Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,081 --> 00:00:17,743
You told me: "I love you."I told you: "Wait."
2
00:00:17,851 --> 00:00:21,048
I almost said: "Yes."You said: "Go."
3
00:00:28,194 --> 00:00:31,823
JULES AND JIM
4
00:00:43,276 --> 00:00:46,074
With the Little
SABINE HAUDEPIN
5
00:00:46,179 --> 00:00:49,740
With
And the voice of
6
00:00:50,083 --> 00:00:53,678
Based on the novel by
7
00:00:54,254 --> 00:00:59,214
Adaption and Dialogue by
Directed by
8
00:00:59,793 --> 00:01:02,125
Edited by
9
00:01:02,462 --> 00:01:05,295
Music by
10
00:01:05,632 --> 00:01:08,533
Song written by
11
00:01:09,102 --> 00:01:11,434
Director of Photography
12
00:01:18,645 --> 00:01:20,237
It was around 1912.
13
00:01:20,346 --> 00:01:22,940
Jules, a foreigner in Paris,asked Jim, whom he hardly knew,
14
00:01:23,049 --> 00:01:24,778
to get him into the Art Students' Ball.
15
00:01:24,884 --> 00:01:27,944
Jim got him a ticketand a costume.
16
00:01:28,054 --> 00:01:32,013
While Jules was hunting fora slave costume...
17
00:01:32,125 --> 00:01:34,355
their friendship was born.
18
00:01:34,461 --> 00:01:39,057
It grew as Jules watched the ballwith his kind tender eyes.
19
00:01:39,933 --> 00:01:43,630
The next day, they hadtheir first real conversation.
20
00:01:43,736 --> 00:01:46,762
Each taught the other his languageand his culture until late at night.
21
00:01:46,873 --> 00:01:49,637
They translatedeach other's poetry.
22
00:01:50,310 --> 00:01:53,006
They sharedan indifference for money.
23
00:01:53,113 --> 00:01:56,742
They talked,and they listened to each other.
24
00:01:56,850 --> 00:01:59,683
Jules had no girls in Parisand he wanted one.
25
00:01:59,786 --> 00:02:03,415
Jim had several.He introduced Jules to a musician.
26
00:02:03,523 --> 00:02:07,220
They were in love for about a week.
27
00:02:07,327 --> 00:02:12,196
Then came a sweet thingwho loved to talk all night.
28
00:02:12,298 --> 00:02:15,461
And a pretty blonde widowwho made them a trio.
29
00:02:15,568 --> 00:02:17,763
She confused Jules.She found him nice, but clumsy.
30
00:02:17,871 --> 00:02:21,102
She brought him a quiet friendwho was too quiet.
31
00:02:21,207 --> 00:02:24,404
Despite Jim's advice, Julesgot in contact with professionals...
32
00:02:24,511 --> 00:02:26,672
but found no satisfaction.
33
00:02:32,185 --> 00:02:33,618
Let's get to work.
34
00:02:48,268 --> 00:02:51,328
"Down with everything"
35
00:02:51,437 --> 00:02:53,405
No more paint, you bitch.
36
00:02:53,506 --> 00:02:55,531
They'll say
anarchists can't spell, again.
37
00:02:57,911 --> 00:02:59,503
Save me! He's after me!
38
00:02:59,612 --> 00:03:01,773
He's stronger than you!
Let's run!
39
00:03:03,616 --> 00:03:05,208
Can you put me up for the night?
40
00:03:05,318 --> 00:03:07,377
- I'm Therese.
- Of course, Therese.
41
00:03:07,487 --> 00:03:09,717
You can't stay with me.
I've got a date.
42
00:03:09,822 --> 00:03:14,054
Gilberte? But Jules can...
That's me...
43
00:03:14,160 --> 00:03:16,526
And who're you?
Jim and Jules, then?
44
00:03:16,629 --> 00:03:18,563
No, Jules and Jim.
45
00:03:42,455 --> 00:03:43,581
What's that?
46
00:03:44,424 --> 00:03:49,384
It's better than a clock.
When the sand stops, I must go to sleep.
47
00:04:05,178 --> 00:04:08,614
- You'll sleep here and me there.
- I see.
48
00:04:08,715 --> 00:04:11,309
- Got a cigarette?
- Of course.
49
00:04:14,254 --> 00:04:16,415
- Are you Jim?
- No, Jules.
50
00:04:17,624 --> 00:04:19,387
You're sweet.
51
00:04:22,729 --> 00:04:24,697
I'll show you a steam engine.
52
00:04:45,118 --> 00:04:46,380
It's almost dawn.
53
00:04:46,486 --> 00:04:49,751
Jim, you might stay here
with me for once.
54
00:04:49,856 --> 00:04:51,346
No, Gilberte.
55
00:04:51,457 --> 00:04:54,517
If I stayed only once,
I'd feel guilty.
56
00:04:54,627 --> 00:04:58,028
If I stayed longer,
we'd be almost married.
57
00:04:58,131 --> 00:05:01,294
- That's against our rules!
- What a twisted mind.
58
00:05:01,401 --> 00:05:04,268
And the cat doesn't like
to stay at home alone.
59
00:05:04,370 --> 00:05:06,964
Besides, it's morning.
60
00:05:07,073 --> 00:05:10,042
Just imagine that I'm going to work.
61
00:05:15,081 --> 00:05:18,312
You're going home to sleep until noon.
62
00:05:39,672 --> 00:05:43,608
No, it was Shakespeare.
63
00:05:47,914 --> 00:05:50,109
Give me a dime for the music.
64
00:05:50,216 --> 00:05:53,481
It was Shakespeare,
I tell you.
65
00:06:01,327 --> 00:06:03,158
Do you have a cigarette?
66
00:06:10,970 --> 00:06:14,030
Can you put me up for the night?
I'm Therese.
67
00:06:22,682 --> 00:06:27,176
Forget it. There are more
where she came from.
68
00:06:27,954 --> 00:06:31,617
I wasn't in love with her.
69
00:06:31,724 --> 00:06:34,420
She was both mother and daughter to me.
70
00:06:36,996 --> 00:06:39,089
I'm not lucky in Paris.
71
00:06:39,198 --> 00:06:42,065
Good thing I know girls back home.
72
00:06:42,335 --> 00:06:44,530
I love one, Lucie.
73
00:06:44,637 --> 00:06:46,935
She refused to marry me.
74
00:06:47,039 --> 00:06:50,202
I've decided to wait 6 months,
and ask her again.
75
00:06:51,444 --> 00:06:54,208
There's another, too.
Birgitta.
76
00:06:54,313 --> 00:06:56,543
And there's Elga.
77
00:06:56,649 --> 00:06:59,982
I'd love her
if I didn't love Lucie.
78
00:07:00,086 --> 00:07:02,577
This is what she looks like.
79
00:07:07,026 --> 00:07:10,553
Jules sketched a woman's faceon the table.
80
00:07:13,099 --> 00:07:15,260
Jim wanted to buy the table...
81
00:07:15,368 --> 00:07:18,201
but the owner wantedto sell the whole set.
82
00:07:21,874 --> 00:07:22,841
Albert.
83
00:07:24,343 --> 00:07:26,004
This is Jim, a French friend.
84
00:07:32,084 --> 00:07:34,018
Hello. I think we've met before.
85
00:07:36,122 --> 00:07:37,680
Sit down.
86
00:07:41,861 --> 00:07:44,022
- Jim had asked...
- Who is Albert?
87
00:07:44,130 --> 00:07:46,860
The artists' friend.
88
00:07:46,966 --> 00:07:50,732
He knows everyonewho'll be famous in ten years.
89
00:07:54,974 --> 00:07:57,169
This is more exotic.
90
00:07:57,276 --> 00:08:00,268
She looks like an Incan statue.
91
00:08:01,547 --> 00:08:05,381
This one is somewhat Romanesque.
92
00:08:05,485 --> 00:08:09,546
It's weathered because
I found it in the garden.
93
00:08:09,655 --> 00:08:11,714
It was out in the rain for years.
94
00:08:11,824 --> 00:08:15,885
This one is very touching.
95
00:08:17,997 --> 00:08:20,932
Reminds you of a decaying face.
96
00:08:21,033 --> 00:08:25,197
Strange to see stone
worked so flabbily.
97
00:08:30,343 --> 00:08:32,937
This face has beautiful lips.
98
00:08:33,045 --> 00:08:35,775
They're scornful.
Admirable eyes, too.
99
00:08:39,218 --> 00:08:41,778
May we see that last one again?
100
00:08:45,057 --> 00:08:47,491
I made a close-up of it, too.
101
00:08:47,593 --> 00:08:49,823
The slide showeda woman's face...
102
00:08:49,929 --> 00:08:52,420
whose tranquil smile gripped them.
103
00:08:53,399 --> 00:08:57,836
The statue was in an outdoormuseum on an Adriatic island.
104
00:08:57,937 --> 00:09:00,405
They left immediately to see it.
105
00:09:00,506 --> 00:09:02,497
They worethe same white outfits.
106
00:09:09,649 --> 00:09:12,812
They stared at the facefor an hour.
107
00:09:12,919 --> 00:09:15,046
It stunned them into silence.
108
00:09:15,154 --> 00:09:18,851
They were speechless.Had they ever met such a smile?
109
00:09:18,958 --> 00:09:22,519
No. If they ever met it,they would follow it.
110
00:09:23,663 --> 00:09:26,894
Jules and Jimreturned home dazzled.
111
00:09:27,733 --> 00:09:28,791
Paris greeted them gently.
112
00:09:47,420 --> 00:09:50,685
- How is your book?
- It's coming along.
113
00:09:52,291 --> 00:09:56,057
It will be rather autobiographical.
114
00:09:56,162 --> 00:09:58,892
Our friendship had
a major part in it.
115
00:09:58,998 --> 00:10:00,465
I'd love to have you read
an excerpt from it.
116
00:10:00,566 --> 00:10:01,658
Please do.
117
00:10:09,241 --> 00:10:11,232
"Jacques and Julien were inseparable.
118
00:10:11,344 --> 00:10:13,574
Julien's last novel
was successful.
119
00:10:13,679 --> 00:10:16,546
In it, he described
the enchanting women he had known...
120
00:10:16,649 --> 00:10:19,345
...before he had met Jacques
and even Lucienne.
121
00:10:19,452 --> 00:10:21,317
Jacques was proud of Julien.
122
00:10:21,487 --> 00:10:23,250
People called them
Don Quixote and Sancho Panza...
123
00:10:23,356 --> 00:10:26,689
and they never knew that neighbors
found their friendship ambiguous.
124
00:10:26,792 --> 00:10:28,851
They ate together
in small restaurants.
125
00:10:28,961 --> 00:10:32,590
They bought for one another
the best cigars."
126
00:10:32,698 --> 00:10:34,495
It's beautiful.
127
00:10:34,600 --> 00:10:39,196
Let me translate it into German.
128
00:10:39,305 --> 00:10:41,034
Now, for a shower.
129
00:10:44,977 --> 00:10:47,138
My cousin just wrote me.
130
00:10:47,713 --> 00:10:51,205
Three girls he knows
are coming to Paris.
131
00:10:51,317 --> 00:10:54,150
One is German, one is Dutch,
and one is French.
132
00:10:54,253 --> 00:10:57,245
They're coming to dinner tomorrow.
133
00:10:57,356 --> 00:10:59,290
I want you to join us.
134
00:11:04,964 --> 00:11:08,456
Catherine, the French girl,was the statue.
135
00:11:08,567 --> 00:11:10,797
She had the same smile, nose,mouth, chin, and forehead.
136
00:11:10,936 --> 00:11:13,200
As a child, she hadbeen idolized in her hometown...
137
00:11:13,305 --> 00:11:14,670
during a religious celebration.
138
00:11:14,774 --> 00:11:16,105
It started almost like a dream.
139
00:11:16,208 --> 00:11:20,269
As your host, I propose...
140
00:11:20,379 --> 00:11:25,339
that we would abolish
all formalities forever...
141
00:11:25,651 --> 00:11:30,247
by drinking my best wine
in brotherhood.
142
00:11:30,356 --> 00:11:34,122
Instead of linking arms
in the usual way...
143
00:11:34,226 --> 00:11:37,753
let us touch feet under the table.
144
00:11:37,863 --> 00:11:41,458
Jules was happyand moved his feet away.
145
00:11:41,567 --> 00:11:43,967
Jim's foot stayed near Catherine's.
146
00:11:44,070 --> 00:11:46,334
She moved hers away first.
147
00:11:47,840 --> 00:11:50,274
Jules smiled happily...
148
00:11:50,376 --> 00:11:52,606
as he beamed at the others.
149
00:11:54,513 --> 00:11:56,071
Jules vanished for a month.
150
00:11:56,182 --> 00:11:57,649
He saw Catherine alone...
151
00:11:57,750 --> 00:12:01,015
but the two friendsmet at the gymnasium.
152
00:12:04,557 --> 00:12:05,785
Excellent.
153
00:12:06,292 --> 00:12:09,591
Why don't you spend the evening
with Catherine and me?
154
00:12:13,532 --> 00:12:15,261
I've talked about you so much...
155
00:12:15,367 --> 00:12:19,428
Catherine is anxious
to know you better...
156
00:12:19,538 --> 00:12:23,201
but not this one, Jim. Okay?
157
00:12:30,716 --> 00:12:32,377
Hello, Mr. Jim.
158
00:12:36,388 --> 00:12:40,051
Pronounce his name in English,
not French.
159
00:12:42,995 --> 00:12:45,759
"Jeem" doesn't suit him.
160
00:12:52,304 --> 00:12:55,364
Do you like our friend Thomas?
161
00:12:55,908 --> 00:12:58,035
Can we go out with him?
162
00:12:58,711 --> 00:13:02,340
Not bad. A moustache would help.
163
00:13:15,027 --> 00:13:17,086
Now for a test in the street.
164
00:13:27,439 --> 00:13:30,840
Excuse me, sir.
Do you have a match?
165
00:13:36,215 --> 00:13:37,580
Thank you, sir.
166
00:13:40,686 --> 00:13:42,779
She was proudof her clever disguise.
167
00:13:42,888 --> 00:13:46,051
The men were moved,but didn't really understand why.
168
00:13:46,158 --> 00:13:49,457
- Either it's raining or I'm dreaming!
- It might be both.
169
00:13:58,037 --> 00:14:00,232
Then if it's raining,
let's go to the seashore.
170
00:14:00,806 --> 00:14:01,795
We go tomorrow.
171
00:14:03,843 --> 00:14:06,835
Let's have a race.
172
00:14:06,946 --> 00:14:09,642
First one to the end of the bridge.
173
00:14:35,374 --> 00:14:37,467
- You cheated.
- But I won.
174
00:14:37,576 --> 00:14:38,873
Thomas always wins.
175
00:14:38,978 --> 00:14:41,845
He speaks three languages,
he swims like a fish.
176
00:14:41,947 --> 00:14:43,505
Can he stand on his hands?
177
00:14:43,616 --> 00:14:44,947
You'll teach him.
178
00:14:46,585 --> 00:14:49,349
Can you come to my flat tomorrow...
179
00:14:49,455 --> 00:14:52,856
to help take my baggage
to the station?
180
00:14:54,960 --> 00:14:56,120
She's a strange breed.
181
00:14:56,228 --> 00:14:59,789
Her father was an aristocrat,
her mother wasn't.
182
00:14:59,899 --> 00:15:04,199
He came from Burgundy.
Her mother was English.
183
00:15:04,303 --> 00:15:06,794
That's why she's not average...
184
00:15:06,906 --> 00:15:09,238
and she teaches everyone.
185
00:15:09,341 --> 00:15:11,809
- Teaches what?
- Shakespeare.
186
00:15:14,446 --> 00:15:18,109
Jim took it for grantedthat she belonged to Jules.
187
00:15:18,217 --> 00:15:20,981
Catherine wore that calm smile.
188
00:15:21,086 --> 00:15:24,021
It was natural and said everything.
189
00:15:28,761 --> 00:15:31,355
I'm almost ready.
I just have to put on my dress.
190
00:15:32,064 --> 00:15:34,430
- Never put a hat on a bed.
- Do we take the bike?
191
00:15:43,375 --> 00:15:44,501
And the bag, too?
192
00:15:48,013 --> 00:15:50,777
- What are you doing?
- I want to burn lies.
193
00:15:52,318 --> 00:15:53,615
Give me a match.
194
00:16:03,495 --> 00:16:06,487
- Oh, my God!
- Don't move.
195
00:16:18,377 --> 00:16:21,107
- Are you alright?
- Hand me the dress.
196
00:16:21,213 --> 00:16:22,475
It's by the bed.
197
00:16:28,887 --> 00:16:31,378
- Got a broom?
- It's under your nose.
198
00:16:52,478 --> 00:16:53,740
Can you help me?
199
00:17:03,355 --> 00:17:04,322
Thanks.
200
00:17:10,329 --> 00:17:11,956
We'll take this, too.
201
00:17:13,565 --> 00:17:14,623
What is it?
202
00:17:14,733 --> 00:17:17,463
Vitriol, for the eyes of men who lie.
203
00:17:17,903 --> 00:17:20,371
That bottle will break
and ruin your things.
204
00:17:20,472 --> 00:17:22,633
Besides, you can buy Vitriol anywhere.
205
00:17:22,741 --> 00:17:24,868
- Is that true?
- Yes.
206
00:17:24,977 --> 00:17:26,968
But not this bottle.
207
00:17:27,079 --> 00:17:29,377
I swore I'd only use this bottle.
208
00:18:10,456 --> 00:18:11,889
It took them a while...
209
00:18:11,990 --> 00:18:15,448
to find the house of their dreamsalong the coast.
210
00:18:15,561 --> 00:18:18,724
It was too big and isolated,solemn, white, and empty.
211
00:18:22,067 --> 00:18:24,331
- Sleep well?
- Very well.
212
00:18:24,436 --> 00:18:27,701
- Is Jim awake?
- I don't know.
213
00:18:32,778 --> 00:18:35,576
- How is everyone else?
- Everyone else is fine.
214
00:18:37,483 --> 00:18:38,711
What a nice day.
215
00:18:39,618 --> 00:18:41,643
Hurry, let's go to the beach.
216
00:18:48,093 --> 00:18:51,187
Let's find the last signs
of civilization.
217
00:18:51,296 --> 00:18:53,025
A piece of tire.
218
00:18:56,335 --> 00:19:01,068
- Look, a bottle!
- An old shoe.
219
00:19:10,516 --> 00:19:14,475
A can!
Watch out back there.
220
00:19:20,526 --> 00:19:22,221
Look, Catherine.
221
00:19:27,966 --> 00:19:30,434
Watch out, it's steep.
222
00:19:34,840 --> 00:19:36,171
A postcard.
223
00:19:41,713 --> 00:19:43,647
A piece of porcelain.
224
00:19:45,317 --> 00:19:47,751
A cup and a cigarette butt.
225
00:19:53,892 --> 00:19:57,919
- A pack of English cigarettes.
- I'm afraid we're lost, kids.
226
00:20:12,678 --> 00:20:15,408
Do you think I should marry her?
227
00:20:15,514 --> 00:20:17,505
Answer me honestly.
228
00:20:17,616 --> 00:20:20,050
Is she cut out
to be a wife and mother?
229
00:20:20,152 --> 00:20:23,815
I'm afraid she will never
be happy on this earth.
230
00:20:23,922 --> 00:20:27,289
She has a vision. Maybe
she can't belong to just one man.
231
00:20:27,392 --> 00:20:29,519
- Let's go.
- No.
232
00:20:29,628 --> 00:20:32,358
This time, I won't move.
I give up.
233
00:20:48,213 --> 00:20:51,376
Help me, kids.
234
00:21:07,432 --> 00:21:10,196
Let's go, kids.
235
00:21:35,227 --> 00:21:37,024
At last, I read a book I liked.
236
00:21:37,129 --> 00:21:39,757
A writer, a German, of course...
237
00:21:39,865 --> 00:21:42,561
who dares to say out loud
what I think inside.
238
00:21:42,668 --> 00:21:46,297
The sky that we see is merely
a small hollow ball...
239
00:21:46,405 --> 00:21:48,373
no bigger than that.
240
00:21:48,473 --> 00:21:52,500
And we walk
with our heads towards the center.
241
00:22:03,555 --> 00:22:07,252
The attraction pulls towards
the outside under our feet...
242
00:22:07,359 --> 00:22:11,557
towards that solid crust
in which the bubble is enclosed.
243
00:22:11,663 --> 00:22:13,631
How thick is the crust
and what's beyond it?
244
00:22:13,732 --> 00:22:14,699
Go and see.
245
00:22:14,800 --> 00:22:17,428
That's not a question
to discuss between gentlemen.
246
00:22:30,182 --> 00:22:32,241
Answer me tomorrow, Catherine.
247
00:22:32,351 --> 00:22:33,750
If you say no...
248
00:22:33,852 --> 00:22:38,516
I will ask you every year again
on your birthday.
249
00:22:38,623 --> 00:22:40,181
You've known few women.
250
00:22:40,292 --> 00:22:43,193
I've known plenty of men.
It averages out.
251
00:22:43,295 --> 00:22:46,230
We might make an honest couple.
252
00:22:59,778 --> 00:23:02,941
I've proposed to her.
She almost said yes.
253
00:23:10,455 --> 00:23:13,322
At fifteen,
I was in love with Napoleon.
254
00:23:13,558 --> 00:23:16,425
I dreamt I met him in an elevator.
255
00:23:16,528 --> 00:23:19,463
We had a child
and I never saw him again.
256
00:23:20,999 --> 00:23:22,830
Poor Napoleon.
257
00:23:23,235 --> 00:23:25,863
I was taught:
Our father who arts in heaven.
258
00:23:25,971 --> 00:23:28,701
I thought it said arts.
259
00:23:28,807 --> 00:23:33,642
I imagined my father with an easel
painting in Paradise.
260
00:23:35,414 --> 00:23:38,383
I believe I've said something funny.
261
00:23:38,917 --> 00:23:43,183
At least, amusing.
You might try to smile.
262
00:23:51,830 --> 00:23:55,425
Will anyone present
scratch my back?
263
00:23:55,534 --> 00:23:57,900
The Lord scratches
those who scratch themselves.
264
00:23:59,738 --> 00:24:02,172
The Lord scratches those...
265
00:24:06,478 --> 00:24:08,673
You two taught me how to laugh.
266
00:24:08,780 --> 00:24:10,509
Before, I always looked glum.
267
00:24:17,422 --> 00:24:20,516
But that's all over.
268
00:24:30,635 --> 00:24:33,934
It's raining. Come and see.
269
00:24:38,043 --> 00:24:40,773
I miss Paris.
Let's go back, please.
270
00:24:40,879 --> 00:24:43,006
We'll be there tomorrow night.
271
00:25:06,171 --> 00:25:08,332
I've sold my book.
272
00:25:09,207 --> 00:25:11,300
This is for Catherine.
273
00:25:11,877 --> 00:25:13,242
This is for both of you.
274
00:25:16,615 --> 00:25:20,381
- What is it?
- A back-scratcher.
275
00:25:28,660 --> 00:25:31,527
I'm taking you
to the theater tonight.
276
00:25:33,265 --> 00:25:37,497
- What will we see?
- A new Swedish play.
277
00:25:39,337 --> 00:25:40,634
It starts at nine.
278
00:25:40,739 --> 00:25:43,902
When the sand stops,
we'll get dressed.
279
00:25:46,411 --> 00:25:49,005
Jim saw his friends often.
280
00:25:49,114 --> 00:25:51,548
He liked to be with them.
281
00:25:51,650 --> 00:25:55,677
Jules' two pillowswere now side by side.
282
00:25:55,787 --> 00:25:58,221
Catherine learned to live again.
283
00:26:11,069 --> 00:26:13,037
I still like that girl.
284
00:26:13,572 --> 00:26:17,474
She wants to be free.
She invents her own life.
285
00:26:17,576 --> 00:26:19,942
- Doesn't Jim agree?
- No.
286
00:26:20,912 --> 00:26:22,379
It's a confused
and self-indulging play.
287
00:26:22,480 --> 00:26:25,108
The writer revels in vice
to preach virtue.
288
00:26:25,216 --> 00:26:28,447
We don't even know
when or where it's taking place.
289
00:26:28,553 --> 00:26:31,545
He doesn't say
if the heroine is a virgin.
290
00:26:32,190 --> 00:26:33,714
That's not important.
291
00:26:33,825 --> 00:26:38,489
Usually not, but since he explains
that the hero is impotent...
292
00:26:38,597 --> 00:26:40,929
that his brother is gay
and that the sister is a nymphomaniac...
293
00:26:41,032 --> 00:26:43,500
why should he dismiss the heroine?
294
00:26:43,602 --> 00:26:45,536
That's all in your mind.
295
00:26:45,637 --> 00:26:48,162
Yes, and you help us think of it.
296
00:26:48,974 --> 00:26:50,737
No psychology tonight.
297
00:26:50,842 --> 00:26:53,640
It's not psychology,
it's metaphysics.
298
00:26:53,745 --> 00:26:57,181
In a couple,
the wife must be faithful.
299
00:26:57,282 --> 00:26:59,648
The husband doesn't count.
300
00:26:59,751 --> 00:27:03,983
Who wrote: "Woman is natural,
therefore abominable?"
301
00:27:04,089 --> 00:27:07,058
Baudelaire. But he meant
a certain class.
302
00:27:07,158 --> 00:27:10,525
Not at all.
He meant women in general.
303
00:27:10,629 --> 00:27:12,824
Here's how he describes
a young girl:
304
00:27:12,931 --> 00:27:17,698
"Monster, assassin of the arts.
Little fool, little slut.
305
00:27:17,802 --> 00:27:21,329
A blend of idiocy and depravity."
306
00:27:21,439 --> 00:27:24,636
Wait, that's not all.
This is marvelous:
307
00:27:24,743 --> 00:27:29,112
"I wonder why women are
allowed to enter churches.
308
00:27:29,648 --> 00:27:33,379
What could they hope
to say to God?"
309
00:27:34,819 --> 00:27:37,083
- You're a pair of fools.
- I haven't said anything.
310
00:27:37,188 --> 00:27:40,749
And I don't approve
of what Jules says at 2 in the morning.
311
00:27:42,727 --> 00:27:45,127
- Then protest!
- I am protesting.
312
00:27:54,172 --> 00:27:56,106
Jim never forgot that jump.
313
00:27:56,207 --> 00:27:59,472
He drew it the next day,though he was not an artist.
314
00:27:59,577 --> 00:28:02,637
His admiration for Catherinestruck him like lightning...
315
00:28:02,747 --> 00:28:04,715
as he blew her an invisible kiss.
316
00:28:04,816 --> 00:28:05,783
He didn't worry.
317
00:28:05,884 --> 00:28:09,547
He was swimming with her mentally,and held his breath to frighten Jules.
318
00:28:10,655 --> 00:28:11,849
Catherine, why?
319
00:28:15,894 --> 00:28:17,054
You're crazy.
320
00:28:29,074 --> 00:28:31,269
Her hat drifted away.
321
00:28:41,553 --> 00:28:44,545
Jules was pale, silent, unsure of himself,and more handsome.
322
00:28:44,656 --> 00:28:49,286
Catherine had a triumphant smile.
323
00:28:49,394 --> 00:28:50,918
No one spoke about her jump.
324
00:28:53,565 --> 00:28:56,796
- I've arrived.
- Please, Mr. Jim.
325
00:28:56,901 --> 00:29:00,064
- No, just Jim.
- Just Jim.
326
00:29:00,739 --> 00:29:04,231
I want to ask you some advice.
327
00:29:04,776 --> 00:29:08,405
Can you meet me tomorrow
at 7 in our café?
328
00:29:08,513 --> 00:29:09,605
Yes.
329
00:29:09,714 --> 00:29:13,980
- She wants to talk to you.
- Right, I'll be there at 7.
330
00:29:33,905 --> 00:29:36,373
- Are you joking?
- I never joke.
331
00:29:36,474 --> 00:29:38,738
I've no sense of humor.
332
00:29:40,578 --> 00:29:44,639
I know people who have.
My wife's friends, working relations.
333
00:29:44,749 --> 00:29:47,513
But personally, I never joke.
334
00:29:50,388 --> 00:29:53,585
Jim was late, as usual,because he was an optimist.
335
00:29:53,691 --> 00:29:56,785
He was afraid she had already left.
336
00:29:57,428 --> 00:30:00,261
Jim thought: "A girl like that...
337
00:30:00,365 --> 00:30:02,993
would probably not have waited.
338
00:30:03,101 --> 00:30:05,194
A girl like thatmight have just walked in...
339
00:30:05,303 --> 00:30:08,431
without noticing mebehind my newspaper, and left. "
340
00:30:08,540 --> 00:30:11,441
He kept repeating:"A girl like that."
341
00:30:11,543 --> 00:30:13,204
But what was she like?
342
00:30:13,311 --> 00:30:16,474
For the first time,he began to think of her.
343
00:30:20,652 --> 00:30:22,620
Another coffee, please.
344
00:30:24,722 --> 00:30:27,657
Another glass.
345
00:31:16,875 --> 00:31:19,469
Did I wake you up, Jim?
346
00:31:19,577 --> 00:31:23,035
We're going to my country,
to get married.
347
00:31:24,549 --> 00:31:29,509
Tell her I'm sorry I was late.
I waited almost till 8.
348
00:31:29,621 --> 00:31:32,055
She's more optimistic than you.
349
00:31:32,156 --> 00:31:35,125
She was at the hairdresser...
350
00:31:35,226 --> 00:31:37,592
and arrived at 8to have dinner with you.
351
00:31:37,695 --> 00:31:41,062
If I had known she'd come,
I could have waited until midnight.
352
00:31:41,165 --> 00:31:44,999
Catherine wants to speak to you.
353
00:31:46,137 --> 00:31:49,004
I'm very happy, Jim.
354
00:31:49,107 --> 00:31:51,701
Jules will teach me French boxing.
355
00:31:51,809 --> 00:31:54,539
With an Austrian accent.
356
00:31:54,646 --> 00:31:58,844
I've lost my accent!
My French is perfect!
357
00:31:58,950 --> 00:32:00,542
Listen to the Marseillaise.
358
00:32:35,053 --> 00:32:36,884
A few days later,
war was declared.
359
00:32:36,988 --> 00:32:39,923
Jules and Jim were separatedby their uniforms...
360
00:32:40,024 --> 00:32:41,719
and lost touch for a long time.
361
00:33:44,589 --> 00:33:46,716
The war was never ending.
362
00:33:46,824 --> 00:33:49,156
Gradually, it becamelike a normal life...
363
00:33:49,260 --> 00:33:51,251
tempered by the different seasons.
364
00:33:51,362 --> 00:33:55,560
A normal life with dead beats, routines,pauses, and even distractions.
365
00:34:06,177 --> 00:34:08,475
Gilberte sent parcels to Jim.
366
00:34:08,579 --> 00:34:12,310
He almost saw her a few times,but each time his leave was canceled.
367
00:34:14,085 --> 00:34:17,213
Then, in 1916,he spent a week in Paris.
368
00:34:18,589 --> 00:34:22,992
Don't marry me for my parcels.
We're fine as we are.
369
00:34:23,094 --> 00:34:26,029
All right,
but I know this will last.
370
00:34:26,130 --> 00:34:30,191
- How is Jules?
- No news of him since his wedding.
371
00:34:30,301 --> 00:34:33,293
Sometimes, I'm afraid
I'll kill Jules during a battle.
372
00:34:44,682 --> 00:34:46,047
My darling...
373
00:34:47,085 --> 00:34:49,110
I never stop thinking of you.
374
00:34:49,720 --> 00:34:52,655
Not of your soul.I don't believe in it anymore.
375
00:34:53,324 --> 00:34:56,487
But of your body...
376
00:34:57,228 --> 00:35:00,527
and our son who is inside you.
377
00:35:01,933 --> 00:35:05,835
I've no more envelopes.I don't know how to mail this letter.
378
00:35:07,271 --> 00:35:09,705
I am going to the Russian front.
379
00:35:10,842 --> 00:35:12,810
It will be tough...
380
00:35:14,011 --> 00:35:18,471
but I prefer it becauseI was afraid to kill Jim here.
381
00:35:19,884 --> 00:35:21,215
My darling...
382
00:35:22,920 --> 00:35:25,252
let me kiss you.
383
00:36:24,182 --> 00:36:27,310
Jules' country lost the war.Jim's had won.
384
00:36:27,418 --> 00:36:29,909
But they were both victorioussince they were alive.
385
00:36:30,021 --> 00:36:34,151
They began to write each other again.
386
00:36:34,258 --> 00:36:36,886
Catherine and Jules livedin a cottage near the Rhine.
387
00:36:36,994 --> 00:36:39,394
They had a daughter, Sabine.
388
00:36:39,497 --> 00:36:44,457
Jim wrote Jules: " Tell me,should I marry and have children, too?"
389
00:36:44,569 --> 00:36:47,663
Jules replied:"Come and judge for yourself."
390
00:36:47,772 --> 00:36:49,672
Catherine signed the invitation.
391
00:36:49,774 --> 00:36:53,369
Jim left,but he delayed his arrival.
392
00:36:53,477 --> 00:36:55,911
He walked along the Rhine,and stopped in several towns.
393
00:36:56,013 --> 00:36:59,847
He was writing about Germanyafter the war for a Paris paper.
394
00:37:01,319 --> 00:37:04,152
He wanted to seehis battlegrounds again.
395
00:37:06,591 --> 00:37:08,855
In some places, the landhad been bombarded so heavily...
396
00:37:08,960 --> 00:37:13,226
that nothing could evergrow on it again.
397
00:37:13,698 --> 00:37:18,260
They became cemeteries where Jimlooked on graves for familiar names...
398
00:37:18,369 --> 00:37:21,600
cemeteries that were being shownto schoolchildren.
399
00:37:37,321 --> 00:37:39,983
Catherine was waiting at thestation with her daughter.
400
00:37:40,091 --> 00:37:43,026
Her eyes were shining with joy.
401
00:37:54,839 --> 00:37:56,704
- Hello, Jim.
- Hello, Catherine.
402
00:37:56,807 --> 00:38:00,834
- This is Sabine.
- Hello, Mr. Jim.
403
00:38:02,346 --> 00:38:03,973
Let's go.
Jules is anxious to see you.
404
00:38:04,882 --> 00:38:08,613
Her deep voice made Jim thinkshe had finally made their date...
405
00:38:08,719 --> 00:38:10,687
and had dressed upespecially for him.
406
00:38:10,788 --> 00:38:14,815
She took him to their cottage,surrounded by pines and near a hill.
407
00:38:45,523 --> 00:38:48,117
- How are the others?
- Oh, the others, you know.
408
00:38:55,166 --> 00:38:57,361
- You haven't changed, Jim.
- You haven't changed, Jules.
409
00:38:57,468 --> 00:38:59,163
So, no one has changed.
410
00:39:13,217 --> 00:39:14,241
Sit down.
411
00:39:16,654 --> 00:39:17,678
Come here, Sabine.
412
00:39:37,007 --> 00:39:37,974
No, thanks.
413
00:39:38,642 --> 00:39:40,735
- You want some?
- Just a little.
414
00:39:46,317 --> 00:39:50,344
No, thanks. I stopped smoking
when I started to love plants.
415
00:39:58,696 --> 00:40:00,994
An angel is passing by.
416
00:40:06,871 --> 00:40:08,839
Of course, it's twenty past one.
417
00:40:11,041 --> 00:40:12,201
So?
418
00:40:12,309 --> 00:40:15,073
Angels always pass by
at twenty past.
419
00:40:17,915 --> 00:40:21,510
- I didn't know that.
- Neither did I.
420
00:40:28,559 --> 00:40:30,584
At twenty past
and twenty to as well.
421
00:40:34,231 --> 00:40:38,327
So you won the war, you louse.
422
00:40:38,436 --> 00:40:41,166
I'd rather have won this.
423
00:40:44,809 --> 00:40:47,300
You must be hungry. Let's eat.
424
00:40:48,913 --> 00:40:51,473
Afterwards, I'll show you the house.
425
00:40:56,520 --> 00:41:00,513
Jim here, Jules over there.
And Sabine next to me.
426
00:41:04,762 --> 00:41:06,457
How is your new novel?
427
00:41:06,564 --> 00:41:09,397
These articles won't let me finish it.
428
00:41:09,500 --> 00:41:13,630
I work on them all week,
write them Friday night...
429
00:41:13,737 --> 00:41:16,535
and send them airmail
the next day. And you?
430
00:41:16,640 --> 00:41:19,541
I am doing a book on dragonflies.
431
00:41:19,643 --> 00:41:21,975
I am writing it for a publisher.
432
00:41:22,079 --> 00:41:24,809
Catherine is illustrating it.
433
00:41:24,915 --> 00:41:29,875
Even Sabine helps.
She goes with me into the swamps.
434
00:41:30,221 --> 00:41:34,214
I'm going to build
a pond in the garden.
435
00:41:34,325 --> 00:41:39,262
One day, perhaps, I may become literary
and write a love story...
436
00:41:39,363 --> 00:41:42,958
with insects as characters.
437
00:41:43,834 --> 00:41:48,430
I have a bad tendency to specialize.
438
00:41:49,139 --> 00:41:52,597
I admire your versatility, Jim.
439
00:41:53,677 --> 00:41:57,875
Oh, me, I'm a failure. Sorel,
my teacher, taught me all I know.
440
00:41:58,249 --> 00:42:00,979
"What do you want to do," he asked me.
I said I wanted to be a diplomat.
441
00:42:01,085 --> 00:42:03,178
"Do you have money?"
"No."
442
00:42:03,287 --> 00:42:08,190
"Are you related to anyone famous?"
"No."
443
00:42:08,292 --> 00:42:12,194
"Then forget about diplomacy!"
"But what can I become?"
444
00:42:12,296 --> 00:42:14,161
"Curious."
"That's no career."
445
00:42:14,265 --> 00:42:15,926
"Not yet.
446
00:42:17,268 --> 00:42:19,293
Travel, write, translate.
447
00:42:19,403 --> 00:42:22,634
Learn to live anywhere,
beginning now.
448
00:42:22,740 --> 00:42:24,765
There's a future in it.
449
00:42:24,875 --> 00:42:27,810
The French have ignored the world
for too long.
450
00:42:28,612 --> 00:42:31,080
A paper will always
pay for your fun."
451
00:42:33,884 --> 00:42:36,580
Jules thinks you have
a bright future.
452
00:42:36,687 --> 00:42:40,589
So do I,
but it may not be spectacular.
453
00:42:43,093 --> 00:42:45,755
Jules works and sleeps here.
454
00:42:45,863 --> 00:42:48,798
We're as organized as a monastery.
455
00:42:48,933 --> 00:42:50,730
Jules writes his books...
456
00:42:50,834 --> 00:42:54,292
and hunts his insects.
457
00:42:54,405 --> 00:42:57,670
Mathilde, who you saw,comes from a nearby farm.
458
00:42:57,775 --> 00:43:00,573
She helps mewith the house and Sabine.
459
00:43:03,380 --> 00:43:04,347
My room.
460
00:43:09,186 --> 00:43:10,312
That's Jules!
461
00:43:10,421 --> 00:43:15,188
Yes, his father liked Mozart so much
that he once disguised him as Mozart.
462
00:43:17,494 --> 00:43:19,052
Here is the balcony.
463
00:43:25,169 --> 00:43:27,569
Over there is the inn
where you'll sleep.
464
00:43:27,671 --> 00:43:29,639
Jules will take you there later.
465
00:44:43,130 --> 00:44:45,564
Jules and Jimcarried on their conversation.
466
00:44:45,666 --> 00:44:49,067
They talked about the war.Jules avoided talking about his family.
467
00:44:49,170 --> 00:44:51,263
Catherine was kind and tough...
468
00:44:51,372 --> 00:44:54,000
but Jim felt something was wrong.
469
00:45:03,384 --> 00:45:06,478
To bed, sleepyhead.
470
00:45:06,587 --> 00:45:09,112
Once upon a time...
471
00:45:09,890 --> 00:45:11,790
there was a little sleepyhead...
472
00:45:14,361 --> 00:45:17,888
- Good night, Sabine.
- Good night, Jim. See you tomorrow.
473
00:45:20,868 --> 00:45:23,200
- Good night, Jules.
- I want to talk to you.
474
00:45:28,342 --> 00:45:32,369
- What do you think of her?
- Marriage and motherhood suit her.
475
00:45:32,479 --> 00:45:35,607
She's less of a grasshopper
and more of an ant.
476
00:45:39,620 --> 00:45:40,609
Be careful.
477
00:45:41,388 --> 00:45:44,255
True, she keeps order in our home.
478
00:45:44,792 --> 00:45:48,785
But if things go too smoothly,
she changes.
479
00:45:49,363 --> 00:45:52,662
She becomes a tyrant in her words.
480
00:45:52,766 --> 00:45:55,064
Yes, she has a Napoleonic side.
481
00:45:56,003 --> 00:45:58,494
She believes the world is rich...
482
00:45:58,606 --> 00:46:01,939
and that one can cheat a little.
483
00:46:02,042 --> 00:46:04,738
She begs God
to forgive her in advance.
484
00:46:04,845 --> 00:46:06,107
She is sure that He will.
485
00:46:08,282 --> 00:46:10,716
I'm afraid she'll leave us.
486
00:46:11,885 --> 00:46:15,377
- Impossible!
- No, she has done it already.
487
00:46:15,956 --> 00:46:19,187
It lasted 6 months.
I gave up hope.
488
00:46:19,293 --> 00:46:21,557
She's ready to do it again.
489
00:46:22,830 --> 00:46:25,162
She's not really my wife, Jim.
490
00:46:25,266 --> 00:46:27,700
She has had three lovers.
491
00:46:27,801 --> 00:46:32,238
One was a fling the day before
our wedding, to bury her youth.
492
00:46:32,339 --> 00:46:35,069
And one as revenge
for something I did.
493
00:46:35,175 --> 00:46:36,642
I don't know what.
494
00:46:39,046 --> 00:46:41,037
I'm not the man she needs...
495
00:46:41,148 --> 00:46:43,446
and she won't accept that.
496
00:46:44,218 --> 00:46:47,915
I'm used to her
being unfaithful to me at times...
497
00:46:48,689 --> 00:46:51,180
but I couldn't stand to see her go.
498
00:46:52,660 --> 00:46:56,756
- But there's Albert.
- The singer who found the statue?
499
00:46:56,864 --> 00:47:00,322
Yes, it was he who showed it to us.
500
00:47:00,434 --> 00:47:01,958
He was wounded in the war.
501
00:47:02,069 --> 00:47:05,095
He's convalescing
in a village near here.
502
00:47:05,639 --> 00:47:08,972
Catherine encourages him
and gives him hope.
503
00:47:09,810 --> 00:47:13,143
He has spoken about her to me.
504
00:47:13,247 --> 00:47:15,841
He wants to marry her
and take the child.
505
00:47:16,984 --> 00:47:19,282
I hold no grudge against him.
506
00:47:19,386 --> 00:47:21,616
I have nothing against him nor her.
507
00:47:22,823 --> 00:47:24,950
I am slowly renouncing her...
508
00:47:26,694 --> 00:47:29,185
and all I had expected from the world.
509
00:47:29,763 --> 00:47:33,529
That's what she likes about you.
That Buddhist side of yours.
510
00:47:34,668 --> 00:47:37,228
She's usually kind and generous...
511
00:47:37,838 --> 00:47:42,036
but when she thinks
she is not appreciated...
512
00:47:42,142 --> 00:47:45,600
she becomes terrible, and suddenly
goes from one extreme to the other...
513
00:47:45,713 --> 00:47:47,544
with sudden attacks.
514
00:47:49,717 --> 00:47:52,117
Listen to that mole-cricket.
515
00:47:52,753 --> 00:47:54,983
It's like a mole.
516
00:47:56,824 --> 00:47:59,349
Jim could see the cottagefrom his bedroom window.
517
00:47:59,460 --> 00:48:02,896
Catherine was there,a queen ready to flee.
518
00:48:02,996 --> 00:48:04,725
Jim wasn't surprised.
519
00:48:04,832 --> 00:48:07,767
He recalled Jules' mistakeswith other girls.
520
00:48:07,868 --> 00:48:10,200
Catherine, he knew, was precise.
521
00:48:10,304 --> 00:48:13,535
Jim felt sorry for Jules,but he could not condemn her.
522
00:48:13,640 --> 00:48:16,507
She jumped at men the wayshe had jumped into the river.
523
00:48:16,610 --> 00:48:18,703
The house was under a cloud.
524
00:48:19,913 --> 00:48:21,881
Another week began.
525
00:48:28,922 --> 00:48:33,655
- Time to go to bed, Sabine.
- Okay, Mommy.
526
00:48:56,016 --> 00:48:59,782
I need to speak to you later, Jim.
Will you be free?
527
00:49:07,828 --> 00:49:12,765
Words change meaning
from one language to another...
528
00:49:12,866 --> 00:49:14,458
when they change gender.
529
00:49:14,568 --> 00:49:19,528
In German, war and death are masculine,
unlike in French...
530
00:49:19,973 --> 00:49:23,670
while sun and love are feminine.
531
00:49:28,849 --> 00:49:31,477
- Life is neuter.
- Life is neuter?
532
00:49:31,585 --> 00:49:34,679
Very pretty and very logical.
533
00:49:40,594 --> 00:49:43,563
Skirts became short in France, too,during the war.
534
00:49:43,664 --> 00:49:46,326
Married soldiers hated that.
535
00:49:46,433 --> 00:49:48,731
They felt betrayed...
536
00:49:48,836 --> 00:49:51,896
but it was because
the fabric was scarce.
537
00:49:52,005 --> 00:49:54,337
Yes, and women
cut their hair short...
538
00:49:54,441 --> 00:49:57,239
to avoid danger in factories.
539
00:49:57,344 --> 00:50:01,576
It's time you start to
appreciate German beer, Jim.
540
00:50:01,682 --> 00:50:04,845
Jim is like me! He's French.
He couldn't care less about German beer.
541
00:50:04,952 --> 00:50:06,817
- Not at all.
- What?
542
00:50:06,920 --> 00:50:10,378
French wines are the best in Europe,
in the world even.
543
00:50:10,491 --> 00:50:14,860
Look at the clarets:
Château Lafite, Château Margaux.
544
00:50:18,866 --> 00:50:21,630
That's not all. There are others.
545
00:50:21,735 --> 00:50:24,602
The burgundies: Romane, Chambertin...
546
00:50:24,705 --> 00:50:27,299
Beaume, Pommard, Chablis, Volnais.
547
00:50:27,407 --> 00:50:30,399
And Beaujolais wines:
Pouilly-Fuissé...
548
00:50:30,511 --> 00:50:33,708
Moulin à Vent, Fleurie,
Morgon, Saint Amour.
549
00:50:33,814 --> 00:50:38,410
We stared at the shell
as it rolled down the steps.
550
00:50:38,519 --> 00:50:41,716
Three steps, two steps.
Lie down.
551
00:50:42,456 --> 00:50:43,445
Catch me.
552
00:51:09,516 --> 00:51:12,747
- What do you want to know?
- Nothing. I want to listen.
553
00:51:12,853 --> 00:51:15,879
- To judge me?
- Certainly not.
554
00:51:18,792 --> 00:51:22,284
I have nothing to tell you.
I want to question you.
555
00:51:23,163 --> 00:51:25,961
The question is:
tell me about Jim.
556
00:51:27,134 --> 00:51:31,901
- Okay, but tell you what?
- Anything, but tell me point-blank.
557
00:51:32,439 --> 00:51:34,634
Jim told of two young menwhich he didn't name...
558
00:51:34,741 --> 00:51:38,199
and told the storyof their friendship in Paris...
559
00:51:38,312 --> 00:51:42,078
and how they met a certain girl.
560
00:51:42,182 --> 00:51:46,949
He told of... Not that one, Jim.There, he had to say his own name.
561
00:51:47,054 --> 00:51:49,716
He told of their friendship,of their trip by the sea.
562
00:51:49,823 --> 00:51:53,350
Catherine saw that Jimremembered everything about her.
563
00:51:53,460 --> 00:51:56,293
She argued on a few pointsand added other details.
564
00:51:56,396 --> 00:52:00,423
He described their date, told herhow he perceived all three of them.
565
00:52:00,534 --> 00:52:05,494
He said he always knew thatJules could never keep Catherine.
566
00:52:06,406 --> 00:52:09,500
- You'd have said that in the café?
- Yes.
567
00:52:10,344 --> 00:52:13,313
- Go on.
- That's all there is.
568
00:52:14,047 --> 00:52:15,446
There was the war...
569
00:52:16,350 --> 00:52:19,183
my joy to see Jules again,
my seeing you at the station...
570
00:52:19,286 --> 00:52:21,584
the happy days
I've spent with you here...
571
00:52:22,456 --> 00:52:25,289
what I have seen, what I have learned,
what I have guessed...
572
00:52:25,392 --> 00:52:28,828
that pending cloud, I mean Albert.
573
00:52:28,929 --> 00:52:32,865
- Are you against me?
- No more than Jules is.
574
00:52:33,734 --> 00:52:37,101
Let me tell
my side of the story now.
575
00:52:37,204 --> 00:52:40,901
Jules conquered me
with his generosity...
576
00:52:41,008 --> 00:52:43,738
his innocence, and his vulnerability.
577
00:52:43,844 --> 00:52:46,312
He was such a contrast to other men.
578
00:52:47,180 --> 00:52:50,377
I hoped to cure him
of his insecurities...
579
00:52:50,484 --> 00:52:53,351
but I learned
they were part of him.
580
00:52:53,954 --> 00:52:57,617
We were happy,
but our happiness did not last...
581
00:52:57,724 --> 00:53:02,684
and we became two people, not one.
582
00:53:04,498 --> 00:53:07,729
His family was torture for me.
583
00:53:07,834 --> 00:53:10,268
At a reception before our wedding...
584
00:53:10,837 --> 00:53:13,897
Jules' mother
offended me very deeply.
585
00:53:14,007 --> 00:53:16,066
Jules said nothing.
586
00:53:16,176 --> 00:53:21,136
I punished him by spending a few hours
with an old lover, Harold.
587
00:53:21,415 --> 00:53:23,076
Yes, a lover.
588
00:53:23,183 --> 00:53:27,677
So I was able to marry Jules
with all accounts squared.
589
00:53:28,889 --> 00:53:31,881
Luckily, his family moved away.
590
00:53:32,592 --> 00:53:36,084
The war broke out.
Jules went to the Russian front.
591
00:53:36,930 --> 00:53:40,798
He wrote me love letters,
wonderful letters.
592
00:53:41,468 --> 00:53:44,460
I loved him more at a distance.
He became a saint again.
593
00:53:44,571 --> 00:53:48,166
Things really went wrong
during his first leave.
594
00:53:48,275 --> 00:53:50,800
I felt as if I was
in the arms of a stranger.
595
00:53:50,911 --> 00:53:53,812
He left: Sabine was born
nine months later.
596
00:53:53,914 --> 00:53:55,404
She doesn't look very much like Jules.
597
00:53:55,515 --> 00:53:57,779
Believe what you want,
but she's his.
598
00:53:57,884 --> 00:54:01,217
I said, "I've given you a child.
That's enough.
599
00:54:01,321 --> 00:54:04,848
I want my own bedroom.
I want my own freedom."
600
00:54:04,958 --> 00:54:07,426
Remember our friend, Fortunio?
601
00:54:08,261 --> 00:54:11,162
He was free. So was I.
602
00:54:11,264 --> 00:54:14,665
He was a sweet partner.
What a vacation.
603
00:54:14,768 --> 00:54:17,931
But he was too young to be serious.
604
00:54:18,739 --> 00:54:20,536
One day, to my surprise...
605
00:54:21,274 --> 00:54:24,869
I missed Jules and his indulgence.
606
00:54:24,978 --> 00:54:28,038
My daughter attracted me
like a magnet.
607
00:54:28,148 --> 00:54:29,581
I left.
608
00:54:30,183 --> 00:54:32,208
I've been back for three months.
609
00:54:34,755 --> 00:54:37,656
Jules is no longer my husband.
610
00:54:37,758 --> 00:54:42,218
Don't feel sorry for him.
My presence alone satisfies him.
611
00:54:43,530 --> 00:54:45,157
Then there is Albert.
612
00:54:45,265 --> 00:54:49,326
He told me of that statue you loved
which resembles me.
613
00:54:49,436 --> 00:54:50,903
I flirted with him.
614
00:54:51,004 --> 00:54:54,735
He can be strange, but he has
a natural strength that Jules doesn't.
615
00:54:54,841 --> 00:54:58,675
He wants to leave everything,
marry me and take me and my daughter.
616
00:54:58,779 --> 00:55:01,179
So far, I like him. That's all.
617
00:55:01,281 --> 00:55:04,148
He's coming to lunch tomorrow.
I'll see.
618
00:55:04,251 --> 00:55:06,913
I talked more than you did.
619
00:55:07,020 --> 00:55:09,921
I didn't say everything.
Neither did you.
620
00:55:10,023 --> 00:55:12,184
Perhaps I've had other men.
That's my business.
621
00:55:12,292 --> 00:55:15,022
I spoke only of what you mentioned.
622
00:55:15,128 --> 00:55:17,688
- I understand.
- I don't want you to.
623
00:55:18,298 --> 00:55:20,129
It's almost dawn.
624
00:55:20,867 --> 00:55:24,428
Jim desired her,but he kept repressing that desire.
625
00:55:24,538 --> 00:55:28,406
She had to stay.Was Jim acting for Jules?
626
00:55:28,508 --> 00:55:31,477
Or for himself?He would never know.
627
00:55:39,686 --> 00:55:42,120
Perhaps she was seducing him,although Jim was unsure.
628
00:55:42,222 --> 00:55:47,182
But she revealed her goalsonly when she achieved them.
629
00:55:59,606 --> 00:56:01,506
- Hello, Sabine.
- Hello, Albert.
630
00:56:01,608 --> 00:56:05,169
- How are you? How is your mother?
- Fine.
631
00:56:13,286 --> 00:56:14,685
Hello, Albert.
632
00:56:16,857 --> 00:56:20,349
- You sacrificed your moustache?
- Yes, everyone did.
633
00:56:20,460 --> 00:56:22,758
But I don't like it.
Now I feel naked.
634
00:56:22,863 --> 00:56:24,455
I'll let it grow back.
635
00:56:24,564 --> 00:56:26,930
Albert was wounded...
636
00:56:27,033 --> 00:56:28,432
in the trenches.
637
00:56:28,535 --> 00:56:30,765
I'm all right now,
but when I woke up...
638
00:56:30,871 --> 00:56:34,568
and saw the doctors probing inside
my skull, I thought of Oscar Wilde.
639
00:56:34,674 --> 00:56:36,835
God, spare me physical pain.
640
00:56:36,943 --> 00:56:39,173
I'll take care of the moral pain.
641
00:56:39,279 --> 00:56:41,406
What's revolting about war...
642
00:56:41,514 --> 00:56:44,779
is that it deprives man
of his own individual battle.
643
00:56:44,885 --> 00:56:49,379
Yes, but even in the midst of war,
he can fight it.
644
00:56:49,489 --> 00:56:52,981
I knew a soldier in the hospital.
645
00:56:53,093 --> 00:56:56,551
On leave, he met a girl on a train.
646
00:56:56,663 --> 00:56:58,927
They talked between Nice and Marseilles.
647
00:56:59,032 --> 00:57:01,933
She left and gave him her address.
648
00:57:02,035 --> 00:57:06,131
Well, he wrote her every day
for two years from the trenches...
649
00:57:06,239 --> 00:57:08,469
by candlelight, during battles.
650
00:57:08,575 --> 00:57:11,442
His letters became more intimate.
651
00:57:11,544 --> 00:57:16,243
At first, he wrote: "Dear Miss,"
and ended with, "Yours truly."
652
00:57:16,349 --> 00:57:19,910
Soon he called her "My little lamb"
and asked for her picture.
653
00:57:20,020 --> 00:57:23,387
Then she became "My adorable lamb."
First: "I kiss your hand."
654
00:57:23,490 --> 00:57:26,254
Then: "Your forehead."
655
00:57:26,359 --> 00:57:29,123
She sent him a picture...
656
00:57:29,229 --> 00:57:32,289
and he wrote that he could see
her breasts through her robe.
657
00:57:32,399 --> 00:57:36,062
He became more blunt.
"I love you terribly."
658
00:57:36,169 --> 00:57:39,935
He wrote to her mother
and proposed marriage.
659
00:57:40,040 --> 00:57:44,136
He became her fiancé
without having seen her again.
660
00:57:44,244 --> 00:57:48,146
As the war continued,
his letters became more intimate.
661
00:57:48,248 --> 00:57:52,480
"I take you, my love.
I hold your adorable breasts.
662
00:57:52,585 --> 00:57:55,418
I hold you naked against my body."
663
00:57:55,522 --> 00:57:59,549
She wrote a cold letter,
and he begged her to be serious...
664
00:57:59,659 --> 00:58:02,457
for he could die at any time,
and he was right.
665
00:58:02,562 --> 00:58:07,192
This mad affair
by correspondence could exist...
666
00:58:07,300 --> 00:58:10,167
only in the violence
of trench warfare...
667
00:58:10,270 --> 00:58:13,671
with death always nearby.
668
00:58:14,808 --> 00:58:17,777
So this man fought the war...
669
00:58:17,877 --> 00:58:21,369
but he fought
his own battle as well...
670
00:58:21,481 --> 00:58:24,746
and he won a woman by mail.
671
00:58:26,019 --> 00:58:28,988
He had a head wound, too,
when he arrived at the hospital...
672
00:58:29,089 --> 00:58:31,057
but he was less lucky.
673
00:58:31,157 --> 00:58:34,490
He died the day
before the Armistice.
674
00:58:35,595 --> 00:58:38,496
In his last letter, he wrote her...
675
00:58:38,598 --> 00:58:41,567
"Your breasts are
the only bombs I've loved."
676
00:58:41,668 --> 00:58:44,228
I'll show you some photos of him.
677
00:58:44,337 --> 00:58:46,430
If you flip through them quickly,
he seems to be moving.
678
00:58:46,539 --> 00:58:48,029
Pretty story.
679
00:58:48,141 --> 00:58:50,974
Jules wrote me
beautiful letters too.
680
00:58:52,078 --> 00:58:54,706
Hello, Albert.
Have you finished my song?
681
00:58:54,814 --> 00:58:57,715
Let's go upstairs
and work on it together.
682
00:59:20,940 --> 00:59:24,808
A rocking chair
has a rhythm of its own.
683
00:59:26,012 --> 00:59:29,175
- What about the song?
- It's almost ready.
684
00:59:29,282 --> 00:59:31,944
Yes. Let's go.
685
00:59:38,858 --> 00:59:41,156
It's too good for them...
686
00:59:41,261 --> 00:59:43,456
but we've no other audience.
687
00:59:48,668 --> 00:59:51,603
She wore rings on every finger
688
00:59:51,704 --> 00:59:54,298
More bracelets than I can tell
689
00:59:54,407 --> 00:59:56,967
And she was the kind of singer
690
00:59:57,077 --> 00:59:59,875
To put me under a spell
691
00:59:59,979 --> 01:00:02,777
She had eyes, eyes of opal
692
01:00:02,882 --> 01:00:05,248
They fascinated me
693
01:00:05,351 --> 01:00:07,683
Her pale face was an oval
694
01:00:07,787 --> 01:00:09,846
What a fatal femme fatale
695
01:00:13,193 --> 01:00:15,423
We met with a kiss
696
01:00:15,528 --> 01:00:17,792
A hit, then a miss
697
01:00:17,897 --> 01:00:20,127
It wasn't all bliss
698
01:00:20,233 --> 01:00:22,667
And we parted
699
01:00:22,769 --> 01:00:25,101
We went our own ways
700
01:00:25,205 --> 01:00:27,503
In life's whirlpool of days
701
01:00:27,607 --> 01:00:29,973
I saw her again one night
702
01:00:30,076 --> 01:00:32,544
Again she was an enchanted sight
703
01:00:35,815 --> 01:00:38,477
I recognized her after a while
704
01:00:38,585 --> 01:00:40,849
By her mysterious smile
705
01:00:40,954 --> 01:00:43,218
Her face in an ovalHer eyes of opal
706
01:00:43,323 --> 01:00:45,689
Affected me more than ever
707
01:00:45,792 --> 01:00:48,124
I drank as I heard her sing
708
01:00:48,228 --> 01:00:50,526
Alcohol lets time lose its sting
709
01:00:50,630 --> 01:00:52,894
I drank far too much
710
01:00:52,999 --> 01:00:55,490
I awoke to her touch
711
01:00:58,338 --> 01:01:01,000
We met with a kiss
712
01:01:01,107 --> 01:01:03,234
A hit, then a miss
713
01:01:03,343 --> 01:01:05,573
It wasn't all bliss
714
01:01:05,678 --> 01:01:08,044
But we started
715
01:01:08,148 --> 01:01:10,480
We went our own ways
716
01:01:10,583 --> 01:01:12,778
In life's whirlpool of days
717
01:01:12,886 --> 01:01:15,116
Again I saw her one night
718
01:01:15,221 --> 01:01:17,689
Again her smile was a light
719
01:01:21,261 --> 01:01:23,229
When you kiss
720
01:01:23,329 --> 01:01:25,422
Why miss
721
01:01:25,532 --> 01:01:27,523
When you return
722
01:01:27,634 --> 01:01:30,102
Why be stern
723
01:01:30,203 --> 01:01:32,398
Together, we make our ways
724
01:01:32,505 --> 01:01:34,632
In life's whirlpool of days
725
01:01:34,741 --> 01:01:36,971
We go round and round
726
01:01:37,076 --> 01:01:41,775
Together boundTogether bound
727
01:01:48,788 --> 01:01:53,418
Each saw her in his own light.She couldn't please them all.
728
01:01:53,526 --> 01:01:57,189
Jim could only admireCatherine alone.
729
01:01:57,297 --> 01:01:59,788
He felt he was in the way.
730
01:02:16,182 --> 01:02:18,082
- Good night.
- Good night.
731
01:02:19,419 --> 01:02:23,583
Our affection is new. We should
let it rest like a newborn baby.
732
01:02:24,724 --> 01:02:28,182
You were in love, Jim.
I can feel that.
733
01:02:28,294 --> 01:02:31,161
- Why didn't you marry her?
- It didn't work out.
734
01:02:31,264 --> 01:02:33,960
- What is she like?
- Quiet and patient.
735
01:02:34,067 --> 01:02:37,195
Gilberte says she'll wait
for me forever.
736
01:02:37,303 --> 01:02:39,271
You still love her,
and she loves you?
737
01:02:40,673 --> 01:02:45,633
- Don't make her suffer.
- I need adventures and risks.
738
01:02:47,013 --> 01:02:49,607
There's been a change too.
739
01:02:53,286 --> 01:02:56,949
I admire you.
I enjoy seeing you.
740
01:02:57,056 --> 01:03:00,321
- I'm afraid I'll forget Jules.
- You must not forget him.
741
01:03:00,426 --> 01:03:01,825
Warn him.
742
01:03:10,203 --> 01:03:11,693
Translate that!
743
01:03:11,804 --> 01:03:16,241
The yearnings of two hearts
create such heavenly pain.
744
01:03:16,342 --> 01:03:18,833
Not bad.
745
01:03:18,945 --> 01:03:23,075
Though you added the heavenly.
Good night.
746
01:03:23,182 --> 01:03:25,878
Give my regards to the others.
747
01:03:25,985 --> 01:03:29,113
I'd like to read Goethe tonight.
May I have it?
748
01:03:29,222 --> 01:03:32,419
- I lent it to Jim.
- Too bad.
749
01:03:33,526 --> 01:03:36,120
- Good night, Jim.
- Good night.
750
01:03:37,230 --> 01:03:39,164
I'll bring it tomorrow.
751
01:03:56,316 --> 01:03:58,841
You must bring it now.
752
01:03:58,951 --> 01:04:01,112
She insists on reading it tonight.
753
01:04:02,388 --> 01:04:05,357
Jim, she doesn't want me anymore.
754
01:04:06,559 --> 01:04:09,995
I'm afraid she will disappear
from my life.
755
01:04:10,096 --> 01:04:13,190
The last time I saw you with her...
756
01:04:13,299 --> 01:04:15,563
you looked like a couple.
757
01:04:15,668 --> 01:04:17,795
Love her, marry her...
758
01:04:17,904 --> 01:04:19,929
and let me see her.
759
01:04:20,039 --> 01:04:23,497
I mean, if you love her,
don't think I'm an obstacle.
760
01:05:38,017 --> 01:05:40,315
Jim had waited for her all day.
761
01:05:40,420 --> 01:05:42,786
She came into his arms gravely.
762
01:05:43,656 --> 01:05:46,181
Their first kiss lasted all night.
763
01:05:46,292 --> 01:05:48,658
They were silentas they drew close.
764
01:05:48,761 --> 01:05:50,695
Later, they remained silent.
765
01:05:50,797 --> 01:05:54,233
Her face expressedstrange joy and curiosity.
766
01:05:54,333 --> 01:05:56,233
Jim was prisoner.
767
01:05:56,335 --> 01:05:58,565
No other woman existed for him.
768
01:06:02,809 --> 01:06:04,208
Your turn.
769
01:06:24,630 --> 01:06:27,827
I've asked Jim
to move into the house.
770
01:06:27,934 --> 01:06:29,993
He'll take the small room.
771
01:06:35,541 --> 01:06:37,600
Careful, Jim.
772
01:06:37,710 --> 01:06:40,679
Be careful for both of you.
773
01:07:11,911 --> 01:07:13,811
This is your room.
774
01:07:14,914 --> 01:07:19,044
The books are in German,
but I've got others in my room.
775
01:07:21,454 --> 01:07:24,617
I'll unpack your bag.
I think it will do.
776
01:07:25,725 --> 01:07:28,785
The rest is a mess...
777
01:07:28,895 --> 01:07:30,829
but we can't help that.
778
01:07:30,930 --> 01:07:35,663
- What is on the other side?
- Sabine and Mathilde's room.
779
01:07:42,241 --> 01:07:44,607
The bed isn't too bad.
780
01:07:44,710 --> 01:07:46,905
Sit down next to me.
781
01:07:51,551 --> 01:07:53,781
I've always liked
the nape of your neck.
782
01:07:53,886 --> 01:07:57,549
That was the only part of you
I could look at without being seen.
783
01:08:25,251 --> 01:08:27,014
What about Jules?
784
01:08:27,119 --> 01:08:29,087
He loves us both.
785
01:08:29,188 --> 01:08:33,386
This won't surprise him.
He won't suffer.
786
01:08:33,492 --> 01:08:36,484
We shall love him and respect him.
787
01:08:39,465 --> 01:08:42,992
In the village they wereknown as the three lunatics...
788
01:08:43,102 --> 01:08:45,036
but they were accepted.
789
01:08:45,137 --> 01:08:48,197
When she found that out, Catherineinvented a game: the village idiot.
790
01:08:48,307 --> 01:08:51,640
The village was the table.They took turns as the idiot.
791
01:08:51,744 --> 01:08:54,212
Sabine made them laugh.
792
01:09:26,579 --> 01:09:29,810
Catherine believedthat love was short...
793
01:09:29,915 --> 01:09:32,475
but constantly recurring.
794
01:09:32,585 --> 01:09:34,644
Life was a vacationfor all of them.
795
01:09:34,754 --> 01:09:38,121
Jules and Jimhad never lived so intensely.
796
01:09:38,224 --> 01:09:40,192
Time went by.
797
01:09:40,292 --> 01:09:43,352
Happiness can't be told,but it wears off without anyone noticing it.
798
01:09:45,131 --> 01:09:47,531
One day, she decidedto seduce Jules.
799
01:09:47,633 --> 01:09:49,624
While Jim was reading downstairs...
800
01:09:49,735 --> 01:09:51,965
she took Jules into her room.
801
01:09:52,071 --> 01:09:55,302
Jules said no,but Catherine said yes.
802
01:10:22,134 --> 01:10:26,400
Jim said he wasn't jealous,but he was.
803
01:10:26,505 --> 01:10:30,305
She saw this and neverrepeated the experiment.
804
01:10:31,777 --> 01:10:34,007
One day,
they walked around a lake...
805
01:10:34,113 --> 01:10:37,310
hidden in the mist of a green valley.
806
01:10:37,416 --> 01:10:39,475
The harmony between them was perfect.
807
01:10:39,585 --> 01:10:43,351
Catherine had a headache,so did Jim.
808
01:10:43,456 --> 01:10:46,584
If they had children, he thought,they would be tall...
809
01:10:46,692 --> 01:10:49,058
thin and have headaches too.
810
01:10:49,161 --> 01:10:51,561
They played on the shoreof the lake.
811
01:10:51,664 --> 01:10:55,828
She made him throw stones.She and Jules learned how to skip stones.
812
01:10:56,936 --> 01:10:58,927
The sky was so close to them.
813
01:11:10,182 --> 01:11:12,616
Jim had to return to Paris.
814
01:11:12,718 --> 01:11:14,618
His paper needed him.
815
01:11:14,720 --> 01:11:18,156
But they knew he would return...
816
01:11:18,257 --> 01:11:20,157
and things would remain the same.
817
01:11:20,259 --> 01:11:24,252
Their perfect monthwas engraved into them.
818
01:11:25,898 --> 01:11:28,731
They waved at each other as he left.
819
01:11:28,834 --> 01:11:33,362
Jules gave them his blessingsand promised to take care of her...
820
01:11:33,472 --> 01:11:35,963
for they wanted to marry.
821
01:11:44,583 --> 01:11:47,143
Jules is willing to divorce.
822
01:11:47,253 --> 01:11:49,619
I'm going to marry Catherine.
823
01:11:49,722 --> 01:11:52,282
I want to have children with her.
824
01:11:52,391 --> 01:11:55,019
Jules will find me work
in his country.
825
01:11:55,127 --> 01:11:59,257
Right now, I'm translating
an Austrian play.
826
01:12:01,567 --> 01:12:03,467
Where are you going?
827
01:12:03,569 --> 01:12:05,503
- Home.
- I'll go with you.
828
01:12:05,604 --> 01:12:08,129
I'd rather you didn't.
829
01:12:13,312 --> 01:12:15,246
Hello, Jim.
830
01:12:15,347 --> 01:12:18,680
It's me, Therese.
The steam engine.
831
01:12:18,784 --> 01:12:21,378
Therese, how are you?
How is...
832
01:12:21,487 --> 01:12:24,047
It lasted two weeks.
I cheated on him.
833
01:12:24,156 --> 01:12:27,319
He found out, got jealous,
stopped trusting me.
834
01:12:27,426 --> 01:12:29,917
He locked me up for three weeks.
835
01:12:30,029 --> 01:12:32,463
I was flattered, then furious.
836
01:12:32,565 --> 01:12:34,863
I got out on a painter's ladder
with the painter.
837
01:12:34,967 --> 01:12:37,527
I got impatient.
A guy wants to make me rich.
838
01:12:37,636 --> 01:12:40,537
I follow him to Cairo
where he puts me up in a house.
839
01:12:43,676 --> 01:12:46,042
An Englishman rescues me.
840
01:12:46,145 --> 01:12:49,842
I move into his villa by the Red Sea,
play tennis, ride horses.
841
01:12:49,949 --> 01:12:52,509
Then I get a letter.
842
01:12:52,618 --> 01:12:55,246
- Hello, is Jules in Paris?
- No, he didn't come.
843
01:12:55,354 --> 01:12:59,188
I go to wreck the wedding.
I marry him.
844
01:12:59,291 --> 01:13:02,283
Hello, Jim. How is your buddy?
845
01:13:02,394 --> 01:13:05,659
- Still with the same girl?
- Always.
846
01:13:05,764 --> 01:13:08,665
He was serious.
He thought I wasn't.
847
01:13:08,767 --> 01:13:11,292
My husband divorced me finally.
848
01:13:11,403 --> 01:13:13,633
My undertaker married me.
849
01:13:13,739 --> 01:13:15,866
It's a perfect marriage,
but no children.
850
01:13:15,975 --> 01:13:20,537
I've neither time nor energy
to be unfaithful.
851
01:13:20,646 --> 01:13:24,776
So I'm writing my memoirs for the
Sunday Times Magazine in Europe.
852
01:13:24,884 --> 01:13:27,114
My husband.
853
01:13:29,521 --> 01:13:31,682
- What about you, Jim?
- I'm getting married.
854
01:13:41,166 --> 01:13:44,101
- How's Jules?
- All right.
855
01:13:46,538 --> 01:13:50,030
Interesting, isn't she?
Her name is Denise.
856
01:13:50,142 --> 01:13:52,542
She won't talk to you.
857
01:13:52,645 --> 01:13:55,512
She never talks.
She's not stupid.
858
01:13:55,614 --> 01:13:59,243
She's empty.
It's all empty in there.
859
01:13:59,351 --> 01:14:01,911
- She's a thing.
- Pretty thing.
860
01:14:02,021 --> 01:14:04,922
Yes, beautiful. It's just sex.
861
01:14:05,024 --> 01:14:06,924
Pure sex.
862
01:14:08,460 --> 01:14:11,725
- Say good-bye, Denise.
- Sir.
863
01:14:16,502 --> 01:14:19,164
Catherine spent the winter athome in front of the fireplace.
864
01:14:19,271 --> 01:14:21,831
She was Jim's fiancée,on loan to Jules.
865
01:14:21,941 --> 01:14:23,841
Every day she asked Jules...
866
01:14:23,943 --> 01:14:25,911
"Do you think Jim loves me?"
867
01:14:27,813 --> 01:14:30,213
Listen to me, Gilberte.
868
01:14:30,316 --> 01:14:33,149
If Catherine wants something...
869
01:14:33,252 --> 01:14:36,119
and she thinks
no one will be hurt...
870
01:14:36,221 --> 01:14:38,849
she may be wrong,
but she'll do it...
871
01:14:38,958 --> 01:14:41,426
to learn from the experience.
872
01:14:41,527 --> 01:14:44,360
It's her way of achieving wisdom.
873
01:14:44,463 --> 01:14:46,556
That can last a long time.
874
01:14:46,665 --> 01:14:48,565
Don't be mean.
875
01:14:49,668 --> 01:14:52,296
I'm not mean. I'm jealous.
876
01:14:54,073 --> 01:14:56,940
I knew it would end this way.
877
01:14:59,011 --> 01:15:01,377
Don't leave tomorrow.
878
01:15:01,480 --> 01:15:04,779
You'll give her your life,
so just give me one more week.
879
01:15:05,884 --> 01:15:09,183
Jim couldn't leave Gilberte.Catherine couldn't leave Jules.
880
01:15:09,288 --> 01:15:11,756
They couldn't hurtJules or Gilberte...
881
01:15:11,857 --> 01:15:15,418
who belonged to the past andwho each played the same role.
882
01:15:15,527 --> 01:15:19,759
"Tell Jules I saw Therese.
She's married and is writing.
883
01:15:19,865 --> 01:15:22,060
I have to delay
my trip back once again...
884
01:15:22,167 --> 01:15:24,727
but soon I'll be free,
ready for you.
885
01:15:24,837 --> 01:15:27,829
I must still say a few good-byes.
886
01:15:29,141 --> 01:15:31,371
A few good-byes."
887
01:15:34,380 --> 01:15:36,405
Do you think Jim loves me?
888
01:15:40,719 --> 01:15:43,779
- Hello, Jules.
- Hello.
889
01:15:43,889 --> 01:15:45,686
What's wrong?
890
01:15:45,791 --> 01:15:48,624
Why didn't Catherine
come to meet me?
891
01:15:48,727 --> 01:15:52,891
She disliked your letters. You talked
about your work, your good-byes.
892
01:15:52,998 --> 01:15:56,456
She didn't like your absence.
You were gone too long.
893
01:15:56,568 --> 01:15:59,366
When she is in doubt,
she can do anything.
894
01:15:59,471 --> 01:16:03,168
- Is she waiting for us?
- Yes, I think so.
895
01:16:32,404 --> 01:16:34,804
I didn't want to tell you.
896
01:16:34,907 --> 01:16:38,536
She left yesterday morning
without saying a word.
897
01:16:38,644 --> 01:16:42,273
I had hoped that she would
be back before your arrival.
898
01:16:42,381 --> 01:16:44,372
Aren't you worried?
899
01:16:44,483 --> 01:16:47,714
You mean, is she in danger?
900
01:16:51,290 --> 01:16:54,782
She is merely doing
something irreparable.
901
01:16:55,894 --> 01:16:59,091
I told you,
she disliked your letters.
902
01:16:59,198 --> 01:17:01,689
"Therese is married
and has become a writer.
903
01:17:01,800 --> 01:17:03,768
I must say a few good-byes."
904
01:17:04,937 --> 01:17:09,533
No, Catherine never
does anything halfway.
905
01:17:09,641 --> 01:17:13,577
She's an irresistible force
that can't be stopped.
906
01:17:13,679 --> 01:17:16,648
Her harmony is never
shaken because...
907
01:17:16,748 --> 01:17:19,273
she knows she is always innocent.
908
01:17:19,384 --> 01:17:23,013
- You speak of her as if she was a queen.
- She is a queen.
909
01:17:23,889 --> 01:17:26,084
Let me be frank.
910
01:17:26,191 --> 01:17:30,127
She's not especially beautiful
or intelligent or sincere...
911
01:17:30,229 --> 01:17:32,197
but she is a real woman.
912
01:17:32,297 --> 01:17:34,424
And that is why we love her...
913
01:17:34,533 --> 01:17:36,797
and all men desire her.
914
01:17:38,871 --> 01:17:42,238
Despite this,
why did she make us a gift...
915
01:17:42,341 --> 01:17:44,468
of her presence?
916
01:17:44,576 --> 01:17:48,376
Because we treated her
like a queen.
917
01:17:48,480 --> 01:17:51,449
You know, I almost stayed in Paris.
918
01:17:51,550 --> 01:17:54,348
I knew it could never last.
919
01:17:55,454 --> 01:17:58,446
Even our friendship suffers.
920
01:17:58,557 --> 01:18:01,321
At times, I'm jealous
of your years with her.
921
01:18:01,426 --> 01:18:04,156
And I hate you
for not being jealous of me.
922
01:18:04,263 --> 01:18:06,458
Do you believe that?
923
01:18:06,565 --> 01:18:10,865
I'll do anything
not to lose her completely.
924
01:18:10,969 --> 01:18:13,233
You will, too, when she returns...
925
01:18:13,338 --> 01:18:15,272
for she always returns.
926
01:18:15,374 --> 01:18:18,810
Listen, I'm going back to Paris.
927
01:18:18,911 --> 01:18:21,903
Tell her you didn't see me
at the station.
928
01:18:22,014 --> 01:18:24,312
It's the only solution.
929
01:18:26,785 --> 01:18:31,347
I see. I met the train,
but you weren't on it.
930
01:18:40,299 --> 01:18:43,666
Hello. What's the matter?
931
01:18:50,142 --> 01:18:52,042
You've just arrived.
932
01:18:53,912 --> 01:18:57,609
You're mine and I'm yours.
All is well.
933
01:18:57,716 --> 01:19:00,276
But in your letters,
you said you had things to do.
934
01:19:00,385 --> 01:19:03,912
So did I.
You said good-bye to your loves.
935
01:19:04,022 --> 01:19:06,786
I decided to say good-bye to mine.
936
01:19:06,892 --> 01:19:10,851
You'll hold me in your arms
all night long, but that's all.
937
01:19:10,963 --> 01:19:14,091
We want a child, don't we?
938
01:19:14,199 --> 01:19:18,329
Well, if I had one now,
I wouldn't know if it was yours.
939
01:19:18,437 --> 01:19:20,337
Do you understand?
940
01:19:21,473 --> 01:19:24,567
- I had to do it.
- Do you love Albert?
941
01:19:24,676 --> 01:19:27,144
- No.
- Does he love you?
942
01:19:27,246 --> 01:19:32,980
Yes. You must believe me.
It was your only chance.
943
01:19:33,085 --> 01:19:36,020
Albert equals Gilberte.
944
01:19:36,121 --> 01:19:38,248
You don't say anything?
945
01:19:38,357 --> 01:19:40,689
We must start with a clean slate.
946
01:19:40,792 --> 01:19:45,092
A clean slate and no debts.That was her creed.
947
01:19:45,197 --> 01:19:47,688
And nothing happened.
948
01:19:47,799 --> 01:19:50,927
She slept,but Jim's eyes remained open.
949
01:19:51,036 --> 01:19:55,132
He realized that they werebeing drawn together.
950
01:19:55,240 --> 01:19:58,801
So they started all over again,flying high like birds of prey.
951
01:19:58,910 --> 01:20:03,472
They restrained until she was sureshe didn't bear Albert's child.
952
01:20:03,582 --> 01:20:07,348
This restraint exalted them.They were always together.
953
01:20:07,452 --> 01:20:10,114
They never cheated.The promised land was in view.
954
01:20:14,059 --> 01:20:16,391
And The Promised Land Faded
955
01:20:16,495 --> 01:20:21,262
They realized that Catherinewas not pregnant with their child.
956
01:20:21,366 --> 01:20:24,062
They saw a specialist who told themthat this was not uncommon...
957
01:20:24,169 --> 01:20:26,660
and that these things took timewith most couples.
958
01:20:33,945 --> 01:20:35,845
What's wrong?
959
01:20:35,947 --> 01:20:38,142
I want to sleep alone tonight.
Go to your room.
960
01:20:38,250 --> 01:20:40,775
- Why?
- I just want to.
961
01:20:40,886 --> 01:20:43,684
- Explain.
- There's nothing to explain.
962
01:20:43,789 --> 01:20:46,314
I'll just stay with you.
That's all.
963
01:20:46,425 --> 01:20:48,359
That's not true.
964
01:20:48,460 --> 01:20:51,861
I don't want you to stay.
I'm disgusted.
965
01:20:51,963 --> 01:20:53,897
It's a nightmare
when the night comes.
966
01:20:53,999 --> 01:20:57,332
When I think of that child we will
never have, I feel I'm taking a test.
967
01:20:57,436 --> 01:21:00,997
- I can't stand it.
- Our love is all that counts.
968
01:21:01,106 --> 01:21:03,574
No, because I count too...
969
01:21:03,675 --> 01:21:05,973
and I love you less.
970
01:21:06,078 --> 01:21:08,638
Let's stay away from each other.
971
01:21:08,747 --> 01:21:12,342
I may still love you,
but I'll run that risk.
972
01:21:12,451 --> 01:21:16,148
Go to Gilberte
since she writes you every day.
973
01:21:16,254 --> 01:21:21,123
- You are not fair.
- I know, but I'm heartless.
974
01:21:21,226 --> 01:21:25,287
That's why I don't love you
and why I'll never love anyone.
975
01:21:25,397 --> 01:21:27,888
Besides, I'm 32, and you are 29.
976
01:21:27,999 --> 01:21:31,901
When I'm 40,
you'll want a girl of 25...
977
01:21:32,003 --> 01:21:34,801
and I'll be left alone
like a fool.
978
01:21:36,141 --> 01:21:39,941
You may be right.
I'll leave for three months.
979
01:21:41,646 --> 01:21:43,876
Are you hurt?
980
01:21:43,982 --> 01:21:46,143
I'm not anymore.
981
01:21:46,251 --> 01:21:48,719
We should never be hurt
both at once.
982
01:21:48,820 --> 01:21:52,153
When you stop suffering,
I'll start.
983
01:21:58,964 --> 01:22:00,989
Am I disturbing you?
984
01:22:07,572 --> 01:22:09,767
I can't stand it.
985
01:22:09,875 --> 01:22:14,073
- Did you hear us arguing?
- No, I was working.
986
01:22:14,179 --> 01:22:17,546
I can't stand him.
I'm going mad.
987
01:22:17,649 --> 01:22:20,345
I'm glad he's going tomorrow.
Good riddance.
988
01:22:20,452 --> 01:22:22,852
Don't be unfair.
989
01:22:22,954 --> 01:22:24,888
You know he loves you.
990
01:22:24,990 --> 01:22:28,391
I really don't know anymore.
991
01:22:29,594 --> 01:22:31,494
He lied to me.
992
01:22:31,596 --> 01:22:34,963
He didn't drop Gilberte. He doesn't
even know what he wants himself.
993
01:22:35,066 --> 01:22:39,025
I love her. I don't love her,
but I will, maybe.
994
01:22:40,472 --> 01:22:43,703
I can't help it
if we didn't have a child.
995
01:22:43,809 --> 01:22:47,301
- Got a cigarette?
- You want one?
996
01:22:58,623 --> 01:23:02,059
- Want me to talk to him?
- No, please don't.
997
01:23:02,160 --> 01:23:05,027
I'm half for him
and half against him.
998
01:23:05,130 --> 01:23:07,598
But I want him to go.
999
01:23:07,699 --> 01:23:10,896
We've decided to separate
for three months.
1000
01:23:11,002 --> 01:23:12,936
What do you think?
1001
01:23:14,039 --> 01:23:17,031
I don't know.
It may be a good idea.
1002
01:23:17,142 --> 01:23:19,474
You won't say what you think.
1003
01:23:20,579 --> 01:23:22,479
I know you despise me.
1004
01:23:24,549 --> 01:23:28,417
No, I shall never despise you.
1005
01:23:31,556 --> 01:23:33,717
I shall always love you...
1006
01:23:33,825 --> 01:23:36,919
no matter what you do,
no matter what happens.
1007
01:23:37,829 --> 01:23:39,729
Is that true?
1008
01:23:43,602 --> 01:23:45,729
I love you too.
1009
01:23:49,741 --> 01:23:52,733
We were happy, weren't we?
1010
01:23:52,844 --> 01:23:54,812
But we are happy.
1011
01:23:54,913 --> 01:23:58,576
I mean, I am.
1012
01:23:58,683 --> 01:24:00,708
Is that true?
1013
01:24:02,187 --> 01:24:05,884
Yes, let's always stay together...
1014
01:24:06,992 --> 01:24:09,961
like an old couple,
with Sabine...
1015
01:24:10,061 --> 01:24:12,393
and our grandchildren.
1016
01:24:18,470 --> 01:24:20,404
Stay near me.
1017
01:24:21,706 --> 01:24:25,142
I don't want to see him
before he goes.
1018
01:24:25,243 --> 01:24:27,677
Then stay here.
1019
01:24:27,779 --> 01:24:30,441
I'll sleep downstairs.
1020
01:24:46,097 --> 01:24:48,031
My little Catherine.
1021
01:24:49,301 --> 01:24:51,735
Often you remind me...
1022
01:24:52,871 --> 01:24:56,898
of a Chinese play I saw
before the war.
1023
01:24:57,008 --> 01:24:59,841
The curtain rises
and the emperor...
1024
01:24:59,945 --> 01:25:03,073
turns to the audience and says...
1025
01:25:04,382 --> 01:25:07,647
"I am the unhappiest man on Earth...
1026
01:25:07,752 --> 01:25:10,186
because I have two wives.
1027
01:25:10,288 --> 01:25:13,815
My first wife and my second wife."
1028
01:25:39,484 --> 01:25:43,614
Their love was now relative,but to Jules it was absolute.
1029
01:25:45,457 --> 01:25:47,516
The next morningJim left the house.
1030
01:25:47,626 --> 01:25:50,117
Catherine took him to the station.
1031
01:25:50,228 --> 01:25:52,822
A mist settled over the valley.
1032
01:25:52,931 --> 01:25:56,958
The hive felt that Jimhas lost favor with its queen.
1033
01:25:57,068 --> 01:25:58,968
He had to go.
1034
01:26:26,164 --> 01:26:28,496
We can't see the house.
1035
01:26:36,174 --> 01:26:39,007
The railway schedule had been changed.
1036
01:26:39,110 --> 01:26:41,305
The train left the next day.
1037
01:26:48,887 --> 01:26:51,822
One always feels guilty
in a hotel room.
1038
01:26:51,923 --> 01:26:55,859
I'm not very moral,
but I dislike it.
1039
01:26:55,960 --> 01:26:58,861
Don't tell me you don't.
I wouldn't believe you.
1040
01:27:10,442 --> 01:27:13,309
Jim thought of their children.
1041
01:27:13,411 --> 01:27:16,471
He imagined a housefulof beautiful children.
1042
01:27:16,581 --> 01:27:19,243
He knew that if they had none...
1043
01:27:19,350 --> 01:27:21,284
Catherine would have affairs again.
1044
01:27:22,387 --> 01:27:25,288
They were silent in the gloomyhotel room, but they made love.
1045
01:27:25,390 --> 01:27:29,486
They didn't know why. Maybeit was their way to end their story.
1046
01:27:29,594 --> 01:27:33,621
It was like a funeraland as if they were already dead.
1047
01:27:52,817 --> 01:27:57,117
The next day she took him to his train,but they did not wave.
1048
01:27:57,222 --> 01:28:00,783
They separated,though nothing forced them.
1049
01:28:00,892 --> 01:28:04,191
It's all over now,Jim told himself once again.
1050
01:28:25,383 --> 01:28:29,615
- Your medicine and a letter.
- Thanks.
1051
01:28:34,325 --> 01:28:37,556
I think I'm pregnant.Come. Catherine.
1052
01:28:37,662 --> 01:28:40,563
Gilberte, please give me
some writing paper.
1053
01:28:40,665 --> 01:28:43,725
Catherine, I am in bedand very ill.
1054
01:28:43,835 --> 01:28:46,895
Besides, I doubtthat your child is mine.
1055
01:28:47,005 --> 01:28:51,408
One night could not succeedwhere love failed.
1056
01:28:51,509 --> 01:28:55,240
"Where love failed."
1057
01:28:55,346 --> 01:28:59,043
You are right.
That illness is a joke.
1058
01:28:59,150 --> 01:29:02,745
I'll write and say
you want to see him.
1059
01:29:02,854 --> 01:29:07,052
Dear Hypochondriac,
come as soon as you can.
1060
01:29:07,158 --> 01:29:09,456
Catherine awaits a letter.
1061
01:29:09,561 --> 01:29:11,961
Write in big letters
for her eyes are tired...
1062
01:29:12,063 --> 01:29:15,555
and she cannot readsmall handwriting.
1063
01:29:17,268 --> 01:29:19,600
She doesn't think I was ill.
1064
01:29:19,704 --> 01:29:21,638
I don't think she is pregnant.
1065
01:29:21,739 --> 01:29:24,105
In any case,I doubt that I'm the father.
1066
01:29:24,209 --> 01:29:26,177
I've got reasons to doubt.
1067
01:29:26,277 --> 01:29:28,768
Our past, Albert and the rest.
1068
01:29:28,880 --> 01:29:31,781
Since you're going out,
could you mail this letter?
1069
01:29:31,883 --> 01:29:33,282
Certainly.
1070
01:29:42,393 --> 01:29:44,884
Oh, there's a letter for you.
1071
01:29:46,431 --> 01:29:48,922
I'm late. See you later.
1072
01:29:52,704 --> 01:29:54,399
I love you, Jim.
1073
01:29:54,505 --> 01:29:58,373
So many unbelievable things
turn out to be true.
1074
01:29:58,476 --> 01:30:00,444
I'm going to have a child.
1075
01:30:00,545 --> 01:30:05,573
Let us thank God, Jim.
I am sure you are the father.
1076
01:30:05,683 --> 01:30:09,813
I beg you to believe me.
Your love is now alive within me.
1077
01:30:09,921 --> 01:30:12,219
You must believe me.
1078
01:30:12,323 --> 01:30:14,757
This paper is your skin.
This ink is my blood.
1079
01:30:14,859 --> 01:30:17,953
I'm pressing on my pen.
Please, answer me.
1080
01:30:33,378 --> 01:30:36,870
Darling, I believe you.I am going to you.
1081
01:30:36,981 --> 01:30:39,973
All that is good within mecomes from you.
1082
01:30:41,185 --> 01:30:43,676
They had promisednever to call each other.
1083
01:30:43,788 --> 01:30:46,154
They couldn't talkif they couldn't touch each other.
1084
01:30:46,257 --> 01:30:49,420
The mail took three days.Their letters crossed.
1085
01:30:49,527 --> 01:30:54,692
I've got reasons to doubt.Our past, Albert and the rest.
1086
01:30:54,799 --> 01:30:57,632
I will stop thinking of you,so that you can stop thinking of me.
1087
01:30:57,735 --> 01:31:00,727
You disgust me, but that is wrong.
1088
01:31:00,838 --> 01:31:02,897
Nothing should ever be disgusting.
1089
01:31:06,778 --> 01:31:09,144
My Jim, your long letterchanges everything.
1090
01:31:09,247 --> 01:31:13,308
In two days you'll be here.Not a letter, but you.
1091
01:31:13,418 --> 01:31:17,047
Let's forget our differences.They are gone.
1092
01:31:17,155 --> 01:31:21,182
Come back to me soon,even late at night.
1093
01:31:21,292 --> 01:31:23,351
At last, Jim receiveda letter from Jules.
1094
01:31:24,529 --> 01:31:27,794
"Your child died
before it could be born.
1095
01:31:27,899 --> 01:31:30,265
To Catherine, you died with it."
1096
01:31:31,369 --> 01:31:33,599
They had created nothing.
1097
01:31:33,705 --> 01:31:37,038
Jim thought,new laws are beautiful...
1098
01:31:37,141 --> 01:31:40,770
but it's more practicalto obey old ones.
1099
01:31:40,878 --> 01:31:43,312
We played with life and lost.
1100
01:31:59,430 --> 01:32:01,330
I don't believe it.
1101
01:32:01,432 --> 01:32:03,696
- You gave up your cottage?
- Yes.
1102
01:32:03,801 --> 01:32:05,792
We're living in France now.
1103
01:32:05,903 --> 01:32:08,770
We've rented an old mill
on the Seine.
1104
01:32:08,873 --> 01:32:12,604
We must see each other.
Drop in tomorrow.
1105
01:32:14,479 --> 01:32:16,470
Please tell me about Catherine.
1106
01:32:16,581 --> 01:32:19,414
For a long time,
I feared she'd commit suicide.
1107
01:32:19,517 --> 01:32:21,712
She had bought a gun.
1108
01:32:21,819 --> 01:32:24,879
She would say,
"So-and-so killed himself"...
1109
01:32:24,989 --> 01:32:28,618
like others say,
"So-and-so died of cholera."
1110
01:32:28,726 --> 01:32:33,060
She seemed to be in mourning.
She looked like she'd been ill.
1111
01:32:33,164 --> 01:32:37,965
She moved in slow motion
with a dead smile on her face.
1112
01:32:39,771 --> 01:32:41,864
Gilberte, this is my friend Jules.
1113
01:32:43,307 --> 01:32:48,438
Jim has told me so much about you.
I feel like I know you.
1114
01:32:52,784 --> 01:32:54,809
Does Catherine know
you've come to see me?
1115
01:32:54,919 --> 01:32:58,150
Yes. She's inviting you
for a ride in her car.
1116
01:32:58,256 --> 01:33:00,952
I'd like you
and maybe your wife to come.
1117
01:33:01,059 --> 01:33:05,496
- She won't accept, but I will.
- I've got to go now.
1118
01:33:06,998 --> 01:33:10,490
No, Jules! You can't wear a hat
like that, at least not in France.
1119
01:33:10,601 --> 01:33:13,092
Here. Take mine.
1120
01:33:17,008 --> 01:33:19,408
- Hello.
- Hi.
1121
01:33:19,510 --> 01:33:21,603
Come. It's over there.
1122
01:33:34,692 --> 01:33:36,853
She's in a good mood today.
1123
01:33:36,961 --> 01:33:38,895
Don't jar her.
1124
01:33:40,565 --> 01:33:42,465
Your place is beautiful.
1125
01:33:42,567 --> 01:33:45,400
Look at her car.
1126
01:33:54,278 --> 01:33:55,677
It's Jim.
1127
01:34:11,095 --> 01:34:14,587
Catherine smiled,but she looked mysterious.
1128
01:34:14,699 --> 01:34:19,159
She took her white pajamas andwrapped them in a neat parcel.
1129
01:34:20,471 --> 01:34:23,304
Jim wondered whyand then forgot about it.
1130
01:34:23,407 --> 01:34:25,602
They went for a drive.
1131
01:34:59,810 --> 01:35:02,301
I'm hungry. Let's eat here.
1132
01:35:31,842 --> 01:35:34,106
Albert, what are you doing here?
1133
01:35:34,212 --> 01:35:36,112
Getting some fresh air.
1134
01:35:38,616 --> 01:35:41,107
Besides, I live here.
1135
01:35:41,219 --> 01:35:44,086
- Will you eat with us?
- Sure, if we eat now.
1136
01:35:44,188 --> 01:35:47,316
- You got a date?
- Perhaps.
1137
01:36:07,878 --> 01:36:11,370
Please give me my parcel.
Good night.
1138
01:36:21,158 --> 01:36:24,059
She's done it again.
1139
01:36:24,161 --> 01:36:26,061
I didn't expect it.
1140
01:36:26,163 --> 01:36:29,189
I thought she'd use
a new leading man.
1141
01:36:29,300 --> 01:36:32,929
- Albert is an old story.
- He was perfect for tonight.
1142
01:36:33,037 --> 01:36:35,471
Leave her the car.
1143
01:36:35,573 --> 01:36:40,272
She thinks that in a couple, at least
only one person needs to be faithful.
1144
01:36:40,378 --> 01:36:43,711
- The other...
- I must go home.
1145
01:36:43,814 --> 01:36:46,339
You saw that I'm not living alone.
1146
01:36:46,450 --> 01:36:49,749
- I'm going to marry Gilberte.
- You're wiser than I am.
1147
01:36:49,854 --> 01:36:53,620
You've realized that when it's over
with Catherine, it's all over.
1148
01:36:53,724 --> 01:36:56,249
Gilberte will make a good wife.
1149
01:36:56,360 --> 01:36:58,260
She's very beautiful.
1150
01:37:08,873 --> 01:37:12,138
Jim recognized Catherine's car.
1151
01:37:12,243 --> 01:37:14,973
First he saw nothing.
1152
01:37:15,079 --> 01:37:19,038
Then he saw the carweaving on the empty square...
1153
01:37:19,150 --> 01:37:22,586
like a riderless horse,like a ghost ship.
1154
01:37:51,382 --> 01:37:54,749
What a night.
I made a mistake.
1155
01:37:54,852 --> 01:37:57,685
That life was dead for me.
1156
01:37:57,788 --> 01:38:00,154
It was a desert, Jim.
1157
01:38:00,257 --> 01:38:02,657
I kept looking for you.
1158
01:38:02,760 --> 01:38:04,921
Then come right away.
1159
01:38:20,010 --> 01:38:23,844
Lie down next to me.
Kiss me.
1160
01:38:23,948 --> 01:38:27,213
There's something I must tell you.
1161
01:38:27,318 --> 01:38:28,717
Say it.
1162
01:38:33,491 --> 01:38:37,188
I found a passage
you had marked in a book.
1163
01:38:38,295 --> 01:38:40,456
"On a ship, a woman made love...
1164
01:38:40,564 --> 01:38:43,965
to a stranger in her mind."
1165
01:38:44,068 --> 01:38:46,730
It struck me as a confession.
1166
01:38:46,837 --> 01:38:49,772
That's how you explore the universe.
1167
01:38:49,874 --> 01:38:52,365
I feel that curiosity too.
1168
01:38:52,476 --> 01:38:54,410
Perhaps everyone does.
1169
01:38:54,512 --> 01:38:58,107
I overcome it for your sake,
but you don't.
1170
01:38:59,817 --> 01:39:01,944
In love, I agree with you...
1171
01:39:02,052 --> 01:39:04,520
a couple is not ideal.
1172
01:39:06,023 --> 01:39:09,015
Just look around you.
1173
01:39:09,126 --> 01:39:11,594
You wanted something better...
1174
01:39:11,695 --> 01:39:14,163
by refusing to submit
to hypocrisy.
1175
01:39:15,332 --> 01:39:18,893
You wanted to invent love.
1176
01:39:20,371 --> 01:39:23,932
But pioneers must be
humble and unselfish.
1177
01:39:24,041 --> 01:39:27,067
Let's face it.
1178
01:39:27,178 --> 01:39:30,579
We have failed in everything.
1179
01:39:33,017 --> 01:39:35,247
You tried to change me.
1180
01:39:36,587 --> 01:39:40,182
I tried to spread joy,
but I've created only pain.
1181
01:39:42,059 --> 01:39:45,358
I promised to marry Gilberte...
1182
01:39:45,463 --> 01:39:48,432
but I can't postpone
my promise endlessly.
1183
01:39:48,532 --> 01:39:50,830
It's counterfeit.
1184
01:39:50,935 --> 01:39:54,063
I've no longer any hope
of marrying you.
1185
01:39:54,171 --> 01:39:58,073
Catherine, I am going
to marry Gilberte.
1186
01:39:58,175 --> 01:40:00,769
We can still have children.
1187
01:40:01,879 --> 01:40:04,575
How touching.
1188
01:40:06,484 --> 01:40:10,443
What about me?
What about me?
1189
01:40:12,122 --> 01:40:14,818
What about the children I wanted?
1190
01:40:14,925 --> 01:40:18,122
- You didn't want any.
- I did.
1191
01:40:21,165 --> 01:40:23,725
They would have been beautiful.
1192
01:40:33,344 --> 01:40:35,278
You are going to die.
1193
01:40:35,379 --> 01:40:38,314
You disgust me, Jim.
I'm going to kill you.
1194
01:40:43,587 --> 01:40:46,351
You're a coward. You're scared.
1195
01:42:05,803 --> 01:42:10,866
Jim was glad to see Jules and tosee that Catherine left him cold.
1196
01:42:10,975 --> 01:42:14,172
She tried not to leave them aloneand suggested a ride.
1197
01:42:14,278 --> 01:42:16,439
Jim agreed.But where to?
1198
01:42:17,548 --> 01:42:21,644
Catherine drove fastand carelessly.
1199
01:42:21,752 --> 01:42:26,655
Something was in the air,Just like the day they met Albert.
1200
01:42:26,757 --> 01:42:30,193
They stopped in a café by a pond.
1201
01:42:30,294 --> 01:42:34,663
- Now they're burning books.
- It's unbelievable.
1202
01:42:41,872 --> 01:42:45,273
Catherine found
you were easy to get...
1203
01:42:45,376 --> 01:42:47,571
and hard to keep.
1204
01:42:47,678 --> 01:42:51,375
Your love vanished and returned...
1205
01:42:51,482 --> 01:42:54,178
with hers.
1206
01:42:54,284 --> 01:42:57,776
I never knew those ups and downs.
1207
01:42:57,888 --> 01:43:00,686
Mr. Jim, I've something to tell you.
1208
01:43:00,791 --> 01:43:02,816
Will you come with me?
1209
01:43:08,432 --> 01:43:10,525
Watch us, Jules.
1210
01:43:35,993 --> 01:43:38,587
Jules would no longer dread,as he had from the beginning...
1211
01:43:38,696 --> 01:43:40,857
her unfaithfulnessand that he might lose her...
1212
01:43:40,964 --> 01:43:42,955
since she was gone now.
1213
01:43:43,067 --> 01:43:45,535
Their bodies were foundin the river.
1214
01:43:45,636 --> 01:43:47,763
Jim's coffin was huge.
1215
01:43:47,871 --> 01:43:50,066
It dwarfed Catherine's.
1216
01:43:50,174 --> 01:43:53,940
They left nothing of themselves.But Jules had his daughter.
1217
01:43:55,112 --> 01:43:58,309
Did Catherine merelyseek excitement? No.
1218
01:43:58,415 --> 01:44:00,679
But she had dazed Jules.
1219
01:44:00,784 --> 01:44:03,116
He was overcome with relief.
1220
01:44:06,590 --> 01:44:09,684
The friendship of Jules and Jimhad no equivalent in love.
1221
01:44:09,793 --> 01:44:11,988
They enjoyed little things together.
1222
01:44:12,096 --> 01:44:14,587
They accepted their differenceswith tenderness.
1223
01:44:14,698 --> 01:44:18,930
Everyone called themDon Quixote and Sancho Panza.
1224
01:45:23,934 --> 01:45:27,426
The ashes were placed in an urn.
1225
01:45:28,539 --> 01:45:30,734
Jules might have mixed them.
1226
01:45:30,841 --> 01:45:34,538
Catherine wanted hersto be cast to the wind...
1227
01:45:34,645 --> 01:45:37,045
but that was not permitted.
91804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.