All language subtitles for Zombie.4.After.Death.1989.720p.BluRay.x264-x0r
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,464 --> 00:00:07,132
Kdysi existovala skupina lid�,
2
00:00:07,341 --> 00:00:11,178
kte�� v��ili, �e mohou rozlu�tit
tajemstv� v�ech tajemstv�.
3
00:00:11,386 --> 00:00:13,346
Byli to v�dci,
4
00:00:13,555 --> 00:00:15,181
odborn�ci v chemii,
5
00:00:15,390 --> 00:00:18,184
biologii a fyzice,
6
00:00:18,393 --> 00:00:19,811
studenti alchymie
7
00:00:20,020 --> 00:00:22,689
a tajemn�ch princip�,
8
00:00:22,898 --> 00:00:25,734
kter� ovl�daj� rovnov�hu na�eho vesm�ru.
9
00:00:27,361 --> 00:00:30,238
Tito lid� zalo�ili
mal� v�zkumn� centrum
10
00:00:30,447 --> 00:00:33,032
na vzd�len�m tropick�m ostrov�,
11
00:00:33,242 --> 00:00:36,578
kde se v�novali sv�mu
humanit�rn�mu posl�n�.
12
00:00:36,787 --> 00:00:39,915
�kolu spojen�mu s na��
13
00:00:40,123 --> 00:00:42,291
vlastn� existenc�.
14
00:00:42,501 --> 00:00:45,420
Jejich c�lem bylo poko�it
15
00:00:45,629 --> 00:00:48,548
nejv�t��ho a nejstar��ho
nep��tele lidstva.
16
00:00:48,757 --> 00:00:51,134
Samotnou smrt.
17
00:05:12,145 --> 00:05:13,145
Tamtudy.
18
00:05:13,345 --> 00:05:14,063
Dob�e.
19
00:05:15,816 --> 00:05:17,442
No tak, posp�te si.
20
00:07:11,097 --> 00:07:12,890
Co jsi to ud�lal, ty bastarde?
21
00:07:13,099 --> 00:07:14,183
Byl jsi to ty, �e jo?
22
00:07:14,392 --> 00:07:16,143
Byl jsi to ty, kdo rozpoutal tu epidemii,
23
00:07:16,353 --> 00:07:19,105
kter� ni�� na�i komunitu.
24
00:07:19,314 --> 00:07:22,442
Probudil si mrtv�, aby poj�dali �iv�.
25
00:07:22,651 --> 00:07:23,985
Pl�noval jsi to.
26
00:07:25,028 --> 00:07:27,113
Odpov�z mi, zatracen�.
27
00:07:27,322 --> 00:07:28,906
Vy jste ti, kte�� to za�ali.
28
00:07:29,115 --> 00:07:30,741
Cht�li jste vzdorovat peklu.
29
00:07:30,951 --> 00:07:34,037
A peklo nyn� p�ijalo va�i v�zvu.
30
00:07:34,245 --> 00:07:35,788
O �em to mluv�?
31
00:07:35,997 --> 00:07:38,082
P�i�li jsme sem v m�ru.
32
00:07:38,291 --> 00:07:39,542
Necht�li jsme probl�my.
33
00:07:40,543 --> 00:07:42,169
Napadli jste na�e domovy.
34
00:07:42,379 --> 00:07:44,672
Dokonce jste n�s pou�ili pro sv�j v�zkum.
35
00:07:44,881 --> 00:07:45,881
Kde je tv� �ena?
36
00:07:46,675 --> 00:07:47,676
M� �ena je v pekle.
37
00:07:48,718 --> 00:07:49,718
Je tam
38
00:07:49,886 --> 00:07:51,387
i s na�� dcerou.
39
00:07:51,596 --> 00:07:54,140
Ale brzy se vr�t�, aby ji pomstila.
40
00:07:54,349 --> 00:07:56,809
Chce, abychom v�ichni zem�eli
tou hroznou nemoc�.
41
00:07:56,810 --> 00:07:58,019
Mus�me n�co ud�lat,
abychom ho zastavili,
42
00:07:58,228 --> 00:07:59,354
ne� n�s zabije
43
00:07:59,562 --> 00:08:00,980
sv�mi kouzly, magi�
44
00:08:02,232 --> 00:08:03,232
a voodoo.
45
00:08:03,432 --> 00:08:04,149
To je pravda.
46
00:08:04,349 --> 00:08:04,984
Zabij ho.
47
00:08:05,026 --> 00:08:06,026
- Ano.
- Zni� ho.
48
00:08:06,226 --> 00:08:06,986
Fajn, fajn, to pro te� u� sta��.
49
00:08:07,186 --> 00:08:08,261
Bu�te ticho.
50
00:08:09,447 --> 00:08:12,908
Nem�me nic spole�n�ho
se smrt� tv� dcery.
51
00:08:13,118 --> 00:08:14,119
Sna�ili jsme se ji zachr�nit,
52
00:08:15,412 --> 00:08:18,790
ale m�la nevyl��itelnou nemoc, rakovinu.
53
00:08:18,999 --> 00:08:21,001
Na��m posl�n�m na tomto ostrov�
bylo rakovinu studovat.
54
00:08:21,209 --> 00:08:24,378
Stejn� jako i dal�� nemoci,
kter� postihuj� lidstvo.
55
00:08:24,587 --> 00:08:26,130
Ale jsme v�dci
56
00:08:26,339 --> 00:08:27,882
a ne �amani.
57
00:08:28,091 --> 00:08:29,759
P�i na�em v�zkumu jsme n�kdy usp�li,
58
00:08:29,968 --> 00:08:31,386
kdy� jsme objevili l�k,
59
00:08:31,594 --> 00:08:33,262
jindy jsme zase neusp�li.
60
00:08:33,471 --> 00:08:36,015
Ud�lali jsme v�e pro to,
abychom se ji pokusili zachr�nit,
61
00:08:36,224 --> 00:08:37,600
ale te� je mrtv�
62
00:08:37,809 --> 00:08:40,686
a ��dn� z tv�ch proklet�
ji nep�ivede zp�t k �ivotu.
63
00:08:40,895 --> 00:08:41,937
To se m�l�.
64
00:08:42,147 --> 00:08:44,107
A brzy bude� m�t d�kaz.
65
00:08:44,315 --> 00:08:45,858
Mo�n�, �e v�s d�s�
66
00:08:46,067 --> 00:08:47,818
a nem�li jste odvahu
na n�j vyst�elit.
67
00:08:48,028 --> 00:08:49,028
J� se ale neboj�m.
68
00:08:50,155 --> 00:08:51,406
Do toho.
69
00:08:51,614 --> 00:08:53,240
Na co �ek�?
70
00:08:53,450 --> 00:08:54,451
Mi� sem,
71
00:08:55,660 --> 00:08:56,827
ale pamatuj si,
72
00:08:57,037 --> 00:08:59,164
�e t� jako mrtv� budu pron�sledovat.
73
00:08:59,372 --> 00:09:00,372
P�ijdu t� naj�t,
74
00:09:00,498 --> 00:09:02,291
abych si pochutnal
na tv�ch vnit�nostech.
75
00:09:02,500 --> 00:09:03,709
Budu sou��st� tv�ch no�n�ch m�r.
76
00:09:04,961 --> 00:09:06,462
Vyst�el�m ti mozek z hlavy.
77
00:09:06,671 --> 00:09:07,671
Zastav!
78
00:09:10,425 --> 00:09:11,884
Co�pak si neuv�domuje�,
�e je na�� jedinou nad�j�
79
00:09:12,093 --> 00:09:14,136
na ukon�en� toho zab�jen�?
80
00:09:17,807 --> 00:09:19,600
Nen� nic,
co bys s t�m mohl ud�lat.
81
00:09:19,809 --> 00:09:22,478
Pou�il jsem magii,
abych otev�el t�et� br�nu pekelnou.
82
00:09:22,687 --> 00:09:24,105
V�echna ta va�e v�da
83
00:09:24,314 --> 00:09:26,816
a cel� v� v�zkum jsou proti
tomu bezmocn�.
84
00:09:27,025 --> 00:09:28,609
Neexistuje m�sto na Zemi,
85
00:09:28,818 --> 00:09:30,694
kam byste se p�ed voodoo schovali.
86
00:09:30,904 --> 00:09:32,530
Nikdo nep�e�ije zde,
87
00:09:32,739 --> 00:09:34,991
kde mrtv� budou hladov� poj�dat �iv�.
88
00:09:35,200 --> 00:09:36,659
Tento ostrov je p�edur�en
89
00:09:36,868 --> 00:09:39,579
st�t se ostrovem �iv�ch mrtv�ch.
90
00:09:41,623 --> 00:09:42,623
M�l� se.
91
00:09:42,823 --> 00:09:44,292
Jsi ��len�.
92
00:09:44,501 --> 00:09:46,753
N�kter�m z n�s se u� poda�ilo
dostat pry�.
93
00:09:46,961 --> 00:09:48,420
D�ky nim
94
00:09:48,630 --> 00:09:51,341
budou tv� hrozn� pl�ny p�eka�eny.
95
00:09:51,549 --> 00:09:53,050
Nikdo
96
00:09:53,259 --> 00:09:55,427
nedok�e ut�ct p�ed voodoo.
97
00:09:55,637 --> 00:09:58,681
Nikdo nedok�e ut�ct sv�mu osudu.
98
00:10:03,478 --> 00:10:05,104
Tak znovu o�ij jestli to dok�e�,
99
00:10:05,313 --> 00:10:06,313
bastarde.
100
00:10:07,440 --> 00:10:08,732
Bl�zne.
101
00:10:08,942 --> 00:10:10,985
Uv�domuje� si, co jsi ud�lal?
102
00:10:20,620 --> 00:10:22,580
No tak, poj�me ji zab�t.
103
00:10:53,778 --> 00:10:58,278
Vypadn�te.
104
00:11:50,752 --> 00:11:52,754
Mami, kam jdeme?
105
00:11:52,962 --> 00:11:54,922
Nem�j strach, je to v po��dku.
106
00:12:03,264 --> 00:12:05,641
Rychle, nezastavuj.
107
00:12:14,859 --> 00:12:15,860
V� jist�, �e tudy?
108
00:12:16,069 --> 00:12:17,069
Mysl�m, �e jo.
109
00:12:20,615 --> 00:12:21,615
Opatrn�.
110
00:12:24,494 --> 00:12:26,162
Chci se odsud dostat. Jdeme.
111
00:12:48,142 --> 00:12:49,935
Vezmu j�.
112
00:12:51,271 --> 00:12:52,480
Dej mi j�.
113
00:12:55,066 --> 00:12:56,066
Jdeme.
114
00:12:56,234 --> 00:12:57,234
Mami, m�m strach.
115
00:12:57,434 --> 00:12:58,527
To je dobr�, zlato.
116
00:12:58,736 --> 00:13:00,362
Kam p�jdeme te�?
117
00:13:01,906 --> 00:13:03,198
Nem� to cenu.
118
00:13:03,408 --> 00:13:04,826
Nikdy se z tohohle ostrova nedostaneme.
119
00:13:05,034 --> 00:13:06,577
Je�t� se nesm�me vzd�vat.
120
00:13:06,786 --> 00:13:07,786
Jestli se dostaneme k vod�,
121
00:13:07,787 --> 00:13:09,747
budeme m�t �anci,
�e se odsud dostaneme.
122
00:13:09,956 --> 00:13:10,998
Jestli n�s o�ek�v� ta lo�,
123
00:13:11,207 --> 00:13:12,791
budeme v bezpe��.
124
00:13:14,294 --> 00:13:15,294
Zem�eme
125
00:13:16,212 --> 00:13:18,756
a ono sn� na�e t�la,
tak jako sn�dli t�la ostatn�ch.
126
00:13:23,803 --> 00:13:25,054
N�co se bl��.
127
00:13:25,263 --> 00:13:26,264
Co se d�je?
128
00:13:26,472 --> 00:13:27,472
Mami?
129
00:13:28,808 --> 00:13:30,851
Je to bl�.
130
00:13:33,896 --> 00:13:34,896
Jdeme.
131
00:14:41,422 --> 00:14:43,465
Nikdy se odsud nedostaneme.
132
00:14:43,674 --> 00:14:45,467
Neboj, dostaneme.
133
00:14:46,594 --> 00:14:48,053
Poj�, mus�me d�l.
134
00:15:00,733 --> 00:15:01,942
Ne.
135
00:15:02,151 --> 00:15:03,151
Zast�el j�.
136
00:15:59,876 --> 00:16:00,876
Po�kej tady.
137
00:16:19,437 --> 00:16:20,980
- Briane.
- Tati.
138
00:16:22,356 --> 00:16:23,648
Bojuj s t�m.
139
00:16:25,902 --> 00:16:26,902
Ne.
140
00:16:29,572 --> 00:16:30,572
Poslouchej.
141
00:16:30,615 --> 00:16:31,741
Poslouchej m�, zlato.
142
00:16:31,949 --> 00:16:33,367
Te� mus� rychle ut�kat.
143
00:16:33,576 --> 00:16:34,576
Rozum�?
144
00:16:34,776 --> 00:16:35,994
Tak rychle, jak jen m��e�.
Bez zastaven�.
145
00:16:36,204 --> 00:16:37,204
A jestli bude� poslu�n�,
146
00:16:37,404 --> 00:16:38,538
maminka se k tob� pozd�ji p�ipoj�.
147
00:16:38,748 --> 00:16:40,583
Ale j� chci z�stat s tebou, mami.
148
00:16:40,791 --> 00:16:41,917
Pod�vej, nech�m t� nosit tohle.
149
00:16:42,126 --> 00:16:43,126
A chci, abys ut�kala opravdu rychle.
150
00:16:43,294 --> 00:16:44,294
Rozum�?
151
00:16:44,420 --> 00:16:45,420
A slib mi, �e si to nesund�,
152
00:16:45,505 --> 00:16:47,423
dokud ti ne�eknu, ano?
153
00:16:47,632 --> 00:16:48,632
Dob�e, mami.
154
00:16:50,593 --> 00:16:51,593
Tak b�.
155
00:16:51,761 --> 00:16:52,761
B�, b�.
156
00:17:00,603 --> 00:17:01,603
Nezastavuj.
157
00:17:03,231 --> 00:17:04,440
B�.
158
00:17:04,649 --> 00:17:05,649
B�.
159
00:17:27,296 --> 00:17:28,296
Bastarde.
160
00:18:24,562 --> 00:18:25,562
Pro� zpomalujeme?
161
00:18:25,605 --> 00:18:27,064
Nikdy se nedostaneme
od tohohle zatracen�ho ostrova.
162
00:18:27,273 --> 00:18:29,024
U� n�m skoro do�el benz�n.
163
00:18:31,986 --> 00:18:32,986
Bez obav.
164
00:18:32,987 --> 00:18:35,888
Sta�� si jednou nat�hnout
tohohle matro�e a polet�me.
165
00:18:35,906 --> 00:18:37,198
- Hej, Louise.
- D�ky, ale nechci.
166
00:18:37,408 --> 00:18:38,408
R�da bych z�stala nohama pevn� na zemi.
167
00:18:38,608 --> 00:18:41,843
Mysl�m, �e se ta tvoje kamar�dka
zrovna dvakr�t nebav�.
168
00:18:41,871 --> 00:18:43,581
T�eba m� mo�skou nemoc.
169
00:18:46,000 --> 00:18:47,126
To je ono, d�cka.
170
00:18:47,335 --> 00:18:49,086
Tohle je odpov�� na kolumbijsk� zlato.
171
00:18:51,130 --> 00:18:52,214
Nevyku� to s�m.
172
00:18:52,423 --> 00:18:53,423
Nevykou�im.
173
00:18:57,136 --> 00:18:58,136
To je skv�l�.
174
00:18:58,336 --> 00:18:59,095
To p�e.
175
00:19:03,726 --> 00:19:06,812
Zn�te se u� dlouho, co?
176
00:19:07,021 --> 00:19:08,105
To zn�me.
177
00:19:08,314 --> 00:19:10,274
�li jsme spole�n� do v�lky.
178
00:19:10,483 --> 00:19:11,525
A kdy� v�lka skon�ila,
179
00:19:11,734 --> 00:19:14,027
za�ali jsme cestovat po sv�t�
a hledali dal�� v�lky.
180
00:19:14,236 --> 00:19:16,404
Vyd�l�vali jsme si na
�ivobyt� jako voj�ci �t�st�ny,
181
00:19:16,614 --> 00:19:17,614
jako �old�ci.
182
00:19:17,814 --> 00:19:19,533
Samoz�ejm�, �e pracujeme
jen pro hodn� chl�pky,
183
00:19:19,742 --> 00:19:21,744
kte�� si n�s dok�ou zaplatit.
184
00:19:21,952 --> 00:19:22,952
Je to tak, chlapi?
185
00:19:29,043 --> 00:19:30,461
Jak ti je?
186
00:19:30,670 --> 00:19:33,547
Budu v pohod�,
a� se dostaneme zp�tky na otev�en� mo�e.
187
00:19:33,756 --> 00:19:35,299
Nel�b� se ti tu?
188
00:19:35,508 --> 00:19:37,009
Vypad� to tu fajn.
189
00:19:37,218 --> 00:19:39,053
Typick� opu�t�n� ostrov.
190
00:19:39,261 --> 00:19:40,261
Ne, je to tady divn�.
191
00:19:40,388 --> 00:19:42,264
N�jak� zvl�tn�.
192
00:19:42,473 --> 00:19:44,016
Tak n�jak stra�ideln�.
193
00:19:44,225 --> 00:19:45,225
O n��em takov�m
194
00:19:45,425 --> 00:19:46,894
se mi zd�valo.
195
00:19:47,103 --> 00:19:48,229
O ostrovu jako je tenhle
196
00:19:48,437 --> 00:19:49,521
pln�m zombies,
197
00:19:49,730 --> 00:19:50,981
�iv�ch mrtv�ch.
198
00:19:51,190 --> 00:19:52,691
Byli hrozn�.
199
00:19:52,900 --> 00:19:53,984
Ned�lal bych si s t�m hlavu,
200
00:19:54,193 --> 00:19:56,195
m���me do p��stavu.
201
00:19:56,404 --> 00:19:57,655
Stejn� to tu nesn��m.
202
00:19:57,863 --> 00:19:59,322
Ale mo�n� je to osud.
203
00:20:00,491 --> 00:20:02,659
S t�mhle se ka�dop�dn� c�t�m bezpe�n�.
204
00:20:02,868 --> 00:20:03,868
Co je to?
205
00:20:05,079 --> 00:20:06,121
Kl��,
206
00:20:06,330 --> 00:20:07,539
kter� dr�� br�nu do pekla zav�enou.
207
00:20:07,748 --> 00:20:09,791
Br�nu do pekla?
208
00:20:10,000 --> 00:20:11,042
P�esn� tak.
209
00:20:48,205 --> 00:20:49,623
Je tady zatracen� vedro.
210
00:20:49,832 --> 00:20:50,832
Jo.
211
00:20:51,032 --> 00:20:52,709
O�ek�val jsem, �e to tak bude.
212
00:20:52,918 --> 00:20:56,171
Znamen� to, �e nejsme daleko
od skryt�ho kr�teru vulk�nu.
213
00:20:56,380 --> 00:20:58,382
Je to jako b�t zav�en� v saun�.
214
00:20:58,591 --> 00:21:00,342
Mus�me j�t d�l?
215
00:21:00,551 --> 00:21:01,635
Jo.
216
00:21:01,844 --> 00:21:02,844
Tady.
217
00:21:03,044 --> 00:21:04,636
D�ky.
218
00:21:05,806 --> 00:21:06,806
No tak, d�cka.
219
00:21:25,326 --> 00:21:26,326
Sly�� to?
220
00:21:26,526 --> 00:21:27,327
Mysl�, �e jsem hluchej?
221
00:21:27,536 --> 00:21:28,620
Co to, k �ertu, je?
222
00:21:28,829 --> 00:21:29,829
Du�e zem�el�ch.
223
00:21:30,029 --> 00:21:31,498
Jo, praskly by ti u�n� bub�nky,
224
00:21:31,707 --> 00:21:32,707
kdyby du�e zem�el�ch na cel�m sv�t�
225
00:21:32,875 --> 00:21:33,876
za�aly k�i�et.
226
00:21:34,084 --> 00:21:35,085
Pro�?
227
00:21:35,294 --> 00:21:36,545
Volaj�.
228
00:21:36,754 --> 00:21:38,422
Stejn� jako v m�m snu.
229
00:21:38,631 --> 00:21:39,631
Vypadn�me odsud, lidi.
230
00:21:39,831 --> 00:21:40,674
Nel�b� se mi to.
231
00:21:40,883 --> 00:21:42,301
M�m strach.
232
00:21:42,510 --> 00:21:43,510
Ten hluk je d�sivej.
233
00:21:43,710 --> 00:21:45,345
Uklidni se, nen� se �eho b�t.
234
00:21:45,554 --> 00:21:47,889
No tak Made,
dosta� z toho �lunu n�co.
235
00:21:48,098 --> 00:21:49,724
Ten motor si d�l�, co chce.
236
00:21:51,560 --> 00:21:52,560
To jsou oni.
237
00:21:57,191 --> 00:21:59,443
Co se d�je, Made?
238
00:21:59,652 --> 00:22:01,528
Pro� na to ne�l�pne�?
239
00:22:01,737 --> 00:22:03,321
Je to na plnej v�kon,
240
00:22:03,531 --> 00:22:04,531
ale motor nereaguje.
241
00:22:04,698 --> 00:22:05,698
N�co je �patn�.
242
00:22:09,036 --> 00:22:11,079
Je�i�i, Made, m���me p��mo k tomu ostrovu.
243
00:22:11,288 --> 00:22:12,914
Ne��d�m, kormidlo se zaseklo.
244
00:22:13,123 --> 00:22:15,250
Budeme muset zastavit a opravit to.
245
00:22:15,459 --> 00:22:16,459
Nem��eme se vylodit
u tohohle ostrova.
246
00:22:16,659 --> 00:22:18,735
- Nem�me na v�b�r.
- Ty zvuky p�estaly.
247
00:22:18,879 --> 00:22:19,879
Pod�vejte, t�mhle je molo,
248
00:22:20,079 --> 00:22:21,413
m��eme tam zajet.
249
00:23:10,139 --> 00:23:11,139
Jo.
250
00:23:11,339 --> 00:23:12,140
Tohle je dobr� m�sto k odpo�inku.
251
00:23:18,939 --> 00:23:20,440
Jsem u� vy�erpan�.
252
00:23:22,693 --> 00:23:24,194
To je ��asn�.
253
00:23:24,403 --> 00:23:26,696
Cel� tenhle ostrov je sou��st�
vulkanick� formace,
254
00:23:26,906 --> 00:23:28,824
kter� se jev� jako neaktivn�,
255
00:23:29,033 --> 00:23:30,784
ale vrchn� vrstvu p�dy zde
256
00:23:30,993 --> 00:23:32,452
pokr�v� �eka roztaven� l�vy.
257
00:23:32,661 --> 00:23:33,828
Pamatuje�, co se psalo v tom den�ku
258
00:23:34,038 --> 00:23:36,206
o magick� s�le zdej�� p��rody?
259
00:23:36,415 --> 00:23:38,708
Mo�n� to v�echno z�vis� na klimatu.
260
00:23:38,918 --> 00:23:41,211
�dajn� zde byla kolonie.
261
00:23:41,420 --> 00:23:43,630
Ale kam ti lid� ode�li?
262
00:23:43,839 --> 00:23:45,924
Vypad� to, �e v�ichni zmizeli,
263
00:23:46,133 --> 00:23:48,468
ani� by po sob� zanechali jedinou stopu.
264
00:23:48,677 --> 00:23:50,345
A a� u� nechal ten den�k v lo�ce kdokoliv,
265
00:23:50,554 --> 00:23:52,472
tak taky n�kam zmizel.
266
00:23:52,681 --> 00:23:55,475
Voodoo �aman na n� uvalil kletbu,
267
00:23:55,684 --> 00:23:57,686
jak bylo vysv�tleno v tom den�ku.
268
00:23:57,895 --> 00:24:00,606
Pak se po ostrov� za�ala
���it zvl�tn� epidemie.
269
00:24:00,814 --> 00:24:02,607
V�ichni obyvatel� zem�eli,
270
00:24:02,816 --> 00:24:04,734
ale nikdo nep�i�el na to pro�.
271
00:24:04,944 --> 00:24:06,445
Ale no tak, Valerie.
272
00:24:06,654 --> 00:24:08,864
Tady se prost� ned� ��t.
273
00:24:09,073 --> 00:24:10,157
Je to jako ��t v papi��ku,
274
00:24:10,366 --> 00:24:13,410
u kter�ho �ek�, �e ka�dou chv�li vybouchne.
275
00:24:13,619 --> 00:24:14,870
Jo, m� pravdu, Chucku.
276
00:24:15,829 --> 00:24:17,580
Toxick� plyny,
277
00:24:17,790 --> 00:24:18,790
exploze,
278
00:24:18,874 --> 00:24:20,584
zem�t�esen�.
279
00:24:20,793 --> 00:24:21,793
Jestli se m� pt�,
280
00:24:21,835 --> 00:24:23,753
tak ti v�dci byli ur�it� ��len�,
281
00:24:23,963 --> 00:24:25,089
kdy� si tenhle ostrov vybrali jako m�sto
282
00:24:25,297 --> 00:24:27,590
pro svou s�rii experiment�.
283
00:24:27,800 --> 00:24:29,760
Tak co tady d�l�me?
284
00:24:29,969 --> 00:24:31,387
Mo�n� jsme taky trochu ��len�.
285
00:24:31,595 --> 00:24:33,221
Co mysl�, Chucku?
286
00:24:33,430 --> 00:24:34,430
Byli to v�dci
287
00:24:34,515 --> 00:24:36,183
a my chceme v�d�t, co se stalo.
288
00:24:36,392 --> 00:24:37,392
Jestli t� to otravuje,
289
00:24:37,476 --> 00:24:38,476
tak jdi k �ertu.
290
00:24:39,269 --> 00:24:40,812
Dob�e, dob�e, uklidni se.
291
00:24:41,021 --> 00:24:42,063
Jen jsem se zeptala.
292
00:24:44,441 --> 00:24:46,359
Dob�e, poj�me.
293
00:25:24,231 --> 00:25:25,231
Douf�m, �e u� tam budeme.
294
00:25:25,232 --> 00:25:27,692
Nev�m, jak dlouho tohle
vedro je�t� vydr��m.
295
00:25:29,695 --> 00:25:30,904
Co mysl�, Davide?
296
00:25:32,364 --> 00:25:33,364
Ty jsi ��f.
297
00:25:34,742 --> 00:25:35,742
��k�m, abychom �li.
298
00:25:39,038 --> 00:25:40,372
Tohle nikdy neskon��.
299
00:25:40,581 --> 00:25:41,582
V�m, �e ne.
300
00:25:41,790 --> 00:25:43,750
Budeme u� nav�dy jenom chodit.
301
00:25:44,752 --> 00:25:46,211
No tak, Valerie.
302
00:25:46,420 --> 00:25:47,838
U� m�me v�c ne� p�lku cesty za sebou.
303
00:25:48,047 --> 00:25:49,047
V�� mi.
304
00:25:52,801 --> 00:25:53,927
Mysl�m, �e bychom tam nem�li chodit.
305
00:25:54,136 --> 00:25:55,470
Nel�b� se mi, jak to tu vypad�.
306
00:25:56,930 --> 00:25:58,765
M� snad n�jak� jin� �e�en�?
307
00:26:00,559 --> 00:26:02,185
Zbl�znili jste se v�ichni?
308
00:26:02,394 --> 00:26:03,645
Byli jsme sem zavle�eni.
309
00:26:03,854 --> 00:26:05,856
Zat�hlo n�s to sem z ur�it�ho d�vodu.
310
00:26:06,065 --> 00:26:07,065
Jdeme.
311
00:26:07,149 --> 00:26:08,650
Kter�m sm�rem, Made?
312
00:26:08,859 --> 00:26:10,277
Hled�me vodu.
313
00:26:10,486 --> 00:26:11,486
Budeme ji brzo pot�ebovat.
314
00:26:12,446 --> 00:26:13,697
Mysl�, �e mi tyhle vysok� podpatky
315
00:26:13,906 --> 00:26:15,574
poran� nohy?
316
00:26:15,783 --> 00:26:17,034
M��e� je pou��t jako zbra�.
317
00:26:18,577 --> 00:26:19,953
Tady nen� nic k sm�chu.
318
00:26:22,664 --> 00:26:23,664
Jestli tam p�jdeme,
319
00:26:23,864 --> 00:26:25,626
nevyv�zneme odsud �iv�.
320
00:26:25,834 --> 00:26:27,752
Pro� prost� neoprav�me ten
motor a neodjedeme?
321
00:26:27,961 --> 00:26:29,003
Nem��eme opravit motor,
322
00:26:29,213 --> 00:26:31,465
proto�e na to nem�me n��ad�.
323
00:26:33,509 --> 00:26:34,509
Tak jak?
324
00:26:35,427 --> 00:26:37,470
M��e� j�t s n�mi nebo tady z�stat samotn�.
325
00:26:37,679 --> 00:26:39,389
P�em��lej rychle, proto�e ne�ek�me.
326
00:26:40,808 --> 00:26:41,808
Pohyb.
327
00:26:42,643 --> 00:26:44,603
Mo�n� se chce trochu op�lit.
328
00:26:44,812 --> 00:26:45,896
R�d bych tu z�stal a pomohl ji s t�m.
329
00:26:48,899 --> 00:26:50,066
Mo�n� m� rande s Tarzanem.
330
00:26:50,275 --> 00:26:51,275
Jo.
331
00:26:57,950 --> 00:26:58,992
V�, co se v lese stalo
332
00:26:59,201 --> 00:27:00,201
�erven� Karkulce, vi�?
333
00:27:00,401 --> 00:27:02,336
- Ne. Co?
- Vlk j� kousnul do zadku.
334
00:27:02,445 --> 00:27:03,455
Ty bastarde.
335
00:27:03,664 --> 00:27:05,457
Pozor na zadek, bejby.
336
00:27:05,666 --> 00:27:06,666
A ty jsi dal�� bastard.
337
00:27:06,866 --> 00:27:08,335
Dane, nezkou�ej mi ukr�st moje bejby.
338
00:27:11,880 --> 00:27:14,507
Nejsem ni�� bejby.
339
00:27:24,643 --> 00:27:25,769
Made,
340
00:27:25,978 --> 00:27:27,437
mysl�, �e tu n�kde naraz�me na lod�nice?
341
00:27:27,646 --> 00:27:28,897
Dej mi pokoj.
342
00:27:29,106 --> 00:27:31,191
Nev�m, kde jsou.
343
00:27:42,818 --> 00:27:43,536
Opatrn�.
344
00:27:43,736 --> 00:27:47,870
Nem�m ty spr�vn� boty,
to je jist�.
345
00:28:43,472 --> 00:28:45,140
Tommy.
346
00:28:45,349 --> 00:28:46,683
Tommy.
347
00:28:46,892 --> 00:28:47,892
Tommy.
348
00:28:55,025 --> 00:28:56,234
Tommy.
349
00:28:57,986 --> 00:28:58,986
Tommy.
350
00:29:35,232 --> 00:29:36,733
Hej, kde sakra se�?
351
00:29:36,942 --> 00:29:37,942
Tommy.
352
00:29:43,615 --> 00:29:44,615
Tommy.
353
00:29:47,077 --> 00:29:48,077
Tommy.
354
00:29:50,539 --> 00:29:51,998
Tommy.
355
00:29:52,207 --> 00:29:53,583
Tady jsem.
356
00:29:53,792 --> 00:29:54,792
No tak.
357
00:30:05,971 --> 00:30:06,971
Tommy.
358
00:30:07,171 --> 00:30:07,888
To byl on.
359
00:30:08,088 --> 00:30:10,723
To byl on a k�i�el.
360
00:30:12,394 --> 00:30:13,394
M�j bo�e.
361
00:30:18,358 --> 00:30:20,068
Tommy, co se stalo?
362
00:30:20,277 --> 00:30:21,277
Je pokryt� krv�.
363
00:30:21,477 --> 00:30:22,211
Kdo ti to ud�lal?
364
00:30:22,311 --> 00:30:23,070
N�jak ��lenej ch�pek v �ern�m.
365
00:30:23,238 --> 00:30:24,280
Mysl�m, �e m�l lepru.
366
00:30:25,198 --> 00:30:26,198
To je o�kliv� r�na.
367
00:30:26,398 --> 00:30:27,116
Mus�me n�co ud�lat.
368
00:30:27,316 --> 00:30:28,868
Ten bastard se pl�il
za mnou a kousnul m�.
369
00:30:29,077 --> 00:30:30,077
Mus�me to o�et�it.
370
00:30:30,120 --> 00:30:31,120
A ��m?
371
00:30:31,320 --> 00:30:32,163
Ty zasranej zkurvysynu.
372
00:30:32,372 --> 00:30:33,498
Vylez ven a uka� se.
373
00:30:36,752 --> 00:30:38,253
Rad�ji se vr�t�me zp�tky ke �lunu.
374
00:30:38,462 --> 00:30:39,838
Jdeme.
375
00:30:45,677 --> 00:30:46,677
Tady.
376
00:30:59,858 --> 00:31:01,568
Je�i�i, je pry�.
377
00:31:02,861 --> 00:31:04,988
Kde, kurva, mysl�te, �e je?
378
00:31:05,197 --> 00:31:06,907
Te� jsme tady opravdu uv�zli.
379
00:31:10,160 --> 00:31:11,161
Kurva.
380
00:31:11,370 --> 00:31:12,370
Ale jak...
381
00:31:12,570 --> 00:31:14,455
Jak se, zatracen�, odsud dostaneme
382
00:31:14,664 --> 00:31:15,664
bez �lunu?
383
00:31:15,749 --> 00:31:17,584
Mus�me sehnat n�jakej l�k pro Tommyho.
384
00:31:17,793 --> 00:31:20,003
Ta kolonie m�la ur�it� nemocnici.
385
00:31:20,212 --> 00:31:21,254
Ano, samoz�ejm� �e ji m�la.
386
00:31:21,463 --> 00:31:23,298
Jak jsi na to p�i�la?
387
00:31:23,507 --> 00:31:24,633
V� n�co, co my nev�me?
388
00:31:24,841 --> 00:31:25,925
A jestli tu je nemocnice,
389
00:31:26,134 --> 00:31:27,593
tak kde?
390
00:31:27,803 --> 00:31:29,888
U� jsem na tomhle ostrov� byla.
391
00:31:31,056 --> 00:31:32,265
Tak n�m pomoz dostat se pry�.
392
00:31:32,474 --> 00:31:34,934
A ur�it� by pomohlo naj�t tu nemocnici.
393
00:31:35,143 --> 00:31:36,143
Mus�me si posp�it.
394
00:31:37,687 --> 00:31:38,687
Nev�m, kde je.
395
00:31:38,887 --> 00:31:39,647
Bylo to d�vno.
396
00:31:39,773 --> 00:31:41,107
Ale je tady, to v�m.
397
00:31:41,316 --> 00:31:43,275
Tak j� poj�me naj�t,
Tommyho stav se hor��.
398
00:31:43,276 --> 00:31:44,527
St�� se udr�� na nohou.
399
00:31:44,736 --> 00:31:45,736
Rad�ji bychom m�li j�t.
400
00:31:47,280 --> 00:31:48,781
Posly�, Rode,
401
00:31:48,990 --> 00:31:49,990
ty n�s povede�.
402
00:31:50,190 --> 00:31:51,076
Do toho.
403
00:31:51,284 --> 00:31:52,284
Fajn.
404
00:31:53,453 --> 00:31:54,745
Dan z�stane s Tommym.
405
00:31:57,207 --> 00:31:58,207
A my p�jdeme vzadu.
406
00:31:58,291 --> 00:31:59,291
Pohyb.
407
00:32:20,188 --> 00:32:21,188
Podej mi ruku.
408
00:32:34,202 --> 00:32:35,328
To je ur�it� to m�sto.
409
00:32:36,329 --> 00:32:37,621
To byla �treka.
410
00:32:37,831 --> 00:32:40,625
Jo, ale st�lo to za to.
411
00:32:40,834 --> 00:32:42,919
Co je to za zvuk?
412
00:32:43,128 --> 00:32:44,254
P�ich�z� to odtamtud,
413
00:32:44,463 --> 00:32:45,463
z t� pr�rvy.
414
00:32:56,600 --> 00:32:58,560
Zn� to jako pl��.
415
00:32:59,728 --> 00:33:01,104
Jo.
416
00:33:01,313 --> 00:33:02,647
Ten di��.
417
00:33:02,856 --> 00:33:03,856
Kniha t� komunity.
418
00:33:04,691 --> 00:33:06,150
Zmi�uje se tam,
419
00:33:06,359 --> 00:33:09,835
�e proklet� du�e, kter� zabily
v�echny na ostrov�, zni�ily osadu.
420
00:33:09,863 --> 00:33:10,947
Nechci j�t d�l.
421
00:33:12,240 --> 00:33:13,866
Nebu� hloup�.
422
00:33:14,075 --> 00:33:15,242
U� si do�la tak daleko.
423
00:33:15,452 --> 00:33:16,703
Mysl�m,
424
00:33:16,912 --> 00:33:17,912
�e bys m�la doj�t i ten zbytek,
425
00:33:17,954 --> 00:33:21,708
abys zjistila pravdu o tom,
co se stalo s t�mi v�dci.
426
00:33:21,917 --> 00:33:23,668
To je v�echno fajn, Chucku,
427
00:33:23,877 --> 00:33:26,713
ale j� na tomhle ostrov� nechci zem��t.
428
00:33:28,757 --> 00:33:33,257
Jdeme.
429
00:34:13,426 --> 00:34:14,677
Jsou tu n�jak� pochodn�, Davide.
430
00:34:14,886 --> 00:34:15,928
Vezmeme si je?
431
00:34:16,137 --> 00:34:17,137
Jasn�.
432
00:34:23,144 --> 00:34:24,562
Kde m� zapalova�?
433
00:34:24,771 --> 00:34:25,855
Jenom okam�ik.
434
00:34:33,530 --> 00:34:34,781
Tak fajn.
435
00:34:52,799 --> 00:34:54,175
To je nechutnej z�pach.
436
00:35:38,053 --> 00:35:39,471
Tyhle hroby jsou pr�zdn�.
437
00:35:39,679 --> 00:35:41,639
Neplatili n�jem.
438
00:35:41,848 --> 00:35:43,140
Tak byli vyho�t�ni.
439
00:36:33,692 --> 00:36:35,443
Dane, polo� Tommyho na tu postel,
440
00:36:35,652 --> 00:36:37,070
zat�mco my zkontrolujeme dal�� m�stnosti.
441
00:36:38,196 --> 00:36:39,322
No tak.
442
00:36:39,531 --> 00:36:40,531
Pomalu.
443
00:36:41,199 --> 00:36:42,199
A je to.
444
00:38:06,785 --> 00:38:07,785
Sakra.
445
00:38:14,000 --> 00:38:15,042
Co to m� znamenat?
446
00:38:19,005 --> 00:38:20,047
To je satan�v kruh.
447
00:38:23,134 --> 00:38:24,218
Je to br�na do pekla.
448
00:38:26,095 --> 00:38:27,095
Voodoo ritu�l.
449
00:38:28,389 --> 00:38:30,974
Zabra�uje to mrtv�m o�ivnout.
450
00:38:31,184 --> 00:38:32,685
Mus�...
451
00:38:32,894 --> 00:38:33,894
Mus�
452
00:38:34,020 --> 00:38:36,230
polo�it tenhle amulet do st�edu.
453
00:38:37,273 --> 00:38:38,273
Takhle.
454
00:38:46,241 --> 00:38:47,242
Nesmysl.
455
00:38:47,450 --> 00:38:49,076
To je v�echno, co to je.
456
00:39:28,408 --> 00:39:29,617
Neboj se, Tommy.
457
00:39:29,826 --> 00:39:32,328
Najdeme n�jak� l�k.
458
00:39:32,537 --> 00:39:33,663
Bude� v po��dku.
459
00:40:43,107 --> 00:40:44,107
Zvl�tn�, ��dn� hore�ka.
460
00:40:44,233 --> 00:40:45,233
Je studenej jako led.
461
00:40:49,530 --> 00:40:52,783
Pod�vejte, co jsem na�el.
462
00:40:52,992 --> 00:40:53,992
Dv� M16ky.
463
00:40:54,192 --> 00:40:55,826
Dej mi jednu.
464
00:40:57,038 --> 00:40:58,038
Hej, bejby.
465
00:40:58,831 --> 00:41:01,291
V�tej dom� k ta�kovi.
466
00:41:04,671 --> 00:41:05,672
Hej, Tommy,
467
00:41:05,880 --> 00:41:06,880
pod�vej se na to.
468
00:41:06,923 --> 00:41:08,299
M�me zase M16ky,
469
00:41:08,508 --> 00:41:09,508
jako za starejch �as�.
470
00:41:09,708 --> 00:41:11,219
Te� se m��eme postavit �emukoliv.
471
00:41:11,427 --> 00:41:12,427
Nesly�� t�.
472
00:41:13,721 --> 00:41:15,180
Mysl�m, �e je skoro v k�matu.
473
00:41:18,142 --> 00:41:19,685
Zaj�malo by m�,
474
00:41:19,894 --> 00:41:21,687
pro� jsou v�echny
tyhle zbran� v nemocnici.
475
00:41:24,065 --> 00:41:26,150
H�d�m, �e se pot�ebovali br�nit.
476
00:41:27,110 --> 00:41:28,402
Evidentn� selhali.
477
00:41:30,571 --> 00:41:31,571
Brzy bude noc.
478
00:41:31,771 --> 00:41:32,948
Mus�me domluvit hl�dky.
479
00:41:34,367 --> 00:41:35,826
J� chci prvn� hl�dku.
480
00:41:36,035 --> 00:41:40,412
Ka�dej, kdo se pokus� dostat bl�zko
n�s, naraz� na bejby a na m�.
481
00:41:41,749 --> 00:41:43,749
Poj�, zlato.
482
00:42:01,436 --> 00:42:02,812
To je ��asn�.
483
00:42:03,980 --> 00:42:05,189
Co je to za m�sto?
484
00:42:05,398 --> 00:42:07,358
Vypad� to jako n�jak� chr�m.
485
00:42:09,610 --> 00:42:10,819
Kdy� je ostrov neob�van�,
486
00:42:11,029 --> 00:42:12,655
kdo tedy zap�lil v�echny ty sv��ky?
487
00:42:12,864 --> 00:42:15,324
A pro� jsou takhle do kruhu?
488
00:42:43,102 --> 00:42:44,895
Kniha mrtv�ch.
489
00:42:46,522 --> 00:42:47,773
Ne, nesm� ji otev��t.
490
00:42:48,691 --> 00:42:49,691
Pro� ne?
491
00:42:50,735 --> 00:42:52,278
Proto�e by to mohlo b�t nebezpe�n�.
492
00:42:52,487 --> 00:42:53,988
Nebu� hloup�.
493
00:42:54,197 --> 00:42:55,781
Co je to s v�mi dv�ma?
494
00:42:56,699 --> 00:42:58,784
V den�ku se p�e, �e to za�alo v jeskyni
495
00:42:58,993 --> 00:42:59,993
s voodoo magi�.
496
00:43:00,953 --> 00:43:02,621
Jsi d�tinsk�, Valarie.
497
00:43:02,830 --> 00:43:04,373
Vsad�m se, �e to napsal fanatik
498
00:43:04,582 --> 00:43:06,250
pat��c� k n�jak� n�bo�ensk� sekt�.
499
00:43:07,835 --> 00:43:09,253
Jak m��e� takhle mluvit?
500
00:43:09,462 --> 00:43:10,963
Nevid�l jsi u� dost?
501
00:43:11,172 --> 00:43:12,172
No tak, Chucku.
502
00:43:12,298 --> 00:43:14,174
Pro� z n� nezkus� n�co p�e��st?
503
00:43:14,383 --> 00:43:15,383
Ned�lej to.
504
00:43:16,010 --> 00:43:17,636
M��e to uvolnit zl� s�ly.
505
00:43:19,889 --> 00:43:21,181
Jestli �ten� t�hle knihy
506
00:43:21,390 --> 00:43:22,974
vy�e�� z�hadu toho, co se stalo
507
00:43:23,184 --> 00:43:24,184
p�ed lety,
508
00:43:24,384 --> 00:43:25,143
tak to ud�l�m.
509
00:43:25,343 --> 00:43:26,228
To je jedin� d�vod,
pro� jsme sem p�i�li.
510
00:43:26,437 --> 00:43:27,521
Dob�e tedy,
511
00:43:27,730 --> 00:43:28,730
pro� �ek�?
512
00:43:28,930 --> 00:43:29,982
Do toho, p�e�ti n�co.
513
00:43:35,196 --> 00:43:37,031
Otev�u t�et� br�nu pekelnou.
514
00:43:37,990 --> 00:43:39,825
Zav�u t�et� br�nu pekelnou.
515
00:43:40,034 --> 00:43:42,244
Mrtv� pomstili m�j hn�v.
516
00:43:42,453 --> 00:43:44,997
O�ivil jsem mrtv� sv�mi ritu�ly
517
00:43:45,206 --> 00:43:47,541
a rozpt�lil jejich du�e.
518
00:43:47,750 --> 00:43:50,502
Tyto zatracen� du�e budou nav�dy
519
00:43:50,711 --> 00:43:52,587
p�eb�vat mezi peklem a Zem�
520
00:43:52,797 --> 00:43:55,007
jako and�l� pustiny.
521
00:43:55,883 --> 00:43:57,342
A mrtv� uspokoj� sv�j hlad
522
00:43:57,552 --> 00:43:59,470
t�m, �e se osvobod� od �it�.
523
00:43:59,679 --> 00:44:02,306
Jestli chcete otev��t pekelnou br�nu,
524
00:44:02,515 --> 00:44:06,936
mus�te ��ct tato �ty�i slova.
525
00:44:11,107 --> 00:44:13,818
Pro� p�est�v� ��st v tom nejlep��m?
526
00:44:15,778 --> 00:44:17,446
U� d�l nechci ��st.
527
00:44:17,655 --> 00:44:18,947
Pros�m.
528
00:44:19,157 --> 00:44:20,157
Nec�t�m se na to.
529
00:44:21,200 --> 00:44:22,659
Vid�, cos mu ud�lala?
530
00:44:24,453 --> 00:44:25,745
Ob�val jsem se, �e se to stane.
531
00:44:45,766 --> 00:44:47,184
Vid�. Opravdu v dne�n� dob�
532
00:44:47,393 --> 00:44:48,811
v��� v zombie?
533
00:44:49,020 --> 00:44:50,396
Nic se nestalo.
534
00:44:50,605 --> 00:44:51,814
Pozor na vlkodlaka.
535
00:44:57,111 --> 00:44:58,821
Co se d�je?
536
00:45:44,909 --> 00:45:46,619
Dr� se zp�tky.
537
00:45:47,954 --> 00:45:48,954
Ne. Ne!
538
00:46:39,338 --> 00:46:40,338
Valerie.
539
00:46:42,925 --> 00:46:44,259
Davide.
540
00:46:48,097 --> 00:46:49,097
Davide.
541
00:48:26,153 --> 00:48:27,654
To bylo od tebe hloup�.
542
00:48:27,863 --> 00:48:29,030
Mohl jsem t� st�elit.
543
00:48:30,449 --> 00:48:31,449
Promi�.
544
00:48:32,326 --> 00:48:33,326
Jen, �e...
545
00:48:33,994 --> 00:48:34,994
Nemohla jsem usnout,
546
00:48:35,079 --> 00:48:37,456
tak m� napadlo,
�e bych ti mohla d�lat spole�nost.
547
00:48:39,375 --> 00:48:40,876
Fajn, ch�pu.
548
00:48:42,128 --> 00:48:43,170
Nen� snadn� sp�t
549
00:48:45,339 --> 00:48:46,423
v hork� noci jako je tahle.
550
00:48:46,632 --> 00:48:48,592
A v t� mlze.
551
00:48:48,801 --> 00:48:50,469
Nem� strach?
552
00:48:50,678 --> 00:48:52,888
Jist�. Je p�irozen� m�t strach.
553
00:48:53,097 --> 00:48:55,516
Je to strach, kterej ti zachr�n� �ivot,
554
00:48:55,724 --> 00:48:58,393
kdy� �ek� na n�jak�ho parchanta,
co sko�� v noci ze stromu.
555
00:48:58,602 --> 00:49:00,145
To jsou okam�iky,
556
00:49:00,354 --> 00:49:02,314
kter� v �ivot� mu�e opravdu n�co znamenaj�.
557
00:49:02,523 --> 00:49:05,901
Zjist�, jestli m� koule nebo ne.
558
00:49:06,110 --> 00:49:07,110
A ty je m�?
559
00:49:07,862 --> 00:49:09,822
P�i�el jsem na jednu v�c.
560
00:49:11,407 --> 00:49:13,117
Kdy� m� mu� strach, �e zem�e,
561
00:49:13,325 --> 00:49:17,352
tak nen� nic v�c, co by cht�l po
sv�m boku, ne� �enskou.
562
00:49:17,580 --> 00:49:18,580
A j� chci tebe.
563
00:49:21,959 --> 00:49:23,585
Ne, te� ne, pros�m.
564
00:49:27,298 --> 00:49:28,674
Promi�.
565
00:49:28,883 --> 00:49:29,883
Jo.
566
00:49:29,925 --> 00:49:31,301
Fajn.
567
00:49:39,977 --> 00:49:40,977
Ty mazanej bastarde.
568
00:49:41,103 --> 00:49:42,145
Zabiju t�.
569
00:49:43,981 --> 00:49:44,981
Co se, zatracen�, d�je?
570
00:49:45,181 --> 00:49:45,900
Vyst�el�m ti mozek z hlavy.
571
00:49:51,238 --> 00:49:52,530
Zast�el toho sr��e.
572
00:50:13,969 --> 00:50:14,969
Sundejte ho ze m�.
573
00:50:15,169 --> 00:50:16,847
Pomoz mi.
574
00:50:17,056 --> 00:50:20,851
Dane, poj�,
srovn�me toho bastarda.
575
00:50:33,489 --> 00:50:35,240
Z cesty.
576
00:50:35,449 --> 00:50:37,784
Zastav�te je jenom t�m,
kdy� jim ust�el�te hlavu.
577
00:50:41,956 --> 00:50:43,165
Mus�me sebou pohnout.
578
00:50:43,374 --> 00:50:44,374
Bl�� se
579
00:50:44,574 --> 00:50:45,417
sem po stovk�ch.
580
00:50:46,710 --> 00:50:48,837
U� jsou hodn� bl�zko.
581
00:51:00,808 --> 00:51:02,601
Mus�m je zastavit.
582
00:51:03,727 --> 00:51:05,353
Mus�m je zastavit.
583
00:51:11,151 --> 00:51:12,193
Dane, p�ines tu druhou zbra�
584
00:51:12,403 --> 00:51:14,187
a vezmi n�m i n�jak� n�boje.
585
00:51:14,196 --> 00:51:15,238
Rychle!
586
00:51:15,447 --> 00:51:16,447
Dob�e.
587
00:51:20,286 --> 00:51:21,787
Posly� Louise, a� se stane cokoliv,
588
00:51:21,996 --> 00:51:22,996
nehni se odsud.
589
00:51:23,196 --> 00:51:23,930
Dob�e.
590
00:51:24,030 --> 00:51:26,006
Chci, abys mi sl�bila, �e se
odsud nepohne�.
591
00:51:26,083 --> 00:51:27,083
Slibuju.
592
00:51:33,632 --> 00:51:35,675
Dob�e, pamatujte st��let na hlavy.
593
00:51:46,395 --> 00:51:48,563
Po�kejte, dokud se nedostanou bl�.
594
00:51:51,984 --> 00:51:54,194
Nepl�tvejte munic�.
595
00:51:55,112 --> 00:51:56,112
Te�.
596
00:53:03,806 --> 00:53:04,806
Bo�e.
597
00:53:05,516 --> 00:53:07,518
Zastav to.
598
00:53:07,726 --> 00:53:09,352
Zastav �ivouc� smrt.
599
00:54:30,350 --> 00:54:31,350
P�esta�te st��let.
600
00:54:32,186 --> 00:54:33,186
Zastavili se.
601
00:54:33,386 --> 00:54:34,103
Neh�bou se.
602
00:54:36,023 --> 00:54:37,023
Jenny.
603
00:54:37,223 --> 00:54:37,940
J� p�jdu.
604
00:54:54,082 --> 00:54:55,583
U� se zase pohybuj�.
605
00:54:55,793 --> 00:54:57,461
Vid�l jsem tam kanystry
s benz�nem.
606
00:54:57,669 --> 00:55:00,797
Pro� pro ty bastardy nenachyst�me t�bor�k?
607
00:55:02,633 --> 00:55:03,633
Dob�e.
608
00:55:20,150 --> 00:55:21,150
Kam �el Tommy?
609
00:55:21,318 --> 00:55:22,318
Je jedn�m z nich.
610
00:55:22,518 --> 00:55:23,236
Z koho?
611
00:55:23,362 --> 00:55:24,363
Zombies.
612
00:55:25,739 --> 00:55:26,739
Tommy?
613
00:55:45,008 --> 00:55:47,408
- M�lo by to b�t.
- Pokra�uj.
614
00:55:47,553 --> 00:55:49,179
- Hajzlov�.
- Zapal to.
615
00:55:51,557 --> 00:55:53,725
Zabij ty sr��e.
616
00:56:07,072 --> 00:56:08,323
No tak, pad�me.
617
00:56:38,520 --> 00:56:39,520
M�j amulet.
618
00:56:52,326 --> 00:56:53,535
Co to, sakra, d�l�?
619
00:56:53,744 --> 00:56:56,828
Mus�me je udr�ovat zap�len�.
620
00:57:17,142 --> 00:57:18,268
Jenny, Made,
621
00:57:18,477 --> 00:57:19,603
kde jsou Louise a Tommy?
622
00:57:19,811 --> 00:57:20,978
Prom�nil se v jedno z t�ch monster.
623
00:57:21,188 --> 00:57:22,188
Pozor.
624
00:57:23,440 --> 00:57:25,024
Tommy, co se ti stalo?
625
00:57:26,318 --> 00:57:27,819
U� nen� �lov�k.
626
00:57:28,028 --> 00:57:29,028
Je jedn�m z nich.
627
00:57:29,154 --> 00:57:30,780
Stejn� jako ti ostatn�.
628
00:57:30,989 --> 00:57:32,407
Dob�e, mi�te na hlavu.
629
00:57:32,616 --> 00:57:33,616
Ne.
630
00:57:33,617 --> 00:57:34,617
Ka�lu na tebe.
631
00:57:34,817 --> 00:57:38,451
Nezast�el�m Tommyho.
Je jedn�m z n�s.
632
00:57:39,957 --> 00:57:41,375
Opravdu trp�.
633
00:57:41,583 --> 00:57:42,583
Jo.
634
00:57:42,626 --> 00:57:44,419
U� d�l nem��e ��t.
635
00:57:58,183 --> 00:57:59,183
Mysl�m, �e je to jasn� uk�zka toho,
636
00:57:59,383 --> 00:58:00,685
co se s n�mi stane,
637
00:58:00,894 --> 00:58:01,895
a� n�s kousnou.
638
00:58:02,104 --> 00:58:04,397
Nejd��v jich ale spoustu sejmu.
639
00:58:08,360 --> 00:58:09,360
Rode, st�j.
640
00:58:10,654 --> 00:58:12,405
Tak poj�te, vy bastardi.
641
00:58:12,614 --> 00:58:14,032
Zabiju v�s.
642
00:58:14,241 --> 00:58:15,617
Zabiju v�s v�echny.
643
00:58:58,577 --> 00:59:00,662
Louise, nem�la bys b�t tady venku.
644
00:59:00,871 --> 00:59:02,247
Je to nebezpe�n�.
645
00:59:03,915 --> 00:59:07,124
Myslela jsem, �e se o m� postar�.
Pro� jsi m� nechal samotnou?
646
00:59:29,608 --> 00:59:30,608
Rode!
647
00:59:31,359 --> 00:59:32,818
Ne.
648
00:59:33,028 --> 00:59:35,697
U� pro n�j nem��eme nic ud�lat.
649
00:59:42,621 --> 00:59:45,123
Bo�e. M� pravdu.
650
00:59:45,332 --> 00:59:46,332
Je�i�i.
651
01:00:09,606 --> 01:00:11,024
Z cesty.
652
01:01:37,319 --> 01:01:40,820
P�ijel jsem se dv�ma p��teli,
653
01:01:41,990 --> 01:01:44,409
abychom na�li kolonii v�dc�,
654
01:01:44,618 --> 01:01:45,785
kte�� zde �ili a pak zhruba
655
01:01:45,994 --> 01:01:47,120
p�ed 20 lety zmizeli.
656
01:01:49,831 --> 01:01:53,543
Prov�d�li experimenty se s�rem,
657
01:01:53,752 --> 01:01:55,879
aby zabr�nili degeneraci lidsk�ch bun�k
658
01:01:56,087 --> 01:01:57,922
a vyl��ili tak v�echny nemoci.
659
01:01:58,131 --> 01:01:59,131
Dokonce i rakovinu.
660
01:02:02,469 --> 01:02:04,469
Neuskute�nitelnej pl�n.
661
01:02:06,431 --> 01:02:09,225
A co se stalo t�m dv�ma?
662
01:02:09,434 --> 01:02:13,352
Narazili jsme na podivnou jeskyni
plnou sv��ek.
663
01:02:14,314 --> 01:02:17,316
a v n� jsme na�li starou knihu,
v n� se psalo o otev�en� pekeln� br�ny
664
01:02:17,324 --> 01:02:18,283
a zombies.
665
01:02:18,393 --> 01:02:20,977
V knize byla magick� formule,
�ty�i slova pro vyvol�n� duch�.
666
01:02:20,987 --> 01:02:21,987
Ale j� byl p��li� vyd�en�,
667
01:02:22,187 --> 01:02:23,698
tak�e David se rozhodl, �e to p�e�te s�m.
668
01:02:25,075 --> 01:02:26,076
Jakmile to do�etl,
669
01:02:26,284 --> 01:02:28,661
objevila se ta monstra a napadla n�s.
670
01:02:28,870 --> 01:02:30,454
Moji p��tel� byli roztrh�ni na kusy.
671
01:02:33,959 --> 01:02:35,585
I kdy� jsou to monstra,
672
01:02:36,628 --> 01:02:38,004
zastav�me je.
673
01:02:39,130 --> 01:02:41,673
Budeme prost� st��let na jejich hlavy.
674
01:02:47,013 --> 01:02:48,180
V�m, co cht�j�.
675
01:02:49,391 --> 01:02:50,975
Cht�j� m�.
676
01:02:58,858 --> 01:03:00,359
Pod�vejte se na n�.
677
01:03:00,568 --> 01:03:02,695
Jako supi �ekaj�c� na svou ko�ist.
678
01:03:02,904 --> 01:03:05,531
Pro� mysl�,
�e cht�j� zrovna tebe?
679
01:03:05,740 --> 01:03:06,740
V�m to,
680
01:03:06,940 --> 01:03:08,951
proto�e u� jsem na tomto ostrov�
p�ed 20 lety byla.
681
01:03:09,911 --> 01:03:11,370
Lidi, s kter�ma si tu byla,
682
01:03:11,579 --> 01:03:12,955
se ur�it� pod�leli na t�ch experimentech.
683
01:03:13,164 --> 01:03:14,748
Ale pro� jsi tedy n�co ne�ekla,
684
01:03:14,958 --> 01:03:17,335
kdy� jsem tu o tom v�em vypr�v�l?
685
01:03:17,544 --> 01:03:18,544
Zapomn�la jsem na to.
686
01:03:19,296 --> 01:03:21,381
Za��n�m si vzpom�nat a� te�.
687
01:03:21,589 --> 01:03:23,048
�ekni n�m, co si pamatuje�.
688
01:03:23,258 --> 01:03:24,258
Jo, m� pravdu.
689
01:03:24,458 --> 01:03:25,968
Mo�n� n�m to pom��e,
abychom se dostali pry�.
690
01:03:27,387 --> 01:03:29,180
No tak, �ekni n�m ten p��b�h.
691
01:03:30,598 --> 01:03:32,516
M�j otec byl v�dec,
692
01:03:32,726 --> 01:03:34,686
sv�tov� proslul� chemik.
693
01:03:36,021 --> 01:03:37,188
Byl to on, kdo vytvo�il komunitu
694
01:03:37,397 --> 01:03:40,274
zab�vaj�c� se v�zkumem tady na ostrov�.
695
01:03:40,483 --> 01:03:42,610
Myslel si, �e pracuje pro dobro lidstva,
696
01:03:42,819 --> 01:03:45,446
kdy� p�tral po tom z�zra�n�m l�ku.
697
01:03:47,741 --> 01:03:49,033
Pou��val p��rodn� medic�nu,
698
01:03:49,242 --> 01:03:51,702
kterou p�edt�m pou��vali i voodoo �amani
699
01:03:51,911 --> 01:03:53,203
p�i sv�ch magick�ch ritu�lech.
700
01:03:54,080 --> 01:03:55,831
Spolu se sv�mi kolegy
701
01:03:56,041 --> 01:03:57,751
vyvinul vakc�nu
702
01:04:00,045 --> 01:04:01,045
a vyzkou�el ji na d�v��tku
703
01:04:01,171 --> 01:04:02,630
trp�c�m leuk�mi�.
704
01:04:03,590 --> 01:04:05,216
D�v��tko bohu�el zem�elo
705
01:04:05,425 --> 01:04:07,427
a jej� otec, kter� byl voodoo �aman,
706
01:04:07,635 --> 01:04:09,720
za to vinil komunitu
a uvrhl na ni kletbu.
707
01:04:11,056 --> 01:04:12,724
Na oba m� rodi�e,
708
01:04:12,932 --> 01:04:13,932
na jejich kolegy,
709
01:04:14,132 --> 01:04:15,309
na v�echny na ostrov�.
710
01:04:16,269 --> 01:04:17,728
Byla to hrozn� epidemie.
711
01:04:20,148 --> 01:04:22,525
Ale matka m� zachr�nila
712
01:04:22,734 --> 01:04:23,734
d�ky tomuhle amuletu.
713
01:04:24,652 --> 01:04:26,945
��kala jsi, �e amulet
m��e zav��t pekelnou br�nu.
714
01:04:27,155 --> 01:04:30,533
Neexistuje nyn�
jin� mo�nost, jak se odsud dostat,
715
01:04:30,742 --> 01:04:32,368
ne� zav��t tu pekelnou br�nu,
716
01:04:32,577 --> 01:04:34,120
kterou ten �aman nechal otev�enou
717
01:04:35,413 --> 01:04:36,705
a kterou to p�i�lo.
718
01:04:37,874 --> 01:04:38,875
Tohle je zastav�.
719
01:04:53,807 --> 01:04:54,807
Chci, abys to nosila.
720
01:05:06,486 --> 01:05:07,486
Co se d�je?
721
01:05:09,197 --> 01:05:10,948
Zl� sen.
722
01:05:11,157 --> 01:05:12,157
To je dobr�.
723
01:05:12,357 --> 01:05:14,017
Te� se zkus trochu prospat.
724
01:05:14,160 --> 01:05:15,160
Jo.
725
01:06:54,302 --> 01:06:55,302
Made.
726
01:06:56,387 --> 01:07:01,975
To nebol�.
727
01:07:03,353 --> 01:07:04,353
No tak.
728
01:07:05,563 --> 01:07:08,399
Chci abys byl jako my.
729
01:07:08,608 --> 01:07:11,611
Bude to pro tebe nov� zku�enost.
730
01:07:11,819 --> 01:07:12,819
Jenom jedno kousnut�,
731
01:07:13,571 --> 01:07:14,780
to je v�echno.
732
01:07:15,990 --> 01:07:18,283
A stane� se jedn�m z �iv�ch mrtv�ch.
733
01:07:19,702 --> 01:07:21,036
Co�pak nechce� b�t
734
01:07:22,038 --> 01:07:23,038
jako my?
735
01:07:25,583 --> 01:07:28,252
Ty se m� t�ma sv�ma �pinav�ma
prackama nedotkne�.
736
01:07:46,229 --> 01:07:47,855
U� jdu.
737
01:08:02,662 --> 01:08:03,662
Mad m� probl�m.
738
01:08:15,508 --> 01:08:16,508
Co se stalo?
739
01:08:17,760 --> 01:08:19,887
Kdo ti to ud�lal?
740
01:08:20,096 --> 01:08:21,639
Dostaneme t� odsud, neboj.
741
01:08:23,391 --> 01:08:24,392
Co se stalo?
742
01:08:26,811 --> 01:08:27,811
Rod m� kousnul.
743
01:08:29,647 --> 01:08:31,190
Zm�nil se v jednoho z nich.
744
01:08:33,693 --> 01:08:37,363
Dane, nechci b�t jako ti venku.
745
01:08:37,572 --> 01:08:39,472
To je dobr�.
Bude� dobrej.
746
01:08:39,606 --> 01:08:41,240
Mus� m� zast�elit.
747
01:08:41,534 --> 01:08:43,786
Zastav m�, ne� n�koho zabiju.
748
01:08:43,995 --> 01:08:45,579
�ekl jsem, �e je to dobr�.
V�m to.
749
01:08:45,788 --> 01:08:46,788
Pros�m.
750
01:08:47,373 --> 01:08:48,373
Pros�m.
751
01:08:49,167 --> 01:08:51,919
P��sahej, �e m� zast�el�,
ne� bude p��li� pozd�.
752
01:08:52,128 --> 01:08:53,128
Dob�e.
753
01:08:53,880 --> 01:08:55,131
P��sah�m.
754
01:08:55,340 --> 01:08:56,340
Fajn.
755
01:08:56,540 --> 01:08:57,274
Jo.
756
01:08:57,374 --> 01:08:58,259
Poj�me.
757
01:10:35,940 --> 01:10:36,940
Je mrtvej.
758
01:10:53,958 --> 01:10:55,584
Venku jich je v�c.
759
01:11:33,122 --> 01:11:34,122
Co ud�l�me?
760
01:11:35,124 --> 01:11:36,124
Post��l�me je.
761
01:11:45,426 --> 01:11:46,510
Jenom okam�ik.
762
01:12:43,442 --> 01:12:46,069
Vypadn�te odsud.
763
01:12:46,279 --> 01:12:48,406
�ekni Jenny, a� vypadne.
764
01:12:48,614 --> 01:12:49,614
A t�m mysl�m hned.
765
01:12:54,120 --> 01:12:55,788
Proboha, Jenny, poj�me.
766
01:12:55,997 --> 01:12:57,373
Nen� se odsud jak dostat.
767
01:12:59,250 --> 01:13:00,292
Okno.
768
01:13:31,824 --> 01:13:32,824
No tak, sko�.
769
01:15:01,330 --> 01:15:03,123
Tvoji sta�� kamar�di
770
01:15:03,332 --> 01:15:07,375
t� p�i�li nav�t�vit, Dane.
771
01:17:14,630 --> 01:17:15,630
Jsem tu
772
01:17:18,634 --> 01:17:19,843
zase pohromad�.
773
01:17:38,070 --> 01:17:39,738
A budeme pohromad�
774
01:17:41,031 --> 01:17:42,031
nav�dy.
775
01:18:53,854 --> 01:18:54,854
Pomoc.
776
01:19:01,737 --> 01:19:04,865
Rychle, pad�me odsud.
777
01:21:32,221 --> 01:21:33,430
Bo�e. Pod�vej.
778
01:21:35,557 --> 01:21:38,393
Pozn�v�m tohle m�sto.
779
01:21:38,602 --> 01:21:40,270
Otev�en� br�na.
780
01:21:40,479 --> 01:21:41,980
Tady to v�echno za�alo
781
01:21:42,189 --> 01:21:43,189
a tady to mus� taky skon�it.
782
01:23:21,663 --> 01:23:23,206
Kniha mrtv�ch.
783
01:23:39,890 --> 01:23:42,058
Existuj� t�i br�ny nebesk�,
784
01:23:42,267 --> 01:23:43,601
t�i br�ny pekeln�.
785
01:23:45,687 --> 01:23:48,147
Nebesk� jsou uvnit� na�ich du��.
786
01:23:50,067 --> 01:23:51,067
Pekeln�
787
01:23:52,236 --> 01:23:53,236
jsou v zemi.
788
01:23:54,571 --> 01:23:57,156
Pokud jste ochotni se ob�tovat,
789
01:23:58,408 --> 01:24:03,867
budete schopni
zav��t br�nu.
790
01:26:22,914 --> 01:26:32,914
p�eklad spaceboss aka pablo_almaro
spaceboss@spaceboss.net
52218