All language subtitles for Green.Book.2018.720p.WEB-DL-1XBET-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:05,769 (GRAND ORCHESTRAL FANFARE PLAYING) 2 00:00:09,485 --> 00:00:11,853 ♪ 3 00:00:21,364 --> 00:00:23,366 ♪ 4 00:00:38,317 --> 00:00:43,317 Subtitles by explosiveskull 5 00:00:43,319 --> 00:00:45,952 (WHISTLING, QUIET CHATTER) 6 00:00:45,954 --> 00:00:47,987 - (HORNS HONKING) - MAN: Yo, Tommy! 7 00:00:47,989 --> 00:00:49,458 (WHISTLES) Hey, taxi! 8 00:00:56,332 --> 00:00:58,998 - (UPBEAT, JAZZY TUNE PLAYING) - Cigars. Cigarettes. 9 00:00:59,000 --> 00:01:00,969 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER) 10 00:01:02,003 --> 00:01:03,105 MAN: Great idea. 11 00:01:05,408 --> 00:01:07,006 Hello, New York. 12 00:01:07,008 --> 00:01:10,011 I'm Bobby Rydell, and I'm glad to be here. 13 00:01:12,515 --> 00:01:14,748 Thank you all for coming to see us tonight. 14 00:01:14,750 --> 00:01:17,484 It's Saturday night at the Copa. 15 00:01:17,486 --> 00:01:20,086 We think you're gonna have a great time tonight. 16 00:01:20,088 --> 00:01:22,389 We're gonna do our best to make sure of that. 17 00:01:22,391 --> 00:01:24,291 As always, a very special thanks 18 00:01:24,293 --> 00:01:26,760 to Mr. Jules Podell for having us out. 19 00:01:26,762 --> 00:01:28,930 Let's get started. 20 00:01:30,299 --> 00:01:33,400 ♪ That old black magic has me 21 00:01:33,402 --> 00:01:35,067 ♪ In its spell 22 00:01:35,069 --> 00:01:36,503 ♪ That old black magic 23 00:01:36,505 --> 00:01:39,573 ♪ That you, uh, weave so well 24 00:01:39,575 --> 00:01:42,209 - ♪ Those icy fingers - Cigars? Cigarettes? 25 00:01:42,211 --> 00:01:44,311 - ♪ Up and down my spine - Thanks. 26 00:01:44,313 --> 00:01:47,314 ♪ The same old witchcraft when your eyes meet mine ♪ 27 00:01:47,316 --> 00:01:49,383 ♪ I love them so well 28 00:01:49,385 --> 00:01:51,351 - ♪ That same old tingle - WOMAN: Cigars? 29 00:01:51,353 --> 00:01:53,454 ♪ That I feel inside 30 00:01:53,456 --> 00:01:57,591 ♪ And then that elevator starts its ride ♪ 31 00:01:57,593 --> 00:01:59,359 ♪ Darling... 32 00:01:59,361 --> 00:02:01,495 Hello, sweetheart. 33 00:02:01,497 --> 00:02:02,563 Here's my coat. 34 00:02:02,565 --> 00:02:04,465 And you see this here hat? 35 00:02:04,467 --> 00:02:07,334 I want you to guard it with your life. 36 00:02:07,336 --> 00:02:08,635 It was a gift from my mother. 37 00:02:08,637 --> 00:02:10,537 Yes, Mr. Loscudo. 38 00:02:10,539 --> 00:02:12,339 LOSCUDO: Here, that's for you. 39 00:02:12,341 --> 00:02:14,008 Thank you, sir. 40 00:02:14,643 --> 00:02:16,243 MAN: Gio! 41 00:02:16,245 --> 00:02:17,377 Hey, Carmine. 42 00:02:17,379 --> 00:02:20,247 - How are you, pally? - Good to see you. 43 00:02:20,249 --> 00:02:21,548 Oh, thank you. That's unnecessary. 44 00:02:21,550 --> 00:02:23,150 Come on, let's go. Andiamo. 45 00:02:23,152 --> 00:02:25,152 I saw this kid Bobby Rydell 46 00:02:25,154 --> 00:02:27,254 two and a half years ago in South Philly. 47 00:02:27,256 --> 00:02:28,622 Nobody knew who he was. 48 00:02:28,624 --> 00:02:30,457 CARMINE: Th-They know him now. 49 00:02:30,459 --> 00:02:33,293 Hey, give me Loscudo's hat. 50 00:02:33,295 --> 00:02:35,195 - But he said to guard it. - I know. I heard. 51 00:02:35,197 --> 00:02:37,331 Give it to me, all right? 52 00:02:37,333 --> 00:02:38,565 Come on. 53 00:02:38,567 --> 00:02:40,434 RYDELL: ♪ Yeah, I should stay away 54 00:02:40,436 --> 00:02:43,237 ♪ But what can I do? 55 00:02:43,239 --> 00:02:45,405 ♪ I hear your name... 56 00:02:45,407 --> 00:02:47,341 Hey, be respectful, and watch your mouth. 57 00:02:47,343 --> 00:02:49,276 Shut up. She works here, all right, tough guy? 58 00:02:49,278 --> 00:03:22,487 - Yeah, what are you gonna do? - (GRUNTING) 59 00:03:22,489 --> 00:03:25,122 (WOMAN SCREAMING) 60 00:03:25,124 --> 00:03:26,491 Tony Lip! 61 00:03:26,493 --> 00:03:28,359 - (GRUNTING CONTINUES) - (DISHES CLATTERING) 62 00:03:28,361 --> 00:03:30,628 ♪ Well, now you're the lover 63 00:03:30,630 --> 00:03:33,331 - ♪ I have waited for - (GRUNTING AND GROANING) 64 00:03:33,333 --> 00:03:37,835 ♪ You're the mate that fate had me created for ♪ 65 00:03:37,837 --> 00:03:42,273 ♪ And every time your lips meet mine, yow... ♪ 66 00:03:42,275 --> 00:03:44,575 (GRUNTING AND GROANING) 67 00:03:44,577 --> 00:03:46,377 (BYSTANDERS MURMURING) 68 00:03:46,379 --> 00:03:48,214 (MAN GRUNTS) 69 00:03:49,616 --> 00:03:51,415 You put your hands on me, you punk? 70 00:03:51,417 --> 00:03:53,551 Do yourself a favor... go home with your friends. 71 00:03:53,553 --> 00:03:56,254 You don't tell me where to go. You know who I am? 72 00:03:56,256 --> 00:03:58,023 I'm going back in there. 73 00:03:59,325 --> 00:04:01,359 - (GRUNTS) - (BYSTANDERS GASPING) 74 00:04:01,361 --> 00:04:04,462 ♪ Under that old black magic called love ♪ 75 00:04:04,464 --> 00:04:07,298 ♪ Keep talking about that black old magic ♪ 76 00:04:07,300 --> 00:04:09,267 ♪ Yeah, baby, 'cause I love, oh, yeah ♪ 77 00:04:09,269 --> 00:04:10,601 ♪ Love that thing 78 00:04:10,603 --> 00:04:14,639 ♪ Old black magic 79 00:04:14,641 --> 00:04:21,345 ♪ Yeah, love... 80 00:04:21,347 --> 00:04:24,582 (CHEERING AND APPLAUSE) 81 00:04:24,584 --> 00:04:26,317 You tell Juley Podell, if I don't 82 00:04:26,319 --> 00:04:27,652 get my hat, I'm gonna burn this joint down! 83 00:04:27,654 --> 00:04:29,186 - You hear me? - Joe, it's gonna turn up. 84 00:04:29,188 --> 00:04:31,222 I swear to God it's gonna turn up. 85 00:04:31,224 --> 00:04:32,256 - Really?! - It'll turn up. 86 00:04:32,258 --> 00:04:33,558 You tell that fat Jew bastard, 87 00:04:33,560 --> 00:04:36,061 I don't get my hat, I'll burn the Copa down. 88 00:04:40,466 --> 00:04:44,201 I'm gonna have to go back to driving garbage trucks. 89 00:04:44,203 --> 00:04:46,470 Jesus Christ. 90 00:04:46,472 --> 00:04:49,074 Loscudo's out of his mind. 91 00:04:50,243 --> 00:04:52,476 - Mm-hmm. - We earned our money tonight. 92 00:04:52,478 --> 00:04:54,545 Lip, I thought you were gonna kill that guy. 93 00:04:54,547 --> 00:04:55,546 Yeah. 94 00:04:55,548 --> 00:04:58,516 Better him than me. 95 00:04:58,518 --> 00:05:01,185 So, what are you gonna do while we're closed? 96 00:05:01,187 --> 00:05:02,453 I don't know. 97 00:05:02,455 --> 00:05:05,124 Maybe go work at my uncle's pizza joint. 98 00:05:06,159 --> 00:05:07,291 You? 99 00:05:07,293 --> 00:05:08,759 I'm gonna drink for two months. 100 00:05:08,761 --> 00:05:11,598 - (DOOR CREAKING OPEN) - (LAUGHTER) 101 00:05:14,634 --> 00:05:16,400 Take me home, Lip. 102 00:05:16,402 --> 00:05:18,235 - Hey, good luck. - You, too. 103 00:05:18,237 --> 00:05:19,503 See you, Carmine. 104 00:05:19,505 --> 00:05:21,238 No, you shouldn't... that should not happen. 105 00:05:21,240 --> 00:05:23,708 - No, I don't want to be a... - Well... 106 00:05:23,710 --> 00:05:26,577 My hat. 107 00:05:26,579 --> 00:05:30,281 Heard it was missing, so I looked into it. 108 00:05:30,283 --> 00:05:32,216 I wanted to kill that broad. 109 00:05:32,218 --> 00:05:33,517 No, no. It wasn't her fault. 110 00:05:33,519 --> 00:05:36,354 Who had the balls to clip Gio's hat? 111 00:05:36,356 --> 00:05:37,955 Don't worry about it. I took care of it. 112 00:05:37,957 --> 00:05:40,424 Yeah, I hope you gave him some beating. 113 00:05:40,426 --> 00:05:41,726 Here. 114 00:05:41,728 --> 00:05:43,194 Take this. 115 00:05:43,196 --> 00:05:44,362 Put it in your kick. 116 00:05:44,364 --> 00:05:45,763 No, no, thanks. 117 00:05:45,765 --> 00:05:48,366 It was a pleasure, Mr. Loscudo, really. 118 00:05:48,368 --> 00:05:49,767 Bullshit. Take it. 119 00:05:49,769 --> 00:05:53,437 And from now on, you don't call me "Mr. Loscudo." 120 00:05:53,439 --> 00:05:54,705 You hear me? 121 00:05:54,707 --> 00:05:57,543 - I'm your pal, Gio. - (CHUCKLES) 122 00:06:02,215 --> 00:06:04,715 ("ONE MINT JULEP" BY THE CLOVERS PLAYING) 123 00:06:04,717 --> 00:06:07,418 ♪ One early morning 124 00:06:07,420 --> 00:06:09,420 ♪ As I was walking 125 00:06:09,422 --> 00:06:11,689 ♪ I met a woman 126 00:06:11,691 --> 00:06:14,392 ♪ We started talking 127 00:06:14,394 --> 00:06:18,496 ♪ I took her home to get a few nips ♪ 128 00:06:18,498 --> 00:06:22,566 ♪ But all I had was a mint julep ♪ 129 00:06:22,568 --> 00:06:25,302 ♪ One mint julep 130 00:06:25,304 --> 00:06:29,475 ♪ Was the cause of it all 131 00:06:31,244 --> 00:06:32,410 ♪ Ooh 132 00:06:32,412 --> 00:06:34,245 ♪ I don't remember 133 00:06:34,247 --> 00:06:36,580 - ♪ Just how it started - (SIGHS) 134 00:06:36,582 --> 00:06:38,516 - ♪ But all I know is - (SNIFFS) 135 00:06:38,518 --> 00:06:41,352 - ♪ We should have parted - (SIGHS) 136 00:06:41,354 --> 00:06:45,623 ♪ I stole a kiss and then another ♪ 137 00:06:45,625 --> 00:06:47,825 ♪ I didn't mean to 138 00:06:47,827 --> 00:06:50,327 - ♪ Take it further - (SIGHS) 139 00:06:50,329 --> 00:06:51,862 ♪ One mint julep 140 00:06:51,864 --> 00:06:57,735 ♪ Was the cause of it all 141 00:06:57,737 --> 00:07:01,372 ♪ The lights were burning low 142 00:07:01,374 --> 00:07:02,807 ♪ There in the parlor 143 00:07:02,809 --> 00:07:05,843 ♪ When through the kitchen door ♪ 144 00:07:05,845 --> 00:07:07,511 ♪ Up popped her father 145 00:07:07,513 --> 00:07:10,481 ♪ He said, "I saw you when 146 00:07:10,483 --> 00:07:11,849 ♪ "You kissed my daughter 147 00:07:11,851 --> 00:07:14,618 ♪ "Gotta wed her right now 148 00:07:14,620 --> 00:07:16,654 ♪ Or face a slaughter" 149 00:07:16,656 --> 00:07:19,056 - ♪ One mint julep - (GRUNTS) 150 00:07:19,058 --> 00:07:20,891 ♪ Was the cause of it all. 151 00:07:20,893 --> 00:07:22,727 Morning. 152 00:07:22,729 --> 00:07:25,629 Good night. (SIGHS) 153 00:07:25,631 --> 00:07:27,465 SPORTSCASTER: One down, and the batter will be Roger Maris. 154 00:07:27,467 --> 00:07:28,766 MAN: We need to get back in this. 155 00:07:28,768 --> 00:07:29,800 SPORTSCASTER: The pitch to Maris, curveball... 156 00:07:29,802 --> 00:07:32,636 MAN: Come on, Roger. Come on. 157 00:07:32,638 --> 00:07:34,338 Come on, Roger, hit one out! 158 00:07:34,340 --> 00:07:35,773 - Let's do it! - Johnny, quiet. 159 00:07:35,775 --> 00:07:37,441 - You're gonna jinx it. - Come on, Roger. 160 00:07:37,443 --> 00:07:38,609 - Come on. - TONY: Hey, Johnny. 161 00:07:38,611 --> 00:07:39,777 Think you could yell a little louder? 162 00:07:39,779 --> 00:07:43,314 - Maris is up. - Yeah, so am I now. 163 00:07:43,316 --> 00:07:45,316 What the hell all you guys doing here? 164 00:07:45,318 --> 00:07:46,484 All right. 165 00:07:46,486 --> 00:07:47,885 We came over to keep Dolores company. 166 00:07:47,887 --> 00:07:49,453 SPORTSCASTER: We're in the fifth inning... 167 00:07:49,455 --> 00:07:50,888 (SPORTSCAST CONTINUES INDISTINCTLY) 168 00:07:50,890 --> 00:07:52,759 - Come on. - Tony! 169 00:08:06,873 --> 00:08:08,506 Thank you, ma'am. 170 00:08:08,508 --> 00:08:09,807 SPORTSCASTER: Here's the pitch. 171 00:08:09,809 --> 00:08:11,542 Fouls it back to the crowd. 172 00:08:11,544 --> 00:08:13,477 One ball, one strike. 173 00:08:13,479 --> 00:08:15,515 - Come on, Roger, please. - Let's do it, baby. 174 00:08:16,582 --> 00:08:18,682 - I'll walk you out. - Sure. 175 00:08:18,684 --> 00:08:21,418 - We need to get back in this ball game. - (CLAPPING) 176 00:08:21,420 --> 00:08:22,686 - Come on. - DOLORES: Thank you so much. 177 00:08:22,688 --> 00:08:24,421 No problem. Just give us a call. 178 00:08:24,423 --> 00:08:25,523 - (CLAPPING) - Come on, come on, Roger. 179 00:08:25,525 --> 00:08:26,657 - The one-two pitch. - Come on, baby. 180 00:08:26,659 --> 00:08:28,526 SPORTSCASTER: The curve is hit deep into right field... 181 00:08:28,528 --> 00:08:30,528 (EXCITED CHATTER) 182 00:08:30,530 --> 00:08:32,830 (ALL CHEERING) 183 00:08:32,832 --> 00:08:36,667 We did it! We got it! 184 00:08:36,669 --> 00:08:37,735 - Yeah! - There it is! 185 00:08:37,737 --> 00:08:39,370 (WHOOPING) 186 00:08:39,372 --> 00:08:40,571 - All right. - Three-one, baby. Three-one. 187 00:08:40,573 --> 00:08:43,607 - Coming back. - Roger, baby, way to go! 188 00:08:43,609 --> 00:08:45,409 - Three-one. - Way to go! 189 00:08:45,411 --> 00:08:47,945 Do it again. Let's do it again. 190 00:08:47,947 --> 00:08:49,547 Come on, baby. 191 00:08:49,549 --> 00:08:50,648 No, Tony. 192 00:08:50,650 --> 00:08:52,752 Go get dressed. We're gonna eat. 193 00:08:54,387 --> 00:08:55,586 (IN OTHER ROOM): All right. 194 00:08:55,588 --> 00:08:57,822 No game seven, no game seven. 195 00:08:57,824 --> 00:09:00,726 (SPORTSCAST CONTINUES INDISTINCTLY) 196 00:09:08,668 --> 00:09:10,968 From thy bounty, through Christ, our Lord. 197 00:09:10,970 --> 00:09:13,971 - Amen. - OTHERS: Amen. 198 00:09:13,973 --> 00:09:17,541 And if anyone hears of a job for Tony, let us know. 199 00:09:17,543 --> 00:09:19,009 - Dolor. - What? 200 00:09:19,011 --> 00:09:20,744 Please. 201 00:09:20,746 --> 00:09:22,479 What happened? You get fired? 202 00:09:22,481 --> 00:09:23,714 - No. - DOLORES: No. 203 00:09:23,716 --> 00:09:25,416 The Copa's closing for repairs, 204 00:09:25,418 --> 00:09:27,386 so he just needs something for a couple of months. 205 00:09:35,628 --> 00:09:38,729 All the people he knows, he'll find something in no time. 206 00:09:38,731 --> 00:09:41,999 Well, he had a great job at the Sanitation Department. 207 00:09:42,001 --> 00:09:43,968 You shouldn't have punched out the foreman. 208 00:09:43,970 --> 00:09:45,936 He shouldn't have woke me up. 209 00:09:45,938 --> 00:09:47,838 (LAUGHTER) 210 00:09:47,840 --> 00:09:50,208 That's Tony. 211 00:09:50,210 --> 00:09:51,809 - I can't believe they lost. - (INDISTINCT ARGUING) 212 00:09:51,811 --> 00:09:53,744 - Don't worry, don't worry. - Relax. 213 00:09:53,746 --> 00:09:55,815 (INDISTINCT, OVERLAPPING ARGUING) 214 00:09:57,783 --> 00:09:59,550 (IN OTHER ROOM): That never happened before. 215 00:09:59,552 --> 00:10:01,552 They're gonna win the World Series. 216 00:10:01,554 --> 00:10:04,590 - (ARGUING CONTINUES) - (SETS PLATE ON COUNTER) 217 00:10:09,695 --> 00:10:11,028 I'm telling you, this is gonna be 218 00:10:11,030 --> 00:10:12,997 the easiest 50 bucks you're ever gonna make. 219 00:10:12,999 --> 00:10:14,232 Yeah, we'll see. 220 00:10:14,234 --> 00:10:16,767 Hey, there they are. 221 00:10:16,769 --> 00:10:18,469 Hi, Johnny. 222 00:10:18,471 --> 00:10:19,637 - Tony, how are you? - Hey, Paulie. 223 00:10:19,639 --> 00:10:21,705 - How you doing? - I'm good, I'm good. 224 00:10:21,707 --> 00:10:23,540 So, uh, Johnny here tells me you ate 225 00:10:23,542 --> 00:10:25,709 48 White Castle burgers all in one sitting. 226 00:10:25,711 --> 00:10:27,544 Cheeseburgers. 227 00:10:27,546 --> 00:10:28,946 You tell him, Frankie. 228 00:10:28,948 --> 00:10:30,081 I don't believe it. 229 00:10:30,083 --> 00:10:32,549 What do we care if you believe it? 230 00:10:32,551 --> 00:10:33,784 Hey, Gorman. 231 00:10:33,786 --> 00:10:35,819 What's the record here for hot dogs? 232 00:10:35,821 --> 00:10:38,522 18, Fat Paulie. 233 00:10:38,524 --> 00:10:39,823 Why wasn't Lip in on that contest? 234 00:10:39,825 --> 00:10:40,858 PAULIE: What contest? 235 00:10:40,860 --> 00:10:42,559 I was hungry. 236 00:10:42,561 --> 00:10:44,595 - (CHUCKLING) -GORMAN: Well, the bet's simple. 237 00:10:44,597 --> 00:10:46,964 Half a C-note. Most hot dogs in an hour wins. 238 00:10:46,966 --> 00:10:48,601 With toppings. 239 00:10:50,103 --> 00:10:52,670 - What the hell you weigh? - 260. 240 00:10:52,672 --> 00:10:54,705 Hey, two... Your left ass weighs 260. 241 00:10:54,707 --> 00:10:57,275 May my mother-in-law drop dead on the spot if I'm lying. 242 00:10:57,277 --> 00:10:59,445 (LAUGHING) 243 00:11:00,546 --> 00:11:02,546 - All right. You're on. - Good. 244 00:11:02,548 --> 00:11:04,782 (CLAMORING) 245 00:11:04,784 --> 00:11:06,117 Pick it up, Lip! 246 00:11:06,119 --> 00:11:08,886 The baby elephant just hit 19! 247 00:11:08,888 --> 00:11:10,754 Let's go, Lip! Let's go! 248 00:11:10,756 --> 00:11:12,990 Come on, let's go, Lip! Let's get this going! 249 00:11:12,992 --> 00:11:14,858 You're embarrassing! 250 00:11:14,860 --> 00:11:17,095 You're embarrassing your son! 251 00:11:17,097 --> 00:11:19,565 He is killing you! 252 00:11:22,601 --> 00:11:24,603 (TONY GROANS) 253 00:11:26,839 --> 00:11:28,639 Hey, Nicky, you doing your homework? 254 00:11:28,641 --> 00:11:30,308 - Yep. - Good. 255 00:11:30,310 --> 00:11:31,742 (TONY GROANS) 256 00:11:31,744 --> 00:11:33,111 Where you been? 257 00:11:33,113 --> 00:11:34,945 Gorman's. 258 00:11:34,947 --> 00:11:37,014 I'm making dinner. 259 00:11:37,016 --> 00:11:38,916 (SIGHS) 260 00:11:38,918 --> 00:11:40,784 Fat Paulie bet me 50 bucks 261 00:11:40,786 --> 00:11:42,619 he could eat more hot dogs than me. 262 00:11:42,621 --> 00:11:44,054 He knocked off 24. 263 00:11:44,056 --> 00:11:45,789 Guy's an animal. 264 00:11:45,791 --> 00:11:47,057 Are you crazy? 265 00:11:47,059 --> 00:11:48,792 You lost $50? 266 00:11:48,794 --> 00:11:51,098 Dolores, please. 267 00:11:52,732 --> 00:11:54,033 I ate 26. 268 00:11:58,838 --> 00:12:01,572 You are so lucky. 269 00:12:01,574 --> 00:12:02,940 - You know that? - (TONY CHUCKLES) 270 00:12:02,942 --> 00:12:04,708 Rent is due on Monday. 271 00:12:04,710 --> 00:12:05,776 (CHUCKLES) 272 00:12:05,778 --> 00:12:08,781 (PHONE RINGING) 273 00:12:09,815 --> 00:12:11,050 You gonna get that? 274 00:12:12,152 --> 00:12:13,717 (SIGHS) 275 00:12:13,719 --> 00:12:15,819 - Yeah? - JULES: Hey, Lip. 276 00:12:15,821 --> 00:12:17,855 Some guy called over here. A doctor. 277 00:12:17,857 --> 00:12:19,690 He's looking for a driver. 278 00:12:19,692 --> 00:12:21,625 - You interested? - Yeah. 279 00:12:21,627 --> 00:12:24,195 They're interviewing guys tomorrow afternoon. 280 00:12:24,197 --> 00:12:29,200 The address is, uh, 881 7th Avenue. 281 00:12:29,202 --> 00:12:31,102 2:15. 282 00:12:31,104 --> 00:12:33,106 ♪ 283 00:12:46,186 --> 00:12:48,554 ♪ 284 00:12:50,856 --> 00:12:52,823 Hey. Excuse me. 285 00:12:52,825 --> 00:12:54,625 We're not open right now, but you're welcome 286 00:12:54,627 --> 00:12:56,660 to purchase tickets to tonight's performance. 287 00:12:56,662 --> 00:12:57,828 Nah, that's all right. 288 00:12:57,830 --> 00:13:00,131 I, uh... I think I got the wrong address, 289 00:13:00,133 --> 00:13:02,900 but, uh, is there a doctor's office in here? 290 00:13:02,902 --> 00:13:04,235 A doctor's office? 291 00:13:04,237 --> 00:13:05,969 Dr. Shirley? 292 00:13:05,971 --> 00:13:07,704 You have the correct address. 293 00:13:07,706 --> 00:13:09,909 Dr. Shirley lives upstairs, above the Hall. 294 00:13:13,712 --> 00:13:15,679 (SIGHS) 295 00:13:15,681 --> 00:13:17,150 How you doing? 296 00:13:27,059 --> 00:13:28,193 (CLEARS THROAT) 297 00:13:28,195 --> 00:13:29,929 I'm here for the driver job. 298 00:13:30,963 --> 00:13:32,731 Tony Lip. 299 00:13:33,799 --> 00:13:36,167 No Tony Lip. 300 00:13:36,169 --> 00:13:38,669 No, I should be on there. 301 00:13:38,671 --> 00:13:40,838 Uh... 302 00:13:40,840 --> 00:13:44,875 no, um, I have a Tony Val... Valle-la-la... 303 00:13:44,877 --> 00:13:46,743 Vallelonga. Yeah. 304 00:13:46,745 --> 00:13:49,080 That's me. 305 00:13:49,082 --> 00:13:50,747 Fill it out while you wait. 306 00:13:50,749 --> 00:13:51,949 What? 307 00:13:51,951 --> 00:13:54,017 Fill it out while you wait. 308 00:13:54,019 --> 00:13:55,955 - Oh. Yeah. - (SNAPS FINGERS) 309 00:14:02,828 --> 00:14:04,630 (TONY GRUNTS) 310 00:14:18,111 --> 00:14:19,778 Have a seat. 311 00:14:32,492 --> 00:14:35,661 (BELLS CHIMING IN DISTANCE) 312 00:14:38,331 --> 00:14:41,499 (DISTANT DOOR OPENS AND CLOSES) 313 00:14:41,501 --> 00:14:44,670 (FOOTSTEPS APPROACHING) 314 00:14:47,940 --> 00:14:50,874 Mr. Vallelonga. Sorry to keep you waiting. 315 00:14:50,876 --> 00:14:52,243 Oh. 316 00:14:52,245 --> 00:14:53,810 (TONY GRUNTS) 317 00:14:53,812 --> 00:14:55,346 I'm Dr. Donald Shirley. 318 00:14:55,348 --> 00:14:57,081 Tony. 319 00:14:57,083 --> 00:14:59,885 Yes. Please sit down. 320 00:15:02,522 --> 00:15:05,290 Some place you got here. (CHUCKLES) 321 00:15:05,292 --> 00:15:07,325 Are them horns real? 322 00:15:07,327 --> 00:15:09,929 Elephant tusks, yes. 323 00:15:10,996 --> 00:15:12,297 What about that? 324 00:15:12,299 --> 00:15:13,933 Is that a molar? 325 00:15:15,268 --> 00:15:16,767 A what? 326 00:15:16,769 --> 00:15:19,069 A molar, a-a shark tooth. 327 00:15:19,071 --> 00:15:21,539 Or a tiger's, maybe. 328 00:15:21,541 --> 00:15:24,108 It was a gift. 329 00:15:24,110 --> 00:15:27,078 I thought, uh... I thought I was going to an office. 330 00:15:27,080 --> 00:15:29,980 They said a doctor needed a driver. 331 00:15:29,982 --> 00:15:31,316 That's all they told you? 332 00:15:31,318 --> 00:15:33,050 - Yeah. - (CHUCKLES) 333 00:15:33,052 --> 00:15:36,987 Actually, it's a bit more complicated than that. 334 00:15:36,989 --> 00:15:39,192 Have you ever driven professionally before? 335 00:15:40,227 --> 00:15:42,025 Yeah. Sanitation. 336 00:15:42,027 --> 00:15:43,794 Garbage trucks. 337 00:15:43,796 --> 00:15:46,364 Plus, I drive my boss home at night. 338 00:15:46,366 --> 00:15:48,199 But I can drive anything. 339 00:15:48,201 --> 00:15:50,268 Limos. Tow trucks. 340 00:15:50,270 --> 00:15:51,969 Snowplows. Whatever. 341 00:15:51,971 --> 00:15:53,137 I see. 342 00:15:53,139 --> 00:15:55,072 What other experience do you have? 343 00:15:55,074 --> 00:15:56,807 I worked a lot of joints. 344 00:15:56,809 --> 00:15:59,077 Wagon Wheel, Peppermint Lounge, Copa. 345 00:15:59,079 --> 00:16:00,877 In what capacity? 346 00:16:00,879 --> 00:16:02,080 What do you mean? 347 00:16:02,082 --> 00:16:04,014 What did you do there? 348 00:16:04,016 --> 00:16:05,751 Uh... 349 00:16:06,852 --> 00:16:08,419 Public relations. 350 00:16:08,421 --> 00:16:12,190 Well, first of all, Tony, I'm not a medical doctor. 351 00:16:12,192 --> 00:16:13,391 I'm a musician. 352 00:16:13,393 --> 00:16:15,826 You mean, like, songs? 353 00:16:15,828 --> 00:16:17,060 Yes. 354 00:16:17,062 --> 00:16:19,029 And I'm about to embark on a concert tour, 355 00:16:19,031 --> 00:16:20,964 the majority of which will be down south. 356 00:16:20,966 --> 00:16:22,200 Atlantic City. 357 00:16:22,202 --> 00:16:23,368 No. 358 00:16:23,370 --> 00:16:25,035 The Deep South. 359 00:16:25,037 --> 00:16:26,970 First, we're starting in the Midwest, 360 00:16:26,972 --> 00:16:28,373 and then we're taking a hard left. 361 00:16:28,375 --> 00:16:30,375 Kentucky, North Carolina, Tennessee, 362 00:16:30,377 --> 00:16:32,343 and on down through the Delta. 363 00:16:32,345 --> 00:16:35,413 Do you foresee any issues in working for a black man? 364 00:16:35,415 --> 00:16:37,615 No. 365 00:16:37,617 --> 00:16:39,183 No, no, no. 366 00:16:39,185 --> 00:16:41,252 It was just the other day, me and the wife 367 00:16:41,254 --> 00:16:43,290 had a couple of colored guys over at the house. 368 00:16:45,225 --> 00:16:47,325 For-for drinks. 369 00:16:47,327 --> 00:16:48,892 Hmm. I see. 370 00:16:48,894 --> 00:16:50,060 You're married. 371 00:16:50,062 --> 00:16:52,365 Yeah. Two kids. 372 00:16:54,200 --> 00:16:56,967 I'm not sure this is the proper job for a married man. 373 00:16:56,969 --> 00:16:58,969 Why? Are we bringing broads? 374 00:16:58,971 --> 00:17:02,440 My point is we'll be gone for eight straight weeks. 375 00:17:02,442 --> 00:17:05,109 No breaks, right up until Christmas. 376 00:17:05,111 --> 00:17:07,445 You're quite sure you can leave your family for that long? 377 00:17:07,447 --> 00:17:09,314 Depends what you're paying. 378 00:17:09,316 --> 00:17:11,349 A hundred dollars a week, plus room and board. 379 00:17:11,351 --> 00:17:12,450 TONY: Hmm. 380 00:17:12,452 --> 00:17:14,985 But let me be crystal clear. 381 00:17:14,987 --> 00:17:16,953 I'm not just hiring a chauffeur. 382 00:17:16,955 --> 00:17:20,091 I need someone who can handle my itinerary. 383 00:17:20,093 --> 00:17:22,926 Be a personal assistant. I need a valet. 384 00:17:22,928 --> 00:17:26,399 I need someone who can launder my clothes and shine my shoes. 385 00:17:28,468 --> 00:17:30,337 Good luck, Doc. 386 00:17:33,038 --> 00:17:34,341 Tony. 387 00:17:39,279 --> 00:17:41,245 I had my record label ask around town 388 00:17:41,247 --> 00:17:43,181 to find me the right man. 389 00:17:43,183 --> 00:17:45,851 Your name came up more than once. 390 00:17:47,120 --> 00:17:50,121 You've impressed several people with your... 391 00:17:50,123 --> 00:17:52,192 innate ability to handle trouble. 392 00:17:53,393 --> 00:17:55,326 And that is why I called and inquired 393 00:17:55,328 --> 00:17:57,297 about your availability. 394 00:18:00,333 --> 00:18:01,965 Okay, here's the deal. 395 00:18:01,967 --> 00:18:04,000 I got no problem being on the road with you. 396 00:18:04,002 --> 00:18:05,136 But I ain't no butler. 397 00:18:05,138 --> 00:18:07,037 I ain't ironing no shirts, 398 00:18:07,039 --> 00:18:08,406 and I'm not polishing nobody's shoes. 399 00:18:08,408 --> 00:18:10,708 You need somebody to get you from point A to point B? 400 00:18:10,710 --> 00:18:12,110 You need someone to make sure 401 00:18:12,112 --> 00:18:13,277 there's no problems along the way? 402 00:18:13,279 --> 00:18:15,279 And believe me, you and the Deep South, 403 00:18:15,281 --> 00:18:17,115 there's gonna be problems. 404 00:18:17,117 --> 00:18:18,383 So, if you want me, 405 00:18:18,385 --> 00:18:20,418 it's a buck and a quarter a week. 406 00:18:20,420 --> 00:18:23,019 Or go hire that little Chink just pranced out of here. 407 00:18:23,021 --> 00:18:25,057 See how far you get. 408 00:18:26,493 --> 00:18:30,026 Well, Mr. Vallelonga, 409 00:18:30,028 --> 00:18:32,363 thank you for stopping by. 410 00:18:32,365 --> 00:18:34,367 ♪ 411 00:18:37,035 --> 00:18:39,938 (QUIET CHATTER) 412 00:18:44,544 --> 00:18:46,544 Hey, Bobby. 413 00:18:46,546 --> 00:18:48,446 Give me a Rheingold. 414 00:18:48,448 --> 00:18:50,316 Ice cold. 415 00:18:59,292 --> 00:19:00,326 Mr. Tony. 416 00:19:02,027 --> 00:19:03,994 Augie asking about you. 417 00:19:03,996 --> 00:19:05,430 (BANGING ON BAR) 418 00:19:05,432 --> 00:19:07,165 Come on! I'm dying of thirst over here. 419 00:19:07,167 --> 00:19:08,199 Shut up! 420 00:19:08,201 --> 00:19:10,035 I'm talking. 421 00:19:12,772 --> 00:19:14,138 When? 422 00:19:14,140 --> 00:19:16,342 Now. He in his box. 423 00:19:37,363 --> 00:19:39,265 (KNOCKS) 424 00:19:42,469 --> 00:19:43,969 Tony Lip. 425 00:19:45,605 --> 00:19:47,505 What the hell happened at the Copa? 426 00:19:47,507 --> 00:19:49,442 I hear you almost split a guy's face open. 427 00:19:50,610 --> 00:19:53,344 That guy you hit, Mikey Cerrone, 428 00:19:53,346 --> 00:19:55,348 part of Charlie the Hand's crew. 429 00:19:56,516 --> 00:19:58,518 Guess he should have known better. 430 00:20:00,587 --> 00:20:02,820 (AUGIE SIGHS) 431 00:20:02,822 --> 00:20:05,122 Hand asked me to look into it. 432 00:20:05,124 --> 00:20:07,124 I spoke to Podell. 433 00:20:07,126 --> 00:20:10,330 Whole thing was, uh, over a piece of ass, right? 434 00:20:11,464 --> 00:20:13,297 Yeah. 435 00:20:13,299 --> 00:20:17,067 Beef like that should never happen inside the club. 436 00:20:17,069 --> 00:20:19,270 They were out of line. 437 00:20:19,272 --> 00:20:21,274 So we squashed it. 438 00:20:23,276 --> 00:20:26,244 You, uh, looking to earn a little extra scharole? 439 00:20:26,246 --> 00:20:29,146 I can keep you busy while the Copa is down. 440 00:20:29,148 --> 00:20:30,450 What do I gotta do? 441 00:20:32,418 --> 00:20:34,454 Things. 442 00:20:37,123 --> 00:20:38,689 Appreciate it, but, uh, 443 00:20:38,691 --> 00:20:41,192 I want to spend some time with the family. 444 00:20:41,194 --> 00:20:43,094 AUGIE: Don't be stupid. 445 00:20:43,096 --> 00:20:46,197 You make yourself a few extra bucks, you buy something nice 446 00:20:46,199 --> 00:20:48,466 for that pretty little wife of yours. 447 00:20:48,468 --> 00:20:50,436 Hmm. 448 00:20:52,539 --> 00:20:54,472 Nah, I'm good. 449 00:20:54,474 --> 00:20:56,442 I'm flush right now. 450 00:20:57,510 --> 00:21:02,280 ♪ So long, Lover's Island 451 00:21:02,282 --> 00:21:04,549 - ♪ Dee - ♪ Dee-ooh 452 00:21:04,551 --> 00:21:07,151 ♪ Ee, ah, ooh, ay... 453 00:21:07,153 --> 00:21:09,620 (SONG CONTINUES QUIETLY) 454 00:21:09,622 --> 00:21:11,455 Here's 50. 455 00:21:11,457 --> 00:21:14,427 Here. Pay me 60 by New Year's, you get it back. 456 00:21:17,397 --> 00:21:19,630 Hey, Lip. 457 00:21:19,632 --> 00:21:21,599 Everything okay? 458 00:21:21,601 --> 00:21:24,337 What, you got beak trouble, Charlie? 459 00:21:25,471 --> 00:21:28,172 Mind your business. 460 00:21:28,174 --> 00:21:29,473 ♪ Lover's Island... 461 00:21:29,475 --> 00:21:30,908 (DOOR OPENS) 462 00:21:30,910 --> 00:21:32,610 So, come on. I'm dying to hear. 463 00:21:32,612 --> 00:21:34,345 What happened with the doctor interview? 464 00:21:34,347 --> 00:21:36,347 He ain't a real doctor. 465 00:21:36,349 --> 00:21:37,748 He's a piano player. 466 00:21:37,750 --> 00:21:39,617 Well, I don't understand. 467 00:21:39,619 --> 00:21:41,485 Why did they say that he was a doctor? 468 00:21:41,487 --> 00:21:43,621 I don't know. I think he's, like, 469 00:21:43,623 --> 00:21:46,157 a doctor of, uh, piano playing or something. 470 00:21:46,159 --> 00:21:47,491 You can be that? 471 00:21:47,493 --> 00:21:49,160 I guess. 472 00:21:49,162 --> 00:21:51,429 He lives on top of Carnegie Hall. 473 00:21:51,431 --> 00:21:53,297 You should've seen this place, Dee. 474 00:21:53,299 --> 00:21:55,700 It was filled with statues and all kinds of fancy crap. 475 00:21:55,702 --> 00:21:58,235 And he was sitting on top of a friggin' throne 476 00:21:58,237 --> 00:22:00,671 all dressed up like, uh, like the king of the jungle bunnies. 477 00:22:00,673 --> 00:22:03,543 He's colored? 478 00:22:04,644 --> 00:22:06,344 (SCOFFS SOFTLY) 479 00:22:06,346 --> 00:22:08,379 Well, you wouldn't last a week with him. 480 00:22:08,381 --> 00:22:10,948 For the right money, I would. 481 00:22:10,950 --> 00:22:12,249 (TONY SNORING) 482 00:22:12,251 --> 00:22:14,253 (PHONE RINGING) 483 00:22:17,657 --> 00:22:19,190 (GROANS) 484 00:22:19,192 --> 00:22:20,524 (SIGHS) 485 00:22:20,526 --> 00:22:22,960 Yeah. 486 00:22:22,962 --> 00:22:24,562 Oh. 487 00:22:24,564 --> 00:22:27,365 Look... (CLEARS THROAT) 488 00:22:27,367 --> 00:22:29,233 Really? 489 00:22:29,235 --> 00:22:30,434 - Uh, okay. - You okay? 490 00:22:30,436 --> 00:22:31,736 Okay, hang on a sec. 491 00:22:31,738 --> 00:22:35,973 It's, uh, Dr. Shirley, the piano guy. 492 00:22:35,975 --> 00:22:37,775 He wants to talk to you. 493 00:22:37,777 --> 00:22:39,443 - Me? - Yeah. 494 00:22:39,445 --> 00:22:41,245 What? No. 495 00:22:41,247 --> 00:22:42,546 Come on. 496 00:22:42,548 --> 00:22:43,781 - Take it. - No. Tony... 497 00:22:43,783 --> 00:22:45,418 Just... just talk. 498 00:22:48,554 --> 00:22:50,289 Hello? 499 00:22:51,557 --> 00:22:53,658 (CHUCKLES): Uh, good morning, Doctor. 500 00:22:53,660 --> 00:22:55,695 It's nice to talk to you. 501 00:23:00,566 --> 00:23:03,403 Well, uh, yes, that is a long time. 502 00:23:06,339 --> 00:23:07,640 It is. 503 00:23:09,442 --> 00:23:11,542 Yes. I'm sure. 504 00:23:11,544 --> 00:23:13,477 (FAINTLY OVER PHONE): Thank you. 505 00:23:13,479 --> 00:23:15,680 Thank you for calling. 506 00:23:15,682 --> 00:23:17,316 Bye, now. 507 00:23:19,585 --> 00:23:21,554 What'd he say? 508 00:23:22,789 --> 00:23:24,822 He wanted to know if I'd be okay 509 00:23:24,824 --> 00:23:29,694 with him taking my husband away from his family for two months. 510 00:23:29,696 --> 00:23:33,199 He said he'd pay you what you asked for. 511 00:23:35,568 --> 00:23:37,236 (TONY GRUNTS) 512 00:23:38,271 --> 00:23:39,806 - Hey. - Hmm? 513 00:23:41,607 --> 00:23:43,641 It's good money. 514 00:23:43,643 --> 00:23:45,511 We need it. 515 00:23:47,647 --> 00:23:51,517 Can't be eating 26 hot dogs every day. 516 00:23:53,352 --> 00:23:55,853 I know. (SNIFFLES) 517 00:23:55,855 --> 00:23:59,193 I told him it was okay for you to go. 518 00:24:01,394 --> 00:24:03,694 All right, hey, look, so here's the first half of your pay. 519 00:24:03,696 --> 00:24:05,629 You're gonna get the rest when the tour's over. 520 00:24:05,631 --> 00:24:07,364 No, I gotta get paid every week. 521 00:24:07,366 --> 00:24:09,366 Sorry. That's not how the record company does it. 522 00:24:09,368 --> 00:24:11,535 We got to have some guarantee you're gonna finish the job. 523 00:24:11,537 --> 00:24:14,438 Why wouldn't I finish the job? I took it, didn't I? 524 00:24:14,440 --> 00:24:17,775 Well, then we got nothing to worry about. 525 00:24:17,777 --> 00:24:20,444 Here's the deal, Mr. Vallelonga. 526 00:24:20,446 --> 00:24:22,813 Okay, it's your job to get Don to all his tour dates on time. 527 00:24:22,815 --> 00:24:24,348 Now, if he misses any shows, 528 00:24:24,350 --> 00:24:25,549 you're not getting your back end. 529 00:24:25,551 --> 00:24:27,752 - He's not gonna miss any show. - Good. 530 00:24:27,754 --> 00:24:30,521 Oh, you're gonna need this. 531 00:24:30,523 --> 00:24:32,590 Now, this is the book I was telling you about. 532 00:24:32,592 --> 00:24:34,658 Now, sometimes you guys are staying in the same hotel, 533 00:24:34,660 --> 00:24:36,794 sometimes you're not. 534 00:24:36,796 --> 00:24:39,396 - TONY: Oh, yeah, the... - Yeah, yeah. 535 00:24:39,398 --> 00:24:42,566 All right, don't let me down. Let's go. 536 00:24:42,568 --> 00:24:44,570 ♪ 537 00:24:49,375 --> 00:24:51,575 Madonne, is this the new one? 538 00:24:51,577 --> 00:24:53,577 Yeah, the record company rented it. 539 00:24:53,579 --> 00:24:55,346 - It's nice, huh? - Beautiful. 540 00:24:55,348 --> 00:24:56,947 So, what'd my sister have to say 541 00:24:56,949 --> 00:24:58,949 about you being gone for three weeks? 542 00:24:58,951 --> 00:25:01,352 - Eight weeks. - (SCOFFS) 543 00:25:01,354 --> 00:25:03,121 Ten to one, you slap this moolie out, 544 00:25:03,123 --> 00:25:06,423 - you come home in under a month. - (SPEAKS ITALIAN) 545 00:25:06,425 --> 00:25:08,126 - Come here. - All right, boys, huddle up. 546 00:25:08,128 --> 00:25:10,427 - Say good-bye to your father. - Frankie, Nicky. Come here. 547 00:25:10,429 --> 00:25:11,562 All right. 548 00:25:11,564 --> 00:25:13,430 - You gonna be good boys? - Uh-huh. 549 00:25:13,432 --> 00:25:14,865 - You'll listen to your mother? - Mm-hmm. 550 00:25:14,867 --> 00:25:16,734 Yeah? All right, give me a kiss. 551 00:25:16,736 --> 00:25:19,670 I'm counting on youse. 552 00:25:19,672 --> 00:25:22,308 - Don't go too far. - We won't. 553 00:25:24,710 --> 00:25:27,778 - Did you go to the AAA for the maps? - Yes. 554 00:25:27,780 --> 00:25:30,447 No. I mean, the record companies gave me the maps 555 00:25:30,449 --> 00:25:32,451 and the itinerary, and this thing. 556 00:25:33,719 --> 00:25:35,820 The Negro Motorist's Green Book. 557 00:25:35,822 --> 00:25:38,823 Yeah, it lists all the places coloreds can stay down south. 558 00:25:38,825 --> 00:25:41,725 Like a... you know, traveling while black. 559 00:25:41,727 --> 00:25:44,595 - "Traveling while black"? - Yeah, if you're black 560 00:25:44,597 --> 00:25:46,463 and you gotta travel, for some reason. 561 00:25:46,465 --> 00:25:49,466 - Got a special book for that? - I guess. 562 00:25:49,468 --> 00:25:51,669 - Did you pack the iron? - I ain't lugging no iron, Dee. 563 00:25:51,671 --> 00:25:53,804 - Come on. - How are you gonna press your pants, Tony? 564 00:25:53,806 --> 00:25:56,473 I'll put 'em under the mattress. 565 00:25:56,475 --> 00:25:58,542 I want you to write me a letter. 566 00:25:58,544 --> 00:26:00,611 - Every chance you get. - I can't write letters. 567 00:26:00,613 --> 00:26:02,180 Yes, you can. 568 00:26:02,182 --> 00:26:03,747 - I can't write. - Take you five minutes. 569 00:26:03,749 --> 00:26:04,882 - Promise me. - It's embarrassing. 570 00:26:04,884 --> 00:26:06,684 It ain't gonna be no good. 571 00:26:06,686 --> 00:26:09,453 It's a lot cheaper than calling long-distance, Tony. 572 00:26:09,455 --> 00:26:11,455 Promise me you're gonna write. 573 00:26:11,457 --> 00:26:13,327 I promise. 574 00:26:15,027 --> 00:26:17,027 Dee, put this in a bank today. 575 00:26:17,029 --> 00:26:18,963 It's half my pay. 576 00:26:18,965 --> 00:26:20,998 Oh. Here. There's a couple of sandwiches 577 00:26:21,000 --> 00:26:22,900 for you and Dr. Shirley. 578 00:26:22,902 --> 00:26:23,968 Thanks. 579 00:26:23,970 --> 00:26:25,502 Be careful. 580 00:26:25,504 --> 00:26:27,905 - I will. - I love you. 581 00:26:27,907 --> 00:26:29,573 I love you, too, baby. 582 00:26:29,575 --> 00:26:32,445 ("A LETTER FROM MY BABY" BY TIMMY SHAW PLAYING) 583 00:26:33,813 --> 00:26:35,813 You better be home for Christmas, 584 00:26:35,815 --> 00:26:37,717 or don't come home at all. 585 00:26:42,521 --> 00:26:44,755 I got it, Pop. I got it. 586 00:26:44,757 --> 00:26:47,925 ♪ I got a letter from my baby 587 00:26:47,927 --> 00:26:50,429 ♪ Mailman brought it today 588 00:26:51,631 --> 00:26:54,999 ♪ She said she's so sorry 589 00:26:55,001 --> 00:26:57,403 ♪ Uh, that she went away 590 00:26:58,671 --> 00:27:01,705 ♪ She said, "Daddy, don't worry ♪ 591 00:27:01,707 --> 00:27:04,909 ♪ "Because it won't be long 592 00:27:04,911 --> 00:27:07,780 ♪ Hey, before I'll be back home" ♪ 593 00:27:08,881 --> 00:27:10,814 (FADING): ♪ Oh, yeah... 594 00:27:10,816 --> 00:27:11,916 Hey. 595 00:27:11,918 --> 00:27:13,584 I'm Tony. 596 00:27:13,586 --> 00:27:15,486 His driver. 597 00:27:15,488 --> 00:27:17,023 Bum a smoke? 598 00:27:21,827 --> 00:27:23,562 Thanks. 599 00:27:31,971 --> 00:27:33,973 So, you're the band? 600 00:27:35,975 --> 00:27:38,109 Oleg. Cello. 601 00:27:38,111 --> 00:27:39,777 George. Bass. 602 00:27:39,779 --> 00:27:42,579 And we're not a band. We're a trio. 603 00:27:42,581 --> 00:27:45,616 Oh. Trio. Right. 604 00:27:45,618 --> 00:27:47,618 SHIRLEY: Good morning. Excuse me. 605 00:27:47,620 --> 00:27:48,754 Morning. 606 00:28:03,536 --> 00:28:04,937 (GROANS) 607 00:28:13,012 --> 00:28:15,047 SHIRLEY: Thank you, Amit. 608 00:28:16,083 --> 00:28:17,850 Have a wonderful trip, sir. 609 00:28:23,889 --> 00:28:25,691 ♪ 610 00:28:44,944 --> 00:28:46,946 ♪ 611 00:28:52,085 --> 00:28:54,920 ("GOODBYE, MY LOVER, GOODBYE" BY ROBERT MOSELY PLAYING) 612 00:29:01,694 --> 00:29:04,695 ♪ Good-bye, ie, ie 613 00:29:04,697 --> 00:29:06,830 ♪ Ie, ie, ie, ie, ie 614 00:29:06,832 --> 00:29:09,666 ♪ Ie, ie, ie 615 00:29:09,668 --> 00:29:11,070 ♪ My love 616 00:29:12,071 --> 00:29:13,171 ♪ Good-bye 617 00:29:13,173 --> 00:29:15,606 ♪ Ie, ie, ie, ie, ie 618 00:29:15,608 --> 00:29:17,674 ♪ Ie, ie, ie 619 00:29:17,676 --> 00:29:19,210 ♪ Good-bye 620 00:29:19,212 --> 00:29:21,580 ♪ My lover 621 00:29:23,883 --> 00:29:25,816 ♪ Though I love you truly... 622 00:29:25,818 --> 00:29:27,218 SHIRLEY: Tony, the first thing 623 00:29:27,220 --> 00:29:29,787 I'd like you to do when we arrive in the city... 624 00:29:29,789 --> 00:29:31,222 - Hmm? - ...is check the piano where I'm playing. 625 00:29:31,224 --> 00:29:34,092 Make sure it's a Steinway as per my contract. 626 00:29:34,094 --> 00:29:36,194 ♪ Good-bye, my lover... 627 00:29:36,196 --> 00:29:39,830 And can you see to it that there's a bottle of Cutty Sark 628 00:29:39,832 --> 00:29:42,167 in my room every night? 629 00:29:42,169 --> 00:29:43,767 Every night? 630 00:29:43,769 --> 00:29:45,769 (TONY CHUCKLES) 631 00:29:45,771 --> 00:29:48,173 Well, if you ever need any help with that... 632 00:29:48,175 --> 00:29:50,007 I won't. 633 00:29:50,009 --> 00:29:51,675 ♪ 634 00:29:51,677 --> 00:29:54,145 Ten and two on the wheel, please. 635 00:29:54,147 --> 00:29:56,713 ♪ My lover... 636 00:29:56,715 --> 00:29:58,782 Hey, Doc. 637 00:29:58,784 --> 00:30:00,918 I noticed on the itinerary thing, 638 00:30:00,920 --> 00:30:03,921 the last show's on the 23rd of December, right? 639 00:30:03,923 --> 00:30:06,056 Birmingham, yes. It's a Christmas show. 640 00:30:06,058 --> 00:30:09,160 So, any way we could, uh, maybe hit the road early next morning 641 00:30:09,162 --> 00:30:11,662 so we'd be home in time for Christmas Eve? 642 00:30:11,664 --> 00:30:12,930 We'll see. 643 00:30:12,932 --> 00:30:14,765 Appreciate it. 644 00:30:14,767 --> 00:30:17,801 (CLEARS THROAT) Could you put out the cigarette, please? 645 00:30:17,803 --> 00:30:19,870 Why? 646 00:30:19,872 --> 00:30:22,041 I can't breathe back here. 647 00:30:23,742 --> 00:30:25,210 What are you talking about? 648 00:30:25,212 --> 00:30:28,179 Smoke's going in my lungs; I'm doing all the work here. 649 00:30:28,181 --> 00:30:29,915 Thank you. 650 00:30:33,752 --> 00:30:35,018 (CHUCKLES) 651 00:30:35,020 --> 00:30:37,255 ♪ Can plainly see 652 00:30:37,257 --> 00:30:39,625 (HISSING EXHALE) 653 00:30:42,728 --> 00:30:44,162 ♪ And I know 654 00:30:44,164 --> 00:30:46,264 ♪ I'm the one 655 00:30:46,266 --> 00:30:50,035 ♪ You really love... 656 00:30:52,037 --> 00:30:55,973 (NEW SONG BEGINS): ♪ Your ruby lips 657 00:30:55,975 --> 00:31:00,813 ♪ Your lovely eyes 658 00:31:02,215 --> 00:31:05,048 ♪ Made my life romantic 659 00:31:05,050 --> 00:31:08,020 ♪ When you took advantage of me... ♪ 660 00:31:20,333 --> 00:31:21,999 ♪ Now I see 661 00:31:22,001 --> 00:31:23,334 What are you looking at? 662 00:31:23,336 --> 00:31:25,936 ♪ That you're the only one for me... ♪ 663 00:31:25,938 --> 00:31:27,238 You speak German, huh? 664 00:31:27,240 --> 00:31:29,006 That was Russian. 665 00:31:29,008 --> 00:31:31,008 Yeah, I was stationed in Germany in the Army. 666 00:31:31,010 --> 00:31:33,977 I could pick up a little bit of what you were saying there. 667 00:31:33,979 --> 00:31:36,214 Watch out for them krauts. 668 00:31:36,216 --> 00:31:38,183 They're all sneaks. 669 00:31:38,185 --> 00:31:40,884 Kennedy should've bombed them when he had the chance. 670 00:31:40,886 --> 00:31:42,888 Plus, now them Cuban bastards. 671 00:31:44,357 --> 00:31:46,790 Ain't they supposed to be following us? 672 00:31:46,792 --> 00:31:48,092 They have the itinerary. 673 00:31:48,094 --> 00:31:50,794 As long as they get to the show on time, 674 00:31:50,796 --> 00:31:53,864 I'm not worried about it, and neither should you. 675 00:31:53,866 --> 00:31:56,967 I ain't worried about nothing. 676 00:31:56,969 --> 00:31:59,836 In fact, when you see me worried, you'll know. 677 00:31:59,838 --> 00:32:01,004 - Tony... - You'll know if I'm worried. 678 00:32:01,006 --> 00:32:02,340 How about some quiet time? 679 00:32:02,342 --> 00:32:04,875 - Hmm? - Sure. 680 00:32:04,877 --> 00:32:07,345 ♪ Your ruby lips... 681 00:32:07,347 --> 00:32:10,215 (CHUCKLES) It's amazing you said that. 682 00:32:10,217 --> 00:32:12,783 "How about some quiet time?" 683 00:32:12,785 --> 00:32:15,353 Dolores, my wife, used to say that all the time. 684 00:32:15,355 --> 00:32:17,188 Well, not all the time, but you know. 685 00:32:17,190 --> 00:32:19,224 She says it when... when I come home from work sometimes. 686 00:32:19,226 --> 00:32:21,125 You know, she's been with the kids all day, 687 00:32:21,127 --> 00:32:23,294 and she'll say, "Tony, how about some quiet time?" 688 00:32:23,296 --> 00:32:25,263 Exactly like how you said it. 689 00:32:25,265 --> 00:32:26,799 I mean, it's amazing. 690 00:32:33,206 --> 00:32:35,007 How is that? 691 00:32:36,809 --> 00:32:38,278 Salty. 692 00:32:40,413 --> 00:32:43,749 Have you ever considered becoming a food critic? 693 00:32:46,253 --> 00:32:48,186 No. Not really. 694 00:32:48,188 --> 00:32:50,121 Why? Is there money in that? 695 00:32:50,123 --> 00:32:53,056 I'm just saying you have a marvelous way with words 696 00:32:53,058 --> 00:32:55,159 when describing food. 697 00:32:55,161 --> 00:32:57,228 "Salty." 698 00:32:57,230 --> 00:32:59,999 So vivid, one can almost taste it. 699 00:33:01,301 --> 00:33:03,167 Hey, I'm just saying it's salty. 700 00:33:03,169 --> 00:33:04,369 And salt's cheating. 701 00:33:04,371 --> 00:33:06,870 Any cook can make things salty. 702 00:33:06,872 --> 00:33:08,306 To make it taste good without the salt, 703 00:33:08,308 --> 00:33:10,341 with just the other flavors, that's the trick. 704 00:33:10,343 --> 00:33:11,975 I mean, you take the basic ingredients... 705 00:33:11,977 --> 00:33:14,044 We should really get going soon if we expect 706 00:33:14,046 --> 00:33:16,046 to get to Pittsburgh by dinner. 707 00:33:16,048 --> 00:33:18,048 Hmm. Hey, when I was in the Army, 708 00:33:18,050 --> 00:33:20,017 I knew a guy from Pittsburgh. 709 00:33:20,019 --> 00:33:22,320 Except he called it "Titsburgh." 710 00:33:22,322 --> 00:33:25,791 'Cause he said all the women there had huge tits. 711 00:33:26,626 --> 00:33:28,293 That's absurd. 712 00:33:28,295 --> 00:33:30,461 Why would women in Pittsburgh have larger breasts 713 00:33:30,463 --> 00:33:33,197 than, say, women in New York? 714 00:33:33,199 --> 00:33:36,200 Guess we'll find out, huh? (CHUCKLES) 715 00:33:36,202 --> 00:33:38,969 Hey, you know, when you first hired me, 716 00:33:38,971 --> 00:33:41,339 my wife went out and bought one of your records. 717 00:33:41,341 --> 00:33:43,474 The one about the orphans. 718 00:33:43,476 --> 00:33:45,209 Orphans? 719 00:33:45,211 --> 00:33:47,044 Yeah. 720 00:33:47,046 --> 00:33:50,049 Cover had a bunch of kids sitting around a campfire. 721 00:33:51,084 --> 00:33:52,352 Orpheus. 722 00:33:53,386 --> 00:33:55,018 Yeah. 723 00:33:55,020 --> 00:33:56,154 Orpheus in the Underworld. 724 00:33:56,156 --> 00:33:57,655 It's based on a French opera. 725 00:33:57,657 --> 00:34:00,158 And those weren't children on the cover. 726 00:34:00,160 --> 00:34:03,026 Those were demons in the bowels of hell. 727 00:34:03,028 --> 00:34:05,129 No shit. 728 00:34:05,131 --> 00:34:07,434 Must have been naughty kids. 729 00:34:09,269 --> 00:34:12,037 ♪ 730 00:34:20,180 --> 00:34:21,379 (TONY SIGHS) 731 00:34:21,381 --> 00:34:23,381 What are... what are you doing? 732 00:34:23,383 --> 00:34:26,049 Gotta take a leak, Doc. 733 00:34:26,051 --> 00:34:28,086 Here? Now? 734 00:34:28,088 --> 00:34:30,288 You want me to piss my pants? 735 00:34:30,290 --> 00:34:32,092 ♪ 736 00:34:48,708 --> 00:34:50,876 ♪ Whatcha gonna do? 737 00:34:58,251 --> 00:35:00,919 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHING IN DISTANCE) 738 00:35:04,990 --> 00:35:06,357 (HORN HONKS IN DISTANCE) 739 00:35:06,359 --> 00:35:08,426 (WOMAN LAUGHING) 740 00:35:08,428 --> 00:35:11,097 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 741 00:35:20,473 --> 00:35:22,475 ♪ 742 00:35:41,561 --> 00:35:43,929 ♪ 743 00:35:48,201 --> 00:35:50,334 - Oh, hey, Doc. - Good afternoon. 744 00:35:50,336 --> 00:35:51,769 (TONY CLEARS THROAT) 745 00:35:51,771 --> 00:35:54,238 Take this for any incidentals we may need. 746 00:35:54,240 --> 00:35:57,007 If you want to buy something, you don't have to ask. 747 00:35:57,009 --> 00:35:59,009 Just keep the receipts, please. 748 00:35:59,011 --> 00:36:01,078 When it runs low, let me know. 749 00:36:01,080 --> 00:36:02,380 Oh. Thanks. 750 00:36:02,382 --> 00:36:04,016 One more thing. 751 00:36:05,552 --> 00:36:09,587 We'll be attending many events before and after the concerts. 752 00:36:09,589 --> 00:36:11,322 Interacting with some of the wealthiest 753 00:36:11,324 --> 00:36:14,192 and most highly educated people in the country. 754 00:36:14,194 --> 00:36:16,494 It is my feeling that your diction, 755 00:36:16,496 --> 00:36:19,096 however charming it may be in the tristate area, 756 00:36:19,098 --> 00:36:21,499 could use some... finessing. 757 00:36:21,501 --> 00:36:25,003 You mean diction... like in what way? 758 00:36:26,306 --> 00:36:28,341 Like in the only way the word is ever used. 759 00:36:29,542 --> 00:36:31,642 - Okay. - Your intonation, inflection, 760 00:36:31,644 --> 00:36:33,444 your choice of words. 761 00:36:33,446 --> 00:36:35,446 Hey, I got my own problems. 762 00:36:35,448 --> 00:36:37,315 Now I gotta worry about what people think 763 00:36:37,317 --> 00:36:39,484 - about the way I talk? - There are simple techniques 764 00:36:39,486 --> 00:36:42,119 I can teach you that are quite effective. I can help you. 765 00:36:42,121 --> 00:36:43,654 I-I don't need no goddamn help. People don't like 766 00:36:43,656 --> 00:36:46,092 the way I talk, they can go take a shit. 767 00:36:47,126 --> 00:36:49,360 The profanity is another issue. 768 00:36:49,362 --> 00:36:51,562 (SPEAKS ITALIAN) Why are you breaking my balls? 769 00:36:51,564 --> 00:36:54,265 Because you can do better, Mr. Vallelonga. 770 00:36:54,267 --> 00:36:56,501 Which brings me to one more point. 771 00:36:56,503 --> 00:36:58,402 As the guest of honor, I'll be introduced 772 00:36:58,404 --> 00:37:00,371 when entering these intimate events. 773 00:37:00,373 --> 00:37:02,206 You will be introduced as well. 774 00:37:02,208 --> 00:37:04,308 In my humble opinion, 775 00:37:04,310 --> 00:37:07,278 "Vallelonga" may be difficult to pronounce. 776 00:37:07,280 --> 00:37:09,514 So I was thinking... 777 00:37:09,516 --> 00:37:11,649 - Valle would be more appropriate. - (CHUCKLES) 778 00:37:11,651 --> 00:37:14,418 Tony Valle. Short and sweet. 779 00:37:14,420 --> 00:37:15,486 Eh... 780 00:37:15,488 --> 00:37:16,654 nah. 781 00:37:16,656 --> 00:37:18,523 They got a problem with Vallelonga, 782 00:37:18,525 --> 00:37:20,258 they can call me Tony Lip. 783 00:37:20,260 --> 00:37:22,159 These are genteel people. 784 00:37:22,161 --> 00:37:24,529 "Tony the Lip" may be a little... 785 00:37:24,531 --> 00:37:26,531 worldly for them. 786 00:37:26,533 --> 00:37:29,100 Well, then it's Tony Vallelonga. 787 00:37:29,102 --> 00:37:32,403 All these high-class people, so much smarter than me, 788 00:37:32,405 --> 00:37:34,505 with their intelligence and speaking abilities, 789 00:37:34,507 --> 00:37:36,440 you're telling me they can't pronounce my name? 790 00:37:36,442 --> 00:37:38,543 They don't like it, they can shove it up their ass. 791 00:37:38,545 --> 00:37:40,547 I'll just wait outside. 792 00:37:41,581 --> 00:37:44,215 A sound compromise. 793 00:37:44,217 --> 00:37:47,118 (PIANO PLAYING MID-TEMPO JAZZ INTRO) 794 00:37:47,120 --> 00:37:49,122 ♪ 795 00:37:50,657 --> 00:37:53,558 (JAZZ BAND JOINS IN) 796 00:37:53,560 --> 00:37:56,129 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHING) 797 00:38:00,166 --> 00:38:02,266 WOMAN: Ladies and gentlemen, tonight we are privileged 798 00:38:02,268 --> 00:38:06,404 to present a great American artist. 799 00:38:06,406 --> 00:38:08,306 He gave his first public performance 800 00:38:08,308 --> 00:38:09,507 at the age of three. 801 00:38:09,509 --> 00:38:11,208 At age 18, 802 00:38:11,210 --> 00:38:13,210 at Arthur Fiedler's invitation, 803 00:38:13,212 --> 00:38:15,580 our guest made his concert debut 804 00:38:15,582 --> 00:38:17,548 with the Boston Pops. 805 00:38:17,550 --> 00:38:20,551 He holds doctorates in psychology, in music 806 00:38:20,553 --> 00:38:23,154 and in the liturgical arts. 807 00:38:23,156 --> 00:38:25,289 And he has performed at the White House twice 808 00:38:25,291 --> 00:38:26,924 in the past 14 months. 809 00:38:26,926 --> 00:38:29,560 He is a true virtuoso. 810 00:38:29,562 --> 00:38:31,362 - And it's a... - "Virtuoso." 811 00:38:31,364 --> 00:38:34,298 - It's a special treat for me... - That's Italian. 812 00:38:34,300 --> 00:38:37,702 Means, uh, means really good. 813 00:38:37,704 --> 00:38:40,371 So, ladies and gentlemen, please welcome 814 00:38:40,373 --> 00:38:42,542 the Don Shirley Trio. 815 00:38:53,386 --> 00:38:56,255 (PLAYING MINOR-KEY, CLASSICAL-LIKE INTRO) 816 00:39:13,339 --> 00:39:16,342 (PLAYING JAZZY, SYNCOPATED, FUGUE-LIKE MELODY) 817 00:39:18,211 --> 00:39:20,380 (CELLO JOINS IN) 818 00:39:34,394 --> 00:39:36,496 ♪ 819 00:39:54,013 --> 00:39:56,349 (CHUCKLES) 820 00:40:11,698 --> 00:40:13,700 ♪ 821 00:40:15,868 --> 00:40:17,668 - (LIVELY CHATTER) - A new pair of shoes! 822 00:40:17,670 --> 00:40:19,470 (EXCITED SHOUTS) 823 00:40:19,472 --> 00:40:21,772 - Hard ten! Lady's friend. - He keeps on winning! 824 00:40:21,774 --> 00:40:24,508 It's your dice. I'm just having a lucky night. 825 00:40:24,510 --> 00:40:25,743 You cheating, brother! 826 00:40:25,745 --> 00:40:28,512 - Tony. - Get him again. Get him again. 827 00:40:28,514 --> 00:40:30,581 - Boss man's calling. - He ain't my boss. 828 00:40:30,583 --> 00:40:32,383 I work for the record company. 829 00:40:32,385 --> 00:40:34,351 (CHUCKLING): Yeah, I work for the record company, too. 830 00:40:34,353 --> 00:40:35,753 Hey, hey, hey! Hey, come on, man. 831 00:40:35,755 --> 00:40:37,822 Hey, give us a chance to win back our loot, huh? 832 00:40:37,824 --> 00:40:39,490 I'm sorry, fellas, duty calls. 833 00:40:39,492 --> 00:40:41,592 - Come on, man. - "Duty calls"? 834 00:40:41,594 --> 00:40:43,828 My man, my duty is to get my money back. 835 00:40:43,830 --> 00:40:45,830 I've been looking for you. 836 00:40:45,832 --> 00:40:48,899 Yeah, sorry. The guys were having a little game. 837 00:40:48,901 --> 00:40:52,369 Next time you need extra money, just ask me. 838 00:40:52,371 --> 00:40:53,871 It's more fun winning it. 839 00:40:53,873 --> 00:40:55,673 And what if you lost? 840 00:40:55,675 --> 00:40:58,642 Grab some cards. I don't lose, Doc. 841 00:40:58,644 --> 00:41:00,644 I don't lose. 842 00:41:00,646 --> 00:41:02,446 So stooping down in the gravel 843 00:41:02,448 --> 00:41:04,615 pitching dice for pocket change makes you a winner? 844 00:41:04,617 --> 00:41:06,517 What are you giving me shit for? 845 00:41:06,519 --> 00:41:08,385 Everybody was doing it. 846 00:41:08,387 --> 00:41:11,856 They didn't have a choice whether to be inside or out. 847 00:41:11,858 --> 00:41:13,726 You did. 848 00:41:16,829 --> 00:41:19,532 Now, wipe off your knees. You have dirt on them. 849 00:41:21,534 --> 00:41:23,536 (SHIRLEY CLEARS THROAT) 850 00:41:27,373 --> 00:41:29,509 ♪ 851 00:41:39,752 --> 00:41:42,586 TONY: Dear Dolores: How are you? 852 00:41:42,588 --> 00:41:44,755 I am fine. 853 00:41:44,757 --> 00:41:47,658 "I'm eating real good. Hamburgers, mostly. 854 00:41:47,660 --> 00:41:51,428 "So don't worry about me not eating good. 855 00:41:51,430 --> 00:41:54,799 "I saw Dr. Shirley play the piano tonight. 856 00:41:54,801 --> 00:41:56,934 "He don't play like a colored guy. 857 00:41:56,936 --> 00:42:00,471 "He plays like Liberace, but better. 858 00:42:00,473 --> 00:42:02,606 "He's like a genius, I think. 859 00:42:02,608 --> 00:42:04,975 "When I look at him in the rearview mirror, 860 00:42:04,977 --> 00:42:07,145 "I can tell he's always thinking about stuff 861 00:42:07,147 --> 00:42:08,546 "in his head. 862 00:42:08,548 --> 00:42:10,714 "I guess that's what geniuses do. 863 00:42:10,716 --> 00:42:14,418 "But it don't look fun to be that smart. 864 00:42:14,420 --> 00:42:17,621 I miss you very, very much." 865 00:42:17,623 --> 00:42:21,725 ("LUCILLE" BY LITTLE RICHARD PLAYING) 866 00:42:21,727 --> 00:42:23,429 ♪ 867 00:42:25,531 --> 00:42:27,431 Who is this? 868 00:42:27,433 --> 00:42:28,632 Who? 869 00:42:28,634 --> 00:42:31,169 On the radio. 870 00:42:31,171 --> 00:42:33,470 Little Richard. 871 00:42:33,472 --> 00:42:35,539 Really? That's Little Richard? 872 00:42:35,541 --> 00:42:37,007 (CHUCKLES): Yeah. 873 00:42:37,009 --> 00:42:38,676 Think you could play something like that, Doc? 874 00:42:38,678 --> 00:42:40,010 ♪ Lucille... 875 00:42:40,012 --> 00:42:43,714 I don't know. Sounds fairly complicated. 876 00:42:43,716 --> 00:42:46,417 Got that right. 877 00:42:46,419 --> 00:42:48,919 So, where did this "Tony the Lip" moniker come from? 878 00:42:48,921 --> 00:42:51,922 (CHUCKLES) It's not Tony the Lip. 879 00:42:51,924 --> 00:42:54,592 It's Tony Lip. One word. 880 00:42:54,594 --> 00:42:56,927 I got it when I was kid, 'cause my friend said 881 00:42:56,929 --> 00:42:59,730 I was the best bullshit artist in the Bronx. 882 00:42:59,732 --> 00:43:01,765 - (CHUCKLES) - Why are you smiling? 883 00:43:01,767 --> 00:43:03,567 What do you mean? 884 00:43:03,569 --> 00:43:05,703 It doesn't bother you that your friends, 885 00:43:05,705 --> 00:43:08,038 the people closest to you, consider you a liar? 886 00:43:08,040 --> 00:43:09,673 Who said "liar"? 887 00:43:09,675 --> 00:43:11,809 I said "bullshit artist." 888 00:43:11,811 --> 00:43:13,544 And what's the difference? 889 00:43:13,546 --> 00:43:15,813 'Cause I don't lie. Ever. 890 00:43:15,815 --> 00:43:17,982 I'm just good at talking people into... 891 00:43:17,984 --> 00:43:20,484 you know, doing things they don't want to do. 892 00:43:20,486 --> 00:43:22,653 By bullshitting them. 893 00:43:22,655 --> 00:43:24,655 And you're proud of that? 894 00:43:24,657 --> 00:43:25,990 Well, it got me this job. 895 00:43:25,992 --> 00:43:28,592 ♪ Lucille, please don't... 896 00:43:28,594 --> 00:43:31,528 CHUBBY CHECKER: ♪ Baby, baby, baby, baby, take it easy... ♪ 897 00:43:31,530 --> 00:43:33,063 Wait a minute. You're full of shit. 898 00:43:33,065 --> 00:43:34,698 You never heard of Chubby Checker? 899 00:43:34,700 --> 00:43:36,533 Of course I've heard of him. 900 00:43:36,535 --> 00:43:38,535 - I've just never heard his music before. - I mean... 901 00:43:38,537 --> 00:43:40,804 But I like this. This is nice. 902 00:43:40,806 --> 00:43:42,806 He's got a silky voice, very smooth. 903 00:43:42,808 --> 00:43:44,541 Yeah, he's terrific. 904 00:43:44,543 --> 00:43:46,543 This is what everybody's dancing to now. 905 00:43:46,545 --> 00:43:47,880 - This stuff... - Eyes on the road, Tony. 906 00:43:49,715 --> 00:43:51,582 ARETHA FRANKLIN: ♪ Baby, here I am... 907 00:43:51,584 --> 00:43:52,917 You know this song. 908 00:43:52,919 --> 00:43:54,652 I don't think so, no. 909 00:43:54,654 --> 00:43:57,054 How could you not know this music? 910 00:43:57,056 --> 00:43:59,257 Aretha Franklin. 911 00:43:59,259 --> 00:44:01,792 Chubby Checker, Little Richard, Sam Cooke. 912 00:44:01,794 --> 00:44:05,496 I mean, come on, Doc. These are your people. 913 00:44:05,498 --> 00:44:08,032 ♪ And it won't be long 914 00:44:08,034 --> 00:44:09,969 ♪ No, it won't be long... 915 00:44:18,844 --> 00:44:21,578 Do you want anything? I'm getting a pack of smokes. 916 00:44:21,580 --> 00:44:23,449 No, thank you. 917 00:44:26,018 --> 00:44:27,753 (SIGHS) 918 00:44:38,698 --> 00:44:39,932 (SIGHS) 919 00:44:48,040 --> 00:44:49,909 - (BELLS JINGLING) - (SIGHS) 920 00:44:50,943 --> 00:44:52,676 (OLEG SPEAKING INDISTINCTLY) 921 00:44:52,678 --> 00:44:54,712 OLEG: Grabbed the rock and put it in his pocket. 922 00:44:54,714 --> 00:44:56,081 Thank you, Oleg. 923 00:44:56,083 --> 00:44:57,648 Nice turtleneck. 924 00:44:57,650 --> 00:44:59,018 Way to mix it up. 925 00:45:01,887 --> 00:45:03,887 Got you an apple, Doc. 926 00:45:03,889 --> 00:45:06,559 - (ENGINE STARTS) - (TONY GRUNTS) 927 00:45:09,129 --> 00:45:12,698 Before we pull out, Tony, we need to have a talk. 928 00:45:13,899 --> 00:45:15,333 Yeah? 929 00:45:15,335 --> 00:45:17,067 Oleg told me what you did. 930 00:45:17,069 --> 00:45:18,736 What'd I do? 931 00:45:18,738 --> 00:45:20,971 You stole a jade stone from the store. 932 00:45:20,973 --> 00:45:23,108 - No, I didn't. - He watched you do it. 933 00:45:23,110 --> 00:45:25,009 I didn't steal no stone. 934 00:45:25,011 --> 00:45:26,944 You picked it up and put it in your pocket. 935 00:45:26,946 --> 00:45:28,779 I picked up a rock off of the ground. 936 00:45:28,781 --> 00:45:29,847 I didn't steal from a box. 937 00:45:29,849 --> 00:45:31,982 Now, why would you pick up a rock off the ground? 938 00:45:31,984 --> 00:45:33,851 I don't know. 939 00:45:33,853 --> 00:45:35,853 'Cause it ain't stealing. 940 00:45:35,855 --> 00:45:37,054 It's just a regular rock. 941 00:45:37,056 --> 00:45:39,023 And why would you want a regular rock? 942 00:45:39,025 --> 00:45:40,657 To have. 943 00:45:40,659 --> 00:45:42,360 For luck, maybe. 944 00:45:42,362 --> 00:45:43,660 A lucky rock. 945 00:45:43,662 --> 00:45:45,664 - Yeah. - Let me see it. 946 00:45:50,636 --> 00:45:51,971 (SIGHS) 947 00:45:57,009 --> 00:45:59,377 Mm-mm. 948 00:45:59,379 --> 00:46:01,812 Take it back and pay for it. 949 00:46:01,814 --> 00:46:03,680 (MUTTERS IN ITALIAN) 950 00:46:03,682 --> 00:46:05,816 I told you that kraut was a snake. 951 00:46:05,818 --> 00:46:07,985 Rats me out for something I didn't even do! 952 00:46:07,987 --> 00:46:10,088 Pay for the stone, Tony; you'll feel better. 953 00:46:10,090 --> 00:46:13,191 I feel fine. And I ain't paying for no regular rock 954 00:46:13,193 --> 00:46:15,759 I found in the dirt. 955 00:46:15,761 --> 00:46:18,962 Do not drive, Mr. Vallelonga. 956 00:46:18,964 --> 00:46:21,132 (TONY SIGHS) 957 00:46:21,134 --> 00:46:23,136 Put it back. 958 00:46:30,042 --> 00:46:33,712 ♪ 959 00:46:44,757 --> 00:46:47,092 (STARTS ENGINE) 960 00:46:47,094 --> 00:46:49,693 - Feel better? - No. 961 00:46:49,695 --> 00:46:52,430 If you'd like, Tony, I'd happily buy you the stone. 962 00:46:52,432 --> 00:46:55,866 Don't bother. You took all the fun out of it. 963 00:46:55,868 --> 00:46:59,071 ♪ 964 00:47:04,977 --> 00:47:08,647 (CELLO PLAYING MINOR-KEY CLASSICAL MUSIC) 965 00:47:28,834 --> 00:47:30,836 ♪ 966 00:47:32,472 --> 00:47:35,038 Excuse me. Sir. 967 00:47:35,040 --> 00:47:36,840 I'm with the band. 968 00:47:36,842 --> 00:47:37,975 You're all set up. 969 00:47:37,977 --> 00:47:40,178 This isn't the piano, right? 970 00:47:40,180 --> 00:47:41,479 That's it. 971 00:47:41,481 --> 00:47:43,181 It ain't a Steinway. 972 00:47:43,183 --> 00:47:44,915 So what? 973 00:47:44,917 --> 00:47:47,751 Dr. Shirley only plays on Steinway grand pianos. 974 00:47:47,753 --> 00:47:49,786 It's in his written contract. 975 00:47:49,788 --> 00:47:51,054 Who's Dr. Shirley? 976 00:47:51,056 --> 00:47:53,324 Dr. Shirley. The Don Shirley Trio. 977 00:47:53,326 --> 00:47:55,193 They're playing tonight. 978 00:47:55,195 --> 00:47:56,927 Does it really matter? 979 00:47:56,929 --> 00:47:59,765 Yeah, it does. It's in his contract. 980 00:48:01,066 --> 00:48:02,933 (CHUCKLES): Come on, man. Man, these coons 981 00:48:02,935 --> 00:48:05,004 can play on anything you put in front of them. 982 00:48:09,142 --> 00:48:10,941 But it's a piece of shit. 983 00:48:10,943 --> 00:48:12,943 And there's garbage in there. 984 00:48:12,945 --> 00:48:14,845 So take it out. 985 00:48:14,847 --> 00:48:16,082 What'd you say? 986 00:48:17,184 --> 00:48:18,784 You heard me. 987 00:48:21,887 --> 00:48:23,987 Hey. You got two, three hours. 988 00:48:23,989 --> 00:48:26,023 Just get a clean Steinway in here. 989 00:48:26,025 --> 00:48:28,092 Oh, there ain't a Steinway on campus. 990 00:48:28,094 --> 00:48:29,893 Not my problem. 991 00:48:29,895 --> 00:48:31,296 (SCOFFS) I bet there's not two Steinways 992 00:48:31,298 --> 00:48:32,963 in the whole state of Indiana. 993 00:48:32,965 --> 00:48:35,200 I guess you'd better move your ass, then. 994 00:48:35,202 --> 00:48:37,237 Who you think you're talking to, greaseball? 995 00:48:38,037 --> 00:48:39,970 ♪ 996 00:48:39,972 --> 00:48:42,039 (WHIMPERING) 997 00:48:42,041 --> 00:48:45,044 (TRIO PLAYING UPBEAT SONG) 998 00:48:58,258 --> 00:49:01,961 ♪ 999 00:49:07,200 --> 00:49:08,932 TONY: Dear Dolores: 1000 00:49:08,934 --> 00:49:11,001 This morning I had steak and eggs 1001 00:49:11,003 --> 00:49:12,270 for breakfast. 1002 00:49:12,272 --> 00:49:16,274 The band has been playing at very ritzy joints. 1003 00:49:16,276 --> 00:49:18,576 Dr. Shirley and I are getting along pretty good. 1004 00:49:18,578 --> 00:49:21,312 But sometimes I think he gets sad, 1005 00:49:21,314 --> 00:49:23,880 and that's why he drinks too much. 1006 00:49:23,882 --> 00:49:27,285 I never knew how very beautiful this country was. 1007 00:49:27,287 --> 00:49:29,820 Now that I'm seeing it, I know. 1008 00:49:29,822 --> 00:49:31,989 You won't believe how beautiful nature is. 1009 00:49:31,991 --> 00:49:34,292 It is as beautiful as they say. 1010 00:49:34,294 --> 00:49:37,161 And the traffic out here in the country is nothing, 1011 00:49:37,163 --> 00:49:39,062 which is fine by me. 1012 00:49:39,064 --> 00:49:42,100 Right now I'm eating spaghetti and meatballs in a diner 1013 00:49:42,102 --> 00:49:45,836 that tastes like ketchup on Chinese noodles. 1014 00:49:45,838 --> 00:49:47,070 We are heading down south now. 1015 00:49:47,072 --> 00:49:50,375 I will write you another letter when we get down south. 1016 00:49:50,377 --> 00:49:53,111 I love you. Your husband, Tony. 1017 00:49:53,113 --> 00:49:55,146 P.S. Kiss the kids for me. 1018 00:49:55,148 --> 00:49:57,183 - (SONG ENDS) - (APPLAUSE) 1019 00:50:00,253 --> 00:50:04,054 (ROCK AND ROLL PLAYING) 1020 00:50:04,056 --> 00:50:05,623 Got any family, Doc? 1021 00:50:05,625 --> 00:50:07,158 Not really. 1022 00:50:07,160 --> 00:50:09,928 Not really? Either you do or you don't. 1023 00:50:11,231 --> 00:50:13,298 It's a long story, Tony. 1024 00:50:13,300 --> 00:50:16,467 What, we're in a hurry now? 1025 00:50:16,469 --> 00:50:18,937 - (TURNS DOWN MUSIC) - Let's hear it. 1026 00:50:19,972 --> 00:50:22,072 I have a brother somewhere. 1027 00:50:22,074 --> 00:50:25,042 We used to get together once in a while, 1028 00:50:25,044 --> 00:50:27,312 but it got more and more difficult to stay in touch. 1029 00:50:27,314 --> 00:50:30,648 Curse of being a musician, I guess. 1030 00:50:30,650 --> 00:50:33,084 Always on the road. 1031 00:50:33,086 --> 00:50:35,186 Like a carnival worker. 1032 00:50:35,188 --> 00:50:38,222 - Hmm. - Or a criminal. 1033 00:50:38,224 --> 00:50:40,891 Took quite the toll on my marriage as well. 1034 00:50:40,893 --> 00:50:42,493 - You're married? - Was. 1035 00:50:42,495 --> 00:50:44,429 June. 1036 00:50:44,431 --> 00:50:46,264 Good person. 1037 00:50:46,266 --> 00:50:48,466 Terrible grammar, but a kind soul. 1038 00:50:48,468 --> 00:50:50,368 You'd quite like her. 1039 00:50:50,370 --> 00:50:51,968 June. 1040 00:50:51,970 --> 00:50:54,107 Like, uh, like Lassie's mom. 1041 00:50:55,974 --> 00:50:58,476 Unfortunately, I couldn't do a husband act 1042 00:50:58,478 --> 00:51:00,977 and a concert pianist act. 1043 00:51:00,979 --> 00:51:03,982 Couldn't seem to manage both worlds. 1044 00:51:06,119 --> 00:51:08,286 TONY: Kentucky Fried Chicken. 1045 00:51:08,288 --> 00:51:09,986 In Kentucky! 1046 00:51:09,988 --> 00:51:12,092 When's that ever gonna happen? 1047 00:51:21,267 --> 00:51:23,066 (CHUCKLES) 1048 00:51:23,068 --> 00:51:25,403 All right! 1049 00:51:25,405 --> 00:51:27,105 Hey, you want some? 1050 00:51:27,107 --> 00:51:29,107 I'm fine. Thank you, Tony. 1051 00:51:29,109 --> 00:51:30,974 All right. 1052 00:51:30,976 --> 00:51:35,279 Mmm. I think this is the best Kentucky Fried Chicken 1053 00:51:35,281 --> 00:51:37,215 I ever had. 1054 00:51:37,217 --> 00:51:39,250 Probably 'cause it's fresher down here, right? 1055 00:51:39,252 --> 00:51:42,018 I don't think I've ever met anyone with your appetite. 1056 00:51:42,020 --> 00:51:44,389 No. I got the bucket so you could have some. 1057 00:51:44,391 --> 00:51:47,258 I've never had fried chicken in my life. 1058 00:51:47,260 --> 00:51:49,227 Who you bullshitting? 1059 00:51:49,229 --> 00:51:51,129 You people love the fried chicken, 1060 00:51:51,131 --> 00:51:53,231 the grits and the collard greens. 1061 00:51:53,233 --> 00:51:56,032 I love it, too. Negro cooks used to make it 1062 00:51:56,034 --> 00:51:58,169 all the time when I was in the Army. 1063 00:51:58,171 --> 00:52:00,571 You have a very narrow assessment of me, Tony. 1064 00:52:00,573 --> 00:52:03,207 Yeah, right? I'm good. 1065 00:52:03,209 --> 00:52:05,510 No. No, you're not good. You're bad. 1066 00:52:05,512 --> 00:52:07,545 I'm saying, just because other Negroes enjoy 1067 00:52:07,547 --> 00:52:10,214 certain types of music, it doesn't mean I have to. 1068 00:52:10,216 --> 00:52:13,049 - Nor do we all eat the same kind of food. - Whoa. 1069 00:52:13,051 --> 00:52:14,385 Wait a minute. 1070 00:52:14,387 --> 00:52:16,387 If you said all guineas like pizza 1071 00:52:16,389 --> 00:52:18,589 and spaghetti and meatballs, I'm not gonna get insulted. 1072 00:52:18,591 --> 00:52:20,324 You're missing the point. 1073 00:52:20,326 --> 00:52:22,460 For you to make the assumption that every Negro... 1074 00:52:22,462 --> 00:52:24,562 - Hey, you want some or not? - No. 1075 00:52:24,564 --> 00:52:26,330 Here. Come on. 1076 00:52:26,332 --> 00:52:28,132 - Tell me that don't smell good. - It... 1077 00:52:28,134 --> 00:52:30,033 - Huh? - It smells okay. 1078 00:52:30,035 --> 00:52:33,204 I prefer not to get grease on my blanket. 1079 00:52:33,206 --> 00:52:35,339 (MOCKING): Ooh, I'm gonna get grease on my blankey. 1080 00:52:35,341 --> 00:52:37,375 Come on, have a piece. It ain't gonna kill you. 1081 00:52:37,377 --> 00:52:39,210 - Come on, take it, eat it. - No. 1082 00:52:39,212 --> 00:52:41,345 Take it. I'm throwing it in the back. 1083 00:52:41,347 --> 00:52:43,481 - You... Don't you dare. - Then you better take it. 1084 00:52:43,483 --> 00:52:46,217 How? Do you have plates or utensils? 1085 00:52:46,219 --> 00:52:47,585 (SPEAKS ITALIAN) Eat it with your hands! 1086 00:52:47,587 --> 00:52:49,353 - That's how you're supposed to. - I can't do that. 1087 00:52:49,355 --> 00:52:51,088 Eat it. Come on. Take it, take it, take it. 1088 00:52:51,090 --> 00:52:52,490 I gotta drive. Ten and two on the wheel. 1089 00:52:52,492 --> 00:52:54,158 - Come on. Take it, take it, take it. - Tony... 1090 00:52:54,160 --> 00:52:55,359 - (SHIRLEY GROANS) - Come on, come on. 1091 00:52:55,361 --> 00:52:57,361 There you go. 1092 00:52:57,363 --> 00:52:59,230 Huh? 1093 00:52:59,232 --> 00:53:01,098 I-I can't do this, Tony. 1094 00:53:01,100 --> 00:53:03,267 Eat the goddamn thing! 1095 00:53:03,269 --> 00:53:05,238 Jesus. 1096 00:53:07,440 --> 00:53:09,542 (ROCK AND ROLL SONG PLAYING FAINTLY OVER RADIO) 1097 00:53:15,248 --> 00:53:17,648 - What, no good? - Mm. 1098 00:53:17,650 --> 00:53:20,520 ♪ 1099 00:53:22,255 --> 00:53:25,223 It just seems... 1100 00:53:25,225 --> 00:53:27,525 so un... unsanitary. 1101 00:53:27,527 --> 00:53:29,393 Who gives a shit? 1102 00:53:29,395 --> 00:53:31,529 Just relax and enjoy it. 1103 00:53:31,531 --> 00:53:34,565 You know, my father used to say... 1104 00:53:34,567 --> 00:53:37,301 "Whatever you do, do it a hundred percent." 1105 00:53:37,303 --> 00:53:40,238 When you work, work. When you laugh, laugh. 1106 00:53:40,240 --> 00:53:43,474 When you eat, eat like it's your last meal. 1107 00:53:43,476 --> 00:53:45,276 You want another piece? 1108 00:53:45,278 --> 00:53:47,111 Here. Have a breast. 1109 00:53:47,113 --> 00:53:48,348 Delicious. 1110 00:53:49,516 --> 00:53:51,315 Take it. Here you go. 1111 00:53:51,317 --> 00:53:53,551 What do we do about the bones? 1112 00:53:53,553 --> 00:53:55,620 ♪ 1113 00:53:55,622 --> 00:53:57,557 We do this. 1114 00:53:59,392 --> 00:54:00,691 This is what we do. 1115 00:54:00,693 --> 00:54:02,593 ♪ If you go to New Orleans 1116 00:54:02,595 --> 00:54:05,498 ♪ You ought to go see the Mardi Gras ♪ 1117 00:54:08,468 --> 00:54:10,201 There you go. 1118 00:54:10,203 --> 00:54:11,536 (BOTH LAUGHING) 1119 00:54:11,538 --> 00:54:14,438 ♪ You ought to go see the Mardi Gras ♪ 1120 00:54:14,440 --> 00:54:16,507 (CHUCKLES) 1121 00:54:16,509 --> 00:54:19,579 ♪ When you see the Mardi Gras... ♪ 1122 00:54:20,880 --> 00:54:22,446 TONY: What's the big deal, Doc? 1123 00:54:22,448 --> 00:54:24,115 The squirrels would've ate it anyway. 1124 00:54:24,117 --> 00:54:25,316 SHIRLEY: Pick it up, Tony. 1125 00:54:25,318 --> 00:54:26,617 TONY: Nature takes care of the Earth. 1126 00:54:26,619 --> 00:54:28,319 - Pick it up. - Aw, geez. 1127 00:54:28,321 --> 00:54:31,190 ♪ If you wanna go through New Orleans... ♪ 1128 00:54:40,400 --> 00:54:42,400 (TONY GRUNTS) 1129 00:54:42,402 --> 00:54:43,634 (INDISTINCT CHATTER) 1130 00:54:43,636 --> 00:54:45,204 (DOOR SLAMS) 1131 00:54:49,375 --> 00:54:51,442 (TRAIN WHISTLE BLOWING IN DISTANCE) 1132 00:54:51,444 --> 00:54:53,212 (CAT MEOWS) 1133 00:54:58,751 --> 00:55:00,353 (CAT MEOWS) 1134 00:55:02,188 --> 00:55:04,357 This can't be right. 1135 00:55:06,326 --> 00:55:08,326 It says right here, 1136 00:55:08,328 --> 00:55:11,562 "Cozy as your own home." 1137 00:55:11,564 --> 00:55:13,731 Place looks like my ass. 1138 00:55:13,733 --> 00:55:16,267 This is the place. 1139 00:55:16,269 --> 00:55:17,670 (CAT GROWLS) 1140 00:55:19,172 --> 00:55:20,640 (SIGHS HEAVILY) 1141 00:55:21,674 --> 00:55:23,676 The square one, please. 1142 00:55:25,178 --> 00:55:27,580 - Just this one? - Thank you. 1143 00:55:30,450 --> 00:55:32,249 Hey, uh... 1144 00:55:32,251 --> 00:55:34,218 if you need anything, 1145 00:55:34,220 --> 00:55:36,621 I'll be right up the street at the Easton Inn. 1146 00:55:36,623 --> 00:55:38,623 Thank you, Tony. 1147 00:55:38,625 --> 00:55:41,258 - ♪ - (INDISTINCT CHATTER) 1148 00:55:41,260 --> 00:55:42,426 (DOG BARKING) 1149 00:55:42,428 --> 00:55:45,396 - Hey, Floyd, we ready. - I told you, 1150 00:55:45,398 --> 00:55:48,601 - I can't play. My shoulder. - You and that damn shoulder. 1151 00:55:49,769 --> 00:55:51,268 Hey! 1152 00:55:51,270 --> 00:55:52,570 Hey, fancy-pants. 1153 00:55:52,572 --> 00:55:54,271 You want to play? 1154 00:55:54,273 --> 00:55:55,673 I beg your pardon? 1155 00:55:55,675 --> 00:55:57,510 Come on, brother, we short a man. 1156 00:55:58,544 --> 00:56:00,279 Oh, I-I'd rather not. 1157 00:56:01,414 --> 00:56:03,381 What, you too high and mighty? 1158 00:56:03,383 --> 00:56:05,683 OTHER MAN: No, no, let him alone, let him alone. 1159 00:56:05,685 --> 00:56:08,552 He just afraid of getting that butler uniform a little dusty. 1160 00:56:08,554 --> 00:56:10,287 Mm. 1161 00:56:10,289 --> 00:56:12,623 I'm just, um... 1162 00:56:12,625 --> 00:56:16,360 I'm on my way to meet a friend. 1163 00:56:16,362 --> 00:56:18,598 Yeah, well, thanks for nothing. 1164 00:56:19,799 --> 00:56:22,400 - (MEN LAUGHING) - Floyd, come on, man. 1165 00:56:22,402 --> 00:56:24,704 Shut your ass up, man, and leave me alone! 1166 00:56:27,707 --> 00:56:30,176 ♪ 1167 00:56:34,347 --> 00:56:35,748 (GROANS) 1168 00:56:40,019 --> 00:56:41,719 (SIGHS) 1169 00:56:41,721 --> 00:56:43,356 (SNIFFS) 1170 00:56:53,766 --> 00:56:55,334 Mm. 1171 00:56:56,669 --> 00:56:58,703 Eh. 1172 00:56:58,705 --> 00:57:02,608 "For vacation without aggravation." 1173 00:57:04,644 --> 00:57:05,812 Hmm. 1174 00:57:11,484 --> 00:57:14,652 "Delightful dinners for particular people." 1175 00:57:14,654 --> 00:57:16,654 (LOUD KNOCKING) 1176 00:57:16,656 --> 00:57:19,356 - Yeah? - Get up. It's George. 1177 00:57:19,358 --> 00:57:21,358 (PANTING): Get up. 1178 00:57:21,360 --> 00:57:23,563 Tony, come on. Hurry up. 1179 00:57:25,064 --> 00:57:27,364 Dr. Shirley's in trouble. 1180 00:57:27,366 --> 00:57:29,500 I went out for a drink, I walk into this bar, 1181 00:57:29,502 --> 00:57:31,368 and Dr. Shirley's in there getting bounced around. 1182 00:57:31,370 --> 00:57:33,771 I didn't want to leave him, but I didn't know what to do. 1183 00:57:33,773 --> 00:57:35,406 Who let him out of his cage? 1184 00:57:35,408 --> 00:57:37,374 And they put that little tie on him, too. 1185 00:57:37,376 --> 00:57:38,576 - Why you all dressed up? - Yeah. 1186 00:57:38,578 --> 00:57:40,611 - (GRUNTING, LAUGHTER) - (DOOR OPENS) 1187 00:57:40,613 --> 00:57:42,515 Get your hands off him. 1188 00:57:44,617 --> 00:57:47,785 What in the good goddamn we got here, fellas? 1189 00:57:47,787 --> 00:57:49,320 Hand him over. 1190 00:57:49,322 --> 00:57:51,455 We walk out. Won't be a problem. 1191 00:57:51,457 --> 00:57:53,591 I just wanted a drink, Tony. 1192 00:57:53,593 --> 00:57:55,659 Hey, I told you we'll leave. 1193 00:57:55,661 --> 00:57:58,529 - Not a big deal. Come on. - He ain't going nowhere. 1194 00:57:58,531 --> 00:58:00,564 We need a Brillo Pad to wash these dishes with. 1195 00:58:00,566 --> 00:58:02,433 - TONY: Listen, assholes. - (LAUGHTER) 1196 00:58:02,435 --> 00:58:04,802 Do yourselves a favor and let him go. 1197 00:58:04,804 --> 00:58:06,272 Now! 1198 00:58:08,407 --> 00:58:10,343 Say it nice. 1199 00:58:11,410 --> 00:58:13,477 I just said it nice. 1200 00:58:13,479 --> 00:58:16,747 This boy is gonna get what he's got coming to him. 1201 00:58:16,749 --> 00:58:18,549 (CLICK) 1202 00:58:18,551 --> 00:58:22,488 And you, you ain't got no say. 1203 00:58:24,557 --> 00:58:25,923 Maybe. 1204 00:58:25,925 --> 00:58:29,426 But whatever happens here, I'm gonna put a bullet 1205 00:58:29,428 --> 00:58:31,562 right in the middle of your thick skull. 1206 00:58:31,564 --> 00:58:34,665 He ain't got no gun, Ray. 1207 00:58:34,667 --> 00:58:36,834 He's full of shit. 1208 00:58:36,836 --> 00:58:39,405 What if he ain't? 1209 00:58:42,575 --> 00:58:44,942 Well, I sure ain't. 1210 00:58:44,944 --> 00:58:48,781 And I ain't about to let this come to pass in my place. 1211 00:58:51,617 --> 00:58:53,450 Let the spook go. 1212 00:58:53,452 --> 00:58:54,487 Let him go. 1213 00:58:55,588 --> 00:58:57,555 Come on. 1214 00:58:57,557 --> 00:58:59,590 Get him out of here. 1215 00:58:59,592 --> 00:59:03,394 I want these Yankees off of my property. 1216 00:59:03,396 --> 00:59:05,796 - Go on. - Go on, George. Go. Go. 1217 00:59:05,798 --> 00:59:07,800 GEORGE: I got you, Doc. 1218 00:59:09,836 --> 00:59:10,903 BARTENDER: Go on. 1219 00:59:18,010 --> 00:59:20,411 - You out of your mind? - I'm sorry. 1220 00:59:20,413 --> 00:59:23,414 I didn't mean to put you in that position. 1221 00:59:23,416 --> 00:59:24,782 Wait, wait, wait. 1222 00:59:24,784 --> 00:59:27,787 - Are you gonna throw up again? - (GROANS) 1223 00:59:29,488 --> 00:59:30,921 I'm okay. 1224 00:59:30,923 --> 00:59:32,823 Honest to God, Doc, I don't understand you. 1225 00:59:32,825 --> 00:59:35,492 You could have drunk here. You got a whole bottle. 1226 00:59:35,494 --> 00:59:37,595 I just needed some air. 1227 00:59:37,597 --> 00:59:38,629 Air? 1228 00:59:38,631 --> 00:59:40,533 Do you know where you are? 1229 00:59:41,634 --> 00:59:43,767 Does geography really matter? 1230 00:59:43,769 --> 00:59:45,769 What? 1231 00:59:45,771 --> 00:59:49,440 If I was in a bar in your neighborhood, 1232 00:59:49,442 --> 00:59:52,845 would the conversation be any different? 1233 00:59:55,481 --> 00:59:57,915 From now on, you don't go nowhere without me. 1234 00:59:57,917 --> 01:00:00,551 Nowhere! 1235 01:00:00,553 --> 01:00:02,955 - Got it? - I-I understand. 1236 01:00:03,990 --> 01:00:05,656 Where's your room? 1237 01:00:05,658 --> 01:00:07,591 Tony. 1238 01:00:07,593 --> 01:00:09,526 What? 1239 01:00:09,528 --> 01:00:12,230 Do you really have a gun? 1240 01:00:12,232 --> 01:00:14,665 Course not. 1241 01:00:14,667 --> 01:00:17,371 Doc, where's your goddamn room? 1242 01:00:21,241 --> 01:00:22,740 - Come on. - There it is. 1243 01:00:22,742 --> 01:00:24,008 Over there? 1244 01:00:24,010 --> 01:00:25,609 You gotta get to bed, Doc. 1245 01:00:25,611 --> 01:00:28,479 You got a big show tomorrow night. Come on. 1246 01:00:28,481 --> 01:00:30,483 (PLAYING UP-TEMPO JAZZ) 1247 01:00:42,695 --> 01:00:44,695 (MUSIC ENDS WITH A FLOURISH) 1248 01:00:44,697 --> 01:00:47,698 (CHEERING AND APPLAUSE) 1249 01:00:47,700 --> 01:00:49,566 SHIRLEY: Thank you. 1250 01:00:49,568 --> 01:00:51,035 Louisville. 1251 01:00:51,037 --> 01:00:53,570 Thank you for your warm hospitality. 1252 01:00:53,572 --> 01:00:55,506 MAN: Bravo! 1253 01:00:55,508 --> 01:00:58,709 (CHEERING AND APPLAUSE CONTINUE) 1254 01:00:58,711 --> 01:01:01,480 Thank you. Thank you. 1255 01:01:04,550 --> 01:01:07,584 ♪ Why oh why 1256 01:01:07,586 --> 01:01:08,953 ♪ Has my baby... 1257 01:01:08,955 --> 01:01:10,988 Don't be lazy, Tony. Enunciate. 1258 01:01:10,990 --> 01:01:12,990 - I am. - Betty bought a bit of better butter 1259 01:01:12,992 --> 01:01:14,892 - to make the bitter butter better. - Betty bought... 1260 01:01:14,894 --> 01:01:18,696 B-Bought... Betty bought butta-er, butta... 1261 01:01:18,698 --> 01:01:21,065 Who says that? Butta-er. 1262 01:01:21,067 --> 01:01:22,633 SHIRLEY: You have to start somewhere, Tony. 1263 01:01:22,635 --> 01:01:23,934 A singer does vocal exercises. 1264 01:01:23,936 --> 01:01:25,970 An athlete warms up before they rehearse. 1265 01:01:25,972 --> 01:01:27,838 TONY: Athletes practice. They don't rehearse. 1266 01:01:27,840 --> 01:01:28,973 (CLANKING, STEAM HISSING) 1267 01:01:28,975 --> 01:01:32,079 Ah, shit. 1268 01:01:35,614 --> 01:01:37,014 (SIGHS) 1269 01:01:37,016 --> 01:01:38,916 (WATER POURING, STEAM HISSING) 1270 01:01:38,918 --> 01:01:41,020 (GRUNTS) 1271 01:01:44,023 --> 01:01:45,725 (TONY GRUNTS) 1272 01:01:54,767 --> 01:01:56,869 (TONY GRUNTS) 1273 01:02:15,188 --> 01:02:17,523 ♪ 1274 01:02:30,203 --> 01:02:32,538 (TRUNK CLOSES) 1275 01:02:48,788 --> 01:02:50,556 (SIGHS) 1276 01:02:56,163 --> 01:03:00,098 Ladies and gentlemen, a very special guest 1277 01:03:00,100 --> 01:03:02,100 from the far north, 1278 01:03:02,102 --> 01:03:04,570 - Don Shirley. - (APPLAUSE) 1279 01:03:08,040 --> 01:03:11,675 Accompanying Mr. Shirley, the members of his trio, 1280 01:03:11,677 --> 01:03:16,214 Oleg Malacovich, George Dyer, and his associate 1281 01:03:16,216 --> 01:03:20,218 Tony Valle... Valle... Vallelong-longia. 1282 01:03:20,220 --> 01:03:23,589 (LIGHT LAUGHTER, APPLAUSE) 1283 01:03:25,258 --> 01:03:27,925 Oh, this is my lovely wife, Margaret. 1284 01:03:27,927 --> 01:03:29,094 If you gentlemen don't mind, 1285 01:03:29,096 --> 01:03:30,428 we're going to steal Donnie away 1286 01:03:30,430 --> 01:03:32,165 for some, uh, introductions. 1287 01:03:34,667 --> 01:03:36,967 I'd like you all to meet Don Shirley. 1288 01:03:36,969 --> 01:03:39,137 - GEORGE: Yeah. I'll take one. - TONY: Hmm. 1289 01:03:39,139 --> 01:03:40,671 What's that? 1290 01:03:40,673 --> 01:03:42,173 A pimento and cheese sandwich, sir. 1291 01:03:42,175 --> 01:03:43,976 Yeah, I'll try one of them. 1292 01:03:46,745 --> 01:03:48,747 Oof. (GROANS) 1293 01:03:54,287 --> 01:03:55,921 Sorry. Not for me. 1294 01:04:01,161 --> 01:04:04,728 - (CLINKING) - (QUIET CHATTER) 1295 01:04:04,730 --> 01:04:06,697 Earlier this week, we asked our help 1296 01:04:06,699 --> 01:04:08,899 what Mr. Shirley might like for supper. 1297 01:04:08,901 --> 01:04:11,935 So the boys in the kitchen whipped up a special menu 1298 01:04:11,937 --> 01:04:13,104 - in honor of our guest. - WOMAN: Oh! 1299 01:04:13,106 --> 01:04:15,173 Gentlemen. 1300 01:04:15,175 --> 01:04:17,075 Home-cooked fried chicken. 1301 01:04:17,077 --> 01:04:19,112 (APPLAUSE, MURMURING) 1302 01:04:24,084 --> 01:04:25,749 There we go. 1303 01:04:25,751 --> 01:04:27,784 Bring it in. Serve it up hot. 1304 01:04:27,786 --> 01:04:29,788 (PLAYING MID-TEMPO JAZZ) 1305 01:04:51,810 --> 01:04:53,079 (MUSIC ENDS) 1306 01:04:57,217 --> 01:05:00,686 Thank you. Thank you. 1307 01:05:01,954 --> 01:05:03,921 We'll return after a brief intermission. 1308 01:05:03,923 --> 01:05:06,757 (QUIET CHATTER) 1309 01:05:06,759 --> 01:05:08,825 Excuse me, Don. 1310 01:05:08,827 --> 01:05:11,196 - Lovely work in there. - Why, thank you. 1311 01:05:11,198 --> 01:05:13,030 Uh, are you looking for the commode? 1312 01:05:13,032 --> 01:05:15,099 - Yes. I... - Yeah, here. Let me help you. 1313 01:05:15,101 --> 01:05:17,036 It's right out there before that pine. 1314 01:05:22,108 --> 01:05:24,108 I'd prefer not to use that. 1315 01:05:24,110 --> 01:05:25,343 Well, don't be silly, Don. 1316 01:05:25,345 --> 01:05:27,378 It looks a lot worse from the outside. 1317 01:05:27,380 --> 01:05:29,947 And I suppose you'd know from experience. 1318 01:05:29,949 --> 01:05:32,718 Well, I've never had any complaints. 1319 01:05:36,289 --> 01:05:38,156 Well, I could return to my motel 1320 01:05:38,158 --> 01:05:40,391 and use the facilities there, 1321 01:05:40,393 --> 01:05:43,729 but that would take at least a half an hour. 1322 01:05:47,133 --> 01:05:49,135 We don't mind waiting. 1323 01:05:50,370 --> 01:05:52,270 TONY: Why don't I just pull over? 1324 01:05:52,272 --> 01:05:53,837 You can piss in the woods. 1325 01:05:53,839 --> 01:05:55,005 Animals go in the woods. 1326 01:05:55,007 --> 01:05:56,307 It's gonna be at least 20 minutes, 1327 01:05:56,309 --> 01:05:58,409 I gotta go all the way back to your motel. 1328 01:05:58,411 --> 01:05:59,910 So let's just get there 1329 01:05:59,912 --> 01:06:01,845 so I can go back and finish the show. 1330 01:06:01,847 --> 01:06:04,282 (SIGHS) See, that's the difference between you and me. 1331 01:06:04,284 --> 01:06:05,983 I'd have zero problem going in the woods. 1332 01:06:05,985 --> 01:06:07,218 I'm well aware. 1333 01:06:07,220 --> 01:06:09,153 What are you sore at me for? 1334 01:06:09,155 --> 01:06:11,054 I don't make the rules down here. 1335 01:06:11,056 --> 01:06:12,423 No? 1336 01:06:12,425 --> 01:06:14,292 Then who does? 1337 01:06:14,294 --> 01:06:16,127 Oh. 1338 01:06:16,129 --> 01:06:18,962 You're saying just 'cause I'm white and they're white? 1339 01:06:18,964 --> 01:06:20,398 You know, that's a very prejudiced thing 1340 01:06:20,400 --> 01:06:22,032 you just said there. 1341 01:06:22,034 --> 01:06:23,167 A very prejudiced thing. 1342 01:06:23,169 --> 01:06:25,270 I got more in common with the Hymies 1343 01:06:25,272 --> 01:06:27,070 at 2nd Avenue Deli than I do 1344 01:06:27,072 --> 01:06:28,606 with these hillbilly pricks down here. 1345 01:06:28,608 --> 01:06:30,007 Eyes on the road. 1346 01:06:30,009 --> 01:06:30,841 You always say that 1347 01:06:30,843 --> 01:06:32,377 when you don't like what I'm saying. 1348 01:06:32,379 --> 01:06:34,180 Eyes on the road. 1349 01:06:36,082 --> 01:06:38,015 (QUIET CHATTER, LAUGHTER) 1350 01:06:38,017 --> 01:06:39,950 TONY: I don't get it. 1351 01:06:39,952 --> 01:06:43,053 How does he smile and shake their hands like that? 1352 01:06:43,055 --> 01:06:45,290 They try to pull that outhouse shit on me, 1353 01:06:45,292 --> 01:06:47,327 I'd piss right on the living room floor. 1354 01:06:49,129 --> 01:06:51,063 Don't-don't do that. 1355 01:06:52,432 --> 01:06:55,235 We have many concert dates left. 1356 01:06:57,370 --> 01:06:59,903 Yeah? So? 1357 01:06:59,905 --> 01:07:02,808 You realize we're contractually obliged to perform them? 1358 01:07:03,976 --> 01:07:05,310 Course I do. 1359 01:07:05,312 --> 01:07:07,944 You don't play, we don't get paid. 1360 01:07:07,946 --> 01:07:09,347 What's your point? 1361 01:07:09,349 --> 01:07:12,450 Ugly circumstances are going to happen again, 1362 01:07:12,452 --> 01:07:14,918 so control yourself. 1363 01:07:14,920 --> 01:07:17,324 Don't lecture me, you rat. 1364 01:07:19,225 --> 01:07:21,492 Dr. Shirley could have stayed up north, 1365 01:07:21,494 --> 01:07:24,195 getting rear end kissed at Park Avenue parties 1366 01:07:24,197 --> 01:07:26,097 for three times money. 1367 01:07:26,099 --> 01:07:28,399 But he ask for this. 1368 01:07:28,401 --> 01:07:31,271 (QUIET CHATTER CONTINUES) 1369 01:07:32,971 --> 01:07:34,174 Why? 1370 01:07:53,992 --> 01:07:56,260 What on God's green Earth are you doing? 1371 01:07:56,262 --> 01:07:58,162 A letter. 1372 01:07:58,164 --> 01:08:01,399 Looks more like a piecemeal ransom note. 1373 01:08:01,401 --> 01:08:03,269 May I? 1374 01:08:10,143 --> 01:08:12,276 "Dear Dolores." 1375 01:08:12,278 --> 01:08:13,711 D-E-A-R. 1376 01:08:13,713 --> 01:08:15,313 This is an animal. 1377 01:08:15,315 --> 01:08:18,014 "I'm meeting all the highly leading citizens 1378 01:08:18,016 --> 01:08:20,284 "of the town. 1379 01:08:20,286 --> 01:08:24,020 "People that use big words, all of them. 1380 01:08:24,022 --> 01:08:26,557 "But you know me. I get by. 1381 01:08:26,559 --> 01:08:28,426 I'm a good bullshitter." 1382 01:08:28,428 --> 01:08:31,195 Two T's in "bullshitter." 1383 01:08:31,197 --> 01:08:35,333 "As I'm writing this letter, I'm eating potato chips, 1384 01:08:35,335 --> 01:08:39,069 "and I'm starting to get thirsty. 1385 01:08:39,071 --> 01:08:42,573 "I washed my socks and dried them on the TV. 1386 01:08:42,575 --> 01:08:45,343 I should have brung the iron." 1387 01:08:45,345 --> 01:08:47,180 You know this is pathetic, right? 1388 01:08:48,314 --> 01:08:50,314 Tell me what you're trying to say. 1389 01:08:50,316 --> 01:08:52,583 I don't know. 1390 01:08:52,585 --> 01:08:55,018 You know, I miss her and shit. 1391 01:08:55,020 --> 01:08:56,187 Then say that. 1392 01:08:56,189 --> 01:08:58,222 But do it in a manner that no one else 1393 01:08:58,224 --> 01:09:00,023 has ever done it before. 1394 01:09:00,025 --> 01:09:01,461 And without the profanity. 1395 01:09:02,462 --> 01:09:04,995 Something like, uh... 1396 01:09:04,997 --> 01:09:07,100 Put this down. 1397 01:09:09,067 --> 01:09:10,601 "Dear Dolores." 1398 01:09:10,603 --> 01:09:13,036 Hold on. I'll start a new one. 1399 01:09:13,038 --> 01:09:16,209 "D-E-A-R Dolores." 1400 01:09:18,278 --> 01:09:21,345 "When I think of you, 1401 01:09:21,347 --> 01:09:26,049 I'm reminded of the beautiful plains of Iowa." 1402 01:09:26,051 --> 01:09:27,552 What planes? 1403 01:09:27,554 --> 01:09:29,353 The plains. 1404 01:09:29,355 --> 01:09:31,088 P-L-A-I-N-S. 1405 01:09:31,090 --> 01:09:32,356 Those big fields we saw. 1406 01:09:32,358 --> 01:09:34,592 Oh. Yeah, those were nice. 1407 01:09:34,594 --> 01:09:36,627 Plains. 1408 01:09:36,629 --> 01:09:40,364 "Which is what they call... 1409 01:09:40,366 --> 01:09:44,034 big fields around here." 1410 01:09:44,036 --> 01:09:46,036 Tony, no expounding. 1411 01:09:46,038 --> 01:09:48,372 - No what? - Just write what I say. 1412 01:09:48,374 --> 01:09:50,241 No good. 1413 01:09:50,243 --> 01:09:53,511 "The distance between us... 1414 01:09:53,513 --> 01:09:56,149 is breaking my spirit." 1415 01:09:57,383 --> 01:09:59,550 "Between us..." 1416 01:09:59,552 --> 01:10:02,186 "My time and experiences without you 1417 01:10:02,188 --> 01:10:04,224 "are meaningless to me. 1418 01:10:07,527 --> 01:10:09,327 "Falling in love with you 1419 01:10:09,329 --> 01:10:12,263 was the easiest thing I've ever done." 1420 01:10:12,265 --> 01:10:16,567 "Falling in love with you..." 1421 01:10:16,569 --> 01:10:20,070 This is very fucking romantic. 1422 01:10:20,072 --> 01:10:21,539 TONY: ...was the easiest thing 1423 01:10:21,541 --> 01:10:23,374 I have ever done. 1424 01:10:23,376 --> 01:10:26,377 Nothing matters to me but you, 1425 01:10:26,379 --> 01:10:29,580 and every day I'm alive, I'm aware of this. 1426 01:10:29,582 --> 01:10:33,851 I loved you the day I met you, I love you today, 1427 01:10:33,853 --> 01:10:37,357 and I will love you the rest of my life. 1428 01:10:39,692 --> 01:10:42,326 So, can I put, uh... "P.S. Kiss the kids"? 1429 01:10:42,328 --> 01:10:43,661 A P.S.? 1430 01:10:43,663 --> 01:10:45,398 Yeah, like, at the end. 1431 01:10:46,432 --> 01:10:48,266 That's like clanging a cowbell 1432 01:10:48,268 --> 01:10:50,403 at the end of Shostakovich's Seventh. 1433 01:10:52,171 --> 01:10:54,173 Right. And that's good? 1434 01:10:55,308 --> 01:10:57,277 It's perfect, Tony. 1435 01:11:00,880 --> 01:11:03,881 TONY: Everybody talks about Willie Mays, 1954. 1436 01:11:03,883 --> 01:11:06,183 It wasn't even the greatest catch in the Polo Grounds. 1437 01:11:06,185 --> 01:11:09,153 That was Joe DiMaggio, 1936, 1438 01:11:09,155 --> 01:11:10,488 second game of the World Series. 1439 01:11:10,490 --> 01:11:13,459 Final out, 500 feet... 1440 01:11:16,496 --> 01:11:18,396 You like that, Doc? 1441 01:11:18,398 --> 01:11:19,597 That's a handsome suit. 1442 01:11:19,599 --> 01:11:22,199 - Sharp. - Mm-hmm. 1443 01:11:22,201 --> 01:11:24,502 TONY: Guy looks just like you. 1444 01:11:24,504 --> 01:11:26,439 He does? 1445 01:11:27,607 --> 01:11:30,109 Well, size-wise. Yeah. 1446 01:11:31,177 --> 01:11:32,343 (SHIRLEY CHUCKLES) 1447 01:11:32,345 --> 01:11:34,445 It is about a 42. 1448 01:11:34,447 --> 01:11:37,515 - Why don't you try it on? - Hmm... 1449 01:11:37,517 --> 01:11:40,551 What, you gotta wear a tuxedo onstage every night? 1450 01:11:40,553 --> 01:11:42,520 You could mix it up a little, Doc. 1451 01:11:42,522 --> 01:11:44,388 Come on, let's see how it looks on you. 1452 01:11:44,390 --> 01:11:45,523 We got plenty of time. 1453 01:11:45,525 --> 01:11:47,293 (BELL JINGLES) 1454 01:11:48,328 --> 01:11:49,927 I'll be right back. 1455 01:11:49,929 --> 01:11:52,763 - How you doing? - May I help you, sir? 1456 01:11:52,765 --> 01:11:54,632 Yeah, we want to try on that, uh, 1457 01:11:54,634 --> 01:11:56,334 beautiful gray suit in the window. 1458 01:11:56,336 --> 01:11:57,602 You got it in a 42? 1459 01:11:57,604 --> 01:11:59,505 Of course. 1460 01:12:01,674 --> 01:12:03,374 That's the one. 1461 01:12:03,376 --> 01:12:05,242 Dressing room is in the back, sir. 1462 01:12:05,244 --> 01:12:06,611 Thank you. 1463 01:12:06,613 --> 01:12:08,946 - I'll be just a moment. - TONY: Take your time, Doc. 1464 01:12:08,948 --> 01:12:10,683 I'll check out some ties for you. 1465 01:12:12,251 --> 01:12:14,251 Uh, e-excuse me. 1466 01:12:14,253 --> 01:12:16,623 Uh, you're not allowed to try that on. 1467 01:12:18,257 --> 01:12:19,590 I beg your pardon? 1468 01:12:19,592 --> 01:12:21,959 Uh, if you'd like to purchase it first, 1469 01:12:21,961 --> 01:12:24,664 we'd be happy to tailor it to your needs. 1470 01:12:26,766 --> 01:12:29,502 I see. 1471 01:12:34,674 --> 01:12:36,676 (BELL JINGLES) 1472 01:12:44,350 --> 01:12:46,352 (PLAYING UP-TEMPO JAZZ) 1473 01:13:10,810 --> 01:13:12,443 (MUSIC ENDS) 1474 01:13:12,445 --> 01:13:14,747 (CHEERING AND APPLAUSE) 1475 01:13:17,483 --> 01:13:19,285 (GRUNTS) 1476 01:13:22,255 --> 01:13:23,589 (PHONE RINGING) 1477 01:13:30,596 --> 01:13:32,298 Yeah. 1478 01:13:33,433 --> 01:13:35,268 That's me. 1479 01:13:37,336 --> 01:13:39,338 ♪ 1480 01:13:45,845 --> 01:13:47,611 Hey, Officer. 1481 01:13:47,613 --> 01:13:49,714 I got a call about Dr. Shirley. 1482 01:13:49,716 --> 01:13:51,751 Come on. 1483 01:13:56,422 --> 01:13:58,756 His friend's here. 1484 01:13:58,758 --> 01:14:00,758 Thank you. 1485 01:14:00,760 --> 01:14:03,262 (TONY SIGHS) 1486 01:14:05,364 --> 01:14:07,798 Get a guy a towel, for Christ's sake. 1487 01:14:07,800 --> 01:14:09,500 You a lawyer? 1488 01:14:09,502 --> 01:14:10,768 - No. - Well, you should call one. 1489 01:14:10,770 --> 01:14:12,703 - We're taking your auntie in. - For what? 1490 01:14:12,705 --> 01:14:15,508 Manager caught him and the other guy. 1491 01:14:18,878 --> 01:14:21,479 Well, can we get the cuffs off him, 1492 01:14:21,481 --> 01:14:23,714 let him put his pants on, we talk about this? 1493 01:14:23,716 --> 01:14:25,382 Sure, we could. 1494 01:14:25,384 --> 01:14:27,351 But we ain't. 1495 01:14:27,353 --> 01:14:30,387 Okay, look, we're out of here tomorrow morning. 1496 01:14:30,389 --> 01:14:31,822 You'll never see us again. 1497 01:14:31,824 --> 01:14:34,393 There's gotta be something we can do to work this out. 1498 01:14:36,362 --> 01:14:37,528 What if you let him go 1499 01:14:37,530 --> 01:14:39,663 and I give you something to thank you? 1500 01:14:39,665 --> 01:14:40,898 (LAUGHS) 1501 01:14:40,900 --> 01:14:42,900 - You bribing us? - No. 1502 01:14:42,902 --> 01:14:44,335 Hell no. 1503 01:14:44,337 --> 01:14:45,503 A gift. 1504 01:14:45,505 --> 01:14:46,804 A thank-you. 1505 01:14:46,806 --> 01:14:49,340 OFFICER: What kind of thank-you? 1506 01:14:49,342 --> 01:14:50,875 TONY: Like a... 1507 01:14:50,877 --> 01:14:52,843 you know, donation to the police force. 1508 01:14:52,845 --> 01:14:54,545 Youse guys. 1509 01:14:54,547 --> 01:14:56,614 Whatever you want. 1510 01:14:56,616 --> 01:14:59,383 You like suits? 1511 01:14:59,385 --> 01:15:01,485 I was walking through your nice town today, 1512 01:15:01,487 --> 01:15:04,522 and I seen a store that was selling suits. 1513 01:15:04,524 --> 01:15:06,390 Primo suits. 1514 01:15:06,392 --> 01:15:09,860 What if, as a thank-you... a donation... 1515 01:15:09,862 --> 01:15:12,830 I buy youse each a suit? 1516 01:15:12,832 --> 01:15:14,632 You get all dressed up, 1517 01:15:14,634 --> 01:15:16,834 you take the wife out for dinner. 1518 01:15:16,836 --> 01:15:18,836 I mean, guys like you, you work hard. 1519 01:15:18,838 --> 01:15:20,840 You deserve it. 1520 01:15:27,513 --> 01:15:29,513 They were wrong for the way they treated me, 1521 01:15:29,515 --> 01:15:31,584 and you rewarded them. 1522 01:15:33,386 --> 01:15:35,719 I was hired to get you from one show to the next. 1523 01:15:35,721 --> 01:15:37,555 How I do it shouldn't matter to you. 1524 01:15:37,557 --> 01:15:39,423 I just wish you hadn't paid 'em off. 1525 01:15:39,425 --> 01:15:41,759 I did what I had to do. 1526 01:15:41,761 --> 01:15:44,162 You know, if this got out, it would kill your career. 1527 01:15:44,164 --> 01:15:46,463 Okay, Tony. 1528 01:15:46,465 --> 01:15:48,499 I need you to stop it with the phony altruism 1529 01:15:48,501 --> 01:15:49,934 and concern for my career. 1530 01:15:49,936 --> 01:15:51,669 What the hell does that mean? 1531 01:15:51,671 --> 01:15:53,470 You were only thinking about yourself back there 1532 01:15:53,472 --> 01:15:54,872 because you know, if I miss a show, 1533 01:15:54,874 --> 01:15:56,473 it'll come out of your pocketbook. 1534 01:15:56,475 --> 01:15:58,509 Of course I don't want you to miss a show, 1535 01:15:58,511 --> 01:15:59,710 you ungrateful bastard. 1536 01:15:59,712 --> 01:16:01,812 You think I'm doing this for my health? 1537 01:16:01,814 --> 01:16:03,881 Tonight, I saved your ass. 1538 01:16:03,883 --> 01:16:06,584 So show a little appreciation, maybe. 1539 01:16:06,586 --> 01:16:10,888 Besides, I told you never to go nowhere without me! 1540 01:16:10,890 --> 01:16:14,925 I assumed you'd want this to be the exception. 1541 01:16:14,927 --> 01:16:16,929 ♪ 1542 01:16:26,206 --> 01:16:27,840 (CAR DOOR OPENS) 1543 01:16:29,475 --> 01:16:30,741 (DOOR CLOSES) 1544 01:16:30,743 --> 01:16:32,745 ♪ 1545 01:16:45,658 --> 01:16:47,894 - (KEYS JINGLING) - (TONY GROANS) 1546 01:16:49,495 --> 01:16:51,795 Want me to get some makeup or something 1547 01:16:51,797 --> 01:16:53,030 for the show tomorrow? 1548 01:16:53,032 --> 01:16:54,632 No, I'm fine. 1549 01:16:54,634 --> 01:16:56,800 You sure? Bruise kind of shows. 1550 01:16:56,802 --> 01:16:58,004 I said I'm fine. 1551 01:16:59,538 --> 01:17:01,507 Okay. 1552 01:17:03,542 --> 01:17:05,411 (DOOR CLOSES) 1553 01:17:07,947 --> 01:17:09,780 MAN: He didn't ask me to do that. 1554 01:17:09,782 --> 01:17:11,949 MAN 2: Dom, I'm telling you, that's what he told me. 1555 01:17:11,951 --> 01:17:13,550 He didn't ask me. 1556 01:17:13,552 --> 01:17:16,053 Oh. Tony Lip. 1557 01:17:16,055 --> 01:17:17,655 - Dominic, Mags. - What the hell...? 1558 01:17:17,657 --> 01:17:19,023 What the hell you guys doing down here? 1559 01:17:19,025 --> 01:17:20,557 Hey, Brooklyn sent us down. 1560 01:17:20,559 --> 01:17:22,762 - Take care of a few things. - Yeah. 1561 01:17:31,671 --> 01:17:32,872 (LAUGHTER) 1562 01:17:57,596 --> 01:17:59,433 I'm working here. 1563 01:18:08,308 --> 01:18:10,874 Sorry, Doc. They're some friends from New York. 1564 01:18:10,876 --> 01:18:12,876 Hey, can you get Dr. Shirley's luggage? 1565 01:18:12,878 --> 01:18:13,980 All right. 1566 01:18:18,684 --> 01:18:20,686 ♪ 1567 01:18:39,172 --> 01:18:41,774 (INDISTINCT CHATTER) 1568 01:18:46,812 --> 01:18:48,146 Called his room. 1569 01:18:48,148 --> 01:18:49,982 Be down in a minute. 1570 01:18:51,118 --> 01:18:53,151 - (SIGHS) - (LOCK CLICKS) 1571 01:18:53,153 --> 01:18:54,920 (JIGGLES KNOB) 1572 01:18:58,724 --> 01:19:00,091 Hey, Doc. 1573 01:19:00,093 --> 01:19:01,961 Where are you off to? 1574 01:19:03,596 --> 01:19:05,629 Just going downstairs. 1575 01:19:05,631 --> 01:19:07,566 To have a drink. 1576 01:19:17,877 --> 01:19:19,676 Tony... 1577 01:19:19,678 --> 01:19:23,381 I think you're doing a wonderful job. 1578 01:19:23,383 --> 01:19:25,649 So... 1579 01:19:25,651 --> 01:19:27,152 I'd like to formally offer you 1580 01:19:27,154 --> 01:19:28,952 the position of my road manager. 1581 01:19:28,954 --> 01:19:33,857 With the title also comes more responsibility, but... 1582 01:19:33,859 --> 01:19:35,861 that also means a raise in pay. 1583 01:19:36,929 --> 01:19:39,029 No. No. 1584 01:19:39,031 --> 01:19:41,999 No, thanks. 1585 01:19:42,001 --> 01:19:46,171 We agreed on 125 a week, plus expenses. 1586 01:19:46,173 --> 01:19:49,109 That's our deal, right? 1587 01:19:50,776 --> 01:19:52,709 (CHUCKLES) I ain't going nowhere, Doc. 1588 01:19:52,711 --> 01:19:55,014 I-I was just going down to tell them. 1589 01:20:00,087 --> 01:20:01,720 (CHUCKLES) 1590 01:20:05,691 --> 01:20:06,859 Tony. 1591 01:20:11,730 --> 01:20:14,101 I'm sorry about last night. 1592 01:20:17,237 --> 01:20:19,672 Don't worry about it. 1593 01:20:21,208 --> 01:20:24,675 I've been working nightclubs in New York City my whole life. 1594 01:20:24,677 --> 01:20:28,747 I know it's a... complicated world. 1595 01:20:40,993 --> 01:20:42,726 TONY: So, where'd you learn 1596 01:20:42,728 --> 01:20:43,961 how to play like that? 1597 01:20:43,963 --> 01:20:45,896 - My mother. - Your mother? 1598 01:20:45,898 --> 01:20:47,867 - Really? - Mm-hmm. 1599 01:20:49,735 --> 01:20:53,171 She taught me how to play on an old spinet. 1600 01:20:53,173 --> 01:20:55,739 Soon as I could walk, we'd... 1601 01:20:55,741 --> 01:20:57,975 travel around the Florida Panhandle, 1602 01:20:57,977 --> 01:21:01,712 put on my little shows in parishes and halls. 1603 01:21:01,714 --> 01:21:03,914 Fortunately, a man who had seen me play 1604 01:21:03,916 --> 01:21:05,183 arranged for me to study 1605 01:21:05,185 --> 01:21:07,218 at the Leningrad Conservatory of Music. 1606 01:21:07,220 --> 01:21:10,053 I was the first Negro ever accepted there. 1607 01:21:10,055 --> 01:21:12,490 That's where they taught you all them songs you play? 1608 01:21:12,492 --> 01:21:15,726 Actually, I was trained to play classical music. 1609 01:21:15,728 --> 01:21:19,999 Brahms, Franz Liszt, Beethoven, Chopin. 1610 01:21:21,066 --> 01:21:23,334 It's all I ever wanted to play. 1611 01:21:23,336 --> 01:21:26,271 But I was persuaded by my record company 1612 01:21:26,273 --> 01:21:30,141 to pursue a career in popular music instead. 1613 01:21:30,143 --> 01:21:32,743 They insisted that audiences would never accept 1614 01:21:32,745 --> 01:21:34,912 a Negro pianist on a classical stage. 1615 01:21:34,914 --> 01:21:39,816 Wanted to turn me into just another colored entertainer. 1616 01:21:39,818 --> 01:21:43,221 You know, the guy who's smoking while he's playing 1617 01:21:43,223 --> 01:21:46,090 and sets a glass of whiskey on his piano, 1618 01:21:46,092 --> 01:21:48,825 and then complains because he's not respected 1619 01:21:48,827 --> 01:21:50,228 like Arthur Rubinstein. 1620 01:21:50,230 --> 01:21:53,131 (CHUCKLING): You don't see Arthur Rubinstein 1621 01:21:53,133 --> 01:21:55,768 putting a glass of whiskey on his piano. 1622 01:21:57,103 --> 01:21:59,137 I don't know. Personally, I think, 1623 01:21:59,139 --> 01:22:00,938 if you stuck to the classic stuff, 1624 01:22:00,940 --> 01:22:02,540 it would've been a big mistake. 1625 01:22:02,542 --> 01:22:04,142 A mistake? 1626 01:22:04,144 --> 01:22:07,378 Performing the music I trained my entire life to play? 1627 01:22:07,380 --> 01:22:09,980 Trained? What are you, a seal? 1628 01:22:09,982 --> 01:22:11,848 People love what you do. 1629 01:22:11,850 --> 01:22:14,285 Anyone could sound like Beethoven or... 1630 01:22:14,287 --> 01:22:16,853 "Joe Pan" or them other guys you said, 1631 01:22:16,855 --> 01:22:20,793 but your music, what you do... 1632 01:22:22,229 --> 01:22:24,029 ...only you can do that. 1633 01:22:26,899 --> 01:22:28,268 Thank you, Tony. 1634 01:22:33,273 --> 01:22:35,908 But not everyone can play Chopin. 1635 01:22:37,009 --> 01:22:39,011 Not like I can. 1636 01:22:40,280 --> 01:22:42,813 ♪ I love my baby... 1637 01:22:42,815 --> 01:22:45,416 SHIRLEY: "The trees have shed their leafy clothing, 1638 01:22:45,418 --> 01:22:49,019 and their colors have faded to grays and browns." 1639 01:22:49,021 --> 01:22:52,889 "I saw millions of trees all dusted with snow, 1640 01:22:52,891 --> 01:22:54,825 just like out of a fairy tale." 1641 01:22:54,827 --> 01:22:57,128 He's so expressive. 1642 01:22:57,130 --> 01:22:59,397 - DOLORES: "It's getting cold." - Got to admit, Lip's letters, 1643 01:22:59,399 --> 01:23:01,266 they're not bad. 1644 01:23:01,268 --> 01:23:03,033 Oh, well, it's in the family. 1645 01:23:03,035 --> 01:23:05,303 They say our great-great-great-grandfather 1646 01:23:05,305 --> 01:23:07,871 helped da Vinci with the Sixteen Chapel. 1647 01:23:07,873 --> 01:23:10,208 - You mean Michelangelo. - Right. 1648 01:23:10,210 --> 01:23:12,410 What does Michelangelo have to do with writing letters? 1649 01:23:12,412 --> 01:23:15,179 I'm just saying, we're an arty family. 1650 01:23:15,181 --> 01:23:19,417 "I will count the hours, minutes and seconds 1651 01:23:19,419 --> 01:23:21,918 "until you are in my arms. 1652 01:23:21,920 --> 01:23:23,887 "Love you, Tony. 1653 01:23:23,889 --> 01:23:25,191 P.S. Kiss the kids." 1654 01:23:26,226 --> 01:23:27,425 John! 1655 01:23:27,427 --> 01:23:28,925 Yeah? 1656 01:23:28,927 --> 01:23:31,095 I want a letter. 1657 01:23:31,097 --> 01:23:32,430 Yeah, soon as you make a meal. 1658 01:23:32,432 --> 01:23:33,964 (LAUGHTER) 1659 01:23:33,966 --> 01:23:36,403 (PIANO PLAYING LIVELY TUNE) 1660 01:23:43,643 --> 01:23:46,877 (LAUGHING) 1661 01:23:46,879 --> 01:23:50,648 - (INDISTINCT CHATTER) - Eyes forward, Tony. 1662 01:23:50,650 --> 01:23:52,851 ♪ 1663 01:24:14,940 --> 01:24:16,207 SHIRLEY: Tony. 1664 01:24:16,209 --> 01:24:17,508 MAN: All right, everybody. 1665 01:24:17,510 --> 01:24:20,378 Let's give our finest Louisiana welcome 1666 01:24:20,380 --> 01:24:23,314 to Don Shirley and the Don Shirley Trio. 1667 01:24:23,316 --> 01:24:25,418 (APPLAUSE) 1668 01:24:27,220 --> 01:24:29,356 ♪ 1669 01:24:36,929 --> 01:24:38,398 - (MUSIC ENDS) - (APPLAUSE) 1670 01:24:50,076 --> 01:24:52,310 (GROANS) Your mother's ass. 1671 01:24:52,312 --> 01:24:54,479 Can't see shit. 1672 01:24:54,481 --> 01:24:56,882 (TONY GRUNTING) 1673 01:25:01,954 --> 01:25:03,954 What the hell's this guy doing? 1674 01:25:03,956 --> 01:25:07,392 (SIREN WAILING) 1675 01:25:07,394 --> 01:25:09,496 Son of a bitch. 1676 01:25:21,974 --> 01:25:23,574 License and papers. 1677 01:25:23,576 --> 01:25:26,511 TONY: Am I glad to see you. 1678 01:25:26,513 --> 01:25:28,346 We had to turn off the main road, 1679 01:25:28,348 --> 01:25:31,317 and, uh, now we're lost. 1680 01:25:33,018 --> 01:25:35,018 Step out of the car. 1681 01:25:35,020 --> 01:25:36,354 What'd I do? 1682 01:25:36,356 --> 01:25:38,191 Out of the car. 1683 01:25:44,330 --> 01:25:45,463 (SIGHS) 1684 01:25:45,465 --> 01:25:46,900 (DOOR CLOSES) 1685 01:25:49,335 --> 01:25:51,402 Why are you on this road? 1686 01:25:51,404 --> 01:25:52,770 I told you. 1687 01:25:52,772 --> 01:25:56,342 We had to make a detour, and we got lost. 1688 01:26:00,780 --> 01:26:02,613 And why are you driving him? 1689 01:26:02,615 --> 01:26:05,218 He's my boss. 1690 01:26:11,023 --> 01:26:13,090 He can't be out here at night. 1691 01:26:13,092 --> 01:26:15,025 This is a sundown town. 1692 01:26:15,027 --> 01:26:16,329 What's that? 1693 01:26:17,630 --> 01:26:20,431 Get him out of the car and check his I.D. 1694 01:26:20,433 --> 01:26:21,599 TONY: Oh, come on. 1695 01:26:21,601 --> 01:26:22,733 It's pouring rain. 1696 01:26:22,735 --> 01:26:26,069 Sir, I can just get it right here through the window. 1697 01:26:26,071 --> 01:26:27,271 Get him out of the car. 1698 01:26:27,273 --> 01:26:29,140 Come on, get out, now. 1699 01:26:29,142 --> 01:26:31,041 Get out, now. Get out. 1700 01:26:31,043 --> 01:26:33,446 Got I.D.? 1701 01:26:35,482 --> 01:26:38,449 How you say this last name? 1702 01:26:38,451 --> 01:26:40,585 Vallelonga. 1703 01:26:40,587 --> 01:26:43,053 Yeah, what kind of name is that? 1704 01:26:43,055 --> 01:26:44,422 It's Italian. 1705 01:26:44,424 --> 01:26:45,556 Oh. 1706 01:26:45,558 --> 01:26:47,158 Oh, I see. 1707 01:26:47,160 --> 01:26:49,462 That's why you're driving him around. 1708 01:26:51,498 --> 01:26:53,264 You're half a nigger yourself. 1709 01:26:53,266 --> 01:26:54,265 (GRUNTS) 1710 01:26:54,267 --> 01:26:56,100 Hands in the air! 1711 01:26:56,102 --> 01:26:57,403 Now! Now! 1712 01:27:01,140 --> 01:27:03,041 SHIRLEY: Excuse me. 1713 01:27:04,277 --> 01:27:06,310 (SHIRLEY CLEARS THROAT) 1714 01:27:06,312 --> 01:27:10,081 SHIRLEY: Excuse me, sirs. 1715 01:27:10,083 --> 01:27:13,284 I-I understand why my associate is being held, 1716 01:27:13,286 --> 01:27:16,256 but what exactly am I being charged with? 1717 01:27:19,158 --> 01:27:22,360 You seem like reasonable men. 1718 01:27:22,362 --> 01:27:23,661 Perhaps you could let me out 1719 01:27:23,663 --> 01:27:26,163 so that we could discuss the situation further. 1720 01:27:26,165 --> 01:27:28,099 Just put the apple butter away, boy. 1721 01:27:28,101 --> 01:27:31,102 You ain't going nowhere no time soon. 1722 01:27:31,104 --> 01:27:34,205 You cannot hold me without cause. 1723 01:27:34,207 --> 01:27:35,540 Well, I got cause. 1724 01:27:35,542 --> 01:27:38,311 'Cause you let the sun set on your black ass. 1725 01:27:39,646 --> 01:27:42,246 I want to speak to my lawyer. 1726 01:27:42,248 --> 01:27:44,415 I want my call. 1727 01:27:44,417 --> 01:27:47,685 This is a flagrant violation of my rights. 1728 01:27:47,687 --> 01:27:51,122 You know... 1729 01:27:51,124 --> 01:27:55,261 he does have, uh, rights. 1730 01:27:59,699 --> 01:28:03,134 Give the Negro his goddamn phone call. 1731 01:28:03,136 --> 01:28:04,604 You happy? 1732 01:28:07,340 --> 01:28:09,140 (LIFTS PHONE, DIAL TONE DRONING) 1733 01:28:09,142 --> 01:28:10,908 You know a lawyer? 1734 01:28:10,910 --> 01:28:12,312 Call him. 1735 01:28:23,723 --> 01:28:25,456 OFFICER: I walk up to the car, and I say, 1736 01:28:25,458 --> 01:28:27,325 "Sir, you know how fast you were going?" 1737 01:28:27,327 --> 01:28:29,594 He says, "I'm sorry, Officer. I didn't mean to speed, but..." 1738 01:28:29,596 --> 01:28:31,228 SHIRLEY: As my mother always said, 1739 01:28:31,230 --> 01:28:33,698 "What kind of brand-new fool are you?" 1740 01:28:33,700 --> 01:28:35,666 Look at them over there. 1741 01:28:35,668 --> 01:28:38,302 Take a good look at the officer you hit. 1742 01:28:38,304 --> 01:28:40,671 Look at him. He's over there having a grand old time, 1743 01:28:40,673 --> 01:28:44,942 chatting up with his pals, enjoying a nice cup of coffee. 1744 01:28:44,944 --> 01:28:47,178 And where are you? 1745 01:28:47,180 --> 01:28:50,181 In here, with me, who did nothing. 1746 01:28:50,183 --> 01:28:52,483 Yet I'm the one who pays the price. 1747 01:28:52,485 --> 01:28:55,386 I'm the one who's gonna miss the Birmingham show. 1748 01:28:55,388 --> 01:28:57,288 Hey, I'm gonna lose a lot of money, too, 1749 01:28:57,290 --> 01:28:58,689 if you don't play Birmingham. 1750 01:28:58,691 --> 01:29:02,161 So that little temper tantrum, was it worth it? 1751 01:29:03,262 --> 01:29:05,262 Hmm? 1752 01:29:05,264 --> 01:29:07,264 You never win with violence, Tony. 1753 01:29:07,266 --> 01:29:09,433 You only win when you maintain your dignity. 1754 01:29:09,435 --> 01:29:13,537 Dignity always prevails. 1755 01:29:13,539 --> 01:29:16,743 And tonight, because of you, we did not. 1756 01:29:21,614 --> 01:29:24,248 I wouldn't touch that mattress, Doc. 1757 01:29:24,250 --> 01:29:26,586 - (PHONE RINGS) - OFFICER: Maryville Police. 1758 01:29:29,322 --> 01:29:31,222 No, sir. 1759 01:29:31,224 --> 01:29:33,658 No, no, I-I'm not, sir. 1760 01:29:33,660 --> 01:29:36,460 Yes, sir. He's right here, sir. Yes, sir. 1761 01:29:36,462 --> 01:29:37,561 Yes, sir. 1762 01:29:37,563 --> 01:29:39,730 Give me. 1763 01:29:39,732 --> 01:29:41,699 Chief Pratt. Who's this? 1764 01:29:41,701 --> 01:29:43,636 Baloney. 1765 01:29:45,838 --> 01:29:47,438 Yes, sir. 1766 01:29:47,440 --> 01:29:50,708 I can hear it now, Governor. 1767 01:29:50,710 --> 01:29:53,444 Uh... 1768 01:29:53,446 --> 01:29:55,346 No, sir, I'm sorry. I... 1769 01:29:55,348 --> 01:29:57,717 No, of course I can recognize your voice. It's... 1770 01:30:00,753 --> 01:30:02,753 Sir? 1771 01:30:02,755 --> 01:30:06,592 You're saying the boy we got locked up called who? 1772 01:30:09,595 --> 01:30:11,595 Oh, and he called you. 1773 01:30:11,597 --> 01:30:13,531 No, no, sir. 1774 01:30:13,533 --> 01:30:16,703 An officer was assaulted in the line of duty. 1775 01:30:19,472 --> 01:30:22,373 No, sir. No. I don't want no National Guard 1776 01:30:22,375 --> 01:30:24,341 coming down here, neither, sir. 1777 01:30:24,343 --> 01:30:26,746 I'll get to it immediately, Governor. 1778 01:30:28,047 --> 01:30:30,483 Good night to you and the missus. 1779 01:30:34,587 --> 01:30:36,353 - Get 'em out. - What? 1780 01:30:36,355 --> 01:30:37,688 Cut 'em goddamn loose. 1781 01:30:37,690 --> 01:30:39,757 That dago wop hit me! 1782 01:30:39,759 --> 01:30:41,492 You want to keep your goddamn job? 1783 01:30:41,494 --> 01:30:43,527 Then you do what I goddamn tell you to do 1784 01:30:43,529 --> 01:30:45,629 when I goddamn tell you to do it! 1785 01:30:45,631 --> 01:30:48,632 And I'm telling you to get 'em the goddamn out! 1786 01:30:48,634 --> 01:30:50,403 Who the hell did you call? 1787 01:30:52,405 --> 01:30:55,740 Bobby Kennedy just saved our asses. 1788 01:30:55,742 --> 01:30:58,876 Madonne. How great is that? 1789 01:30:58,878 --> 01:31:00,511 It's not great. 1790 01:31:00,513 --> 01:31:02,080 It's not great at all. 1791 01:31:02,082 --> 01:31:04,448 - It's humiliating. - The hell you talking about? 1792 01:31:04,450 --> 01:31:06,884 We were screwed. Now we ain't. 1793 01:31:06,886 --> 01:31:09,620 And I just put the attorney general of the United States 1794 01:31:09,622 --> 01:31:10,821 in an incredibly awkward position. 1795 01:31:10,823 --> 01:31:12,389 So what? 1796 01:31:12,391 --> 01:31:13,758 That's what the guy gets paid for. 1797 01:31:13,760 --> 01:31:15,392 What else he got to do? 1798 01:31:15,394 --> 01:31:17,795 That man and his brother 1799 01:31:17,797 --> 01:31:19,396 are trying to change this country. 1800 01:31:19,398 --> 01:31:21,832 That's what else he got to do. 1801 01:31:21,834 --> 01:31:25,469 Now he thinks I'm some kind of... 1802 01:31:25,471 --> 01:31:28,873 Calling from some backwoods swamp jail, 1803 01:31:28,875 --> 01:31:32,343 asking to attenuate assault charges? Who does that? 1804 01:31:32,345 --> 01:31:34,578 Garbage. That's who. 1805 01:31:34,580 --> 01:31:35,946 You shouldn't have hit him. 1806 01:31:35,948 --> 01:31:37,748 I didn't like the way he was treating you. 1807 01:31:37,750 --> 01:31:39,550 Making you stand out in the rain like that. 1808 01:31:39,552 --> 01:31:42,653 Please, you hit him because of what he called you. 1809 01:31:42,655 --> 01:31:44,789 I've had to endure that kind of talk my entire life. 1810 01:31:44,791 --> 01:31:46,924 You should be able to take it for at least one night. 1811 01:31:46,926 --> 01:31:48,926 What? I can't get mad at that stuff he was saying 1812 01:31:48,928 --> 01:31:50,461 'cause I ain't black? 1813 01:31:50,463 --> 01:31:51,695 Christ, I'm blacker than you are. 1814 01:31:51,697 --> 01:31:53,397 - Excuse me? - You don't know shit 1815 01:31:53,399 --> 01:31:54,899 about your own people. 1816 01:31:54,901 --> 01:31:58,402 What they eat, how they talk, how they live. 1817 01:31:58,404 --> 01:31:59,970 You don't even know who Little Richard is. 1818 01:31:59,972 --> 01:32:01,438 Oh, so knowing who Little Richard is 1819 01:32:01,440 --> 01:32:02,506 makes you blacker than me? 1820 01:32:02,508 --> 01:32:05,609 Oh, Tony, I wish you could hear yourself sometimes. 1821 01:32:05,611 --> 01:32:07,578 You wouldn't talk so damn much. 1822 01:32:07,580 --> 01:32:08,646 Bullshit. 1823 01:32:08,648 --> 01:32:10,948 I know exactly who I am. 1824 01:32:10,950 --> 01:32:12,883 I'm the guy who lived in the same neighborhood 1825 01:32:12,885 --> 01:32:15,452 in the Bronx my entire life with my mother, my father, 1826 01:32:15,454 --> 01:32:17,155 my brother, and now my wife and kids. 1827 01:32:17,157 --> 01:32:19,157 That's it. That's who I am. 1828 01:32:19,159 --> 01:32:21,625 I'm the asshole who has to hustle every goddamn day 1829 01:32:21,627 --> 01:32:23,394 to put food on the table. 1830 01:32:23,396 --> 01:32:26,430 You, Mr. Big Shot, you live on top of a castle, 1831 01:32:26,432 --> 01:32:28,966 traveling around the world doing concerts for rich people. 1832 01:32:28,968 --> 01:32:31,669 I live on the streets. You sit on a throne. 1833 01:32:31,671 --> 01:32:34,540 So yeah, my world is way more blacker than yours. 1834 01:32:35,708 --> 01:32:37,575 Pull over. 1835 01:32:37,577 --> 01:32:38,742 What? 1836 01:32:38,744 --> 01:32:40,744 - Pull over. - I ain't pulling over. 1837 01:32:40,746 --> 01:32:42,615 Stop the car, Tony! 1838 01:32:45,017 --> 01:32:46,517 - What? - (DOOR OPENS) 1839 01:32:46,519 --> 01:32:48,686 What are you doing? 1840 01:32:48,688 --> 01:32:50,523 Doc. 1841 01:32:52,491 --> 01:32:54,592 Doc, what the hell are you doing? 1842 01:32:54,594 --> 01:32:55,626 Doc. 1843 01:32:55,628 --> 01:32:57,528 Get back in the car. 1844 01:32:57,530 --> 01:33:00,366 Yes, I live in a castle, Tony! Alone. 1845 01:33:02,535 --> 01:33:04,735 And rich white people pay me to play piano for them 1846 01:33:04,737 --> 01:33:06,537 because it makes them feel cultured. 1847 01:33:06,539 --> 01:33:09,006 But as soon as I step off that stage, I go right back 1848 01:33:09,008 --> 01:33:11,475 to being just another nigger to them. 1849 01:33:11,477 --> 01:33:13,510 Because that is their true culture. 1850 01:33:13,512 --> 01:33:15,546 And I suffer that slight alone, 1851 01:33:15,548 --> 01:33:17,047 because I'm not accepted by my own people 1852 01:33:17,049 --> 01:33:19,583 'cause I'm not like them, either. 1853 01:33:19,585 --> 01:33:22,786 So, if I'm not black enough and if I'm not white enough 1854 01:33:22,788 --> 01:33:26,626 and if I'm not man enough, then tell me, Tony, what am I? 1855 01:33:41,941 --> 01:33:43,974 (CAR DOOR CLOSES) 1856 01:33:43,976 --> 01:33:45,978 ♪ 1857 01:34:00,559 --> 01:34:02,561 I need some sleep. 1858 01:34:05,698 --> 01:34:07,698 All right. 1859 01:34:07,700 --> 01:34:09,700 I'll stop at the next place we see 1860 01:34:09,702 --> 01:34:10,968 and sneak you into my room. 1861 01:34:10,970 --> 01:34:12,736 No. No. 1862 01:34:12,738 --> 01:34:14,838 I refuse to stay in an establishment 1863 01:34:14,840 --> 01:34:16,709 where I'm not welcome. 1864 01:34:18,778 --> 01:34:20,713 Yeah. Okay. 1865 01:34:38,731 --> 01:34:40,967 Tony, do you have to smoke everywhere? 1866 01:34:43,303 --> 01:34:45,669 I didn't know it bothered you. 1867 01:34:45,671 --> 01:34:48,639 You should have told me. 1868 01:34:48,641 --> 01:34:50,910 All you gotta do is say the word, Doc. 1869 01:34:54,680 --> 01:34:56,582 (SIGHS) 1870 01:34:58,050 --> 01:34:59,252 (GRUNTS) 1871 01:35:03,323 --> 01:35:06,757 You do realize you'll be home before that letter arrives. 1872 01:35:06,759 --> 01:35:08,326 Yeah, I know. 1873 01:35:08,328 --> 01:35:10,027 Just thought I'd bring it with me. 1874 01:35:10,029 --> 01:35:12,596 Save on stamps. 1875 01:35:12,598 --> 01:35:14,099 All right. 1876 01:35:14,101 --> 01:35:16,569 Tony, give it here. I'll fix it. 1877 01:35:17,603 --> 01:35:19,337 No offense, Doc, 1878 01:35:19,339 --> 01:35:22,508 but I think I got the hang of it now. 1879 01:35:28,681 --> 01:35:30,614 "Dear Dolores: 1880 01:35:30,616 --> 01:35:33,819 "Sometimes you remind me of a house. 1881 01:35:36,055 --> 01:35:39,723 "A house with beautiful lights on it, 1882 01:35:39,725 --> 01:35:42,728 where everyone is happy inside." 1883 01:35:45,664 --> 01:35:47,631 (CHUCKLES SOFTLY) 1884 01:35:47,633 --> 01:35:50,101 Yes, Tony. You got it. 1885 01:35:50,103 --> 01:35:52,669 Yeah? 1886 01:35:52,671 --> 01:35:53,971 (CHUCKLES) 1887 01:35:53,973 --> 01:35:56,642 Thanks. 1888 01:35:58,178 --> 01:36:02,946 Hey, Doc, thanks for helping me with, uh, the letters. 1889 01:36:02,948 --> 01:36:05,749 You're really good at writing 'em. 1890 01:36:05,751 --> 01:36:07,920 My pleasure, Tony. 1891 01:36:09,089 --> 01:36:11,055 You know, um, when you get home, 1892 01:36:11,057 --> 01:36:14,994 maybe you should write... write one to your brother. 1893 01:36:16,996 --> 01:36:20,198 He knows where I am if he ever wants to reconnect. 1894 01:36:20,200 --> 01:36:22,902 Eh. I wouldn't wait. 1895 01:36:24,204 --> 01:36:27,704 You know, world's full of lonely people 1896 01:36:27,706 --> 01:36:29,708 afraid to make the first move. 1897 01:36:37,084 --> 01:36:39,919 Yeah, I'll finish this tomorrow. 1898 01:36:46,692 --> 01:36:48,661 (COUGHS) 1899 01:36:50,863 --> 01:36:54,865 You know, Doc, something's been eating at me this whole trip. 1900 01:36:54,867 --> 01:36:56,836 Hmm? 1901 01:36:58,238 --> 01:37:01,206 That Titsburgh was a major disappointment. 1902 01:37:01,208 --> 01:37:03,074 I didn't notice any difference at all. 1903 01:37:03,076 --> 01:37:04,741 Did you? 1904 01:37:04,743 --> 01:37:06,745 Good night, Tony. 1905 01:37:07,913 --> 01:37:09,915 ♪ 1906 01:37:17,756 --> 01:37:20,057 - MAN: Good evening. - MAN 2: Welcome, welcome. 1907 01:37:20,059 --> 01:37:21,794 Come on in. 1908 01:37:24,097 --> 01:37:27,134 SHIRLEY: All righty. (SIGHS) 1909 01:37:28,968 --> 01:37:30,801 Welcome, Mr. Shirley. 1910 01:37:30,803 --> 01:37:32,903 Graham Kindell. I'm the general manager. 1911 01:37:32,905 --> 01:37:34,172 It is a pleasure to meet you. 1912 01:37:34,174 --> 01:37:35,906 - Thank you, Mr. Kindell. - (CHUCKLES) 1913 01:37:35,908 --> 01:37:37,275 This is Mr. Tony Vallelonga. 1914 01:37:37,277 --> 01:37:39,042 - Nice to meet you, Tony. - How you doing? 1915 01:37:39,044 --> 01:37:40,711 Uh, let's keep the car right here 1916 01:37:40,713 --> 01:37:42,012 in our "guest of honor" spot. 1917 01:37:42,014 --> 01:37:43,281 - (CHUCKLING) - Right this way, gentlemen. 1918 01:37:43,283 --> 01:37:45,048 - TONY: Hmm. Nice. - How was your drive up? 1919 01:37:45,050 --> 01:37:46,217 SHIRLEY: Oh, it was wonderful. 1920 01:37:46,219 --> 01:37:47,885 GRAHAM: Good to hear. Good to hear. 1921 01:37:47,887 --> 01:37:49,320 Now, as you can imagine, our Christmas show 1922 01:37:49,322 --> 01:37:51,054 is our biggest show of the year, 1923 01:37:51,056 --> 01:37:53,291 and we are so happy to have you here, Mr. Shirley. 1924 01:37:53,293 --> 01:37:54,791 So, if you need anything, 1925 01:37:54,793 --> 01:37:56,793 anything at all, you let me know. 1926 01:37:56,795 --> 01:37:59,062 - Mm-hmm. Thank you. - Now, here we are. 1927 01:37:59,064 --> 01:38:03,000 We got about an hour before showtime. Any questions? 1928 01:38:03,002 --> 01:38:04,335 Where's the restaurant? 1929 01:38:04,337 --> 01:38:06,271 Well, you continue down the hall here, Tony, 1930 01:38:06,273 --> 01:38:08,273 to the right and across the lobby. 1931 01:38:08,275 --> 01:38:10,809 - Good luck. Break a leg. - Thank you. 1932 01:38:12,512 --> 01:38:14,745 Well, he said we got an hour. 1933 01:38:14,747 --> 01:38:16,114 You must be starving, Doc. 1934 01:38:16,116 --> 01:38:18,185 Go ahead. I'll meet you there. 1935 01:38:34,167 --> 01:38:36,269 (PIANO PLAYING "O CHRISTMAS TREE") 1936 01:38:44,043 --> 01:38:45,711 May we join you? 1937 01:38:46,379 --> 01:38:48,248 Mm. Go ahead. 1938 01:38:54,019 --> 01:38:55,286 Cocktail, gentlemen? 1939 01:38:55,288 --> 01:38:56,987 I'm good. 1940 01:38:56,989 --> 01:38:58,223 Three shots vodka. 1941 01:38:58,225 --> 01:39:00,158 Oh. 1942 01:39:00,160 --> 01:39:02,393 Last show. Cold War over. 1943 01:39:02,395 --> 01:39:03,862 Time for truce. 1944 01:39:05,332 --> 01:39:07,332 Is Dr. Shirley in his dressing room? 1945 01:39:07,334 --> 01:39:10,000 Yeah. More like half a broom closet. 1946 01:39:10,002 --> 01:39:13,340 Tell you, I don't know how he puts up with that shit. 1947 01:39:17,077 --> 01:39:21,145 Six years ago, in 1956, 1948 01:39:21,147 --> 01:39:23,847 Nat King Cole was invited to perform 1949 01:39:23,849 --> 01:39:27,151 at the Municipal Auditorium here in Birmingham. 1950 01:39:27,153 --> 01:39:30,154 Mr. Cole was the first Negro asked to play 1951 01:39:30,156 --> 01:39:32,590 at a white establishment in this city. 1952 01:39:32,592 --> 01:39:34,858 As soon as he started playing, a group of men 1953 01:39:34,860 --> 01:39:37,029 attack him for playing white people's music. 1954 01:39:38,365 --> 01:39:41,031 They pull him off stage 1955 01:39:41,033 --> 01:39:43,134 and beat him badly. 1956 01:39:43,136 --> 01:39:46,038 Jesus Christ. 1957 01:39:48,907 --> 01:39:53,944 You asked me once why Dr. Shirley does this. 1958 01:39:53,946 --> 01:39:56,046 I tell you. 1959 01:39:56,048 --> 01:39:59,217 Because genius is not enough. 1960 01:39:59,219 --> 01:40:02,921 It takes courage to change people's hearts. 1961 01:40:09,928 --> 01:40:11,097 Thanks. 1962 01:40:12,399 --> 01:40:15,065 GEORGE: Thank you. 1963 01:40:15,067 --> 01:40:16,200 No? 1964 01:40:16,202 --> 01:40:17,270 (SPEAKS RUSSIAN) 1965 01:40:18,305 --> 01:40:20,106 Danke schön. 1966 01:40:22,275 --> 01:40:24,275 - SHIRLEY: Good evening. - Can I help you? 1967 01:40:24,277 --> 01:40:25,811 Oh, um... 1968 01:40:28,947 --> 01:40:30,914 Um, there. Some friends of mine. 1969 01:40:30,916 --> 01:40:33,819 Uh, y-you-you can't come in here. 1970 01:40:34,487 --> 01:40:36,189 (TONY GROANS) 1971 01:40:42,195 --> 01:40:44,295 - I understand, but... - Hey. What's going on? 1972 01:40:44,297 --> 01:40:49,032 This... gentleman says that I'm not permitted to dine here. 1973 01:40:49,034 --> 01:40:50,335 (CHUCKLING): No, you don't understand. 1974 01:40:50,337 --> 01:40:52,002 He's playing tonight. He's the main event. 1975 01:40:52,004 --> 01:40:54,004 - Come on. - I-I'm sorry, but... 1976 01:40:54,006 --> 01:40:55,906 it is the policy of the restaurant. 1977 01:40:55,908 --> 01:40:57,175 Everything all right? 1978 01:40:57,177 --> 01:40:58,975 Uh, no, it's not all right. 1979 01:40:58,977 --> 01:41:00,977 This guy's saying Dr. Shirley can't eat here. 1980 01:41:00,979 --> 01:41:04,047 Oh, well, I apologize, but... (SIGHS) 1981 01:41:04,049 --> 01:41:06,451 these are long-standing traditions, club rules. 1982 01:41:06,453 --> 01:41:08,018 I'm sure you understand. 1983 01:41:08,020 --> 01:41:10,254 No, I do not understand. 1984 01:41:10,256 --> 01:41:11,988 In 45 minutes, I will be right up there 1985 01:41:11,990 --> 01:41:13,691 on that stage entertaining your guests, 1986 01:41:13,693 --> 01:41:15,226 yet I can't eat here? 1987 01:41:15,228 --> 01:41:17,128 (SIGHS) I'm sorry. 1988 01:41:17,130 --> 01:41:19,062 TONY: Wait a minute. Are you telling me 1989 01:41:19,064 --> 01:41:20,498 the bozos in his band 1990 01:41:20,500 --> 01:41:23,267 and all these people who came here to see him play, 1991 01:41:23,269 --> 01:41:25,936 they can eat here, but the star of the show, 1992 01:41:25,938 --> 01:41:27,505 the-the parking spot of honor, he can't? 1993 01:41:27,507 --> 01:41:30,006 I'm afraid not. 1994 01:41:30,008 --> 01:41:33,045 Well, he's gotta eat. I mean, he's gotta have dinner. 1995 01:41:35,013 --> 01:41:37,013 Okay. (STAMMERS) I'll tell you what. 1996 01:41:37,015 --> 01:41:39,049 Why don't we bring something to his dressing room, huh? 1997 01:41:39,051 --> 01:41:40,318 John, show him a menu. 1998 01:41:40,320 --> 01:41:41,552 SHIRLEY: No. 1999 01:41:41,554 --> 01:41:44,391 I'm not eating in that storage room. 2000 01:41:46,024 --> 01:41:48,226 Okay, uh, well, if you prefer, 2001 01:41:48,228 --> 01:41:49,560 there's a very popular establishment 2002 01:41:49,562 --> 01:41:51,429 right down the road, the Orange Bird, 2003 01:41:51,431 --> 01:41:53,400 they'd be happy to feed you. 2004 01:41:55,735 --> 01:41:58,169 Doc, come here. 2005 01:41:58,171 --> 01:42:00,036 Just one second, one second. 2006 01:42:00,038 --> 01:42:03,174 You know what, maybe that other place is better anyway. 2007 01:42:03,176 --> 01:42:05,243 I mean, the dinner rolls here are like rocks. 2008 01:42:05,245 --> 01:42:08,348 You just go over and... you go over and come back. 2009 01:42:12,252 --> 01:42:14,252 It's the last show. 2010 01:42:14,254 --> 01:42:15,486 It's the bottom of the ninth. 2011 01:42:15,488 --> 01:42:17,221 Let's just get it over with, 2012 01:42:17,223 --> 01:42:19,990 and we can go home, get away from these pricks. 2013 01:42:19,992 --> 01:42:21,325 Huh? 2014 01:42:21,327 --> 01:42:23,227 Ah, there you go. 2015 01:42:23,229 --> 01:42:25,532 The fish is wonderful tonight. 2016 01:42:30,537 --> 01:42:33,771 Either I eat in this room, 2017 01:42:33,773 --> 01:42:36,242 or I'm not performing tonight. 2018 01:42:40,079 --> 01:42:42,549 May I have a word with you? 2019 01:42:47,554 --> 01:42:49,222 (SIGHING): No. 2020 01:42:54,394 --> 01:42:57,228 (SIGHS) Mr. Villanueva, 2021 01:42:57,230 --> 01:42:59,330 you have to talk sense to Mr. Shirley. 2022 01:42:59,332 --> 01:43:00,598 Please make him understand. 2023 01:43:00,600 --> 01:43:02,333 We're not insulting him personally. 2024 01:43:02,335 --> 01:43:04,368 This is just the way things are done down here. 2025 01:43:04,370 --> 01:43:06,304 Yeah, well, he's not from down here. 2026 01:43:06,306 --> 01:43:08,439 Yeah, just-just ask him to be reasonable. 2027 01:43:08,441 --> 01:43:10,074 I got 400 guests in there 2028 01:43:10,076 --> 01:43:11,309 expecting to be entertained tonight. 2029 01:43:11,311 --> 01:43:13,544 And Dr. Shirley expects to eat tonight. 2030 01:43:13,546 --> 01:43:16,249 Why can't you just make an exception this one time? 2031 01:43:17,650 --> 01:43:20,251 Let me tell you a story. (CLEARS THROAT) 2032 01:43:20,253 --> 01:43:23,588 You ever hear of the Boston Celtics basketball club? 2033 01:43:23,590 --> 01:43:24,622 - Yeah. - Well... 2034 01:43:24,624 --> 01:43:26,257 those boys came through here 2035 01:43:26,259 --> 01:43:28,392 couple years ago on a barnstorming tour, and... 2036 01:43:28,394 --> 01:43:30,261 seeing as they was the world champions 2037 01:43:30,263 --> 01:43:32,563 of the league and all, we were tickled to have them here, 2038 01:43:32,565 --> 01:43:34,398 and we rolled out the welcome wagon. 2039 01:43:34,400 --> 01:43:36,100 So, do you know what table 2040 01:43:36,102 --> 01:43:38,269 their big coon ate at that night? 2041 01:43:38,271 --> 01:43:40,271 No. 2042 01:43:40,273 --> 01:43:43,407 I don't, either, but it wasn't one of ours. 2043 01:43:43,409 --> 01:43:45,543 Now, let's cut the bullshit. 2044 01:43:45,545 --> 01:43:47,445 Tell me what it's gonna take, huh? 2045 01:43:47,447 --> 01:43:50,149 Say, uh, a hundred dollars, you get your boy to play? 2046 01:43:52,151 --> 01:43:54,151 You think you can buy me? 2047 01:43:54,153 --> 01:43:56,087 (CHUCKLES) With all due respect, sir, 2048 01:43:56,089 --> 01:43:58,656 you wouldn't be in a job like this if you couldn't be bought. 2049 01:43:58,658 --> 01:44:00,658 - (GRUNTING) - SHIRLEY: Stop. 2050 01:44:00,660 --> 01:44:02,228 Tony. 2051 01:44:03,530 --> 01:44:05,298 It's all right. 2052 01:44:07,333 --> 01:44:12,105 I'll play if you want me to. 2053 01:44:25,385 --> 01:44:26,584 All right. 2054 01:44:26,586 --> 01:44:28,321 Let's get the fuck out of here. 2055 01:44:29,589 --> 01:44:32,189 What do you mean, "Let's get out of here"? 2056 01:44:32,191 --> 01:44:34,191 Where the hell do you think you're going? 2057 01:44:34,193 --> 01:44:36,460 Don, don't do this. Now, you signed a contract, and I... 2058 01:44:36,462 --> 01:44:38,696 I know you're the kind of man who honors a contract. 2059 01:44:38,698 --> 01:44:40,731 Connie, Bill, everything's gonna be fine. It's all right. 2060 01:44:40,733 --> 01:44:42,700 You got a show to do, mister. 2061 01:44:42,702 --> 01:44:44,468 You turn yourself around right now, goddamn it! 2062 01:44:44,470 --> 01:44:46,571 Right now! 2063 01:44:46,573 --> 01:44:48,639 This is why you people don't work down here. 2064 01:44:48,641 --> 01:44:50,608 'Cause you're unreliable, you hear me? 2065 01:44:50,610 --> 01:44:54,080 I shipped that goddamn Steinway in from Atlanta for you! 2066 01:45:01,287 --> 01:45:04,488 Tony, are you hungry? 2067 01:45:04,490 --> 01:45:07,226 Does Betty like butta... er? 2068 01:45:08,361 --> 01:45:10,628 (LAUGHS) 2069 01:45:10,630 --> 01:45:14,165 - MAN: One, two... - (DRUM COUNTING OFF BEAT) 2070 01:45:14,167 --> 01:45:17,637 - (LIVELY MUSIC PLAYING) - (INDISTINCT CHATTER) 2071 01:45:35,622 --> 01:45:37,624 ♪ 2072 01:45:51,304 --> 01:45:53,204 You a cop? 2073 01:45:53,206 --> 01:45:54,707 Do I look Irish? 2074 01:45:55,742 --> 01:45:57,308 What you want, baby? 2075 01:45:57,310 --> 01:45:58,709 Two Cutty Sarks, neat. 2076 01:45:58,711 --> 01:46:00,413 Coming up. 2077 01:46:07,286 --> 01:46:10,223 Mm. Whatever your specialty is, we'll take it. 2078 01:46:11,290 --> 01:46:13,292 Two Orange Birds! 2079 01:46:25,304 --> 01:46:27,705 I like what you did back there, Doc. 2080 01:46:27,707 --> 01:46:30,176 You stood up for yourself. 2081 01:46:31,778 --> 01:46:34,278 It's like what your friend, the president, said. 2082 01:46:34,280 --> 01:46:36,747 "Ask not... 2083 01:46:36,749 --> 01:46:40,317 "your country what you can do for it. 2084 01:46:40,319 --> 01:46:42,522 Ask what you do for yourself." 2085 01:46:43,589 --> 01:46:45,692 You know? 2086 01:46:47,260 --> 01:46:49,827 So, darling, what you do? 2087 01:46:49,829 --> 01:46:51,562 All dressed up like that. 2088 01:46:51,564 --> 01:46:53,531 Nothing particularly important. 2089 01:46:53,533 --> 01:46:55,332 (TONY SCOFFS) 2090 01:46:55,334 --> 01:46:56,767 Shouldn't judge a man by his clothes. 2091 01:46:56,769 --> 01:46:57,835 (TONY CHUCKLES) 2092 01:46:57,837 --> 01:47:00,771 He's only the greatest piano player in the world. 2093 01:47:00,773 --> 01:47:02,339 BARTENDER: That right? 2094 01:47:02,341 --> 01:47:04,341 You good? 2095 01:47:04,343 --> 01:47:06,677 - (CHUCKLES) - Don't be shy, Doc. 2096 01:47:06,679 --> 01:47:08,379 Tell her who you are. 2097 01:47:08,381 --> 01:47:09,814 Don't tell me nothing. 2098 01:47:09,816 --> 01:47:11,751 Show me. 2099 01:47:13,786 --> 01:47:15,588 (BARTENDER CHUCKLES) 2100 01:47:17,557 --> 01:47:19,492 Come on. 2101 01:47:27,633 --> 01:47:29,502 (TONY CHUCKLES) 2102 01:47:50,356 --> 01:47:52,391 (LAUGHS) 2103 01:47:57,764 --> 01:48:00,800 (PLAYS SLOW CLASSICAL MELODY) 2104 01:48:20,419 --> 01:48:23,422 (PLAYING TENSE, COMPLEX CLASSICAL TUNE) 2105 01:48:42,708 --> 01:48:45,444 ♪ 2106 01:48:56,589 --> 01:48:58,455 (STOPS PLAYING) 2107 01:48:58,457 --> 01:49:01,327 (CHEERING AND APPLAUSE) 2108 01:49:03,429 --> 01:49:05,596 (WHOOPS) 2109 01:49:05,598 --> 01:49:08,835 TONY: Yeah! Yeah! 2110 01:49:16,475 --> 01:49:20,546 (BAND PLAYING LIVELY BLUES TUNE) 2111 01:49:42,935 --> 01:49:44,670 ♪ 2112 01:50:06,826 --> 01:50:08,828 ♪ 2113 01:50:35,888 --> 01:50:37,821 (MUSIC FADES) 2114 01:50:37,823 --> 01:50:39,890 That's how you break a key. 2115 01:50:39,892 --> 01:50:42,559 (BOTH LAUGHING) 2116 01:50:42,561 --> 01:50:43,961 Oh, that was a good time. 2117 01:50:43,963 --> 01:50:45,963 I'd do that once a month for free. 2118 01:50:45,965 --> 01:50:47,598 You were unbelievable. 2119 01:50:47,600 --> 01:50:48,999 Hey, Tony. 2120 01:50:49,001 --> 01:50:51,835 I bet, if we leave right now, we can make it. 2121 01:50:51,837 --> 01:50:53,104 Make what? 2122 01:50:53,106 --> 01:50:55,841 SHIRLEY: Christmas Eve, in New York City. 2123 01:51:00,280 --> 01:51:01,946 MAN: Oh, shit! 2124 01:51:01,948 --> 01:51:03,683 (GRUNTS) 2125 01:51:11,691 --> 01:51:15,461 Don't ever flash your wad of cash in a bar. 2126 01:51:24,137 --> 01:51:26,737 I knew you had a gun. 2127 01:51:26,739 --> 01:51:27,805 ♪ 2128 01:51:27,807 --> 01:51:30,476 ♪ No more heartaches 2129 01:51:31,610 --> 01:51:34,878 ♪ And no more sorrow 2130 01:51:34,880 --> 01:51:38,749 ♪ Everything's looking brighter ♪ 2131 01:51:38,751 --> 01:51:42,052 ♪ For tomorrow 2132 01:51:42,054 --> 01:51:45,823 ♪ So I guess I might as well 2133 01:51:45,825 --> 01:51:49,727 ♪ Jump in right now, dear 2134 01:51:49,729 --> 01:51:51,628 ♪ Baby, your replacement is here... ♪ 2135 01:51:51,630 --> 01:51:53,764 This could get bad, Doc. 2136 01:51:53,766 --> 01:51:55,032 Yes. 2137 01:51:55,034 --> 01:51:56,967 It's a shame we don't have something 2138 01:51:56,969 --> 01:51:59,036 to protect us on our journey. 2139 01:51:59,038 --> 01:52:01,106 (CLICKS TONGUE) Oh, I know. 2140 01:52:01,108 --> 01:52:04,643 Why don't you put your lucky rock up on the dash, Tony? 2141 01:52:06,645 --> 01:52:08,045 Come on, Tony. 2142 01:52:08,047 --> 01:52:10,783 We need all the help we can get. 2143 01:52:15,122 --> 01:52:16,787 Thank you. 2144 01:52:16,789 --> 01:52:19,525 I feel safer already. 2145 01:52:20,926 --> 01:52:23,727 You're a real prick, you know that? 2146 01:52:23,729 --> 01:52:25,798 (CHUCKLES) 2147 01:52:28,000 --> 01:52:30,002 ♪ 2148 01:52:35,941 --> 01:52:37,877 (TONY SIGHS) 2149 01:52:44,817 --> 01:52:46,683 (SIREN WAILING) 2150 01:52:46,685 --> 01:52:49,089 Ah, shit! 2151 01:52:51,791 --> 01:52:53,592 (SHIRLEY GROANS) 2152 01:52:58,165 --> 01:53:00,167 Goddamn cops. 2153 01:53:10,110 --> 01:53:13,010 What are you doing out here? 2154 01:53:13,012 --> 01:53:14,814 We're trying to get to New York. 2155 01:53:16,882 --> 01:53:18,916 Is there a problem, Officer? 2156 01:53:18,918 --> 01:53:19,783 Yeah. 2157 01:53:19,785 --> 01:53:22,719 I noticed your car was tilting left. 2158 01:53:22,721 --> 01:53:24,723 Looks like your back tire is flat. 2159 01:53:26,959 --> 01:53:28,794 (TONY GRUNTS) 2160 01:53:30,663 --> 01:53:33,599 Ah... (SPEAKS ITALIAN) 2161 01:53:35,868 --> 01:53:37,736 (TONY SIGHS) 2162 01:53:38,838 --> 01:53:40,205 (TONY GRUNTS) 2163 01:53:40,207 --> 01:53:42,906 Keep it moving. Keep it moving. 2164 01:53:42,908 --> 01:53:44,743 (TONY GRUNTS) 2165 01:53:46,011 --> 01:53:48,013 (TONY SIGHS) 2166 01:53:51,218 --> 01:53:54,154 (GRUNTS, SIGHS) 2167 01:53:55,888 --> 01:53:57,921 Okay, be careful, gentlemen. 2168 01:53:57,923 --> 01:54:01,092 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 2169 01:54:01,094 --> 01:54:03,026 Thanks, Officer. 2170 01:54:03,028 --> 01:54:05,698 (ENGINE STARTS) 2171 01:54:06,966 --> 01:54:08,667 (CHUCKLES) 2172 01:54:15,175 --> 01:54:16,807 MAN (OVER RADIO): Weather advisory warning 2173 01:54:16,809 --> 01:54:18,942 this Christmas Eve as a major snowstorm 2174 01:54:18,944 --> 01:54:21,812 is hitting the Eastern Seaboard with the severest weather 2175 01:54:21,814 --> 01:54:24,315 in eastern Pennsylvania, northern New Jersey 2176 01:54:24,317 --> 01:54:26,783 and the five boroughs. 2177 01:54:26,785 --> 01:54:29,753 Travelers are advised to stay off the New Jersey Turnpike. 2178 01:54:29,755 --> 01:54:31,021 TONY: All right, that's it. 2179 01:54:31,023 --> 01:54:32,323 We're done. 2180 01:54:32,325 --> 01:54:34,325 I'm pulling us into the next hotel. 2181 01:54:34,327 --> 01:54:37,495 Keep going as long as you can, Tony. 2182 01:54:37,497 --> 01:54:39,763 I can't keep my eyes open. 2183 01:54:39,765 --> 01:54:42,133 I'm getting hypnotized here. 2184 01:54:42,135 --> 01:54:45,002 Think my brain's gonna explode. 2185 01:54:45,004 --> 01:54:46,870 (PANTING) 2186 01:54:46,872 --> 01:54:50,941 Hey, we gave it a shot, Doc. 2187 01:54:50,943 --> 01:54:53,311 What are you gonna do? 2188 01:54:53,313 --> 01:54:56,780 FRANK SINATRA: ♪ Have yourself 2189 01:54:56,782 --> 01:55:00,751 - ♪ A merry little Christmas - (LIVELY CHATTER) 2190 01:55:00,753 --> 01:55:03,154 - ♪ Let your heart... - All right, the table is set, 2191 01:55:03,156 --> 01:55:05,190 ladies and gentlemen. Don't run in the house! 2192 01:55:05,192 --> 01:55:07,225 ♪ Be light 2193 01:55:07,227 --> 01:55:08,825 (LIVELY CHATTER CONTINUES) 2194 01:55:08,827 --> 01:55:10,228 ♪ From now on 2195 01:55:10,230 --> 01:55:12,230 Mom, Frankie won't let me use it. 2196 01:55:12,232 --> 01:55:14,299 - ♪ Our troubles will be - Frankie, let Nicky use it! 2197 01:55:14,301 --> 01:55:16,100 - ♪ Out of sight - Use what? 2198 01:55:16,102 --> 01:55:18,704 CHOIR: ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 2199 01:55:22,074 --> 01:55:24,309 SINATRA: ♪ Have yourself 2200 01:55:24,311 --> 01:55:27,978 - ♪ A merry little Christmas - Kids! Wash your hands. 2201 01:55:27,980 --> 01:55:29,247 ♪ Merry little Christmas ♪ 2202 01:55:29,249 --> 01:55:31,782 ♪ Make the Yuletide gay 2203 01:55:31,784 --> 01:55:33,984 Dee! Do you need help with the calzone? 2204 01:55:33,986 --> 01:55:36,053 - No, I'm fine. No. - All right! 2205 01:55:36,055 --> 01:55:38,889 - It's time to eat! - ♪ From now on 2206 01:55:38,891 --> 01:55:43,194 ♪ Our troubles will be miles away ♪ 2207 01:55:43,196 --> 01:55:47,864 CHOIR: ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 2208 01:55:47,866 --> 01:55:51,737 SINATRA: ♪ And have yourself 2209 01:55:52,871 --> 01:55:54,871 ♪ A merry 2210 01:55:54,873 --> 01:55:58,176 ♪ Little Christmas 2211 01:55:58,178 --> 01:56:00,245 - (ENGINE IDLING) - ♪ Now... 2212 01:56:00,247 --> 01:56:02,146 Tony. 2213 01:56:02,148 --> 01:56:03,314 Tony, wake up. 2214 01:56:03,316 --> 01:56:04,915 (GASPS) 2215 01:56:04,917 --> 01:56:06,950 (PANTS) 2216 01:56:06,952 --> 01:56:09,987 - You all right? - You're home. 2217 01:56:09,989 --> 01:56:11,757 Get inside. 2218 01:56:18,030 --> 01:56:19,299 (GRUNTS) 2219 01:56:21,134 --> 01:56:23,136 - (CLOSES DOOR) - (TAKES DEEP BREATH) 2220 01:56:26,439 --> 01:56:28,172 Good night. 2221 01:56:28,174 --> 01:56:29,607 Wait, wait. 2222 01:56:29,609 --> 01:56:32,845 Come... come up and meet my family. 2223 01:56:35,081 --> 01:56:37,248 Merry Christmas, Tony. 2224 01:56:37,250 --> 01:56:39,183 ♪ 2225 01:56:39,185 --> 01:56:40,786 TONY: Hey... 2226 01:56:42,122 --> 01:56:44,056 Merry Christmas. 2227 01:56:48,161 --> 01:56:50,163 ♪ 2228 01:57:03,109 --> 01:57:05,343 (LIVELY CHATTER) 2229 01:57:05,345 --> 01:57:07,478 DOLORES: Hey, hey! You're gonna choke on the bone. 2230 01:57:07,480 --> 01:57:09,080 I'm just getting started over here. 2231 01:57:09,082 --> 01:57:10,981 (INDISTINCT CHATTER) 2232 01:57:10,983 --> 01:57:12,916 - You got it? You got it. - I got it. 2233 01:57:12,918 --> 01:57:16,154 - Dolores, do you need any help? - No, no, honey. 2234 01:57:16,156 --> 01:57:17,888 - Not while I'm eating! - Go ahead, smoke. 2235 01:57:17,890 --> 01:57:19,257 You're not gonna smoke while I'm eating. 2236 01:57:19,259 --> 01:57:21,326 - (TONY SINGING IN ITALIAN) - OTHERS: Oh! 2237 01:57:21,328 --> 01:57:24,061 Look who it is! Shakespeare's home! Hey! 2238 01:57:24,063 --> 01:57:25,098 Dad! 2239 01:57:26,099 --> 01:57:28,232 (TONY CONTINUES SINGING) 2240 01:57:28,234 --> 01:57:30,101 TONY: Hey. (KISS) 2241 01:57:30,103 --> 01:57:31,369 How are you? 2242 01:57:31,371 --> 01:57:33,371 - (INDISTINCT CHATTER) - You made it back! 2243 01:57:33,373 --> 01:57:34,472 Hey, Pop. Mwa! 2244 01:57:34,474 --> 01:57:35,673 - Hey! - Merry Christmas. 2245 01:57:35,675 --> 01:57:37,108 Merry Christmas. 2246 01:57:37,110 --> 01:57:38,376 - (SPEAKS ITALIAN) - Tony, God bless. 2247 01:57:38,378 --> 01:57:40,144 - Hey. - I'm glad you made it back. 2248 01:57:40,146 --> 01:57:42,415 (INDISTINCT CHATTER) 2249 01:57:44,384 --> 01:57:46,917 Wonderful, wonderful! 2250 01:57:46,919 --> 01:57:48,018 (MAN WHOOPS) 2251 01:57:48,020 --> 01:57:50,254 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 2252 01:57:50,256 --> 01:57:52,256 - Yay! - Ah. 2253 01:57:52,258 --> 01:57:54,158 - You hungry? - I'm starving. 2254 01:57:54,160 --> 01:57:55,526 - OTHERS: Hey! - All right. Sit down. 2255 01:57:55,528 --> 01:57:57,928 Anything left? (CHUCKLES) 2256 01:57:57,930 --> 01:57:59,263 Let's go! 2257 01:57:59,265 --> 01:58:01,401 (WIND WHISTLING SOFTLY) 2258 01:58:11,043 --> 01:58:13,043 Welcome home, Dr. Shirley. 2259 01:58:13,045 --> 01:58:14,312 Thank you, Amit. 2260 01:58:14,314 --> 01:58:16,147 I turned down your bed, sir. 2261 01:58:16,149 --> 01:58:18,216 Uh, shall I unpack your luggage now? 2262 01:58:18,218 --> 01:58:21,221 No, no. Please, go home to your family. 2263 01:58:22,255 --> 01:58:23,323 Thank you, sir. 2264 01:58:28,461 --> 01:58:30,328 Merry Christmas, sir. 2265 01:58:30,330 --> 01:58:32,898 Merry Christmas. 2266 01:58:39,172 --> 01:58:41,374 (CLOCK TICKING QUIETLY) 2267 01:58:50,316 --> 01:58:53,051 (TAKES DEEP BREATH) 2268 01:59:03,463 --> 01:59:05,465 ♪ 2269 01:59:23,183 --> 01:59:26,083 - (LIVELY CHATTER) - ♪ Santa Claus is coming 2270 01:59:26,085 --> 01:59:28,219 ♪ Santa Claus is coming... 2271 01:59:28,221 --> 01:59:29,387 Always. Always with the kissing. 2272 01:59:29,389 --> 01:59:31,088 (LAUGHING) 2273 01:59:31,090 --> 01:59:33,157 What? You never kiss me like that at the table. 2274 01:59:33,159 --> 01:59:35,560 Why don't you ever kiss me like that? 2275 01:59:35,562 --> 01:59:38,529 All right, all right, all right, relax, relax. 2276 01:59:38,531 --> 01:59:41,365 ♪ Santa Claus is coming... 2277 01:59:41,367 --> 01:59:44,504 So, Tony, you all right? You seem a little quiet. 2278 01:59:46,139 --> 01:59:49,140 Yeah. Nah, I'm just tired, you know? 2279 01:59:49,142 --> 01:59:51,377 Mm, long trip. 2280 01:59:54,514 --> 01:59:57,047 You take care of that thing? 2281 01:59:57,049 --> 01:59:58,251 Oh. 2282 02:00:02,455 --> 02:00:03,654 Thanks. 2283 02:00:03,656 --> 02:00:06,624 - Yeah, you owe me 75 bucks. - 75? 2284 02:00:06,626 --> 02:00:08,626 Charlie said 60. 2285 02:00:08,628 --> 02:00:11,464 Oh. I'm doing this for free? 2286 02:00:13,333 --> 02:00:15,233 - (CHUCKLES) - LOUIE: Hey, Tony. 2287 02:00:15,235 --> 02:00:17,201 Tony, tell us about the trip. 2288 02:00:17,203 --> 02:00:18,402 You've been gone two months. 2289 02:00:18,404 --> 02:00:20,104 Yeah, how was he, the tootsoon? 2290 02:00:20,106 --> 02:00:21,472 He get on your nerves? 2291 02:00:21,474 --> 02:00:23,207 Don't call him that. 2292 02:00:23,209 --> 02:00:26,177 ♪ Santa Claus is coming 2293 02:00:26,179 --> 02:00:27,545 ♪ To town... 2294 02:00:27,547 --> 02:00:29,115 All right. 2295 02:00:31,217 --> 02:00:34,352 Tony, you should have seen the day last week 2296 02:00:34,354 --> 02:00:37,188 little Frankie climbed up onto the TV. 2297 02:00:37,190 --> 02:00:39,257 I took a picture of him; it was so cute. 2298 02:00:39,259 --> 02:00:41,425 - He was so funny up there. - What are you, nuts, Dee? 2299 02:00:41,427 --> 02:00:42,593 With all the tubes back there? 2300 02:00:42,595 --> 02:00:43,694 - He could've got electrocuted. - Oh, no. 2301 02:00:43,696 --> 02:00:46,197 - What, did he break it? - What are you talking about? 2302 02:00:46,199 --> 02:00:47,365 You're thinking of toasters. 2303 02:00:47,367 --> 02:00:48,633 You can't get electrocuted 2304 02:00:48,635 --> 02:00:50,401 - from the TV set. - (INDISTINCT ARGUING) 2305 02:00:50,403 --> 02:00:51,869 She's not thinking about a toaster. 2306 02:00:51,871 --> 02:00:53,538 She's thinking about a TV. 2307 02:00:53,540 --> 02:00:55,573 Is she taking it into the bathtub? 2308 02:00:55,575 --> 02:00:58,309 - (ARGUING CONTINUES) - (KNOCKING) 2309 02:00:58,311 --> 02:01:00,444 You're not going to get electrocuted... 2310 02:01:00,446 --> 02:01:02,248 (ARGUING CONTINUES) 2311 02:01:06,319 --> 02:01:07,585 Charlie. 2312 02:01:07,587 --> 02:01:09,687 Hey, Lip. Johnny invited me. 2313 02:01:09,689 --> 02:01:11,589 Oh. Well, come on in. 2314 02:01:11,591 --> 02:01:14,592 (LAUGHS): All right. Oh. You remember Marie? 2315 02:01:14,594 --> 02:01:16,460 - Hey, Marie. - Charlie, you actually came? 2316 02:01:16,462 --> 02:01:18,462 I was kidding. 2317 02:01:18,464 --> 02:01:19,597 (LAUGHS) 2318 02:01:19,599 --> 02:01:21,432 With the wife, too? Geez. 2319 02:01:21,434 --> 02:01:23,334 - CHARLIE: Merry Christmas. - Get in here. -Merry Christmas. 2320 02:01:23,336 --> 02:01:24,502 - Hello! What a surprise. - Merry Christmas. 2321 02:01:24,504 --> 02:01:26,203 Nice to see you. 2322 02:01:26,205 --> 02:01:27,605 JOHNNY: Everybody, Charlie from the pawnshop. 2323 02:01:27,607 --> 02:01:29,340 - CHARLIE: Hey! - JOHNNY: Didn't bring nothing. 2324 02:01:29,342 --> 02:01:31,309 - Christmas. Can you believe it? - Come here, come here. 2325 02:01:31,311 --> 02:01:34,080 - (LIVELY CHATTER) - Sit down. -Sit down, sit down. 2326 02:01:38,651 --> 02:01:40,318 Doc. 2327 02:01:40,320 --> 02:01:42,353 (LAUGHS) 2328 02:01:42,355 --> 02:01:45,222 - ♪ Chestnuts roasting - Ah. Welcome. 2329 02:01:45,224 --> 02:01:48,192 - ♪ On an open fire... - Oh. 2330 02:01:48,194 --> 02:01:50,928 - (CHATTER) - TONY: Hey, everybody! 2331 02:01:50,930 --> 02:01:52,396 - Stop it, stop it. - Ugh. 2332 02:01:52,398 --> 02:01:55,101 - (CHATTER STOPS) - This is Dr. Donald Shirley. 2333 02:01:56,269 --> 02:01:57,935 Merry Christmas. 2334 02:01:57,937 --> 02:02:01,339 ♪ Yuletide carols being sung by a choir... ♪ 2335 02:02:01,341 --> 02:02:03,307 Well, come on. Make some room. 2336 02:02:03,309 --> 02:02:04,942 Get this man a plate! 2337 02:02:04,944 --> 02:02:07,146 (INDISTINCT CHATTER RESUMES) 2338 02:02:09,949 --> 02:02:11,649 (QUIETLY): Oh. 2339 02:02:11,651 --> 02:02:13,517 ♪ Turkey and some mistletoe... ♪ 2340 02:02:13,519 --> 02:02:14,719 Hello. 2341 02:02:14,721 --> 02:02:16,387 You must be Dolores. 2342 02:02:16,389 --> 02:02:18,456 Welcome. 2343 02:02:18,458 --> 02:02:21,459 - (SPEAKS ITALIAN) - (LAUGHS) 2344 02:02:21,461 --> 02:02:24,230 Thank you for sharing your husband with me. 2345 02:02:28,668 --> 02:02:31,235 - ♪ - (PATS SHIRLEY'S BACK) 2346 02:02:31,237 --> 02:02:34,674 (QUIETLY): Thank you for helping him with the letters. 2347 02:02:36,275 --> 02:02:37,677 (CHUCKLES) 2348 02:02:40,246 --> 02:02:43,383 ("THE LONESOME ROAD" BY DON SHIRLEY PLAYING) 2349 02:02:43,385 --> 02:02:48,385 Subtitles by explosiveskull 2350 02:03:02,702 --> 02:03:04,470 ♪ 2351 02:03:22,455 --> 02:03:24,457 ♪ 2352 02:03:54,487 --> 02:03:56,489 ♪ 2353 02:04:08,367 --> 02:04:10,301 (SONG ENDS) 2354 02:04:10,303 --> 02:04:13,639 ("GO TO THE MARDI GRAS" BY PROFESSOR LONGHAIR PLAYING) 2355 02:04:14,674 --> 02:04:16,609 ♪ 2356 02:04:28,788 --> 02:04:32,325 (WHISTLING MELODY) 2357 02:04:56,516 --> 02:04:59,550 ♪ While you stroll in New Orleans ♪ 2358 02:04:59,552 --> 02:05:01,888 ♪ You ought to go see the Mardi Gras ♪ 2359 02:05:04,857 --> 02:05:07,691 ♪ If you go to New Orleans 2360 02:05:07,693 --> 02:05:10,396 ♪ You ought to go see the Mardi Gras ♪ 2361 02:05:12,932 --> 02:05:15,900 ♪ When you see the Mardi Gras 2362 02:05:15,902 --> 02:05:20,306 ♪ Somebody'll tell you what's Carnival for ♪ 2363 02:05:21,841 --> 02:05:24,708 ♪ Get your ticket in your hand ♪ 2364 02:05:24,710 --> 02:05:27,346 ♪ If you wanna go through New Orleans ♪ 2365 02:05:30,449 --> 02:05:33,151 ♪ Get your ticket in your hand ♪ 2366 02:05:33,153 --> 02:05:35,888 ♪ If you wanna go through New Orleans ♪ 2367 02:05:38,624 --> 02:05:41,592 ♪ You know when you get to New Orleans ♪ 2368 02:05:41,594 --> 02:05:45,498 ♪ Somebody will show you the Zulu King ♪ 2369 02:05:47,167 --> 02:05:50,000 ♪ You will see the Zulu King 2370 02:05:50,002 --> 02:05:52,738 ♪ Down on St. Claude and Dumaine ♪ 2371 02:05:55,541 --> 02:05:58,475 ♪ You know, you'll see the Zulu King ♪ 2372 02:05:58,477 --> 02:06:01,480 ♪ Down on St. Claude and Dumaine ♪ 2373 02:06:03,883 --> 02:06:06,817 ♪ And if you stay right there 2374 02:06:06,819 --> 02:06:10,590 ♪ I'm sure you'll see the Zulu Queen. ♪ 2375 02:06:12,825 --> 02:06:14,927 (WHISTLING MELODY) 2376 02:06:42,655 --> 02:06:44,523 (SONG FADING) 2377 02:06:46,226 --> 02:06:49,829 ("RICH WOMAN" BY LI'L MILLET AND HIS CREOLES PLAYING) 2378 02:06:52,698 --> 02:06:55,935 ♪ I got a woman with plenty of money ♪ 2379 02:06:59,639 --> 02:07:03,409 ♪ She got the money and I got the honey ♪ 2380 02:07:13,586 --> 02:07:16,722 ♪ Called my baby late last night ♪ 2381 02:07:20,093 --> 02:07:23,596 ♪ She told me, Daddy, everything was all right ♪ 2382 02:07:34,040 --> 02:07:37,576 ♪ I don't have to worry 'cause she's real fine ♪ 2383 02:07:40,980 --> 02:07:43,983 ♪ I know my baby and she's all mine ♪ 2384 02:08:08,808 --> 02:08:12,511 ♪ She give me a Cadillac, a diamond ring ♪ 2385 02:08:15,881 --> 02:08:19,018 ♪ She told me, Daddy, don't you worry 'bout a thing ♪ 2386 02:08:29,962 --> 02:08:33,532 ♪ She's all mine and I'm so glad ♪ 2387 02:08:36,836 --> 02:08:39,905 ♪ She's the best woman I ever had. ♪ 2388 02:09:07,733 --> 02:09:09,802 (SONG FADING) 2389 02:09:14,607 --> 02:09:16,876 ♪ 2390 02:09:46,906 --> 02:09:48,908 ♪ 2391 02:10:12,099 --> 02:10:14,101 (MUSIC ENDS) 165750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.