Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,070 --> 00:00:29,855
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:29,899 --> 00:00:31,509
These experiences I've had,
3
00:00:31,553 --> 00:00:32,857
and now we're on this quest
4
00:00:32,902 --> 00:00:35,426
to find the thing
that created us.
5
00:00:35,469 --> 00:00:37,427
- But Paul...
- Hates the unknown.
6
00:00:37,472 --> 00:00:40,256
And we've always been able
to find answers together.
7
00:00:40,301 --> 00:00:41,997
I don't know how
to talk to him about this.
8
00:00:42,042 --> 00:00:43,454
It's a time bug.
They're designed
9
00:00:43,478 --> 00:00:44,869
to paralyze an enemy ship
10
00:00:44,914 --> 00:00:46,959
by randomly cycling them
through time.
11
00:00:47,003 --> 00:00:48,700
The whole point
is to keep us stuck.
12
00:00:48,743 --> 00:00:51,573
Adira, the time bug
wasn't your fault.
13
00:00:51,615 --> 00:00:53,095
Well, I brought it
on board, didn't I?
14
00:00:53,140 --> 00:00:55,445
Two signatures on the bridge,
that's you and me.
15
00:00:55,490 --> 00:00:58,448
Three from sickbay. That's
Moll and L'ak and the clue.
16
00:00:58,493 --> 00:00:59,493
They found it.
17
00:01:11,506 --> 00:01:13,028
This wasn't supposed to happen.
18
00:01:13,073 --> 00:01:14,117
Get away from us.
19
00:01:14,161 --> 00:01:16,293
- Captain?
- System shows
20
00:01:16,337 --> 00:01:18,426
it's a Terran warp pod.
Two life signs,
21
00:01:18,468 --> 00:01:19,861
sickbay equipment.
It's got to be
22
00:01:19,905 --> 00:01:21,534
- a life-support system.
- It's Moll and L'ak.
23
00:01:21,558 --> 00:01:22,908
We'll find them.
24
00:01:22,951 --> 00:01:24,146
They left a warp signature.
25
00:01:24,170 --> 00:01:25,432
We'll track it.
26
00:01:25,475 --> 00:01:28,087
Paul is prepping to do
a full chemical analysis
27
00:01:28,131 --> 00:01:29,653
of this vial.
28
00:01:29,698 --> 00:01:32,700
And then we'll have
our next stop.
29
00:01:42,358 --> 00:01:45,143
You think the scientists
designed these clues
30
00:01:45,186 --> 00:01:47,927
to mock you when you
can't figure them out?
31
00:01:47,972 --> 00:01:50,888
- I think this will work.
- It better.
32
00:01:52,106 --> 00:01:54,152
This clue's been
stalling us for two days.
33
00:01:54,195 --> 00:01:56,260
- Any other tests we can run?
- That'll tell us
34
00:01:56,284 --> 00:01:57,546
something different than the
35
00:01:57,591 --> 00:01:59,331
hundred other tests
we've already run?
36
00:01:59,375 --> 00:02:00,420
I don't think so.
37
00:02:00,462 --> 00:02:02,552
Vial's composition's
38
00:02:02,596 --> 00:02:06,468
generic, and the water
inside remains pure,
39
00:02:06,513 --> 00:02:09,646
inert, distilled, and wet.
40
00:02:09,688 --> 00:02:12,693
Vial's damaged.
Maybe there's a piece missing.
41
00:02:12,735 --> 00:02:15,521
Modified spectral analysis
reveals the fluid
42
00:02:15,564 --> 00:02:17,218
in this vial to be...
43
00:02:17,262 --> 00:02:20,439
- still just distilled water.
- Damn.
44
00:02:23,659 --> 00:02:25,096
The other clues had words,
45
00:02:25,139 --> 00:02:28,578
had symbols, they had more.
46
00:02:28,622 --> 00:02:30,711
You know,
I have reviewed scans from
47
00:02:30,753 --> 00:02:32,973
ISS Enterprisemultiple times.
48
00:02:33,015 --> 00:02:34,801
There was never
anything else there.
49
00:02:36,412 --> 00:02:38,632
I even tried fabricating
the last two pieces
50
00:02:38,675 --> 00:02:39,913
of the map to see what'd happen
51
00:02:39,937 --> 00:02:41,025
when I put them in, and...
52
00:02:41,069 --> 00:02:42,461
Let me guess, nothing.
53
00:02:43,637 --> 00:02:44,985
There's no shortcuts here.
54
00:02:45,027 --> 00:02:47,031
We have to solve
this clue to find
55
00:02:47,074 --> 00:02:50,121
the next and then the next,
and we need all five.
56
00:02:50,164 --> 00:02:51,557
Then somehow
you are gonna tell us
57
00:02:51,600 --> 00:02:53,298
where the Progenitors' power is.
58
00:02:53,341 --> 00:02:54,951
So keep at it.
59
00:02:54,996 --> 00:02:56,954
If chemistry isn't the solution,
60
00:02:56,997 --> 00:02:58,868
try history, anthropology.
61
00:02:58,913 --> 00:03:00,522
Try planets
where distilled water
62
00:03:00,567 --> 00:03:03,221
had cultural or symbolic
significance 800 years ago.
63
00:03:03,264 --> 00:03:04,308
And include
64
00:03:04,353 --> 00:03:06,050
worlds that had severe droughts
65
00:03:06,093 --> 00:03:07,637
and would have needed
rainwater alternatives.
66
00:03:07,661 --> 00:03:10,054
- On it.
- Thank you.
67
00:03:24,591 --> 00:03:27,854
I still find it disorienting
myself sometimes.
68
00:03:27,897 --> 00:03:29,465
But you get used to it.
69
00:03:29,509 --> 00:03:32,468
Here I was, thinking
you were born in here.
70
00:03:33,599 --> 00:03:35,819
We could be at black alert
within the hour.
71
00:03:35,862 --> 00:03:36,950
What are our coordinates?
72
00:03:36,993 --> 00:03:38,300
Excuse me?
73
00:03:38,343 --> 00:03:39,843
I assume I'm here
because you have a lead
74
00:03:39,866 --> 00:03:40,997
on Moll and L'ak.
75
00:03:41,042 --> 00:03:43,390
Uh, no. Not yet.
76
00:03:43,435 --> 00:03:46,741
The USS Locherer
is handling the search.
77
00:03:46,787 --> 00:03:48,353
This is Discovery'smission.
78
00:03:48,396 --> 00:03:50,268
Finding the Progenitors'
technology
79
00:03:50,312 --> 00:03:51,747
is Discovery'smission,
80
00:03:51,792 --> 00:03:53,924
and you seem to have
your hands full at the moment.
81
00:03:53,968 --> 00:03:55,883
This particular clue...
82
00:03:55,925 --> 00:03:58,799
We are a bit stalled.
83
00:04:00,408 --> 00:04:03,498
The scientists who hid
the technology's location
84
00:04:03,543 --> 00:04:06,806
each made their own piece
of the clue trail in secret.
85
00:04:06,849 --> 00:04:09,112
Stands to reason
they would have employed
86
00:04:09,157 --> 00:04:11,158
their respective fields
of expertise
87
00:04:11,201 --> 00:04:13,116
in the process, don't you think?
88
00:04:13,901 --> 00:04:15,293
And then knowing
89
00:04:15,336 --> 00:04:17,557
the identity
of the vial's creator
90
00:04:17,600 --> 00:04:19,994
might prove useful.
91
00:04:20,036 --> 00:04:23,605
You found the names
of the scientists.
92
00:04:23,649 --> 00:04:25,869
I can be resourceful.
93
00:04:28,654 --> 00:04:30,786
I know it's eccentric of me,
94
00:04:30,831 --> 00:04:33,310
but I-I do love
the feel of paper.
95
00:04:33,355 --> 00:04:35,225
And this isn't
replicated either.
96
00:04:35,269 --> 00:04:37,446
This is a genuine 21st century
97
00:04:37,488 --> 00:04:39,534
legal pad.
98
00:04:41,581 --> 00:04:43,278
Where did you even find that?
99
00:04:43,321 --> 00:04:46,411
Like I said, I'm resourceful.
100
00:04:46,454 --> 00:04:48,891
And you have a mission
to see to.
101
00:05:30,586 --> 00:05:32,762
Zora, pause the program.
102
00:05:38,245 --> 00:05:40,290
Send a message to Dr. Pollard:
103
00:05:40,334 --> 00:05:43,033
"We might be on to
something with this
104
00:05:43,076 --> 00:05:45,034
grief-alleviation therapeutic."
105
00:05:46,427 --> 00:05:49,170
"Brain wave patterning
is incredible."
106
00:05:50,911 --> 00:05:53,435
"And this holo
of my grandmother is..."
107
00:05:56,002 --> 00:05:58,526
"...exactly as I remember her."
108
00:06:00,963 --> 00:06:03,487
"Sending over my data
in a few minutes."
109
00:06:07,187 --> 00:06:09,755
Zora, start the program again.
110
00:06:45,617 --> 00:06:47,009
No.
111
00:06:49,620 --> 00:06:51,187
Program, check the database.
112
00:06:51,231 --> 00:06:53,538
She should be able
to answer that.
113
00:06:53,581 --> 00:06:54,930
We spoke often
114
00:06:54,975 --> 00:06:56,976
about her spiritual feelings
and practices.
115
00:07:15,081 --> 00:07:17,300
Of course.
116
00:07:20,826 --> 00:07:24,612
Okay, we haven't yet found clues
from Dr. Derex or Dr. Kreel.
117
00:07:24,656 --> 00:07:25,701
For the vial,
118
00:07:25,745 --> 00:07:27,310
I'm betting on Kreel.
119
00:07:27,355 --> 00:07:29,661
His specialty was designing
weather modification towers
120
00:07:29,704 --> 00:07:30,879
to generate rain.
121
00:07:30,923 --> 00:07:32,663
So, we're going to Denobula.
122
00:07:32,707 --> 00:07:35,798
Maybe not. Um, Zora,
123
00:07:35,841 --> 00:07:37,321
can you confirm,
124
00:07:37,365 --> 00:07:40,367
Denobulan weather towers
seed clouds
125
00:07:40,411 --> 00:07:43,457
- with silver iodide, right?
- Yes, Commander.
126
00:07:43,500 --> 00:07:45,199
That is typical
of their function
127
00:07:45,242 --> 00:07:46,591
both at present and during
128
00:07:46,634 --> 00:07:47,853
Dr. Kreel's time.
129
00:07:47,896 --> 00:07:49,332
All right, so then the water
130
00:07:49,377 --> 00:07:52,031
would be filled
with contaminants,
131
00:07:52,074 --> 00:07:54,338
but it's ultra-distilled.
132
00:07:54,382 --> 00:07:56,079
Well, Kreel's file
also mentioned
133
00:07:56,122 --> 00:07:59,038
he did work in weather
technology for other worlds.
134
00:08:00,257 --> 00:08:01,781
If a planet were arid enough...
135
00:08:01,824 --> 00:08:04,000
Then water would have to be
extracted from the air
136
00:08:04,043 --> 00:08:05,348
at the molecular level,
137
00:08:05,392 --> 00:08:07,829
which would mean
no contaminants whatsoever.
138
00:08:07,874 --> 00:08:10,223
Zora, how many M-Class planets
139
00:08:10,266 --> 00:08:12,463
were on Denobulan trade routes
when this vial was created?
140
00:08:12,487 --> 00:08:13,749
15.
141
00:08:13,793 --> 00:08:15,117
And how many of them
were dry enough
142
00:08:15,141 --> 00:08:17,144
that water would need
to be harvested
143
00:08:17,187 --> 00:08:18,709
in that particular way?
144
00:08:18,754 --> 00:08:20,538
Only one, Captain.
145
00:08:20,581 --> 00:08:22,540
Halem'no.
146
00:08:22,584 --> 00:08:23,889
Whew.
147
00:08:27,110 --> 00:08:29,242
The planet Halem'no.
148
00:08:29,286 --> 00:08:32,158
Long-range scans show
a functioning weather tower
149
00:08:32,201 --> 00:08:34,029
of Denobulan design.
150
00:08:34,073 --> 00:08:36,250
It manufactures rain,
151
00:08:36,293 --> 00:08:38,251
and it emits
a low-grade forcefield
152
00:08:38,294 --> 00:08:40,731
that shields the planet's
only habitable region
153
00:08:40,775 --> 00:08:42,038
from dust storms.
154
00:08:42,081 --> 00:08:43,865
We've been able to confirm
that Dr. Kreel
155
00:08:43,909 --> 00:08:45,562
designed the tower,
so we believe
156
00:08:45,606 --> 00:08:47,696
the next clue is inside of it.
157
00:08:47,739 --> 00:08:50,003
Why would he make a weather
tower look like a mountain?
158
00:08:50,046 --> 00:08:51,351
That's a good question.
159
00:08:51,394 --> 00:08:54,398
Ensign Tal,
any life signs down there?
160
00:08:54,442 --> 00:08:56,009
Uh...
161
00:08:56,052 --> 00:08:59,011
Yes. Uh...
humanoid. Um...
162
00:08:59,054 --> 00:09:02,188
Uh, d-definitely pre-warp
and pre-industrial.
163
00:09:02,231 --> 00:09:04,408
Uh, there's no functioning
164
00:09:04,451 --> 00:09:05,845
electrical grid,
165
00:09:05,888 --> 00:09:08,238
and geological surveys show
166
00:09:08,282 --> 00:09:10,283
that the storms
on the planet have gotten
167
00:09:10,326 --> 00:09:13,721
increasingly more severe
over time, so...
168
00:09:13,764 --> 00:09:15,985
maybe Dr. Kreel
installed the tower
169
00:09:16,028 --> 00:09:17,899
as a humanitarian mission
170
00:09:17,943 --> 00:09:21,076
and hid it so not to violate
the Prime Directive?
171
00:09:21,120 --> 00:09:24,167
Makes sense. It's good to
see you on the bridge, Ensign.
172
00:09:24,211 --> 00:09:27,518
They requested more time up
here. I felt they were ready.
173
00:09:27,562 --> 00:09:29,606
Didn't necessarily mean today.
174
00:09:29,650 --> 00:09:31,304
No time like the present.
175
00:09:31,347 --> 00:09:32,740
Okay, so
176
00:09:32,783 --> 00:09:35,351
the Prime Directive will be
a concern for us, too.
177
00:09:35,395 --> 00:09:37,113
We'll need to get in and out
without revealing
178
00:09:37,136 --> 00:09:38,615
our technological capabilities.
179
00:09:38,659 --> 00:09:40,681
Can scans help us locate
the clue inside of that thing?
180
00:09:40,705 --> 00:09:44,621
No, there is an unusual energy
field surrounding the tower.
181
00:09:44,665 --> 00:09:46,232
Won't let me beam you in either.
182
00:09:46,275 --> 00:09:48,451
- Any idea why?
- Uh, not yet,
183
00:09:48,495 --> 00:09:51,019
- but we are working on it.
- Okay. Well, while they
184
00:09:51,063 --> 00:09:52,955
get to the bottom of that,
I will head to the surface
185
00:09:52,979 --> 00:09:53,936
with Lieutenant Tilly.
186
00:09:53,980 --> 00:09:55,459
We'll have to get inside
187
00:09:55,503 --> 00:09:57,654
of that tower before Moll
and L'ak make their next move.
188
00:09:57,678 --> 00:09:59,942
Commander Asha,
get us as close to the planet
189
00:09:59,985 --> 00:10:01,988
as you can
without the ship being seen.
190
00:10:02,030 --> 00:10:04,076
- Aye, Captain.
- You have the conn, Rayner.
191
00:10:04,120 --> 00:10:06,296
Aye, Captain.
192
00:10:06,340 --> 00:10:08,211
Let's get to it.
193
00:11:46,918 --> 00:11:48,136
Come.
194
00:11:51,966 --> 00:11:53,750
Look. The whistling.
195
00:11:53,794 --> 00:11:55,840
It's a component
of their language.
196
00:11:55,884 --> 00:11:58,755
Zora, can you play what they're
saying in Federation Standard?
197
00:12:00,062 --> 00:12:01,759
Hello? Is someone there?
198
00:12:01,802 --> 00:12:05,067
I am, my good compeer.
Are you hurt?
199
00:12:05,110 --> 00:12:07,808
No, but I am very thirsty.
200
00:12:07,851 --> 00:12:09,177
There is water for you here.
201
00:12:09,201 --> 00:12:12,073
Why would they speak
in whistles?
202
00:12:12,118 --> 00:12:13,815
They don't always.
203
00:12:13,857 --> 00:12:16,557
They have a phonetic language
for day-to-day interactions,
204
00:12:16,600 --> 00:12:18,037
but the whistle-speak
205
00:12:18,080 --> 00:12:20,081
lets them communicate
across great distances.
206
00:12:20,125 --> 00:12:21,566
It's not uncommon
to find in cultures
207
00:12:21,605 --> 00:12:23,912
before communication
technology evolves.
208
00:12:23,955 --> 00:12:26,261
You can learn so much
about a society
209
00:12:26,306 --> 00:12:29,482
by the way the individuals
speak to one another.
210
00:12:29,525 --> 00:12:31,441
Like the Halem'nites.
211
00:12:32,921 --> 00:12:35,402
They don't have any terms
212
00:12:35,445 --> 00:12:38,360
to denote societal
status or class.
213
00:12:38,404 --> 00:12:41,321
They recognize three
distinct gender identities,
214
00:12:41,364 --> 00:12:43,584
and they prize connection
with one another
215
00:12:43,626 --> 00:12:45,499
despite the hardships
that they face.
216
00:12:45,542 --> 00:12:47,761
And look, look here,
217
00:12:47,804 --> 00:12:50,460
they have multiple words
for pain,
218
00:12:50,504 --> 00:12:53,288
injury, hurt, dust.
219
00:12:53,332 --> 00:12:55,116
I feel like I'm back
in Dr. T'Prasi's
220
00:12:55,161 --> 00:12:57,293
xenolinguistics seminar
on Vulcan.
221
00:12:57,336 --> 00:13:00,121
Wow, you can take the "xeno"
out of the anthropologist,
222
00:13:00,166 --> 00:13:02,037
but you can't take
the anthropologist out...
223
00:13:03,472 --> 00:13:04,865
Huh. No, I lost it.
224
00:13:04,908 --> 00:13:06,302
Uh...
225
00:13:06,346 --> 00:13:08,826
We could really use you
at the Starfleet Academy.
226
00:13:08,870 --> 00:13:10,567
Well, don't tempt me.
227
00:13:10,610 --> 00:13:12,874
How is it going over there,
by the way?
228
00:13:12,917 --> 00:13:15,572
Captain, we've loaded
subcutaneous comms
229
00:13:15,615 --> 00:13:17,486
into the transport system.
230
00:13:17,530 --> 00:13:19,029
Ensign Tal's also been
playing with Starfleet's
231
00:13:19,053 --> 00:13:20,663
latest retinal tricorder mod.
232
00:13:20,707 --> 00:13:22,163
Should come in handy
if you need to be discreet.
233
00:13:22,187 --> 00:13:23,667
Thank you, Commander.
234
00:13:23,711 --> 00:13:27,018
We're good to go. Take us down.
235
00:13:36,201 --> 00:13:38,203
Let's activate
retinal tricorders.
236
00:13:39,813 --> 00:13:42,990
Think Dr. Kreel could have
picked a more gigantic place
237
00:13:43,033 --> 00:13:45,124
to hide the clue?
238
00:13:45,167 --> 00:13:48,126
Guess that's why the Halem'nites
call it the High Summit.
239
00:13:49,258 --> 00:13:50,912
Must have known
it'd be well-protected,
240
00:13:50,955 --> 00:13:53,914
since they believe they can
commune with their gods there.
241
00:13:58,441 --> 00:14:00,355
So, do you want
to talk about it?
242
00:14:00,399 --> 00:14:02,315
- Hmm?
- The Academy?
243
00:14:02,357 --> 00:14:03,576
Oh, yeah.
244
00:14:03,620 --> 00:14:06,057
I just got a message
from my student today.
245
00:14:06,100 --> 00:14:08,625
Cadet Ross, she actually
served us drinks at
246
00:14:08,668 --> 00:14:10,864
- the Millennium Celebration.
- Yeah. Earnest, big smile?
247
00:14:10,888 --> 00:14:12,976
Yes. She's thinking
about leaving the Academy
248
00:14:13,020 --> 00:14:14,587
to take a position
on a cargo vessel,
249
00:14:14,630 --> 00:14:17,417
and she wants to know
if I think she should do it.
250
00:14:17,460 --> 00:14:18,940
Mm.
251
00:14:18,982 --> 00:14:21,202
- So what are you gonna say?
- I know.
252
00:14:21,246 --> 00:14:23,118
Stay? Don't go?
I don't know, and...
253
00:14:23,162 --> 00:14:26,207
She wants to leave at all,
and she's not the first.
254
00:14:26,251 --> 00:14:27,793
We're not giving the cadets
what they need.
255
00:14:27,817 --> 00:14:29,097
I don't know
what the problem is.
256
00:14:30,691 --> 00:14:32,301
The whistle-speak.
257
00:14:32,345 --> 00:14:34,912
The universal translator's
got it.
258
00:14:34,956 --> 00:14:37,567
We've come here from afar.
259
00:14:37,610 --> 00:14:39,787
Let my voice call you home.
260
00:14:41,615 --> 00:14:44,139
We traveled from the dust.
261
00:14:45,619 --> 00:14:47,447
Come rest, you must.
262
00:14:48,621 --> 00:14:51,277
We journeyed from the storms.
263
00:14:52,321 --> 00:14:54,279
In the summit, you'll be warm.
264
00:14:54,322 --> 00:14:57,152
Sounds like they're going
where we're going.
265
00:15:01,287 --> 00:15:04,245
Hey. There you are.
Got a minute?
266
00:15:04,289 --> 00:15:06,552
Yeah. Heading to Engineering.
How can I help?
267
00:15:06,596 --> 00:15:08,206
I wondered if you could
put me in touch
268
00:15:08,250 --> 00:15:09,749
with the ship's counselor
on the Locherer.
269
00:15:09,773 --> 00:15:11,861
When they find Moll and L'ak,
I want them to have
270
00:15:11,905 --> 00:15:13,274
a full background
and know they can use me
271
00:15:13,298 --> 00:15:14,648
as a resource for anything.
272
00:15:14,691 --> 00:15:15,952
I'm sure they've been briefed.
273
00:15:15,996 --> 00:15:17,606
- It's not the same.
- Book,
274
00:15:17,650 --> 00:15:20,106
you need to accept that there's
nothing for you to do right now.
275
00:15:20,130 --> 00:15:21,958
I can't just sit
on my hands, Hugh.
276
00:15:22,003 --> 00:15:23,438
So find something
to distract you.
277
00:15:23,482 --> 00:15:25,875
What's occupied your brain
in the past?
278
00:15:25,919 --> 00:15:27,442
Focus on that.
279
00:15:27,486 --> 00:15:29,966
Recharge yourself so that you're
ready when you are needed.
280
00:15:30,010 --> 00:15:33,448
You ever get tired
of having all the answers?
281
00:15:33,493 --> 00:15:35,929
I'll check in with you later.
282
00:15:39,019 --> 00:15:42,457
Paul, I need your help
with something.
283
00:15:42,501 --> 00:15:43,850
Can I pull you away?
284
00:15:43,894 --> 00:15:45,982
I'm looking to do a full
neural scan on myself,
285
00:15:46,027 --> 00:15:47,985
and I could use an assistant.
286
00:15:48,028 --> 00:15:49,682
A neural scan?
287
00:15:49,725 --> 00:15:51,075
Is everything all right?
288
00:15:51,119 --> 00:15:52,642
Yeah, yeah, yeah,
everything's fine.
289
00:15:52,686 --> 00:15:54,077
We don't have a lot of data
290
00:15:54,121 --> 00:15:56,298
on the neurological aftereffects
of zhian'tara,
291
00:15:56,341 --> 00:15:59,126
- and this is a chance to gather some.
- Are you
292
00:15:59,169 --> 00:16:01,956
- having aftereffects?
- No, no.
293
00:16:03,130 --> 00:16:04,827
- Maybe.
- Hugh,
294
00:16:04,871 --> 00:16:07,091
- are you sure you're okay?
- Yeah, of course.
295
00:16:07,134 --> 00:16:09,442
We need this data, and, uh,
296
00:16:09,485 --> 00:16:12,923
well, when was the last time
you and I got to work together?
297
00:16:12,966 --> 00:16:15,143
- Might be nice.
- Nothing as romantic
298
00:16:15,186 --> 00:16:17,318
as a neural scan.
299
00:16:17,363 --> 00:16:19,408
So, is that a yes?
300
00:16:19,451 --> 00:16:20,888
At your service.
301
00:16:20,931 --> 00:16:23,193
Great. I will, uh,
prep everything,
302
00:16:23,238 --> 00:16:24,518
and we can start in the morning.
303
00:16:37,296 --> 00:16:40,559
Hello. Hello.
304
00:16:40,602 --> 00:16:42,822
Greetings, compeers.
305
00:16:42,865 --> 00:16:45,520
We heard your call.
306
00:16:45,565 --> 00:16:47,697
Sounds like you're headed
to the High Summit.
307
00:16:47,740 --> 00:16:51,918
Yes, we've been following the
beacon voice since the moonrise.
308
00:16:51,961 --> 00:16:54,878
We g-got lost. May we join you?
309
00:16:54,922 --> 00:16:57,706
Of course. We are nearly there.
310
00:17:04,713 --> 00:17:07,934
Apologies.
311
00:17:08,979 --> 00:17:11,241
I was clearing dust
from an orchard
312
00:17:11,286 --> 00:17:14,810
and lost my way
in the Dry Lands.
313
00:17:17,770 --> 00:17:20,076
The Dry Lands.
314
00:17:20,119 --> 00:17:22,078
Were you out there very long?
315
00:17:22,123 --> 00:17:24,517
I breathed dust
for an entire night
316
00:17:24,559 --> 00:17:27,606
before the sun rose
and my compeers could rescue me.
317
00:17:27,648 --> 00:17:29,782
Sounds frightening.
318
00:17:29,826 --> 00:17:31,045
I suppose it is why
319
00:17:31,087 --> 00:17:33,089
they encourage elders
320
00:17:33,134 --> 00:17:36,267
not to take turns at
the edge of the storms.
321
00:17:36,310 --> 00:17:39,401
But i-if
I did not clear the dust,
322
00:17:39,444 --> 00:17:42,143
another would need
to take my place.
323
00:17:43,186 --> 00:17:45,755
- Where are you coming from?
- Uh...
324
00:17:45,798 --> 00:17:47,583
we came to worship
at the High Summit.
325
00:17:47,626 --> 00:17:50,891
Ah, you wish to pray for rain.
326
00:17:50,933 --> 00:17:54,460
We have been without it
for too long.
327
00:17:54,502 --> 00:17:57,549
Do any of the compeers go
inside the summit to pray?
328
00:17:57,593 --> 00:18:00,422
Only the chosen devout
may enter the temple.
329
00:18:00,465 --> 00:18:02,945
- Surely you know that.
- Of course,
330
00:18:02,990 --> 00:18:04,948
but... being from
331
00:18:04,991 --> 00:18:07,603
the east, the distance is far.
332
00:18:07,646 --> 00:18:09,083
Bless you, dear child,
333
00:18:09,125 --> 00:18:11,606
you've never seen
the High Summit before.
334
00:18:11,651 --> 00:18:13,434
No, no, we never have.
335
00:18:13,479 --> 00:18:16,699
But for years
we have longed to visit.
336
00:18:18,483 --> 00:18:19,833
The day is here.
337
00:18:22,182 --> 00:18:24,794
Compeers, you've arrived.
338
00:18:24,837 --> 00:18:26,448
I'm Ravah.
339
00:18:26,491 --> 00:18:28,624
It's my voice
that's been beckoning you home.
340
00:18:28,667 --> 00:18:31,365
Please come with me.
I have water and food ahead.
341
00:18:35,021 --> 00:18:36,675
She's having trouble breathing.
342
00:18:36,719 --> 00:18:38,807
The Healing Grove, quickly.
343
00:18:46,642 --> 00:18:49,384
Her medicine.
I saw her inhaling it
344
00:18:49,427 --> 00:18:51,347
- when we were walking.
- Maybe it's in her pack.
345
00:18:55,346 --> 00:18:57,392
Her lungs are full of dust.
346
00:18:57,435 --> 00:19:00,176
A sonic percussion wave
would easily dislodge this.
347
00:19:00,221 --> 00:19:01,917
She doesn't
have to die from this.
348
00:19:01,961 --> 00:19:03,702
We can't break
the Prime Directive.
349
00:19:03,746 --> 00:19:05,530
No, I know, I know, I know.
350
00:19:06,356 --> 00:19:08,316
They're not finding
her medicine.
351
00:19:08,358 --> 00:19:10,317
Okay. Help me get her
on her side.
352
00:19:14,321 --> 00:19:16,063
There they are, Father.
353
00:19:16,105 --> 00:19:18,368
Do not stop, compeer.
You're keeping her alive.
354
00:19:19,545 --> 00:19:20,546
Give these out.
355
00:19:20,588 --> 00:19:22,548
One to each.
356
00:19:22,590 --> 00:19:24,941
Quickly.
357
00:19:24,984 --> 00:19:26,508
Form a tight circle around her.
358
00:19:29,990 --> 00:19:33,732
Stay strong, my good compeer.
359
00:20:20,997 --> 00:20:22,346
You must forgive me.
360
00:20:23,521 --> 00:20:25,306
I did not have time to warn you
361
00:20:25,348 --> 00:20:27,526
of the intensity
of the sound cure.
362
00:20:27,568 --> 00:20:30,789
It's amazing that
you found a cure at all.
363
00:20:30,833 --> 00:20:32,487
Really impressive.
364
00:20:34,141 --> 00:20:35,316
Hey, you're awake.
365
00:20:36,490 --> 00:20:38,144
Ravah here's been telling me
366
00:20:38,188 --> 00:20:39,885
all about the High Summit.
367
00:20:39,929 --> 00:20:41,800
I, too, was born far away.
368
00:20:41,844 --> 00:20:43,605
My father brought me here
after my mother died
369
00:20:43,628 --> 00:20:45,326
and he became priest
of the summit.
370
00:20:45,368 --> 00:20:46,825
Let her regain
her strength, Ravah.
371
00:20:46,848 --> 00:20:48,415
But they were
on the front lines.
372
00:20:48,459 --> 00:20:49,523
When my turn comes,
I'll clear that dust
373
00:20:49,548 --> 00:20:50,809
twice as fast as anyone else.
374
00:20:50,853 --> 00:20:52,246
Ravah,
375
00:20:52,288 --> 00:20:54,161
the most important thing
is to work in harmony
376
00:20:54,203 --> 00:20:55,770
with the rest of your compeers.
377
00:20:55,815 --> 00:20:57,990
Of course you're right, Father.
378
00:20:58,034 --> 00:21:00,993
But it's clear
you're very strong.
379
00:21:01,037 --> 00:21:02,996
We're eager to enter
the High Summit,
380
00:21:03,038 --> 00:21:04,650
to give thanks to the gods.
381
00:21:04,692 --> 00:21:07,826
The gods do not require you to
enter the temple to give thanks.
382
00:21:07,869 --> 00:21:09,698
But you could get in
if you wanted to.
383
00:21:09,741 --> 00:21:12,527
You just have to complete the
Journey of the Mother Compeer.
384
00:21:12,570 --> 00:21:15,095
- Ravah, please.
- Journey of the Mother Compeer?
385
00:21:15,137 --> 00:21:17,576
It's a race and a test
of devotion because
386
00:21:17,618 --> 00:21:19,378
it's quite grueling. Everyone
says that we're due because
387
00:21:19,403 --> 00:21:21,013
watching the race
makes the gods happy,
388
00:21:21,057 --> 00:21:22,842
and we've been
without rain for so long.
389
00:21:22,884 --> 00:21:25,758
Only the one who wins is worthy
of entering the temple.
390
00:21:25,800 --> 00:21:27,193
There, they're close to the gods
391
00:21:27,237 --> 00:21:28,673
and they can ask
for their blessing.
392
00:21:28,717 --> 00:21:30,413
Let's discuss
another time, Ravah.
393
00:21:30,458 --> 00:21:32,154
Our compeers only just arrived.
394
00:21:32,199 --> 00:21:33,393
But we wish to show our devotion
395
00:21:33,416 --> 00:21:34,854
in whatever way we can.
396
00:21:34,896 --> 00:21:36,028
And this is perfect.
397
00:21:36,072 --> 00:21:37,073
If you make the request,
398
00:21:37,116 --> 00:21:38,396
we could do it tomorrow morning.
399
00:21:38,422 --> 00:21:39,858
Isn't that right, Father?
400
00:21:39,902 --> 00:21:41,880
One just has to make the
request, that's how it works.
401
00:21:41,903 --> 00:21:42,862
Hmm.
402
00:21:42,904 --> 00:21:44,603
Then I make the request.
403
00:21:46,082 --> 00:21:49,302
Nothing's more important to us
than entering that summit.
404
00:22:24,381 --> 00:22:25,425
Oh.
405
00:22:25,469 --> 00:22:27,253
Good morning, compeers.
406
00:22:27,297 --> 00:22:29,430
Are there any messages
you'd like me
407
00:22:29,472 --> 00:22:31,432
to bring to the gods
when I see them?
408
00:22:31,474 --> 00:22:32,912
- You're running today?
- Mm.
409
00:22:32,954 --> 00:22:36,219
You've inspired me,
as you've inspired the others.
410
00:22:36,262 --> 00:22:38,394
The difficulty
of the Journey is legendary.
411
00:22:38,439 --> 00:22:40,048
Most don't even finish.
412
00:22:40,093 --> 00:22:41,834
Ravah,
413
00:22:41,876 --> 00:22:43,138
may I have a word?
414
00:22:43,182 --> 00:22:46,185
No, Father, I'm getting ready.
415
00:22:46,229 --> 00:22:49,318
You are too young
to take the Journey.
416
00:22:49,363 --> 00:22:52,105
I'm stronger
than you think I am.
417
00:22:53,192 --> 00:22:55,630
You're wearing that today?
418
00:22:57,980 --> 00:22:59,677
I wish for Mother
to watch over me.
419
00:23:01,854 --> 00:23:04,421
Ravah, I promised her that...
420
00:23:04,464 --> 00:23:05,944
You would keep me
a child forever?
421
00:23:05,988 --> 00:23:07,400
No. That I would protect you.
422
00:23:07,423 --> 00:23:10,731
I've grown, Father.
423
00:23:10,776 --> 00:23:12,603
I'm devoted. You must see that.
424
00:23:12,646 --> 00:23:15,084
Excuse me, compeer,
tradition demands we begin
425
00:23:15,127 --> 00:23:16,606
the preparations.
426
00:23:16,651 --> 00:23:18,913
As you wish.
427
00:23:25,528 --> 00:23:28,576
You know, I-I have a student,
um...
428
00:23:28,618 --> 00:23:30,751
back East.
429
00:23:30,796 --> 00:23:32,492
She reminds me a lot of you.
430
00:23:32,536 --> 00:23:35,583
She just wants to get out there
and do, as fast as she can.
431
00:23:35,625 --> 00:23:37,759
It can be hard to even...
432
00:23:37,802 --> 00:23:40,544
just as a teacher, to step back.
433
00:23:41,762 --> 00:23:45,157
I can only imagine what it
would be like as a parent.
434
00:23:45,201 --> 00:23:47,334
My father is a great man.
435
00:23:47,376 --> 00:23:50,510
And I want to show him
that I can be great, too.
436
00:23:50,554 --> 00:23:54,602
Compeer, uh,
may I have a moment?
437
00:23:57,170 --> 00:23:59,451
We're alone, Discovery.
We don't have much time.
438
00:23:59,476 --> 00:24:00,826
We'll talk fast, then.
439
00:24:00,868 --> 00:24:02,218
Ensign Tal chased down a hunch
440
00:24:02,261 --> 00:24:03,915
and found something interesting.
441
00:24:03,959 --> 00:24:06,744
Uh, I did
a historical regression
442
00:24:06,788 --> 00:24:08,397
of Halem'no's weather patterns,
443
00:24:08,442 --> 00:24:10,226
and the data indicated that
444
00:24:10,269 --> 00:24:12,335
there might have been other
weather towers in the past.
445
00:24:12,358 --> 00:24:13,719
We sent down a team of DOTs
446
00:24:13,751 --> 00:24:15,188
into the dust storm
to check it out.
447
00:24:15,230 --> 00:24:18,365
- They found four more towers.
- Yeah.
448
00:24:18,407 --> 00:24:20,540
Over time, the others failed.
449
00:24:20,584 --> 00:24:23,369
Uh, their energy-distribution
matrices fell out of alignment,
450
00:24:23,413 --> 00:24:26,328
and that's the same thing that's
happening to the High Summit.
451
00:24:26,373 --> 00:24:28,220
That's what's causing the
energy field that's stopping us
452
00:24:28,243 --> 00:24:29,613
from beaming you inside
for the clue.
453
00:24:29,636 --> 00:24:31,290
Okay, what's the solve?
454
00:24:31,334 --> 00:24:33,554
All of the towers have
an auxiliary control panel
455
00:24:33,596 --> 00:24:34,816
hidden nearby.
456
00:24:34,859 --> 00:24:36,576
If you can find the one
near the High Summit,
457
00:24:36,599 --> 00:24:38,361
it should be easy enough
to reset any of the components
458
00:24:38,384 --> 00:24:39,778
that have failed over time.
459
00:24:39,820 --> 00:24:41,387
Adira, were there settlements
460
00:24:41,431 --> 00:24:42,844
around any of the other
weather towers?
461
00:24:42,867 --> 00:24:44,520
At all of them, in fact.
462
00:24:44,565 --> 00:24:46,306
They were destroyed
when the towers failed.
463
00:24:46,348 --> 00:24:49,221
So, if we don't fix this one,
everyone here will die.
464
00:24:49,265 --> 00:24:51,920
Thank you, Discovery.
465
00:24:51,963 --> 00:24:54,704
One mission just became two.
466
00:24:54,749 --> 00:24:58,230
Well, we've checked
for biological, chemical,
467
00:24:58,273 --> 00:25:00,972
and genetic anomalies, and, um,
468
00:25:01,016 --> 00:25:04,411
turns out you have
a perfectly typical,
469
00:25:04,453 --> 00:25:07,718
healthy and rather handsome
470
00:25:07,761 --> 00:25:08,936
human brain.
471
00:25:08,980 --> 00:25:12,244
So, no lasting
neurological effects
472
00:25:12,288 --> 00:25:14,508
of zhian'tara whatsoever?
473
00:25:14,550 --> 00:25:16,030
None.
474
00:25:23,472 --> 00:25:26,085
There's something
you're not saying.
475
00:25:27,259 --> 00:25:28,869
It's just, I was...
476
00:25:28,913 --> 00:25:30,785
hoping these scans would...
477
00:25:30,828 --> 00:25:32,917
give me an answer.
478
00:25:32,961 --> 00:25:37,096
You know, a physiological cause
for what I'm feeling, and...
479
00:25:37,138 --> 00:25:39,619
then I'd understand,
then I could talk about it.
480
00:25:39,663 --> 00:25:40,795
I don't understand.
481
00:25:40,838 --> 00:25:42,752
Are you feeling sick, or...?
482
00:25:42,797 --> 00:25:44,145
No. Uh...
483
00:25:44,190 --> 00:25:46,583
the opposite.
484
00:25:48,628 --> 00:25:51,371
Ever since Trill, I've...
485
00:25:51,413 --> 00:25:55,461
felt more connected, more, um...
486
00:25:55,505 --> 00:25:57,202
attuned
487
00:25:57,246 --> 00:25:59,727
to something
greater than myself.
488
00:26:01,684 --> 00:26:03,470
Greater than all of us.
489
00:26:04,471 --> 00:26:08,213
But if there's no scientific
reason for it, then...
490
00:26:08,257 --> 00:26:11,607
So it's a... spiritual thing?
491
00:26:14,394 --> 00:26:16,700
Hey, what matters most
is that you're okay.
492
00:26:16,743 --> 00:26:18,659
The scans would have
picked up anything
493
00:26:18,701 --> 00:26:20,182
with health implications.
494
00:26:20,226 --> 00:26:23,097
So, in lieu of that, I say
495
00:26:23,142 --> 00:26:25,491
why don't you just enjoy it?
496
00:26:26,492 --> 00:26:27,537
Really?
497
00:26:28,494 --> 00:26:31,498
The human brain,
with its billions of neurons,
498
00:26:31,540 --> 00:26:33,979
each with thousands
of connection points,
499
00:26:34,021 --> 00:26:36,154
is one of the most
complex things
500
00:26:36,198 --> 00:26:37,242
in the known universe.
501
00:26:37,286 --> 00:26:39,767
So...
502
00:26:39,809 --> 00:26:42,422
enjoy it.
503
00:26:42,464 --> 00:26:43,683
Right.
504
00:26:55,739 --> 00:26:59,961
The race is about to begin.
Are you not happy, compeer?
505
00:27:00,005 --> 00:27:01,920
Are you not enjoying today?
506
00:27:01,962 --> 00:27:05,531
I was thinking of the last time
there was a Journey.
507
00:27:05,575 --> 00:27:06,663
I ran.
508
00:27:06,707 --> 00:27:09,665
As did my friend Vohrahli.
509
00:27:09,710 --> 00:27:11,538
She was so fast.
510
00:27:11,580 --> 00:27:13,932
Of course she won.
511
00:27:13,974 --> 00:27:16,194
It was long ago.
512
00:27:16,238 --> 00:27:18,326
I am thinking about Vohrahli
513
00:27:18,371 --> 00:27:21,678
and what we might look like
if we could be wrinkled,
514
00:27:21,721 --> 00:27:24,507
old elders together.
515
00:27:24,550 --> 00:27:27,162
You would look beautiful.
516
00:27:27,205 --> 00:27:30,991
You know, you need not go
to the High Summit
517
00:27:31,036 --> 00:27:32,558
to be with the gods.
518
00:27:32,602 --> 00:27:35,387
They are with us when
we do good for one another,
519
00:27:35,431 --> 00:27:37,738
when we love,
when we save each other,
520
00:27:37,780 --> 00:27:40,261
as you saved me.
521
00:27:40,306 --> 00:27:43,395
You don't need to run
to see them.
522
00:27:43,439 --> 00:27:44,832
I know, I...
523
00:27:44,875 --> 00:27:47,529
It's something that
I've dreamed of my whole life.
524
00:27:48,791 --> 00:27:50,837
I understand then,
525
00:27:50,881 --> 00:27:53,971
and I shall pray for you.
526
00:27:59,628 --> 00:28:01,980
Everything all right?
527
00:28:02,022 --> 00:28:03,372
I think so.
528
00:28:03,415 --> 00:28:05,330
My good and blessed compeers,
529
00:28:05,374 --> 00:28:08,247
it is our great fortune
to bear witness
530
00:28:08,289 --> 00:28:11,380
to the Journey of the
Mother Compeer today.
531
00:28:11,423 --> 00:28:14,426
Legend tells us that,
in ancient times,
532
00:28:14,470 --> 00:28:17,256
all of Halem'no
was fertile and gentle,
533
00:28:17,298 --> 00:28:20,127
but even in such a land of
plenty, the Halem'nites warred
534
00:28:20,172 --> 00:28:22,957
against each other
and lost the favor of the gods.
535
00:28:23,000 --> 00:28:25,873
To punish us, they brought
the dust storms.
536
00:28:25,915 --> 00:28:28,267
We would have ended our days
537
00:28:28,309 --> 00:28:31,574
in thirst and dust
if the Great Mother Compeer
538
00:28:31,617 --> 00:28:34,011
hadn't shown the gods
our true selves.
539
00:28:34,055 --> 00:28:36,057
She ventured out into
540
00:28:36,101 --> 00:28:38,364
the storms and traveled far
to find water
541
00:28:38,406 --> 00:28:40,974
for her children.
As she journeyed back with it,
542
00:28:41,019 --> 00:28:42,759
her lungs filled with dust.
543
00:28:42,802 --> 00:28:44,805
Her thirst was terrible,
544
00:28:44,847 --> 00:28:46,957
and yet she didn't drink a single drop.
545
00:28:46,980 --> 00:28:49,114
She reached her children
and gave them
546
00:28:49,156 --> 00:28:51,289
the life-giving water.
She saved them,
547
00:28:51,333 --> 00:28:53,988
then breathed her last.
548
00:28:54,031 --> 00:28:57,077
The gods were so moved
by her sacrifice,
549
00:28:57,122 --> 00:28:59,166
they brought back the rains.
550
00:28:59,211 --> 00:29:01,604
Today, as you journey around
551
00:29:01,647 --> 00:29:04,085
the High Summit
bearing a terrible thirst,
552
00:29:04,128 --> 00:29:05,955
you, too, will endure this test.
553
00:29:06,000 --> 00:29:09,263
May you remind the gods
of the Mother Compeer,
554
00:29:09,307 --> 00:29:12,397
of her devotion, our devotion,
555
00:29:12,441 --> 00:29:14,095
and earn their merciful rain.
556
00:29:17,750 --> 00:29:19,491
A courageous attempt, compeers,
557
00:29:19,535 --> 00:29:21,842
but you are now disqualified.
558
00:29:21,884 --> 00:29:23,191
Begin.
559
00:29:23,234 --> 00:29:24,758
Try not to fall behind.
560
00:29:24,800 --> 00:29:26,803
We have to get that clue.
561
00:29:57,703 --> 00:29:59,444
Just one minute.
562
00:29:59,488 --> 00:30:01,185
I just need a minute.
563
00:30:03,101 --> 00:30:06,278
Body in motion remains
in motion.
564
00:30:07,931 --> 00:30:10,542
They've all got to get water
at some point, right?
565
00:30:10,586 --> 00:30:12,371
And we have endurance,
we have...
566
00:30:12,413 --> 00:30:13,675
Starfleet training.
567
00:30:13,720 --> 00:30:16,288
Yeah, keep telling
yourself that.
568
00:30:16,330 --> 00:30:17,854
Let's go.
We're gonna fall behind.
569
00:30:17,897 --> 00:30:20,465
A body in motion...
570
00:30:20,509 --> 00:30:22,771
will remain in motion.
571
00:30:28,778 --> 00:30:31,390
Body in motion stays in motion.
572
00:30:31,432 --> 00:30:34,044
Wait, wait, what's that?
573
00:30:34,087 --> 00:30:35,872
Body at rest.
574
00:30:35,915 --> 00:30:38,701
Look at the moss on the trees.
575
00:30:38,744 --> 00:30:40,288
Most of it's blue,
but some of it's yellow.
576
00:30:40,311 --> 00:30:42,878
That's a genetic mutation.
577
00:30:42,923 --> 00:30:44,750
If a control panel
were 800 years old,
578
00:30:44,794 --> 00:30:47,275
it would leak radiation, right?
579
00:30:47,318 --> 00:30:48,512
And if it is leaking radiation,
580
00:30:48,537 --> 00:30:51,452
it would be causing mutations.
581
00:30:52,279 --> 00:30:55,674
If I'm right, then this moss
would lead to a control panel.
582
00:30:55,718 --> 00:30:58,025
And if you're wrong?
583
00:30:58,067 --> 00:31:01,070
Then one of us still needs
to win this race
584
00:31:01,115 --> 00:31:02,898
and get that clue.
585
00:31:02,942 --> 00:31:03,813
Go.
586
00:31:03,856 --> 00:31:06,381
- Really?
- Go chase your moss.
587
00:31:06,424 --> 00:31:08,991
I'm the queen of endurance.
588
00:31:09,036 --> 00:31:12,212
- Body in motion...
- Remains in motion.
589
00:31:15,173 --> 00:31:18,000
I'm out.
590
00:31:46,638 --> 00:31:47,901
No.
591
00:31:47,943 --> 00:31:50,730
No, don't give up now, compeer.
592
00:31:50,772 --> 00:31:52,513
It's just the two of us left,
593
00:31:52,557 --> 00:31:53,950
and I want some
real competition.
594
00:31:53,993 --> 00:31:55,734
You're a little shit,
you know that?
595
00:31:55,778 --> 00:31:57,476
I can't hear you,
I'm too far ahead.
596
00:31:57,519 --> 00:31:59,259
Don't think
I'm not gonna beat you.
597
00:31:59,304 --> 00:32:00,782
Okay?
598
00:32:00,826 --> 00:32:02,654
Get over here. Come here.
599
00:32:37,079 --> 00:32:39,299
Discovery, I've found
the tower control panel.
600
00:32:39,344 --> 00:32:42,085
Scanning it now.
601
00:32:45,872 --> 00:32:49,222
This tech requires
periodic maintenance.
602
00:32:49,267 --> 00:32:51,355
Without that, it was bound
to fail eventually.
603
00:32:51,398 --> 00:32:53,967
So how do I fix it?
604
00:32:55,663 --> 00:32:58,927
Uh, you'll need to rebuild
the motherboard,
605
00:32:58,971 --> 00:33:01,191
uh, without shutting it down
by accident.
606
00:33:01,234 --> 00:33:03,759
No pressure. Tell me what to do.
607
00:33:03,803 --> 00:33:07,327
Uh, do you see a small red chip
608
00:33:07,372 --> 00:33:08,807
on the far left-hand side?
609
00:33:08,851 --> 00:33:10,548
Yes. I see a lot of them.
610
00:33:10,592 --> 00:33:13,160
Sorry, in the top left corner.
611
00:33:13,202 --> 00:33:16,729
We'll start by rerouting that
to the override system.
612
00:33:17,250 --> 00:33:19,731
We're almost there.
613
00:33:21,298 --> 00:33:23,518
Stop.
614
00:33:23,561 --> 00:33:26,694
Near the end of the
Mother Compeer's Journey,
615
00:33:26,739 --> 00:33:28,522
the gods tempted her to drink.
616
00:33:28,567 --> 00:33:30,263
So, our final two racers
617
00:33:30,307 --> 00:33:31,743
must now complete the Journey
618
00:33:31,787 --> 00:33:33,572
while carrying temptation.
619
00:34:09,521 --> 00:34:11,827
No!
620
00:34:15,960 --> 00:34:18,878
Spilling your water
is a disqualification, Ravah.
621
00:34:18,920 --> 00:34:20,574
Please, child,
622
00:34:20,619 --> 00:34:22,447
come, slake your thirst.
623
00:34:23,315 --> 00:34:26,101
A racer cannot complete
the journey with an empty bowl.
624
00:34:26,146 --> 00:34:28,800
It was a noble effort, Ravah.
625
00:34:35,155 --> 00:34:36,635
Come, Ravah.
626
00:34:38,463 --> 00:34:40,289
Come.
627
00:34:40,333 --> 00:34:41,768
Ravah.
628
00:34:44,338 --> 00:34:47,994
I thought you were gonna
give me a little competition.
629
00:34:48,036 --> 00:34:49,996
It's over.
630
00:34:55,175 --> 00:34:57,132
Come on.
631
00:34:57,177 --> 00:34:59,005
Come on. Up.
632
00:34:59,047 --> 00:35:00,222
Come on.
633
00:35:00,266 --> 00:35:01,485
Up.
634
00:35:05,184 --> 00:35:07,230
Let's go meet the gods together.
635
00:35:23,115 --> 00:35:24,963
Okay, that wasn't it.
636
00:35:24,987 --> 00:35:27,250
I'm gonna try
another isolinear chip.
637
00:35:27,293 --> 00:35:30,297
Sir, maybe we should get
someone with more experience
638
00:35:30,340 --> 00:35:31,907
to help support the captain.
639
00:35:31,951 --> 00:35:34,474
You're the one who wanted
to be on the bridge.
640
00:35:34,518 --> 00:35:36,172
- I know, um, but...
- But nothing.
641
00:35:36,215 --> 00:35:38,367
I wouldn't have agreed if I
thought you couldn't handle it.
642
00:35:38,391 --> 00:35:39,543
You've been
second-guessing yourself
643
00:35:39,567 --> 00:35:41,134
since that time bug came
on board.
644
00:35:41,177 --> 00:35:42,875
That's not on you.
645
00:35:42,918 --> 00:35:44,615
Understood?
646
00:35:45,920 --> 00:35:48,663
Got it.
Okay, Ensign, what's next?
647
00:35:48,706 --> 00:35:52,449
Last step, right? Bring it home.
648
00:35:55,974 --> 00:35:57,106
Okay.
649
00:35:57,150 --> 00:35:59,543
Uh, Captain,
I need you to bypass
650
00:35:59,586 --> 00:36:01,501
the auxiliary power circuit.
651
00:36:01,545 --> 00:36:03,722
- Bypass?
- Yank it out, Captain.
652
00:36:06,594 --> 00:36:08,552
Come on, come on.
653
00:36:12,295 --> 00:36:13,775
We got lights.
654
00:36:13,818 --> 00:36:15,342
Yes.
655
00:36:15,385 --> 00:36:17,538
Okay, I will have you beaming
into the tower in no time.
656
00:36:17,561 --> 00:36:19,519
Nice work, Ensign.
657
00:36:20,521 --> 00:36:22,697
Tilly, we solved
the interference issue.
658
00:36:22,740 --> 00:36:25,177
- Where are you now?
- I'm in the temple.
659
00:36:25,221 --> 00:36:26,353
You won the race?
660
00:36:26,396 --> 00:36:28,963
Ravah and I tied.
We're both here.
661
00:36:29,007 --> 00:36:31,226
Problem is, I don't see
the clue anywhere.
662
00:36:31,271 --> 00:36:32,813
Well, we just got
the control panel back on line,
663
00:36:32,838 --> 00:36:34,230
so we'll be able to transport
664
00:36:34,273 --> 00:36:36,231
a team over
in just a few minutes.
665
00:36:36,275 --> 00:36:37,407
It is time.
666
00:36:37,451 --> 00:36:40,106
Hang on. Ohvahz is speaking.
667
00:36:48,592 --> 00:36:50,985
Don't be sad, Father.
668
00:36:51,030 --> 00:36:53,206
We'll speak to the gods.
We'll bring the rain.
669
00:36:53,248 --> 00:36:56,688
And we are so grateful
to you both.
670
00:36:57,514 --> 00:36:58,994
Your sacrifice
671
00:36:59,038 --> 00:37:01,561
will bless Halem'no
for many seasons to come.
672
00:37:01,606 --> 00:37:03,563
Sacrifice?
673
00:37:03,608 --> 00:37:05,478
Take this, Father.
674
00:37:05,523 --> 00:37:07,481
I won't need it
to remember Mother anymore.
675
00:37:07,525 --> 00:37:09,744
Tilly, get out of there now.
676
00:37:10,614 --> 00:37:12,572
Uh, no, uh, Ohvahz.
677
00:37:12,617 --> 00:37:16,271
Wait. Wait.
Wait, wait, wait, wait. Wait.
678
00:37:16,315 --> 00:37:17,577
Ohvahz!
679
00:37:17,621 --> 00:37:19,057
Discovery, can you beam her out?
680
00:37:19,101 --> 00:37:20,798
We can't get a lock, Captain.
681
00:37:20,842 --> 00:37:22,148
Ohvahz!
682
00:37:48,347 --> 00:37:49,827
Discovery, status report.
683
00:37:49,871 --> 00:37:51,456
Have you been able to get
a lock on Lieutenant Tilly?
684
00:37:51,481 --> 00:37:52,612
Nothing's working, Captain.
685
00:37:52,657 --> 00:37:53,936
Something's scrambling
my signal.
686
00:37:53,961 --> 00:37:55,137
I think I know why.
687
00:37:55,181 --> 00:37:56,965
These walls are solid tritanium.
688
00:37:57,009 --> 00:37:59,358
Which is too dense
for a transport lock. Damn it.
689
00:37:59,402 --> 00:38:01,119
If it's not thing,
it's another with this place.
690
00:38:01,143 --> 00:38:02,990
Okay, it looks like
you're in the vacuum chamber.
691
00:38:03,014 --> 00:38:04,711
Chemicals come up
that center column
692
00:38:04,755 --> 00:38:06,603
and mix with air and whatnot
from the room above
693
00:38:06,626 --> 00:38:09,021
and get shot into the atmosphere
to make it rain.
694
00:38:09,063 --> 00:38:10,717
And seeing
that it's a vacuum chamber,
695
00:38:10,762 --> 00:38:12,458
I'm guessing that,
in the process,
696
00:38:12,501 --> 00:38:13,938
it sucks all the air
out of there.
697
00:38:13,981 --> 00:38:15,525
Makes sense the room's
made of tritanium.
698
00:38:15,548 --> 00:38:16,898
If it weren't, it'd crumple.
699
00:38:16,942 --> 00:38:19,291
Oh, good, at least
we won't get smushed.
700
00:38:19,335 --> 00:38:20,858
Who are you speaking to?
701
00:38:21,728 --> 00:38:24,079
Oh, um, just
praying to the gods.
702
00:38:24,123 --> 00:38:26,298
That's, that's good.
They'll be pleased.
703
00:38:43,228 --> 00:38:45,186
The air.
704
00:38:45,231 --> 00:38:47,275
No, we need more time. Uh...
705
00:38:47,320 --> 00:38:49,061
The gods are coming.
706
00:38:49,103 --> 00:38:52,063
They'll take our breath
and replace it with their own.
707
00:38:52,934 --> 00:38:54,675
You look frightened, compeer.
708
00:38:54,719 --> 00:38:57,635
- Are you frightened?
- No, I'm not frightened. Um...
709
00:38:58,418 --> 00:38:59,940
I'm sad.
710
00:39:01,726 --> 00:39:04,119
You wouldn't be here
if it weren't for me.
711
00:39:04,163 --> 00:39:05,686
I'm grateful.
712
00:39:05,730 --> 00:39:08,166
I'm going to see the gods.
713
00:39:08,210 --> 00:39:11,300
Come, the serenity wall is here.
714
00:39:11,344 --> 00:39:13,867
We'll pray together,
you won't be frightened anymore.
715
00:39:13,911 --> 00:39:16,130
Tilly, I'm coming to get you.
716
00:39:16,175 --> 00:39:17,829
Discovery, if you cannot
beam her out,
717
00:39:17,871 --> 00:39:20,570
beam me in, as close
to that chamber as possible.
718
00:39:20,614 --> 00:39:21,983
Okay, there's a control room
right next to it.
719
00:39:22,007 --> 00:39:24,791
Sir, I'm picking up
a life sign in there.
720
00:39:24,835 --> 00:39:26,706
Okay, that has to be Ohvahz.
721
00:39:26,751 --> 00:39:28,317
We have to wait
for him to leave.
722
00:39:28,360 --> 00:39:30,623
- No, you beam me in now.
- You'd be revealing yourself
723
00:39:30,668 --> 00:39:33,887
- to a pre-warp civilization.
- I'm aware.
724
00:39:33,931 --> 00:39:35,952
We're gonna have to answer for
the Prime Directive violation.
725
00:39:35,976 --> 00:39:38,980
And we will. We are not
letting them die for no reason.
726
00:39:39,023 --> 00:39:40,697
If the Halem'nites can't
maintain this technology,
727
00:39:40,721 --> 00:39:41,871
they're gonna get wiped out
sooner or later.
728
00:39:41,896 --> 00:39:43,855
Either way, we have to do this.
729
00:39:43,898 --> 00:39:45,943
Aye, Captain. Stand by.
730
00:39:45,987 --> 00:39:49,425
These symbols here,
what do they mean?
731
00:39:49,469 --> 00:39:51,253
They're numbers
to help us recall
732
00:39:51,297 --> 00:39:53,298
the five serenity prayers.
733
00:39:53,342 --> 00:39:57,911
If we say them, we'll find
peace before we pass.
734
00:39:57,956 --> 00:39:59,260
It's foretold.
735
00:39:59,304 --> 00:40:02,351
I don't see any numbers.
736
00:40:02,394 --> 00:40:04,527
I thought you were a teacher.
737
00:40:05,353 --> 00:40:06,920
I am.
738
00:40:06,965 --> 00:40:09,750
They don't teach
Ancient Halem'nese in the East?
739
00:40:17,976 --> 00:40:19,585
One.
740
00:40:23,807 --> 00:40:25,418
Two.
741
00:40:32,554 --> 00:40:34,514
Three.
742
00:40:34,556 --> 00:40:36,994
We're in the third summit.
743
00:40:38,952 --> 00:40:40,519
Four.
744
00:40:43,784 --> 00:40:46,177
- Five.
- I've seen this symbol before.
745
00:40:46,221 --> 00:40:48,833
To represent each of the summits
there once were.
746
00:40:48,876 --> 00:40:51,009
The gods destroyed
all the others.
747
00:40:52,574 --> 00:40:54,489
But left only ours.
748
00:40:56,318 --> 00:40:59,494
That's why we must sacrifice.
749
00:40:59,539 --> 00:41:02,324
To show them that we are
worthy of their gift.
750
00:41:13,335 --> 00:41:16,730
I'm sorry, compeer.
751
00:41:16,773 --> 00:41:17,775
Oh.
752
00:41:18,601 --> 00:41:20,255
It's okay to be scared.
753
00:41:20,298 --> 00:41:22,648
I don't want to die.
754
00:41:22,692 --> 00:41:25,608
I only took the Journey to make
my father proud, but now...
755
00:41:27,349 --> 00:41:28,697
Come here.
756
00:41:28,742 --> 00:41:30,961
Yeah, it's okay.
757
00:41:31,005 --> 00:41:33,965
It's okay. Come here.
758
00:41:38,447 --> 00:41:41,842
Maybe the gods will figure out
a way to spare us.
759
00:41:46,891 --> 00:41:50,677
I've failed you,
my heart's compeer.
760
00:41:51,938 --> 00:41:56,117
I wanted to forbid our child
from taking the Journey.
761
00:41:56,161 --> 00:41:58,206
But how could I?
762
00:41:58,250 --> 00:41:59,641
How could I be selfish
763
00:41:59,686 --> 00:42:02,210
when all our people suffer
for each other?
764
00:42:03,733 --> 00:42:04,996
What?
765
00:42:05,039 --> 00:42:06,824
You? How did you...
766
00:42:06,867 --> 00:42:07,954
Where did you come from?
767
00:42:07,998 --> 00:42:09,521
I need you to open this door.
768
00:42:09,565 --> 00:42:10,697
You're not really here,
769
00:42:10,739 --> 00:42:13,438
- vision.
- I am here. Listen to me.
770
00:42:13,481 --> 00:42:16,572
You have to open this door.
771
00:42:16,615 --> 00:42:18,376
- Ravah is going to see the gods.
- My friend is in there.
772
00:42:18,400 --> 00:42:20,117
- You feel grief because you are selfish.
- She doesn't want to die
773
00:42:20,141 --> 00:42:21,664
and she doesn't need to die.
774
00:42:21,708 --> 00:42:23,536
Ravah doesn't need to die.
775
00:42:23,579 --> 00:42:24,860
- Your people need you to be stronger.
- Ohvahz, Ohvahz,
776
00:42:24,885 --> 00:42:26,713
we are standing
inside of a machine.
777
00:42:26,755 --> 00:42:28,757
This is a piece of technology.
778
00:42:30,108 --> 00:42:31,760
Technology?
779
00:42:31,804 --> 00:42:34,373
It was placed here hundreds
of years ago by an alien race.
780
00:42:34,416 --> 00:42:36,896
The sacrifices
don't bring the rain.
781
00:42:36,940 --> 00:42:39,420
Okay? Technology does.
782
00:42:40,682 --> 00:42:41,771
No.
783
00:42:41,815 --> 00:42:43,903
No, you imagine
what you wish to hear,
784
00:42:43,947 --> 00:42:45,384
but you have a duty.
785
00:42:45,427 --> 00:42:48,387
Please deliver me from...
786
00:42:48,429 --> 00:42:51,128
Deliver me.
787
00:42:51,172 --> 00:42:52,304
Tilly,
788
00:42:52,347 --> 00:42:54,784
are you hearing all this?
789
00:42:54,827 --> 00:42:56,568
I... I am.
790
00:42:56,612 --> 00:42:58,135
But we're running out of air.
791
00:42:58,179 --> 00:42:59,764
I'm gonna get you
out of there, okay?
792
00:42:59,789 --> 00:43:01,487
I need you to talk to Ravah
793
00:43:01,530 --> 00:43:03,184
and see if they can
help me reach Ohvahz.
794
00:43:03,228 --> 00:43:04,358
Ravah.
795
00:43:06,231 --> 00:43:07,927
Do you remember your mother?
796
00:43:07,972 --> 00:43:11,496
- I do.
- What do you remember about her?
797
00:43:14,108 --> 00:43:18,416
There was a song
to help me sleep.
798
00:43:18,460 --> 00:43:21,246
They sang it together.
799
00:43:21,289 --> 00:43:24,422
We were once together.
800
00:43:26,467 --> 00:43:29,253
Will you teach it to me?
801
00:43:29,297 --> 00:43:31,952
I'll sing it to you
while you fall asleep.
802
00:43:31,996 --> 00:43:36,782
I don't remember the words.
803
00:43:36,826 --> 00:43:38,958
Only the tune.
804
00:43:39,003 --> 00:43:41,309
Yeah, the tune's enough.
805
00:44:18,128 --> 00:44:21,132
How do you know that song?
806
00:44:21,175 --> 00:44:23,307
I can hear them
from the other room.
807
00:44:23,351 --> 00:44:26,005
My technology
lets me do that, too.
808
00:44:26,050 --> 00:44:27,485
I don't understand.
809
00:44:27,528 --> 00:44:30,793
Ravah remembers their mother
singing that song
810
00:44:30,836 --> 00:44:32,360
so many years ago.
811
00:44:32,403 --> 00:44:34,405
They are dying, Ohvahz.
812
00:44:34,449 --> 00:44:36,190
They don't want to die.
813
00:44:38,018 --> 00:44:40,324
Are you a god?
814
00:44:40,367 --> 00:44:41,760
No, I am not.
815
00:44:41,804 --> 00:44:44,981
I am a person
from really far away.
816
00:44:45,025 --> 00:44:47,505
Almost as far away as those
who put the technology here.
817
00:44:47,548 --> 00:44:48,855
And I want to help you.
818
00:44:48,898 --> 00:44:51,639
I am here to help you
save your child
819
00:44:51,684 --> 00:44:55,166
and my friend from dying
a needless death.
820
00:44:55,208 --> 00:44:57,907
I-I don't know what to do.
821
00:44:57,951 --> 00:45:00,431
Ohvahz, I am not a god,
822
00:45:00,474 --> 00:45:02,347
but I don't know,
maybe I was sent here by one.
823
00:45:02,389 --> 00:45:04,914
Hear me when I tell you,
824
00:45:04,958 --> 00:45:07,960
the rains will come
whether or not Ravah dies.
825
00:45:08,005 --> 00:45:10,181
Trust me.
826
00:45:10,224 --> 00:45:12,356
Please let them live.
827
00:45:34,596 --> 00:45:35,641
Tilly?
828
00:45:36,423 --> 00:45:38,077
- Tilly?
- Ravah?
829
00:45:38,121 --> 00:45:39,818
They're not breathing.
830
00:45:39,862 --> 00:45:41,302
Please, Ravah.
They're not breathing!
831
00:45:42,603 --> 00:45:44,824
Here. My team can save them.
832
00:45:45,606 --> 00:45:47,043
My team can save Ravah.
833
00:45:47,086 --> 00:45:49,481
They can save them.
Come on, let them work.
834
00:46:05,452 --> 00:46:09,003
This... this is Halem'no?
835
00:46:09,146 --> 00:46:11,876
This is what it looks like
from our ship.
836
00:46:14,505 --> 00:46:20,119
It's... more beautiful
than I could have imagined.
837
00:46:43,056 --> 00:46:47,320
You said that an alien race
gave us the High Summit
838
00:46:47,364 --> 00:46:50,715
to save us from the dust storms.
839
00:46:50,759 --> 00:46:52,195
Why?
840
00:46:52,239 --> 00:46:53,980
The Denobulans,
841
00:46:54,023 --> 00:46:57,375
they value one another greatly,
just as you do here.
842
00:46:57,418 --> 00:46:59,768
They come from a world, uh,
much like your own.
843
00:46:59,811 --> 00:47:01,204
Massive storms.
844
00:47:01,248 --> 00:47:05,164
And they built weather towers
to keep them at bay.
845
00:47:05,208 --> 00:47:07,820
I suppose, in their travels,
846
00:47:07,862 --> 00:47:11,824
they felt a connection to you
and wanted to help.
847
00:47:12,780 --> 00:47:17,873
You should know
that the tower, the...
848
00:47:17,916 --> 00:47:21,268
the High Summit, is failing.
849
00:47:21,311 --> 00:47:23,182
We fixed it for now,
850
00:47:23,226 --> 00:47:24,836
but it will stop
working eventually
851
00:47:24,880 --> 00:47:27,186
if it isn't maintained.
852
00:47:27,231 --> 00:47:29,407
We can show you how.
853
00:47:30,494 --> 00:47:33,846
Thank you, but
does all this mean...
854
00:47:35,152 --> 00:47:37,545
Are there no gods?
855
00:47:39,068 --> 00:47:41,244
Are there...
856
00:47:41,288 --> 00:47:43,289
What is there?
857
00:47:43,333 --> 00:47:45,684
There is still what you believe.
858
00:47:45,726 --> 00:47:50,340
Nothing we have shown you
means gods don't exist.
859
00:47:50,384 --> 00:47:52,777
Or that the Journey of the
Mother Compeer didn't happen.
860
00:47:52,820 --> 00:47:57,608
It's just that now you know
that there is also us.
861
00:48:00,742 --> 00:48:03,135
What do I say to my people?
862
00:48:03,179 --> 00:48:05,965
The sacrifices unite us.
863
00:48:06,007 --> 00:48:09,621
They help us see
our common purpose.
864
00:48:09,664 --> 00:48:11,840
I fear how my people will react
865
00:48:11,884 --> 00:48:13,972
if we take this away
so suddenly.
866
00:48:14,016 --> 00:48:16,496
In the past,
attempts to stop the sacrifices
867
00:48:16,541 --> 00:48:20,284
have been met with
violence and upheaval.
868
00:48:20,327 --> 00:48:22,547
You are wise to consider that.
869
00:48:22,590 --> 00:48:25,289
But there are those among you
who seem ready
870
00:48:25,331 --> 00:48:27,594
to move beyond the sacrifices.
871
00:48:27,639 --> 00:48:30,293
The woman you healed. Anorah.
872
00:48:30,336 --> 00:48:33,688
She finds order in your people's
873
00:48:33,731 --> 00:48:35,646
commitment to one another.
874
00:48:35,690 --> 00:48:38,083
She told me the sacrifices
aren't necessary
875
00:48:38,126 --> 00:48:39,867
to bring one closer to the gods.
876
00:48:39,911 --> 00:48:42,480
Maybe others are ready
to understand that, too.
877
00:48:42,523 --> 00:48:45,264
Beliefs can evolve.
878
00:48:45,309 --> 00:48:49,748
Denying that can cause almost as
much chaos as the worst storm.
879
00:48:52,228 --> 00:48:53,969
Ravah will wake soon.
880
00:48:54,012 --> 00:48:56,449
And given the circumstances,
I believe they should see
881
00:48:56,494 --> 00:48:58,713
their father when they do.
882
00:49:10,507 --> 00:49:12,510
- Did we do a good thing?
- Mm...
883
00:49:12,552 --> 00:49:14,139
And you're alive.
That's a really good thing.
884
00:49:14,163 --> 00:49:16,469
You know how much paperwork
I'd have to fill out
885
00:49:16,514 --> 00:49:18,646
for losing a perfectly good
Starfleet officer?
886
00:49:18,690 --> 00:49:20,610
In addition to the paperwork
you're already gonna
887
00:49:20,648 --> 00:49:23,260
have to fill out for breaking
the Prime Directive, so...
888
00:49:23,302 --> 00:49:25,217
Oh, gosh. Okay.
889
00:49:25,262 --> 00:49:28,438
I'm about to make you
even happier that you saved me.
890
00:49:28,481 --> 00:49:30,005
Any of this look familiar?
891
00:49:30,048 --> 00:49:31,702
Perhaps you recognize this
892
00:49:31,746 --> 00:49:35,706
from a certain vial containing
a drop of pure distilled water?
893
00:49:35,750 --> 00:49:38,056
Yes. The scratches on the side.
894
00:49:38,099 --> 00:49:39,579
What are these?
895
00:49:39,623 --> 00:49:41,364
They're numbers
in ancient Halem'nese.
896
00:49:41,407 --> 00:49:43,322
One for each of the five towers.
897
00:49:43,367 --> 00:49:45,193
We are in the third tower.
898
00:49:45,978 --> 00:49:48,458
The vial had the same mark,
899
00:49:48,501 --> 00:49:51,199
so the clue is in tower five.
900
00:49:51,244 --> 00:49:53,681
Father?
901
00:49:55,422 --> 00:49:57,902
Are you with the gods as well?
902
00:49:57,945 --> 00:50:00,253
No, my child.
903
00:50:00,297 --> 00:50:02,342
We defied them?
904
00:50:02,385 --> 00:50:04,300
- No.
- The rains won't come.
905
00:50:04,344 --> 00:50:05,606
Listen.
906
00:50:05,650 --> 00:50:09,001
Perhaps devotion means...
907
00:50:09,043 --> 00:50:13,701
being able to hear when the gods
tell us something new.
908
00:50:14,527 --> 00:50:17,052
I'm very proud of you, Ravah.
909
00:50:18,139 --> 00:50:19,925
You're so full of light,
910
00:50:19,967 --> 00:50:24,885
courage and song,
just like your mother.
911
00:50:48,780 --> 00:50:52,086
The rains. They've come.
912
00:51:33,954 --> 00:51:36,436
Oh, cheeky, aren't we?
913
00:51:37,958 --> 00:51:39,960
Hmm, watch it now.
914
00:51:42,963 --> 00:51:45,402
Zora said you were here.
915
00:51:46,228 --> 00:51:48,708
And I see
you found a distraction.
916
00:51:48,753 --> 00:51:49,840
Next best thing.
917
00:51:49,884 --> 00:51:52,583
Why not the holodeck simulator?
918
00:51:52,626 --> 00:51:54,846
I can always tell
it's not a real ship.
919
00:51:54,889 --> 00:51:57,021
- You brought food?
- I thought you'd be hungry.
920
00:51:57,065 --> 00:52:01,155
My grandmother's
mofongo con pollo al ajillo.
921
00:52:01,199 --> 00:52:02,896
Replicator fresh.
922
00:52:07,771 --> 00:52:11,079
- Ah. Thank you.
- Welcome.
923
00:52:12,559 --> 00:52:14,518
Smells amazing.
924
00:52:18,434 --> 00:52:19,871
Mmm.
925
00:52:19,914 --> 00:52:22,786
- Mmm.
- So, you asked me earlier
926
00:52:22,829 --> 00:52:26,530
if I get tired
of having all the answers.
927
00:52:26,572 --> 00:52:31,056
- I meant it as a joke.
- I know, it's just...
928
00:52:31,099 --> 00:52:33,101
I don't, is the thing.
929
00:52:34,581 --> 00:52:37,844
- What's going on?
- I'm having a, uh...
930
00:52:38,672 --> 00:52:41,021
...spiritual awakening.
931
00:52:43,807 --> 00:52:47,420
Or maybe I'm just seeing a truth
I've always known, but...
932
00:52:47,463 --> 00:52:50,728
Ever since zhian'tara,
933
00:52:50,771 --> 00:52:52,903
nothing else explains it.
934
00:52:54,557 --> 00:52:56,559
It sounds kind of wonderful.
935
00:53:00,128 --> 00:53:01,521
I told Paul.
936
00:53:03,130 --> 00:53:05,742
I don't think
he really understood.
937
00:53:05,786 --> 00:53:07,831
I don't know that he ever will.
938
00:53:08,833 --> 00:53:10,007
So?
939
00:53:10,050 --> 00:53:12,750
Well, he's my partner.
940
00:53:12,793 --> 00:53:15,579
It's an odd quirk, really,
941
00:53:15,621 --> 00:53:19,626
this human tendency to consider
something less meaningful
942
00:53:19,670 --> 00:53:21,802
if it's just for yourself.
943
00:53:25,327 --> 00:53:27,764
I remember Michael
dealing with it,
944
00:53:27,807 --> 00:53:30,811
even though, deep down,
that feeling of being alone
945
00:53:30,855 --> 00:53:34,032
was the oldest and closest
friend she ever had.
946
00:53:37,077 --> 00:53:40,646
But still, you know,
it's what made me love her.
947
00:53:42,431 --> 00:53:44,041
You miss her.
948
00:53:46,000 --> 00:53:48,175
I see her every day.
949
00:53:48,219 --> 00:53:50,003
But you miss what you had.
950
00:53:51,744 --> 00:53:54,007
You think you can get it back?
951
00:53:57,838 --> 00:54:00,492
One answer at a time, Doc.
952
00:54:13,853 --> 00:54:15,813
Courtesy of tower number five.
953
00:54:18,858 --> 00:54:20,512
It had a metal card attached
954
00:54:20,556 --> 00:54:22,733
with some kind of
Betazoid text inscription.
955
00:54:22,775 --> 00:54:26,039
Stamets is analyzing it
so we can see where to go next.
956
00:54:26,083 --> 00:54:28,695
What do you think Dr. Kreel
was trying to tell us,
957
00:54:28,739 --> 00:54:30,697
hiding the clue there?
958
00:54:30,740 --> 00:54:32,152
Well, he couldn't have known
that leaving behind
959
00:54:32,177 --> 00:54:33,632
a weather tower
would lead the Halem'nites
960
00:54:33,657 --> 00:54:35,659
to sacrificing one another.
961
00:54:35,702 --> 00:54:40,184
It is a massive
responsibility, technology.
962
00:54:40,228 --> 00:54:42,143
Maybe that's the real message.
963
00:54:43,143 --> 00:54:45,885
When we find
the Progenitors' creation...
964
00:54:47,757 --> 00:54:51,065
...we need to be so careful.
965
00:54:52,675 --> 00:54:55,460
Excuse me, Captain?
966
00:54:55,503 --> 00:54:57,463
Go ahead,
Lieutenant Christopher.
967
00:54:57,505 --> 00:54:58,943
We just got a message
from Fed HQ.
968
00:54:58,985 --> 00:55:01,206
The USS Locherer
just found Moll and L'ak.
969
00:55:01,248 --> 00:55:02,947
Admiral Vance requests
that we jump
970
00:55:02,989 --> 00:55:04,688
to their location immediately.
971
00:55:04,731 --> 00:55:07,516
Okay, lock in coordinates.
972
00:55:07,559 --> 00:55:09,780
- Let's not make them wait.
- Mm-mm.
973
00:55:32,585 --> 00:55:35,806
Captioning sponsored by CBS
974
00:55:35,849 --> 00:55:39,373
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.