Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:05,769
(GRAND ORCHESTRAL FANFARE
PLAYING)
2
00:00:09,485 --> 00:00:11,853
♪
3
00:00:21,364 --> 00:00:23,366
♪
4
00:00:38,317 --> 00:00:43,317
Subtitles by explosiveskull
5
00:00:43,319 --> 00:00:45,952
(WHISTLING, QUIET CHATTER)
6
00:00:45,954 --> 00:00:47,987
- (HORNS HONKING)
- MAN: Yo, Tommy!
7
00:00:47,989 --> 00:00:49,458
(WHISTLES) Hey, taxi!
8
00:00:56,332 --> 00:00:58,998
- (UPBEAT, JAZZY TUNE PLAYING)
- Cigars. Cigarettes.
9
00:00:59,000 --> 00:01:00,969
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER)
10
00:01:02,003 --> 00:01:03,105
MAN:
Great idea.
11
00:01:05,408 --> 00:01:07,006
Hello, New York.
12
00:01:07,008 --> 00:01:10,011
I'm Bobby Rydell,
and I'm glad to be here.
13
00:01:12,515 --> 00:01:14,748
Thank you all for coming
to see us tonight.
14
00:01:14,750 --> 00:01:17,484
It's Saturday night
at the Copa.
15
00:01:17,486 --> 00:01:20,086
We think you're gonna have
a great time tonight.
16
00:01:20,088 --> 00:01:22,389
We're gonna do our best
to make sure of that.
17
00:01:22,391 --> 00:01:24,291
As always,
a very special thanks
18
00:01:24,293 --> 00:01:26,760
to Mr. Jules Podell
for having us out.
19
00:01:26,762 --> 00:01:28,930
Let's get started.
20
00:01:30,299 --> 00:01:33,400
♪ That old black magic has me
21
00:01:33,402 --> 00:01:35,067
♪ In its spell
22
00:01:35,069 --> 00:01:36,503
♪ That old black magic
23
00:01:36,505 --> 00:01:39,573
♪ That you, uh, weave so well
24
00:01:39,575 --> 00:01:42,209
- ♪ Those icy fingers
- Cigars? Cigarettes?
25
00:01:42,211 --> 00:01:44,311
- ♪ Up and down my spine
- Thanks.
26
00:01:44,313 --> 00:01:47,314
♪ The same old witchcraft
when your eyes meet mine ♪
27
00:01:47,316 --> 00:01:49,383
♪ I love them so well
28
00:01:49,385 --> 00:01:51,351
- ♪ That same old tingle
- WOMAN: Cigars?
29
00:01:51,353 --> 00:01:53,454
♪ That I feel inside
30
00:01:53,456 --> 00:01:57,591
♪ And then that elevator
starts its ride ♪
31
00:01:57,593 --> 00:01:59,359
♪ Darling...
32
00:01:59,361 --> 00:02:01,495
Hello, sweetheart.
33
00:02:01,497 --> 00:02:02,563
Here's my coat.
34
00:02:02,565 --> 00:02:04,465
And you see this here hat?
35
00:02:04,467 --> 00:02:07,334
I want you to guard it
with your life.
36
00:02:07,336 --> 00:02:08,635
It was a gift from my mother.
37
00:02:08,637 --> 00:02:10,537
Yes, Mr. Loscudo.
38
00:02:10,539 --> 00:02:12,339
LOSCUDO:
Here, that's for you.
39
00:02:12,341 --> 00:02:14,008
Thank you, sir.
40
00:02:14,643 --> 00:02:16,243
MAN:
Gio!
41
00:02:16,245 --> 00:02:17,377
Hey, Carmine.
42
00:02:17,379 --> 00:02:20,247
- How are you, pally?
- Good to see you.
43
00:02:20,249 --> 00:02:21,548
Oh, thank you.
That's unnecessary.
44
00:02:21,550 --> 00:02:23,150
Come on, let's go. Andiamo.
45
00:02:23,152 --> 00:02:25,152
I saw this kid Bobby Rydell
46
00:02:25,154 --> 00:02:27,254
two and a half years ago
in South Philly.
47
00:02:27,256 --> 00:02:28,622
Nobody knew who he was.
48
00:02:28,624 --> 00:02:30,457
CARMINE:
Th-They know him now.
49
00:02:30,459 --> 00:02:33,293
Hey, give me Loscudo's hat.
50
00:02:33,295 --> 00:02:35,195
- But he said to guard it.
- I know. I heard.
51
00:02:35,197 --> 00:02:37,331
Give it to me, all right?
52
00:02:37,333 --> 00:02:38,565
Come on.
53
00:02:38,567 --> 00:02:40,434
RYDELL:
♪ Yeah, I should stay away
54
00:02:40,436 --> 00:02:43,237
♪ But what can I do?
55
00:02:43,239 --> 00:02:45,405
♪ I hear your name...
56
00:02:45,407 --> 00:02:47,341
Hey, be respectful,
and watch your mouth.
57
00:02:47,343 --> 00:02:49,276
Shut up. She works here,
all right, tough guy?
58
00:02:49,278 --> 00:03:22,487
- Yeah, what are you gonna do?
- (GRUNTING)
59
00:03:22,489 --> 00:03:25,122
(WOMAN SCREAMING)
60
00:03:25,124 --> 00:03:26,491
Tony Lip!
61
00:03:26,493 --> 00:03:28,359
- (GRUNTING CONTINUES)
- (DISHES CLATTERING)
62
00:03:28,361 --> 00:03:30,628
♪ Well, now you're the lover
63
00:03:30,630 --> 00:03:33,331
- ♪ I have waited for
- (GRUNTING AND GROANING)
64
00:03:33,333 --> 00:03:37,835
♪ You're the mate that fate
had me created for ♪
65
00:03:37,837 --> 00:03:42,273
♪ And every time
your lips meet mine, yow... ♪
66
00:03:42,275 --> 00:03:44,575
(GRUNTING AND GROANING)
67
00:03:44,577 --> 00:03:46,377
(BYSTANDERS MURMURING)
68
00:03:46,379 --> 00:03:48,214
(MAN GRUNTS)
69
00:03:49,616 --> 00:03:51,415
You put your hands on me,
you punk?
70
00:03:51,417 --> 00:03:53,551
Do yourself a favor...
go home with your friends.
71
00:03:53,553 --> 00:03:56,254
You don't tell me where to go.
You know who I am?
72
00:03:56,256 --> 00:03:58,023
I'm going back in there.
73
00:03:59,325 --> 00:04:01,359
- (GRUNTS)
- (BYSTANDERS GASPING)
74
00:04:01,361 --> 00:04:04,462
♪ Under that old black magic
called love ♪
75
00:04:04,464 --> 00:04:07,298
♪ Keep talking about
that black old magic ♪
76
00:04:07,300 --> 00:04:09,267
♪ Yeah, baby,
'cause I love, oh, yeah ♪
77
00:04:09,269 --> 00:04:10,601
♪ Love that thing
78
00:04:10,603 --> 00:04:14,639
♪ Old black magic
79
00:04:14,641 --> 00:04:21,345
♪ Yeah, love...
80
00:04:21,347 --> 00:04:24,582
(CHEERING AND APPLAUSE)
81
00:04:24,584 --> 00:04:26,317
You tell Juley Podell,
if I don't
82
00:04:26,319 --> 00:04:27,652
get my hat,
I'm gonna burn this joint down!
83
00:04:27,654 --> 00:04:29,186
- You hear me?
- Joe, it's gonna turn up.
84
00:04:29,188 --> 00:04:31,222
I swear to God
it's gonna turn up.
85
00:04:31,224 --> 00:04:32,256
- Really?!
- It'll turn up.
86
00:04:32,258 --> 00:04:33,558
You tell that fat Jew bastard,
87
00:04:33,560 --> 00:04:36,061
I don't get my hat,
I'll burn the Copa down.
88
00:04:40,466 --> 00:04:44,201
I'm gonna have to go back
to driving garbage trucks.
89
00:04:44,203 --> 00:04:46,470
Jesus Christ.
90
00:04:46,472 --> 00:04:49,074
Loscudo's out of his mind.
91
00:04:50,243 --> 00:04:52,476
- Mm-hmm.
- We earned our money tonight.
92
00:04:52,478 --> 00:04:54,545
Lip, I thought you were
gonna kill that guy.
93
00:04:54,547 --> 00:04:55,546
Yeah.
94
00:04:55,548 --> 00:04:58,516
Better him than me.
95
00:04:58,518 --> 00:05:01,185
So, what are you gonna do
while we're closed?
96
00:05:01,187 --> 00:05:02,453
I don't know.
97
00:05:02,455 --> 00:05:05,124
Maybe go work
at my uncle's pizza joint.
98
00:05:06,159 --> 00:05:07,291
You?
99
00:05:07,293 --> 00:05:08,759
I'm gonna drink for two months.
100
00:05:08,761 --> 00:05:11,598
- (DOOR CREAKING OPEN)
- (LAUGHTER)
101
00:05:14,634 --> 00:05:16,400
Take me home, Lip.
102
00:05:16,402 --> 00:05:18,235
- Hey, good luck.
- You, too.
103
00:05:18,237 --> 00:05:19,503
See you, Carmine.
104
00:05:19,505 --> 00:05:21,238
No, you shouldn't...
that should not happen.
105
00:05:21,240 --> 00:05:23,708
- No, I don't want to be a...
- Well...
106
00:05:23,710 --> 00:05:26,577
My hat.
107
00:05:26,579 --> 00:05:30,281
Heard it was missing,
so I looked into it.
108
00:05:30,283 --> 00:05:32,216
I wanted to kill that broad.
109
00:05:32,218 --> 00:05:33,517
No, no. It wasn't her fault.
110
00:05:33,519 --> 00:05:36,354
Who had the balls
to clip Gio's hat?
111
00:05:36,356 --> 00:05:37,955
Don't worry about it.
I took care of it.
112
00:05:37,957 --> 00:05:40,424
Yeah, I hope you gave him
some beating.
113
00:05:40,426 --> 00:05:41,726
Here.
114
00:05:41,728 --> 00:05:43,194
Take this.
115
00:05:43,196 --> 00:05:44,362
Put it in your kick.
116
00:05:44,364 --> 00:05:45,763
No, no, thanks.
117
00:05:45,765 --> 00:05:48,366
It was a pleasure,
Mr. Loscudo, really.
118
00:05:48,368 --> 00:05:49,767
Bullshit. Take it.
119
00:05:49,769 --> 00:05:53,437
And from now on, you don't
call me "Mr. Loscudo."
120
00:05:53,439 --> 00:05:54,705
You hear me?
121
00:05:54,707 --> 00:05:57,543
- I'm your pal, Gio.
- (CHUCKLES)
122
00:06:02,215 --> 00:06:04,715
("ONE MINT JULEP"
BY THE CLOVERS PLAYING)
123
00:06:04,717 --> 00:06:07,418
♪ One early morning
124
00:06:07,420 --> 00:06:09,420
♪ As I was walking
125
00:06:09,422 --> 00:06:11,689
♪ I met a woman
126
00:06:11,691 --> 00:06:14,392
♪ We started talking
127
00:06:14,394 --> 00:06:18,496
♪ I took her home
to get a few nips ♪
128
00:06:18,498 --> 00:06:22,566
♪ But all I had
was a mint julep ♪
129
00:06:22,568 --> 00:06:25,302
♪ One mint julep
130
00:06:25,304 --> 00:06:29,475
♪ Was the cause of it all
131
00:06:31,244 --> 00:06:32,410
♪ Ooh
132
00:06:32,412 --> 00:06:34,245
♪ I don't remember
133
00:06:34,247 --> 00:06:36,580
- ♪ Just how it started
- (SIGHS)
134
00:06:36,582 --> 00:06:38,516
- ♪ But all I know is
- (SNIFFS)
135
00:06:38,518 --> 00:06:41,352
- ♪ We should have parted
- (SIGHS)
136
00:06:41,354 --> 00:06:45,623
♪ I stole a kiss
and then another ♪
137
00:06:45,625 --> 00:06:47,825
♪ I didn't mean to
138
00:06:47,827 --> 00:06:50,327
- ♪ Take it further
- (SIGHS)
139
00:06:50,329 --> 00:06:51,862
♪ One mint julep
140
00:06:51,864 --> 00:06:57,735
♪ Was the cause of it all
141
00:06:57,737 --> 00:07:01,372
♪ The lights were burning low
142
00:07:01,374 --> 00:07:02,807
♪ There in the parlor
143
00:07:02,809 --> 00:07:05,843
♪ When through
the kitchen door ♪
144
00:07:05,845 --> 00:07:07,511
♪ Up popped her father
145
00:07:07,513 --> 00:07:10,481
♪ He said, "I saw you when
146
00:07:10,483 --> 00:07:11,849
♪ "You kissed my daughter
147
00:07:11,851 --> 00:07:14,618
♪ "Gotta wed her right now
148
00:07:14,620 --> 00:07:16,654
♪ Or face a slaughter"
149
00:07:16,656 --> 00:07:19,056
- ♪ One mint julep
- (GRUNTS)
150
00:07:19,058 --> 00:07:20,891
♪ Was the cause of it all.
151
00:07:20,893 --> 00:07:22,727
Morning.
152
00:07:22,729 --> 00:07:25,629
Good night. (SIGHS)
153
00:07:25,631 --> 00:07:27,465
SPORTSCASTER: One down, and
the batter will be Roger Maris.
154
00:07:27,467 --> 00:07:28,766
MAN:
We need to get back in this.
155
00:07:28,768 --> 00:07:29,800
SPORTSCASTER: The pitch
to Maris, curveball...
156
00:07:29,802 --> 00:07:32,636
MAN:
Come on, Roger. Come on.
157
00:07:32,638 --> 00:07:34,338
Come on, Roger, hit one out!
158
00:07:34,340 --> 00:07:35,773
- Let's do it!
- Johnny, quiet.
159
00:07:35,775 --> 00:07:37,441
- You're gonna jinx it.
- Come on, Roger.
160
00:07:37,443 --> 00:07:38,609
- Come on.
- TONY: Hey, Johnny.
161
00:07:38,611 --> 00:07:39,777
Think you could yell
a little louder?
162
00:07:39,779 --> 00:07:43,314
- Maris is up.
- Yeah, so am I now.
163
00:07:43,316 --> 00:07:45,316
What the hell all you guys
doing here?
164
00:07:45,318 --> 00:07:46,484
All right.
165
00:07:46,486 --> 00:07:47,885
We came over
to keep Dolores company.
166
00:07:47,887 --> 00:07:49,453
SPORTSCASTER:
We're in the fifth inning...
167
00:07:49,455 --> 00:07:50,888
(SPORTSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
168
00:07:50,890 --> 00:07:52,759
- Come on.
- Tony!
169
00:08:06,873 --> 00:08:08,506
Thank you, ma'am.
170
00:08:08,508 --> 00:08:09,807
SPORTSCASTER:
Here's the pitch.
171
00:08:09,809 --> 00:08:11,542
Fouls it back to the crowd.
172
00:08:11,544 --> 00:08:13,477
One ball, one strike.
173
00:08:13,479 --> 00:08:15,515
- Come on, Roger, please.
- Let's do it, baby.
174
00:08:16,582 --> 00:08:18,682
- I'll walk you out.
- Sure.
175
00:08:18,684 --> 00:08:21,418
- We need to get back in this ball game.
- (CLAPPING)
176
00:08:21,420 --> 00:08:22,686
- Come on.
- DOLORES: Thank you so much.
177
00:08:22,688 --> 00:08:24,421
No problem.
Just give us a call.
178
00:08:24,423 --> 00:08:25,523
- (CLAPPING)
- Come on, come on, Roger.
179
00:08:25,525 --> 00:08:26,657
- The one-two pitch.
- Come on, baby.
180
00:08:26,659 --> 00:08:28,526
SPORTSCASTER: The curve is hit
deep into right field...
181
00:08:28,528 --> 00:08:30,528
(EXCITED CHATTER)
182
00:08:30,530 --> 00:08:32,830
(ALL CHEERING)
183
00:08:32,832 --> 00:08:36,667
We did it! We got it!
184
00:08:36,669 --> 00:08:37,735
- Yeah!
- There it is!
185
00:08:37,737 --> 00:08:39,370
(WHOOPING)
186
00:08:39,372 --> 00:08:40,571
- All right.
- Three-one, baby. Three-one.
187
00:08:40,573 --> 00:08:43,607
- Coming back.
- Roger, baby, way to go!
188
00:08:43,609 --> 00:08:45,409
- Three-one.
- Way to go!
189
00:08:45,411 --> 00:08:47,945
Do it again.
Let's do it again.
190
00:08:47,947 --> 00:08:49,547
Come on, baby.
191
00:08:49,549 --> 00:08:50,648
No, Tony.
192
00:08:50,650 --> 00:08:52,752
Go get dressed.
We're gonna eat.
193
00:08:54,387 --> 00:08:55,586
(IN OTHER ROOM):
All right.
194
00:08:55,588 --> 00:08:57,822
No game seven, no game seven.
195
00:08:57,824 --> 00:09:00,726
(SPORTSCAST CONTINUES
INDISTINCTLY)
196
00:09:08,668 --> 00:09:10,968
From thy bounty,
through Christ, our Lord.
197
00:09:10,970 --> 00:09:13,971
- Amen.
- OTHERS: Amen.
198
00:09:13,973 --> 00:09:17,541
And if anyone hears of a job
for Tony, let us know.
199
00:09:17,543 --> 00:09:19,009
- Dolor.
- What?
200
00:09:19,011 --> 00:09:20,744
Please.
201
00:09:20,746 --> 00:09:22,479
What happened? You get fired?
202
00:09:22,481 --> 00:09:23,714
- No.
- DOLORES: No.
203
00:09:23,716 --> 00:09:25,416
The Copa's closing for repairs,
204
00:09:25,418 --> 00:09:27,386
so he just needs something
for a couple of months.
205
00:09:35,628 --> 00:09:38,729
All the people he knows, he'll
find something in no time.
206
00:09:38,731 --> 00:09:41,999
Well, he had a great job
at the Sanitation Department.
207
00:09:42,001 --> 00:09:43,968
You shouldn't have punched out
the foreman.
208
00:09:43,970 --> 00:09:45,936
He shouldn't have woke me up.
209
00:09:45,938 --> 00:09:47,838
(LAUGHTER)
210
00:09:47,840 --> 00:09:50,208
That's Tony.
211
00:09:50,210 --> 00:09:51,809
- I can't believe they lost.
- (INDISTINCT ARGUING)
212
00:09:51,811 --> 00:09:53,744
- Don't worry, don't worry.
- Relax.
213
00:09:53,746 --> 00:09:55,815
(INDISTINCT,
OVERLAPPING ARGUING)
214
00:09:57,783 --> 00:09:59,550
(IN OTHER ROOM):
That never happened before.
215
00:09:59,552 --> 00:10:01,552
They're gonna win
the World Series.
216
00:10:01,554 --> 00:10:04,590
- (ARGUING CONTINUES)
- (SETS PLATE ON COUNTER)
217
00:10:09,695 --> 00:10:11,028
I'm telling you,
this is gonna be
218
00:10:11,030 --> 00:10:12,997
the easiest 50 bucks
you're ever gonna make.
219
00:10:12,999 --> 00:10:14,232
Yeah, we'll see.
220
00:10:14,234 --> 00:10:16,767
Hey, there they are.
221
00:10:16,769 --> 00:10:18,469
Hi, Johnny.
222
00:10:18,471 --> 00:10:19,637
- Tony, how are you?
- Hey, Paulie.
223
00:10:19,639 --> 00:10:21,705
- How you doing?
- I'm good, I'm good.
224
00:10:21,707 --> 00:10:23,540
So, uh, Johnny here
tells me you ate
225
00:10:23,542 --> 00:10:25,709
48 White Castle burgers
all in one sitting.
226
00:10:25,711 --> 00:10:27,544
Cheeseburgers.
227
00:10:27,546 --> 00:10:28,946
You tell him, Frankie.
228
00:10:28,948 --> 00:10:30,081
I don't believe it.
229
00:10:30,083 --> 00:10:32,549
What do we care
if you believe it?
230
00:10:32,551 --> 00:10:33,784
Hey, Gorman.
231
00:10:33,786 --> 00:10:35,819
What's the record here
for hot dogs?
232
00:10:35,821 --> 00:10:38,522
18, Fat Paulie.
233
00:10:38,524 --> 00:10:39,823
Why wasn't Lip in
on that contest?
234
00:10:39,825 --> 00:10:40,858
PAULIE:
What contest?
235
00:10:40,860 --> 00:10:42,559
I was hungry.
236
00:10:42,561 --> 00:10:44,595
- (CHUCKLING) -GORMAN: Well,
the bet's simple.
237
00:10:44,597 --> 00:10:46,964
Half a C-note.
Most hot dogs in an hour wins.
238
00:10:46,966 --> 00:10:48,601
With toppings.
239
00:10:50,103 --> 00:10:52,670
- What the hell you weigh?
- 260.
240
00:10:52,672 --> 00:10:54,705
Hey, two...
Your left ass weighs 260.
241
00:10:54,707 --> 00:10:57,275
May my mother-in-law drop dead
on the spot if I'm lying.
242
00:10:57,277 --> 00:10:59,445
(LAUGHING)
243
00:11:00,546 --> 00:11:02,546
- All right. You're on.
- Good.
244
00:11:02,548 --> 00:11:04,782
(CLAMORING)
245
00:11:04,784 --> 00:11:06,117
Pick it up, Lip!
246
00:11:06,119 --> 00:11:08,886
The baby elephant just hit 19!
247
00:11:08,888 --> 00:11:10,754
Let's go, Lip! Let's go!
248
00:11:10,756 --> 00:11:12,990
Come on, let's go, Lip!
Let's get this going!
249
00:11:12,992 --> 00:11:14,858
You're embarrassing!
250
00:11:14,860 --> 00:11:17,095
You're embarrassing your son!
251
00:11:17,097 --> 00:11:19,565
He is killing you!
252
00:11:22,601 --> 00:11:24,603
(TONY GROANS)
253
00:11:26,839 --> 00:11:28,639
Hey, Nicky,
you doing your homework?
254
00:11:28,641 --> 00:11:30,308
- Yep.
- Good.
255
00:11:30,310 --> 00:11:31,742
(TONY GROANS)
256
00:11:31,744 --> 00:11:33,111
Where you been?
257
00:11:33,113 --> 00:11:34,945
Gorman's.
258
00:11:34,947 --> 00:11:37,014
I'm making dinner.
259
00:11:37,016 --> 00:11:38,916
(SIGHS)
260
00:11:38,918 --> 00:11:40,784
Fat Paulie bet me 50 bucks
261
00:11:40,786 --> 00:11:42,619
he could eat
more hot dogs than me.
262
00:11:42,621 --> 00:11:44,054
He knocked off 24.
263
00:11:44,056 --> 00:11:45,789
Guy's an animal.
264
00:11:45,791 --> 00:11:47,057
Are you crazy?
265
00:11:47,059 --> 00:11:48,792
You lost $50?
266
00:11:48,794 --> 00:11:51,098
Dolores, please.
267
00:11:52,732 --> 00:11:54,033
I ate 26.
268
00:11:58,838 --> 00:12:01,572
You are so lucky.
269
00:12:01,574 --> 00:12:02,940
- You know that?
- (TONY CHUCKLES)
270
00:12:02,942 --> 00:12:04,708
Rent is due on Monday.
271
00:12:04,710 --> 00:12:05,776
(CHUCKLES)
272
00:12:05,778 --> 00:12:08,781
(PHONE RINGING)
273
00:12:09,815 --> 00:12:11,050
You gonna get that?
274
00:12:12,152 --> 00:12:13,717
(SIGHS)
275
00:12:13,719 --> 00:12:15,819
- Yeah?
- JULES: Hey, Lip.
276
00:12:15,821 --> 00:12:17,855
Some guy called over here.
A doctor.
277
00:12:17,857 --> 00:12:19,690
He's looking for a driver.
278
00:12:19,692 --> 00:12:21,625
- You interested?
- Yeah.
279
00:12:21,627 --> 00:12:24,195
They're interviewing guys
tomorrow afternoon.
280
00:12:24,197 --> 00:12:29,200
The address is, uh,
881 7th Avenue.
281
00:12:29,202 --> 00:12:31,102
2:15.
282
00:12:31,104 --> 00:12:33,106
♪
283
00:12:46,186 --> 00:12:48,554
♪
284
00:12:50,856 --> 00:12:52,823
Hey. Excuse me.
285
00:12:52,825 --> 00:12:54,625
We're not open right now,
but you're welcome
286
00:12:54,627 --> 00:12:56,660
to purchase tickets
to tonight's performance.
287
00:12:56,662 --> 00:12:57,828
Nah, that's all right.
288
00:12:57,830 --> 00:13:00,131
I, uh... I think
I got the wrong address,
289
00:13:00,133 --> 00:13:02,900
but, uh, is there
a doctor's office in here?
290
00:13:02,902 --> 00:13:04,235
A doctor's office?
291
00:13:04,237 --> 00:13:05,969
Dr. Shirley?
292
00:13:05,971 --> 00:13:07,704
You have the correct address.
293
00:13:07,706 --> 00:13:09,909
Dr. Shirley lives upstairs,
above the Hall.
294
00:13:13,712 --> 00:13:15,679
(SIGHS)
295
00:13:15,681 --> 00:13:17,150
How you doing?
296
00:13:27,059 --> 00:13:28,193
(CLEARS THROAT)
297
00:13:28,195 --> 00:13:29,929
I'm here for the driver job.
298
00:13:30,963 --> 00:13:32,731
Tony Lip.
299
00:13:33,799 --> 00:13:36,167
No Tony Lip.
300
00:13:36,169 --> 00:13:38,669
No, I should be on there.
301
00:13:38,671 --> 00:13:40,838
Uh...
302
00:13:40,840 --> 00:13:44,875
no, um, I have a Tony Val...
Valle-la-la...
303
00:13:44,877 --> 00:13:46,743
Vallelonga. Yeah.
304
00:13:46,745 --> 00:13:49,080
That's me.
305
00:13:49,082 --> 00:13:50,747
Fill it out while you wait.
306
00:13:50,749 --> 00:13:51,949
What?
307
00:13:51,951 --> 00:13:54,017
Fill it out while you wait.
308
00:13:54,019 --> 00:13:55,955
- Oh. Yeah.
- (SNAPS FINGERS)
309
00:14:02,828 --> 00:14:04,630
(TONY GRUNTS)
310
00:14:18,111 --> 00:14:19,778
Have a seat.
311
00:14:32,492 --> 00:14:35,661
(BELLS CHIMING IN DISTANCE)
312
00:14:38,331 --> 00:14:41,499
(DISTANT DOOR OPENS AND CLOSES)
313
00:14:41,501 --> 00:14:44,670
(FOOTSTEPS APPROACHING)
314
00:14:47,940 --> 00:14:50,874
Mr. Vallelonga.
Sorry to keep you waiting.
315
00:14:50,876 --> 00:14:52,243
Oh.
316
00:14:52,245 --> 00:14:53,810
(TONY GRUNTS)
317
00:14:53,812 --> 00:14:55,346
I'm Dr. Donald Shirley.
318
00:14:55,348 --> 00:14:57,081
Tony.
319
00:14:57,083 --> 00:14:59,885
Yes. Please sit down.
320
00:15:02,522 --> 00:15:05,290
Some place you got here.
(CHUCKLES)
321
00:15:05,292 --> 00:15:07,325
Are them horns real?
322
00:15:07,327 --> 00:15:09,929
Elephant tusks, yes.
323
00:15:10,996 --> 00:15:12,297
What about that?
324
00:15:12,299 --> 00:15:13,933
Is that a molar?
325
00:15:15,268 --> 00:15:16,767
A what?
326
00:15:16,769 --> 00:15:19,069
A molar, a-a shark tooth.
327
00:15:19,071 --> 00:15:21,539
Or a tiger's, maybe.
328
00:15:21,541 --> 00:15:24,108
It was a gift.
329
00:15:24,110 --> 00:15:27,078
I thought, uh... I thought
I was going to an office.
330
00:15:27,080 --> 00:15:29,980
They said a doctor
needed a driver.
331
00:15:29,982 --> 00:15:31,316
That's all they told you?
332
00:15:31,318 --> 00:15:33,050
- Yeah.
- (CHUCKLES)
333
00:15:33,052 --> 00:15:36,987
Actually, it's a bit more
complicated than that.
334
00:15:36,989 --> 00:15:39,192
Have you ever driven
professionally before?
335
00:15:40,227 --> 00:15:42,025
Yeah. Sanitation.
336
00:15:42,027 --> 00:15:43,794
Garbage trucks.
337
00:15:43,796 --> 00:15:46,364
Plus, I drive my boss home
at night.
338
00:15:46,366 --> 00:15:48,199
But I can drive anything.
339
00:15:48,201 --> 00:15:50,268
Limos. Tow trucks.
340
00:15:50,270 --> 00:15:51,969
Snowplows. Whatever.
341
00:15:51,971 --> 00:15:53,137
I see.
342
00:15:53,139 --> 00:15:55,072
What other experience
do you have?
343
00:15:55,074 --> 00:15:56,807
I worked a lot of joints.
344
00:15:56,809 --> 00:15:59,077
Wagon Wheel,
Peppermint Lounge, Copa.
345
00:15:59,079 --> 00:16:00,877
In what capacity?
346
00:16:00,879 --> 00:16:02,080
What do you mean?
347
00:16:02,082 --> 00:16:04,014
What did you do there?
348
00:16:04,016 --> 00:16:05,751
Uh...
349
00:16:06,852 --> 00:16:08,419
Public relations.
350
00:16:08,421 --> 00:16:12,190
Well, first of all, Tony,
I'm not a medical doctor.
351
00:16:12,192 --> 00:16:13,391
I'm a musician.
352
00:16:13,393 --> 00:16:15,826
You mean, like, songs?
353
00:16:15,828 --> 00:16:17,060
Yes.
354
00:16:17,062 --> 00:16:19,029
And I'm about to embark
on a concert tour,
355
00:16:19,031 --> 00:16:20,964
the majority of which
will be down south.
356
00:16:20,966 --> 00:16:22,200
Atlantic City.
357
00:16:22,202 --> 00:16:23,368
No.
358
00:16:23,370 --> 00:16:25,035
The Deep South.
359
00:16:25,037 --> 00:16:26,970
First, we're starting
in the Midwest,
360
00:16:26,972 --> 00:16:28,373
and then we're taking
a hard left.
361
00:16:28,375 --> 00:16:30,375
Kentucky, North Carolina,
Tennessee,
362
00:16:30,377 --> 00:16:32,343
and on down through the Delta.
363
00:16:32,345 --> 00:16:35,413
Do you foresee any issues
in working for a black man?
364
00:16:35,415 --> 00:16:37,615
No.
365
00:16:37,617 --> 00:16:39,183
No, no, no.
366
00:16:39,185 --> 00:16:41,252
It was just the other day,
me and the wife
367
00:16:41,254 --> 00:16:43,290
had a couple of colored guys
over at the house.
368
00:16:45,225 --> 00:16:47,325
For-for drinks.
369
00:16:47,327 --> 00:16:48,892
Hmm. I see.
370
00:16:48,894 --> 00:16:50,060
You're married.
371
00:16:50,062 --> 00:16:52,365
Yeah. Two kids.
372
00:16:54,200 --> 00:16:56,967
I'm not sure this is the
proper job for a married man.
373
00:16:56,969 --> 00:16:58,969
Why? Are we bringing broads?
374
00:16:58,971 --> 00:17:02,440
My point is we'll be gone
for eight straight weeks.
375
00:17:02,442 --> 00:17:05,109
No breaks,
right up until Christmas.
376
00:17:05,111 --> 00:17:07,445
You're quite sure you can leave
your family for that long?
377
00:17:07,447 --> 00:17:09,314
Depends what you're paying.
378
00:17:09,316 --> 00:17:11,349
A hundred dollars a week,
plus room and board.
379
00:17:11,351 --> 00:17:12,450
TONY:
Hmm.
380
00:17:12,452 --> 00:17:14,985
But let me be crystal clear.
381
00:17:14,987 --> 00:17:16,953
I'm not just hiring
a chauffeur.
382
00:17:16,955 --> 00:17:20,091
I need someone
who can handle my itinerary.
383
00:17:20,093 --> 00:17:22,926
Be a personal assistant.
I need a valet.
384
00:17:22,928 --> 00:17:26,399
I need someone who can launder
my clothes and shine my shoes.
385
00:17:28,468 --> 00:17:30,337
Good luck, Doc.
386
00:17:33,038 --> 00:17:34,341
Tony.
387
00:17:39,279 --> 00:17:41,245
I had my record label
ask around town
388
00:17:41,247 --> 00:17:43,181
to find me the right man.
389
00:17:43,183 --> 00:17:45,851
Your name came up
more than once.
390
00:17:47,120 --> 00:17:50,121
You've impressed several people
with your...
391
00:17:50,123 --> 00:17:52,192
innate ability
to handle trouble.
392
00:17:53,393 --> 00:17:55,326
And that is why I called
and inquired
393
00:17:55,328 --> 00:17:57,297
about your availability.
394
00:18:00,333 --> 00:18:01,965
Okay, here's the deal.
395
00:18:01,967 --> 00:18:04,000
I got no problem
being on the road with you.
396
00:18:04,002 --> 00:18:05,136
But I ain't no butler.
397
00:18:05,138 --> 00:18:07,037
I ain't ironing no shirts,
398
00:18:07,039 --> 00:18:08,406
and I'm not polishing
nobody's shoes.
399
00:18:08,408 --> 00:18:10,708
You need somebody to get you
from point A to point B?
400
00:18:10,710 --> 00:18:12,110
You need someone to make sure
401
00:18:12,112 --> 00:18:13,277
there's no problems
along the way?
402
00:18:13,279 --> 00:18:15,279
And believe me,
you and the Deep South,
403
00:18:15,281 --> 00:18:17,115
there's gonna be problems.
404
00:18:17,117 --> 00:18:18,383
So, if you want me,
405
00:18:18,385 --> 00:18:20,418
it's a buck and a quarter
a week.
406
00:18:20,420 --> 00:18:23,019
Or go hire that little Chink
just pranced out of here.
407
00:18:23,021 --> 00:18:25,057
See how far you get.
408
00:18:26,493 --> 00:18:30,026
Well, Mr. Vallelonga,
409
00:18:30,028 --> 00:18:32,363
thank you for stopping by.
410
00:18:32,365 --> 00:18:34,367
♪
411
00:18:37,035 --> 00:18:39,938
(QUIET CHATTER)
412
00:18:44,544 --> 00:18:46,544
Hey, Bobby.
413
00:18:46,546 --> 00:18:48,446
Give me a Rheingold.
414
00:18:48,448 --> 00:18:50,316
Ice cold.
415
00:18:59,292 --> 00:19:00,326
Mr. Tony.
416
00:19:02,027 --> 00:19:03,994
Augie asking about you.
417
00:19:03,996 --> 00:19:05,430
(BANGING ON BAR)
418
00:19:05,432 --> 00:19:07,165
Come on!
I'm dying of thirst over here.
419
00:19:07,167 --> 00:19:08,199
Shut up!
420
00:19:08,201 --> 00:19:10,035
I'm talking.
421
00:19:12,772 --> 00:19:14,138
When?
422
00:19:14,140 --> 00:19:16,342
Now. He in his box.
423
00:19:37,363 --> 00:19:39,265
(KNOCKS)
424
00:19:42,469 --> 00:19:43,969
Tony Lip.
425
00:19:45,605 --> 00:19:47,505
What the hell happened
at the Copa?
426
00:19:47,507 --> 00:19:49,442
I hear you almost split
a guy's face open.
427
00:19:50,610 --> 00:19:53,344
That guy you hit,
Mikey Cerrone,
428
00:19:53,346 --> 00:19:55,348
part of
Charlie the Hand's crew.
429
00:19:56,516 --> 00:19:58,518
Guess he should have
known better.
430
00:20:00,587 --> 00:20:02,820
(AUGIE SIGHS)
431
00:20:02,822 --> 00:20:05,122
Hand asked me to look into it.
432
00:20:05,124 --> 00:20:07,124
I spoke to Podell.
433
00:20:07,126 --> 00:20:10,330
Whole thing was, uh,
over a piece of ass, right?
434
00:20:11,464 --> 00:20:13,297
Yeah.
435
00:20:13,299 --> 00:20:17,067
Beef like that should never
happen inside the club.
436
00:20:17,069 --> 00:20:19,270
They were out of line.
437
00:20:19,272 --> 00:20:21,274
So we squashed it.
438
00:20:23,276 --> 00:20:26,244
You, uh, looking to earn
a little extra scharole?
439
00:20:26,246 --> 00:20:29,146
I can keep you busy
while the Copa is down.
440
00:20:29,148 --> 00:20:30,450
What do I gotta do?
441
00:20:32,418 --> 00:20:34,454
Things.
442
00:20:37,123 --> 00:20:38,689
Appreciate it, but, uh,
443
00:20:38,691 --> 00:20:41,192
I want to spend some time
with the family.
444
00:20:41,194 --> 00:20:43,094
AUGIE:
Don't be stupid.
445
00:20:43,096 --> 00:20:46,197
You make yourself a few extra
bucks, you buy something nice
446
00:20:46,199 --> 00:20:48,466
for that pretty little wife
of yours.
447
00:20:48,468 --> 00:20:50,436
Hmm.
448
00:20:52,539 --> 00:20:54,472
Nah, I'm good.
449
00:20:54,474 --> 00:20:56,442
I'm flush right now.
450
00:20:57,510 --> 00:21:02,280
♪ So long, Lover's Island
451
00:21:02,282 --> 00:21:04,549
- ♪ Dee
- ♪ Dee-ooh
452
00:21:04,551 --> 00:21:07,151
♪ Ee, ah, ooh, ay...
453
00:21:07,153 --> 00:21:09,620
(SONG CONTINUES QUIETLY)
454
00:21:09,622 --> 00:21:11,455
Here's 50.
455
00:21:11,457 --> 00:21:14,427
Here. Pay me 60 by New Year's,
you get it back.
456
00:21:17,397 --> 00:21:19,630
Hey, Lip.
457
00:21:19,632 --> 00:21:21,599
Everything okay?
458
00:21:21,601 --> 00:21:24,337
What, you got
beak trouble, Charlie?
459
00:21:25,471 --> 00:21:28,172
Mind your business.
460
00:21:28,174 --> 00:21:29,473
♪ Lover's Island...
461
00:21:29,475 --> 00:21:30,908
(DOOR OPENS)
462
00:21:30,910 --> 00:21:32,610
So, come on.
I'm dying to hear.
463
00:21:32,612 --> 00:21:34,345
What happened
with the doctor interview?
464
00:21:34,347 --> 00:21:36,347
He ain't a real doctor.
465
00:21:36,349 --> 00:21:37,748
He's a piano player.
466
00:21:37,750 --> 00:21:39,617
Well, I don't understand.
467
00:21:39,619 --> 00:21:41,485
Why did they say
that he was a doctor?
468
00:21:41,487 --> 00:21:43,621
I don't know.
I think he's, like,
469
00:21:43,623 --> 00:21:46,157
a doctor of, uh,
piano playing or something.
470
00:21:46,159 --> 00:21:47,491
You can be that?
471
00:21:47,493 --> 00:21:49,160
I guess.
472
00:21:49,162 --> 00:21:51,429
He lives on top
of Carnegie Hall.
473
00:21:51,431 --> 00:21:53,297
You should've seen
this place, Dee.
474
00:21:53,299 --> 00:21:55,700
It was filled with statues
and all kinds of fancy crap.
475
00:21:55,702 --> 00:21:58,235
And he was sitting on top
of a friggin' throne
476
00:21:58,237 --> 00:22:00,671
all dressed up like, uh, like
the king of the jungle bunnies.
477
00:22:00,673 --> 00:22:03,543
He's colored?
478
00:22:04,644 --> 00:22:06,344
(SCOFFS SOFTLY)
479
00:22:06,346 --> 00:22:08,379
Well, you wouldn't last
a week with him.
480
00:22:08,381 --> 00:22:10,948
For the right money, I would.
481
00:22:10,950 --> 00:22:12,249
(TONY SNORING)
482
00:22:12,251 --> 00:22:14,253
(PHONE RINGING)
483
00:22:17,657 --> 00:22:19,190
(GROANS)
484
00:22:19,192 --> 00:22:20,524
(SIGHS)
485
00:22:20,526 --> 00:22:22,960
Yeah.
486
00:22:22,962 --> 00:22:24,562
Oh.
487
00:22:24,564 --> 00:22:27,365
Look... (CLEARS THROAT)
488
00:22:27,367 --> 00:22:29,233
Really?
489
00:22:29,235 --> 00:22:30,434
- Uh, okay.
- You okay?
490
00:22:30,436 --> 00:22:31,736
Okay, hang on a sec.
491
00:22:31,738 --> 00:22:35,973
It's, uh, Dr. Shirley,
the piano guy.
492
00:22:35,975 --> 00:22:37,775
He wants to talk to you.
493
00:22:37,777 --> 00:22:39,443
- Me?
- Yeah.
494
00:22:39,445 --> 00:22:41,245
What? No.
495
00:22:41,247 --> 00:22:42,546
Come on.
496
00:22:42,548 --> 00:22:43,781
- Take it.
- No. Tony...
497
00:22:43,783 --> 00:22:45,418
Just... just talk.
498
00:22:48,554 --> 00:22:50,289
Hello?
499
00:22:51,557 --> 00:22:53,658
(CHUCKLES):
Uh, good morning, Doctor.
500
00:22:53,660 --> 00:22:55,695
It's nice to talk to you.
501
00:23:00,566 --> 00:23:03,403
Well, uh, yes,
that is a long time.
502
00:23:06,339 --> 00:23:07,640
It is.
503
00:23:09,442 --> 00:23:11,542
Yes. I'm sure.
504
00:23:11,544 --> 00:23:13,477
(FAINTLY OVER PHONE):
Thank you.
505
00:23:13,479 --> 00:23:15,680
Thank you for calling.
506
00:23:15,682 --> 00:23:17,316
Bye, now.
507
00:23:19,585 --> 00:23:21,554
What'd he say?
508
00:23:22,789 --> 00:23:24,822
He wanted to know
if I'd be okay
509
00:23:24,824 --> 00:23:29,694
with him taking my husband away
from his family for two months.
510
00:23:29,696 --> 00:23:33,199
He said he'd pay you
what you asked for.
511
00:23:35,568 --> 00:23:37,236
(TONY GRUNTS)
512
00:23:38,271 --> 00:23:39,806
- Hey.
- Hmm?
513
00:23:41,607 --> 00:23:43,641
It's good money.
514
00:23:43,643 --> 00:23:45,511
We need it.
515
00:23:47,647 --> 00:23:51,517
Can't be eating 26 hot dogs
every day.
516
00:23:53,352 --> 00:23:55,853
I know.
(SNIFFLES)
517
00:23:55,855 --> 00:23:59,193
I told him it was okay
for you to go.
518
00:24:01,394 --> 00:24:03,694
All right, hey, look, so here's
the first half of your pay.
519
00:24:03,696 --> 00:24:05,629
You're gonna get the rest
when the tour's over.
520
00:24:05,631 --> 00:24:07,364
No, I gotta get paid
every week.
521
00:24:07,366 --> 00:24:09,366
Sorry. That's not how
the record company does it.
522
00:24:09,368 --> 00:24:11,535
We got to have some guarantee
you're gonna finish the job.
523
00:24:11,537 --> 00:24:14,438
Why wouldn't I finish the job?
I took it, didn't I?
524
00:24:14,440 --> 00:24:17,775
Well, then we got nothing
to worry about.
525
00:24:17,777 --> 00:24:20,444
Here's the deal,
Mr. Vallelonga.
526
00:24:20,446 --> 00:24:22,813
Okay, it's your job to get Don
to all his tour dates on time.
527
00:24:22,815 --> 00:24:24,348
Now, if he misses any shows,
528
00:24:24,350 --> 00:24:25,549
you're not getting
your back end.
529
00:24:25,551 --> 00:24:27,752
- He's not gonna miss any show.
- Good.
530
00:24:27,754 --> 00:24:30,521
Oh, you're gonna need this.
531
00:24:30,523 --> 00:24:32,590
Now, this is the book
I was telling you about.
532
00:24:32,592 --> 00:24:34,658
Now, sometimes you guys
are staying in the same hotel,
533
00:24:34,660 --> 00:24:36,794
sometimes you're not.
534
00:24:36,796 --> 00:24:39,396
- TONY: Oh, yeah, the...
- Yeah, yeah.
535
00:24:39,398 --> 00:24:42,566
All right, don't let me down.
Let's go.
536
00:24:42,568 --> 00:24:44,570
♪
537
00:24:49,375 --> 00:24:51,575
Madonne, is this the new one?
538
00:24:51,577 --> 00:24:53,577
Yeah, the record company
rented it.
539
00:24:53,579 --> 00:24:55,346
- It's nice, huh?
- Beautiful.
540
00:24:55,348 --> 00:24:56,947
So, what'd my sister
have to say
541
00:24:56,949 --> 00:24:58,949
about you being gone
for three weeks?
542
00:24:58,951 --> 00:25:01,352
- Eight weeks.
- (SCOFFS)
543
00:25:01,354 --> 00:25:03,121
Ten to one,
you slap this moolie out,
544
00:25:03,123 --> 00:25:06,423
- you come home in under a month.
- (SPEAKS ITALIAN)
545
00:25:06,425 --> 00:25:08,126
- Come here.
- All right, boys, huddle up.
546
00:25:08,128 --> 00:25:10,427
- Say good-bye to your father.
- Frankie, Nicky. Come here.
547
00:25:10,429 --> 00:25:11,562
All right.
548
00:25:11,564 --> 00:25:13,430
- You gonna be good boys?
- Uh-huh.
549
00:25:13,432 --> 00:25:14,865
- You'll listen to your mother?
- Mm-hmm.
550
00:25:14,867 --> 00:25:16,734
Yeah? All right, give me a kiss.
551
00:25:16,736 --> 00:25:19,670
I'm counting on youse.
552
00:25:19,672 --> 00:25:22,308
- Don't go too far.
- We won't.
553
00:25:24,710 --> 00:25:27,778
- Did you go to the AAA for the maps?
- Yes.
554
00:25:27,780 --> 00:25:30,447
No. I mean, the record
companies gave me the maps
555
00:25:30,449 --> 00:25:32,451
and the itinerary,
and this thing.
556
00:25:33,719 --> 00:25:35,820
The Negro Motorist's
Green Book.
557
00:25:35,822 --> 00:25:38,823
Yeah, it lists all the places
coloreds can stay down south.
558
00:25:38,825 --> 00:25:41,725
Like a... you know,
traveling while black.
559
00:25:41,727 --> 00:25:44,595
- "Traveling while black"?
- Yeah, if you're black
560
00:25:44,597 --> 00:25:46,463
and you gotta travel,
for some reason.
561
00:25:46,465 --> 00:25:49,466
- Got a special book for that?
- I guess.
562
00:25:49,468 --> 00:25:51,669
- Did you pack the iron?
- I ain't lugging no iron, Dee.
563
00:25:51,671 --> 00:25:53,804
- Come on.
- How are you gonna press your pants, Tony?
564
00:25:53,806 --> 00:25:56,473
I'll put 'em
under the mattress.
565
00:25:56,475 --> 00:25:58,542
I want you
to write me a letter.
566
00:25:58,544 --> 00:26:00,611
- Every chance you get.
- I can't write letters.
567
00:26:00,613 --> 00:26:02,180
Yes, you can.
568
00:26:02,182 --> 00:26:03,747
- I can't write.
- Take you five minutes.
569
00:26:03,749 --> 00:26:04,882
- Promise me.
- It's embarrassing.
570
00:26:04,884 --> 00:26:06,684
It ain't gonna be no good.
571
00:26:06,686 --> 00:26:09,453
It's a lot cheaper than
calling long-distance, Tony.
572
00:26:09,455 --> 00:26:11,455
Promise me you're gonna write.
573
00:26:11,457 --> 00:26:13,327
I promise.
574
00:26:15,027 --> 00:26:17,027
Dee, put this in a bank today.
575
00:26:17,029 --> 00:26:18,963
It's half my pay.
576
00:26:18,965 --> 00:26:20,998
Oh. Here.
There's a couple of sandwiches
577
00:26:21,000 --> 00:26:22,900
for you and Dr. Shirley.
578
00:26:22,902 --> 00:26:23,968
Thanks.
579
00:26:23,970 --> 00:26:25,502
Be careful.
580
00:26:25,504 --> 00:26:27,905
- I will.
- I love you.
581
00:26:27,907 --> 00:26:29,573
I love you, too, baby.
582
00:26:29,575 --> 00:26:32,445
("A LETTER FROM MY BABY"
BY TIMMY SHAW PLAYING)
583
00:26:33,813 --> 00:26:35,813
You better be home
for Christmas,
584
00:26:35,815 --> 00:26:37,717
or don't come home at all.
585
00:26:42,521 --> 00:26:44,755
I got it, Pop. I got it.
586
00:26:44,757 --> 00:26:47,925
♪ I got a letter from my baby
587
00:26:47,927 --> 00:26:50,429
♪ Mailman brought it today
588
00:26:51,631 --> 00:26:54,999
♪ She said she's so sorry
589
00:26:55,001 --> 00:26:57,403
♪ Uh, that she went away
590
00:26:58,671 --> 00:27:01,705
♪ She said,
"Daddy, don't worry ♪
591
00:27:01,707 --> 00:27:04,909
♪ "Because it won't be long
592
00:27:04,911 --> 00:27:07,780
♪ Hey, before
I'll be back home" ♪
593
00:27:08,881 --> 00:27:10,814
(FADING):
♪ Oh, yeah...
594
00:27:10,816 --> 00:27:11,916
Hey.
595
00:27:11,918 --> 00:27:13,584
I'm Tony.
596
00:27:13,586 --> 00:27:15,486
His driver.
597
00:27:15,488 --> 00:27:17,023
Bum a smoke?
598
00:27:21,827 --> 00:27:23,562
Thanks.
599
00:27:31,971 --> 00:27:33,973
So, you're the band?
600
00:27:35,975 --> 00:27:38,109
Oleg. Cello.
601
00:27:38,111 --> 00:27:39,777
George. Bass.
602
00:27:39,779 --> 00:27:42,579
And we're not a band.
We're a trio.
603
00:27:42,581 --> 00:27:45,616
Oh. Trio. Right.
604
00:27:45,618 --> 00:27:47,618
SHIRLEY:
Good morning. Excuse me.
605
00:27:47,620 --> 00:27:48,754
Morning.
606
00:28:03,536 --> 00:28:04,937
(GROANS)
607
00:28:13,012 --> 00:28:15,047
SHIRLEY:
Thank you, Amit.
608
00:28:16,083 --> 00:28:17,850
Have a wonderful trip, sir.
609
00:28:23,889 --> 00:28:25,691
♪
610
00:28:44,944 --> 00:28:46,946
♪
611
00:28:52,085 --> 00:28:54,920
("GOODBYE, MY LOVER, GOODBYE"
BY ROBERT MOSELY PLAYING)
612
00:29:01,694 --> 00:29:04,695
♪ Good-bye, ie, ie
613
00:29:04,697 --> 00:29:06,830
♪ Ie, ie, ie, ie, ie
614
00:29:06,832 --> 00:29:09,666
♪ Ie, ie, ie
615
00:29:09,668 --> 00:29:11,070
♪ My love
616
00:29:12,071 --> 00:29:13,171
♪ Good-bye
617
00:29:13,173 --> 00:29:15,606
♪ Ie, ie, ie, ie, ie
618
00:29:15,608 --> 00:29:17,674
♪ Ie, ie, ie
619
00:29:17,676 --> 00:29:19,210
♪ Good-bye
620
00:29:19,212 --> 00:29:21,580
♪ My lover
621
00:29:23,883 --> 00:29:25,816
♪ Though I love you truly...
622
00:29:25,818 --> 00:29:27,218
SHIRLEY:
Tony, the first thing
623
00:29:27,220 --> 00:29:29,787
I'd like you to do
when we arrive in the city...
624
00:29:29,789 --> 00:29:31,222
- Hmm?
- ...is check the piano where I'm playing.
625
00:29:31,224 --> 00:29:34,092
Make sure it's a Steinway
as per my contract.
626
00:29:34,094 --> 00:29:36,194
♪ Good-bye, my lover...
627
00:29:36,196 --> 00:29:39,830
And can you see to it that
there's a bottle of Cutty Sark
628
00:29:39,832 --> 00:29:42,167
in my room every night?
629
00:29:42,169 --> 00:29:43,767
Every night?
630
00:29:43,769 --> 00:29:45,769
(TONY CHUCKLES)
631
00:29:45,771 --> 00:29:48,173
Well, if you ever need
any help with that...
632
00:29:48,175 --> 00:29:50,007
I won't.
633
00:29:50,009 --> 00:29:51,675
♪
634
00:29:51,677 --> 00:29:54,145
Ten and two
on the wheel, please.
635
00:29:54,147 --> 00:29:56,713
♪ My lover...
636
00:29:56,715 --> 00:29:58,782
Hey, Doc.
637
00:29:58,784 --> 00:30:00,918
I noticed
on the itinerary thing,
638
00:30:00,920 --> 00:30:03,921
the last show's
on the 23rd of December, right?
639
00:30:03,923 --> 00:30:06,056
Birmingham, yes.
It's a Christmas show.
640
00:30:06,058 --> 00:30:09,160
So, any way we could, uh, maybe
hit the road early next morning
641
00:30:09,162 --> 00:30:11,662
so we'd be home in time
for Christmas Eve?
642
00:30:11,664 --> 00:30:12,930
We'll see.
643
00:30:12,932 --> 00:30:14,765
Appreciate it.
644
00:30:14,767 --> 00:30:17,801
(CLEARS THROAT) Could you
put out the cigarette, please?
645
00:30:17,803 --> 00:30:19,870
Why?
646
00:30:19,872 --> 00:30:22,041
I can't breathe back here.
647
00:30:23,742 --> 00:30:25,210
What are you talking about?
648
00:30:25,212 --> 00:30:28,179
Smoke's going in my lungs;
I'm doing all the work here.
649
00:30:28,181 --> 00:30:29,915
Thank you.
650
00:30:33,752 --> 00:30:35,018
(CHUCKLES)
651
00:30:35,020 --> 00:30:37,255
♪ Can plainly see
652
00:30:37,257 --> 00:30:39,625
(HISSING EXHALE)
653
00:30:42,728 --> 00:30:44,162
♪ And I know
654
00:30:44,164 --> 00:30:46,264
♪ I'm the one
655
00:30:46,266 --> 00:30:50,035
♪ You really love...
656
00:30:52,037 --> 00:30:55,973
(NEW SONG BEGINS):
♪ Your ruby lips
657
00:30:55,975 --> 00:31:00,813
♪ Your lovely eyes
658
00:31:02,215 --> 00:31:05,048
♪ Made my life romantic
659
00:31:05,050 --> 00:31:08,020
♪ When you took
advantage of me... ♪
660
00:31:20,333 --> 00:31:21,999
♪ Now I see
661
00:31:22,001 --> 00:31:23,334
What are you looking at?
662
00:31:23,336 --> 00:31:25,936
♪ That you're
the only one for me... ♪
663
00:31:25,938 --> 00:31:27,238
You speak German, huh?
664
00:31:27,240 --> 00:31:29,006
That was Russian.
665
00:31:29,008 --> 00:31:31,008
Yeah, I was stationed
in Germany in the Army.
666
00:31:31,010 --> 00:31:33,977
I could pick up a little bit
of what you were saying there.
667
00:31:33,979 --> 00:31:36,214
Watch out for them krauts.
668
00:31:36,216 --> 00:31:38,183
They're all sneaks.
669
00:31:38,185 --> 00:31:40,884
Kennedy should've bombed them
when he had the chance.
670
00:31:40,886 --> 00:31:42,888
Plus, now them Cuban bastards.
671
00:31:44,357 --> 00:31:46,790
Ain't they supposed
to be following us?
672
00:31:46,792 --> 00:31:48,092
They have the itinerary.
673
00:31:48,094 --> 00:31:50,794
As long as they get
to the show on time,
674
00:31:50,796 --> 00:31:53,864
I'm not worried about it,
and neither should you.
675
00:31:53,866 --> 00:31:56,967
I ain't worried about nothing.
676
00:31:56,969 --> 00:31:59,836
In fact, when you
see me worried, you'll know.
677
00:31:59,838 --> 00:32:01,004
- Tony...
- You'll know if I'm worried.
678
00:32:01,006 --> 00:32:02,340
How about some quiet time?
679
00:32:02,342 --> 00:32:04,875
- Hmm?
- Sure.
680
00:32:04,877 --> 00:32:07,345
♪ Your ruby lips...
681
00:32:07,347 --> 00:32:10,215
(CHUCKLES)
It's amazing you said that.
682
00:32:10,217 --> 00:32:12,783
"How about some quiet time?"
683
00:32:12,785 --> 00:32:15,353
Dolores, my wife,
used to say that all the time.
684
00:32:15,355 --> 00:32:17,188
Well, not all the time,
but you know.
685
00:32:17,190 --> 00:32:19,224
She says it when... when I
come home from work sometimes.
686
00:32:19,226 --> 00:32:21,125
You know, she's been
with the kids all day,
687
00:32:21,127 --> 00:32:23,294
and she'll say, "Tony,
how about some quiet time?"
688
00:32:23,296 --> 00:32:25,263
Exactly like how you said it.
689
00:32:25,265 --> 00:32:26,799
I mean, it's amazing.
690
00:32:33,206 --> 00:32:35,007
How is that?
691
00:32:36,809 --> 00:32:38,278
Salty.
692
00:32:40,413 --> 00:32:43,749
Have you ever considered
becoming a food critic?
693
00:32:46,253 --> 00:32:48,186
No. Not really.
694
00:32:48,188 --> 00:32:50,121
Why? Is there money in that?
695
00:32:50,123 --> 00:32:53,056
I'm just saying you have
a marvelous way with words
696
00:32:53,058 --> 00:32:55,159
when describing food.
697
00:32:55,161 --> 00:32:57,228
"Salty."
698
00:32:57,230 --> 00:32:59,999
So vivid,
one can almost taste it.
699
00:33:01,301 --> 00:33:03,167
Hey, I'm just saying
it's salty.
700
00:33:03,169 --> 00:33:04,369
And salt's cheating.
701
00:33:04,371 --> 00:33:06,870
Any cook can make things salty.
702
00:33:06,872 --> 00:33:08,306
To make it taste good
without the salt,
703
00:33:08,308 --> 00:33:10,341
with just the other flavors,
that's the trick.
704
00:33:10,343 --> 00:33:11,975
I mean, you take
the basic ingredients...
705
00:33:11,977 --> 00:33:14,044
We should really get going soon
if we expect
706
00:33:14,046 --> 00:33:16,046
to get to Pittsburgh by dinner.
707
00:33:16,048 --> 00:33:18,048
Hmm. Hey,
when I was in the Army,
708
00:33:18,050 --> 00:33:20,017
I knew a guy from Pittsburgh.
709
00:33:20,019 --> 00:33:22,320
Except he called it
"Titsburgh."
710
00:33:22,322 --> 00:33:25,791
'Cause he said all
the women there had huge tits.
711
00:33:26,626 --> 00:33:28,293
That's absurd.
712
00:33:28,295 --> 00:33:30,461
Why would women in Pittsburgh
have larger breasts
713
00:33:30,463 --> 00:33:33,197
than, say, women in New York?
714
00:33:33,199 --> 00:33:36,200
Guess we'll find out, huh?
(CHUCKLES)
715
00:33:36,202 --> 00:33:38,969
Hey, you know,
when you first hired me,
716
00:33:38,971 --> 00:33:41,339
my wife went out
and bought one of your records.
717
00:33:41,341 --> 00:33:43,474
The one about the orphans.
718
00:33:43,476 --> 00:33:45,209
Orphans?
719
00:33:45,211 --> 00:33:47,044
Yeah.
720
00:33:47,046 --> 00:33:50,049
Cover had a bunch of kids
sitting around a campfire.
721
00:33:51,084 --> 00:33:52,352
Orpheus.
722
00:33:53,386 --> 00:33:55,018
Yeah.
723
00:33:55,020 --> 00:33:56,154
Orpheus in the Underworld.
724
00:33:56,156 --> 00:33:57,655
It's based on a French opera.
725
00:33:57,657 --> 00:34:00,158
And those weren't children
on the cover.
726
00:34:00,160 --> 00:34:03,026
Those were demons
in the bowels of hell.
727
00:34:03,028 --> 00:34:05,129
No shit.
728
00:34:05,131 --> 00:34:07,434
Must have been naughty kids.
729
00:34:09,269 --> 00:34:12,037
♪
730
00:34:20,180 --> 00:34:21,379
(TONY SIGHS)
731
00:34:21,381 --> 00:34:23,381
What are...
what are you doing?
732
00:34:23,383 --> 00:34:26,049
Gotta take a leak, Doc.
733
00:34:26,051 --> 00:34:28,086
Here? Now?
734
00:34:28,088 --> 00:34:30,288
You want me to piss my pants?
735
00:34:30,290 --> 00:34:32,092
♪
736
00:34:48,708 --> 00:34:50,876
♪ Whatcha gonna do?
737
00:34:58,251 --> 00:35:00,919
(INDISTINCT CHATTER,
LAUGHING IN DISTANCE)
738
00:35:04,990 --> 00:35:06,357
(HORN HONKS IN DISTANCE)
739
00:35:06,359 --> 00:35:08,426
(WOMAN LAUGHING)
740
00:35:08,428 --> 00:35:11,097
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
741
00:35:20,473 --> 00:35:22,475
♪
742
00:35:41,561 --> 00:35:43,929
♪
743
00:35:48,201 --> 00:35:50,334
- Oh, hey, Doc.
- Good afternoon.
744
00:35:50,336 --> 00:35:51,769
(TONY CLEARS THROAT)
745
00:35:51,771 --> 00:35:54,238
Take this for any incidentals
we may need.
746
00:35:54,240 --> 00:35:57,007
If you want to buy something,
you don't have to ask.
747
00:35:57,009 --> 00:35:59,009
Just keep the receipts, please.
748
00:35:59,011 --> 00:36:01,078
When it runs low, let me know.
749
00:36:01,080 --> 00:36:02,380
Oh. Thanks.
750
00:36:02,382 --> 00:36:04,016
One more thing.
751
00:36:05,552 --> 00:36:09,587
We'll be attending many events
before and after the concerts.
752
00:36:09,589 --> 00:36:11,322
Interacting
with some of the wealthiest
753
00:36:11,324 --> 00:36:14,192
and most highly educated people
in the country.
754
00:36:14,194 --> 00:36:16,494
It is my feeling
that your diction,
755
00:36:16,496 --> 00:36:19,096
however charming it may be
in the tristate area,
756
00:36:19,098 --> 00:36:21,499
could use some... finessing.
757
00:36:21,501 --> 00:36:25,003
You mean diction...
like in what way?
758
00:36:26,306 --> 00:36:28,341
Like in the only way
the word is ever used.
759
00:36:29,542 --> 00:36:31,642
- Okay.
- Your intonation, inflection,
760
00:36:31,644 --> 00:36:33,444
your choice of words.
761
00:36:33,446 --> 00:36:35,446
Hey, I got my own problems.
762
00:36:35,448 --> 00:36:37,315
Now I gotta worry
about what people think
763
00:36:37,317 --> 00:36:39,484
- about the way I talk?
- There are simple techniques
764
00:36:39,486 --> 00:36:42,119
I can teach you that are quite
effective. I can help you.
765
00:36:42,121 --> 00:36:43,654
I-I don't need no goddamn help.
People don't like
766
00:36:43,656 --> 00:36:46,092
the way I talk,
they can go take a shit.
767
00:36:47,126 --> 00:36:49,360
The profanity is another issue.
768
00:36:49,362 --> 00:36:51,562
(SPEAKS ITALIAN)
Why are you breaking my balls?
769
00:36:51,564 --> 00:36:54,265
Because you can do better,
Mr. Vallelonga.
770
00:36:54,267 --> 00:36:56,501
Which brings me
to one more point.
771
00:36:56,503 --> 00:36:58,402
As the guest of honor,
I'll be introduced
772
00:36:58,404 --> 00:37:00,371
when entering
these intimate events.
773
00:37:00,373 --> 00:37:02,206
You will be introduced as well.
774
00:37:02,208 --> 00:37:04,308
In my humble opinion,
775
00:37:04,310 --> 00:37:07,278
"Vallelonga" may be difficult
to pronounce.
776
00:37:07,280 --> 00:37:09,514
So I was thinking...
777
00:37:09,516 --> 00:37:11,649
- Valle would be more appropriate.
- (CHUCKLES)
778
00:37:11,651 --> 00:37:14,418
Tony Valle. Short and sweet.
779
00:37:14,420 --> 00:37:15,486
Eh...
780
00:37:15,488 --> 00:37:16,654
nah.
781
00:37:16,656 --> 00:37:18,523
They got a problem
with Vallelonga,
782
00:37:18,525 --> 00:37:20,258
they can call me Tony Lip.
783
00:37:20,260 --> 00:37:22,159
These are genteel people.
784
00:37:22,161 --> 00:37:24,529
"Tony the Lip" may be
a little...
785
00:37:24,531 --> 00:37:26,531
worldly for them.
786
00:37:26,533 --> 00:37:29,100
Well, then it's
Tony Vallelonga.
787
00:37:29,102 --> 00:37:32,403
All these high-class people,
so much smarter than me,
788
00:37:32,405 --> 00:37:34,505
with their intelligence
and speaking abilities,
789
00:37:34,507 --> 00:37:36,440
you're telling me
they can't pronounce my name?
790
00:37:36,442 --> 00:37:38,543
They don't like it,
they can shove it up their ass.
791
00:37:38,545 --> 00:37:40,547
I'll just wait outside.
792
00:37:41,581 --> 00:37:44,215
A sound compromise.
793
00:37:44,217 --> 00:37:47,118
(PIANO PLAYING
MID-TEMPO JAZZ INTRO)
794
00:37:47,120 --> 00:37:49,122
♪
795
00:37:50,657 --> 00:37:53,558
(JAZZ BAND JOINS IN)
796
00:37:53,560 --> 00:37:56,129
(INDISTINCT CHATTER, LAUGHING)
797
00:38:00,166 --> 00:38:02,266
WOMAN: Ladies and gentlemen,
tonight we are privileged
798
00:38:02,268 --> 00:38:06,404
to present
a great American artist.
799
00:38:06,406 --> 00:38:08,306
He gave his first
public performance
800
00:38:08,308 --> 00:38:09,507
at the age of three.
801
00:38:09,509 --> 00:38:11,208
At age 18,
802
00:38:11,210 --> 00:38:13,210
at Arthur Fiedler's invitation,
803
00:38:13,212 --> 00:38:15,580
our guest made
his concert debut
804
00:38:15,582 --> 00:38:17,548
with the Boston Pops.
805
00:38:17,550 --> 00:38:20,551
He holds doctorates
in psychology, in music
806
00:38:20,553 --> 00:38:23,154
and in the liturgical arts.
807
00:38:23,156 --> 00:38:25,289
And he has performed
at the White House twice
808
00:38:25,291 --> 00:38:26,924
in the past 14 months.
809
00:38:26,926 --> 00:38:29,560
He is a true virtuoso.
810
00:38:29,562 --> 00:38:31,362
- And it's a...
- "Virtuoso."
811
00:38:31,364 --> 00:38:34,298
- It's a special treat for me...
- That's Italian.
812
00:38:34,300 --> 00:38:37,702
Means, uh, means really good.
813
00:38:37,704 --> 00:38:40,371
So, ladies and gentlemen,
please welcome
814
00:38:40,373 --> 00:38:42,542
the Don Shirley Trio.
815
00:38:53,386 --> 00:38:56,255
(PLAYING MINOR-KEY,
CLASSICAL-LIKE INTRO)
816
00:39:13,339 --> 00:39:16,342
(PLAYING JAZZY, SYNCOPATED,
FUGUE-LIKE MELODY)
817
00:39:18,211 --> 00:39:20,380
(CELLO JOINS IN)
818
00:39:34,394 --> 00:39:36,496
♪
819
00:39:54,013 --> 00:39:56,349
(CHUCKLES)
820
00:40:11,698 --> 00:40:13,700
♪
821
00:40:15,868 --> 00:40:17,668
- (LIVELY CHATTER)
- A new pair of shoes!
822
00:40:17,670 --> 00:40:19,470
(EXCITED SHOUTS)
823
00:40:19,472 --> 00:40:21,772
- Hard ten! Lady's friend.
- He keeps on winning!
824
00:40:21,774 --> 00:40:24,508
It's your dice.
I'm just having a lucky night.
825
00:40:24,510 --> 00:40:25,743
You cheating, brother!
826
00:40:25,745 --> 00:40:28,512
- Tony.
- Get him again. Get him again.
827
00:40:28,514 --> 00:40:30,581
- Boss man's calling.
- He ain't my boss.
828
00:40:30,583 --> 00:40:32,383
I work for the record company.
829
00:40:32,385 --> 00:40:34,351
(CHUCKLING): Yeah, I work
for the record company, too.
830
00:40:34,353 --> 00:40:35,753
Hey, hey, hey!
Hey, come on, man.
831
00:40:35,755 --> 00:40:37,822
Hey, give us a chance
to win back our loot, huh?
832
00:40:37,824 --> 00:40:39,490
I'm sorry, fellas, duty calls.
833
00:40:39,492 --> 00:40:41,592
- Come on, man.
- "Duty calls"?
834
00:40:41,594 --> 00:40:43,828
My man, my duty is
to get my money back.
835
00:40:43,830 --> 00:40:45,830
I've been looking for you.
836
00:40:45,832 --> 00:40:48,899
Yeah, sorry. The guys
were having a little game.
837
00:40:48,901 --> 00:40:52,369
Next time you need
extra money, just ask me.
838
00:40:52,371 --> 00:40:53,871
It's more fun winning it.
839
00:40:53,873 --> 00:40:55,673
And what if you lost?
840
00:40:55,675 --> 00:40:58,642
Grab some cards.
I don't lose, Doc.
841
00:40:58,644 --> 00:41:00,644
I don't lose.
842
00:41:00,646 --> 00:41:02,446
So stooping down in the gravel
843
00:41:02,448 --> 00:41:04,615
pitching dice for pocket change
makes you a winner?
844
00:41:04,617 --> 00:41:06,517
What are you
giving me shit for?
845
00:41:06,519 --> 00:41:08,385
Everybody was doing it.
846
00:41:08,387 --> 00:41:11,856
They didn't have a choice
whether to be inside or out.
847
00:41:11,858 --> 00:41:13,726
You did.
848
00:41:16,829 --> 00:41:19,532
Now, wipe off your knees.
You have dirt on them.
849
00:41:21,534 --> 00:41:23,536
(SHIRLEY CLEARS THROAT)
850
00:41:27,373 --> 00:41:29,509
♪
851
00:41:39,752 --> 00:41:42,586
TONY:
Dear Dolores: How are you?
852
00:41:42,588 --> 00:41:44,755
I am fine.
853
00:41:44,757 --> 00:41:47,658
"I'm eating real good.
Hamburgers, mostly.
854
00:41:47,660 --> 00:41:51,428
"So don't worry about me
not eating good.
855
00:41:51,430 --> 00:41:54,799
"I saw Dr. Shirley
play the piano tonight.
856
00:41:54,801 --> 00:41:56,934
"He don't play
like a colored guy.
857
00:41:56,936 --> 00:42:00,471
"He plays like Liberace,
but better.
858
00:42:00,473 --> 00:42:02,606
"He's like a genius, I think.
859
00:42:02,608 --> 00:42:04,975
"When I look at him
in the rearview mirror,
860
00:42:04,977 --> 00:42:07,145
"I can tell he's
always thinking about stuff
861
00:42:07,147 --> 00:42:08,546
"in his head.
862
00:42:08,548 --> 00:42:10,714
"I guess that's
what geniuses do.
863
00:42:10,716 --> 00:42:14,418
"But it don't look fun
to be that smart.
864
00:42:14,420 --> 00:42:17,621
I miss you very, very much."
865
00:42:17,623 --> 00:42:21,725
("LUCILLE" BY LITTLE RICHARD
PLAYING)
866
00:42:21,727 --> 00:42:23,429
♪
867
00:42:25,531 --> 00:42:27,431
Who is this?
868
00:42:27,433 --> 00:42:28,632
Who?
869
00:42:28,634 --> 00:42:31,169
On the radio.
870
00:42:31,171 --> 00:42:33,470
Little Richard.
871
00:42:33,472 --> 00:42:35,539
Really?
That's Little Richard?
872
00:42:35,541 --> 00:42:37,007
(CHUCKLES):
Yeah.
873
00:42:37,009 --> 00:42:38,676
Think you could play
something like that, Doc?
874
00:42:38,678 --> 00:42:40,010
♪ Lucille...
875
00:42:40,012 --> 00:42:43,714
I don't know.
Sounds fairly complicated.
876
00:42:43,716 --> 00:42:46,417
Got that right.
877
00:42:46,419 --> 00:42:48,919
So, where did this "Tony
the Lip" moniker come from?
878
00:42:48,921 --> 00:42:51,922
(CHUCKLES)
It's not Tony the Lip.
879
00:42:51,924 --> 00:42:54,592
It's Tony Lip. One word.
880
00:42:54,594 --> 00:42:56,927
I got it when I was kid,
'cause my friend said
881
00:42:56,929 --> 00:42:59,730
I was the best bullshit artist
in the Bronx.
882
00:42:59,732 --> 00:43:01,765
- (CHUCKLES)
- Why are you smiling?
883
00:43:01,767 --> 00:43:03,567
What do you mean?
884
00:43:03,569 --> 00:43:05,703
It doesn't bother you
that your friends,
885
00:43:05,705 --> 00:43:08,038
the people closest to you,
consider you a liar?
886
00:43:08,040 --> 00:43:09,673
Who said "liar"?
887
00:43:09,675 --> 00:43:11,809
I said "bullshit artist."
888
00:43:11,811 --> 00:43:13,544
And what's the difference?
889
00:43:13,546 --> 00:43:15,813
'Cause I don't lie. Ever.
890
00:43:15,815 --> 00:43:17,982
I'm just good
at talking people into...
891
00:43:17,984 --> 00:43:20,484
you know, doing things
they don't want to do.
892
00:43:20,486 --> 00:43:22,653
By bullshitting them.
893
00:43:22,655 --> 00:43:24,655
And you're proud of that?
894
00:43:24,657 --> 00:43:25,990
Well, it got me this job.
895
00:43:25,992 --> 00:43:28,592
♪ Lucille, please don't...
896
00:43:28,594 --> 00:43:31,528
CHUBBY CHECKER: ♪ Baby, baby,
baby, baby, take it easy... ♪
897
00:43:31,530 --> 00:43:33,063
Wait a minute.
You're full of shit.
898
00:43:33,065 --> 00:43:34,698
You never heard
of Chubby Checker?
899
00:43:34,700 --> 00:43:36,533
Of course I've heard of him.
900
00:43:36,535 --> 00:43:38,535
- I've just never heard his music before.
- I mean...
901
00:43:38,537 --> 00:43:40,804
But I like this.
This is nice.
902
00:43:40,806 --> 00:43:42,806
He's got a silky voice,
very smooth.
903
00:43:42,808 --> 00:43:44,541
Yeah, he's terrific.
904
00:43:44,543 --> 00:43:46,543
This is what everybody's
dancing to now.
905
00:43:46,545 --> 00:43:47,880
- This stuff...
- Eyes on the road, Tony.
906
00:43:49,715 --> 00:43:51,582
ARETHA FRANKLIN:
♪ Baby, here I am...
907
00:43:51,584 --> 00:43:52,917
You know this song.
908
00:43:52,919 --> 00:43:54,652
I don't think so, no.
909
00:43:54,654 --> 00:43:57,054
How could you
not know this music?
910
00:43:57,056 --> 00:43:59,257
Aretha Franklin.
911
00:43:59,259 --> 00:44:01,792
Chubby Checker,
Little Richard, Sam Cooke.
912
00:44:01,794 --> 00:44:05,496
I mean, come on, Doc.
These are your people.
913
00:44:05,498 --> 00:44:08,032
♪ And it won't be long
914
00:44:08,034 --> 00:44:09,969
♪ No, it won't be long...
915
00:44:18,844 --> 00:44:21,578
Do you want anything?
I'm getting a pack of smokes.
916
00:44:21,580 --> 00:44:23,449
No, thank you.
917
00:44:26,018 --> 00:44:27,753
(SIGHS)
918
00:44:38,698 --> 00:44:39,932
(SIGHS)
919
00:44:48,040 --> 00:44:49,909
- (BELLS JINGLING)
- (SIGHS)
920
00:44:50,943 --> 00:44:52,676
(OLEG SPEAKING INDISTINCTLY)
921
00:44:52,678 --> 00:44:54,712
OLEG: Grabbed the rock
and put it in his pocket.
922
00:44:54,714 --> 00:44:56,081
Thank you, Oleg.
923
00:44:56,083 --> 00:44:57,648
Nice turtleneck.
924
00:44:57,650 --> 00:44:59,018
Way to mix it up.
925
00:45:01,887 --> 00:45:03,887
Got you an apple, Doc.
926
00:45:03,889 --> 00:45:06,559
- (ENGINE STARTS)
- (TONY GRUNTS)
927
00:45:09,129 --> 00:45:12,698
Before we pull out, Tony,
we need to have a talk.
928
00:45:13,899 --> 00:45:15,333
Yeah?
929
00:45:15,335 --> 00:45:17,067
Oleg told me what you did.
930
00:45:17,069 --> 00:45:18,736
What'd I do?
931
00:45:18,738 --> 00:45:20,971
You stole a jade stone
from the store.
932
00:45:20,973 --> 00:45:23,108
- No, I didn't.
- He watched you do it.
933
00:45:23,110 --> 00:45:25,009
I didn't steal no stone.
934
00:45:25,011 --> 00:45:26,944
You picked it up
and put it in your pocket.
935
00:45:26,946 --> 00:45:28,779
I picked up a rock
off of the ground.
936
00:45:28,781 --> 00:45:29,847
I didn't steal from a box.
937
00:45:29,849 --> 00:45:31,982
Now, why would you pick up
a rock off the ground?
938
00:45:31,984 --> 00:45:33,851
I don't know.
939
00:45:33,853 --> 00:45:35,853
'Cause it ain't stealing.
940
00:45:35,855 --> 00:45:37,054
It's just a regular rock.
941
00:45:37,056 --> 00:45:39,023
And why would you want
a regular rock?
942
00:45:39,025 --> 00:45:40,657
To have.
943
00:45:40,659 --> 00:45:42,360
For luck, maybe.
944
00:45:42,362 --> 00:45:43,660
A lucky rock.
945
00:45:43,662 --> 00:45:45,664
- Yeah.
- Let me see it.
946
00:45:50,636 --> 00:45:51,971
(SIGHS)
947
00:45:57,009 --> 00:45:59,377
Mm-mm.
948
00:45:59,379 --> 00:46:01,812
Take it back and pay for it.
949
00:46:01,814 --> 00:46:03,680
(MUTTERS IN ITALIAN)
950
00:46:03,682 --> 00:46:05,816
I told you that kraut
was a snake.
951
00:46:05,818 --> 00:46:07,985
Rats me out for something
I didn't even do!
952
00:46:07,987 --> 00:46:10,088
Pay for the stone, Tony;
you'll feel better.
953
00:46:10,090 --> 00:46:13,191
I feel fine. And I ain't paying
for no regular rock
954
00:46:13,193 --> 00:46:15,759
I found in the dirt.
955
00:46:15,761 --> 00:46:18,962
Do not drive, Mr. Vallelonga.
956
00:46:18,964 --> 00:46:21,132
(TONY SIGHS)
957
00:46:21,134 --> 00:46:23,136
Put it back.
958
00:46:30,042 --> 00:46:33,712
♪
959
00:46:44,757 --> 00:46:47,092
(STARTS ENGINE)
960
00:46:47,094 --> 00:46:49,693
- Feel better?
- No.
961
00:46:49,695 --> 00:46:52,430
If you'd like, Tony,
I'd happily buy you the stone.
962
00:46:52,432 --> 00:46:55,866
Don't bother.
You took all the fun out of it.
963
00:46:55,868 --> 00:46:59,071
♪
964
00:47:04,977 --> 00:47:08,647
(CELLO PLAYING MINOR-KEY
CLASSICAL MUSIC)
965
00:47:28,834 --> 00:47:30,836
♪
966
00:47:32,472 --> 00:47:35,038
Excuse me. Sir.
967
00:47:35,040 --> 00:47:36,840
I'm with the band.
968
00:47:36,842 --> 00:47:37,975
You're all set up.
969
00:47:37,977 --> 00:47:40,178
This isn't the piano, right?
970
00:47:40,180 --> 00:47:41,479
That's it.
971
00:47:41,481 --> 00:47:43,181
It ain't a Steinway.
972
00:47:43,183 --> 00:47:44,915
So what?
973
00:47:44,917 --> 00:47:47,751
Dr. Shirley only plays
on Steinway grand pianos.
974
00:47:47,753 --> 00:47:49,786
It's in his written contract.
975
00:47:49,788 --> 00:47:51,054
Who's Dr. Shirley?
976
00:47:51,056 --> 00:47:53,324
Dr. Shirley.
The Don Shirley Trio.
977
00:47:53,326 --> 00:47:55,193
They're playing tonight.
978
00:47:55,195 --> 00:47:56,927
Does it really matter?
979
00:47:56,929 --> 00:47:59,765
Yeah, it does.
It's in his contract.
980
00:48:01,066 --> 00:48:02,933
(CHUCKLES): Come on, man.
Man, these coons
981
00:48:02,935 --> 00:48:05,004
can play on anything
you put in front of them.
982
00:48:09,142 --> 00:48:10,941
But it's a piece of shit.
983
00:48:10,943 --> 00:48:12,943
And there's garbage in there.
984
00:48:12,945 --> 00:48:14,845
So take it out.
985
00:48:14,847 --> 00:48:16,082
What'd you say?
986
00:48:17,184 --> 00:48:18,784
You heard me.
987
00:48:21,887 --> 00:48:23,987
Hey. You got two, three hours.
988
00:48:23,989 --> 00:48:26,023
Just get
a clean Steinway in here.
989
00:48:26,025 --> 00:48:28,092
Oh, there ain't a Steinway
on campus.
990
00:48:28,094 --> 00:48:29,893
Not my problem.
991
00:48:29,895 --> 00:48:31,296
(SCOFFS) I bet
there's not two Steinways
992
00:48:31,298 --> 00:48:32,963
in the whole state of Indiana.
993
00:48:32,965 --> 00:48:35,200
I guess you'd better move
your ass, then.
994
00:48:35,202 --> 00:48:37,237
Who you think you're
talking to, greaseball?
995
00:48:38,037 --> 00:48:39,970
♪
996
00:48:39,972 --> 00:48:42,039
(WHIMPERING)
997
00:48:42,041 --> 00:48:45,044
(TRIO PLAYING UPBEAT SONG)
998
00:48:58,258 --> 00:49:01,961
♪
999
00:49:07,200 --> 00:49:08,932
TONY:
Dear Dolores:
1000
00:49:08,934 --> 00:49:11,001
This morning
I had steak and eggs
1001
00:49:11,003 --> 00:49:12,270
for breakfast.
1002
00:49:12,272 --> 00:49:16,274
The band has been playing
at very ritzy joints.
1003
00:49:16,276 --> 00:49:18,576
Dr. Shirley and I
are getting along pretty good.
1004
00:49:18,578 --> 00:49:21,312
But sometimes
I think he gets sad,
1005
00:49:21,314 --> 00:49:23,880
and that's why
he drinks too much.
1006
00:49:23,882 --> 00:49:27,285
I never knew how very beautiful
this country was.
1007
00:49:27,287 --> 00:49:29,820
Now that I'm seeing it, I know.
1008
00:49:29,822 --> 00:49:31,989
You won't believe
how beautiful nature is.
1009
00:49:31,991 --> 00:49:34,292
It is as beautiful as they say.
1010
00:49:34,294 --> 00:49:37,161
And the traffic out here
in the country is nothing,
1011
00:49:37,163 --> 00:49:39,062
which is fine by me.
1012
00:49:39,064 --> 00:49:42,100
Right now I'm eating spaghetti
and meatballs in a diner
1013
00:49:42,102 --> 00:49:45,836
that tastes like ketchup
on Chinese noodles.
1014
00:49:45,838 --> 00:49:47,070
We are heading down south now.
1015
00:49:47,072 --> 00:49:50,375
I will write you another letter
when we get down south.
1016
00:49:50,377 --> 00:49:53,111
I love you. Your husband, Tony.
1017
00:49:53,113 --> 00:49:55,146
P.S. Kiss the kids for me.
1018
00:49:55,148 --> 00:49:57,183
- (SONG ENDS)
- (APPLAUSE)
1019
00:50:00,253 --> 00:50:04,054
(ROCK AND ROLL PLAYING)
1020
00:50:04,056 --> 00:50:05,623
Got any family, Doc?
1021
00:50:05,625 --> 00:50:07,158
Not really.
1022
00:50:07,160 --> 00:50:09,928
Not really?
Either you do or you don't.
1023
00:50:11,231 --> 00:50:13,298
It's a long story, Tony.
1024
00:50:13,300 --> 00:50:16,467
What, we're in a hurry now?
1025
00:50:16,469 --> 00:50:18,937
- (TURNS DOWN MUSIC)
- Let's hear it.
1026
00:50:19,972 --> 00:50:22,072
I have a brother somewhere.
1027
00:50:22,074 --> 00:50:25,042
We used to get together
once in a while,
1028
00:50:25,044 --> 00:50:27,312
but it got more and more
difficult to stay in touch.
1029
00:50:27,314 --> 00:50:30,648
Curse of being
a musician, I guess.
1030
00:50:30,650 --> 00:50:33,084
Always on the road.
1031
00:50:33,086 --> 00:50:35,186
Like a carnival worker.
1032
00:50:35,188 --> 00:50:38,222
- Hmm.
- Or a criminal.
1033
00:50:38,224 --> 00:50:40,891
Took quite the toll
on my marriage as well.
1034
00:50:40,893 --> 00:50:42,493
- You're married?
- Was.
1035
00:50:42,495 --> 00:50:44,429
June.
1036
00:50:44,431 --> 00:50:46,264
Good person.
1037
00:50:46,266 --> 00:50:48,466
Terrible grammar,
but a kind soul.
1038
00:50:48,468 --> 00:50:50,368
You'd quite like her.
1039
00:50:50,370 --> 00:50:51,968
June.
1040
00:50:51,970 --> 00:50:54,107
Like, uh, like Lassie's mom.
1041
00:50:55,974 --> 00:50:58,476
Unfortunately,
I couldn't do a husband act
1042
00:50:58,478 --> 00:51:00,977
and a concert pianist act.
1043
00:51:00,979 --> 00:51:03,982
Couldn't seem to manage
both worlds.
1044
00:51:06,119 --> 00:51:08,286
TONY:
Kentucky Fried Chicken.
1045
00:51:08,288 --> 00:51:09,986
In Kentucky!
1046
00:51:09,988 --> 00:51:12,092
When's that ever gonna happen?
1047
00:51:21,267 --> 00:51:23,066
(CHUCKLES)
1048
00:51:23,068 --> 00:51:25,403
All right!
1049
00:51:25,405 --> 00:51:27,105
Hey, you want some?
1050
00:51:27,107 --> 00:51:29,107
I'm fine. Thank you, Tony.
1051
00:51:29,109 --> 00:51:30,974
All right.
1052
00:51:30,976 --> 00:51:35,279
Mmm. I think this is
the best Kentucky Fried Chicken
1053
00:51:35,281 --> 00:51:37,215
I ever had.
1054
00:51:37,217 --> 00:51:39,250
Probably 'cause it's fresher
down here, right?
1055
00:51:39,252 --> 00:51:42,018
I don't think I've ever met
anyone with your appetite.
1056
00:51:42,020 --> 00:51:44,389
No. I got the bucket
so you could have some.
1057
00:51:44,391 --> 00:51:47,258
I've never had fried chicken
in my life.
1058
00:51:47,260 --> 00:51:49,227
Who you bullshitting?
1059
00:51:49,229 --> 00:51:51,129
You people love
the fried chicken,
1060
00:51:51,131 --> 00:51:53,231
the grits
and the collard greens.
1061
00:51:53,233 --> 00:51:56,032
I love it, too.
Negro cooks used to make it
1062
00:51:56,034 --> 00:51:58,169
all the time
when I was in the Army.
1063
00:51:58,171 --> 00:52:00,571
You have a very narrow
assessment of me, Tony.
1064
00:52:00,573 --> 00:52:03,207
Yeah, right? I'm good.
1065
00:52:03,209 --> 00:52:05,510
No. No, you're not good.
You're bad.
1066
00:52:05,512 --> 00:52:07,545
I'm saying, just because
other Negroes enjoy
1067
00:52:07,547 --> 00:52:10,214
certain types of music,
it doesn't mean I have to.
1068
00:52:10,216 --> 00:52:13,049
- Nor do we all eat the same kind of food.
- Whoa.
1069
00:52:13,051 --> 00:52:14,385
Wait a minute.
1070
00:52:14,387 --> 00:52:16,387
If you said
all guineas like pizza
1071
00:52:16,389 --> 00:52:18,589
and spaghetti and meatballs,
I'm not gonna get insulted.
1072
00:52:18,591 --> 00:52:20,324
You're missing the point.
1073
00:52:20,326 --> 00:52:22,460
For you to make the assumption
that every Negro...
1074
00:52:22,462 --> 00:52:24,562
- Hey, you want some or not?
- No.
1075
00:52:24,564 --> 00:52:26,330
Here. Come on.
1076
00:52:26,332 --> 00:52:28,132
- Tell me that don't smell good.
- It...
1077
00:52:28,134 --> 00:52:30,033
- Huh?
- It smells okay.
1078
00:52:30,035 --> 00:52:33,204
I prefer not to get grease
on my blanket.
1079
00:52:33,206 --> 00:52:35,339
(MOCKING): Ooh, I'm gonna get
grease on my blankey.
1080
00:52:35,341 --> 00:52:37,375
Come on, have a piece.
It ain't gonna kill you.
1081
00:52:37,377 --> 00:52:39,210
- Come on, take it, eat it.
- No.
1082
00:52:39,212 --> 00:52:41,345
Take it.
I'm throwing it in the back.
1083
00:52:41,347 --> 00:52:43,481
- You... Don't you dare.
- Then you better take it.
1084
00:52:43,483 --> 00:52:46,217
How? Do you have plates
or utensils?
1085
00:52:46,219 --> 00:52:47,585
(SPEAKS ITALIAN)
Eat it with your hands!
1086
00:52:47,587 --> 00:52:49,353
- That's how you're supposed to.
- I can't do that.
1087
00:52:49,355 --> 00:52:51,088
Eat it. Come on.
Take it, take it, take it.
1088
00:52:51,090 --> 00:52:52,490
I gotta drive.
Ten and two on the wheel.
1089
00:52:52,492 --> 00:52:54,158
- Come on. Take it, take it, take it.
- Tony...
1090
00:52:54,160 --> 00:52:55,359
- (SHIRLEY GROANS)
- Come on, come on.
1091
00:52:55,361 --> 00:52:57,361
There you go.
1092
00:52:57,363 --> 00:52:59,230
Huh?
1093
00:52:59,232 --> 00:53:01,098
I-I can't do this, Tony.
1094
00:53:01,100 --> 00:53:03,267
Eat the goddamn thing!
1095
00:53:03,269 --> 00:53:05,238
Jesus.
1096
00:53:07,440 --> 00:53:09,542
(ROCK AND ROLL SONG PLAYING
FAINTLY OVER RADIO)
1097
00:53:15,248 --> 00:53:17,648
- What, no good?
- Mm.
1098
00:53:17,650 --> 00:53:20,520
♪
1099
00:53:22,255 --> 00:53:25,223
It just seems...
1100
00:53:25,225 --> 00:53:27,525
so un... unsanitary.
1101
00:53:27,527 --> 00:53:29,393
Who gives a shit?
1102
00:53:29,395 --> 00:53:31,529
Just relax and enjoy it.
1103
00:53:31,531 --> 00:53:34,565
You know,
my father used to say...
1104
00:53:34,567 --> 00:53:37,301
"Whatever you do,
do it a hundred percent."
1105
00:53:37,303 --> 00:53:40,238
When you work, work.
When you laugh, laugh.
1106
00:53:40,240 --> 00:53:43,474
When you eat,
eat like it's your last meal.
1107
00:53:43,476 --> 00:53:45,276
You want another piece?
1108
00:53:45,278 --> 00:53:47,111
Here. Have a breast.
1109
00:53:47,113 --> 00:53:48,348
Delicious.
1110
00:53:49,516 --> 00:53:51,315
Take it. Here you go.
1111
00:53:51,317 --> 00:53:53,551
What do we do about the bones?
1112
00:53:53,553 --> 00:53:55,620
♪
1113
00:53:55,622 --> 00:53:57,557
We do this.
1114
00:53:59,392 --> 00:54:00,691
This is what we do.
1115
00:54:00,693 --> 00:54:02,593
♪ If you go to New Orleans
1116
00:54:02,595 --> 00:54:05,498
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
1117
00:54:08,468 --> 00:54:10,201
There you go.
1118
00:54:10,203 --> 00:54:11,536
(BOTH LAUGHING)
1119
00:54:11,538 --> 00:54:14,438
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
1120
00:54:14,440 --> 00:54:16,507
(CHUCKLES)
1121
00:54:16,509 --> 00:54:19,579
♪ When you see
the Mardi Gras... ♪
1122
00:54:20,880 --> 00:54:22,446
TONY:
What's the big deal, Doc?
1123
00:54:22,448 --> 00:54:24,115
The squirrels
would've ate it anyway.
1124
00:54:24,117 --> 00:54:25,316
SHIRLEY:
Pick it up, Tony.
1125
00:54:25,318 --> 00:54:26,617
TONY: Nature takes care
of the Earth.
1126
00:54:26,619 --> 00:54:28,319
- Pick it up.
- Aw, geez.
1127
00:54:28,321 --> 00:54:31,190
♪ If you wanna go
through New Orleans... ♪
1128
00:54:40,400 --> 00:54:42,400
(TONY GRUNTS)
1129
00:54:42,402 --> 00:54:43,634
(INDISTINCT CHATTER)
1130
00:54:43,636 --> 00:54:45,204
(DOOR SLAMS)
1131
00:54:49,375 --> 00:54:51,442
(TRAIN WHISTLE BLOWING
IN DISTANCE)
1132
00:54:51,444 --> 00:54:53,212
(CAT MEOWS)
1133
00:54:58,751 --> 00:55:00,353
(CAT MEOWS)
1134
00:55:02,188 --> 00:55:04,357
This can't be right.
1135
00:55:06,326 --> 00:55:08,326
It says right here,
1136
00:55:08,328 --> 00:55:11,562
"Cozy as your own home."
1137
00:55:11,564 --> 00:55:13,731
Place looks like my ass.
1138
00:55:13,733 --> 00:55:16,267
This is the place.
1139
00:55:16,269 --> 00:55:17,670
(CAT GROWLS)
1140
00:55:19,172 --> 00:55:20,640
(SIGHS HEAVILY)
1141
00:55:21,674 --> 00:55:23,676
The square one, please.
1142
00:55:25,178 --> 00:55:27,580
- Just this one?
- Thank you.
1143
00:55:30,450 --> 00:55:32,249
Hey, uh...
1144
00:55:32,251 --> 00:55:34,218
if you need anything,
1145
00:55:34,220 --> 00:55:36,621
I'll be right up the street
at the Easton Inn.
1146
00:55:36,623 --> 00:55:38,623
Thank you, Tony.
1147
00:55:38,625 --> 00:55:41,258
- ♪
- (INDISTINCT CHATTER)
1148
00:55:41,260 --> 00:55:42,426
(DOG BARKING)
1149
00:55:42,428 --> 00:55:45,396
- Hey, Floyd, we ready.
- I told you,
1150
00:55:45,398 --> 00:55:48,601
- I can't play. My shoulder.
- You and that damn shoulder.
1151
00:55:49,769 --> 00:55:51,268
Hey!
1152
00:55:51,270 --> 00:55:52,570
Hey, fancy-pants.
1153
00:55:52,572 --> 00:55:54,271
You want to play?
1154
00:55:54,273 --> 00:55:55,673
I beg your pardon?
1155
00:55:55,675 --> 00:55:57,510
Come on, brother,
we short a man.
1156
00:55:58,544 --> 00:56:00,279
Oh, I-I'd rather not.
1157
00:56:01,414 --> 00:56:03,381
What, you too high and mighty?
1158
00:56:03,383 --> 00:56:05,683
OTHER MAN: No, no,
let him alone, let him alone.
1159
00:56:05,685 --> 00:56:08,552
He just afraid of getting that
butler uniform a little dusty.
1160
00:56:08,554 --> 00:56:10,287
Mm.
1161
00:56:10,289 --> 00:56:12,623
I'm just, um...
1162
00:56:12,625 --> 00:56:16,360
I'm on my way to meet a friend.
1163
00:56:16,362 --> 00:56:18,598
Yeah, well, thanks for nothing.
1164
00:56:19,799 --> 00:56:22,400
- (MEN LAUGHING)
- Floyd, come on, man.
1165
00:56:22,402 --> 00:56:24,704
Shut your ass up, man,
and leave me alone!
1166
00:56:27,707 --> 00:56:30,176
♪
1167
00:56:34,347 --> 00:56:35,748
(GROANS)
1168
00:56:40,019 --> 00:56:41,719
(SIGHS)
1169
00:56:41,721 --> 00:56:43,356
(SNIFFS)
1170
00:56:53,766 --> 00:56:55,334
Mm.
1171
00:56:56,669 --> 00:56:58,703
Eh.
1172
00:56:58,705 --> 00:57:02,608
"For vacation
without aggravation."
1173
00:57:04,644 --> 00:57:05,812
Hmm.
1174
00:57:11,484 --> 00:57:14,652
"Delightful dinners
for particular people."
1175
00:57:14,654 --> 00:57:16,654
(LOUD KNOCKING)
1176
00:57:16,656 --> 00:57:19,356
- Yeah?
- Get up. It's George.
1177
00:57:19,358 --> 00:57:21,358
(PANTING):
Get up.
1178
00:57:21,360 --> 00:57:23,563
Tony, come on. Hurry up.
1179
00:57:25,064 --> 00:57:27,364
Dr. Shirley's in trouble.
1180
00:57:27,366 --> 00:57:29,500
I went out for a drink,
I walk into this bar,
1181
00:57:29,502 --> 00:57:31,368
and Dr. Shirley's in there
getting bounced around.
1182
00:57:31,370 --> 00:57:33,771
I didn't want to leave him,
but I didn't know what to do.
1183
00:57:33,773 --> 00:57:35,406
Who let him out of his cage?
1184
00:57:35,408 --> 00:57:37,374
And they put that little tie
on him, too.
1185
00:57:37,376 --> 00:57:38,576
- Why you all dressed up?
- Yeah.
1186
00:57:38,578 --> 00:57:40,611
- (GRUNTING, LAUGHTER)
- (DOOR OPENS)
1187
00:57:40,613 --> 00:57:42,515
Get your hands off him.
1188
00:57:44,617 --> 00:57:47,785
What in the good goddamn
we got here, fellas?
1189
00:57:47,787 --> 00:57:49,320
Hand him over.
1190
00:57:49,322 --> 00:57:51,455
We walk out.
Won't be a problem.
1191
00:57:51,457 --> 00:57:53,591
I just wanted a drink, Tony.
1192
00:57:53,593 --> 00:57:55,659
Hey, I told you we'll leave.
1193
00:57:55,661 --> 00:57:58,529
- Not a big deal. Come on.
- He ain't going nowhere.
1194
00:57:58,531 --> 00:58:00,564
We need a Brillo Pad
to wash these dishes with.
1195
00:58:00,566 --> 00:58:02,433
- TONY: Listen, assholes.
- (LAUGHTER)
1196
00:58:02,435 --> 00:58:04,802
Do yourselves a favor
and let him go.
1197
00:58:04,804 --> 00:58:06,272
Now!
1198
00:58:08,407 --> 00:58:10,343
Say it nice.
1199
00:58:11,410 --> 00:58:13,477
I just said it nice.
1200
00:58:13,479 --> 00:58:16,747
This boy is gonna get
what he's got coming to him.
1201
00:58:16,749 --> 00:58:18,549
(CLICK)
1202
00:58:18,551 --> 00:58:22,488
And you, you ain't got no say.
1203
00:58:24,557 --> 00:58:25,923
Maybe.
1204
00:58:25,925 --> 00:58:29,426
But whatever happens here,
I'm gonna put a bullet
1205
00:58:29,428 --> 00:58:31,562
right in the middle
of your thick skull.
1206
00:58:31,564 --> 00:58:34,665
He ain't got no gun, Ray.
1207
00:58:34,667 --> 00:58:36,834
He's full of shit.
1208
00:58:36,836 --> 00:58:39,405
What if he ain't?
1209
00:58:42,575 --> 00:58:44,942
Well, I sure ain't.
1210
00:58:44,944 --> 00:58:48,781
And I ain't about to let this
come to pass in my place.
1211
00:58:51,617 --> 00:58:53,450
Let the spook go.
1212
00:58:53,452 --> 00:58:54,487
Let him go.
1213
00:58:55,588 --> 00:58:57,555
Come on.
1214
00:58:57,557 --> 00:58:59,590
Get him out of here.
1215
00:58:59,592 --> 00:59:03,394
I want these Yankees
off of my property.
1216
00:59:03,396 --> 00:59:05,796
- Go on.
- Go on, George. Go. Go.
1217
00:59:05,798 --> 00:59:07,800
GEORGE:
I got you, Doc.
1218
00:59:09,836 --> 00:59:10,903
BARTENDER:
Go on.
1219
00:59:18,010 --> 00:59:20,411
- You out of your mind?
- I'm sorry.
1220
00:59:20,413 --> 00:59:23,414
I didn't mean to put you
in that position.
1221
00:59:23,416 --> 00:59:24,782
Wait, wait, wait.
1222
00:59:24,784 --> 00:59:27,787
- Are you gonna throw up again?
- (GROANS)
1223
00:59:29,488 --> 00:59:30,921
I'm okay.
1224
00:59:30,923 --> 00:59:32,823
Honest to God, Doc,
I don't understand you.
1225
00:59:32,825 --> 00:59:35,492
You could have drunk here.
You got a whole bottle.
1226
00:59:35,494 --> 00:59:37,595
I just needed some air.
1227
00:59:37,597 --> 00:59:38,629
Air?
1228
00:59:38,631 --> 00:59:40,533
Do you know where you are?
1229
00:59:41,634 --> 00:59:43,767
Does geography really matter?
1230
00:59:43,769 --> 00:59:45,769
What?
1231
00:59:45,771 --> 00:59:49,440
If I was in a bar
in your neighborhood,
1232
00:59:49,442 --> 00:59:52,845
would the conversation
be any different?
1233
00:59:55,481 --> 00:59:57,915
From now on, you don't go
nowhere without me.
1234
00:59:57,917 --> 01:00:00,551
Nowhere!
1235
01:00:00,553 --> 01:00:02,955
- Got it?
- I-I understand.
1236
01:00:03,990 --> 01:00:05,656
Where's your room?
1237
01:00:05,658 --> 01:00:07,591
Tony.
1238
01:00:07,593 --> 01:00:09,526
What?
1239
01:00:09,528 --> 01:00:12,230
Do you really have a gun?
1240
01:00:12,232 --> 01:00:14,665
Course not.
1241
01:00:14,667 --> 01:00:17,371
Doc, where's your goddamn room?
1242
01:00:21,241 --> 01:00:22,740
- Come on.
- There it is.
1243
01:00:22,742 --> 01:00:24,008
Over there?
1244
01:00:24,010 --> 01:00:25,609
You gotta get to bed, Doc.
1245
01:00:25,611 --> 01:00:28,479
You got a big show
tomorrow night. Come on.
1246
01:00:28,481 --> 01:00:30,483
(PLAYING UP-TEMPO JAZZ)
1247
01:00:42,695 --> 01:00:44,695
(MUSIC ENDS WITH A FLOURISH)
1248
01:00:44,697 --> 01:00:47,698
(CHEERING AND APPLAUSE)
1249
01:00:47,700 --> 01:00:49,566
SHIRLEY:
Thank you.
1250
01:00:49,568 --> 01:00:51,035
Louisville.
1251
01:00:51,037 --> 01:00:53,570
Thank you for
your warm hospitality.
1252
01:00:53,572 --> 01:00:55,506
MAN:
Bravo!
1253
01:00:55,508 --> 01:00:58,709
(CHEERING AND APPLAUSE
CONTINUE)
1254
01:00:58,711 --> 01:01:01,480
Thank you. Thank you.
1255
01:01:04,550 --> 01:01:07,584
♪ Why oh why
1256
01:01:07,586 --> 01:01:08,953
♪ Has my baby...
1257
01:01:08,955 --> 01:01:10,988
Don't be lazy, Tony. Enunciate.
1258
01:01:10,990 --> 01:01:12,990
- I am.
- Betty bought a bit of better butter
1259
01:01:12,992 --> 01:01:14,892
- to make the bitter butter better.
- Betty bought...
1260
01:01:14,894 --> 01:01:18,696
B-Bought... Betty bought
butta-er, butta...
1261
01:01:18,698 --> 01:01:21,065
Who says that? Butta-er.
1262
01:01:21,067 --> 01:01:22,633
SHIRLEY: You have to start
somewhere, Tony.
1263
01:01:22,635 --> 01:01:23,934
A singer does vocal exercises.
1264
01:01:23,936 --> 01:01:25,970
An athlete warms up
before they rehearse.
1265
01:01:25,972 --> 01:01:27,838
TONY: Athletes practice.
They don't rehearse.
1266
01:01:27,840 --> 01:01:28,973
(CLANKING, STEAM HISSING)
1267
01:01:28,975 --> 01:01:32,079
Ah, shit.
1268
01:01:35,614 --> 01:01:37,014
(SIGHS)
1269
01:01:37,016 --> 01:01:38,916
(WATER POURING, STEAM HISSING)
1270
01:01:38,918 --> 01:01:41,020
(GRUNTS)
1271
01:01:44,023 --> 01:01:45,725
(TONY GRUNTS)
1272
01:01:54,767 --> 01:01:56,869
(TONY GRUNTS)
1273
01:02:15,188 --> 01:02:17,523
♪
1274
01:02:30,203 --> 01:02:32,538
(TRUNK CLOSES)
1275
01:02:48,788 --> 01:02:50,556
(SIGHS)
1276
01:02:56,163 --> 01:03:00,098
Ladies and gentlemen,
a very special guest
1277
01:03:00,100 --> 01:03:02,100
from the far north,
1278
01:03:02,102 --> 01:03:04,570
- Don Shirley.
- (APPLAUSE)
1279
01:03:08,040 --> 01:03:11,675
Accompanying Mr. Shirley,
the members of his trio,
1280
01:03:11,677 --> 01:03:16,214
Oleg Malacovich, George Dyer,
and his associate
1281
01:03:16,216 --> 01:03:20,218
Tony Valle... Valle...
Vallelong-longia.
1282
01:03:20,220 --> 01:03:23,589
(LIGHT LAUGHTER, APPLAUSE)
1283
01:03:25,258 --> 01:03:27,925
Oh, this is my lovely wife,
Margaret.
1284
01:03:27,927 --> 01:03:29,094
If you gentlemen don't mind,
1285
01:03:29,096 --> 01:03:30,428
we're going to steal
Donnie away
1286
01:03:30,430 --> 01:03:32,165
for some, uh, introductions.
1287
01:03:34,667 --> 01:03:36,967
I'd like you all
to meet Don Shirley.
1288
01:03:36,969 --> 01:03:39,137
- GEORGE: Yeah. I'll take one.
- TONY: Hmm.
1289
01:03:39,139 --> 01:03:40,671
What's that?
1290
01:03:40,673 --> 01:03:42,173
A pimento and cheese
sandwich, sir.
1291
01:03:42,175 --> 01:03:43,976
Yeah, I'll try one of them.
1292
01:03:46,745 --> 01:03:48,747
Oof. (GROANS)
1293
01:03:54,287 --> 01:03:55,921
Sorry. Not for me.
1294
01:04:01,161 --> 01:04:04,728
- (CLINKING)
- (QUIET CHATTER)
1295
01:04:04,730 --> 01:04:06,697
Earlier this week,
we asked our help
1296
01:04:06,699 --> 01:04:08,899
what Mr. Shirley
might like for supper.
1297
01:04:08,901 --> 01:04:11,935
So the boys in the kitchen
whipped up a special menu
1298
01:04:11,937 --> 01:04:13,104
- in honor of our guest.
- WOMAN: Oh!
1299
01:04:13,106 --> 01:04:15,173
Gentlemen.
1300
01:04:15,175 --> 01:04:17,075
Home-cooked fried chicken.
1301
01:04:17,077 --> 01:04:19,112
(APPLAUSE, MURMURING)
1302
01:04:24,084 --> 01:04:25,749
There we go.
1303
01:04:25,751 --> 01:04:27,784
Bring it in. Serve it up hot.
1304
01:04:27,786 --> 01:04:29,788
(PLAYING MID-TEMPO JAZZ)
1305
01:04:51,810 --> 01:04:53,079
(MUSIC ENDS)
1306
01:04:57,217 --> 01:05:00,686
Thank you. Thank you.
1307
01:05:01,954 --> 01:05:03,921
We'll return after
a brief intermission.
1308
01:05:03,923 --> 01:05:06,757
(QUIET CHATTER)
1309
01:05:06,759 --> 01:05:08,825
Excuse me, Don.
1310
01:05:08,827 --> 01:05:11,196
- Lovely work in there.
- Why, thank you.
1311
01:05:11,198 --> 01:05:13,030
Uh, are you looking
for the commode?
1312
01:05:13,032 --> 01:05:15,099
- Yes. I...
- Yeah, here. Let me help you.
1313
01:05:15,101 --> 01:05:17,036
It's right out there
before that pine.
1314
01:05:22,108 --> 01:05:24,108
I'd prefer not to use that.
1315
01:05:24,110 --> 01:05:25,343
Well, don't be silly, Don.
1316
01:05:25,345 --> 01:05:27,378
It looks a lot worse
from the outside.
1317
01:05:27,380 --> 01:05:29,947
And I suppose you'd know
from experience.
1318
01:05:29,949 --> 01:05:32,718
Well, I've never had
any complaints.
1319
01:05:36,289 --> 01:05:38,156
Well, I could return
to my motel
1320
01:05:38,158 --> 01:05:40,391
and use the facilities there,
1321
01:05:40,393 --> 01:05:43,729
but that would take
at least a half an hour.
1322
01:05:47,133 --> 01:05:49,135
We don't mind waiting.
1323
01:05:50,370 --> 01:05:52,270
TONY:
Why don't I just pull over?
1324
01:05:52,272 --> 01:05:53,837
You can piss in the woods.
1325
01:05:53,839 --> 01:05:55,005
Animals go in the woods.
1326
01:05:55,007 --> 01:05:56,307
It's gonna be
at least 20 minutes,
1327
01:05:56,309 --> 01:05:58,409
I gotta go all the way back
to your motel.
1328
01:05:58,411 --> 01:05:59,910
So let's just get there
1329
01:05:59,912 --> 01:06:01,845
so I can go back
and finish the show.
1330
01:06:01,847 --> 01:06:04,282
(SIGHS) See, that's the
difference between you and me.
1331
01:06:04,284 --> 01:06:05,983
I'd have zero problem
going in the woods.
1332
01:06:05,985 --> 01:06:07,218
I'm well aware.
1333
01:06:07,220 --> 01:06:09,153
What are you sore at me for?
1334
01:06:09,155 --> 01:06:11,054
I don't make the rules
down here.
1335
01:06:11,056 --> 01:06:12,423
No?
1336
01:06:12,425 --> 01:06:14,292
Then who does?
1337
01:06:14,294 --> 01:06:16,127
Oh.
1338
01:06:16,129 --> 01:06:18,962
You're saying just 'cause
I'm white and they're white?
1339
01:06:18,964 --> 01:06:20,398
You know, that's a very
prejudiced thing
1340
01:06:20,400 --> 01:06:22,032
you just said there.
1341
01:06:22,034 --> 01:06:23,167
A very prejudiced thing.
1342
01:06:23,169 --> 01:06:25,270
I got more in common
with the Hymies
1343
01:06:25,272 --> 01:06:27,070
at 2nd Avenue Deli than I do
1344
01:06:27,072 --> 01:06:28,606
with these hillbilly pricks
down here.
1345
01:06:28,608 --> 01:06:30,007
Eyes on the road.
1346
01:06:30,009 --> 01:06:30,841
You always say that
1347
01:06:30,843 --> 01:06:32,377
when you don't like
what I'm saying.
1348
01:06:32,379 --> 01:06:34,180
Eyes on the road.
1349
01:06:36,082 --> 01:06:38,015
(QUIET CHATTER, LAUGHTER)
1350
01:06:38,017 --> 01:06:39,950
TONY:
I don't get it.
1351
01:06:39,952 --> 01:06:43,053
How does he smile and shake
their hands like that?
1352
01:06:43,055 --> 01:06:45,290
They try to pull
that outhouse shit on me,
1353
01:06:45,292 --> 01:06:47,327
I'd piss right
on the living room floor.
1354
01:06:49,129 --> 01:06:51,063
Don't-don't do that.
1355
01:06:52,432 --> 01:06:55,235
We have many
concert dates left.
1356
01:06:57,370 --> 01:06:59,903
Yeah? So?
1357
01:06:59,905 --> 01:07:02,808
You realize we're contractually
obliged to perform them?
1358
01:07:03,976 --> 01:07:05,310
Course I do.
1359
01:07:05,312 --> 01:07:07,944
You don't play,
we don't get paid.
1360
01:07:07,946 --> 01:07:09,347
What's your point?
1361
01:07:09,349 --> 01:07:12,450
Ugly circumstances
are going to happen again,
1362
01:07:12,452 --> 01:07:14,918
so control yourself.
1363
01:07:14,920 --> 01:07:17,324
Don't lecture me, you rat.
1364
01:07:19,225 --> 01:07:21,492
Dr. Shirley could have
stayed up north,
1365
01:07:21,494 --> 01:07:24,195
getting rear end kissed
at Park Avenue parties
1366
01:07:24,197 --> 01:07:26,097
for three times money.
1367
01:07:26,099 --> 01:07:28,399
But he ask for this.
1368
01:07:28,401 --> 01:07:31,271
(QUIET CHATTER CONTINUES)
1369
01:07:32,971 --> 01:07:34,174
Why?
1370
01:07:53,992 --> 01:07:56,260
What on God's green Earth
are you doing?
1371
01:07:56,262 --> 01:07:58,162
A letter.
1372
01:07:58,164 --> 01:08:01,399
Looks more like
a piecemeal ransom note.
1373
01:08:01,401 --> 01:08:03,269
May I?
1374
01:08:10,143 --> 01:08:12,276
"Dear Dolores."
1375
01:08:12,278 --> 01:08:13,711
D-E-A-R.
1376
01:08:13,713 --> 01:08:15,313
This is an animal.
1377
01:08:15,315 --> 01:08:18,014
"I'm meeting all
the highly leading citizens
1378
01:08:18,016 --> 01:08:20,284
"of the town.
1379
01:08:20,286 --> 01:08:24,020
"People that use big words,
all of them.
1380
01:08:24,022 --> 01:08:26,557
"But you know me. I get by.
1381
01:08:26,559 --> 01:08:28,426
I'm a good bullshitter."
1382
01:08:28,428 --> 01:08:31,195
Two T's in "bullshitter."
1383
01:08:31,197 --> 01:08:35,333
"As I'm writing this letter,
I'm eating potato chips,
1384
01:08:35,335 --> 01:08:39,069
"and I'm starting
to get thirsty.
1385
01:08:39,071 --> 01:08:42,573
"I washed my socks
and dried them on the TV.
1386
01:08:42,575 --> 01:08:45,343
I should have brung the iron."
1387
01:08:45,345 --> 01:08:47,180
You know this is pathetic,
right?
1388
01:08:48,314 --> 01:08:50,314
Tell me what you're trying
to say.
1389
01:08:50,316 --> 01:08:52,583
I don't know.
1390
01:08:52,585 --> 01:08:55,018
You know, I miss her and shit.
1391
01:08:55,020 --> 01:08:56,187
Then say that.
1392
01:08:56,189 --> 01:08:58,222
But do it in a manner
that no one else
1393
01:08:58,224 --> 01:09:00,023
has ever done it before.
1394
01:09:00,025 --> 01:09:01,461
And without the profanity.
1395
01:09:02,462 --> 01:09:04,995
Something like, uh...
1396
01:09:04,997 --> 01:09:07,100
Put this down.
1397
01:09:09,067 --> 01:09:10,601
"Dear Dolores."
1398
01:09:10,603 --> 01:09:13,036
Hold on. I'll start a new one.
1399
01:09:13,038 --> 01:09:16,209
"D-E-A-R Dolores."
1400
01:09:18,278 --> 01:09:21,345
"When I think of you,
1401
01:09:21,347 --> 01:09:26,049
I'm reminded of
the beautiful plains of Iowa."
1402
01:09:26,051 --> 01:09:27,552
What planes?
1403
01:09:27,554 --> 01:09:29,353
The plains.
1404
01:09:29,355 --> 01:09:31,088
P-L-A-I-N-S.
1405
01:09:31,090 --> 01:09:32,356
Those big fields we saw.
1406
01:09:32,358 --> 01:09:34,592
Oh. Yeah, those were nice.
1407
01:09:34,594 --> 01:09:36,627
Plains.
1408
01:09:36,629 --> 01:09:40,364
"Which is what they call...
1409
01:09:40,366 --> 01:09:44,034
big fields around here."
1410
01:09:44,036 --> 01:09:46,036
Tony, no expounding.
1411
01:09:46,038 --> 01:09:48,372
- No what?
- Just write what I say.
1412
01:09:48,374 --> 01:09:50,241
No good.
1413
01:09:50,243 --> 01:09:53,511
"The distance between us...
1414
01:09:53,513 --> 01:09:56,149
is breaking my spirit."
1415
01:09:57,383 --> 01:09:59,550
"Between us..."
1416
01:09:59,552 --> 01:10:02,186
"My time and experiences
without you
1417
01:10:02,188 --> 01:10:04,224
"are meaningless to me.
1418
01:10:07,527 --> 01:10:09,327
"Falling in love with you
1419
01:10:09,329 --> 01:10:12,263
was the easiest thing
I've ever done."
1420
01:10:12,265 --> 01:10:16,567
"Falling in love with you..."
1421
01:10:16,569 --> 01:10:20,070
This is very fucking romantic.
1422
01:10:20,072 --> 01:10:21,539
TONY:
...was the easiest thing
1423
01:10:21,541 --> 01:10:23,374
I have ever done.
1424
01:10:23,376 --> 01:10:26,377
Nothing matters to me but you,
1425
01:10:26,379 --> 01:10:29,580
and every day I'm alive,
I'm aware of this.
1426
01:10:29,582 --> 01:10:33,851
I loved you the day I met you,
I love you today,
1427
01:10:33,853 --> 01:10:37,357
and I will love you
the rest of my life.
1428
01:10:39,692 --> 01:10:42,326
So, can I put, uh...
"P.S. Kiss the kids"?
1429
01:10:42,328 --> 01:10:43,661
A P.S.?
1430
01:10:43,663 --> 01:10:45,398
Yeah, like, at the end.
1431
01:10:46,432 --> 01:10:48,266
That's like clanging a cowbell
1432
01:10:48,268 --> 01:10:50,403
at the end
of Shostakovich's Seventh.
1433
01:10:52,171 --> 01:10:54,173
Right. And that's good?
1434
01:10:55,308 --> 01:10:57,277
It's perfect, Tony.
1435
01:11:00,880 --> 01:11:03,881
TONY: Everybody talks
about Willie Mays, 1954.
1436
01:11:03,883 --> 01:11:06,183
It wasn't even the greatest
catch in the Polo Grounds.
1437
01:11:06,185 --> 01:11:09,153
That was Joe DiMaggio, 1936,
1438
01:11:09,155 --> 01:11:10,488
second game
of the World Series.
1439
01:11:10,490 --> 01:11:13,459
Final out, 500 feet...
1440
01:11:16,496 --> 01:11:18,396
You like that, Doc?
1441
01:11:18,398 --> 01:11:19,597
That's a handsome suit.
1442
01:11:19,599 --> 01:11:22,199
- Sharp.
- Mm-hmm.
1443
01:11:22,201 --> 01:11:24,502
TONY:
Guy looks just like you.
1444
01:11:24,504 --> 01:11:26,439
He does?
1445
01:11:27,607 --> 01:11:30,109
Well, size-wise. Yeah.
1446
01:11:31,177 --> 01:11:32,343
(SHIRLEY CHUCKLES)
1447
01:11:32,345 --> 01:11:34,445
It is about a 42.
1448
01:11:34,447 --> 01:11:37,515
- Why don't you try it on?
- Hmm...
1449
01:11:37,517 --> 01:11:40,551
What, you gotta wear
a tuxedo onstage every night?
1450
01:11:40,553 --> 01:11:42,520
You could mix it up
a little, Doc.
1451
01:11:42,522 --> 01:11:44,388
Come on, let's see
how it looks on you.
1452
01:11:44,390 --> 01:11:45,523
We got plenty of time.
1453
01:11:45,525 --> 01:11:47,293
(BELL JINGLES)
1454
01:11:48,328 --> 01:11:49,927
I'll be right back.
1455
01:11:49,929 --> 01:11:52,763
- How you doing?
- May I help you, sir?
1456
01:11:52,765 --> 01:11:54,632
Yeah, we want
to try on that, uh,
1457
01:11:54,634 --> 01:11:56,334
beautiful gray suit
in the window.
1458
01:11:56,336 --> 01:11:57,602
You got it in a 42?
1459
01:11:57,604 --> 01:11:59,505
Of course.
1460
01:12:01,674 --> 01:12:03,374
That's the one.
1461
01:12:03,376 --> 01:12:05,242
Dressing room
is in the back, sir.
1462
01:12:05,244 --> 01:12:06,611
Thank you.
1463
01:12:06,613 --> 01:12:08,946
- I'll be just a moment.
- TONY: Take your time, Doc.
1464
01:12:08,948 --> 01:12:10,683
I'll check out
some ties for you.
1465
01:12:12,251 --> 01:12:14,251
Uh, e-excuse me.
1466
01:12:14,253 --> 01:12:16,623
Uh, you're not allowed
to try that on.
1467
01:12:18,257 --> 01:12:19,590
I beg your pardon?
1468
01:12:19,592 --> 01:12:21,959
Uh, if you'd like
to purchase it first,
1469
01:12:21,961 --> 01:12:24,664
we'd be happy
to tailor it to your needs.
1470
01:12:26,766 --> 01:12:29,502
I see.
1471
01:12:34,674 --> 01:12:36,676
(BELL JINGLES)
1472
01:12:44,350 --> 01:12:46,352
(PLAYING UP-TEMPO JAZZ)
1473
01:13:10,810 --> 01:13:12,443
(MUSIC ENDS)
1474
01:13:12,445 --> 01:13:14,747
(CHEERING AND APPLAUSE)
1475
01:13:17,483 --> 01:13:19,285
(GRUNTS)
1476
01:13:22,255 --> 01:13:23,589
(PHONE RINGING)
1477
01:13:30,596 --> 01:13:32,298
Yeah.
1478
01:13:33,433 --> 01:13:35,268
That's me.
1479
01:13:37,336 --> 01:13:39,338
♪
1480
01:13:45,845 --> 01:13:47,611
Hey, Officer.
1481
01:13:47,613 --> 01:13:49,714
I got a call about Dr. Shirley.
1482
01:13:49,716 --> 01:13:51,751
Come on.
1483
01:13:56,422 --> 01:13:58,756
His friend's here.
1484
01:13:58,758 --> 01:14:00,758
Thank you.
1485
01:14:00,760 --> 01:14:03,262
(TONY SIGHS)
1486
01:14:05,364 --> 01:14:07,798
Get a guy a towel,
for Christ's sake.
1487
01:14:07,800 --> 01:14:09,500
You a lawyer?
1488
01:14:09,502 --> 01:14:10,768
- No.
- Well, you should call one.
1489
01:14:10,770 --> 01:14:12,703
- We're taking your auntie in.
- For what?
1490
01:14:12,705 --> 01:14:15,508
Manager caught him
and the other guy.
1491
01:14:18,878 --> 01:14:21,479
Well, can we get
the cuffs off him,
1492
01:14:21,481 --> 01:14:23,714
let him put his pants on,
we talk about this?
1493
01:14:23,716 --> 01:14:25,382
Sure, we could.
1494
01:14:25,384 --> 01:14:27,351
But we ain't.
1495
01:14:27,353 --> 01:14:30,387
Okay, look, we're out of here
tomorrow morning.
1496
01:14:30,389 --> 01:14:31,822
You'll never see us again.
1497
01:14:31,824 --> 01:14:34,393
There's gotta be something
we can do to work this out.
1498
01:14:36,362 --> 01:14:37,528
What if you let him go
1499
01:14:37,530 --> 01:14:39,663
and I give you something
to thank you?
1500
01:14:39,665 --> 01:14:40,898
(LAUGHS)
1501
01:14:40,900 --> 01:14:42,900
- You bribing us?
- No.
1502
01:14:42,902 --> 01:14:44,335
Hell no.
1503
01:14:44,337 --> 01:14:45,503
A gift.
1504
01:14:45,505 --> 01:14:46,804
A thank-you.
1505
01:14:46,806 --> 01:14:49,340
OFFICER:
What kind of thank-you?
1506
01:14:49,342 --> 01:14:50,875
TONY:
Like a...
1507
01:14:50,877 --> 01:14:52,843
you know, donation
to the police force.
1508
01:14:52,845 --> 01:14:54,545
Youse guys.
1509
01:14:54,547 --> 01:14:56,614
Whatever you want.
1510
01:14:56,616 --> 01:14:59,383
You like suits?
1511
01:14:59,385 --> 01:15:01,485
I was walking through
your nice town today,
1512
01:15:01,487 --> 01:15:04,522
and I seen a store
that was selling suits.
1513
01:15:04,524 --> 01:15:06,390
Primo suits.
1514
01:15:06,392 --> 01:15:09,860
What if, as a thank-you...
a donation...
1515
01:15:09,862 --> 01:15:12,830
I buy youse each a suit?
1516
01:15:12,832 --> 01:15:14,632
You get all dressed up,
1517
01:15:14,634 --> 01:15:16,834
you take the wife out
for dinner.
1518
01:15:16,836 --> 01:15:18,836
I mean, guys like you,
you work hard.
1519
01:15:18,838 --> 01:15:20,840
You deserve it.
1520
01:15:27,513 --> 01:15:29,513
They were wrong
for the way they treated me,
1521
01:15:29,515 --> 01:15:31,584
and you rewarded them.
1522
01:15:33,386 --> 01:15:35,719
I was hired to get you
from one show to the next.
1523
01:15:35,721 --> 01:15:37,555
How I do it
shouldn't matter to you.
1524
01:15:37,557 --> 01:15:39,423
I just wish you hadn't
paid 'em off.
1525
01:15:39,425 --> 01:15:41,759
I did what I had to do.
1526
01:15:41,761 --> 01:15:44,162
You know, if this got out,
it would kill your career.
1527
01:15:44,164 --> 01:15:46,463
Okay, Tony.
1528
01:15:46,465 --> 01:15:48,499
I need you to stop it
with the phony altruism
1529
01:15:48,501 --> 01:15:49,934
and concern for my career.
1530
01:15:49,936 --> 01:15:51,669
What the hell does that mean?
1531
01:15:51,671 --> 01:15:53,470
You were only thinking
about yourself back there
1532
01:15:53,472 --> 01:15:54,872
because you know,
if I miss a show,
1533
01:15:54,874 --> 01:15:56,473
it'll come out
of your pocketbook.
1534
01:15:56,475 --> 01:15:58,509
Of course I don't want you
to miss a show,
1535
01:15:58,511 --> 01:15:59,710
you ungrateful bastard.
1536
01:15:59,712 --> 01:16:01,812
You think I'm doing this
for my health?
1537
01:16:01,814 --> 01:16:03,881
Tonight, I saved your ass.
1538
01:16:03,883 --> 01:16:06,584
So show a little
appreciation, maybe.
1539
01:16:06,586 --> 01:16:10,888
Besides, I told you never
to go nowhere without me!
1540
01:16:10,890 --> 01:16:14,925
I assumed you'd want this
to be the exception.
1541
01:16:14,927 --> 01:16:16,929
♪
1542
01:16:26,206 --> 01:16:27,840
(CAR DOOR OPENS)
1543
01:16:29,475 --> 01:16:30,741
(DOOR CLOSES)
1544
01:16:30,743 --> 01:16:32,745
♪
1545
01:16:45,658 --> 01:16:47,894
- (KEYS JINGLING)
- (TONY GROANS)
1546
01:16:49,495 --> 01:16:51,795
Want me to get some makeup
or something
1547
01:16:51,797 --> 01:16:53,030
for the show tomorrow?
1548
01:16:53,032 --> 01:16:54,632
No, I'm fine.
1549
01:16:54,634 --> 01:16:56,800
You sure? Bruise kind of shows.
1550
01:16:56,802 --> 01:16:58,004
I said I'm fine.
1551
01:16:59,538 --> 01:17:01,507
Okay.
1552
01:17:03,542 --> 01:17:05,411
(DOOR CLOSES)
1553
01:17:07,947 --> 01:17:09,780
MAN:
He didn't ask me to do that.
1554
01:17:09,782 --> 01:17:11,949
MAN 2: Dom, I'm telling you,
that's what he told me.
1555
01:17:11,951 --> 01:17:13,550
He didn't ask me.
1556
01:17:13,552 --> 01:17:16,053
Oh. Tony Lip.
1557
01:17:16,055 --> 01:17:17,655
- Dominic, Mags.
- What the hell...?
1558
01:17:17,657 --> 01:17:19,023
What the hell you guys
doing down here?
1559
01:17:19,025 --> 01:17:20,557
Hey, Brooklyn sent us down.
1560
01:17:20,559 --> 01:17:22,762
- Take care of a few things.
- Yeah.
1561
01:17:31,671 --> 01:17:32,872
(LAUGHTER)
1562
01:17:57,596 --> 01:17:59,433
I'm working here.
1563
01:18:08,308 --> 01:18:10,874
Sorry, Doc. They're some
friends from New York.
1564
01:18:10,876 --> 01:18:12,876
Hey, can you get
Dr. Shirley's luggage?
1565
01:18:12,878 --> 01:18:13,980
All right.
1566
01:18:18,684 --> 01:18:20,686
♪
1567
01:18:39,172 --> 01:18:41,774
(INDISTINCT CHATTER)
1568
01:18:46,812 --> 01:18:48,146
Called his room.
1569
01:18:48,148 --> 01:18:49,982
Be down in a minute.
1570
01:18:51,118 --> 01:18:53,151
- (SIGHS)
- (LOCK CLICKS)
1571
01:18:53,153 --> 01:18:54,920
(JIGGLES KNOB)
1572
01:18:58,724 --> 01:19:00,091
Hey, Doc.
1573
01:19:00,093 --> 01:19:01,961
Where are you off to?
1574
01:19:03,596 --> 01:19:05,629
Just going downstairs.
1575
01:19:05,631 --> 01:19:07,566
To have a drink.
1576
01:19:17,877 --> 01:19:19,676
Tony...
1577
01:19:19,678 --> 01:19:23,381
I think you're doing
a wonderful job.
1578
01:19:23,383 --> 01:19:25,649
So...
1579
01:19:25,651 --> 01:19:27,152
I'd like to formally offer you
1580
01:19:27,154 --> 01:19:28,952
the position
of my road manager.
1581
01:19:28,954 --> 01:19:33,857
With the title also comes
more responsibility, but...
1582
01:19:33,859 --> 01:19:35,861
that also means a raise in pay.
1583
01:19:36,929 --> 01:19:39,029
No. No.
1584
01:19:39,031 --> 01:19:41,999
No, thanks.
1585
01:19:42,001 --> 01:19:46,171
We agreed on 125 a week,
plus expenses.
1586
01:19:46,173 --> 01:19:49,109
That's our deal, right?
1587
01:19:50,776 --> 01:19:52,709
(CHUCKLES)
I ain't going nowhere, Doc.
1588
01:19:52,711 --> 01:19:55,014
I-I was just going down
to tell them.
1589
01:20:00,087 --> 01:20:01,720
(CHUCKLES)
1590
01:20:05,691 --> 01:20:06,859
Tony.
1591
01:20:11,730 --> 01:20:14,101
I'm sorry about last night.
1592
01:20:17,237 --> 01:20:19,672
Don't worry about it.
1593
01:20:21,208 --> 01:20:24,675
I've been working nightclubs
in New York City my whole life.
1594
01:20:24,677 --> 01:20:28,747
I know it's a...
complicated world.
1595
01:20:40,993 --> 01:20:42,726
TONY:
So, where'd you learn
1596
01:20:42,728 --> 01:20:43,961
how to play like that?
1597
01:20:43,963 --> 01:20:45,896
- My mother.
- Your mother?
1598
01:20:45,898 --> 01:20:47,867
- Really?
- Mm-hmm.
1599
01:20:49,735 --> 01:20:53,171
She taught me how to play
on an old spinet.
1600
01:20:53,173 --> 01:20:55,739
Soon as I could walk, we'd...
1601
01:20:55,741 --> 01:20:57,975
travel around
the Florida Panhandle,
1602
01:20:57,977 --> 01:21:01,712
put on my little shows
in parishes and halls.
1603
01:21:01,714 --> 01:21:03,914
Fortunately,
a man who had seen me play
1604
01:21:03,916 --> 01:21:05,183
arranged for me to study
1605
01:21:05,185 --> 01:21:07,218
at the Leningrad Conservatory
of Music.
1606
01:21:07,220 --> 01:21:10,053
I was the first Negro
ever accepted there.
1607
01:21:10,055 --> 01:21:12,490
That's where they taught you
all them songs you play?
1608
01:21:12,492 --> 01:21:15,726
Actually, I was trained
to play classical music.
1609
01:21:15,728 --> 01:21:19,999
Brahms, Franz Liszt,
Beethoven, Chopin.
1610
01:21:21,066 --> 01:21:23,334
It's all I ever wanted to play.
1611
01:21:23,336 --> 01:21:26,271
But I was persuaded
by my record company
1612
01:21:26,273 --> 01:21:30,141
to pursue a career
in popular music instead.
1613
01:21:30,143 --> 01:21:32,743
They insisted that audiences
would never accept
1614
01:21:32,745 --> 01:21:34,912
a Negro pianist
on a classical stage.
1615
01:21:34,914 --> 01:21:39,816
Wanted to turn me into just
another colored entertainer.
1616
01:21:39,818 --> 01:21:43,221
You know, the guy who's smoking
while he's playing
1617
01:21:43,223 --> 01:21:46,090
and sets a glass of whiskey
on his piano,
1618
01:21:46,092 --> 01:21:48,825
and then complains
because he's not respected
1619
01:21:48,827 --> 01:21:50,228
like Arthur Rubinstein.
1620
01:21:50,230 --> 01:21:53,131
(CHUCKLING):
You don't see Arthur Rubinstein
1621
01:21:53,133 --> 01:21:55,768
putting a glass of whiskey
on his piano.
1622
01:21:57,103 --> 01:21:59,137
I don't know.
Personally, I think,
1623
01:21:59,139 --> 01:22:00,938
if you stuck
to the classic stuff,
1624
01:22:00,940 --> 01:22:02,540
it would've been a big mistake.
1625
01:22:02,542 --> 01:22:04,142
A mistake?
1626
01:22:04,144 --> 01:22:07,378
Performing the music I trained
my entire life to play?
1627
01:22:07,380 --> 01:22:09,980
Trained?
What are you, a seal?
1628
01:22:09,982 --> 01:22:11,848
People love what you do.
1629
01:22:11,850 --> 01:22:14,285
Anyone could sound
like Beethoven or...
1630
01:22:14,287 --> 01:22:16,853
"Joe Pan"
or them other guys you said,
1631
01:22:16,855 --> 01:22:20,793
but your music, what you do...
1632
01:22:22,229 --> 01:22:24,029
...only you can do that.
1633
01:22:26,899 --> 01:22:28,268
Thank you, Tony.
1634
01:22:33,273 --> 01:22:35,908
But not everyone
can play Chopin.
1635
01:22:37,009 --> 01:22:39,011
Not like I can.
1636
01:22:40,280 --> 01:22:42,813
♪ I love my baby...
1637
01:22:42,815 --> 01:22:45,416
SHIRLEY: "The trees have shed
their leafy clothing,
1638
01:22:45,418 --> 01:22:49,019
and their colors have faded
to grays and browns."
1639
01:22:49,021 --> 01:22:52,889
"I saw millions of trees
all dusted with snow,
1640
01:22:52,891 --> 01:22:54,825
just like out of a fairy tale."
1641
01:22:54,827 --> 01:22:57,128
He's so expressive.
1642
01:22:57,130 --> 01:22:59,397
- DOLORES: "It's getting cold."
- Got to admit, Lip's letters,
1643
01:22:59,399 --> 01:23:01,266
they're not bad.
1644
01:23:01,268 --> 01:23:03,033
Oh, well, it's in the family.
1645
01:23:03,035 --> 01:23:05,303
They say our
great-great-great-grandfather
1646
01:23:05,305 --> 01:23:07,871
helped da Vinci
with the Sixteen Chapel.
1647
01:23:07,873 --> 01:23:10,208
- You mean Michelangelo.
- Right.
1648
01:23:10,210 --> 01:23:12,410
What does Michelangelo have
to do with writing letters?
1649
01:23:12,412 --> 01:23:15,179
I'm just saying,
we're an arty family.
1650
01:23:15,181 --> 01:23:19,417
"I will count the hours,
minutes and seconds
1651
01:23:19,419 --> 01:23:21,918
"until you are in my arms.
1652
01:23:21,920 --> 01:23:23,887
"Love you, Tony.
1653
01:23:23,889 --> 01:23:25,191
P.S. Kiss the kids."
1654
01:23:26,226 --> 01:23:27,425
John!
1655
01:23:27,427 --> 01:23:28,925
Yeah?
1656
01:23:28,927 --> 01:23:31,095
I want a letter.
1657
01:23:31,097 --> 01:23:32,430
Yeah, soon as you make a meal.
1658
01:23:32,432 --> 01:23:33,964
(LAUGHTER)
1659
01:23:33,966 --> 01:23:36,403
(PIANO PLAYING LIVELY TUNE)
1660
01:23:43,643 --> 01:23:46,877
(LAUGHING)
1661
01:23:46,879 --> 01:23:50,648
- (INDISTINCT CHATTER)
- Eyes forward, Tony.
1662
01:23:50,650 --> 01:23:52,851
♪
1663
01:24:14,940 --> 01:24:16,207
SHIRLEY:
Tony.
1664
01:24:16,209 --> 01:24:17,508
MAN:
All right, everybody.
1665
01:24:17,510 --> 01:24:20,378
Let's give our finest
Louisiana welcome
1666
01:24:20,380 --> 01:24:23,314
to Don Shirley
and the Don Shirley Trio.
1667
01:24:23,316 --> 01:24:25,418
(APPLAUSE)
1668
01:24:27,220 --> 01:24:29,356
♪
1669
01:24:36,929 --> 01:24:38,398
- (MUSIC ENDS)
- (APPLAUSE)
1670
01:24:50,076 --> 01:24:52,310
(GROANS)
Your mother's ass.
1671
01:24:52,312 --> 01:24:54,479
Can't see shit.
1672
01:24:54,481 --> 01:24:56,882
(TONY GRUNTING)
1673
01:25:01,954 --> 01:25:03,954
What the hell's this guy doing?
1674
01:25:03,956 --> 01:25:07,392
(SIREN WAILING)
1675
01:25:07,394 --> 01:25:09,496
Son of a bitch.
1676
01:25:21,974 --> 01:25:23,574
License and papers.
1677
01:25:23,576 --> 01:25:26,511
TONY:
Am I glad to see you.
1678
01:25:26,513 --> 01:25:28,346
We had to turn
off the main road,
1679
01:25:28,348 --> 01:25:31,317
and, uh, now we're lost.
1680
01:25:33,018 --> 01:25:35,018
Step out of the car.
1681
01:25:35,020 --> 01:25:36,354
What'd I do?
1682
01:25:36,356 --> 01:25:38,191
Out of the car.
1683
01:25:44,330 --> 01:25:45,463
(SIGHS)
1684
01:25:45,465 --> 01:25:46,900
(DOOR CLOSES)
1685
01:25:49,335 --> 01:25:51,402
Why are you on this road?
1686
01:25:51,404 --> 01:25:52,770
I told you.
1687
01:25:52,772 --> 01:25:56,342
We had to make a detour,
and we got lost.
1688
01:26:00,780 --> 01:26:02,613
And why are you driving him?
1689
01:26:02,615 --> 01:26:05,218
He's my boss.
1690
01:26:11,023 --> 01:26:13,090
He can't be out here at night.
1691
01:26:13,092 --> 01:26:15,025
This is a sundown town.
1692
01:26:15,027 --> 01:26:16,329
What's that?
1693
01:26:17,630 --> 01:26:20,431
Get him out of the car
and check his I.D.
1694
01:26:20,433 --> 01:26:21,599
TONY:
Oh, come on.
1695
01:26:21,601 --> 01:26:22,733
It's pouring rain.
1696
01:26:22,735 --> 01:26:26,069
Sir, I can just get it
right here through the window.
1697
01:26:26,071 --> 01:26:27,271
Get him out of the car.
1698
01:26:27,273 --> 01:26:29,140
Come on, get out, now.
1699
01:26:29,142 --> 01:26:31,041
Get out, now. Get out.
1700
01:26:31,043 --> 01:26:33,446
Got I.D.?
1701
01:26:35,482 --> 01:26:38,449
How you say this last name?
1702
01:26:38,451 --> 01:26:40,585
Vallelonga.
1703
01:26:40,587 --> 01:26:43,053
Yeah, what kind of name
is that?
1704
01:26:43,055 --> 01:26:44,422
It's Italian.
1705
01:26:44,424 --> 01:26:45,556
Oh.
1706
01:26:45,558 --> 01:26:47,158
Oh, I see.
1707
01:26:47,160 --> 01:26:49,462
That's why
you're driving him around.
1708
01:26:51,498 --> 01:26:53,264
You're half a nigger yourself.
1709
01:26:53,266 --> 01:26:54,265
(GRUNTS)
1710
01:26:54,267 --> 01:26:56,100
Hands in the air!
1711
01:26:56,102 --> 01:26:57,403
Now! Now!
1712
01:27:01,140 --> 01:27:03,041
SHIRLEY:
Excuse me.
1713
01:27:04,277 --> 01:27:06,310
(SHIRLEY CLEARS THROAT)
1714
01:27:06,312 --> 01:27:10,081
SHIRLEY:
Excuse me, sirs.
1715
01:27:10,083 --> 01:27:13,284
I-I understand why my associate
is being held,
1716
01:27:13,286 --> 01:27:16,256
but what exactly am I
being charged with?
1717
01:27:19,158 --> 01:27:22,360
You seem like reasonable men.
1718
01:27:22,362 --> 01:27:23,661
Perhaps you could let me out
1719
01:27:23,663 --> 01:27:26,163
so that we could discuss
the situation further.
1720
01:27:26,165 --> 01:27:28,099
Just put the apple butter
away, boy.
1721
01:27:28,101 --> 01:27:31,102
You ain't going nowhere
no time soon.
1722
01:27:31,104 --> 01:27:34,205
You cannot hold me
without cause.
1723
01:27:34,207 --> 01:27:35,540
Well, I got cause.
1724
01:27:35,542 --> 01:27:38,311
'Cause you let the sun set
on your black ass.
1725
01:27:39,646 --> 01:27:42,246
I want to speak to my lawyer.
1726
01:27:42,248 --> 01:27:44,415
I want my call.
1727
01:27:44,417 --> 01:27:47,685
This is a flagrant violation
of my rights.
1728
01:27:47,687 --> 01:27:51,122
You know...
1729
01:27:51,124 --> 01:27:55,261
he does have, uh, rights.
1730
01:27:59,699 --> 01:28:03,134
Give the Negro
his goddamn phone call.
1731
01:28:03,136 --> 01:28:04,604
You happy?
1732
01:28:07,340 --> 01:28:09,140
(LIFTS PHONE,
DIAL TONE DRONING)
1733
01:28:09,142 --> 01:28:10,908
You know a lawyer?
1734
01:28:10,910 --> 01:28:12,312
Call him.
1735
01:28:23,723 --> 01:28:25,456
OFFICER: I walk up
to the car, and I say,
1736
01:28:25,458 --> 01:28:27,325
"Sir, you know
how fast you were going?"
1737
01:28:27,327 --> 01:28:29,594
He says, "I'm sorry, Officer.
I didn't mean to speed, but..."
1738
01:28:29,596 --> 01:28:31,228
SHIRLEY:
As my mother always said,
1739
01:28:31,230 --> 01:28:33,698
"What kind
of brand-new fool are you?"
1740
01:28:33,700 --> 01:28:35,666
Look at them over there.
1741
01:28:35,668 --> 01:28:38,302
Take a good look
at the officer you hit.
1742
01:28:38,304 --> 01:28:40,671
Look at him. He's over there
having a grand old time,
1743
01:28:40,673 --> 01:28:44,942
chatting up with his pals,
enjoying a nice cup of coffee.
1744
01:28:44,944 --> 01:28:47,178
And where are you?
1745
01:28:47,180 --> 01:28:50,181
In here, with me,
who did nothing.
1746
01:28:50,183 --> 01:28:52,483
Yet I'm the one
who pays the price.
1747
01:28:52,485 --> 01:28:55,386
I'm the one who's gonna miss
the Birmingham show.
1748
01:28:55,388 --> 01:28:57,288
Hey, I'm gonna lose
a lot of money, too,
1749
01:28:57,290 --> 01:28:58,689
if you don't play Birmingham.
1750
01:28:58,691 --> 01:29:02,161
So that little temper tantrum,
was it worth it?
1751
01:29:03,262 --> 01:29:05,262
Hmm?
1752
01:29:05,264 --> 01:29:07,264
You never win
with violence, Tony.
1753
01:29:07,266 --> 01:29:09,433
You only win when you maintain
your dignity.
1754
01:29:09,435 --> 01:29:13,537
Dignity always prevails.
1755
01:29:13,539 --> 01:29:16,743
And tonight,
because of you, we did not.
1756
01:29:21,614 --> 01:29:24,248
I wouldn't touch
that mattress, Doc.
1757
01:29:24,250 --> 01:29:26,586
- (PHONE RINGS)
- OFFICER: Maryville Police.
1758
01:29:29,322 --> 01:29:31,222
No, sir.
1759
01:29:31,224 --> 01:29:33,658
No, no, I-I'm not, sir.
1760
01:29:33,660 --> 01:29:36,460
Yes, sir.
He's right here, sir. Yes, sir.
1761
01:29:36,462 --> 01:29:37,561
Yes, sir.
1762
01:29:37,563 --> 01:29:39,730
Give me.
1763
01:29:39,732 --> 01:29:41,699
Chief Pratt. Who's this?
1764
01:29:41,701 --> 01:29:43,636
Baloney.
1765
01:29:45,838 --> 01:29:47,438
Yes, sir.
1766
01:29:47,440 --> 01:29:50,708
I can hear it now, Governor.
1767
01:29:50,710 --> 01:29:53,444
Uh...
1768
01:29:53,446 --> 01:29:55,346
No, sir, I'm sorry. I...
1769
01:29:55,348 --> 01:29:57,717
No, of course I can recognize
your voice. It's...
1770
01:30:00,753 --> 01:30:02,753
Sir?
1771
01:30:02,755 --> 01:30:06,592
You're saying the boy
we got locked up called who?
1772
01:30:09,595 --> 01:30:11,595
Oh, and he called you.
1773
01:30:11,597 --> 01:30:13,531
No, no, sir.
1774
01:30:13,533 --> 01:30:16,703
An officer was assaulted
in the line of duty.
1775
01:30:19,472 --> 01:30:22,373
No, sir. No.
I don't want no National Guard
1776
01:30:22,375 --> 01:30:24,341
coming down here, neither, sir.
1777
01:30:24,343 --> 01:30:26,746
I'll get to it immediately,
Governor.
1778
01:30:28,047 --> 01:30:30,483
Good night to you
and the missus.
1779
01:30:34,587 --> 01:30:36,353
- Get 'em out.
- What?
1780
01:30:36,355 --> 01:30:37,688
Cut 'em goddamn loose.
1781
01:30:37,690 --> 01:30:39,757
That dago wop hit me!
1782
01:30:39,759 --> 01:30:41,492
You want to keep
your goddamn job?
1783
01:30:41,494 --> 01:30:43,527
Then you do what I goddamn
tell you to do
1784
01:30:43,529 --> 01:30:45,629
when I goddamn tell you
to do it!
1785
01:30:45,631 --> 01:30:48,632
And I'm telling you
to get 'em the goddamn out!
1786
01:30:48,634 --> 01:30:50,403
Who the hell did you call?
1787
01:30:52,405 --> 01:30:55,740
Bobby Kennedy
just saved our asses.
1788
01:30:55,742 --> 01:30:58,876
Madonne. How great is that?
1789
01:30:58,878 --> 01:31:00,511
It's not great.
1790
01:31:00,513 --> 01:31:02,080
It's not great at all.
1791
01:31:02,082 --> 01:31:04,448
- It's humiliating.
- The hell you talking about?
1792
01:31:04,450 --> 01:31:06,884
We were screwed. Now we ain't.
1793
01:31:06,886 --> 01:31:09,620
And I just put the attorney
general of the United States
1794
01:31:09,622 --> 01:31:10,821
in an incredibly awkward
position.
1795
01:31:10,823 --> 01:31:12,389
So what?
1796
01:31:12,391 --> 01:31:13,758
That's what the guy
gets paid for.
1797
01:31:13,760 --> 01:31:15,392
What else he got to do?
1798
01:31:15,394 --> 01:31:17,795
That man and his brother
1799
01:31:17,797 --> 01:31:19,396
are trying to change
this country.
1800
01:31:19,398 --> 01:31:21,832
That's what else he got to do.
1801
01:31:21,834 --> 01:31:25,469
Now he thinks
I'm some kind of...
1802
01:31:25,471 --> 01:31:28,873
Calling from some
backwoods swamp jail,
1803
01:31:28,875 --> 01:31:32,343
asking to attenuate
assault charges? Who does that?
1804
01:31:32,345 --> 01:31:34,578
Garbage. That's who.
1805
01:31:34,580 --> 01:31:35,946
You shouldn't have hit him.
1806
01:31:35,948 --> 01:31:37,748
I didn't like the way
he was treating you.
1807
01:31:37,750 --> 01:31:39,550
Making you stand out
in the rain like that.
1808
01:31:39,552 --> 01:31:42,653
Please, you hit him
because of what he called you.
1809
01:31:42,655 --> 01:31:44,789
I've had to endure that kind
of talk my entire life.
1810
01:31:44,791 --> 01:31:46,924
You should be able to take it
for at least one night.
1811
01:31:46,926 --> 01:31:48,926
What? I can't get mad
at that stuff he was saying
1812
01:31:48,928 --> 01:31:50,461
'cause I ain't black?
1813
01:31:50,463 --> 01:31:51,695
Christ, I'm blacker
than you are.
1814
01:31:51,697 --> 01:31:53,397
- Excuse me?
- You don't know shit
1815
01:31:53,399 --> 01:31:54,899
about your own people.
1816
01:31:54,901 --> 01:31:58,402
What they eat, how they talk,
how they live.
1817
01:31:58,404 --> 01:31:59,970
You don't even know who
Little Richard is.
1818
01:31:59,972 --> 01:32:01,438
Oh, so knowing
who Little Richard is
1819
01:32:01,440 --> 01:32:02,506
makes you blacker than me?
1820
01:32:02,508 --> 01:32:05,609
Oh, Tony, I wish you could
hear yourself sometimes.
1821
01:32:05,611 --> 01:32:07,578
You wouldn't talk so damn much.
1822
01:32:07,580 --> 01:32:08,646
Bullshit.
1823
01:32:08,648 --> 01:32:10,948
I know exactly who I am.
1824
01:32:10,950 --> 01:32:12,883
I'm the guy who lived
in the same neighborhood
1825
01:32:12,885 --> 01:32:15,452
in the Bronx my entire life
with my mother, my father,
1826
01:32:15,454 --> 01:32:17,155
my brother,
and now my wife and kids.
1827
01:32:17,157 --> 01:32:19,157
That's it. That's who I am.
1828
01:32:19,159 --> 01:32:21,625
I'm the asshole who has
to hustle every goddamn day
1829
01:32:21,627 --> 01:32:23,394
to put food on the table.
1830
01:32:23,396 --> 01:32:26,430
You, Mr. Big Shot,
you live on top of a castle,
1831
01:32:26,432 --> 01:32:28,966
traveling around the world
doing concerts for rich people.
1832
01:32:28,968 --> 01:32:31,669
I live on the streets.
You sit on a throne.
1833
01:32:31,671 --> 01:32:34,540
So yeah, my world is way more
blacker than yours.
1834
01:32:35,708 --> 01:32:37,575
Pull over.
1835
01:32:37,577 --> 01:32:38,742
What?
1836
01:32:38,744 --> 01:32:40,744
- Pull over.
- I ain't pulling over.
1837
01:32:40,746 --> 01:32:42,615
Stop the car, Tony!
1838
01:32:45,017 --> 01:32:46,517
- What?
- (DOOR OPENS)
1839
01:32:46,519 --> 01:32:48,686
What are you doing?
1840
01:32:48,688 --> 01:32:50,523
Doc.
1841
01:32:52,491 --> 01:32:54,592
Doc, what the hell
are you doing?
1842
01:32:54,594 --> 01:32:55,626
Doc.
1843
01:32:55,628 --> 01:32:57,528
Get back in the car.
1844
01:32:57,530 --> 01:33:00,366
Yes, I live in a castle, Tony!
Alone.
1845
01:33:02,535 --> 01:33:04,735
And rich white people pay me
to play piano for them
1846
01:33:04,737 --> 01:33:06,537
because it makes them
feel cultured.
1847
01:33:06,539 --> 01:33:09,006
But as soon as I step off
that stage, I go right back
1848
01:33:09,008 --> 01:33:11,475
to being just another nigger
to them.
1849
01:33:11,477 --> 01:33:13,510
Because that is
their true culture.
1850
01:33:13,512 --> 01:33:15,546
And I suffer that slight alone,
1851
01:33:15,548 --> 01:33:17,047
because I'm not accepted
by my own people
1852
01:33:17,049 --> 01:33:19,583
'cause I'm not like them,
either.
1853
01:33:19,585 --> 01:33:22,786
So, if I'm not black enough
and if I'm not white enough
1854
01:33:22,788 --> 01:33:26,626
and if I'm not man enough,
then tell me, Tony, what am I?
1855
01:33:41,941 --> 01:33:43,974
(CAR DOOR CLOSES)
1856
01:33:43,976 --> 01:33:45,978
♪
1857
01:34:00,559 --> 01:34:02,561
I need some sleep.
1858
01:34:05,698 --> 01:34:07,698
All right.
1859
01:34:07,700 --> 01:34:09,700
I'll stop at the next place
we see
1860
01:34:09,702 --> 01:34:10,968
and sneak you into my room.
1861
01:34:10,970 --> 01:34:12,736
No. No.
1862
01:34:12,738 --> 01:34:14,838
I refuse to stay
in an establishment
1863
01:34:14,840 --> 01:34:16,709
where I'm not welcome.
1864
01:34:18,778 --> 01:34:20,713
Yeah. Okay.
1865
01:34:38,731 --> 01:34:40,967
Tony, do you have
to smoke everywhere?
1866
01:34:43,303 --> 01:34:45,669
I didn't know it bothered you.
1867
01:34:45,671 --> 01:34:48,639
You should have told me.
1868
01:34:48,641 --> 01:34:50,910
All you gotta do
is say the word, Doc.
1869
01:34:54,680 --> 01:34:56,582
(SIGHS)
1870
01:34:58,050 --> 01:34:59,252
(GRUNTS)
1871
01:35:03,323 --> 01:35:06,757
You do realize you'll be home
before that letter arrives.
1872
01:35:06,759 --> 01:35:08,326
Yeah, I know.
1873
01:35:08,328 --> 01:35:10,027
Just thought I'd bring it
with me.
1874
01:35:10,029 --> 01:35:12,596
Save on stamps.
1875
01:35:12,598 --> 01:35:14,099
All right.
1876
01:35:14,101 --> 01:35:16,569
Tony, give it here.
I'll fix it.
1877
01:35:17,603 --> 01:35:19,337
No offense, Doc,
1878
01:35:19,339 --> 01:35:22,508
but I think
I got the hang of it now.
1879
01:35:28,681 --> 01:35:30,614
"Dear Dolores:
1880
01:35:30,616 --> 01:35:33,819
"Sometimes you remind me
of a house.
1881
01:35:36,055 --> 01:35:39,723
"A house with
beautiful lights on it,
1882
01:35:39,725 --> 01:35:42,728
where everyone
is happy inside."
1883
01:35:45,664 --> 01:35:47,631
(CHUCKLES SOFTLY)
1884
01:35:47,633 --> 01:35:50,101
Yes, Tony. You got it.
1885
01:35:50,103 --> 01:35:52,669
Yeah?
1886
01:35:52,671 --> 01:35:53,971
(CHUCKLES)
1887
01:35:53,973 --> 01:35:56,642
Thanks.
1888
01:35:58,178 --> 01:36:02,946
Hey, Doc, thanks for helping me
with, uh, the letters.
1889
01:36:02,948 --> 01:36:05,749
You're really good
at writing 'em.
1890
01:36:05,751 --> 01:36:07,920
My pleasure, Tony.
1891
01:36:09,089 --> 01:36:11,055
You know, um,
when you get home,
1892
01:36:11,057 --> 01:36:14,994
maybe you should write...
write one to your brother.
1893
01:36:16,996 --> 01:36:20,198
He knows where I am
if he ever wants to reconnect.
1894
01:36:20,200 --> 01:36:22,902
Eh. I wouldn't wait.
1895
01:36:24,204 --> 01:36:27,704
You know, world's full
of lonely people
1896
01:36:27,706 --> 01:36:29,708
afraid to make the first move.
1897
01:36:37,084 --> 01:36:39,919
Yeah, I'll finish this
tomorrow.
1898
01:36:46,692 --> 01:36:48,661
(COUGHS)
1899
01:36:50,863 --> 01:36:54,865
You know, Doc, something's been
eating at me this whole trip.
1900
01:36:54,867 --> 01:36:56,836
Hmm?
1901
01:36:58,238 --> 01:37:01,206
That Titsburgh
was a major disappointment.
1902
01:37:01,208 --> 01:37:03,074
I didn't notice
any difference at all.
1903
01:37:03,076 --> 01:37:04,741
Did you?
1904
01:37:04,743 --> 01:37:06,745
Good night, Tony.
1905
01:37:07,913 --> 01:37:09,915
♪
1906
01:37:17,756 --> 01:37:20,057
- MAN: Good evening.
- MAN 2: Welcome, welcome.
1907
01:37:20,059 --> 01:37:21,794
Come on in.
1908
01:37:24,097 --> 01:37:27,134
SHIRLEY:
All righty. (SIGHS)
1909
01:37:28,968 --> 01:37:30,801
Welcome, Mr. Shirley.
1910
01:37:30,803 --> 01:37:32,903
Graham Kindell.
I'm the general manager.
1911
01:37:32,905 --> 01:37:34,172
It is a pleasure to meet you.
1912
01:37:34,174 --> 01:37:35,906
- Thank you, Mr. Kindell.
- (CHUCKLES)
1913
01:37:35,908 --> 01:37:37,275
This is Mr. Tony Vallelonga.
1914
01:37:37,277 --> 01:37:39,042
- Nice to meet you, Tony.
- How you doing?
1915
01:37:39,044 --> 01:37:40,711
Uh, let's keep the car
right here
1916
01:37:40,713 --> 01:37:42,012
in our "guest of honor" spot.
1917
01:37:42,014 --> 01:37:43,281
- (CHUCKLING)
- Right this way, gentlemen.
1918
01:37:43,283 --> 01:37:45,048
- TONY: Hmm. Nice.
- How was your drive up?
1919
01:37:45,050 --> 01:37:46,217
SHIRLEY:
Oh, it was wonderful.
1920
01:37:46,219 --> 01:37:47,885
GRAHAM:
Good to hear. Good to hear.
1921
01:37:47,887 --> 01:37:49,320
Now, as you can imagine,
our Christmas show
1922
01:37:49,322 --> 01:37:51,054
is our biggest show
of the year,
1923
01:37:51,056 --> 01:37:53,291
and we are so happy
to have you here, Mr. Shirley.
1924
01:37:53,293 --> 01:37:54,791
So, if you need anything,
1925
01:37:54,793 --> 01:37:56,793
anything at all,
you let me know.
1926
01:37:56,795 --> 01:37:59,062
- Mm-hmm. Thank you.
- Now, here we are.
1927
01:37:59,064 --> 01:38:03,000
We got about an hour
before showtime. Any questions?
1928
01:38:03,002 --> 01:38:04,335
Where's the restaurant?
1929
01:38:04,337 --> 01:38:06,271
Well, you continue
down the hall here, Tony,
1930
01:38:06,273 --> 01:38:08,273
to the right
and across the lobby.
1931
01:38:08,275 --> 01:38:10,809
- Good luck. Break a leg.
- Thank you.
1932
01:38:12,512 --> 01:38:14,745
Well, he said we got an hour.
1933
01:38:14,747 --> 01:38:16,114
You must be starving, Doc.
1934
01:38:16,116 --> 01:38:18,185
Go ahead. I'll meet you there.
1935
01:38:34,167 --> 01:38:36,269
(PIANO PLAYING
"O CHRISTMAS TREE")
1936
01:38:44,043 --> 01:38:45,711
May we join you?
1937
01:38:46,379 --> 01:38:48,248
Mm. Go ahead.
1938
01:38:54,019 --> 01:38:55,286
Cocktail, gentlemen?
1939
01:38:55,288 --> 01:38:56,987
I'm good.
1940
01:38:56,989 --> 01:38:58,223
Three shots vodka.
1941
01:38:58,225 --> 01:39:00,158
Oh.
1942
01:39:00,160 --> 01:39:02,393
Last show. Cold War over.
1943
01:39:02,395 --> 01:39:03,862
Time for truce.
1944
01:39:05,332 --> 01:39:07,332
Is Dr. Shirley
in his dressing room?
1945
01:39:07,334 --> 01:39:10,000
Yeah.
More like half a broom closet.
1946
01:39:10,002 --> 01:39:13,340
Tell you, I don't know
how he puts up with that shit.
1947
01:39:17,077 --> 01:39:21,145
Six years ago, in 1956,
1948
01:39:21,147 --> 01:39:23,847
Nat King Cole
was invited to perform
1949
01:39:23,849 --> 01:39:27,151
at the Municipal Auditorium
here in Birmingham.
1950
01:39:27,153 --> 01:39:30,154
Mr. Cole was the first Negro
asked to play
1951
01:39:30,156 --> 01:39:32,590
at a white establishment
in this city.
1952
01:39:32,592 --> 01:39:34,858
As soon as he started playing,
a group of men
1953
01:39:34,860 --> 01:39:37,029
attack him for playing
white people's music.
1954
01:39:38,365 --> 01:39:41,031
They pull him off stage
1955
01:39:41,033 --> 01:39:43,134
and beat him badly.
1956
01:39:43,136 --> 01:39:46,038
Jesus Christ.
1957
01:39:48,907 --> 01:39:53,944
You asked me once
why Dr. Shirley does this.
1958
01:39:53,946 --> 01:39:56,046
I tell you.
1959
01:39:56,048 --> 01:39:59,217
Because genius is not enough.
1960
01:39:59,219 --> 01:40:02,921
It takes courage
to change people's hearts.
1961
01:40:09,928 --> 01:40:11,097
Thanks.
1962
01:40:12,399 --> 01:40:15,065
GEORGE:
Thank you.
1963
01:40:15,067 --> 01:40:16,200
No?
1964
01:40:16,202 --> 01:40:17,270
(SPEAKS RUSSIAN)
1965
01:40:18,305 --> 01:40:20,106
Danke schön.
1966
01:40:22,275 --> 01:40:24,275
- SHIRLEY: Good evening.
- Can I help you?
1967
01:40:24,277 --> 01:40:25,811
Oh, um...
1968
01:40:28,947 --> 01:40:30,914
Um, there.
Some friends of mine.
1969
01:40:30,916 --> 01:40:33,819
Uh, y-you-you can't come
in here.
1970
01:40:34,487 --> 01:40:36,189
(TONY GROANS)
1971
01:40:42,195 --> 01:40:44,295
- I understand, but...
- Hey. What's going on?
1972
01:40:44,297 --> 01:40:49,032
This... gentleman says that I'm
not permitted to dine here.
1973
01:40:49,034 --> 01:40:50,335
(CHUCKLING):
No, you don't understand.
1974
01:40:50,337 --> 01:40:52,002
He's playing tonight.
He's the main event.
1975
01:40:52,004 --> 01:40:54,004
- Come on.
- I-I'm sorry, but...
1976
01:40:54,006 --> 01:40:55,906
it is the policy
of the restaurant.
1977
01:40:55,908 --> 01:40:57,175
Everything all right?
1978
01:40:57,177 --> 01:40:58,975
Uh, no, it's not all right.
1979
01:40:58,977 --> 01:41:00,977
This guy's saying Dr. Shirley
can't eat here.
1980
01:41:00,979 --> 01:41:04,047
Oh, well, I apologize,
but... (SIGHS)
1981
01:41:04,049 --> 01:41:06,451
these are long-standing
traditions, club rules.
1982
01:41:06,453 --> 01:41:08,018
I'm sure you understand.
1983
01:41:08,020 --> 01:41:10,254
No, I do not understand.
1984
01:41:10,256 --> 01:41:11,988
In 45 minutes,
I will be right up there
1985
01:41:11,990 --> 01:41:13,691
on that stage
entertaining your guests,
1986
01:41:13,693 --> 01:41:15,226
yet I can't eat here?
1987
01:41:15,228 --> 01:41:17,128
(SIGHS) I'm sorry.
1988
01:41:17,130 --> 01:41:19,062
TONY: Wait a minute.
Are you telling me
1989
01:41:19,064 --> 01:41:20,498
the bozos in his band
1990
01:41:20,500 --> 01:41:23,267
and all these people
who came here to see him play,
1991
01:41:23,269 --> 01:41:25,936
they can eat here,
but the star of the show,
1992
01:41:25,938 --> 01:41:27,505
the-the parking spot of honor,
he can't?
1993
01:41:27,507 --> 01:41:30,006
I'm afraid not.
1994
01:41:30,008 --> 01:41:33,045
Well, he's gotta eat.
I mean, he's gotta have dinner.
1995
01:41:35,013 --> 01:41:37,013
Okay. (STAMMERS)
I'll tell you what.
1996
01:41:37,015 --> 01:41:39,049
Why don't we bring something
to his dressing room, huh?
1997
01:41:39,051 --> 01:41:40,318
John, show him a menu.
1998
01:41:40,320 --> 01:41:41,552
SHIRLEY:
No.
1999
01:41:41,554 --> 01:41:44,391
I'm not eating
in that storage room.
2000
01:41:46,024 --> 01:41:48,226
Okay, uh, well, if you prefer,
2001
01:41:48,228 --> 01:41:49,560
there's a very popular
establishment
2002
01:41:49,562 --> 01:41:51,429
right down the road,
the Orange Bird,
2003
01:41:51,431 --> 01:41:53,400
they'd be happy to feed you.
2004
01:41:55,735 --> 01:41:58,169
Doc, come here.
2005
01:41:58,171 --> 01:42:00,036
Just one second, one second.
2006
01:42:00,038 --> 01:42:03,174
You know what, maybe that
other place is better anyway.
2007
01:42:03,176 --> 01:42:05,243
I mean, the dinner rolls here
are like rocks.
2008
01:42:05,245 --> 01:42:08,348
You just go over and...
you go over and come back.
2009
01:42:12,252 --> 01:42:14,252
It's the last show.
2010
01:42:14,254 --> 01:42:15,486
It's the bottom of the ninth.
2011
01:42:15,488 --> 01:42:17,221
Let's just get it over with,
2012
01:42:17,223 --> 01:42:19,990
and we can go home,
get away from these pricks.
2013
01:42:19,992 --> 01:42:21,325
Huh?
2014
01:42:21,327 --> 01:42:23,227
Ah, there you go.
2015
01:42:23,229 --> 01:42:25,532
The fish is wonderful tonight.
2016
01:42:30,537 --> 01:42:33,771
Either I eat in this room,
2017
01:42:33,773 --> 01:42:36,242
or I'm not performing tonight.
2018
01:42:40,079 --> 01:42:42,549
May I have a word with you?
2019
01:42:47,554 --> 01:42:49,222
(SIGHING):
No.
2020
01:42:54,394 --> 01:42:57,228
(SIGHS) Mr. Villanueva,
2021
01:42:57,230 --> 01:42:59,330
you have to talk sense
to Mr. Shirley.
2022
01:42:59,332 --> 01:43:00,598
Please make him understand.
2023
01:43:00,600 --> 01:43:02,333
We're not insulting him
personally.
2024
01:43:02,335 --> 01:43:04,368
This is just the way
things are done down here.
2025
01:43:04,370 --> 01:43:06,304
Yeah, well,
he's not from down here.
2026
01:43:06,306 --> 01:43:08,439
Yeah, just-just ask him
to be reasonable.
2027
01:43:08,441 --> 01:43:10,074
I got 400 guests in there
2028
01:43:10,076 --> 01:43:11,309
expecting to be entertained
tonight.
2029
01:43:11,311 --> 01:43:13,544
And Dr. Shirley expects
to eat tonight.
2030
01:43:13,546 --> 01:43:16,249
Why can't you just make
an exception this one time?
2031
01:43:17,650 --> 01:43:20,251
Let me tell you a story.
(CLEARS THROAT)
2032
01:43:20,253 --> 01:43:23,588
You ever hear of the
Boston Celtics basketball club?
2033
01:43:23,590 --> 01:43:24,622
- Yeah.
- Well...
2034
01:43:24,624 --> 01:43:26,257
those boys came through here
2035
01:43:26,259 --> 01:43:28,392
couple years ago
on a barnstorming tour, and...
2036
01:43:28,394 --> 01:43:30,261
seeing as they was
the world champions
2037
01:43:30,263 --> 01:43:32,563
of the league and all, we were
tickled to have them here,
2038
01:43:32,565 --> 01:43:34,398
and we rolled out
the welcome wagon.
2039
01:43:34,400 --> 01:43:36,100
So, do you know what table
2040
01:43:36,102 --> 01:43:38,269
their big coon ate at
that night?
2041
01:43:38,271 --> 01:43:40,271
No.
2042
01:43:40,273 --> 01:43:43,407
I don't, either,
but it wasn't one of ours.
2043
01:43:43,409 --> 01:43:45,543
Now, let's cut the bullshit.
2044
01:43:45,545 --> 01:43:47,445
Tell me what it's
gonna take, huh?
2045
01:43:47,447 --> 01:43:50,149
Say, uh, a hundred dollars,
you get your boy to play?
2046
01:43:52,151 --> 01:43:54,151
You think you can buy me?
2047
01:43:54,153 --> 01:43:56,087
(CHUCKLES)
With all due respect, sir,
2048
01:43:56,089 --> 01:43:58,656
you wouldn't be in a job like
this if you couldn't be bought.
2049
01:43:58,658 --> 01:44:00,658
- (GRUNTING)
- SHIRLEY: Stop.
2050
01:44:00,660 --> 01:44:02,228
Tony.
2051
01:44:03,530 --> 01:44:05,298
It's all right.
2052
01:44:07,333 --> 01:44:12,105
I'll play if you want me to.
2053
01:44:25,385 --> 01:44:26,584
All right.
2054
01:44:26,586 --> 01:44:28,321
Let's get the fuck out of here.
2055
01:44:29,589 --> 01:44:32,189
What do you mean,
"Let's get out of here"?
2056
01:44:32,191 --> 01:44:34,191
Where the hell
do you think you're going?
2057
01:44:34,193 --> 01:44:36,460
Don, don't do this. Now, you
signed a contract, and I...
2058
01:44:36,462 --> 01:44:38,696
I know you're the kind of man
who honors a contract.
2059
01:44:38,698 --> 01:44:40,731
Connie, Bill, everything's
gonna be fine. It's all right.
2060
01:44:40,733 --> 01:44:42,700
You got a show to do, mister.
2061
01:44:42,702 --> 01:44:44,468
You turn yourself around
right now, goddamn it!
2062
01:44:44,470 --> 01:44:46,571
Right now!
2063
01:44:46,573 --> 01:44:48,639
This is why you people
don't work down here.
2064
01:44:48,641 --> 01:44:50,608
'Cause you're unreliable,
you hear me?
2065
01:44:50,610 --> 01:44:54,080
I shipped that goddamn Steinway
in from Atlanta for you!
2066
01:45:01,287 --> 01:45:04,488
Tony, are you hungry?
2067
01:45:04,490 --> 01:45:07,226
Does Betty like butta... er?
2068
01:45:08,361 --> 01:45:10,628
(LAUGHS)
2069
01:45:10,630 --> 01:45:14,165
- MAN: One, two...
- (DRUM COUNTING OFF BEAT)
2070
01:45:14,167 --> 01:45:17,637
- (LIVELY MUSIC PLAYING)
- (INDISTINCT CHATTER)
2071
01:45:35,622 --> 01:45:37,624
♪
2072
01:45:51,304 --> 01:45:53,204
You a cop?
2073
01:45:53,206 --> 01:45:54,707
Do I look Irish?
2074
01:45:55,742 --> 01:45:57,308
What you want, baby?
2075
01:45:57,310 --> 01:45:58,709
Two Cutty Sarks, neat.
2076
01:45:58,711 --> 01:46:00,413
Coming up.
2077
01:46:07,286 --> 01:46:10,223
Mm. Whatever your
specialty is, we'll take it.
2078
01:46:11,290 --> 01:46:13,292
Two Orange Birds!
2079
01:46:25,304 --> 01:46:27,705
I like what you did
back there, Doc.
2080
01:46:27,707 --> 01:46:30,176
You stood up for yourself.
2081
01:46:31,778 --> 01:46:34,278
It's like what your friend,
the president, said.
2082
01:46:34,280 --> 01:46:36,747
"Ask not...
2083
01:46:36,749 --> 01:46:40,317
"your country
what you can do for it.
2084
01:46:40,319 --> 01:46:42,522
Ask what you do for yourself."
2085
01:46:43,589 --> 01:46:45,692
You know?
2086
01:46:47,260 --> 01:46:49,827
So, darling, what you do?
2087
01:46:49,829 --> 01:46:51,562
All dressed up like that.
2088
01:46:51,564 --> 01:46:53,531
Nothing particularly important.
2089
01:46:53,533 --> 01:46:55,332
(TONY SCOFFS)
2090
01:46:55,334 --> 01:46:56,767
Shouldn't judge a man
by his clothes.
2091
01:46:56,769 --> 01:46:57,835
(TONY CHUCKLES)
2092
01:46:57,837 --> 01:47:00,771
He's only the greatest
piano player in the world.
2093
01:47:00,773 --> 01:47:02,339
BARTENDER:
That right?
2094
01:47:02,341 --> 01:47:04,341
You good?
2095
01:47:04,343 --> 01:47:06,677
- (CHUCKLES)
- Don't be shy, Doc.
2096
01:47:06,679 --> 01:47:08,379
Tell her who you are.
2097
01:47:08,381 --> 01:47:09,814
Don't tell me nothing.
2098
01:47:09,816 --> 01:47:11,751
Show me.
2099
01:47:13,786 --> 01:47:15,588
(BARTENDER CHUCKLES)
2100
01:47:17,557 --> 01:47:19,492
Come on.
2101
01:47:27,633 --> 01:47:29,502
(TONY CHUCKLES)
2102
01:47:50,356 --> 01:47:52,391
(LAUGHS)
2103
01:47:57,764 --> 01:48:00,800
(PLAYS SLOW CLASSICAL MELODY)
2104
01:48:20,419 --> 01:48:23,422
(PLAYING TENSE, COMPLEX
CLASSICAL TUNE)
2105
01:48:42,708 --> 01:48:45,444
♪
2106
01:48:56,589 --> 01:48:58,455
(STOPS PLAYING)
2107
01:48:58,457 --> 01:49:01,327
(CHEERING AND APPLAUSE)
2108
01:49:03,429 --> 01:49:05,596
(WHOOPS)
2109
01:49:05,598 --> 01:49:08,835
TONY:
Yeah! Yeah!
2110
01:49:16,475 --> 01:49:20,546
(BAND PLAYING
LIVELY BLUES TUNE)
2111
01:49:42,935 --> 01:49:44,670
♪
2112
01:50:06,826 --> 01:50:08,828
♪
2113
01:50:35,888 --> 01:50:37,821
(MUSIC FADES)
2114
01:50:37,823 --> 01:50:39,890
That's how you break a key.
2115
01:50:39,892 --> 01:50:42,559
(BOTH LAUGHING)
2116
01:50:42,561 --> 01:50:43,961
Oh, that was a good time.
2117
01:50:43,963 --> 01:50:45,963
I'd do that once a month
for free.
2118
01:50:45,965 --> 01:50:47,598
You were unbelievable.
2119
01:50:47,600 --> 01:50:48,999
Hey, Tony.
2120
01:50:49,001 --> 01:50:51,835
I bet, if we leave right now,
we can make it.
2121
01:50:51,837 --> 01:50:53,104
Make what?
2122
01:50:53,106 --> 01:50:55,841
SHIRLEY: Christmas Eve,
in New York City.
2123
01:51:00,280 --> 01:51:01,946
MAN:
Oh, shit!
2124
01:51:01,948 --> 01:51:03,683
(GRUNTS)
2125
01:51:11,691 --> 01:51:15,461
Don't ever flash
your wad of cash in a bar.
2126
01:51:24,137 --> 01:51:26,737
I knew you had a gun.
2127
01:51:26,739 --> 01:51:27,805
♪
2128
01:51:27,807 --> 01:51:30,476
♪ No more heartaches
2129
01:51:31,610 --> 01:51:34,878
♪ And no more sorrow
2130
01:51:34,880 --> 01:51:38,749
♪ Everything's
looking brighter ♪
2131
01:51:38,751 --> 01:51:42,052
♪ For tomorrow
2132
01:51:42,054 --> 01:51:45,823
♪ So I guess I might as well
2133
01:51:45,825 --> 01:51:49,727
♪ Jump in right now, dear
2134
01:51:49,729 --> 01:51:51,628
♪ Baby, your replacement
is here... ♪
2135
01:51:51,630 --> 01:51:53,764
This could get bad, Doc.
2136
01:51:53,766 --> 01:51:55,032
Yes.
2137
01:51:55,034 --> 01:51:56,967
It's a shame we don't
have something
2138
01:51:56,969 --> 01:51:59,036
to protect us on our journey.
2139
01:51:59,038 --> 01:52:01,106
(CLICKS TONGUE) Oh, I know.
2140
01:52:01,108 --> 01:52:04,643
Why don't you put your lucky
rock up on the dash, Tony?
2141
01:52:06,645 --> 01:52:08,045
Come on, Tony.
2142
01:52:08,047 --> 01:52:10,783
We need all the help
we can get.
2143
01:52:15,122 --> 01:52:16,787
Thank you.
2144
01:52:16,789 --> 01:52:19,525
I feel safer already.
2145
01:52:20,926 --> 01:52:23,727
You're a real prick,
you know that?
2146
01:52:23,729 --> 01:52:25,798
(CHUCKLES)
2147
01:52:28,000 --> 01:52:30,002
♪
2148
01:52:35,941 --> 01:52:37,877
(TONY SIGHS)
2149
01:52:44,817 --> 01:52:46,683
(SIREN WAILING)
2150
01:52:46,685 --> 01:52:49,089
Ah, shit!
2151
01:52:51,791 --> 01:52:53,592
(SHIRLEY GROANS)
2152
01:52:58,165 --> 01:53:00,167
Goddamn cops.
2153
01:53:10,110 --> 01:53:13,010
What are you doing out here?
2154
01:53:13,012 --> 01:53:14,814
We're trying to get
to New York.
2155
01:53:16,882 --> 01:53:18,916
Is there a problem, Officer?
2156
01:53:18,918 --> 01:53:19,783
Yeah.
2157
01:53:19,785 --> 01:53:22,719
I noticed your car
was tilting left.
2158
01:53:22,721 --> 01:53:24,723
Looks like your back tire
is flat.
2159
01:53:26,959 --> 01:53:28,794
(TONY GRUNTS)
2160
01:53:30,663 --> 01:53:33,599
Ah... (SPEAKS ITALIAN)
2161
01:53:35,868 --> 01:53:37,736
(TONY SIGHS)
2162
01:53:38,838 --> 01:53:40,205
(TONY GRUNTS)
2163
01:53:40,207 --> 01:53:42,906
Keep it moving. Keep it moving.
2164
01:53:42,908 --> 01:53:44,743
(TONY GRUNTS)
2165
01:53:46,011 --> 01:53:48,013
(TONY SIGHS)
2166
01:53:51,218 --> 01:53:54,154
(GRUNTS, SIGHS)
2167
01:53:55,888 --> 01:53:57,921
Okay, be careful, gentlemen.
2168
01:53:57,923 --> 01:54:01,092
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
2169
01:54:01,094 --> 01:54:03,026
Thanks, Officer.
2170
01:54:03,028 --> 01:54:05,698
(ENGINE STARTS)
2171
01:54:06,966 --> 01:54:08,667
(CHUCKLES)
2172
01:54:15,175 --> 01:54:16,807
MAN (OVER RADIO):
Weather advisory warning
2173
01:54:16,809 --> 01:54:18,942
this Christmas Eve
as a major snowstorm
2174
01:54:18,944 --> 01:54:21,812
is hitting the Eastern Seaboard
with the severest weather
2175
01:54:21,814 --> 01:54:24,315
in eastern Pennsylvania,
northern New Jersey
2176
01:54:24,317 --> 01:54:26,783
and the five boroughs.
2177
01:54:26,785 --> 01:54:29,753
Travelers are advised to stay
off the New Jersey Turnpike.
2178
01:54:29,755 --> 01:54:31,021
TONY:
All right, that's it.
2179
01:54:31,023 --> 01:54:32,323
We're done.
2180
01:54:32,325 --> 01:54:34,325
I'm pulling us
into the next hotel.
2181
01:54:34,327 --> 01:54:37,495
Keep going
as long as you can, Tony.
2182
01:54:37,497 --> 01:54:39,763
I can't keep my eyes open.
2183
01:54:39,765 --> 01:54:42,133
I'm getting hypnotized here.
2184
01:54:42,135 --> 01:54:45,002
Think my brain's gonna explode.
2185
01:54:45,004 --> 01:54:46,870
(PANTING)
2186
01:54:46,872 --> 01:54:50,941
Hey, we gave it a shot, Doc.
2187
01:54:50,943 --> 01:54:53,311
What are you gonna do?
2188
01:54:53,313 --> 01:54:56,780
FRANK SINATRA:
♪ Have yourself
2189
01:54:56,782 --> 01:55:00,751
- ♪ A merry little Christmas
- (LIVELY CHATTER)
2190
01:55:00,753 --> 01:55:03,154
- ♪ Let your heart...
- All right, the table is set,
2191
01:55:03,156 --> 01:55:05,190
ladies and gentlemen.
Don't run in the house!
2192
01:55:05,192 --> 01:55:07,225
♪ Be light
2193
01:55:07,227 --> 01:55:08,825
(LIVELY CHATTER CONTINUES)
2194
01:55:08,827 --> 01:55:10,228
♪ From now on
2195
01:55:10,230 --> 01:55:12,230
Mom, Frankie
won't let me use it.
2196
01:55:12,232 --> 01:55:14,299
- ♪ Our troubles will be
- Frankie, let Nicky use it!
2197
01:55:14,301 --> 01:55:16,100
- ♪ Out of sight
- Use what?
2198
01:55:16,102 --> 01:55:18,704
CHOIR:
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
2199
01:55:22,074 --> 01:55:24,309
SINATRA:
♪ Have yourself
2200
01:55:24,311 --> 01:55:27,978
- ♪ A merry little Christmas
- Kids! Wash your hands.
2201
01:55:27,980 --> 01:55:29,247
♪ Merry little Christmas ♪
2202
01:55:29,249 --> 01:55:31,782
♪ Make the Yuletide gay
2203
01:55:31,784 --> 01:55:33,984
Dee! Do you need help
with the calzone?
2204
01:55:33,986 --> 01:55:36,053
- No, I'm fine. No.
- All right!
2205
01:55:36,055 --> 01:55:38,889
- It's time to eat!
- ♪ From now on
2206
01:55:38,891 --> 01:55:43,194
♪ Our troubles
will be miles away ♪
2207
01:55:43,196 --> 01:55:47,864
CHOIR:
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
2208
01:55:47,866 --> 01:55:51,737
SINATRA:
♪ And have yourself
2209
01:55:52,871 --> 01:55:54,871
♪ A merry
2210
01:55:54,873 --> 01:55:58,176
♪ Little Christmas
2211
01:55:58,178 --> 01:56:00,245
- (ENGINE IDLING)
- ♪ Now...
2212
01:56:00,247 --> 01:56:02,146
Tony.
2213
01:56:02,148 --> 01:56:03,314
Tony, wake up.
2214
01:56:03,316 --> 01:56:04,915
(GASPS)
2215
01:56:04,917 --> 01:56:06,950
(PANTS)
2216
01:56:06,952 --> 01:56:09,987
- You all right?
- You're home.
2217
01:56:09,989 --> 01:56:11,757
Get inside.
2218
01:56:18,030 --> 01:56:19,299
(GRUNTS)
2219
01:56:21,134 --> 01:56:23,136
- (CLOSES DOOR)
- (TAKES DEEP BREATH)
2220
01:56:26,439 --> 01:56:28,172
Good night.
2221
01:56:28,174 --> 01:56:29,607
Wait, wait.
2222
01:56:29,609 --> 01:56:32,845
Come... come up
and meet my family.
2223
01:56:35,081 --> 01:56:37,248
Merry Christmas, Tony.
2224
01:56:37,250 --> 01:56:39,183
♪
2225
01:56:39,185 --> 01:56:40,786
TONY:
Hey...
2226
01:56:42,122 --> 01:56:44,056
Merry Christmas.
2227
01:56:48,161 --> 01:56:50,163
♪
2228
01:57:03,109 --> 01:57:05,343
(LIVELY CHATTER)
2229
01:57:05,345 --> 01:57:07,478
DOLORES: Hey, hey!
You're gonna choke on the bone.
2230
01:57:07,480 --> 01:57:09,080
I'm just getting started
over here.
2231
01:57:09,082 --> 01:57:10,981
(INDISTINCT CHATTER)
2232
01:57:10,983 --> 01:57:12,916
- You got it? You got it.
- I got it.
2233
01:57:12,918 --> 01:57:16,154
- Dolores, do you need any help?
- No, no, honey.
2234
01:57:16,156 --> 01:57:17,888
- Not while I'm eating!
- Go ahead, smoke.
2235
01:57:17,890 --> 01:57:19,257
You're not gonna smoke
while I'm eating.
2236
01:57:19,259 --> 01:57:21,326
- (TONY SINGING IN ITALIAN)
- OTHERS: Oh!
2237
01:57:21,328 --> 01:57:24,061
Look who it is!
Shakespeare's home! Hey!
2238
01:57:24,063 --> 01:57:25,098
Dad!
2239
01:57:26,099 --> 01:57:28,232
(TONY CONTINUES SINGING)
2240
01:57:28,234 --> 01:57:30,101
TONY:
Hey. (KISS)
2241
01:57:30,103 --> 01:57:31,369
How are you?
2242
01:57:31,371 --> 01:57:33,371
- (INDISTINCT CHATTER)
- You made it back!
2243
01:57:33,373 --> 01:57:34,472
Hey, Pop. Mwa!
2244
01:57:34,474 --> 01:57:35,673
- Hey!
- Merry Christmas.
2245
01:57:35,675 --> 01:57:37,108
Merry Christmas.
2246
01:57:37,110 --> 01:57:38,376
- (SPEAKS ITALIAN)
- Tony, God bless.
2247
01:57:38,378 --> 01:57:40,144
- Hey.
- I'm glad you made it back.
2248
01:57:40,146 --> 01:57:42,415
(INDISTINCT CHATTER)
2249
01:57:44,384 --> 01:57:46,917
Wonderful, wonderful!
2250
01:57:46,919 --> 01:57:48,018
(MAN WHOOPS)
2251
01:57:48,020 --> 01:57:50,254
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
2252
01:57:50,256 --> 01:57:52,256
- Yay!
- Ah.
2253
01:57:52,258 --> 01:57:54,158
- You hungry?
- I'm starving.
2254
01:57:54,160 --> 01:57:55,526
- OTHERS: Hey!
- All right. Sit down.
2255
01:57:55,528 --> 01:57:57,928
Anything left?
(CHUCKLES)
2256
01:57:57,930 --> 01:57:59,263
Let's go!
2257
01:57:59,265 --> 01:58:01,401
(WIND WHISTLING SOFTLY)
2258
01:58:11,043 --> 01:58:13,043
Welcome home, Dr. Shirley.
2259
01:58:13,045 --> 01:58:14,312
Thank you, Amit.
2260
01:58:14,314 --> 01:58:16,147
I turned down your bed, sir.
2261
01:58:16,149 --> 01:58:18,216
Uh, shall I unpack
your luggage now?
2262
01:58:18,218 --> 01:58:21,221
No, no. Please, go home
to your family.
2263
01:58:22,255 --> 01:58:23,323
Thank you, sir.
2264
01:58:28,461 --> 01:58:30,328
Merry Christmas, sir.
2265
01:58:30,330 --> 01:58:32,898
Merry Christmas.
2266
01:58:39,172 --> 01:58:41,374
(CLOCK TICKING QUIETLY)
2267
01:58:50,316 --> 01:58:53,051
(TAKES DEEP BREATH)
2268
01:59:03,463 --> 01:59:05,465
♪
2269
01:59:23,183 --> 01:59:26,083
- (LIVELY CHATTER)
- ♪ Santa Claus is coming
2270
01:59:26,085 --> 01:59:28,219
♪ Santa Claus is coming...
2271
01:59:28,221 --> 01:59:29,387
Always.
Always with the kissing.
2272
01:59:29,389 --> 01:59:31,088
(LAUGHING)
2273
01:59:31,090 --> 01:59:33,157
What? You never kiss me
like that at the table.
2274
01:59:33,159 --> 01:59:35,560
Why don't you ever
kiss me like that?
2275
01:59:35,562 --> 01:59:38,529
All right, all right,
all right, relax, relax.
2276
01:59:38,531 --> 01:59:41,365
♪ Santa Claus is coming...
2277
01:59:41,367 --> 01:59:44,504
So, Tony, you all right?
You seem a little quiet.
2278
01:59:46,139 --> 01:59:49,140
Yeah. Nah, I'm just tired,
you know?
2279
01:59:49,142 --> 01:59:51,377
Mm, long trip.
2280
01:59:54,514 --> 01:59:57,047
You take care of that thing?
2281
01:59:57,049 --> 01:59:58,251
Oh.
2282
02:00:02,455 --> 02:00:03,654
Thanks.
2283
02:00:03,656 --> 02:00:06,624
- Yeah, you owe me 75 bucks.
- 75?
2284
02:00:06,626 --> 02:00:08,626
Charlie said 60.
2285
02:00:08,628 --> 02:00:11,464
Oh. I'm doing this for free?
2286
02:00:13,333 --> 02:00:15,233
- (CHUCKLES)
- LOUIE: Hey, Tony.
2287
02:00:15,235 --> 02:00:17,201
Tony, tell us about the trip.
2288
02:00:17,203 --> 02:00:18,402
You've been gone two months.
2289
02:00:18,404 --> 02:00:20,104
Yeah, how was he, the tootsoon?
2290
02:00:20,106 --> 02:00:21,472
He get on your nerves?
2291
02:00:21,474 --> 02:00:23,207
Don't call him that.
2292
02:00:23,209 --> 02:00:26,177
♪ Santa Claus is coming
2293
02:00:26,179 --> 02:00:27,545
♪ To town...
2294
02:00:27,547 --> 02:00:29,115
All right.
2295
02:00:31,217 --> 02:00:34,352
Tony, you should have seen
the day last week
2296
02:00:34,354 --> 02:00:37,188
little Frankie climbed up
onto the TV.
2297
02:00:37,190 --> 02:00:39,257
I took a picture of him;
it was so cute.
2298
02:00:39,259 --> 02:00:41,425
- He was so funny up there.
- What are you, nuts, Dee?
2299
02:00:41,427 --> 02:00:42,593
With all the tubes back there?
2300
02:00:42,595 --> 02:00:43,694
- He could've got electrocuted.
- Oh, no.
2301
02:00:43,696 --> 02:00:46,197
- What, did he break it?
- What are you talking about?
2302
02:00:46,199 --> 02:00:47,365
You're thinking of toasters.
2303
02:00:47,367 --> 02:00:48,633
You can't get electrocuted
2304
02:00:48,635 --> 02:00:50,401
- from the TV set.
- (INDISTINCT ARGUING)
2305
02:00:50,403 --> 02:00:51,869
She's not thinking
about a toaster.
2306
02:00:51,871 --> 02:00:53,538
She's thinking about a TV.
2307
02:00:53,540 --> 02:00:55,573
Is she taking it
into the bathtub?
2308
02:00:55,575 --> 02:00:58,309
- (ARGUING CONTINUES)
- (KNOCKING)
2309
02:00:58,311 --> 02:01:00,444
You're not going to get
electrocuted...
2310
02:01:00,446 --> 02:01:02,248
(ARGUING CONTINUES)
2311
02:01:06,319 --> 02:01:07,585
Charlie.
2312
02:01:07,587 --> 02:01:09,687
Hey, Lip. Johnny invited me.
2313
02:01:09,689 --> 02:01:11,589
Oh. Well, come on in.
2314
02:01:11,591 --> 02:01:14,592
(LAUGHS): All right.
Oh. You remember Marie?
2315
02:01:14,594 --> 02:01:16,460
- Hey, Marie.
- Charlie, you actually came?
2316
02:01:16,462 --> 02:01:18,462
I was kidding.
2317
02:01:18,464 --> 02:01:19,597
(LAUGHS)
2318
02:01:19,599 --> 02:01:21,432
With the wife, too? Geez.
2319
02:01:21,434 --> 02:01:23,334
- CHARLIE: Merry Christmas.
- Get in here. -Merry Christmas.
2320
02:01:23,336 --> 02:01:24,502
- Hello! What a surprise.
- Merry Christmas.
2321
02:01:24,504 --> 02:01:26,203
Nice to see you.
2322
02:01:26,205 --> 02:01:27,605
JOHNNY: Everybody,
Charlie from the pawnshop.
2323
02:01:27,607 --> 02:01:29,340
- CHARLIE: Hey!
- JOHNNY: Didn't bring nothing.
2324
02:01:29,342 --> 02:01:31,309
- Christmas. Can you believe it?
- Come here, come here.
2325
02:01:31,311 --> 02:01:34,080
- (LIVELY CHATTER)
- Sit down. -Sit down, sit down.
2326
02:01:38,651 --> 02:01:40,318
Doc.
2327
02:01:40,320 --> 02:01:42,353
(LAUGHS)
2328
02:01:42,355 --> 02:01:45,222
- ♪ Chestnuts roasting
- Ah. Welcome.
2329
02:01:45,224 --> 02:01:48,192
- ♪ On an open fire...
- Oh.
2330
02:01:48,194 --> 02:01:50,928
- (CHATTER)
- TONY: Hey, everybody!
2331
02:01:50,930 --> 02:01:52,396
- Stop it, stop it.
- Ugh.
2332
02:01:52,398 --> 02:01:55,101
- (CHATTER STOPS)
- This is Dr. Donald Shirley.
2333
02:01:56,269 --> 02:01:57,935
Merry Christmas.
2334
02:01:57,937 --> 02:02:01,339
♪ Yuletide carols
being sung by a choir... ♪
2335
02:02:01,341 --> 02:02:03,307
Well, come on.
Make some room.
2336
02:02:03,309 --> 02:02:04,942
Get this man a plate!
2337
02:02:04,944 --> 02:02:07,146
(INDISTINCT CHATTER RESUMES)
2338
02:02:09,949 --> 02:02:11,649
(QUIETLY):
Oh.
2339
02:02:11,651 --> 02:02:13,517
♪ Turkey and
some mistletoe... ♪
2340
02:02:13,519 --> 02:02:14,719
Hello.
2341
02:02:14,721 --> 02:02:16,387
You must be Dolores.
2342
02:02:16,389 --> 02:02:18,456
Welcome.
2343
02:02:18,458 --> 02:02:21,459
- (SPEAKS ITALIAN)
- (LAUGHS)
2344
02:02:21,461 --> 02:02:24,230
Thank you for sharing
your husband with me.
2345
02:02:28,668 --> 02:02:31,235
- ♪
- (PATS SHIRLEY'S BACK)
2346
02:02:31,237 --> 02:02:34,674
(QUIETLY): Thank you for
helping him with the letters.
2347
02:02:36,275 --> 02:02:37,677
(CHUCKLES)
2348
02:02:40,246 --> 02:02:43,383
("THE LONESOME ROAD"
BY DON SHIRLEY PLAYING)
2349
02:02:43,385 --> 02:02:48,385
Subtitles by explosiveskull
2350
02:03:02,702 --> 02:03:04,470
♪
2351
02:03:22,455 --> 02:03:24,457
♪
2352
02:03:54,487 --> 02:03:56,489
♪
2353
02:04:08,367 --> 02:04:10,301
(SONG ENDS)
2354
02:04:10,303 --> 02:04:13,639
("GO TO THE MARDI GRAS"
BY PROFESSOR LONGHAIR PLAYING)
2355
02:04:14,674 --> 02:04:16,609
♪
2356
02:04:28,788 --> 02:04:32,325
(WHISTLING MELODY)
2357
02:04:56,516 --> 02:04:59,550
♪ While you stroll
in New Orleans ♪
2358
02:04:59,552 --> 02:05:01,888
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
2359
02:05:04,857 --> 02:05:07,691
♪ If you go to New Orleans
2360
02:05:07,693 --> 02:05:10,396
♪ You ought to go see
the Mardi Gras ♪
2361
02:05:12,932 --> 02:05:15,900
♪ When you see the Mardi Gras
2362
02:05:15,902 --> 02:05:20,306
♪ Somebody'll tell you
what's Carnival for ♪
2363
02:05:21,841 --> 02:05:24,708
♪ Get your ticket
in your hand ♪
2364
02:05:24,710 --> 02:05:27,346
♪ If you wanna go
through New Orleans ♪
2365
02:05:30,449 --> 02:05:33,151
♪ Get your ticket
in your hand ♪
2366
02:05:33,153 --> 02:05:35,888
♪ If you wanna go
through New Orleans ♪
2367
02:05:38,624 --> 02:05:41,592
♪ You know when you get
to New Orleans ♪
2368
02:05:41,594 --> 02:05:45,498
♪ Somebody will show you
the Zulu King ♪
2369
02:05:47,167 --> 02:05:50,000
♪ You will see the Zulu King
2370
02:05:50,002 --> 02:05:52,738
♪ Down on St. Claude
and Dumaine ♪
2371
02:05:55,541 --> 02:05:58,475
♪ You know,
you'll see the Zulu King ♪
2372
02:05:58,477 --> 02:06:01,480
♪ Down on St. Claude
and Dumaine ♪
2373
02:06:03,883 --> 02:06:06,817
♪ And if you stay right there
2374
02:06:06,819 --> 02:06:10,590
♪ I'm sure you'll see
the Zulu Queen. ♪
2375
02:06:12,825 --> 02:06:14,927
(WHISTLING MELODY)
2376
02:06:42,655 --> 02:06:44,523
(SONG FADING)
2377
02:06:46,226 --> 02:06:49,829
("RICH WOMAN" BY LI'L MILLET
AND HIS CREOLES PLAYING)
2378
02:06:52,698 --> 02:06:55,935
♪ I got a woman
with plenty of money ♪
2379
02:06:59,639 --> 02:07:03,409
♪ She got the money
and I got the honey ♪
2380
02:07:13,586 --> 02:07:16,722
♪ Called my baby
late last night ♪
2381
02:07:20,093 --> 02:07:23,596
♪ She told me, Daddy,
everything was all right ♪
2382
02:07:34,040 --> 02:07:37,576
♪ I don't have to worry
'cause she's real fine ♪
2383
02:07:40,980 --> 02:07:43,983
♪ I know my baby
and she's all mine ♪
2384
02:08:08,808 --> 02:08:12,511
♪ She give me a Cadillac,
a diamond ring ♪
2385
02:08:15,881 --> 02:08:19,018
♪ She told me, Daddy,
don't you worry 'bout a thing ♪
2386
02:08:29,962 --> 02:08:33,532
♪ She's all mine
and I'm so glad ♪
2387
02:08:36,836 --> 02:08:39,905
♪ She's the best woman
I ever had. ♪
2388
02:09:07,733 --> 02:09:09,802
(SONG FADING)
2389
02:09:14,607 --> 02:09:16,876
♪
2390
02:09:46,906 --> 02:09:48,908
♪
2391
02:10:12,099 --> 02:10:14,101
(MUSIC ENDS)
165750
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.