industries in the petrochemical complex. 279 00:27:34,530 --> 00:27:37,200 - And how am I supposed to write? - With your butt upside down. 280 00:27:37,680 --> 00:27:39,000 New technology! 280 00:27:39,080 --> 00:27:40,040 Barmin, get up. 281 00:27:40,620 --> 00:27:42,040 It's Barmin. 281 00:27:42,570 --> 00:27:44,350 - F. - For what? 282 00:27:44,919 --> 00:27:47,199 - It's unfair, somehow! - Get up. 282 00:27:48,350 --> 00:27:49,510 Name? 283 00:27:49,510 --> 00:27:51,860 - I forgot. - What is his name? 284 00:27:51,860 --> 00:27:54,970 - Celentano. - Mitrofanova. - Vorobyov. 285 00:27:54,970 --> 00:27:56,200 Vorobyov - F! 286 00:27:56,599 --> 00:28:00,919 Don't give an F to Vorobyov, he's in the hospital. This is Chebykin. 286 00:28:01,200 --> 00:28:03,060 - Shut up, hen! - You're a hen! 287 00:28:03,550 --> 00:28:05,130 Chebykin - F! 287 00:28:05,350 --> 00:28:07,730 - And maybe I should stand too? - You will. 288 00:28:07,730 --> 00:28:12,130 -Lawlessness! -Gradusov! D. Put the diary on my table. 289 00:28:12,130 --> 00:28:15,280 - I forgot it at home. - Go home, get the diary, idiot. 290 00:28:15,280 --> 00:28:17,280 I'm fine here. 291 00:28:28,480 --> 00:28:31,060 Open up, Geographer! It will be worse! 292 00:28:32,480 --> 00:28:35,240 Write down the topic of the lesson. 293 00:28:35,279 --> 00:28:39,599 Geographer drank away the globe! 293 00:28:48,710 --> 00:28:50,440 May I? 294 00:28:50,440 --> 00:28:53,860 Of course, Kira Valeryevna, come in. 295 00:28:54,750 --> 00:28:58,400 But I should remind you that the teachers' council 296 00:28:58,400 --> 00:29:01,680 starts for everyone at the same time. 297 00:29:02,280 --> 00:29:04,170 I apologise. 298 00:29:05,000 --> 00:29:07,599 Second. Systematic tardiness... 298 00:29:28,440 --> 00:29:32,440 Victor Sergeyevich, I was talking to you. 299 00:29:32,440 --> 00:29:34,440 Yes... Attentively... 300 00:29:36,440 --> 00:29:38,440 Guess the riddle, Kira Valeryevna! 301 00:29:39,950 --> 00:29:43,680 It opens and closes, a hat breaks. 302 00:29:43,680 --> 00:29:45,680 My daughter invented it. 303 00:29:48,880 --> 00:29:52,040 The minute has passed. Correct answer: umbrella. 304 00:29:52,840 --> 00:29:56,970 - Not by car today? - You too. 305 00:29:56,970 --> 00:30:00,770 Well, the trick did not work. Then, a direct question. 306 00:30:00,970 --> 00:30:02,480 May I walk you home? 306 00:30:02,970 --> 00:30:04,480 And your daughter won't cry? 307 00:30:04,480 --> 00:30:06,480 She is not used to it. Do you have children? 308 00:30:07,420 --> 00:30:09,850 You want to know if I'm married or not? 309 00:30:09,950 --> 00:30:13,110 I want to know it so badly I just can't sleep at night! 310 00:30:13,210 --> 00:30:15,110 Sleep tight, I'm not married. 311 00:30:17,770 --> 00:30:22,400 I don't know why, but that's exactly what i thought. Now I won't fall asleep at all! 312 00:30:25,680 --> 00:30:27,850 What subject do you teach? 312 00:30:28,280 --> 00:30:30,150 German. 313 00:30:30,350 --> 00:30:33,420 Optional course. 314 00:30:33,820 --> 00:30:38,170 So that's why you're so elusive. 315 00:30:39,150 --> 00:30:44,440 - And you teach literature? - Geography, forgive me, God! 316 00:30:44,440 --> 00:30:47,280 I heard you were selling grades for one thousand rubles. 317 00:30:47,280 --> 00:30:50,040 I tried my best, you know the rest. 318 00:30:51,460 --> 00:30:53,250 You're self-critical, I admit. 319 00:30:53,639 --> 00:30:57,959 To make fun of yourself means deprive others of this opportunity. 319 00:30:58,100 --> 00:30:59,370 Want to hear my poems? 319 00:30:59,400 --> 00:31:01,270 There's a green oak by the bay 320 00:31:01,280 --> 00:31:03,380 -No, I don't, thank you. -As you wish. 321 00:31:03,860 --> 00:31:08,530 - My name is Victor Sergeyevich. - I remember. 322 00:31:10,620 --> 00:31:13,220 Well, here we are. Thank you. 323 00:31:18,000 --> 00:31:20,570 Can I ask one more direct question? 324 00:31:21,460 --> 00:31:24,080 I have neither tea nor coffee at home. 325 00:31:28,970 --> 00:31:31,110 Martian... 326 00:31:35,730 --> 00:31:37,640 Idiot! 327 00:32:08,530 --> 00:32:11,140 I will never be late again! 328 00:32:13,150 --> 00:32:15,390 Dad's word of honor. 329 00:32:26,350 --> 00:32:29,100 Hello, Victor Sergeyevich! 330 00:32:42,350 --> 00:32:45,370 See? You're getting better at it. 331 00:32:47,700 --> 00:32:48,880 Yes. 332 00:32:50,119 --> 00:32:53,399 Tell them we don't have another hall. Only Philharmonia. I've never even heard this name. 333 00:32:53,770 --> 00:32:56,800 I got it. Easy, easy, easy! 334 00:32:56,800 --> 00:32:58,800 All right, bye! 335 00:33:03,150 --> 00:33:06,570 Ministry of Health warns: smoking leads to impotence. 336 00:33:06,570 --> 00:33:08,570 Give up on this, Vitus 337 00:33:08,570 --> 00:33:12,660 Otherwise it will hang at 'half past five'. 338 00:33:14,040 --> 00:33:17,370 Soon tobacco will go up tenfold. 339 00:33:17,370 --> 00:33:19,370 They said it from above. 340 00:33:19,730 --> 00:33:22,710 I'll smoke dry leaves then. 341 00:33:22,710 --> 00:33:25,510 Or tea. Remember in third grade? Nadyush, 342 00:33:25,680 --> 00:33:28,570 Vitus and I in third grade smoked two packs of tea! 343 00:33:28,660 --> 00:33:33,110 - Georgian? - Ceylon! And then vomited from the ninth floor. 344 00:33:33,110 --> 00:33:37,640 And where is Tata? Tata! Let's go! 345 00:33:46,620 --> 00:33:51,600 Yelisei, not loosing courage, To the Wind's abode now hurried. 346 00:33:51,600 --> 00:33:54,880 "Wind, O Wind! Lord of the sky! 347 00:33:54,880 --> 00:33:59,370 Herding flocks of clouds on high, Stirring up the dark-blue ocean, 348 00:33:59,370 --> 00:34:03,770 Setting all the air in motion. Unafraid of anyone 349 00:34:03,770 --> 00:34:06,620 Saving God in heav'n alone. 350 00:34:06,880 --> 00:34:11,110 Surely you'll not grudge an answer? Tell me, did you ever chance to 351 00:34:11,410 --> 00:34:15,950 See the Princess I revere? I'm her fiance". "O hear!" 352 00:34:16,950 --> 00:34:20,000 Said the Wind in turmoil blowing. 353 00:34:20,320 --> 00:34:24,350 Where a quiet stream is flowing... " 354 00:34:24,350 --> 00:34:29,280 Turn off the light and quietly go to sleep. 355 00:34:30,840 --> 00:34:33,270 "Stands a mountain high and steep." 356 00:34:34,970 --> 00:34:37,640 I remember it without the light. 357 00:34:40,310 --> 00:34:45,200 "In it lies the cavern deep. 358 00:34:46,520 --> 00:34:50,520 In this cave in shadows dismal 359 00:34:52,170 --> 00:34:54,930 Sways a coffin made of crystal. 360 00:34:55,930 --> 00:34:58,930 Hung by chains from pillars six. " 361 00:35:05,020 --> 00:35:07,520 -Victor Sergeevich... -Kira Valeryevna. 362 00:35:07,860 --> 00:35:12,350 -What, again a direct question? -I'd like to invite you to my B-Day. 363 00:35:12,350 --> 00:35:15,060 -Birthday? -Yeah. Saturday night. Will you come? 364 00:35:15,460 --> 00:35:18,220 -Will anybody else from school be there? -Good morning, Victor Sergeevich. 365 00:35:18,220 --> 00:35:22,220 -Just you and me. -What size is your head? 366 00:35:22,660 --> 00:35:24,220 Not measurable. 367 00:35:27,060 --> 00:35:29,470 So, will you come, no? 368 00:35:42,170 --> 00:35:45,860 Victor Sergeyevich, want me to fetch you a brewski? Be back in a jiffy. 369 00:35:45,860 --> 00:35:48,040 Next time. The topic of the lesson. 370 00:35:48,930 --> 00:35:51,540 Get your stuff, we're going to the port. 371 00:35:51,930 --> 00:35:54,540 /Topic: This is our homeland, son!/ 371 00:35:54,840 --> 00:35:55,510 Don't fall behind! 372 00:35:56,880 --> 00:36:00,970 Victor Sergeyevich, have you been anywhere else outside of Perm? 373 00:36:00,970 --> 00:36:04,080 I went here and there, but a long time ago. 374 00:36:04,080 --> 00:36:06,800 Take us somewhere, for example, to the south. 375 00:36:06,970 --> 00:36:11,330 - No, fathers. The south is not within our budget. - And what is within our budget? 376 00:36:11,330 --> 00:36:15,330 -Can't you see it's winter now? -We'll go in the spring, on May holidays! 377 00:36:15,330 --> 00:36:18,440 They'll let us go, they'll be only glad to get rid of us. 378 00:36:19,510 --> 00:36:23,600 Deal. Your next essay will be on this topic. 379 00:36:23,950 --> 00:36:26,620 Who gets an A, I'm taking them on a hike. 380 00:36:26,620 --> 00:36:29,910 An A? That's a rip-off. 381 00:36:30,310 --> 00:36:34,040 Today we’ll talk about navigation on the Kama. 382 00:36:34,480 --> 00:36:38,620 I warn you, this is not in the textbooks. 383 00:36:38,620 --> 00:36:41,330 What do we need your navigation for then? 384 00:36:41,770 --> 00:36:46,000 -The reason is that we live here, Ovechkin. -In the ass of the world. 385 00:36:46,000 --> 00:36:50,840 You live here if you like, and I'm out of here after school. 386 00:36:50,840 --> 00:36:54,470 Ovechkin is going to Hollywood. Dreams of becoming Brad Pitt. 387 00:36:54,520 --> 00:36:55,840 Will Smith. 387 00:36:56,520 --> 00:36:58,840 Hollywood is, no doubt, a sacred ideal. 388 00:37:00,130 --> 00:37:02,930 So, the Kama... 389 00:37:33,240 --> 00:37:35,680 Last one is a fool! 390 00:37:56,660 --> 00:38:02,970 The world's first steamboat was built on the Hudson River in eighteen hundred - something, 391 00:38:02,970 --> 00:38:05,640 and only 10 years later 392 00:38:05,640 --> 00:38:11,770 here, on the river Kama, the first Russian steamer appeared. 393 00:38:12,170 --> 00:38:16,530 -Well, Mashen'ka, everyone run away? -Victor Sergeyevich... 394 00:38:17,150 --> 00:38:20,530 No offence. They just don't care. 395 00:38:20,530 --> 00:38:25,370 -And you? -Do you care about it yourself? 396 00:38:25,370 --> 00:38:29,370 A river like a river. Sure, beautiful... 397 00:38:32,530 --> 00:38:34,570 How can I explain, Masha? 398 00:38:34,570 --> 00:38:37,070 You know, 399 00:38:37,079 --> 00:38:41,700 you and I, we live here in the midst of a huge continent. 399 00:38:41,730 --> 00:38:44,130 We can say, in its very heart. 400 00:38:46,970 --> 00:38:49,180 Here on the river 401 00:38:49,550 --> 00:38:52,170 you feel like you're kind of at the end of the world. 402 00:38:52,970 --> 00:38:58,750 You could sit in this boat and sail down the river. 403 00:38:59,770 --> 00:39:02,530 Sail, sail, sail. 404 00:39:03,600 --> 00:39:06,130 And get 405 00:39:08,130 --> 00:39:12,130 to Australia, for example. Get the picture? 406 00:39:24,750 --> 00:39:26,310 What does it look like? 406 00:39:27,750 --> 00:39:29,310 Like Sun. 407 00:39:31,310 --> 00:39:33,310 Like eternal explosion. 408 00:39:50,400 --> 00:39:55,150 What can I give you - I don't know. Your road of life has just begun! 409 00:39:56,620 --> 00:40:00,570 With all my heart I hope you will Befriend yourself a decent girl! 410 00:40:00,570 --> 00:40:02,570 -Happy birthday, Vityuha! -Thanks. 411 00:40:04,470 --> 00:40:09,240 -You've had enough, drunkard. -Take care of your son, woman. 412 00:40:09,470 --> 00:40:12,240 -Vitya, come on, get up, let's dance. -Wait a second. 412 00:40:12,620 --> 00:40:14,800 -What? -Listen... 413 00:40:15,460 --> 00:40:19,860 -That chick.. -Kira Valerievna. 414 00:40:21,060 --> 00:40:22,310 And how about her? 414 00:40:22,760 --> 00:40:24,310 Nothing. Won't put out. 415 00:40:24,510 --> 00:40:26,380 Maybe you didn't ask properly. 415 00:40:26,450 --> 00:40:28,880 I even asked in German. She's a German teacher. 416 00:40:28,880 --> 00:40:29,880 Vitya! 417 00:40:29,980 --> 00:40:32,880 Give it a try... 417 00:40:36,710 --> 00:40:37,710 Shoo! Shoo! 417 00:40:39,710 --> 00:40:42,710 -Little house. -We are in the house! 418 00:40:50,170 --> 00:40:53,220 Guten Tag! We haven't been introduced... 419 00:40:53,220 --> 00:40:57,220 Maxim Vadimovych. Maxim is fine too. 420 00:40:57,220 --> 00:40:59,220 Shall we dance? 421 00:41:02,319 --> 00:41:06,759 ...we just stand there in the cold... minus 40... five hours in a row... 421 00:41:08,260 --> 00:41:12,260 Traffic police... We are like samurai. 422 00:41:12,260 --> 00:41:13,660 To us! 422 00:41:13,760 --> 00:41:16,260 Your traffic cop doesn't waste time. 423 00:41:18,260 --> 00:41:22,800 -Let him sleep here tonight. -Why? -You will walk me home 424 00:41:22,800 --> 00:41:25,280 We will put Shurup to sleep and ... 425 00:41:31,280 --> 00:41:35,280 What a funny spidey. Crocodile? 426 00:41:37,600 --> 00:41:42,040 Vitus, remember in tenth grade we made a light organ? 427 00:41:42,040 --> 00:41:46,040 -"We"? I soldered it while he watched. -And who brought filters, bulbs? 428 00:41:48,040 --> 00:41:51,040 /"Vladimirskiy Central" by Mikhail Krug playing/ 428 00:41:55,040 --> 00:41:57,340 ...When you get 11 and an ace. 428 00:42:01,100 --> 00:42:02,080 Excuse me. 428 00:42:02,319 --> 00:42:04,059 Give way to the rhino! 429 00:42:04,950 --> 00:42:07,040 A toast has ripened! 429 00:42:07,950 --> 00:42:10,040 Cheers! 430 00:42:16,480 --> 00:42:20,660 And what kind of prostitute did you bring here? 431 00:42:20,660 --> 00:42:23,330 She's not a prostitute, she's a German teacher. 432 00:42:23,330 --> 00:42:28,080 I invited her for myself. I'm a lonely man. In my prime. 433 00:42:28,080 --> 00:42:32,080 A woman is the best gift. Questions? 434 00:42:37,120 --> 00:42:38,200 Sashulya! 434 00:42:38,720 --> 00:42:43,200 -Nadya! Let's drink. -Let's drink! 435 00:42:51,370 --> 00:42:55,640 -Remember I told you about my cop? -Yes. 436 00:42:55,640 --> 00:42:57,640 Well, there he is - Kolesnikov. 437 00:43:04,080 --> 00:43:08,770 You rock, mother! And what about Budkin? 438 00:43:08,770 --> 00:43:12,770 No... He doesn't notice me. 439 00:43:12,770 --> 00:43:15,730 Kids, be careful! Don't step on aunt! 440 00:43:52,220 --> 00:43:54,970 Vitya, some pioneers came. 441 00:43:58,800 --> 00:44:00,050 -Hello. -Hi. 441 00:44:01,550 --> 00:44:04,050 -Happy Birthday! -Thank you, come on in! 442 00:44:05,460 --> 00:44:09,460 -Victor Sergeyevich... It's a bit late. -This is for you. 443 00:44:09,460 --> 00:44:11,460 -What's that? -A little hint. 444 00:44:14,260 --> 00:44:16,310 -A hint at the hike? -You guessed it. 445 00:44:16,320 --> 00:44:18,310 And what else did you get? 445 00:44:18,310 --> 00:44:22,310 Let's see. Two globes. One from the traffic police family, 446 00:44:22,310 --> 00:44:25,200 This one is from the kindergarten head. 447 00:44:25,200 --> 00:44:27,770 The hat is from a German teacher. 448 00:44:27,770 --> 00:44:30,710 And an album with contemporary art of Perm 449 00:44:30,710 --> 00:44:33,860 from the representative of the legislative power. 450 00:44:33,860 --> 00:44:36,880 Stop. Wait a sec! Don't go anywhere! 451 00:44:38,220 --> 00:44:40,480 -Let's go, I'm uncomfortable. -Wait, he'll get us a drink. 452 00:44:56,440 --> 00:44:58,740 Vova, me and Shurup are leaving. 452 00:44:59,040 --> 00:45:01,540 Sleep here tonight if you like. Vit'ka will walk us home. 453 00:45:01,680 --> 00:45:03,730 Nadia, will you let him go? 453 00:45:04,280 --> 00:45:05,630 I'll be glad to! 454 00:45:05,730 --> 00:45:07,730 A woman is the best gift! 455 00:45:07,730 --> 00:45:11,020 -Go, if you are so itchy. -Nad', he'll just walk us home. 456 00:45:11,550 --> 00:45:13,550 Get the f*** out 457 00:45:14,710 --> 00:45:17,060 Wow! In front of the kids. 458 00:45:31,640 --> 00:45:35,070 Your Nadyuha is too much! 459 00:45:35,250 --> 00:45:37,710 For someone - too much, for someone - nothing. 460 00:45:38,440 --> 00:45:41,060 She drove you to this kind of life, I'm telling you. 461 00:45:42,680 --> 00:45:44,680 -Well, you coming in? -Yeah. 462 00:45:45,910 --> 00:45:48,130 Forgot my cigarettes. I'll go to the kiosk. 462 00:45:48,210 --> 00:45:50,130 -I have some at home. -I'm used to mine. 463 00:45:50,130 --> 00:45:53,130 -Then I'll put Shurup to sleep. -Right. 464 00:48:04,220 --> 00:48:05,800 O! Hi. 464 00:48:06,220 --> 00:48:08,800 It's me, your baby. 465 00:48:09,860 --> 00:48:12,880 I hope, your birthday is over now? 466 00:48:13,770 --> 00:48:15,950 Completely. 467 00:48:24,570 --> 00:48:27,220 Happiness is not behind the mountains. 468 00:48:34,560 --> 00:48:37,370 District Electoral Commission of Electoral District No. 3042 469 00:48:47,200 --> 00:48:52,080 -I'll drop in at the teacher's room. -I'll be in the car. 470 00:49:12,000 --> 00:49:13,730 It's me. 471 00:49:19,370 --> 00:49:23,200 -Hi! Where have you been? -O! Work ... Hi. 472 00:49:23,200 --> 00:49:26,410 Not a sound from you for two months. I began to worry. 473 00:49:26,510 --> 00:49:27,610 Work, Vitus, work. 473 00:49:27,710 --> 00:49:31,210 We can't talk while we're sober. Shall we celebrate the meeting? 474 00:49:31,320 --> 00:49:34,210 Well, I can't. I'm driving. 475 00:49:34,310 --> 00:49:39,650 You can watch how good I am at it. Now that we ran into each other. 475 00:49:39,710 --> 00:49:40,950 Alright. 476 00:49:46,530 --> 00:49:50,850 Well, come on, tell me why you don't come by. 477 00:49:50,850 --> 00:49:52,880 I told you. Work. 478 00:49:54,470 --> 00:49:58,470 Lies have short legs. Because of Nadya? 479 00:49:58,470 --> 00:50:00,170 Why because of Nadya? 480 00:50:00,270 --> 00:50:01,870 No need to lie to me. 480 00:50:01,970 --> 00:50:03,530 I can see it. 480 00:50:03,770 --> 00:50:05,530 What do you see? 480 00:50:05,570 --> 00:50:07,230 She fell in love with you. 481 00:50:07,550 --> 00:50:09,240 Right? 482 00:50:11,110 --> 00:50:14,100 And you're running away from her. It's not nice. 483 00:50:15,330 --> 00:50:17,110 Love her too? 484 00:50:19,110 --> 00:50:21,110 Much? 485 00:50:22,130 --> 00:50:24,260 Very much. 486 00:50:27,640 --> 00:50:30,020 Vitus, it'd never happened to me before. 487 00:50:31,370 --> 00:50:34,910 -You know how I am with women... -Have you been with her yet? 488 00:50:34,940 --> 00:50:36,840 -With whom? -With Nadya. 488 00:50:37,940 --> 00:50:38,840 Yes. 489 00:50:41,460 --> 00:50:44,000 I'm sorry, Vitus. 490 00:50:47,250 --> 00:50:48,800 I just don't know what to do. 491 00:50:50,530 --> 00:50:52,870 Can you help? 492 00:50:53,970 --> 00:50:56,550 You are the commander here. 548 00:50:57,439 --> 00:51:00,239 The commander drank his dress-coat. 493 00:51:00,800 --> 00:51:03,640 Then keep her on a chain. 494 00:51:05,640 --> 00:51:07,640 I'm bad at keeping on a chain. 495 00:51:16,260 --> 00:51:20,170 You're just giving her to me like that? 496 00:51:21,840 --> 00:51:22,820 Just take. 497 00:51:23,370 --> 00:51:25,640 She doesn't belong to me. 498 00:51:26,800 --> 00:51:28,930 I can't, Vitus. 499 00:51:30,930 --> 00:51:32,930 You're my friend. 500 00:51:33,399 --> 00:51:35,059 We walked, walked, 500 00:51:35,820 --> 00:51:38,400 and didn't get anywhere. 501 00:51:40,080 --> 00:51:42,520 To friendship! 502 00:51:43,680 --> 00:51:46,310 Here our students prepare for hikes. 502 00:51:46,580 --> 00:51:50,210 Study the rules of safety in the mountains and on the water. 503 00:51:50,320 --> 00:51:53,040 They learn to navigate the rivers of Perm region. 504 00:51:53,140 --> 00:51:56,710 Ledyanaya, Chusovaya, Usva. Please come in. 505 00:51:56,710 --> 00:51:59,280 We have a renovation underway here 506 00:51:59,280 --> 00:52:02,530 and some smell, probably from the street. 507 00:52:08,710 --> 00:52:12,660 Let's go to the second floor and have a look at the classrooms of geography, 508 00:52:13,020 --> 00:52:17,150 physics, chemistry, I'll show you the labs. 509 00:52:17,150 --> 00:52:20,750 -Oh, a kayak. -Yes. Sports equipment: catamarans, paddles, helmets. 510 00:52:35,240 --> 00:52:36,220 It's me. 510 00:52:36,340 --> 00:52:40,220 Where are you? I've been waiting for half an hour by the car. 511 00:52:40,220 --> 00:52:44,220 Listen, Kira... Go without me, get a taxi, okay? 512 00:52:46,220 --> 00:52:47,520 What ?! 513 00:52:48,220 --> 00:52:50,220 We're stuck here with Vitus completely. 514 00:52:51,200 --> 00:52:53,280 I got it. 515 00:52:56,930 --> 00:52:59,720 Got offended. 516 00:53:02,880 --> 00:53:05,910 -What are we going to do? -We finish the vodka and split. 517 00:53:06,170 --> 00:53:10,130 First of all, decide it for youself, and don't worry about me. 518 00:53:23,820 --> 00:53:27,330 -Hello. -Hello, Nadyush, it's me, 519 00:53:27,330 --> 00:53:31,810 -Your husband Vitya. -What's next, Vitya? 520 00:53:31,910 --> 00:53:34,800 I've just had a heart-to-heart talk with Budkin 521 00:53:34,930 --> 00:53:37,550 and I decided to tell you that he loves you. 522 00:53:37,860 --> 00:53:39,510 Are you drunk again? 522 00:53:39,660 --> 00:53:41,510 Only a drunk man can love you, or what? 523 00:53:41,510 --> 00:53:42,770 You freak! 523 00:53:43,910 --> 00:53:46,170 And tell Budkin he's a moron and a blabbermouth. 524 00:53:47,820 --> 00:53:50,270 She made it clear that she's very happy. 525 00:54:12,620 --> 00:54:14,350 Nad' 526 00:54:16,570 --> 00:54:18,530 Nad', don't cry 527 00:54:25,420 --> 00:54:26,420 Vit' 527 00:54:28,420 --> 00:54:30,020 let me go to him. 528 00:54:33,770 --> 00:54:36,310 Please. 529 00:54:37,730 --> 00:54:40,520 Of course, just don't cry. 530 00:54:42,520 --> 00:54:44,520 You fell in love, I understand it. 531 00:54:47,510 --> 00:54:50,710 I'm also torn apart by love. 532 00:54:51,950 --> 00:54:52,930 To who? 532 00:54:53,950 --> 00:54:55,330 To you. 533 00:54:55,420 --> 00:54:57,860 To Tata 533 00:54:57,920 --> 00:54:59,860 To Budkin, to Pushkin... 534 00:55:38,920 --> 00:55:42,170 Gross! Know what? Let's take revenge on them right away! 535 00:55:42,170 --> 00:55:44,170 I don't want to take revenge on anyone. 536 00:55:44,170 --> 00:55:47,600 Vityush, don't pretend to be so noble-hearted around me. 537 00:55:47,600 --> 00:55:52,570 You think I don't get along with anyone because I can't or don't want to? 538 00:55:52,570 --> 00:55:54,570 I want and I can. 539 00:55:54,570 --> 00:55:57,060 But I'd like to live like a saint, kind of. 540 00:55:57,060 --> 00:56:00,000 -No screwing? -No, not that. -But saints can't screw. 541 00:56:00,000 --> 00:56:03,600 Stupid! It's monks who can't. And not all saints were monks, see? 542 00:56:03,700 --> 00:56:05,040 I mean something like that, 542 00:56:05,600 --> 00:56:08,040 some modern secular saint, sort of. 543 00:56:08,140 --> 00:56:11,280 So no one's happiness depended on me 543 00:56:11,580 --> 00:56:14,680 and my happiness didn't depend on anyone. 544 00:56:14,780 --> 00:56:18,570 But I would love people and people would love me. 545 00:56:18,670 --> 00:56:22,160 Kind of...perfect love... With a capital letter L... 546 00:56:22,260 --> 00:56:23,770 Are we going to screw or not? 547 00:56:26,310 --> 00:56:27,880 No! 548 00:56:28,280 --> 00:56:30,750 Your holiness's stopping you? 548 00:56:30,980 --> 00:56:32,750 C'mon, c'mon! Make an effort! 549 00:56:32,750 --> 00:56:35,950 -I'm telling you serious things, and you... -Come on, come on, come on. 550 00:56:36,570 --> 00:56:40,570 -Only now I'm starting to understand myself. -Come on... 551 00:56:45,240 --> 00:56:47,850 All right, I can't any more! 552 00:56:48,130 --> 00:56:51,460 What a stallion you are! I almost flew into space. 553 00:56:53,550 --> 00:56:55,310 Where're you going, you're not done yet! 553 00:56:55,950 --> 00:56:56,910 Screw this! 554 00:56:57,150 --> 00:57:00,970 You're happy and I'm happy. Let's go eat dumplings. 555 00:57:09,200 --> 00:57:12,930 -Too bad you didn't finish. -I'm fine. 556 00:57:13,330 --> 00:57:14,930 It's actually good. 557 00:57:15,279 --> 00:57:17,819 Do you see how life itself 557 00:57:18,670 --> 00:57:20,530 makes me a saint? 558 00:57:21,200 --> 00:57:23,600 "Peace to Thee with the saints". 559 00:57:26,620 --> 00:57:30,480 -Our geographer is a total loser, I'm telling you. -Wuss. -Stinking drunk. 560 00:57:30,480 --> 00:57:33,330 Even his wife doesn't sleep with him, I heard it myself. 560 00:57:33,480 --> 00:57:34,930 -From whom? -My aunt is his neighbor. 561 00:57:35,130 --> 00:57:38,260 But she is screwing his best friend. 562 00:57:38,260 --> 00:57:41,370 Who would sleep with him? Sorry-ass... 563 00:57:41,370 --> 00:57:43,110 Impotent! 564 00:57:47,330 --> 00:57:50,880 Scientists have developed a number of global forecasts 565 00:57:50,880 --> 00:57:54,930 about human development in the near 566 00:57:56,400 --> 00:57:59,060 and a distant perspective. 567 00:58:01,060 --> 00:58:05,060 There are two different approaches. 568 00:58:05,420 --> 00:58:08,070 -Can you slow down? -I can slow down. 569 00:58:09,070 --> 00:58:13,400 ... which can be said to be pessimistic and optimistic. 570 00:58:16,400 --> 00:58:18,080 The King! 571 00:58:18,439 --> 00:58:21,559 Don't tear it. It took me two weeks to mark this deck. 571 00:58:21,650 --> 00:58:24,660 -You're a bastard, Gradusov. -We don't owe you anything anymore. 572 00:58:24,660 --> 00:58:27,730 Cheating on your own men, it's all you're good for. 573 00:58:27,930 --> 00:58:30,530 I can beat anyone without cheating. 574 00:58:30,730 --> 00:58:32,910 Bet I could knock you out in one round. 575 00:58:33,000 --> 00:58:35,510 And if I knock you out, what's in it for me? 575 00:58:35,510 --> 00:58:39,020 Until the end of the year we'll be sitting in geography class like angels. 576 00:58:39,120 --> 00:58:42,660 Agreed. And if I lose? 577 00:58:44,620 --> 00:58:47,270 You take us on a hike. 578 00:58:47,620 --> 00:58:50,220 And no more promises and lame excuses. 579 00:58:56,880 --> 00:58:57,980 Accepted. 579 00:58:58,520 --> 00:59:00,880 Gradusov, komm zu mir. 580 00:59:01,359 --> 00:59:03,399 Gradusov, you lose, you're dead! 580 00:59:09,919 --> 00:59:13,479 -One hundred on Gradusov. -Two rubles on Sluzhkin! 580 00:59:14,620 --> 00:59:17,240 -You scoundrels. -Watch it, we're still kids. 581 00:59:17,240 --> 00:59:20,000 I'm tired of you infinitely. 582 00:59:20,620 --> 00:59:22,510 If I had my way, 582 00:59:22,920 --> 00:59:25,110 I would kick you out of all the classes. 583 00:59:26,220 --> 00:59:28,530 And I would walk along the streets in a gas mask 584 00:59:29,510 --> 00:59:31,510 not to breathe the same air with you! 584 00:59:31,810 --> 00:59:32,810 Whatever suits you best. 585 00:59:35,950 --> 00:59:37,260 Why are you cheating, Gradusov? 585 00:59:37,550 --> 00:59:40,260 You think I have buttons instead of eyes? 586 00:59:40,620 --> 00:59:44,260 -I made a mistake! -He made a mistake. 587 00:59:44,359 --> 00:59:46,639 I don't believe you. I don't believe any of you. 588 00:59:46,710 --> 00:59:51,110 -Because you don't respect yourself. -Why, I respect myself. 589 00:59:51,330 --> 00:59:54,480 Really? I punch you in the face, kick you in the butt, and you don't give a damn. 590 00:59:55,080 --> 00:59:55,960 Nice statement! 590 00:59:56,480 --> 00:59:59,560 I'm telling the truth to your face, and you don't even blush. 590 01:00:00,000 --> 01:00:01,560 I take it. 591 01:00:04,710 --> 01:00:06,060 -Hey, it's my turn! -Go ahead. 592 01:00:07,280 --> 01:00:11,130 Not that you're not personalities, you're not even humans yet. 592 01:00:11,280 --> 01:00:12,130 Embryos. 593 01:00:12,880 --> 01:00:14,130 You are dough. 593 01:00:14,380 --> 01:00:17,730 Stupid, spiteful, smelly mass 594 01:00:18,130 --> 01:00:20,880 Devoid of any spiritual filling. 595 01:00:24,310 --> 01:00:27,550 Not just geography, you don’t need anything at all. 596 01:00:28,170 --> 01:00:32,350 Except for cell phones, porn and drugs. 597 01:00:32,550 --> 01:00:35,330 And I haven't sniffed glue for a whole year! 598 01:00:37,680 --> 01:00:40,930 -And your jokes are stupid and idiotic. -Why so? 599 01:00:40,930 --> 01:00:44,930 Because your sense of humor has not developed. 600 01:00:44,930 --> 01:00:50,530 A sense of humor requires culture, which you don’t have at all! 601 01:00:52,040 --> 01:00:53,180 Beaten. 602 01:00:53,880 --> 01:00:56,880 You think I'm ashamed that I'm playing cards with you during the class? 602 01:00:57,080 --> 01:00:58,550 Not a damn bit! 603 01:00:58,880 --> 01:01:00,550 And we even less. 603 01:01:00,930 --> 01:01:02,820 I can't stand seeing you anymore. 604 01:01:03,150 --> 01:01:05,820 You play your monkey tricks on me, 604 01:01:05,820 --> 01:01:09,060 you think it offends me? I don't give a damn! 605 01:01:09,319 --> 01:01:11,679 Because I don't even see you! 606 01:01:11,799 --> 01:01:13,139 And I don't respect you! 606 01:01:13,330 --> 01:01:14,580 Clear? 606 01:01:14,630 --> 01:01:15,680 Yes, yes. 607 01:01:16,310 --> 01:01:18,480 You lose. 608 01:01:25,460 --> 01:01:27,460 Victor Sergeyevich, when are we going on a hike? 846 01:01:27,860 --> 01:01:29,860 I keep my word, unlike you. 609 01:01:30,930 --> 01:01:34,130 Those who get an A for the test will go on a hike. 610 01:01:34,730 --> 01:01:36,559 What? 610 01:01:36,959 --> 01:01:38,319 Quite fair. 610 01:01:39,020 --> 01:01:42,620 Get lost. Thank you for the lesson. 611 01:01:43,180 --> 01:01:44,350 Nice trick! 611 01:01:48,780 --> 01:01:49,750 Scam! 611 01:01:51,880 --> 01:01:54,350 Go on your shitty hike, morons! 612 01:01:54,800 --> 01:01:56,510 Screw this hike! 612 01:01:57,510 --> 01:01:58,510 I resign! 613 01:02:12,130 --> 01:02:14,770 -Gradus, hurry up! -Gradus, ready or what? 614 01:02:16,260 --> 01:02:18,530 Hold on. 615 01:02:30,000 --> 01:02:32,040 Let them in! 616 01:02:43,810 --> 01:02:45,570 The cloth is pissed. 616 01:02:47,570 --> 01:02:48,870 Well, fathers? 617 01:02:49,370 --> 01:02:50,570 Today we're having a test. 618 01:02:52,080 --> 01:02:53,460 Topic: The Kama. 619 01:02:53,910 --> 01:02:55,460 Just the Kama? 619 01:02:55,460 --> 01:02:58,660 Just the Kama, Ovechkin. Collect all mobile phones. 620 01:02:58,930 --> 01:03:03,680 Who gets an A goes on a hike in May. 621 01:03:03,950 --> 01:03:06,080 But you do not have a chance. 622 01:03:07,080 --> 01:03:09,070 That's not fair, Victor Sergeyevich! 622 01:03:09,180 --> 01:03:11,470 No one will pass, we all ran away from the port then! 623 01:03:11,570 --> 01:03:15,370 Not my problem! Ovechkin, I don't see your enthusiasm! 624 01:03:30,040 --> 01:03:32,710 Kama 625 01:03:37,100 --> 01:03:39,100 Caspian Sea 626 01:03:43,330 --> 01:03:45,200 Volga 627 01:03:46,840 --> 01:03:49,350 We are here 628 01:03:50,620 --> 01:03:53,220 Volga-Don Canal 629 01:03:54,080 --> 01:03:56,260 Don 630 01:03:58,260 --> 01:04:00,130 Azov Sea 630 01:04:00,260 --> 01:04:02,130 -What's in it? -Nothing. 631 01:04:02,130 --> 01:04:04,710 Black Sea 632 01:04:14,710 --> 01:04:17,600 I strongly recommend that all truants 633 01:04:17,700 --> 01:04:20,480 pay attention to this scheme. 634 01:04:22,170 --> 01:04:24,770 By continuing it mentally, 635 01:04:24,770 --> 01:04:27,510 any advanced humanitarian 636 01:04:28,570 --> 01:04:31,860 will effortlessly connect the Kama 637 01:04:33,110 --> 01:04:35,110 with an overall picture of the world. 638 01:04:36,170 --> 01:04:40,530 I emphasize: not with the world map, but with the picture. 639 01:04:40,530 --> 01:04:42,530 Go for it. 640 01:04:45,620 --> 01:04:46,800 What are you doing? 640 01:04:50,620 --> 01:04:52,800 You jerk, Geographer. 641 01:04:54,350 --> 01:04:56,660 Are you crazy or what? 641 01:04:57,350 --> 01:04:58,660 I'm not a dog. 642 01:05:30,310 --> 01:05:32,770 Are you coming? 643 01:05:44,930 --> 01:05:47,150 And you know, until the sixth grade 644 01:05:47,150 --> 01:05:50,870 I asked my parents to send me to Hogwarts school. 645 01:05:50,970 --> 01:05:52,870 In England? I've heard about it. 645 01:05:52,970 --> 01:05:54,970 No, Victor Sergeyevich, it is from "Harry Potter". 646 01:05:56,600 --> 01:05:58,880 Minus one. See how old I am? 646 01:05:59,000 --> 01:06:01,180 No, you're not old. 647 01:06:01,280 --> 01:06:02,580 You're experienced. 648 01:06:03,079 --> 01:06:06,199 Experience, Masha, is the wisdom of fools. 648 01:06:07,140 --> 01:06:09,140 When did you fall in love for the first time? 648 01:06:10,140 --> 01:06:11,140 In school. 649 01:06:11,240 --> 01:06:13,140 No, in kindergarten. 649 01:06:13,240 --> 01:06:15,140 Me too. But, I mean, for real. 650 01:06:15,240 --> 01:06:19,140 Every love is real. At least, we think so. 651 01:06:19,140 --> 01:06:23,140 But then it goes away. Like a bruise. Dissolves. 652 01:06:26,040 --> 01:06:28,430 And you and your wife... It dissolved too? 653 01:06:29,860 --> 01:06:32,560 A curious twist of conversation. 654 01:06:32,860 --> 01:06:33,860 How did you meet? 654 01:06:34,260 --> 01:06:35,560 At the university. 655 01:06:35,860 --> 01:06:38,110 She was my student. The most banal story. 655 01:06:38,160 --> 01:06:40,510 A post-graduate and a student. 656 01:06:40,660 --> 01:06:42,000 And then? 657 01:06:42,000 --> 01:06:45,820 They kicked me out of the department because... Anyway, they kicked me out. 658 01:06:46,400 --> 01:06:49,200 We came here. My home city. That's all. 659 01:06:49,200 --> 01:06:52,040 -And she went with you? -Yeah, like a wife of a Decembrist. 660 01:06:52,170 --> 01:06:55,330 At least, now we both know that I ruined her life. 661 01:06:55,330 --> 01:06:58,480 And yours? Did you ruin yours? 662 01:07:01,460 --> 01:07:02,560 No. 662 01:07:02,760 --> 01:07:04,260 I am a very happy... 663 01:07:04,260 --> 01:07:07,200 -Victor! Wait, please. 663 01:07:07,260 --> 01:07:09,200 -... person. 664 01:07:09,640 --> 01:07:14,040 Alright. From here, Ovechkin will accompany you. Ovechkin! Komm zu mir. 665 01:07:20,880 --> 01:07:22,970 I really need you! 665 01:07:23,080 --> 01:07:24,970 -Good-bye, Victor Sergeyevich. -Bye, Mash. 666 01:07:24,970 --> 01:07:26,970 Have a nice evening! 667 01:07:27,820 --> 01:07:29,970 Ovechkin, guard her with your life! 668 01:07:30,350 --> 01:07:33,150 Can I ask you a direct question? 669 01:07:33,150 --> 01:07:38,000 I've nothing to do with this girl, except geography classes. 670 01:07:38,000 --> 01:07:42,660 I don't care, Vitya. Have you seen Budkin recently? 671 01:07:44,350 --> 01:07:47,860 -He doesn't come by? -Rejects my calls. 672 01:07:47,860 --> 01:07:49,860 -Does he have anyone? -Of course - my wife. 673 01:07:49,860 --> 01:07:53,060 -Don't joke around. -I'm not kiddind, everyone knows he sleeps with her. 674 01:07:56,350 --> 01:07:58,350 And you're saying this so calmly? 674 01:07:58,450 --> 01:08:00,530 And what can I do? They love each other. 675 01:08:01,150 --> 01:08:03,160 And does Budkin know you know? 675 01:08:03,250 --> 01:08:05,460 Of course, we're friends! 676 01:08:05,860 --> 01:08:07,860 Here, drown your sorrows. 677 01:08:09,060 --> 01:08:13,060 Will you walk me home, please? I have great coffee. 678 01:08:27,680 --> 01:08:30,970 So you haven't slept with your wife since God knows when? 679 01:08:31,680 --> 01:08:36,440 -Temporarily suspended from the Body -Temporarily? 680 01:08:36,440 --> 01:08:38,440 And how do you live without sex? 681 01:08:40,080 --> 01:08:41,130 What? 682 01:08:41,330 --> 01:08:44,130 Find a yourself a lover, Vit'. Why torture yourself? 682 01:08:46,000 --> 01:08:47,930 Got the message. 683 01:08:48,000 --> 01:08:50,930 And how about Budkin? The Great and Terrible... 683 01:08:51,820 --> 01:08:54,170 Let Budkin sleep with your wife. 684 01:08:55,950 --> 01:08:57,560 Admit it, you arranged it yourself? 685 01:08:58,950 --> 01:09:00,560 No, I just didn't interfere. 685 01:09:02,000 --> 01:09:04,000 You're lying. 685 01:09:04,200 --> 01:09:06,400 If a wife refuses to sleep with you for a long time 686 01:09:06,570 --> 01:09:10,400 the best way to show her your contempt 687 01:09:10,560 --> 01:09:12,340 is to put her under someone else. 687 01:09:12,360 --> 01:09:14,040 To get back at Budkin. 688 01:09:14,040 --> 01:09:16,270 I guess you're tired of his little romances? 688 01:09:16,540 --> 01:09:17,770 Promiscuity. 689 01:09:17,770 --> 01:09:19,420 So you got your revenge. 690 01:09:19,420 --> 01:09:21,220 Made him feel guilty. 690 01:09:21,420 --> 01:09:24,440 And I got slapped upside the head for being such a shrew. 961 01:09:24,930 --> 01:09:26,930 "You don't want to sleep with me? 962 01:09:26,930 --> 01:09:28,930 You cant't have Budkin either, little bitch!" 692 01:09:30,570 --> 01:09:34,350 Good job, Geographer! One shot - three bunnies! 693 01:09:34,350 --> 01:09:35,510 Bravo! 693 01:09:35,750 --> 01:09:37,510 You described me 694 01:09:38,220 --> 01:09:40,880 as if I were Machiavelli. 695 01:09:42,880 --> 01:09:44,880 Okay, Machiavelli. 696 01:09:48,260 --> 01:09:51,850 Unfold the sofa, the linen is in the closet, I'm going to the bathroom. 697 01:10:02,710 --> 01:10:05,470 Vitya! I know everything! 698 01:10:06,840 --> 01:10:10,780 You hear me? I know everything! 699 01:10:10,880 --> 01:10:12,550 Then tell me 699 01:10:13,280 --> 01:10:15,650 the score of the 1978 game 700 01:10:16,000 --> 01:10:17,820 between Spartak and Zenit. 700 01:10:18,230 --> 01:10:20,220 What? 701 01:10:20,710 --> 01:10:22,100 You say you know everything. 701 01:10:22,710 --> 01:10:24,400 Budkin betrayed us. 702 01:10:24,400 --> 01:10:27,910 Both you and me. He is with your Nadya now. 703 01:10:27,910 --> 01:10:31,330 -I’ll be damned! -Can you be serious? 704 01:10:31,330 --> 01:10:34,840 Sashulya, I'm trying, I'm trying my best. 705 01:10:36,260 --> 01:10:38,260 Vitya, I really, really want you 706 01:10:39,200 --> 01:10:42,130 to come to me today. 707 01:10:42,800 --> 01:10:47,420 For the whole night, until the morning. Will you come? 708 01:10:47,770 --> 01:10:52,170 Promise me you'll come. I'll die without you! 709 01:10:52,620 --> 01:10:54,750 Can it be tomorrow? 710 01:10:57,930 --> 01:11:01,930 Anytime, Vitia. I'm always waiting for you. 711 01:11:04,660 --> 01:11:07,140 Go take a shower. 712 01:11:19,280 --> 01:11:23,550 Like this. Easy, easy. More gently! Now release. See, it's going by itself. 713 01:11:23,550 --> 01:11:25,550 Now press the accelerator a little. 713 01:11:26,550 --> 01:11:27,330 Gently. 714 01:11:29,330 --> 01:11:32,260 Look, Tatochka, our mom is a Schumacher, isn't she? 715 01:11:33,950 --> 01:11:36,930 Victor! Victor! 716 01:11:40,570 --> 01:11:43,390 Open! Vitya! 717 01:11:46,440 --> 01:11:48,970 Steer up there. Yeah, like that. 718 01:11:58,400 --> 01:12:03,100 Answer already. Slow down... Yes, here. 719 01:12:03,770 --> 01:12:07,600 Yes. 720 01:12:28,880 --> 01:12:31,430 Alive. 721 01:12:39,550 --> 01:12:42,140 Wasted, bitch. 722 01:13:16,399 --> 01:13:18,839 The eternal explosion 722 01:14:03,930 --> 01:14:05,930 Just WATER 723 01:14:10,000 --> 01:14:13,060 -What is it? -Nothing special. 724 01:14:24,040 --> 01:14:26,560 They'll put him in prison They'll put him in prison 724 01:14:26,770 --> 01:14:29,060 For the dead kids. 725 01:14:29,150 --> 01:14:32,310 We're going on a hike! 726 01:14:32,310 --> 01:14:36,310 No, but where's the food? -Hi, fathers! 727 01:14:36,310 --> 01:14:40,130 Hello. You're late. We have 5 minutes left. 728 01:14:40,130 --> 01:14:42,930 We thought you wouldn't come at all. 729 01:14:42,930 --> 01:14:45,550 -Teachers always screw everything up. -That's for sure. 730 01:14:46,150 --> 01:14:48,520 Form single rank! 730 01:14:48,750 --> 01:14:50,120 It's not a PE class! 731 01:14:50,220 --> 01:14:53,110 It's worse. I'm counting to one or we're not going. 732 01:14:53,110 --> 01:14:56,530 One. Ok. Goodbye, have a good trip. 733 01:14:56,530 --> 01:14:58,200 No, Victor Sergeyevich, wait. 733 01:14:59,530 --> 01:15:01,200 We are ready! 734 01:15:04,599 --> 01:15:06,799 Well... 734 01:15:12,000 --> 01:15:14,970 Mitrofanova, where are you going, on a hike or to a nightclub? 735 01:15:18,350 --> 01:15:20,880 And you, ignoramuses, what are you doing here? 736 01:15:23,150 --> 01:15:25,560 I see. From now on... 737 01:15:25,560 --> 01:15:30,350 we are under martial law. Girls too. 738 01:15:30,350 --> 01:15:33,020 I appoint myself commander. 739 01:15:33,330 --> 01:15:36,100 I'm the one who makes all the decisions. 739 01:15:36,430 --> 01:15:38,000 And what are we, a herd? 740 01:15:38,530 --> 01:15:41,200 You said it. Is it clear to everyone? 741 01:15:41,200 --> 01:15:43,210 Jawohl, mein Führer. 742 01:15:43,400 --> 01:15:44,710 What year were you born? 742 01:15:44,800 --> 01:15:46,060 Well, '97. 835 01:15:46,439 --> 01:15:49,319 -Like everyone else here, right? -Yes. 743 01:15:49,680 --> 01:15:52,130 So if you don't listen to me 744 01:15:52,130 --> 01:15:54,930 the second date will be the same for everyone too. 745 01:15:55,240 --> 01:15:56,930 And I'd like to remember you 746 01:15:57,060 --> 01:16:02,310 young, vibrant, healthy, blooming. Is it clear? 747 01:16:03,020 --> 01:16:05,200 -Can't hear you! -Yes! All right! 748 01:17:06,220 --> 01:17:08,770 May I? 749 01:17:10,880 --> 01:17:13,470 Free vestibule, in a free country. 750 01:17:28,440 --> 01:17:31,100 I guess, you hate me. 751 01:17:33,640 --> 01:17:35,640 I hated you too. 752 01:17:36,770 --> 01:17:38,770 But then I got used to you. 753 01:17:41,020 --> 01:17:43,020 We are somewhat similar. 754 01:17:46,310 --> 01:17:50,660 Anyway. I came to help you. 755 01:17:52,270 --> 01:17:56,880 Because they're all whimps and loosers. Especially that Luska Mitrofanova. 756 01:18:00,840 --> 01:18:04,840 Don't believe me? Then I'll get sloshed to spite you all. 757 01:18:23,950 --> 01:18:26,640 Leave me some. I'll get sloshed too. 757 01:18:26,950 --> 01:18:28,640 Really? 758 01:18:28,640 --> 01:18:31,330 Cross my heart and hope to die! 758 01:18:31,640 --> 01:18:33,330 To freedom! 759 01:18:38,080 --> 01:18:39,650 We are just simple people. 760 01:18:39,750 --> 01:18:41,050 Come on, no need to sweat it, 760 01:18:41,150 --> 01:18:42,350 And things will get better. 761 01:18:42,550 --> 01:18:44,000 Your wife will be a beauty. 761 01:18:44,350 --> 01:18:45,900 And we live in Russia. 762 01:18:46,000 --> 01:18:47,100 And we kind of like it. 762 01:18:47,150 --> 01:18:48,210 We are just simple people. 762 01:18:48,300 --> 01:18:50,010 Come on, no need to sweat it. 763 01:18:50,710 --> 01:18:53,570 Said the Wind in turmoil blowing. 764 01:18:53,600 --> 01:18:55,550 Where a quiet stream is flowing. 764 01:18:56,600 --> 01:18:58,550 Stands a mountain high and steep. 765 01:18:59,620 --> 01:19:01,970 In it lies the cavern deep. 766 01:19:02,970 --> 01:19:04,880 In this cave in shadows dismal 766 01:19:04,970 --> 01:19:06,880 A coffin-coffin-coffin! 767 01:19:06,880 --> 01:19:09,860 Sways a coffin made of crystal. 768 01:19:13,680 --> 01:19:17,550 And now, my fair maiden, I want to marry you! 769 01:19:17,550 --> 01:19:21,550 Marry! Marry! Marry! 770 01:19:35,370 --> 01:19:39,680 Victor Sergeyevich! 771 01:19:40,710 --> 01:19:42,930 We've arrived. 772 01:19:45,330 --> 01:19:47,720 Arrived? 773 01:19:54,850 --> 01:19:56,850 Where are we? 774 01:19:59,420 --> 01:20:01,680 Read. 775 01:20:05,600 --> 01:20:07,600 Give me a light. 776 01:20:10,040 --> 01:20:12,270 -Did I get very drunk? -Hardcore. 777 01:20:13,600 --> 01:20:15,820 Anybody see? 778 01:20:18,180 --> 01:20:20,020 Listen, Geographer, 778 01:20:20,180 --> 01:20:23,020 we deposed you from the command for boozing. 779 01:20:23,020 --> 01:20:26,260 We don't need drunken commanders, is it clear? 779 01:20:26,320 --> 01:20:26,860 Uhu. 780 01:20:27,110 --> 01:20:30,310 And now we'll be calling you simply "Geographer". 781 01:20:30,750 --> 01:20:33,770 And we decide everything ourselves. Right? 782 01:20:49,950 --> 01:20:52,640 No phone signal too. 783 01:21:13,550 --> 01:21:16,180 Erotic. 784 01:21:20,400 --> 01:21:24,000 One boy in our village also sailed, sailed... 785 01:21:24,000 --> 01:21:26,000 and drowned. 786 01:21:26,880 --> 01:21:28,720 Because he was a jerk. 787 01:22:13,320 --> 01:22:17,550 -Paddle harder. -Geographer, feeling bad, huh? 788 01:22:18,400 --> 01:22:20,970 And I'm all right. Like I ate some vitamins. 789 01:22:22,220 --> 01:22:26,620 -Fathers, don't paddle deep. Save your strength. -Who are you? 790 01:22:26,620 --> 01:22:30,130 -You're not our commander, don't boss around! -And who's the commander now? 791 01:22:30,130 --> 01:22:34,130 Why do we need commanders? We're all commanders here! Anarchy! 792 01:22:37,680 --> 01:22:42,170 -May I? No, you may not! -May I give an advice? -No! 793 01:22:42,170 --> 01:22:44,170 We're gonna get killed now. 894 01:22:44,279 --> 01:22:46,019 Jerks, paddle! 794 01:22:46,170 --> 01:22:48,750 Pull right! 795 01:22:50,750 --> 01:22:53,750 Pull left! Back right! Tyutin, don't sleep! 795 01:22:54,150 --> 01:22:56,050 Tyutin, the paddle! 796 01:22:57,680 --> 01:22:59,470 Catch the victim! 796 01:23:06,180 --> 01:23:07,470 Come on, pull him. 797 01:23:12,710 --> 01:23:15,470 To the bank! To the bank! 797 01:23:16,010 --> 01:23:18,870 What do you mean "To the bank!"? Paddle on! 798 01:23:20,840 --> 01:23:23,560 Tyutin is half-dead 799 01:23:25,560 --> 01:23:27,560 He was drowning in the water 800 01:23:29,060 --> 01:23:31,510 The stream took his paddle 801 01:23:32,530 --> 01:23:34,370 But Sluzhkin, where is he? 669 01:23:34,744 --> 01:23:35,661 On the stern! 669 01:23:36,044 --> 01:23:37,161 But they'll put him in prison! 802 01:23:37,370 --> 01:23:39,070 They'll put him in prison 802 01:23:39,170 --> 01:23:40,770 They'll put him in prison 802 01:23:41,000 --> 01:23:42,870 For killing the kids 802 01:23:44,370 --> 01:23:46,070 They'll put him in prison 802 01:23:46,170 --> 01:23:47,670 They'll put him in prison 802 01:23:47,800 --> 01:23:50,070 For killing the kids 804 01:23:54,660 --> 01:23:55,710 Lyusen'ka. 804 01:23:57,260 --> 01:23:59,010 Why don't you get drunk? 805 01:23:59,110 --> 01:24:02,840 Bite me, Demon, it won't work. 806 01:24:02,840 --> 01:24:05,240 Mash, one drop of vodochka. To warm up. 807 01:24:05,840 --> 01:24:09,600 One boy in our village got drunk on vodka. And died! 808 01:24:09,600 --> 01:24:10,850 Good boy. 809 01:24:10,940 --> 01:24:12,050 What shall we drink to? 809 01:24:12,150 --> 01:24:13,750 Let's drink to Geographer. 809 01:24:14,050 --> 01:24:17,550 He didn't wimp out and really took us on a hike. 810 01:24:18,220 --> 01:24:20,270 Cheba, take it to Geographer. 810 01:24:20,420 --> 01:24:21,870 Screw this alcoholic. 811 01:24:22,170 --> 01:24:26,440 -Run, Cheba! -Okay, I'm going, I'm going! 812 01:24:30,560 --> 01:24:33,910 Victor Sergeyevich. Please. 813 01:24:33,910 --> 01:24:36,620 Thanks, Chebykin. Go Chebykin. 813 01:24:40,239 --> 01:24:41,579 What are you laughing at? 814 01:24:41,679 --> 01:24:42,879 Did you pour me one? 814 01:25:14,400 --> 01:25:18,480 -Mash, let's walk a bit more? -No. I want to sleep. 815 01:25:29,110 --> 01:25:32,080 -Mash, lie here. -No, not at the feet. 816 01:26:03,330 --> 01:26:05,460 Lusen'ka... 816 01:26:05,460 --> 01:26:07,460 Get your prostheses off, you jerk! 817 01:26:07,460 --> 01:26:09,250 I'll smack you in the mincer, 817 01:26:09,360 --> 01:26:11,550 you'll become Lusen'ka yourself. Dork. 818 01:27:14,130 --> 01:27:18,000 Victor Sergeyevich, it's an A! 819 01:27:20,000 --> 01:27:22,000 Oh, that is erotic! 820 01:27:27,640 --> 01:27:30,840 Gradusov, take over the watch! 821 01:27:30,840 --> 01:27:32,840 One minute. 822 01:27:34,840 --> 01:27:37,270 Hand me my boots. 823 01:27:52,530 --> 01:27:53,880 Take your hands off. 823 01:27:54,290 --> 01:27:55,480 Mash, what's wrong? 823 01:27:55,590 --> 01:27:56,880 Nothing, get your hands off. 824 01:27:58,130 --> 01:28:01,910 -Is it because of the geographer? -None of your business. 825 01:28:26,319 --> 01:28:28,719 I can't, it got caught. 825 01:28:34,000 --> 01:28:35,119 Cheba, hold the girls. 825 01:28:36,223 --> 01:28:39,056 Push off, push off! 932 01:28:39,959 --> 01:28:42,119 Hold on! 933 01:28:43,839 --> 01:28:47,319 Hold on! Hold on, I said! 825 01:28:51,420 --> 01:28:53,270 Give me the axe! Who's got the axe?! 825 01:28:53,420 --> 01:28:54,870 Egorov, give him the axe. 826 01:28:58,710 --> 01:29:00,620 You fool! Where are you're going ?! 827 01:29:07,240 --> 01:29:10,840 It's moving, all right! Ovechkin! Ovtsa, jump! 828 01:29:11,770 --> 01:29:14,220 Ovchina, jump! Now! 829 01:29:19,110 --> 01:29:21,850 Are you some kind of Pinocchio who doesn't sink? 829 01:29:21,910 --> 01:29:23,850 Gradus, come on! Paddle! Paddle! 830 01:29:43,550 --> 01:29:46,100 Ovechkin, komm zu mir. 831 01:29:51,200 --> 01:29:53,770 Here's what I want to tell you, Alexei. 832 01:29:55,720 --> 01:30:00,000 You shouldn't have taken the risk on the river today. It was stupid. 833 01:30:03,220 --> 01:30:05,360 Masha is not Lyuska. 833 01:30:05,820 --> 01:30:07,860 She doesn't need your heroic deeds. 834 01:30:09,330 --> 01:30:11,730 And I don't need prison. 835 01:30:12,440 --> 01:30:16,570 And you don't need a cozy coffin. Clear? 836 01:30:19,550 --> 01:30:21,460 Lesson's over. 837 01:30:23,910 --> 01:30:26,000 And what are you doing with an axe? 838 01:30:30,710 --> 01:30:32,930 Come on. 839 01:30:33,730 --> 01:30:35,820 Well, come on. 840 01:32:31,770 --> 01:32:34,170 Just water. 841 01:33:14,170 --> 01:33:15,350 Fathers! 842 01:33:19,200 --> 01:33:21,600 People! 843 01:33:24,117 --> 01:33:26,658 Geographer, goddammit. 843 01:33:33,950 --> 01:33:37,370 Nit! Ran away, bitch! Ditched us! 844 01:33:37,370 --> 01:33:39,350 Guys, we're all going to die here! 844 01:33:39,570 --> 01:33:42,350 Don't whine, you fool. I see him, I'll kill the bastard. 845 01:33:42,350 --> 01:33:44,670 Enough fussing around. We need to make a raft. 845 01:33:44,750 --> 01:33:46,970 With what? All axes are on a boat. 846 01:33:46,970 --> 01:33:51,460 With knives! Victim! Collect the knives. 847 01:33:53,020 --> 01:33:56,040 Mitrofanova, get the scissors. 848 01:34:50,930 --> 01:34:53,850 -Mitrofanova, harder! -I'm pulling! 849 01:34:53,850 --> 01:34:55,860 This is some kind of bullshit, not a raft. 849 01:34:55,950 --> 01:34:58,960 Bormann, go and gnaw down a fir-tree. 850 01:34:59,600 --> 01:35:02,810 Geographer. Guys... It's Geographer... 851 01:35:02,810 --> 01:35:04,010 I'll kill the bitch! 852 01:35:16,930 --> 01:35:19,230 What are you grinning about, you moron? 852 01:35:19,730 --> 01:35:21,730 Victor Sergeyevich, are you a prick? 853 01:35:22,170 --> 01:35:24,130 I'm working towards that, Mitrofanova. 853 01:35:24,570 --> 01:35:26,530 There’s more to come! 854 01:35:26,530 --> 01:35:30,350 Don't grin! We'll write a report on you, you're going to the joint. 855 01:35:31,280 --> 01:35:35,910 I agree. Just make a fire first. I'm a bit chilled. 856 01:35:35,910 --> 01:35:37,270 Make it yourself. 856 01:35:37,910 --> 01:35:40,570 You are under punishment, Geographer. Now you'll always be on duty. 857 01:35:40,570 --> 01:35:42,570 And don't give him vodka! 858 01:35:43,420 --> 01:35:45,080 At least give me a cigarette. 858 01:35:45,120 --> 01:35:46,080 Yeah, right now! 858 01:35:46,520 --> 01:35:47,280 Shush! 859 01:35:51,060 --> 01:35:52,140 Well, fine. 860 01:35:52,840 --> 01:35:56,220 You just have to repeat ten times that you are a jerk. 861 01:35:56,930 --> 01:35:57,930 Dirtbag. 862 01:36:00,660 --> 01:36:02,400 I'm a jerk. 862 01:36:03,260 --> 01:36:04,400 I'm a jerk. 862 01:36:05,960 --> 01:36:06,500 I'm a jerk. 862 01:36:08,960 --> 01:36:09,800 I'm a jerk. 863 01:36:22,039 --> 01:36:23,119 Hey, wait! 863 01:36:24,539 --> 01:36:25,719 Catch Geographer! 863 01:36:25,970 --> 01:36:27,800 -Moron, where are you going? -Jerk! 864 01:36:30,970 --> 01:36:33,300 -Catch the jerk. -I'm a jerk! 864 01:36:39,860 --> 01:36:42,000 I'm a jerk! 864 01:37:01,280 --> 01:37:04,140 Quit strumming! This sucks enough as it is. 865 01:37:06,560 --> 01:37:08,060 I'm not going on a hike anymore. 866 01:37:09,280 --> 01:37:11,060 I thought I'd relax here 866 01:37:11,550 --> 01:37:13,060 and we're like in a coal mine. 866 01:37:13,550 --> 01:37:15,060 What's the use? 867 01:37:15,730 --> 01:37:18,420 When I get home and tell my folks how it was, 868 01:37:18,520 --> 01:37:20,160 they won't let me out the door anymore. 869 01:37:20,260 --> 01:37:23,110 You get home first, and then talk. 870 01:37:24,260 --> 01:37:26,280 Dolgan is ahead. 870 01:37:26,560 --> 01:37:28,480 And the dead can't talk. 871 01:37:29,640 --> 01:37:31,870 And Geographer is drunk every day. 871 01:37:32,240 --> 01:37:33,770 He's just tired. 872 01:37:33,970 --> 01:37:37,310 So tired, that you can smell his boozy breath three kilometers away. 873 01:37:37,550 --> 01:37:40,260 Is he sleeping or simulating? 874 01:37:43,150 --> 01:37:45,560 In the astral plane. Faker. 874 01:37:45,850 --> 01:37:47,360 He just doesn't care. 875 01:37:47,560 --> 01:37:50,030 He feels like drinking - he gets drunk, he feels like sleeping - he sleeps, 875 01:37:50,160 --> 01:37:52,130 he feels like... 876 01:37:53,100 --> 01:37:56,710 He thew us like puppies into the water. "Get out as best as you can!" 877 01:37:57,330 --> 01:37:59,420 He is responsible for us, right? 878 01:38:00,840 --> 01:38:03,640 Be responsible for yourself, pretty-boy. 879 01:38:04,170 --> 01:38:07,110 -Piss off! -You piss off! 880 01:38:19,280 --> 01:38:21,420 -What was here before? -A loo. 880 01:38:21,580 --> 01:38:23,320 Too luxurious for a loo. 881 01:38:23,420 --> 01:38:25,420 Great tribes lived here 882 01:38:25,950 --> 01:38:28,530 which humanity has long forgotten about. 883 01:38:29,280 --> 01:38:31,420 Some princes, 884 01:38:31,420 --> 01:38:34,350 priests, warriors, poets. 885 01:38:34,970 --> 01:38:39,240 They were building something, digging channels. 886 01:38:39,680 --> 01:38:44,660 They fought, they loved, coused troubles to each other. 887 01:38:44,660 --> 01:38:46,660 All kind of things. And everything's gone. 888 01:38:47,439 --> 01:38:48,399 I found it! 888 01:38:49,739 --> 01:38:50,799 No need to yell. 888 01:38:51,240 --> 01:38:53,600 I found it! Check it out. 889 01:38:53,600 --> 01:38:55,570 A tooth of a prehistoric animal. 889 01:38:55,600 --> 01:38:56,970 (Picked up some shit again) 890 01:38:57,600 --> 01:39:01,020 -Show me. -Saber-toothed tiger? 891 01:39:02,040 --> 01:39:05,150 O! Congratulations! 892 01:39:06,000 --> 01:39:07,570 Fossilized mammoth shit. 892 01:39:07,900 --> 01:39:09,970 Which should not be mentioned at the table. 893 01:39:10,270 --> 01:39:12,040 I told you it was a loo. 894 01:39:12,759 --> 01:39:15,759 They shat across the country Many years ago. 1023 01:39:15,919 --> 01:39:19,199 Son-of-a-bitching mammoths Let them bugger off. 1024 01:39:19,559 --> 01:39:22,839 Our dear ancestors shat in our sneakers 1025 01:39:23,279 --> 01:39:26,559 We don't really care, We drive a motorcycle. 894 01:40:08,080 --> 01:40:10,930 Victor Sergeyevich 895 01:40:11,680 --> 01:40:13,330 Are you afraid of death? 896 01:40:14,680 --> 01:40:16,220 I am. 897 01:40:17,680 --> 01:40:19,510 Why? 898 01:40:20,970 --> 01:40:22,930 I got used to life. 899 01:40:25,020 --> 01:40:28,020 You know why it's mostly young people 900 01:40:28,120 --> 01:40:31,020 who get sent to the army and to war? 901 01:40:32,180 --> 01:40:36,180 Because they're young, healthy. 902 01:40:36,180 --> 01:40:40,180 Because they're stupid and not afraid of death yet. 903 01:40:41,140 --> 01:40:45,820 -Ideal cannon fodder. -But this is not fair. 904 01:40:45,920 --> 01:40:47,230 Of course. 905 01:40:47,330 --> 01:40:51,330 Life is not fair at all. 906 01:40:52,350 --> 01:40:54,350 And what to do? 907 01:40:55,820 --> 01:40:58,350 Try to be happy. 908 01:40:59,950 --> 01:41:02,350 Are you trying? 909 01:41:03,850 --> 01:41:05,850 Turning myself inside out! 910 01:41:06,850 --> 01:41:08,080 Victor Sergeyevich, 910 01:41:08,850 --> 01:41:11,280 how good it is just to sit here with you. 911 01:41:11,280 --> 01:41:13,280 Look at the fire 912 01:41:14,810 --> 01:41:19,350 It could've been like that from the start. Every evening. 913 01:41:19,890 --> 01:41:21,770 And you're drunk all the time, 913 01:41:22,890 --> 01:41:24,770 you say stupid things, 914 01:41:25,150 --> 01:41:27,150 clown around with the boys. 915 01:41:28,640 --> 01:41:30,640 You have to control yourself. 916 01:41:32,440 --> 01:41:36,850 It'll be better for everyone. For you, 917 01:41:36,850 --> 01:41:38,850 and for others. 918 01:41:40,000 --> 01:41:40,850 And... 918 01:41:48,220 --> 01:41:50,720 Good night. 919 01:42:03,730 --> 01:42:06,930 On these rapids May 7, 1967 tourist Sergei Dolganov died tragically 920 01:42:07,230 --> 01:42:08,530 So young. 920 01:42:08,930 --> 01:42:10,930 Only 23. 921 01:42:13,200 --> 01:42:16,130 Today is also May 7th. 922 01:42:17,020 --> 01:42:21,060 I hope they won't put a second plate with our names. 923 01:42:21,060 --> 01:42:24,440 Fear, Commander Bormann, forces a person to learn ardently. 924 01:42:24,800 --> 01:42:29,060 Today's lesson: Dolgan rapids. Let's go. 925 01:43:17,330 --> 01:43:19,860 Clear? 926 01:43:32,710 --> 01:43:34,050 Victor Sergeyevich. 926 01:43:35,910 --> 01:43:36,950 What? 927 01:43:37,220 --> 01:43:38,570 I'm not sure. 928 01:43:38,870 --> 01:43:41,460 Maybe you should run the catamaran? 929 01:43:44,040 --> 01:43:45,710 Barmin, you will. 929 01:43:45,940 --> 01:43:48,610 And remember, the commander's place is on the right side of the stern. 930 01:43:48,970 --> 01:43:52,310 I'll be next to you. Fathers! 931 01:43:52,750 --> 01:43:55,240 If anyone's scared they can walk along the bank. 931 01:43:55,750 --> 01:43:57,240 Get ready for lunch. 932 01:43:57,340 --> 01:44:01,330 I'm going to the village to arrange transport and will be back soon. 933 01:44:02,000 --> 01:44:05,330 Tomorrow morning we're starting out for Dolgan. 934 01:44:06,660 --> 01:44:07,850 Is the program clear? 935 01:44:08,159 --> 01:44:10,001 Yes, Viktor Sergeyevich. 935 01:44:10,459 --> 01:44:12,201 Anyone want to come with me for company? 935 01:44:12,534 --> 01:44:14,768 - How long? - We'll be back in three hours. 936 01:44:15,600 --> 01:44:17,510 Nah, we'll have nap time. 937 01:44:18,501 --> 01:44:20,127 I'll go with you. 937 01:44:20,310 --> 01:44:23,110 -Masha... -You don't have to, Masha. 938 01:44:29,340 --> 01:44:31,680 Viktor Sergeevich, forgive me. 938 01:44:32,340 --> 01:44:33,680 For what? 939 01:44:34,840 --> 01:44:36,770 For what I told you yesterday. 940 01:44:38,770 --> 01:44:41,770 And, you know... We're going home tomorrow 941 01:44:43,330 --> 01:44:46,130 And I have a feeling that I wasted all this time. 942 01:44:50,000 --> 01:44:52,720 Take ...Ovechkin. 943 01:44:54,260 --> 01:44:56,260 He's doing everything right. 944 01:44:57,860 --> 01:44:59,860 But I don't love him. 945 01:45:04,390 --> 01:45:06,800 And I have realized that 946 01:45:08,890 --> 01:45:12,040 it'd be easy for me to fall in love with you. You're a teacher. 947 01:45:12,480 --> 01:45:15,820 And schoolgirls I guess always fall in love with their teachers. 948 01:45:18,270 --> 01:45:20,270 Maybe you just felt bad, 949 01:45:21,770 --> 01:45:23,770 and I started moralizing. Stupid. 950 01:45:24,850 --> 01:45:26,270 The moral 951 01:45:26,520 --> 01:45:30,040 of this fable is... 952 01:45:30,040 --> 01:45:32,750 Victor Sergeyevich, you don't love me? 953 01:45:45,950 --> 01:45:47,040 I do, Masha. 953 01:45:48,350 --> 01:45:50,040 Very much. 954 01:45:58,040 --> 01:46:00,070 I will not be able 954 01:46:00,140 --> 01:46:02,170 to live without you. 955 01:46:11,240 --> 01:46:13,680 You will. 956 01:47:38,170 --> 01:47:42,260 WE SELL LARD, MILK, CHEESE, QUARK 957 01:47:52,840 --> 01:47:55,470 Sorry, Masha, there is no village. 958 01:47:58,170 --> 01:48:00,400 Everyone's gone. 959 01:48:06,000 --> 01:48:08,810 Mashenka, get up. Get up, girl. 811 01:48:11,300 --> 01:48:12,800 You'll freeze. 960 01:49:06,000 --> 01:49:09,820 Heat... Masha... heat... 961 01:49:12,719 --> 01:49:14,159 Undress. 961 01:49:15,679 --> 01:49:18,519 We have to take off the clothes to warm up. 962 01:49:24,220 --> 01:49:26,330 Masha! Masha, Masha! 963 01:49:28,620 --> 01:49:30,140 Come on! Live! 964 01:49:45,280 --> 01:49:47,890 Come on! Live! Live! 965 01:50:27,600 --> 01:50:28,830 Victor Sergeyevich, 966 01:50:29,076 --> 01:50:31,276 warm up yourself. 966 01:50:32,576 --> 01:50:33,976 I won't die anymore. 967 01:50:41,550 --> 01:50:42,790 I love you. 968 01:51:13,399 --> 01:51:15,019 Get warm! 968 01:51:21,359 --> 01:51:23,019 Warm up, Masha! 968 01:51:43,770 --> 01:51:45,570 I love you. 969 01:51:47,550 --> 01:51:51,050 I love you too, Masha. Sleep. 970 01:51:55,060 --> 01:51:56,970 Everything will be fine. 971 01:53:04,710 --> 01:53:09,430 "Wind, O Wind! Lord of the sky! Herding flocks of clouds on high, 972 01:53:09,770 --> 01:53:14,570 Stirring up the dark-blue ocean, Setting all the air in motion. 973 01:53:14,570 --> 01:53:18,970 Unafraid of anyone Saving God in heav'n alone. 974 01:53:21,110 --> 01:53:25,060 -Masha! Where are you going? -The guys are waiting for us. 975 01:53:43,330 --> 01:53:46,710 Victor Sergeyevich, the boys are coming up to the rapids. 976 01:53:46,710 --> 01:53:48,710 What? 976 01:54:11,110 --> 01:54:12,010 F***! 976 01:54:12,710 --> 01:54:14,010 Don't panic! 977 01:54:25,150 --> 01:54:27,370 Did they get through? 978 01:54:28,220 --> 01:54:30,170 Two more. 979 01:54:44,220 --> 01:54:45,750 We'll get smashed now! 980 01:55:05,836 --> 01:55:07,244 Harder! 981 01:55:20,812 --> 01:55:22,595 Can't believe it... 981 01:55:25,000 --> 01:55:26,595 Viktor Sergeyevich... 981 01:55:41,000 --> 01:55:42,095 Wait, wait... 979 01:55:43,020 --> 01:55:45,950 Viktor Sergeyevich... They'll all die...they'll get smashed... 980 01:56:33,640 --> 01:56:35,210 Are we alive? 980 01:56:35,640 --> 01:56:37,100 Guys, we're alive. 981 01:56:38,680 --> 01:56:39,980 They got through it... 981 01:56:41,280 --> 01:56:42,680 Jerks. 982 01:57:39,060 --> 01:57:42,430 And I haven't called mom in a thousand years. 983 01:57:51,110 --> 01:57:53,550 Ovechkin Production presents: 984 01:58:00,880 --> 01:58:03,470 We're going on a hike 985 01:58:04,310 --> 01:58:07,370 But Sluzhkin, where's he? 986 01:58:08,040 --> 01:58:10,800 Hungry is our mouth 987 01:58:11,640 --> 01:58:14,220 And our asses wet 988 01:58:14,500 --> 01:58:15,440 But they'll put him in prison! 988 01:58:15,800 --> 01:58:16,840 They'll put him in prison 988 01:58:17,100 --> 01:58:18,540 They'll put him in prison 988 01:58:19,000 --> 01:58:20,840 For killing the kids 989 01:58:22,540 --> 01:58:23,610 They'll put him in prison 990 01:58:24,310 --> 01:58:25,770 They'll put him in prison 990 01:58:26,310 --> 01:58:27,770 For drinking with kids 991 01:58:29,370 --> 01:58:31,370 There you go! 992 01:58:33,280 --> 01:58:37,110 I hope, Victor Sergeyevich, I don't need to explain 993 01:58:37,510 --> 01:58:39,910 that this is nothing but a criminal case. 994 01:58:40,310 --> 01:58:43,540 You're lucky that we don't want to tarnish the name of our school. 995 01:58:44,620 --> 01:58:48,260 Please submit your resignation to the headmaster immediately. 996 01:58:54,840 --> 01:58:56,000 Clown. 997 01:59:06,660 --> 01:59:08,570 Dude! Throw the ball. 997 01:59:08,960 --> 01:59:11,270 O! Victor Sergeyevich, hello! 998 01:59:11,860 --> 01:59:15,060 -Hey, fathers! -Hello! How are you? 999 01:59:15,330 --> 01:59:18,000 -Couldn't be better! How about you? -Great. 1000 01:59:18,239 --> 01:59:21,879 -Where do you work now? -Well... It's not important. 1001 01:59:30,170 --> 01:59:33,000 - Line up! - Goodbye, Viktor Sergeyevich. 1002 01:59:33,079 --> 01:59:34,319 Bolshakova, bye! 1002 01:59:34,804 --> 01:59:35,838 Be happy! 1002 01:59:36,300 --> 01:59:38,080 Goodbye, Victor Sergeyevich. 1003 01:59:44,800 --> 01:59:47,850 Well... Good luck, Victor Sergeyevich! 1004 01:59:48,660 --> 01:59:51,200 Oh! Thanks! 1005 01:59:56,170 --> 01:59:58,660 Let's go, Tatusha. 1006 02:00:03,240 --> 02:00:05,540 Dad, what is important? 1006 02:00:06,140 --> 02:00:07,140 What? 1007 02:00:07,240 --> 02:00:09,680 You said "It's not important". And what is important? 1007 02:00:09,840 --> 02:00:11,280 Well... 1008 02:00:11,680 --> 02:00:15,680 It is important to have a smoke now. And I don't have any. 1009 02:00:23,919 --> 02:00:25,059 BLACK TEA 859 02:00:25,565 --> 02:00:28,849 A gray dove is flying by 859 02:00:29,765 --> 02:00:31,249 with his lady 859 02:00:31,965 --> 02:00:33,249 lady dove 860 02:00:35,016 --> 02:00:37,816 A young dashing lad is walking... 1009 02:00:45,770 --> 02:00:47,750 Mom, where's dad? 1010 02:00:51,520 --> 02:00:52,520 Vitya! 1010 02:00:53,520 --> 02:00:54,720 Who? 1011 02:00:56,780 --> 02:00:57,830 You know who you are? 1011 02:00:58,130 --> 02:00:59,330 Freaking clown! 94289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.