Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,403 --> 00:00:28,530
SPOCK: Previously on
Star Trek Strange New Worlds...
2
00:00:28,614 --> 00:00:29,740
La'An.
3
00:00:29,823 --> 00:00:30,866
Hey, Chief.
4
00:00:30,949 --> 00:00:32,201
Wait, you two know each other?
5
00:00:32,284 --> 00:00:34,036
LA'AN: She helped me
find my way back home.
6
00:00:34,119 --> 00:00:36,455
She's the reason I joined Starfleet.
7
00:00:38,624 --> 00:00:40,792
Spock. Will you marry me?
8
00:00:40,876 --> 00:00:41,936
PIKE: We're going back out.
9
00:00:41,960 --> 00:00:44,397
SPOCK: I will meet you on board,
Captain. T'Pring will understand.
10
00:00:44,421 --> 00:00:45,631
I am sorry.
11
00:00:45,714 --> 00:00:49,009
I won't chase you across the galaxy
just to get married.
12
00:00:49,092 --> 00:00:51,053
This is your idea of a practical joke?
13
00:00:51,136 --> 00:00:53,555
- It's tradition.
- Hazing the newbie?
14
00:00:53,639 --> 00:00:56,099
Consider it your first complete square
15
00:00:56,183 --> 00:00:57,517
in Enterprise bingo.
16
00:00:57,601 --> 00:00:59,801
SPOCK: Captain, your plan requires
flying the Enterprise
17
00:00:59,853 --> 00:01:02,231
into one of the most turbulent
phenomenons in space.
18
00:01:02,314 --> 00:01:04,107
All hands make ready for impact.
19
00:01:05,943 --> 00:01:08,153
- Hit it.
- (LOW CREAKING)
20
00:01:40,185 --> 00:01:41,853
- (GONG SOUNDS)
- (BRASSY RINGING)
21
00:02:07,879 --> 00:02:09,131
Spock.
22
00:02:09,756 --> 00:02:11,216
Your ears.
23
00:02:19,057 --> 00:02:20,600
You're human.
24
00:02:20,684 --> 00:02:21,727
T'Pring.
25
00:02:22,352 --> 00:02:24,604
I will not marry a human.
26
00:02:25,397 --> 00:02:27,733
I choose kal-if-fee.
27
00:02:33,155 --> 00:02:35,157
- (GONG SOUNDS)
- (BRASSY RINGING)
28
00:02:35,240 --> 00:02:36,742
That is ritual combat.
29
00:02:47,169 --> 00:02:48,462
Who am I supposed to fight?
30
00:02:48,545 --> 00:02:49,880
You will fight
31
00:02:50,922 --> 00:02:51,923
him.
32
00:03:06,355 --> 00:03:07,939
But fighting myself is
33
00:03:09,691 --> 00:03:10,942
illogical.
34
00:03:16,239 --> 00:03:17,407
(GRUNTS)
35
00:03:33,006 --> 00:03:34,091
(PANTING)
36
00:03:44,059 --> 00:03:45,060
(GROANS)
37
00:03:50,065 --> 00:03:52,150
What would you know of logic?
38
00:03:52,234 --> 00:03:55,070
You are a human. Ruled by emotion.
39
00:03:55,153 --> 00:03:57,322
No, I'm not human.
40
00:03:57,406 --> 00:03:58,573
I'm not.
41
00:04:02,244 --> 00:04:03,286
(GASPS)
42
00:04:03,370 --> 00:04:04,371
(GRUNTS SOFTLY)
43
00:04:24,891 --> 00:04:28,895
SPOCK: Science Officer's Log,
Stardate 2341.4.
44
00:04:29,521 --> 00:04:31,815
After our harrowing
encounter with the Gorn,
45
00:04:31,898 --> 00:04:34,151
Enterprise has returned to Starbase 1,
46
00:04:34,234 --> 00:04:38,405
one of the oldest, most venerated
space stations in the Federation,
47
00:04:38,488 --> 00:04:40,782
newly repaired after the Klingon War.
48
00:04:41,366 --> 00:04:42,742
Here, the crew will be adjourning
49
00:04:42,826 --> 00:04:45,036
for some much-needed
rest and relaxation.
50
00:04:47,330 --> 00:04:49,291
While I have agreed
to assist the captain
51
00:04:49,374 --> 00:04:51,084
with a diplomatic matter,
52
00:04:51,668 --> 00:04:55,547
I plan to spend most of my time
here with my fiancée T'Pring,
53
00:04:56,339 --> 00:04:59,801
who has arranged to join me since
our last visit was cut short by...
54
00:04:59,885 --> 00:05:01,052
(DOOR CHIMES)
55
00:05:02,262 --> 00:05:03,263
Come.
56
00:05:09,352 --> 00:05:12,355
Spock, parted from me and never parted,
57
00:05:12,439 --> 00:05:14,816
never and always touching and touched.
58
00:05:14,900 --> 00:05:16,943
We meet at the appointed place.
59
00:05:17,027 --> 00:05:19,571
T'Pring, parted from me
and never parted,
60
00:05:19,654 --> 00:05:22,032
never and always touching and touched.
61
00:05:24,576 --> 00:05:25,744
I await you.
62
00:05:46,181 --> 00:05:49,434
This room they have given us
seems very...
63
00:05:54,606 --> 00:05:55,607
human.
64
00:05:55,690 --> 00:05:58,401
It is hard to imagine
that a Vulcan has slept in here.
65
00:05:58,944 --> 00:06:00,445
These are my quarters.
66
00:06:00,529 --> 00:06:03,031
And I am redecorating.
67
00:06:03,114 --> 00:06:04,533
It is a work in progress.
68
00:06:04,616 --> 00:06:06,576
Then I withdraw my criticism
69
00:06:08,954 --> 00:06:11,081
until your decorations are complete.
70
00:06:11,873 --> 00:06:13,875
Thank you for helping
arrange accommodations
71
00:06:13,959 --> 00:06:15,210
for my colleague K'Tyll.
72
00:06:15,293 --> 00:06:17,337
I trust she has found them adequate?
73
00:06:17,420 --> 00:06:19,649
You will have to explain
the necessity of her presence here.
74
00:06:19,673 --> 00:06:21,967
Do you understand my
professional responsibilities?
75
00:06:22,050 --> 00:06:24,445
You undertake to rehabilitate those
who have committed crimes
76
00:06:24,469 --> 00:06:26,269
by showing them
the true path of Vulcan logic.
77
00:06:26,346 --> 00:06:27,472
Indeed.
78
00:06:27,556 --> 00:06:30,267
I have a way with dangerous criminals,
it would seem.
79
00:06:30,350 --> 00:06:32,727
One such criminal, Barjan T'Or,
80
00:06:32,811 --> 00:06:34,646
has been spotted in the vicinity.
81
00:06:35,772 --> 00:06:38,400
Was he not responsible
for the uprising on Kepler-22b?
82
00:06:38,483 --> 00:06:41,486
He was. The authorities on Vulcan
have sought him for some time.
83
00:06:41,570 --> 00:06:44,656
You must have
important work duties to perform here.
84
00:06:45,156 --> 00:06:47,325
K'Tyll can handle Barjan.
85
00:06:47,409 --> 00:06:49,869
That is why she has accompanied me.
86
00:06:53,623 --> 00:06:55,166
Now I understand.
87
00:06:55,250 --> 00:06:58,253
I have not forgotten that,
during our last time together,
88
00:06:58,336 --> 00:07:00,714
it was your duty that interrupted us.
89
00:07:02,507 --> 00:07:05,010
We must prioritize our relationship.
90
00:07:05,093 --> 00:07:06,344
Of course.
91
00:07:11,016 --> 00:07:13,268
I still have
some diplomatic responsibilities
92
00:07:13,351 --> 00:07:14,537
I must dispense with before we...
93
00:07:14,561 --> 00:07:16,021
I expected no different.
94
00:07:19,649 --> 00:07:21,610
- You are disappointed.
- I am realistic.
95
00:07:23,695 --> 00:07:26,573
I will be free in time for us
to dine together tonight.
96
00:07:29,993 --> 00:07:31,745
I shall look forward to it.
97
00:07:44,090 --> 00:07:46,259
The R'ongovian Protectorate
98
00:07:46,343 --> 00:07:50,013
controls a small but vitally important
piece of territory
99
00:07:50,096 --> 00:07:52,057
in between Klingon and Romulan space.
100
00:07:53,141 --> 00:07:55,810
It's the fastest route to the
other side of the Beta Quadrant,
101
00:07:55,894 --> 00:07:59,022
but without safe passage,
we keep losing ships.
102
00:07:59,105 --> 00:08:01,566
Why haven't we been able to
make inroads with them before?
103
00:08:01,650 --> 00:08:04,027
They've been unusually private
up until now.
104
00:08:04,110 --> 00:08:06,488
That all changed after
initial diplomatic discussions
105
00:08:06,571 --> 00:08:08,323
were undertaken by the Tellarites.
106
00:08:08,406 --> 00:08:10,367
Ah. And how did those go, sir?
107
00:08:11,576 --> 00:08:12,702
Hmm.
108
00:08:12,786 --> 00:08:15,789
Your beard is as ridiculous
as your proposals.
109
00:08:15,872 --> 00:08:18,625
Every word you speak
is an insult to R'ongovia.
110
00:08:18,708 --> 00:08:20,126
- I can see why they...
- PIKE: Wow.
111
00:08:20,210 --> 00:08:22,629
And here I thought
the Tellarites were rude.
112
00:08:22,712 --> 00:08:24,714
Maybe Ambassador Q'Ral
said the wrong thing.
113
00:08:24,798 --> 00:08:26,734
We don't know,
and we can't wait long to find out.
114
00:08:26,758 --> 00:08:28,152
We've just learned
the R'ongovians are now
115
00:08:28,176 --> 00:08:29,761
in negotiation with the Klingons,
116
00:08:29,844 --> 00:08:31,513
with the Romulans not far behind.
117
00:08:32,055 --> 00:08:33,723
Time isn't on our side.
118
00:08:33,807 --> 00:08:35,407
We need to strike a deal
with them first.
119
00:08:35,475 --> 00:08:37,078
Well, I'm certain
we can handle the situation
120
00:08:37,102 --> 00:08:39,813
with considerably more delicacy
and grace than the Tellarites, Bob.
121
00:08:39,896 --> 00:08:42,357
Good, 'cause we're meeting
them tomorrow, first thing.
122
00:08:42,440 --> 00:08:44,526
Who's leading the negotiation
on their side?
123
00:08:45,235 --> 00:08:48,154
That's Vasso L'Gaelia,
captain of their flagship.
124
00:08:48,238 --> 00:08:50,782
Docked right over there.
125
00:08:51,574 --> 00:08:54,369
Is that an old solar sailship, sir?
126
00:08:54,452 --> 00:08:57,831
Yeah. They bring her out
for ceremonial occasions.
127
00:08:57,914 --> 00:08:59,040
When they sign a treaty,
128
00:08:59,124 --> 00:09:01,102
apparently they fly the flag
of their new allies as a tribute.
129
00:09:01,126 --> 00:09:02,127
(COMMS CHIMING)
130
00:09:02,210 --> 00:09:03,938
LA'AN: (OVER COMMS)
Noonien-Singh to the captain.
131
00:09:03,962 --> 00:09:06,214
I'm afraid we have a bit of a situation.
132
00:09:06,297 --> 00:09:08,967
- What's going on?
- I have the R'ongovian delegation here
133
00:09:09,050 --> 00:09:12,387
and they're quite insistent
on seeing you right now.
134
00:09:12,470 --> 00:09:14,097
What are they doing here?
135
00:09:14,180 --> 00:09:15,515
No idea.
136
00:09:15,598 --> 00:09:16,992
PIKE: Well, there's one way to find out.
137
00:09:17,016 --> 00:09:18,977
Lieutenant Noonien-Singh, show them in.
138
00:09:22,647 --> 00:09:23,815
What is this?
139
00:09:23,898 --> 00:09:25,608
We have been waiting in our ship,
140
00:09:25,692 --> 00:09:28,403
while you are here discussing
our upcoming negotiations?
141
00:09:28,486 --> 00:09:29,738
You must be Captain Vasso.
142
00:09:29,821 --> 00:09:31,239
And you are Pike?
143
00:09:32,157 --> 00:09:33,825
Actually, I'm Admiral Robert April.
144
00:09:33,908 --> 00:09:35,076
If I may.
145
00:09:35,160 --> 00:09:37,328
I speak to Captain Pike only.
146
00:09:37,829 --> 00:09:39,664
Well, I'm Captain Pike.
147
00:09:40,498 --> 00:09:41,624
Nice to meet you.
148
00:09:43,376 --> 00:09:45,420
Well, if I'd known
you were coming early,
149
00:09:45,503 --> 00:09:48,023
I could have cooked you up
an Earth specialty. (CHUCKLES SOFTLY)
150
00:09:49,674 --> 00:09:51,176
(LAUGHS)
151
00:09:51,760 --> 00:09:52,886
Captain Pike.
152
00:09:53,344 --> 00:09:54,929
The pleasure is mine.
153
00:09:55,013 --> 00:09:58,099
I am Vasso.
This is my first officer Brax.
154
00:09:58,183 --> 00:09:59,503
Well, very nice to meet you both.
155
00:09:59,559 --> 00:10:03,104
This is Lieutenant Spock
and Cadet Uhura, from the Enterprise.
156
00:10:03,188 --> 00:10:05,565
And you've already
met Lieutenant Noonien-Singh.
157
00:10:05,648 --> 00:10:09,861
Sir, I should go do the security things.
158
00:10:11,362 --> 00:10:13,323
Yes, thank you, La'An. We're good.
159
00:10:17,243 --> 00:10:18,620
You are Vulcan?
160
00:10:19,078 --> 00:10:20,955
Famous for your logic, yes?
161
00:10:21,039 --> 00:10:22,040
Indeed.
162
00:10:22,123 --> 00:10:25,710
Then, your voice is also a part
of the Federation?
163
00:10:27,045 --> 00:10:29,923
All members of the Federation
have a voice in its governance.
164
00:10:30,632 --> 00:10:33,927
That sounds confusing.
165
00:10:34,010 --> 00:10:36,221
(CHUCKLES) Yeah, it can be.
166
00:10:36,304 --> 00:10:38,848
With so many voices in your Federation,
167
00:10:38,932 --> 00:10:41,309
how do you decide
which one is in control?
168
00:10:41,392 --> 00:10:42,811
We vote.
169
00:10:42,894 --> 00:10:44,979
We gain our power
from all our membership
170
00:10:45,063 --> 00:10:46,856
so we try to listen to each other.
171
00:10:46,940 --> 00:10:47,941
All of us.
172
00:10:48,024 --> 00:10:49,651
We, too, listen.
173
00:10:49,734 --> 00:10:51,986
Empathy is a hallmark of our people.
174
00:10:52,070 --> 00:10:53,696
Few understand that.
175
00:10:55,573 --> 00:10:57,116
We shall sit and talk.
176
00:10:58,159 --> 00:11:00,161
Uh, oh... Okay.
177
00:11:00,245 --> 00:11:01,788
I guess, uh...
178
00:11:03,039 --> 00:11:04,249
Let's begin.
179
00:11:08,461 --> 00:11:10,922
Doctor? Are you here?
180
00:11:11,422 --> 00:11:13,341
Shore leave's a-wasting. We got to go.
181
00:11:13,424 --> 00:11:15,760
- Is it time already?
- Are you serious?
182
00:11:15,844 --> 00:11:17,303
Sorry.
183
00:11:17,387 --> 00:11:20,515
I've been collecting data
to share with Dr. Berroa.
184
00:11:20,598 --> 00:11:22,475
Is that his you-know-what?
185
00:11:22,559 --> 00:11:25,562
No. Expert in noninvasive
surgical techniques.
186
00:11:25,645 --> 00:11:27,397
Cutting-edge stuff.
187
00:11:27,480 --> 00:11:29,065
Except, uh, without the cutting.
188
00:11:29,148 --> 00:11:30,441
- Oh...
- (CHUCKLES)
189
00:11:30,525 --> 00:11:33,087
You know, she's come all the way
from the other side of the quadrant.
190
00:11:33,111 --> 00:11:34,631
You don't want to be late to meet her.
191
00:11:34,696 --> 00:11:37,031
- Right. Two minutes.
- How about you?
192
00:11:37,115 --> 00:11:38,575
Excited to see Lieutenant Dever?
193
00:11:38,658 --> 00:11:39,909
Sure.
194
00:11:39,993 --> 00:11:41,619
So, how are we gonna play it this time?
195
00:11:41,703 --> 00:11:43,454
You want me to keep the communicator on
196
00:11:43,538 --> 00:11:45,248
or do we need a hand signal?
197
00:11:45,331 --> 00:11:46,833
No need.
198
00:11:46,958 --> 00:11:48,626
This is what I appreciate about Dever.
199
00:11:48,710 --> 00:11:50,461
- He and I are on the same page.
- Ah.
200
00:11:50,545 --> 00:11:52,130
"Casual, no attachments,
201
00:11:52,213 --> 00:11:54,841
"it's just for fun,
zero commitments" page.
202
00:11:54,966 --> 00:11:56,759
That's more like a book than a page.
203
00:11:56,843 --> 00:11:59,721
And you said the same thing
about that gal on Argelius II.
204
00:12:00,388 --> 00:12:01,931
That was a misunderstanding.
205
00:12:03,683 --> 00:12:05,018
It was one time.
206
00:12:05,101 --> 00:12:07,312
One very entertaining time. (CHUCKLES)
207
00:12:07,395 --> 00:12:09,856
How is being chased
by live phaser fire fun?
208
00:12:11,149 --> 00:12:14,652
Oh, good, I was worried
you might show up in a silly hat.
209
00:12:14,736 --> 00:12:17,155
(CLEARS THROAT) Yeah, I was gonna ask.
210
00:12:17,697 --> 00:12:19,407
It's for fly-fishing.
211
00:12:19,490 --> 00:12:21,993
I hear the biospheres have everything.
212
00:12:22,076 --> 00:12:24,621
ORTEGAS: You know what?
I'm warming to it.
213
00:12:25,455 --> 00:12:26,789
(SOFT WARBLING)
214
00:12:26,873 --> 00:12:29,667
LA'AN: Lieutenant Ortegas, Dr. M'Benga,
215
00:12:29,751 --> 00:12:32,503
and Nurse Chapel,
you are officially checked out.
216
00:12:32,587 --> 00:12:33,880
Enjoy your shore leave.
217
00:12:33,963 --> 00:12:35,733
You don't have to do this
in person, you know.
218
00:12:35,757 --> 00:12:37,467
Only way to make sure it's done right.
219
00:12:38,217 --> 00:12:40,094
Nice hat, by the way.
220
00:12:40,178 --> 00:12:42,680
Fine. I'll take it off.
221
00:12:44,182 --> 00:12:46,559
What do you two
have planned for shore leave?
222
00:12:46,643 --> 00:12:48,019
ORTEGAS: Are you kidding?
223
00:12:48,102 --> 00:12:50,355
They don't shore leave. They shore stay.
224
00:12:50,438 --> 00:12:51,731
M'BENGA: Oh, right.
225
00:12:52,482 --> 00:12:53,858
(CHUCKLING) The nickname.
226
00:12:54,442 --> 00:12:55,860
(CLEARS THROAT)
227
00:12:57,028 --> 00:12:58,863
I don't know what I'm saying.
228
00:12:58,947 --> 00:13:01,532
I should probably go. Chief Kyle?
229
00:13:01,616 --> 00:13:02,909
What nickname?
230
00:13:05,078 --> 00:13:08,581
M'BENGA: I can't remember. It's, uh...
231
00:13:08,665 --> 00:13:12,001
"Where fun goes to die." It's stupid.
232
00:13:12,085 --> 00:13:14,045
The yeomen don't know
what they're talking about.
233
00:13:14,128 --> 00:13:16,506
If they did, they wouldn't be yeomen.
234
00:13:17,715 --> 00:13:20,009
- Energize.
- (WHIRRING)
235
00:13:20,301 --> 00:13:21,636
(SOFT WARBLING)
236
00:13:23,429 --> 00:13:25,932
(SCOFFS) Have you heard this, Chief?
237
00:13:26,015 --> 00:13:28,851
No, no, of course not. Nope, no.
238
00:13:41,948 --> 00:13:43,282
T'Pring.
239
00:13:44,200 --> 00:13:47,453
I am sorry. The negotiations
commenced unexpectedly.
240
00:13:52,583 --> 00:13:55,169
I do not doubt your duty's importance.
241
00:13:55,545 --> 00:13:58,256
Yet we agreed this time would be for us.
242
00:13:58,923 --> 00:14:03,052
I chose not to work even while I, too,
had important work to do.
243
00:14:03,136 --> 00:14:05,096
A shared acceptance of mutual sacrifice
244
00:14:05,179 --> 00:14:07,598
is crucial to a successful relationship.
245
00:14:08,433 --> 00:14:10,393
Yes. That is indisputable.
246
00:14:10,476 --> 00:14:12,812
I am concerned
that your time in Starfleet
247
00:14:12,895 --> 00:14:16,941
may be causing you to behave
in a manner so human,
248
00:14:17,775 --> 00:14:20,278
we may ultimately
find ourselves incompatible.
249
00:14:21,529 --> 00:14:24,282
Perhaps you should go prepare
for your important work.
250
00:14:26,159 --> 00:14:27,952
If you will excuse me.
251
00:14:30,955 --> 00:14:32,123
(DOOR WHOOSHES OPEN)
252
00:14:49,307 --> 00:14:50,641
PIKE: Space.
253
00:14:52,226 --> 00:14:54,312
The final frontier.
254
00:14:56,689 --> 00:15:00,109
These are the voyages
of the starship Enterprise.
255
00:15:01,903 --> 00:15:03,654
Its five-year mission,
256
00:15:04,655 --> 00:15:06,866
to explore strange new worlds...
257
00:15:08,910 --> 00:15:10,828
to seek out new life
258
00:15:12,121 --> 00:15:14,165
and new civilizations,
259
00:15:15,833 --> 00:15:19,045
to boldly go
where no one has gone before.
260
00:15:19,128 --> 00:15:21,130
(THEME MUSIC PLAYING)
261
00:16:35,580 --> 00:16:37,123
- (INDISTINCT CHATTER)
- Thanks.
262
00:16:37,206 --> 00:16:39,208
(SOFT MUSIC PLAYING)
263
00:16:43,087 --> 00:16:46,424
You look hot. Like, fire hot.
264
00:16:46,507 --> 00:16:48,718
- Thank you.
- What about me?
265
00:16:48,801 --> 00:16:51,262
Aren't I fire? We're two fires.
266
00:16:51,345 --> 00:16:52,597
(LAUGHS) Two fires. Yeah.
267
00:16:52,722 --> 00:16:54,432
Hey, we don't have
to order food, you know?
268
00:16:54,515 --> 00:16:56,715
- We could just get out of here.
- Yeah, but I'm hungry.
269
00:16:56,767 --> 00:16:58,603
- And they have Slanikian oysters.
- Ah-ha.
270
00:16:58,728 --> 00:16:59,937
They're always in season.
271
00:17:00,021 --> 00:17:02,023
All I'm saying is that
instead of talking,
272
00:17:02,106 --> 00:17:03,566
we could be off having fun.
273
00:17:03,649 --> 00:17:05,693
Oh, I thought we might talk about us.
274
00:17:07,445 --> 00:17:08,738
Us?
275
00:17:08,821 --> 00:17:11,449
Look, uh, I'm having fun and all.
276
00:17:11,532 --> 00:17:13,534
I'm just wondering where it's going.
277
00:17:14,368 --> 00:17:15,745
(FADING) I had this crazy idea.
278
00:17:15,828 --> 00:17:17,038
(CLEARS THROAT)
279
00:17:17,121 --> 00:17:18,789
What if you transferred to the Skylark?
280
00:17:18,873 --> 00:17:20,708
Or I applied
for transfer to Enterprise...
281
00:17:20,791 --> 00:17:21,792
Okay, wow.
282
00:17:21,876 --> 00:17:24,670
Um, sorry, I really need to go
and check on my friend.
283
00:17:24,754 --> 00:17:27,173
- What?
- I'll call you later, okay?
284
00:17:34,138 --> 00:17:35,598
Why do you let it bother you?
285
00:17:35,681 --> 00:17:37,433
- Hmm?
- "Where fun goes to die"?
286
00:17:37,516 --> 00:17:39,936
It didn't bother me.
I just hadn't heard it before.
287
00:17:40,895 --> 00:17:41,896
Have you?
288
00:17:41,979 --> 00:17:44,148
No. And I don't care.
289
00:17:44,232 --> 00:17:47,401
I don't, either. Just, not knowing
makes me feel out of touch.
290
00:17:47,485 --> 00:17:50,154
As a senior officer, I don't get
to be part of the crew anymore.
291
00:17:50,238 --> 00:17:52,740
Oh, no, that's not because
you're a senior officer.
292
00:17:52,823 --> 00:17:54,408
It's because you terrify people.
293
00:17:54,825 --> 00:17:56,619
- That's a compliment.
- Thanks?
294
00:17:56,702 --> 00:17:58,829
I mean, what's wrong with liking work?
295
00:17:58,913 --> 00:18:00,831
And shore leave, I mean,
the ship clears out,
296
00:18:00,915 --> 00:18:03,751
the halls are empty, no lines
for the matter synthesizers.
297
00:18:03,834 --> 00:18:08,256
It's just you and the gentle thrum
of the warp core.
298
00:18:08,339 --> 00:18:11,509
It's like... It's like Christmas.
299
00:18:11,592 --> 00:18:14,804
Mmm-hmm. I was looking forward
to redoing the duty rosters.
300
00:18:14,887 --> 00:18:17,265
I was planning on checking
the phaser power supplies
301
00:18:17,348 --> 00:18:19,117
- in the armory, actually.
- (COMPUTER CHIMES)
302
00:18:19,141 --> 00:18:21,018
COMPUTER: Attention.
Lieutenant Noonien-Singh,
303
00:18:21,102 --> 00:18:23,187
security breach at Airlock Four.
304
00:18:23,271 --> 00:18:25,523
- Unauthorized access in progress.
- Copy.
305
00:18:25,606 --> 00:18:27,191
Computer, who's on rotation for backup?
306
00:18:27,275 --> 00:18:28,526
Belay that.
307
00:18:29,485 --> 00:18:30,653
I'm your backup.
308
00:18:31,529 --> 00:18:34,490
People are idiots. You're fun.
309
00:18:35,533 --> 00:18:37,201
(ALARM SOUNDING)
310
00:18:41,914 --> 00:18:44,250
- (DOOR UNLOCKS)
- (BEEPING)
311
00:18:46,460 --> 00:18:48,546
- Don't shoot.
- Uh, we're crew.
312
00:18:54,385 --> 00:18:55,886
You know, Spock,
313
00:18:55,970 --> 00:19:00,099
you're clearly
an extraordinarily intelligent person.
314
00:19:01,017 --> 00:19:02,059
Thank you.
315
00:19:02,143 --> 00:19:03,519
But you're also an idiot.
316
00:19:04,520 --> 00:19:06,731
I feel I should have seen that coming.
317
00:19:06,814 --> 00:19:08,024
Please, elucidate.
318
00:19:08,107 --> 00:19:10,192
You told her you were
gonna be home for dinner
319
00:19:10,276 --> 00:19:11,610
and then you weren't.
320
00:19:11,694 --> 00:19:14,071
I found myself
in an impossible circumstance
321
00:19:14,155 --> 00:19:16,365
where I was unable to reconcile
my many duties...
322
00:19:19,827 --> 00:19:21,513
That is not a human gesture
I am familiar with.
323
00:19:21,537 --> 00:19:23,372
It's designed to break old habits.
324
00:19:23,456 --> 00:19:26,667
You're supposed to put her
ahead of your duties.
325
00:19:26,751 --> 00:19:28,336
That's what being in a relationship is,
326
00:19:28,419 --> 00:19:29,837
it's mutual sacrifice.
327
00:19:29,920 --> 00:19:32,256
Pretty much why I avoid them.
328
00:19:34,258 --> 00:19:37,094
I am concerned that T'Pring thinks
I am an incompatible mate
329
00:19:37,178 --> 00:19:39,180
because I'm half-human.
330
00:19:39,263 --> 00:19:40,598
Okay.
331
00:19:41,098 --> 00:19:44,101
I had a terrible dream last night
that I had to fight my human side.
332
00:19:44,185 --> 00:19:46,437
Vulcans don't do subtle, do you?
333
00:19:46,520 --> 00:19:48,898
I was raised on Vulcan, among Vulcans.
334
00:19:49,607 --> 00:19:52,818
My human family connection was
frequently used to isolate me.
335
00:19:52,902 --> 00:19:55,780
Teenage Spock had
a pretty lousy time of it, huh?
336
00:19:56,614 --> 00:19:59,200
I was bonded to my pet sehlat, I-Chaya.
337
00:19:59,283 --> 00:20:01,786
I had a malamute named Milo
338
00:20:02,828 --> 00:20:06,248
who may or may not have bitten
this girl who called me stupid.
339
00:20:07,333 --> 00:20:08,626
Sharp teeth.
340
00:20:08,709 --> 00:20:11,337
I hope the girl did not
repeat the mistake again.
341
00:20:12,505 --> 00:20:15,549
Look, uh, maybe T'Pring
342
00:20:16,550 --> 00:20:18,302
just feels misunderstood.
343
00:20:19,678 --> 00:20:21,263
If the human thing is big in her head,
344
00:20:21,347 --> 00:20:23,974
you just have to make her see
that you get her as a Vulcan.
345
00:20:26,185 --> 00:20:27,770
Thank you for your advice.
346
00:20:28,687 --> 00:20:32,441
If I can ever return the favor,
please do not hesitate to ask.
347
00:20:32,525 --> 00:20:34,235
What are friends for?
348
00:20:34,318 --> 00:20:36,070
(WHISPERS) What are friends for...
349
00:20:37,488 --> 00:20:40,032
That was a rhetorical, Spock.
350
00:20:42,326 --> 00:20:43,661
Oh, I know.
351
00:20:43,744 --> 00:20:46,831
Humans are almost as easy
to tease as Vulcans.
352
00:20:53,295 --> 00:20:54,463
T'PRING: Seriously?
353
00:20:54,922 --> 00:20:57,007
A Vulcan soul-sharing?
354
00:20:59,552 --> 00:21:01,595
I have failed to see your point of view.
355
00:21:02,346 --> 00:21:03,931
This will change that.
356
00:21:04,014 --> 00:21:06,308
I will hear your innermost thoughts.
357
00:21:06,392 --> 00:21:07,935
And you mine.
358
00:21:08,018 --> 00:21:09,979
In doing so, you will know my soul,
359
00:21:10,062 --> 00:21:11,522
and I will know yours.
360
00:21:11,605 --> 00:21:13,482
We can truly understand each other.
361
00:21:13,566 --> 00:21:16,026
We will see through each other's eyes.
362
00:21:17,486 --> 00:21:18,946
Will you consent?
363
00:21:19,488 --> 00:21:20,531
I will.
364
00:21:27,788 --> 00:21:29,582
(BELLS RINGING)
365
00:21:33,502 --> 00:21:35,504
(SPEAKING VULCAN)
366
00:21:53,105 --> 00:21:55,441
(BOTH SPEAKING TOGETHER)
367
00:22:04,074 --> 00:22:05,618
- Spock?
- T'Pring?
368
00:22:07,244 --> 00:22:08,537
Something is wrong.
369
00:22:08,621 --> 00:22:10,581
Things have not returned
to as they should be.
370
00:22:17,296 --> 00:22:20,007
The effects of the ritual
have not dissipated.
371
00:22:35,773 --> 00:22:37,775
We have apparently switched bodies.
372
00:22:39,151 --> 00:22:41,987
This was not meant to happen.
How do we switch back?
373
00:22:42,613 --> 00:22:44,073
I do not know.
374
00:22:59,713 --> 00:23:01,799
- (DOOR CHIMES)
- Come.
375
00:23:03,759 --> 00:23:06,345
Bob. Come here to celebrate?
376
00:23:06,845 --> 00:23:08,305
Or not.
377
00:23:09,014 --> 00:23:10,474
Is something wrong?
378
00:23:10,599 --> 00:23:12,059
Got bad news, Chris.
379
00:23:12,142 --> 00:23:13,727
The R'ongovians aren't happy.
380
00:23:13,811 --> 00:23:15,854
They want to cancel all future meetings.
381
00:23:15,938 --> 00:23:17,982
What? Why?
382
00:23:19,650 --> 00:23:21,026
I don't know.
383
00:23:21,527 --> 00:23:24,697
They just said
that a connection wasn't made.
384
00:23:25,447 --> 00:23:27,199
Whatever that means.
385
00:23:27,950 --> 00:23:29,994
I'm honestly baffled. You saw them.
386
00:23:30,077 --> 00:23:31,596
I mean, after fighting
with the Tellarites,
387
00:23:31,620 --> 00:23:33,223
I thought we'd somehow
managed to win them over.
388
00:23:33,247 --> 00:23:36,000
Right? I mean, if that was
a bad diplomatic meeting,
389
00:23:36,083 --> 00:23:37,602
I don't know what
a good one would look like.
390
00:23:37,626 --> 00:23:38,919
We have to get back into a room.
391
00:23:40,671 --> 00:23:42,298
Here's the thing, Chris.
392
00:23:42,381 --> 00:23:44,967
We were able to talk them
into coming back to the table,
393
00:23:45,050 --> 00:23:47,303
only, they don't want
to talk to you anymore.
394
00:23:47,970 --> 00:23:49,013
Okay.
395
00:23:49,096 --> 00:23:51,181
Who do they want to talk to?
396
00:23:51,265 --> 00:23:53,267
(BOTH HUMMING)
397
00:23:56,395 --> 00:23:58,689
- Anything?
- No.
398
00:23:59,189 --> 00:24:01,942
But I have thought of another
adjustment we could try.
399
00:24:02,026 --> 00:24:03,986
Spock, we have been
at these rituals for hours,
400
00:24:04,069 --> 00:24:05,279
and none of them are working.
401
00:24:05,362 --> 00:24:07,031
We may have to seek some help with this.
402
00:24:07,114 --> 00:24:09,116
There is one more chant I'd like to try.
403
00:24:09,199 --> 00:24:10,743
We might need a gong.
404
00:24:11,076 --> 00:24:12,836
- I think I have one in my...
- (DOOR CHIMES)
405
00:24:17,374 --> 00:24:18,542
What should we do?
406
00:24:19,960 --> 00:24:22,087
You must answer it.
These are my quarters.
407
00:24:22,171 --> 00:24:24,274
Anyone who comes here will
expect me to answer the door.
408
00:24:24,298 --> 00:24:25,938
- I know how a door works.
- (DOOR CHIMES)
409
00:24:27,009 --> 00:24:30,012
If they go away, that may give us
enough time to fix this situation.
410
00:24:30,095 --> 00:24:32,431
Logic suggests the easiest way
to get them to go away
411
00:24:32,514 --> 00:24:34,808
is for you to answer
while pretending to be me.
412
00:24:34,892 --> 00:24:36,477
Spock, I do not like hijinks.
413
00:24:36,560 --> 00:24:37,978
In that we are in agreement.
414
00:24:38,062 --> 00:24:41,482
But it appears that hijinks
are the most logical course of action.
415
00:24:41,565 --> 00:24:42,733
(DOOR CHIMES)
416
00:24:49,740 --> 00:24:50,741
Enter.
417
00:24:51,575 --> 00:24:52,868
Mr. Spock.
418
00:24:53,661 --> 00:24:56,163
I apologize. I know
I promised I'd leave you alone.
419
00:24:56,246 --> 00:24:58,749
Hi, T'Pring.
I really don't mean to interrupt.
420
00:24:58,832 --> 00:25:00,918
It is of no consequence, Captain.
421
00:25:01,001 --> 00:25:02,127
Uh, Chris.
422
00:25:02,586 --> 00:25:05,047
If there is an emergency,
then of course you must speak with
423
00:25:05,130 --> 00:25:06,131
Spock.
424
00:25:06,882 --> 00:25:08,217
Who is right there.
425
00:25:09,927 --> 00:25:11,720
Yeah, I... I can see that.
426
00:25:11,804 --> 00:25:14,431
Although we are clearly
in the middle of something.
427
00:25:14,515 --> 00:25:17,267
Look, I really don't mean
to come between the two of you here,
428
00:25:17,351 --> 00:25:19,395
with whatever's going on.
429
00:25:19,478 --> 00:25:21,118
- Nothing is going on.
- We're meditating.
430
00:25:22,690 --> 00:25:26,902
Perhaps it's best
if you leave us to our sacred things.
431
00:25:26,985 --> 00:25:29,613
That's not necessary, Chris.
432
00:25:30,531 --> 00:25:31,532
Please.
433
00:25:31,615 --> 00:25:32,866
Tell us what you need.
434
00:25:34,368 --> 00:25:36,245
We have a situation
with the R'ongovians.
435
00:25:36,328 --> 00:25:38,080
They refuse to talk to anybody but you.
436
00:25:38,163 --> 00:25:39,373
- What?
- What?
437
00:25:39,456 --> 00:25:40,541
But I can't...
438
00:25:40,624 --> 00:25:42,960
I mean, he can't talk to them.
439
00:25:43,877 --> 00:25:45,879
I really can't talk to them, Chris.
440
00:25:46,630 --> 00:25:48,173
I'm engaged.
441
00:25:49,174 --> 00:25:50,843
I don't think you're getting it, Spock.
442
00:25:50,926 --> 00:25:52,970
They won't talk to anyone else.
443
00:25:53,470 --> 00:25:55,230
You're pretty much
all that stands between us
444
00:25:55,305 --> 00:25:57,492
and the R'ongovians allying with
the Klingons or the Romulans.
445
00:25:57,516 --> 00:25:58,809
Hell, maybe both.
446
00:25:59,643 --> 00:26:00,686
We should tell him.
447
00:26:00,769 --> 00:26:02,646
- It is the only logical path.
- Agreed.
448
00:26:03,480 --> 00:26:06,984
Captain, we have undertaken
a ritual to share our katras.
449
00:26:07,568 --> 00:26:09,194
It has had unforeseen consequences.
450
00:26:09,737 --> 00:26:10,988
We have switched bodies.
451
00:26:11,071 --> 00:26:13,323
And we seem unable to switch back.
452
00:26:13,991 --> 00:26:15,075
(CHUCKLES)
453
00:26:16,326 --> 00:26:17,578
Get out of town.
454
00:26:17,661 --> 00:26:18,912
We are not in a town.
455
00:26:21,039 --> 00:26:22,166
You guys did a body swap?
456
00:26:22,249 --> 00:26:23,768
Like, you... Like, your minds
are in each other's...
457
00:26:23,792 --> 00:26:25,085
SPOCK: That is correct.
458
00:26:26,044 --> 00:26:27,421
I am Spock.
459
00:26:27,504 --> 00:26:28,964
And I am T'Pring.
460
00:26:29,047 --> 00:26:30,358
Now that you know, you can likely tell
461
00:26:30,382 --> 00:26:32,217
the very clear differences
in our mannerisms.
462
00:26:32,760 --> 00:26:33,886
Yeah, totally.
463
00:26:34,511 --> 00:26:36,930
Look, I don't know
what to do about this,
464
00:26:37,014 --> 00:26:39,808
but the R'ongovians won't
meet with anybody but Spock.
465
00:26:41,351 --> 00:26:42,936
Or somebody who looks like him.
466
00:26:43,020 --> 00:26:45,105
I do not want to put
T'Pring through that.
467
00:26:45,189 --> 00:26:47,229
- It takes a lot of experience to...
- I will do it.
468
00:26:48,734 --> 00:26:50,986
T'Pring, are you quite certain?
469
00:26:51,069 --> 00:26:52,229
We have undergone this ritual
470
00:26:52,279 --> 00:26:53,965
in order to better understand
each other, correct?
471
00:26:53,989 --> 00:26:55,717
- Yes, but that...
- Then, is this not an opportunity
472
00:26:55,741 --> 00:26:56,825
for us to do that?
473
00:26:59,161 --> 00:27:00,454
I will accompany Chris.
474
00:27:01,705 --> 00:27:03,874
You remain here and find a way
to reverse the ritual.
475
00:27:05,751 --> 00:27:07,503
Captain? Tell me what I need to do.
476
00:27:12,633 --> 00:27:13,967
(DOOR WHOOSHES SHUT)
477
00:27:21,391 --> 00:27:22,476
- Bad cop!
- Damn!
478
00:27:22,559 --> 00:27:23,894
Got to be quicker, Chief.
479
00:27:24,269 --> 00:27:25,437
(DOOR CHIMES)
480
00:27:26,730 --> 00:27:29,566
Do you realize what kind
of trouble you're in, Ensign?
481
00:27:29,650 --> 00:27:31,860
Um, no?
482
00:27:35,906 --> 00:27:37,241
I'd start talking,
483
00:27:37,324 --> 00:27:40,744
or the next time you do
will be at your court-martial.
484
00:27:41,870 --> 00:27:43,747
I was an ensign once, too.
485
00:27:43,831 --> 00:27:45,999
I understand being nervous.
486
00:27:46,083 --> 00:27:48,502
I just don't want to get in any trouble.
487
00:27:48,585 --> 00:27:51,255
You won't. Do you want some coffee?
488
00:27:51,338 --> 00:27:52,422
(CHRISTINA CRIES)
489
00:27:52,506 --> 00:27:54,174
It was Enterprise bingo.
490
00:27:54,258 --> 00:27:55,717
We were doing Enterprise...
491
00:27:55,801 --> 00:27:57,469
Bingo. I heard you.
492
00:27:58,095 --> 00:27:59,179
(ZIER LAUGHS)
493
00:27:59,263 --> 00:28:00,556
That's so interesting.
494
00:28:00,639 --> 00:28:02,140
That's not even the best part.
495
00:28:02,224 --> 00:28:03,684
We were on the last square,
496
00:28:03,767 --> 00:28:06,186
so we were trying to sign the scorch.
497
00:28:06,270 --> 00:28:07,563
UNA: Ensigns Zier and Christina,
498
00:28:07,646 --> 00:28:09,147
we've heard your explanations.
499
00:28:09,231 --> 00:28:11,859
Enterprise bingo. Signing the scorch.
500
00:28:11,942 --> 00:28:14,003
UNA: We can't overlook the fact
that both of you acted
501
00:28:14,027 --> 00:28:15,696
in a very irresponsible manner.
502
00:28:15,779 --> 00:28:17,739
- Very.
- Your shore leave is revoked.
503
00:28:17,823 --> 00:28:20,033
You'll spend the next two days
assigned to Chief Kyle...
504
00:28:20,117 --> 00:28:21,827
- No, not Chief Kyle.
- He's so mean.
505
00:28:21,910 --> 00:28:24,454
...who will have you micro-cleaning
the transporter pads.
506
00:28:24,955 --> 00:28:25,956
Dismissed.
507
00:28:31,253 --> 00:28:32,254
(DOOR WHOOSHES SHUT)
508
00:28:32,337 --> 00:28:33,505
(CLEARS THROAT)
509
00:28:34,798 --> 00:28:36,967
What the hell is Enterprise bingo?
510
00:28:37,050 --> 00:28:38,260
Not a clue.
511
00:28:39,261 --> 00:28:40,929
(DEVICE RINGING)
512
00:28:44,600 --> 00:28:46,768
Greetings, K'Tyll. T'Pring is not...
513
00:28:47,644 --> 00:28:49,062
That is, I am not...
514
00:28:49,897 --> 00:28:50,939
Never mind.
515
00:28:51,023 --> 00:28:52,691
Forgive my intrusion, T'Pring.
516
00:28:53,191 --> 00:28:55,193
I know you asked that I not disturb you,
517
00:28:55,277 --> 00:28:57,463
but there has been a problem
with the rendezvous with Barjan.
518
00:28:57,487 --> 00:29:00,699
- What type of a problem?
- He has agreed to immediate surrender,
519
00:29:00,782 --> 00:29:02,576
but he has refused to meet with me.
520
00:29:02,659 --> 00:29:04,119
He will only speak to you.
521
00:29:04,202 --> 00:29:07,581
K'Tyll, I am not feeling myself.
522
00:29:07,664 --> 00:29:09,124
I'm afraid we need you.
523
00:29:09,207 --> 00:29:10,751
No other Vulcan could pull this off.
524
00:29:10,834 --> 00:29:13,795
I am sure that I am great at this,
525
00:29:13,879 --> 00:29:16,173
but circumstances are complicated
526
00:29:16,256 --> 00:29:18,842
between Spock and myself at the moment.
527
00:29:18,926 --> 00:29:21,637
I know how important
this time is for you two,
528
00:29:21,720 --> 00:29:24,514
so I will not ask you
to make that sacrifice.
529
00:29:24,598 --> 00:29:26,433
I will merely reiterate our mission,
530
00:29:26,516 --> 00:29:28,810
as you have always explained it.
531
00:29:28,894 --> 00:29:30,270
If not for us,
532
00:29:30,354 --> 00:29:33,565
who else will help them back
to the path of logic?
533
00:29:33,649 --> 00:29:35,567
Only you can do this, T'Pring.
534
00:29:36,401 --> 00:29:37,402
(CALL ENDS)
535
00:29:49,164 --> 00:29:51,917
So, Enterprise bingo is a game?
536
00:29:52,000 --> 00:29:55,921
Apparently one played exclusively
by the ensign class and lower.
537
00:29:56,004 --> 00:29:57,714
In order to achieve "bingo,"
538
00:29:58,382 --> 00:30:02,260
a crew member must perform
the series of tasks on this list.
539
00:30:04,262 --> 00:30:06,807
UNA: This is quite comprehensive.
Where'd you get this?
540
00:30:06,890 --> 00:30:08,767
Confiscated it
from Ensign Zier's quarters
541
00:30:08,850 --> 00:30:10,268
during routine inspection.
542
00:30:11,895 --> 00:30:13,855
Don't give me that look.
I was just doing my job.
543
00:30:13,939 --> 00:30:15,232
Sure you were.
544
00:30:15,315 --> 00:30:19,027
Well, if this is what passes for fun,
I'm happy to be fun's funeral.
545
00:30:19,111 --> 00:30:21,071
Where... Where fun goes to die.
546
00:30:21,154 --> 00:30:22,572
- Not fun's funeral.
- Whatever.
547
00:30:23,073 --> 00:30:24,408
I'll never understand it.
548
00:30:26,118 --> 00:30:27,411
I guess we could.
549
00:30:28,203 --> 00:30:29,579
- What?
- Understand it.
550
00:30:29,663 --> 00:30:31,623
I mean, if we wanted to, you know,
551
00:30:32,582 --> 00:30:35,794
get a better understanding of the crew.
552
00:30:40,424 --> 00:30:41,425
(GUM POPS)
553
00:30:42,134 --> 00:30:44,052
- Okay, flavor's gone.
- UNA: Roger that.
554
00:30:44,594 --> 00:30:45,929
Energize.
555
00:30:46,013 --> 00:30:47,222
(WHIRRING)
556
00:30:47,305 --> 00:30:48,974
(SOFT WARBLING)
557
00:30:55,772 --> 00:30:57,399
And? Flavor check.
558
00:31:00,610 --> 00:31:02,112
Spearmint again. Wow.
559
00:31:02,195 --> 00:31:03,697
Yes.
560
00:31:03,780 --> 00:31:04,865
(MELODY PLAYS)
561
00:31:04,948 --> 00:31:07,951
One, two, three.
562
00:31:08,035 --> 00:31:09,369
- Bridge!
- Engineering!
563
00:31:09,453 --> 00:31:10,912
COMPUTER: Destination Engineering.
564
00:31:10,996 --> 00:31:13,123
- (WHOOPS)
- (GROANS) Okay, fine.
565
00:31:13,540 --> 00:31:15,125
Damn it. Okay.
566
00:31:15,208 --> 00:31:16,793
Best two out of three. Go.
567
00:31:23,091 --> 00:31:24,217
(WEAPONS POWERING UP)
568
00:31:24,301 --> 00:31:25,469
Lowest setting.
569
00:31:27,763 --> 00:31:28,972
Ready?
570
00:31:32,017 --> 00:31:33,018
Aim.
571
00:31:35,312 --> 00:31:36,563
Wait.
572
00:31:38,732 --> 00:31:39,733
Ow.
573
00:31:39,816 --> 00:31:41,109
That really stings.
574
00:31:41,193 --> 00:31:42,360
Uh...
575
00:31:44,488 --> 00:31:45,822
We having fun yet?
576
00:31:48,158 --> 00:31:50,202
ORTEGAS: So, did you tell Dever
how you really feel?
577
00:31:50,285 --> 00:31:51,328
CHAPEL: No.
578
00:31:51,411 --> 00:31:53,246
I was worried
he'd try to get serious again.
579
00:31:53,330 --> 00:31:54,414
ORTEGAS: What did he do?
580
00:31:54,498 --> 00:31:57,209
CHAPEL: He tried to read me
some of his poetry.
581
00:31:57,292 --> 00:31:59,252
Oh, sweet heaven. (CHUCKLES)
582
00:31:59,336 --> 00:32:02,464
- Was it any good?
- Oddly, not terrible.
583
00:32:03,673 --> 00:32:05,092
Also not the point.
584
00:32:05,175 --> 00:32:08,095
It just seemed time
to set some boundaries.
585
00:32:08,178 --> 00:32:09,179
Smart.
586
00:32:09,262 --> 00:32:11,389
Is that Spock's girlfriend?
587
00:32:11,473 --> 00:32:13,183
Hard to tell, but does she look pissed?
588
00:32:13,266 --> 00:32:14,546
Oh, I should tell you something.
589
00:32:14,601 --> 00:32:16,186
She's heading over here. Tell me what?
590
00:32:16,269 --> 00:32:19,064
Oh, um, I might have given Spock
some relationship advice.
591
00:32:19,147 --> 00:32:20,357
Are you serious?
592
00:32:20,440 --> 00:32:22,567
Never get in the middle
of a Vulcan relationship.
593
00:32:22,651 --> 00:32:24,694
They will hit you with a lirpa.
594
00:32:25,362 --> 00:32:26,530
Trust me.
595
00:32:27,197 --> 00:32:28,865
Have you ever fought with a lirpa?
596
00:32:28,949 --> 00:32:30,200
I have actual scars.
597
00:32:33,787 --> 00:32:36,039
Nurse Chapel, may we talk?
598
00:32:38,542 --> 00:32:39,709
Alone.
599
00:32:42,170 --> 00:32:43,713
Good luck, you two.
600
00:32:44,172 --> 00:32:46,091
Uh... Hi.
601
00:32:47,425 --> 00:32:48,927
I'm in need of your help.
602
00:32:49,052 --> 00:32:50,053
(LAUGHS)
603
00:32:51,596 --> 00:32:52,848
Oh, I'm sorry.
604
00:32:53,431 --> 00:32:57,561
I just seriously did not think
you would take my advice this far.
605
00:32:57,644 --> 00:32:59,062
It was not intentional.
606
00:32:59,771 --> 00:33:01,314
It must be so weird,
607
00:33:02,315 --> 00:33:04,401
being inside your fiancée's body.
608
00:33:06,153 --> 00:33:08,071
I had not taken the time to consider it.
609
00:33:08,613 --> 00:33:09,614
Really?
610
00:33:11,449 --> 00:33:13,577
It is different.
611
00:33:14,161 --> 00:33:16,079
- Uh-huh.
- But, as it is my fault,
612
00:33:16,163 --> 00:33:18,790
I am afraid that I am now
endangering T'Pring's career,
613
00:33:18,874 --> 00:33:20,417
as she works to save mine.
614
00:33:21,376 --> 00:33:22,919
There must be a medical solution.
615
00:33:23,044 --> 00:33:24,963
(SIGHS) Okay. Yeah.
616
00:33:25,505 --> 00:33:27,966
I mean, sure, but a medical
solution is gonna take time.
617
00:33:28,633 --> 00:33:29,634
Meanwhile,
618
00:33:30,802 --> 00:33:33,763
you clearly have
a relationship opportunity.
619
00:33:33,847 --> 00:33:36,057
Are you suggesting that
I should attempt to do her job?
620
00:33:36,141 --> 00:33:37,434
She's doing yours.
621
00:33:37,934 --> 00:33:39,519
Why don't you help her out?
622
00:33:39,603 --> 00:33:43,356
Use some of that good old Vulcan
logic she prizes so much.
623
00:33:44,524 --> 00:33:46,651
This is coming
dangerously close to hijinks.
624
00:33:47,152 --> 00:33:49,029
Hey. Who doesn't love hijinks?
625
00:33:55,452 --> 00:33:56,828
I'm not feeling it.
626
00:33:57,537 --> 00:33:59,497
I mean, I felt it
when you shot me with a phaser.
627
00:34:01,124 --> 00:34:02,792
But no, not feeling it, either.
628
00:34:03,418 --> 00:34:05,605
Maybe it's because I didn't have
a childhood like everyone else
629
00:34:05,629 --> 00:34:07,631
that I don't idealize childish behavior.
630
00:34:08,632 --> 00:34:11,843
So, are we done
with this pointless exercise?
631
00:34:11,927 --> 00:34:14,554
- No.
- No?
632
00:34:14,638 --> 00:34:17,057
- We're finishing the list.
- Look, I know it was my idea,
633
00:34:17,140 --> 00:34:18,951
but, I mean, how much more
insight into the crew
634
00:34:18,975 --> 00:34:20,060
do we actually need?
635
00:34:20,143 --> 00:34:21,853
Enterprise bingo. What's the point?
636
00:34:21,937 --> 00:34:23,438
A way to blow off steam?
637
00:34:23,521 --> 00:34:25,941
To do something risky
just for the thrill of it.
638
00:34:26,024 --> 00:34:27,609
To break the rules.
639
00:34:27,692 --> 00:34:29,736
Only we make the rules.
640
00:34:29,819 --> 00:34:31,071
Bingo.
641
00:34:31,780 --> 00:34:32,864
Exactly.
642
00:34:32,948 --> 00:34:35,700
Which means we have to find
another way to break them.
643
00:34:36,993 --> 00:34:38,119
T'PRING: Query.
644
00:34:38,203 --> 00:34:39,763
Is the R'ongovian Protectorate aware of
645
00:34:39,829 --> 00:34:41,873
the Klingon history
of cultural domination?
646
00:34:41,957 --> 00:34:43,124
VASSO: Response.
647
00:34:43,208 --> 00:34:45,752
Merely pointing out the risks
of an alliance with the Klingons
648
00:34:45,835 --> 00:34:48,421
does not make an adequate
argument for the Federation.
649
00:34:48,505 --> 00:34:50,590
Understandably,
I'm trying to prepare you
650
00:34:50,674 --> 00:34:52,777
for the logical fallout
should these negotiations fail.
651
00:34:52,801 --> 00:34:54,594
Which, in essence, is a threat.
652
00:34:54,678 --> 00:34:56,763
Is it just me
or do the R'ongovians suddenly
653
00:34:56,846 --> 00:34:58,431
seem awfully Vulcan-ish?
654
00:34:58,515 --> 00:35:01,268
Shh. We're supposed to be
observers only.
655
00:35:01,351 --> 00:35:03,037
What is the logic
of an alliance with a culture
656
00:35:03,061 --> 00:35:04,538
whose central purpose is the subjugation
657
00:35:04,562 --> 00:35:05,855
of other cultures to its own?
658
00:35:05,939 --> 00:35:07,899
What is the logic of
an alliance with a Federation
659
00:35:07,941 --> 00:35:11,194
whose interdependence merely
dilutes the cultures that comprise it?
660
00:35:13,989 --> 00:35:15,031
(SIGHS)
661
00:35:15,448 --> 00:35:16,825
Spock can handle it.
662
00:35:19,661 --> 00:35:22,664
As a Vulcan,
I sympathize with your fears
663
00:35:23,540 --> 00:35:25,583
that you will lose your culture
to homogenization
664
00:35:25,667 --> 00:35:27,502
in a multilateral alliance like ours.
665
00:35:29,087 --> 00:35:31,548
There are times I wish
I could return to Vulcan
666
00:35:31,631 --> 00:35:33,466
to focus on my culture,
667
00:35:33,550 --> 00:35:35,719
instead of traveling the galaxy
focusing on Starfleet.
668
00:35:36,219 --> 00:35:37,512
VASSO: I am confused.
669
00:35:37,971 --> 00:35:40,849
Are you saying that
you do not value the Federation?
670
00:35:41,683 --> 00:35:42,994
(WHISPERS) Chris. Chris.
What are you doing?
671
00:35:43,018 --> 00:35:45,145
PIKE: My apologies, Captain,
if I may interject?
672
00:35:45,228 --> 00:35:47,480
BRAX: You may not.
You are here as a courtesy.
673
00:35:47,564 --> 00:35:49,484
I am not speaking up
on behalf of the Federation.
674
00:35:49,566 --> 00:35:51,901
Rather, I am speaking up
on behalf of Lieutenant Spock.
675
00:35:51,985 --> 00:35:52,986
That is...
676
00:35:53,570 --> 00:35:54,571
What?
677
00:35:54,654 --> 00:35:55,947
We will allow it.
678
00:35:56,740 --> 00:35:57,866
PIKE: Thank you.
679
00:35:59,909 --> 00:36:02,454
If I may, Spock.
680
00:36:04,080 --> 00:36:05,915
It is a noble sacrifice you've made,
681
00:36:06,791 --> 00:36:08,711
to spend so much time away
from your own culture.
682
00:36:09,252 --> 00:36:11,171
- It is?
- PIKE: Yes, it is.
683
00:36:11,880 --> 00:36:13,923
Your commitment to the Federation
684
00:36:14,007 --> 00:36:16,259
and to understanding
both the values and plights
685
00:36:16,343 --> 00:36:17,677
of cultures wildly different,
686
00:36:17,761 --> 00:36:19,220
sometimes at great personal cost,
687
00:36:20,013 --> 00:36:22,932
your constant striving
for intellectual excellence
688
00:36:23,850 --> 00:36:26,770
and your commitment to the
spirit of duty is inspirational.
689
00:36:28,188 --> 00:36:30,065
To answer the question,
"Why the Federation?"
690
00:36:30,148 --> 00:36:32,776
one need only look
across the table, Captain Vasso.
691
00:36:34,277 --> 00:36:35,612
You, Mr. Spock,
692
00:36:36,654 --> 00:36:39,032
are simply everything
that is great about Starfleet.
693
00:36:40,158 --> 00:36:41,493
I...
694
00:36:44,454 --> 00:36:45,830
Thank you, Captain.
695
00:36:47,791 --> 00:36:49,876
I am so sorry,
I didn't mean to interrupt.
696
00:36:49,959 --> 00:36:52,337
I hope I haven't insulted you
with my presence.
697
00:36:55,632 --> 00:36:57,526
(WHISPERS) I should never have
put you in this position.
698
00:36:57,550 --> 00:36:59,010
Let's get you out of here.
699
00:37:00,303 --> 00:37:01,596
Wait.
700
00:37:02,722 --> 00:37:04,474
Your actions have impressed us, Captain,
701
00:37:04,557 --> 00:37:06,476
defending your crewman like that.
702
00:37:07,227 --> 00:37:09,270
We will conclude this session
703
00:37:09,354 --> 00:37:12,565
but will offer you the opportunity
of summation before we leave.
704
00:37:24,661 --> 00:37:25,995
(DOOR WHOOSHES OPEN)
705
00:37:27,038 --> 00:37:28,373
(DOOR WHOOSHES SHUT)
706
00:37:34,337 --> 00:37:36,005
(BIRDS CHIRPING)
707
00:37:41,761 --> 00:37:43,430
(FISHING POLE WHIRRING)
708
00:38:00,405 --> 00:38:02,115
CHAPEL: You sure you want me there?
709
00:38:02,198 --> 00:38:03,408
SPOCK: If I talk to him alone,
710
00:38:03,491 --> 00:38:05,577
he is likely to realize
that something is amiss.
711
00:38:05,660 --> 00:38:08,455
If I bring a human ally
to surrender negotiations,
712
00:38:08,538 --> 00:38:10,039
it might give me a chance.
713
00:38:10,123 --> 00:38:11,249
(INDISTINCT CHATTER)
714
00:38:13,293 --> 00:38:15,420
MAN: I believe it is your move.
SPOCK: Barjan.
715
00:38:15,503 --> 00:38:18,256
This is my colleague,
Nurse Christine Chapel.
716
00:38:18,339 --> 00:38:21,134
I was clear that I would only
speak to you alone, T'Pring.
717
00:38:21,217 --> 00:38:22,969
Given that you are v'tosh ka'tur,
718
00:38:23,052 --> 00:38:25,555
I did not think that you would
object to a human joining us.
719
00:38:25,638 --> 00:38:28,475
Since when does
Ankeshtan K'til employ humans
720
00:38:28,558 --> 00:38:29,851
in service of logic?
721
00:38:30,768 --> 00:38:34,397
- Well...
- I'm here to, uh, show you
722
00:38:34,481 --> 00:38:36,858
that she's not all about logic.
723
00:38:37,775 --> 00:38:39,861
You know, to make you feel
more comfortable.
724
00:38:39,944 --> 00:38:42,155
I always found you curious
among Vulcans, T'Pring,
725
00:38:42,238 --> 00:38:43,948
for your tolerance of these creatures.
726
00:38:44,032 --> 00:38:46,826
My sympathy for those
without logic is why I am here.
727
00:38:47,452 --> 00:38:50,055
Given your position, I would think that
you would be more open-minded.
728
00:38:50,079 --> 00:38:51,998
It is one thing to see
strength in emotion.
729
00:38:52,081 --> 00:38:54,584
It's another thing entirely
to marry a half-human.
730
00:38:55,752 --> 00:38:58,254
It is well known you are
betrothed to the son of Sarek.
731
00:38:59,214 --> 00:39:00,381
What of it?
732
00:39:00,465 --> 00:39:02,425
You defend Vulcan ideals with one hand,
733
00:39:02,509 --> 00:39:04,260
- insult them with the other.
- Hey.
734
00:39:04,969 --> 00:39:06,262
You know what?
735
00:39:07,222 --> 00:39:08,640
I work with Spock.
736
00:39:09,265 --> 00:39:10,892
He's twice the Vulcan you are.
737
00:39:10,975 --> 00:39:14,187
A human's assessment
is hardly the basis for insult.
738
00:39:14,270 --> 00:39:16,606
As fascinating as your opinions
about humans are,
739
00:39:19,192 --> 00:39:21,694
logic dictates that I ask
if there are any circumstances
740
00:39:21,778 --> 00:39:24,197
under which you would accept
our offer of rehabilitation?
741
00:39:24,280 --> 00:39:26,324
At this point, no.
742
00:39:26,407 --> 00:39:27,909
See, that's a tell.
743
00:39:28,368 --> 00:39:30,870
You're here, ergo, you want something.
744
00:39:30,954 --> 00:39:33,206
Indeed. So what is it?
745
00:39:33,873 --> 00:39:36,209
Humans evolved from apes, did they not?
746
00:39:36,292 --> 00:39:38,670
You've kept many of their charming
qualities, it would seem.
747
00:39:38,753 --> 00:39:41,464
I would caution you
to stop insulting my companion.
748
00:39:41,548 --> 00:39:44,342
Would you lose the opportunity
to bring me in over mere words?
749
00:39:44,425 --> 00:39:46,719
- Indeed, I would.
- That doesn't seem very logical.
750
00:39:46,803 --> 00:39:48,805
Says a Vulcan who has rejected logic.
751
00:39:51,641 --> 00:39:53,393
To tell you the truth, I came here today
752
00:39:53,476 --> 00:39:56,646
with every intention
of considering rehabilitation.
753
00:39:58,982 --> 00:40:01,901
But the company you keep
changed my mind.
754
00:40:01,985 --> 00:40:04,195
- You listen here, you...
- (GRUNTS)
755
00:40:06,614 --> 00:40:08,199
(OTHERS MURMURING)
756
00:40:08,283 --> 00:40:09,643
Perhaps we should keep the details
757
00:40:09,701 --> 00:40:11,661
of how exactly we captured Barjan
between us.
758
00:40:13,204 --> 00:40:14,789
My response was a tad
759
00:40:16,165 --> 00:40:17,166
too human.
760
00:40:18,293 --> 00:40:19,961
I'd say just the right amount.
761
00:40:28,344 --> 00:40:30,930
In all my time studying Vulcan medicine,
762
00:40:31,806 --> 00:40:34,350
I never got to deal
with a katric transfer.
763
00:40:35,226 --> 00:40:36,477
They are exceedingly rare.
764
00:40:36,561 --> 00:40:38,187
Glucose levels steady.
765
00:40:39,731 --> 00:40:41,482
Cortical patterns holding.
766
00:40:41,566 --> 00:40:44,527
And what is this noxious paste
you are applying to our skulls?
767
00:40:44,611 --> 00:40:46,571
Ground Nivallan sea urchin.
768
00:40:46,654 --> 00:40:49,073
It's nutrient-rich, water-resistant
769
00:40:49,657 --> 00:40:52,660
and a pretty good match for Vulcan skin,
770
00:40:52,744 --> 00:40:54,370
electromagnetically-speaking.
771
00:40:54,454 --> 00:40:57,290
He's been dying to use this stuff
ever since he picked it up.
772
00:40:57,373 --> 00:41:00,251
Trust me, this will become
Federation-standard.
773
00:41:00,835 --> 00:41:01,878
Eventually.
774
00:41:07,383 --> 00:41:10,345
And now that you've covered
our heads in sea urchin paste?
775
00:41:10,428 --> 00:41:12,055
Cortical stimulation will mimic
776
00:41:12,138 --> 00:41:14,390
the original brain patterns
of your host body,
777
00:41:14,474 --> 00:41:17,560
making it uncomfortable
for any visitors in there.
778
00:41:18,936 --> 00:41:20,688
We zap you, you switch back.
779
00:41:21,230 --> 00:41:22,523
Theoretically.
780
00:41:23,232 --> 00:41:24,567
T'PRING: Theoretically?
781
00:41:24,651 --> 00:41:27,320
Katras bridge the gap between
medicine and
782
00:41:27,403 --> 00:41:28,655
something else.
783
00:41:28,738 --> 00:41:29,906
Magic?
784
00:41:30,531 --> 00:41:31,908
The mind.
785
00:41:32,700 --> 00:41:34,285
So it's not cut-and-dry.
786
00:41:35,703 --> 00:41:37,246
Emotion plays a part.
787
00:41:39,874 --> 00:41:41,793
I think that's what happened here.
788
00:41:46,089 --> 00:41:47,423
(WHIRRING)
789
00:41:54,847 --> 00:41:57,308
They're gonna nerve pinch us for this,
aren't they?
790
00:41:57,392 --> 00:42:00,436
(CHUCKLES) Yes, probably.
791
00:42:01,854 --> 00:42:03,523
(BOTH SCREAMING)
792
00:42:16,035 --> 00:42:17,578
Nurse Chapel.
793
00:42:18,579 --> 00:42:20,456
You know you can call me Christine.
794
00:42:21,124 --> 00:42:22,333
Christine.
795
00:42:23,376 --> 00:42:25,753
I want to thank you again for your help.
796
00:42:25,837 --> 00:42:27,338
Hey, no big deal.
797
00:42:29,298 --> 00:42:30,341
Perhaps not.
798
00:42:31,134 --> 00:42:34,095
But for me the deal was very big.
799
00:42:34,804 --> 00:42:36,139
Very big, indeed.
800
00:42:38,015 --> 00:42:39,892
Just try to be honest
801
00:42:39,976 --> 00:42:42,311
with what you can
and can't offer from now on.
802
00:42:42,395 --> 00:42:43,604
You needn't worry.
803
00:42:43,688 --> 00:42:45,398
Vulcans cannot lie.
804
00:42:45,481 --> 00:42:48,651
At least, not in the way
that humans can.
805
00:42:52,155 --> 00:42:53,990
I mean honest with yourself.
806
00:43:06,961 --> 00:43:08,296
(DOOR WHOOSHES OPEN)
807
00:43:10,006 --> 00:43:11,424
I admit I had been afraid
808
00:43:11,507 --> 00:43:13,509
that I was not Vulcan enough for you.
809
00:43:14,510 --> 00:43:15,887
That
810
00:43:16,804 --> 00:43:18,598
you saw me as human,
811
00:43:19,682 --> 00:43:22,351
more concerned about
my duty to Starfleet
812
00:43:23,186 --> 00:43:24,812
than to my culture
813
00:43:25,521 --> 00:43:27,148
or my betrothed.
814
00:43:29,150 --> 00:43:31,360
My feelings about Vulcan are not easy.
815
00:43:33,529 --> 00:43:36,741
On our world, I was forced
to prove my Vulcan-ness.
816
00:43:37,700 --> 00:43:41,037
Any deviation was seen
as proof I did not belong.
817
00:43:43,706 --> 00:43:46,626
In Starfleet,
I am accepted for who I am.
818
00:43:48,878 --> 00:43:51,297
Half-Vulcan, half-human.
819
00:43:53,716 --> 00:43:55,051
I am,
820
00:43:56,677 --> 00:43:58,387
quite simply, Spock.
821
00:44:00,890 --> 00:44:03,059
I know how much you value duty.
822
00:44:05,895 --> 00:44:09,774
And I feared that you saw
our relationship as just that,
823
00:44:11,234 --> 00:44:12,276
a duty,
824
00:44:13,569 --> 00:44:15,321
rather than something more.
825
00:44:17,782 --> 00:44:20,076
We must both want to be here.
826
00:44:23,579 --> 00:44:24,789
I do.
827
00:44:28,584 --> 00:44:30,086
As do I.
828
00:44:31,295 --> 00:44:32,630
(SPEAKS VULCAN)
829
00:44:45,059 --> 00:44:47,270
Do you know what you're
gonna say to them, sir?
830
00:44:47,645 --> 00:44:49,146
I certainly hope so.
831
00:44:50,273 --> 00:44:52,358
Come on, Bob. Where's the drama in that?
832
00:44:52,441 --> 00:44:53,776
(DOOR WHOOSHES OPEN)
833
00:44:54,735 --> 00:44:56,070
(DOOR WHOOSHES SHUT)
834
00:44:58,406 --> 00:45:00,032
Well, Captain.
835
00:45:01,284 --> 00:45:02,451
Tell us.
836
00:45:03,703 --> 00:45:06,289
Why should we ally with your Federation?
837
00:45:06,789 --> 00:45:09,292
- Easy. You shouldn't.
- Chris.
838
00:45:09,792 --> 00:45:12,128
Why would you turn
our enemies into your enemies?
839
00:45:12,879 --> 00:45:14,690
We're just a few years
clear of the Klingon War.
840
00:45:14,714 --> 00:45:16,757
The Romulans are out there
biding their time.
841
00:45:16,841 --> 00:45:18,801
Who knows what species
we'll piss off next?
842
00:45:19,468 --> 00:45:20,571
And it's not like we're coming to you
843
00:45:20,595 --> 00:45:21,989
with any great respect for your culture.
844
00:45:22,013 --> 00:45:23,556
We barely know anything about it.
845
00:45:23,639 --> 00:45:25,725
Now, it's pretty clear
we're only interested in you
846
00:45:25,808 --> 00:45:27,143
for your territory.
847
00:45:27,685 --> 00:45:29,312
And what would you get in return?
848
00:45:29,645 --> 00:45:32,231
The hypothetical benefit
of new trade markets?
849
00:45:32,315 --> 00:45:33,941
Scientific advancement?
850
00:45:34,025 --> 00:45:35,943
Our promise of support
in the event of a crisis
851
00:45:36,027 --> 00:45:37,379
which will probably only come about
852
00:45:37,403 --> 00:45:39,322
because you've
thrown your lot in with us?
853
00:45:39,405 --> 00:45:40,489
No.
854
00:45:41,198 --> 00:45:42,950
The Federation has lots to offer, sure,
855
00:45:43,034 --> 00:45:44,535
but it always exacts a price.
856
00:45:45,578 --> 00:45:48,748
You have good reason to suspect
that price is too high for you to pay.
857
00:45:59,425 --> 00:46:00,676
Thank you.
858
00:46:06,682 --> 00:46:08,017
(DOOR WHOOSHES OPEN)
859
00:46:09,352 --> 00:46:10,686
(DOOR WHOOSHES SHUT)
860
00:46:11,437 --> 00:46:13,522
- Chris, what the hell was that?
- Playing a hunch.
861
00:46:15,608 --> 00:46:17,610
You're risking an alliance
that could be the key
862
00:46:17,693 --> 00:46:19,570
to the Federation's future
security on a hunch?
863
00:46:20,863 --> 00:46:22,323
- It's a good hunch.
- Chris.
864
00:46:22,406 --> 00:46:25,618
The R'ongovians were
rude to the Tellarites,
865
00:46:27,286 --> 00:46:28,704
reasonable with us
866
00:46:28,788 --> 00:46:31,248
and deeply logical
when talking to a Vulcan.
867
00:46:31,332 --> 00:46:34,085
So, you're saying they copy
868
00:46:34,335 --> 00:46:36,087
anyone they come into contact with?
869
00:46:36,170 --> 00:46:37,880
Yeah, that's what I thought at first.
870
00:46:38,464 --> 00:46:40,132
And then it occurred to me,
871
00:46:40,216 --> 00:46:42,551
what if this was a diplomatic technique?
872
00:46:43,552 --> 00:46:45,364
They responded positively
when I took Spock's side,
873
00:46:45,388 --> 00:46:47,765
even though it was in direct violation
of what they'd asked.
874
00:46:48,349 --> 00:46:50,685
Maybe they're just looking for somebody
875
00:46:50,768 --> 00:46:52,520
to take their point of view.
876
00:46:53,396 --> 00:46:54,397
Radical empathy.
877
00:46:55,022 --> 00:46:57,233
Maybe what they value the most in others
878
00:46:58,567 --> 00:47:01,737
is the capacity to see things their way.
879
00:47:10,705 --> 00:47:12,665
UHURA: They're flying our flag.
880
00:47:14,917 --> 00:47:16,711
Looks like we have a new ally.
881
00:47:18,337 --> 00:47:20,006
Hell of a job, Chris.
882
00:47:35,062 --> 00:47:36,731
One thing's for sure,
883
00:47:37,064 --> 00:47:39,316
no one's signed the scorch
like this before.
884
00:47:40,526 --> 00:47:43,612
And we're 100% sure
the force field will hold?
885
00:47:46,115 --> 00:47:47,450
(WHIRRS)
886
00:47:48,451 --> 00:47:50,703
Ninety-nine percent, at least.
887
00:47:53,456 --> 00:47:55,041
Well, we did it.
888
00:47:55,499 --> 00:47:57,001
Broke the rules.
889
00:47:57,668 --> 00:47:59,879
I mean, there has to be
a rule against this, right?
890
00:47:59,962 --> 00:48:01,380
Has to be.
891
00:48:09,805 --> 00:48:11,140
Is that the scorch?
892
00:48:11,807 --> 00:48:12,808
(SIGHS)
893
00:48:13,851 --> 00:48:16,812
The oldest unreplaced piece
894
00:48:16,896 --> 00:48:18,689
of the Enterprise's hull.
895
00:48:20,024 --> 00:48:22,276
It's supposed to be good luck
to sign it.
896
00:48:47,593 --> 00:48:48,886
Una.
897
00:48:56,852 --> 00:48:57,853
(BOTH GASP)
898
00:48:57,937 --> 00:48:59,355
It's...
899
00:49:16,997 --> 00:49:19,458
Yeah. It is.
900
00:49:23,212 --> 00:49:24,880
(BOTH LAUGHING)
901
00:49:28,884 --> 00:49:32,388
You know, I enjoyed
being Mr. Spock for a day.
902
00:49:33,889 --> 00:49:35,641
In the spirit of total honesty,
903
00:49:35,724 --> 00:49:38,394
I should probably tell you
that I punched Barjan.
904
00:49:41,021 --> 00:49:43,440
Having met him, that is logical.
905
00:49:46,068 --> 00:49:48,070
(I'M LOOKING
BY KINGS & QUEENS PLAYING)
906
00:49:51,115 --> 00:49:54,285
I've been looking for love
907
00:49:54,368 --> 00:49:57,621
In all the wrong places
908
00:49:58,789 --> 00:50:01,917
Looking for love
909
00:50:03,252 --> 00:50:05,337
On all the wrong faces
910
00:50:07,464 --> 00:50:09,800
And I got to...
911
00:50:09,884 --> 00:50:11,427
ORTEGAS: How'd things end with Dever?
912
00:50:12,344 --> 00:50:14,013
I told him how boring he was.
913
00:50:15,931 --> 00:50:19,310
Maybe try that next time
you're in a relationship.
914
00:50:19,768 --> 00:50:20,811
Try what?
915
00:50:20,895 --> 00:50:22,188
Being honest.
916
00:50:22,271 --> 00:50:24,440
Nah, that means the relationship
might get serious.
917
00:50:25,107 --> 00:50:26,108
So?
918
00:50:29,445 --> 00:50:31,614
It would have to be the right guy.
919
00:50:33,115 --> 00:50:34,116
I, uh... I...
920
00:50:36,243 --> 00:50:38,162
- What?
- Nothing. No.
921
00:50:39,288 --> 00:50:40,289
Mmm-mmm.
922
00:50:41,332 --> 00:50:42,333
(SONG CONTINUES)
923
00:50:42,416 --> 00:50:44,585
They blow away
924
00:50:46,420 --> 00:50:49,089
Never to say
925
00:50:49,590 --> 00:50:50,758
Never
926
00:50:51,675 --> 00:50:56,013
Never to tell them again
927
00:50:59,350 --> 00:51:02,019
I've been looking for love
928
00:51:03,437 --> 00:51:06,774
In all the wrong places
929
00:51:08,067 --> 00:51:11,737
I've been looking for love
930
00:51:11,820 --> 00:51:15,491
On all the wrong faces
931
00:51:16,325 --> 00:51:20,329
And I know, I know
932
00:51:20,412 --> 00:51:23,415
That I keep on searching
933
00:51:24,875 --> 00:51:28,212
'Cause this ain't love
934
00:51:28,921 --> 00:51:31,257
That I found with you
935
00:51:33,884 --> 00:51:37,888
Sometimes I feel like I
936
00:51:37,972 --> 00:51:40,057
Got all the riches, baby
68417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.