All language subtitles for Dean.Koontz.Phantoms.1998.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,608 --> 00:01:42,735 Ronnie? It's Lisa. 2 00:01:43,153 --> 00:01:44,154 I know, I know. 3 00:01:44,487 --> 00:01:45,655 I want to, baby... 4 00:01:45,947 --> 00:01:47,907 but I can't. I've basically been 5 00:01:49,784 --> 00:01:51,327 abducted. 6 00:01:53,246 --> 00:01:55,331 Gee I don't know. She looks like my older sister. 7 00:01:56,166 --> 00:01:57,292 The Surgeon General. 8 00:01:58,877 --> 00:02:00,211 You know... 9 00:02:02,422 --> 00:02:03,548 Me too. 10 00:02:04,507 --> 00:02:05,550 Ditto. 11 00:02:05,925 --> 00:02:07,469 Listen, I can't talk here. 12 00:02:07,719 --> 00:02:09,262 Take my number. Call me back. 13 00:02:10,096 --> 00:02:12,056 It's area code 303-560... 14 00:02:12,432 --> 00:02:13,558 Ronnie? 15 00:02:16,269 --> 00:02:17,270 That was low. 16 00:02:17,854 --> 00:02:19,606 That was really low. 17 00:02:20,064 --> 00:02:21,483 Thank you so much. 18 00:02:29,866 --> 00:02:30,784 Okay, fine. 19 00:02:31,075 --> 00:02:34,245 I'll stay a month. A month won't be so bad, right? 20 00:02:34,662 --> 00:02:38,416 No offense, but I don't think Snowfield can compare to L.A. 21 00:02:38,750 --> 00:02:40,293 activity-wise. 22 00:02:40,919 --> 00:02:42,378 And besides... 23 00:02:42,962 --> 00:02:44,255 Mom's gonna need me to go back soon. 24 00:02:44,798 --> 00:02:47,467 Mom will be fine, Lisa. 25 00:02:48,134 --> 00:02:50,678 Anyway, it's healthier up here. 26 00:02:50,970 --> 00:02:53,389 Less smog, less gunfire. 27 00:02:53,765 --> 00:02:55,183 I like smog and gunfire. 28 00:02:55,391 --> 00:02:57,602 - Less Ronnie. - You don't even know him. 29 00:02:57,894 --> 00:02:59,312 I know the type. 30 00:03:01,898 --> 00:03:02,816 He's cute. 31 00:03:03,233 --> 00:03:04,818 They always are. 32 00:03:29,092 --> 00:03:29,884 Well how many people live here? 33 00:03:30,176 --> 00:03:31,845 400, in the winter. 34 00:03:32,095 --> 00:03:35,849 In the summer, with tourists, it can be 4,000. 35 00:03:38,434 --> 00:03:41,437 It's kind of cute, in a dorky sort of way. 36 00:03:42,188 --> 00:03:43,857 Is it always this quiet? 37 00:03:44,149 --> 00:03:45,358 No. 38 00:03:46,276 --> 00:03:47,694 No, it isn't. 39 00:04:35,950 --> 00:04:38,036 Hilda, we're home! 40 00:04:38,369 --> 00:04:41,080 You'll love Hilda. Housekeeper of the Gods. 41 00:04:42,040 --> 00:04:45,043 When I left this morning, she was promising apple pie. 42 00:04:57,680 --> 00:04:59,349 No message. 43 00:05:05,230 --> 00:05:06,731 Jenny! 44 00:05:07,232 --> 00:05:09,609 Go. Go stand over there. Go. 45 00:05:19,369 --> 00:05:22,413 Looks like someone beat the shit out of her. 46 00:05:24,707 --> 00:05:26,543 She died suddenly. 47 00:05:27,127 --> 00:05:28,545 How do you know? 48 00:05:28,878 --> 00:05:30,296 There's no blood. 49 00:05:32,382 --> 00:05:35,135 There's no sign of struggle. 50 00:05:50,024 --> 00:05:51,693 What's going on? 51 00:05:53,153 --> 00:05:54,863 Phone's dead. 52 00:05:55,363 --> 00:05:58,658 Out of order now, it's strange, don't you think? 53 00:06:01,286 --> 00:06:02,954 What if she was killed? 54 00:06:05,206 --> 00:06:07,876 What if the killer's still in the house? 55 00:06:23,391 --> 00:06:24,893 Shit! 56 00:06:27,312 --> 00:06:29,105 Police station's four blocks. 57 00:06:29,355 --> 00:06:30,648 We'll walk. 58 00:06:40,658 --> 00:06:43,244 - You okay? - I just feel like I'll be sick. 59 00:06:43,495 --> 00:06:45,580 We're almost there. It's just around the corner. 60 00:07:02,639 --> 00:07:04,682 - It's a disease. - Just wait. 61 00:07:05,016 --> 00:07:06,392 I don't want to die like this. 62 00:07:08,394 --> 00:07:09,896 We're not going to die. 63 00:07:10,188 --> 00:07:10,772 Let go! 64 00:07:11,648 --> 00:07:13,024 - Calm down. - Why? 65 00:07:13,358 --> 00:07:14,567 You brought me here! 66 00:07:19,113 --> 00:07:20,031 I'm sorry. 67 00:07:21,074 --> 00:07:22,826 You're just scared. 68 00:07:23,701 --> 00:07:24,744 I am too. 69 00:07:26,871 --> 00:07:28,498 Just let me do this. 70 00:07:31,709 --> 00:07:33,044 Here, check the phone. 71 00:07:47,142 --> 00:07:48,560 Anybody... 72 00:07:55,066 --> 00:07:55,900 Nothing. 73 00:08:01,823 --> 00:08:05,076 You weren't shooting at a disease, were you Paul? 74 00:08:06,536 --> 00:08:09,205 - He got off three rounds. - More. 75 00:08:09,456 --> 00:08:12,459 He's a pro, right? He hits what he aims at. 76 00:08:13,084 --> 00:08:13,960 So? 77 00:08:14,377 --> 00:08:16,129 Where's the blood, Jenny? 78 00:08:24,012 --> 00:08:25,430 It's a disease what do you need a gun for? 79 00:08:25,763 --> 00:08:26,723 For whatever. 80 00:08:28,766 --> 00:08:29,809 Do you know how to use it? 81 00:08:30,101 --> 00:08:32,437 I understand the concept. 82 00:08:35,190 --> 00:08:36,691 It's like this. 83 00:08:42,864 --> 00:08:44,782 See? L.A.'s good for something. 84 00:09:10,016 --> 00:09:11,810 Everybody's dead. 85 00:09:12,727 --> 00:09:14,646 No, it can't be. 86 00:09:15,230 --> 00:09:17,190 Not a whole town. 87 00:09:17,774 --> 00:09:19,526 Is there a nuke plant around? 88 00:09:19,776 --> 00:09:20,944 No. 89 00:09:21,861 --> 00:09:23,321 Big military base? 90 00:09:23,655 --> 00:09:25,114 No. 91 00:09:26,282 --> 00:09:27,826 Thought maybe... 92 00:09:28,535 --> 00:09:30,453 it's radiation? 93 00:09:32,413 --> 00:09:34,332 Radiation doesn't kill in a blink. 94 00:09:35,500 --> 00:09:36,960 Besides... 95 00:09:37,293 --> 00:09:39,629 there'd be burns, lesions. 96 00:09:47,971 --> 00:09:50,014 It was running before. 97 00:09:50,765 --> 00:09:52,142 I saw it. 98 00:09:59,315 --> 00:10:03,069 Jacob and Anna. It's their bakery. They're always here. 99 00:10:08,158 --> 00:10:09,993 Let's go around in back. 100 00:10:40,315 --> 00:10:41,274 Something's up there. 101 00:10:41,649 --> 00:10:43,359 Keep moving! 102 00:10:49,699 --> 00:10:51,367 Jacob! 103 00:10:52,285 --> 00:10:53,787 Anna? 104 00:11:02,253 --> 00:11:03,421 What the hell? 105 00:11:07,383 --> 00:11:09,677 The stump's, like, cauterized. 106 00:11:10,386 --> 00:11:12,555 It's some freaking maniac. 107 00:11:13,640 --> 00:11:15,558 One maniac can't wipe out a town. 108 00:11:40,583 --> 00:11:41,668 Just a Bundt cake. 109 00:11:42,669 --> 00:11:44,170 It's just a Bundt cake. 110 00:12:14,742 --> 00:12:16,536 Not that way. Out the front! 111 00:12:38,766 --> 00:12:40,226 Who are you? 112 00:12:41,811 --> 00:12:44,063 - What do you want? - What is it? 113 00:12:45,607 --> 00:12:47,066 Come on. 114 00:13:21,184 --> 00:13:22,227 How you doing? 115 00:13:24,896 --> 00:13:26,397 What the hell is going on here. 116 00:13:34,572 --> 00:13:36,616 Stu, let's go! 117 00:13:47,001 --> 00:13:48,670 Stu, you okay? 118 00:13:52,257 --> 00:13:53,424 Yeah. 119 00:13:56,052 --> 00:13:57,220 Fine. 120 00:14:00,348 --> 00:14:01,891 Can we go yet? 121 00:14:02,267 --> 00:14:03,726 No, not yet. 122 00:14:04,018 --> 00:14:05,937 I want to get a forensic here. 123 00:14:06,312 --> 00:14:07,772 Right? Get a coroner. 124 00:14:08,022 --> 00:14:09,149 You can't do that. 125 00:14:09,399 --> 00:14:10,984 At least 3 more deputies. So we can go door to door... 126 00:14:11,484 --> 00:14:12,652 Sheriff Hammond? 127 00:14:12,986 --> 00:14:14,404 You can't bring more people in here. 128 00:14:15,071 --> 00:14:16,447 There could be a toxic component. 129 00:14:16,781 --> 00:14:18,241 Toxic? Yeah. 130 00:14:18,533 --> 00:14:20,910 Whatever got those two, definitely toxic. 131 00:14:21,369 --> 00:14:22,454 Those people were decapitated. 132 00:14:26,291 --> 00:14:27,959 Not your deputy, Henderson. 133 00:14:28,251 --> 00:14:30,670 Or my housekeeper. That was something else. 134 00:14:38,636 --> 00:14:39,971 We should get them out. 135 00:14:40,263 --> 00:14:41,639 You don't know what you're dealing with. 136 00:14:41,973 --> 00:14:43,266 Just calm down. 137 00:14:43,600 --> 00:14:44,809 All I'm saying is you gotta be certain... you don't want to risk... 138 00:14:45,101 --> 00:14:47,687 Doctor, I'm in charge here! All right? 139 00:14:49,481 --> 00:14:51,357 I'm gonna go outside and I'm gonna get on the radio. 140 00:14:52,066 --> 00:14:53,818 I'm gonna figure this thing out. 141 00:15:01,993 --> 00:15:02,702 Good. Let's go. 142 00:15:04,245 --> 00:15:08,374 Henderson was on the phone at headquarters. The line just went dead. 143 00:15:08,666 --> 00:15:10,335 We got here as soon as we could. 144 00:15:10,627 --> 00:15:13,129 He used to be FBI, like me and Bryce. 145 00:15:14,422 --> 00:15:15,799 He was a good cop. 146 00:15:16,049 --> 00:15:18,468 If Paul was attacked... why didn't he see it coming? 147 00:15:20,929 --> 00:15:21,971 Paul didn't make mistakes. 148 00:15:22,263 --> 00:15:23,181 Just one. 149 00:15:23,765 --> 00:15:24,724 Excuse me? 150 00:16:31,124 --> 00:16:33,835 If anybody was alive, wouldn't that have brought them out? 151 00:16:37,797 --> 00:16:39,716 Those lights are the Candleglow Inn. 152 00:16:42,093 --> 00:16:43,636 Steve, bring them along. 153 00:16:51,227 --> 00:16:52,687 Stu! Are you okay? 154 00:16:54,314 --> 00:16:55,523 Yeah. 155 00:16:57,442 --> 00:17:00,778 Okay, because I need you to be okay here. 156 00:17:01,488 --> 00:17:02,822 All right? 157 00:17:05,074 --> 00:17:06,284 I'm okay. 158 00:17:06,576 --> 00:17:07,869 You okay? 159 00:17:08,536 --> 00:17:09,788 Yeah. 160 00:17:12,707 --> 00:17:14,000 Okay, then. 161 00:17:14,834 --> 00:17:17,170 Since you've been here have you heard any barking? 162 00:17:17,420 --> 00:17:19,088 Barking? No. 163 00:17:20,381 --> 00:17:23,510 - Seen any dogs or cats? - No. 164 00:17:29,849 --> 00:17:32,227 It's off-season. There are only 4 rooms booked. 165 00:17:32,519 --> 00:17:33,978 All upstairs. 166 00:17:34,270 --> 00:17:37,607 There might be someone in the manager's apartment. 167 00:17:38,274 --> 00:17:39,234 Where you want start... 168 00:17:39,901 --> 00:17:41,110 chief? 169 00:19:30,512 --> 00:19:31,638 Nothing. 170 00:19:33,181 --> 00:19:34,349 All right. 171 00:19:58,748 --> 00:20:00,208 Holy shit! 172 00:21:20,038 --> 00:21:21,039 Hi. 173 00:21:26,753 --> 00:21:28,797 You want to tell me what happened here? 174 00:21:46,397 --> 00:21:47,065 What are you doing? 175 00:21:50,735 --> 00:21:52,111 Jesus. 176 00:21:52,695 --> 00:21:53,655 I was just... 177 00:21:54,072 --> 00:21:55,156 Looking for clues? 178 00:21:55,448 --> 00:21:56,366 Yeah. 179 00:21:57,867 --> 00:21:59,077 Watch the hallway. 180 00:22:12,507 --> 00:22:13,675 Are you okay? 181 00:22:13,967 --> 00:22:14,926 You feel sick? 182 00:22:15,218 --> 00:22:16,261 I feel good. 183 00:22:19,264 --> 00:22:20,014 Doctor? 184 00:22:24,769 --> 00:22:26,187 Stay here. 185 00:22:27,897 --> 00:22:29,065 Be careful. 186 00:22:29,440 --> 00:22:31,192 Watch the hallway, Stu. 187 00:22:32,944 --> 00:22:35,280 This door was locked from the inside. 188 00:22:35,572 --> 00:22:37,198 I had to break it open. 189 00:22:38,992 --> 00:22:41,703 Nobody in there. So how'd she get out? 190 00:22:43,455 --> 00:22:45,248 - Through a window? - There is no window. 191 00:22:46,374 --> 00:22:47,292 Look at this. 192 00:22:57,886 --> 00:22:59,387 You want to see something? 193 00:23:00,805 --> 00:23:01,806 What? 194 00:23:02,223 --> 00:23:03,766 You want to see something? 195 00:23:04,058 --> 00:23:05,143 No. 196 00:23:05,435 --> 00:23:06,936 Who's Timothy Flyte? 197 00:23:07,187 --> 00:23:09,689 I've no idea. I was hoping you would know. 198 00:23:10,273 --> 00:23:11,941 He's no one local. 199 00:23:13,318 --> 00:23:15,445 - Do you think it's one of the killers? - It seems so. 200 00:23:15,778 --> 00:23:19,282 Woman locks herself in here, to get away from him, and writes his name on the mirror... 201 00:23:19,782 --> 00:23:22,076 Why be obscure? Why not write a clear message? 202 00:23:22,368 --> 00:23:23,745 She wrote it in lipstick. 203 00:23:24,829 --> 00:23:26,581 But where's the tube? 204 00:23:28,374 --> 00:23:29,542 Vanished. 205 00:23:29,834 --> 00:23:31,085 along with whoever used it... 206 00:23:31,377 --> 00:23:33,421 from a locked, windowless room. 207 00:24:11,334 --> 00:24:12,585 What is this? 208 00:24:16,756 --> 00:24:18,925 Whatever it is, it wasn't here before. 209 00:24:21,261 --> 00:24:22,554 That's a gold tooth. 210 00:24:23,388 --> 00:24:24,973 Like Nazis. 211 00:24:25,306 --> 00:24:27,892 In the camps, they'd leave anything of value. 212 00:24:28,143 --> 00:24:28,726 This is junk. 213 00:24:28,977 --> 00:24:29,853 Don't touch it. 214 00:24:30,436 --> 00:24:31,771 Buttons. 215 00:24:32,188 --> 00:24:33,857 Strips them to their skins. 216 00:24:34,774 --> 00:24:35,942 Beyond the skin. 217 00:24:36,734 --> 00:24:39,237 Jenny, what is that? 218 00:24:40,655 --> 00:24:41,656 It's a pacemaker. 219 00:24:43,658 --> 00:24:44,701 You gotta be kidding me. 220 00:24:46,619 --> 00:24:48,121 Now this guy... 221 00:24:48,496 --> 00:24:50,582 this guy's got an edge. 222 00:24:51,708 --> 00:24:54,043 There's been no guest Timothy Flyte. 223 00:24:54,335 --> 00:24:56,713 There are 7 people in those 4 rooms. 224 00:24:57,046 --> 00:24:58,214 Only found one body. 225 00:24:58,673 --> 00:24:59,924 Where's everybody? 226 00:25:00,216 --> 00:25:01,676 Maybe they're still alive... 227 00:25:02,302 --> 00:25:03,595 somewhere. 228 00:25:12,020 --> 00:25:14,397 I don't think it was a mistake. I think we were supposed to come here... 229 00:25:15,148 --> 00:25:16,816 and find that message on the mirror. 230 00:25:18,485 --> 00:25:21,821 I'll run the name Flyte by headquarters and see what it does. 231 00:25:22,363 --> 00:25:23,281 What? 232 00:25:23,907 --> 00:25:24,824 I don't like this man. 233 00:25:26,326 --> 00:25:28,077 - That was not here before! - No way. 234 00:25:28,369 --> 00:25:29,370 We'd have seen it. 235 00:25:47,889 --> 00:25:49,891 I fall to pieces... 236 00:25:54,729 --> 00:25:55,647 Help! 237 00:25:55,939 --> 00:25:57,482 - Help me! - Bryce, cover me. 238 00:25:57,690 --> 00:25:58,650 Steve, wait! 239 00:26:18,962 --> 00:26:22,257 The message read: "Timothy Flyte, The Ancient Enemy." 240 00:26:22,549 --> 00:26:25,218 - That's Flyte: F-L-Y-T-E. - 10-4, Sheriff. 241 00:26:25,468 --> 00:26:27,387 Set up a roadblock at the Snowfield turnoff, 242 00:26:27,637 --> 00:26:29,848 and just close the entire town down tight. 243 00:26:30,140 --> 00:26:31,891 Nothing comes in, nothing gets out. 244 00:26:32,225 --> 00:26:33,476 And I want federal assistance. 245 00:26:33,768 --> 00:26:36,312 - Armed federal specialists. - 10-1. 246 00:26:36,646 --> 00:26:38,148 Receiving poorly, Sheriff. 247 00:26:38,606 --> 00:26:42,819 Fort Sherwood has an anti-terrorist unit for chemical/bacteriological threats. 248 00:26:43,111 --> 00:26:44,195 Breaking up! Repeat. 249 00:26:45,280 --> 00:26:48,408 Fort Sherwood, all right? I want the whole strike force. 250 00:26:48,700 --> 00:26:50,910 Big firepower, full analytical assistance... 251 00:26:51,161 --> 00:26:52,662 Send everyone they have. 252 00:26:52,912 --> 00:26:54,664 One, possibly two officers dead. 253 00:26:54,956 --> 00:26:56,499 I may have hundreds dead. 254 00:26:58,626 --> 00:26:59,502 Jesus! Joe! 255 00:26:59,878 --> 00:27:01,588 Come on, Joe! 256 00:27:01,880 --> 00:27:03,047 Hello?! 257 00:27:11,848 --> 00:27:12,557 What is this? 258 00:27:13,349 --> 00:27:14,225 Same thing on the phone. 259 00:27:18,480 --> 00:27:19,606 They didn't get the message. 260 00:27:20,565 --> 00:27:22,066 There won't be any help coming. 261 00:27:22,984 --> 00:27:24,569 Of course there will, Lisa. 262 00:27:26,488 --> 00:27:27,864 Not in time. 263 00:27:30,742 --> 00:27:31,743 So... 264 00:27:33,244 --> 00:27:34,954 Guess we're on our own. 265 00:27:36,039 --> 00:27:37,499 Wait a minute, Stu. 266 00:27:40,668 --> 00:27:43,588 Nobody's going off on their own here. We still have a chain of command. 267 00:27:44,631 --> 00:27:46,841 This has to be a managed response. 268 00:27:48,593 --> 00:27:50,512 "Managed response?" 269 00:27:51,513 --> 00:27:53,097 I'm sorry, Sheriff. 270 00:27:53,389 --> 00:27:56,059 Don't have my book on me. Is that an FBI term? 271 00:27:56,476 --> 00:27:57,435 What's your problem? 272 00:27:58,561 --> 00:27:59,854 Nothing. 273 00:28:00,563 --> 00:28:04,067 I'm just trying to learn to be a better cop. 274 00:28:29,342 --> 00:28:32,095 You know what? That doctor sure is cute. 275 00:28:32,679 --> 00:28:35,348 I'm not going to have this conversation with you. 276 00:28:36,224 --> 00:28:37,350 What conversation is that, Sheriff? 277 00:28:37,934 --> 00:28:39,769 - Any conversation. - I'm saying... 278 00:28:40,145 --> 00:28:42,272 it seems like you two are hitting it off. 279 00:28:42,605 --> 00:28:44,816 I don't know what your problem is. 280 00:28:45,150 --> 00:28:47,610 I know what you are trying, so cut it off. 281 00:28:48,653 --> 00:28:50,572 I like the little sister, though. 282 00:28:53,158 --> 00:28:54,033 Stop! 283 00:28:55,285 --> 00:28:57,162 Shut up, all right? Enough! 284 00:28:58,997 --> 00:29:00,665 Easy, chief. 285 00:29:00,915 --> 00:29:02,167 Easy. 286 00:29:03,918 --> 00:29:05,044 I got witnesses. 287 00:29:08,256 --> 00:29:09,966 Why don't you calm down. 288 00:29:18,850 --> 00:29:20,727 Sheriff is that what you meant when you said... 289 00:29:21,019 --> 00:29:22,479 a "managed response"? 290 00:30:05,313 --> 00:30:06,189 Who are you? 291 00:30:28,211 --> 00:30:29,254 What was that? 292 00:30:29,754 --> 00:30:30,839 It came from over here. 293 00:30:31,089 --> 00:30:32,006 No, it's over here. 294 00:30:32,298 --> 00:30:33,133 The window! 295 00:30:38,388 --> 00:30:39,389 Was that a bird? 296 00:30:39,764 --> 00:30:40,473 No way. 297 00:31:27,187 --> 00:31:29,481 If help's coming, it won't be till daybreak. 298 00:31:32,484 --> 00:31:33,401 I wouldn't worry. 299 00:31:34,194 --> 00:31:37,405 Whatever it was won't be coming back in here. 300 00:31:39,699 --> 00:31:41,409 What makes you so sure? 301 00:31:43,703 --> 00:31:45,580 Well, for one thing... 302 00:31:45,830 --> 00:31:49,042 we probably just shot it about thirty times, Sheriff. 303 00:31:51,920 --> 00:31:53,630 That doesn't mean it's dead. 304 00:33:31,728 --> 00:33:34,481 It ate through his face... 305 00:33:35,648 --> 00:33:37,358 consumed the eyes... 306 00:33:39,194 --> 00:33:41,488 most of the soft tissue... 307 00:33:42,780 --> 00:33:43,948 and the entire brain. 308 00:33:45,033 --> 00:33:48,203 Which is impossible. The brain alone weighs 6 or 7 pounds. 309 00:33:48,495 --> 00:33:51,289 It just devoured it in seconds. 310 00:33:54,250 --> 00:33:55,794 It almost got Lisa. 311 00:33:57,420 --> 00:33:58,421 No. 312 00:33:59,631 --> 00:34:02,050 It wanted Deputy Wargle first. 313 00:34:03,426 --> 00:34:05,720 It wants men like him most of all. 314 00:34:06,095 --> 00:34:08,139 What do you mean, "men like him"? 315 00:34:09,098 --> 00:34:11,434 It's the devil, don't you think? 316 00:34:11,851 --> 00:34:13,853 Come up from hell tonight. 317 00:34:16,606 --> 00:34:19,067 I think he wants to dance with us. 318 00:35:18,668 --> 00:35:20,170 Dr. Flyte? 319 00:35:21,087 --> 00:35:22,672 Wilson and Hawthorne. 320 00:35:22,922 --> 00:35:24,132 FBI. 321 00:35:25,341 --> 00:35:26,843 We're here to ask you a few questions... 322 00:35:27,177 --> 00:35:29,220 about series of articles you've written. 323 00:35:30,805 --> 00:35:33,558 The FBI reads Wide World News? 324 00:35:33,933 --> 00:35:35,685 Only if it's about... 325 00:35:36,436 --> 00:35:37,604 "The Ancient Enemy". 326 00:35:37,979 --> 00:35:40,940 They're based on a treatise I published while at Oxford university. 327 00:35:41,232 --> 00:35:42,275 Got you kicked off the faculty. 328 00:35:42,650 --> 00:35:45,445 They weren't that rude. No boot to the bottom. 329 00:35:45,778 --> 00:35:47,739 You gotta admit doc... It's a pretty radical theory. 330 00:35:48,072 --> 00:35:49,365 I used to believe in any theory... 331 00:35:49,699 --> 00:35:53,119 once published with supporting evidence then became open to discussion and debate. 332 00:35:55,038 --> 00:35:59,501 But I've learned how envious, vindictive and vicious the academic community can be. 333 00:35:59,751 --> 00:36:03,463 They're swine. Polite swine, but swine, nonetheless. 334 00:36:03,797 --> 00:36:06,591 Convincing the world fairly to consider a new idea... 335 00:36:06,841 --> 00:36:09,761 takes patience, perseverance, and willingness to fight... 336 00:36:10,094 --> 00:36:12,347 in any media forum one can find. 337 00:36:13,848 --> 00:36:15,475 Which is why a bigtime... 338 00:36:15,767 --> 00:36:18,144 paleobiologist, like yourself, works here. 339 00:36:18,478 --> 00:36:20,146 No. I need the money. 340 00:36:20,438 --> 00:36:21,773 Doctor, we need you to come with us. 341 00:36:22,065 --> 00:36:24,651 Whatever for? I merely exercised my 1st amendment rights to... 342 00:36:24,901 --> 00:36:26,361 It's a matter of national security. 343 00:36:55,723 --> 00:36:56,724 You okay? 344 00:37:16,744 --> 00:37:18,705 How do you think your sister's holding up? 345 00:37:18,955 --> 00:37:20,206 I don't know. 346 00:37:20,748 --> 00:37:22,792 She had a rough time. 347 00:37:24,335 --> 00:37:26,796 Our mother is not exactly... 348 00:37:27,338 --> 00:37:28,673 the best role model. 349 00:37:29,048 --> 00:37:31,551 - How do you mean? - She drinks. 350 00:37:32,469 --> 00:37:36,681 But I thought bringing Lisa up here would help. 351 00:37:37,724 --> 00:37:38,641 Help you, or her? 352 00:37:40,852 --> 00:37:42,520 Both of us. 353 00:37:44,230 --> 00:37:46,733 I have this need to... 354 00:37:47,025 --> 00:37:47,984 take charge. 355 00:37:48,401 --> 00:37:49,319 I noticed that. 356 00:38:08,379 --> 00:38:09,631 So... 357 00:38:09,923 --> 00:38:11,299 Harvard... 358 00:38:12,175 --> 00:38:14,093 a few years with the FBI. 359 00:38:15,637 --> 00:38:17,305 What are you doing here? 360 00:38:22,769 --> 00:38:23,895 Yeah. 361 00:38:24,687 --> 00:38:25,980 See... 362 00:38:34,447 --> 00:38:36,074 He had a gun. 363 00:38:37,700 --> 00:38:39,786 He was hiding in a closet. 364 00:38:42,747 --> 00:38:44,958 And the gun turned out to be a toy. 365 00:38:52,590 --> 00:38:54,259 Carrying his picture with you... 366 00:38:56,219 --> 00:38:58,263 Why torture yourself? 367 00:39:00,098 --> 00:39:01,474 He shouldn't be forgotten. 368 00:39:09,399 --> 00:39:10,233 I need an escort. 369 00:39:12,068 --> 00:39:13,111 I'll do it. 370 00:39:31,337 --> 00:39:33,047 Okay, you're all set. 371 00:39:34,382 --> 00:39:35,967 This is so embarrassing. 372 00:39:36,259 --> 00:39:37,760 I'll be right outside. 373 00:40:16,633 --> 00:40:18,510 That was stupid. 374 00:41:11,271 --> 00:41:12,313 Want to see something? 375 00:41:18,111 --> 00:41:20,363 You are so fucking cute. 376 00:41:22,240 --> 00:41:23,825 My God, he's in there! 377 00:41:42,010 --> 00:41:43,511 There's nobody in there. 378 00:41:43,803 --> 00:41:44,888 Yes, there was. 379 00:41:55,273 --> 00:41:57,025 They couldn't just evaporate. 380 00:41:57,275 --> 00:42:00,820 It's like that bathroom. No windows, a locked door... 381 00:42:18,505 --> 00:42:19,506 Yes! 382 00:42:21,633 --> 00:42:24,010 - They're here! - Thank God! 383 00:42:36,397 --> 00:42:37,524 What the hell? 384 00:42:37,774 --> 00:42:38,942 Come on! 385 00:42:44,322 --> 00:42:45,448 Reconnaissance. 386 00:42:45,698 --> 00:42:48,409 Infrared photography. It's not going to stop. 387 00:42:56,334 --> 00:42:58,753 New plan. Get your stuff. I'm gonna get you guys out of here. 388 00:43:02,715 --> 00:43:06,719 I am a legal resident of the United States therefore I have the same civil rights as you 389 00:43:07,053 --> 00:43:09,472 If I'm under arrest I have the right to consult an attorney. 390 00:43:09,806 --> 00:43:12,725 If I'm not under arrest, this could be easily be construed... 391 00:43:13,101 --> 00:43:14,435 as kidnapping. 392 00:43:17,438 --> 00:43:20,358 If you people really know where Elvis is... 393 00:43:20,608 --> 00:43:22,026 we'd like to know. 394 00:43:24,279 --> 00:43:25,196 What? 395 00:43:26,364 --> 00:43:28,867 We've been looking for him a long time. 396 00:43:29,826 --> 00:43:31,244 Yes, sir. 397 00:43:32,412 --> 00:43:33,997 The King sure is slippery. 398 00:43:42,130 --> 00:43:45,425 You can't stay here alone, 40 miles from anyplace. 399 00:43:45,717 --> 00:43:47,385 Someone has to be here when the Feds show up. 400 00:43:47,719 --> 00:43:49,387 Just go, okay? 401 00:43:52,640 --> 00:43:55,185 - Come on! - AIl right, pop the hood. 402 00:44:00,106 --> 00:44:01,357 You got to be kidding me. 403 00:44:02,775 --> 00:44:05,361 Looks like it's been crushed in a hydraulic press. 404 00:44:07,447 --> 00:44:10,116 Help me! Somebody! Please! 405 00:44:10,366 --> 00:44:13,828 Please! For God's sake! Help me! 406 00:44:14,996 --> 00:44:16,831 No one's really out there. 407 00:44:17,081 --> 00:44:18,750 It's just trying to bait us. 408 00:44:19,083 --> 00:44:20,960 Like your deputy at the inn. 409 00:44:23,546 --> 00:44:24,881 Let's go back inside. 410 00:44:31,095 --> 00:44:32,472 Gun's won't do it, General. 411 00:44:32,722 --> 00:44:34,474 We're not just about guns. 412 00:44:36,309 --> 00:44:39,187 Why not shoot me dead right here, right now... 413 00:44:39,521 --> 00:44:40,688 and save a lot of trouble? 414 00:44:42,440 --> 00:44:45,652 Do you people hire only stunt drivers? 415 00:44:46,069 --> 00:44:48,071 We're interested in "The Ancient Enemy". 416 00:44:48,363 --> 00:44:50,865 Not the tabloid stuff. The hard science. 417 00:44:52,450 --> 00:44:56,121 History is filled with mysterious disappearances... 418 00:44:56,412 --> 00:44:59,415 and neither archeologists nor anthropologists can provide... 419 00:44:59,749 --> 00:45:01,417 - adequate logical explanations. - For instance? 420 00:45:01,751 --> 00:45:05,213 December 10th, 1939, in the hills outside Nanking, China... 421 00:45:05,547 --> 00:45:07,465 an army of 3,000 Chinese soldiers... 422 00:45:07,799 --> 00:45:09,884 vanished without a trace... 423 00:45:10,093 --> 00:45:12,095 long before reaching the battlefield. 424 00:45:12,387 --> 00:45:15,306 No bodies. No graves. No witnesses. 425 00:45:17,058 --> 00:45:20,979 Consider the Mayan cities of Cop�n, Piedras Negras, Palenque... 426 00:45:21,271 --> 00:45:23,982 back in 60 A.D. Deserted overnight. 427 00:45:24,274 --> 00:45:26,943 Hundreds of thousands of Mayans missing. 428 00:45:27,277 --> 00:45:29,946 Conventional theories of disease or war don't explain... 429 00:45:30,196 --> 00:45:32,657 why there were no mass graves. There's ample evidence... 430 00:45:32,991 --> 00:45:34,868 that Mayan families vanished 431 00:45:35,201 --> 00:45:38,538 after preparing elaborate dinners, but before eating them. 432 00:45:38,913 --> 00:45:41,666 There is the disappearance of the English colony... 433 00:45:42,000 --> 00:45:44,377 on Roanoke Island, in 1590. 434 00:45:44,794 --> 00:45:46,254 Many others. Many. 435 00:45:48,381 --> 00:45:50,258 Just what is this thing? 436 00:45:51,009 --> 00:45:52,218 Chaos. 437 00:45:52,635 --> 00:45:54,387 Chaos in the flesh. 438 00:46:02,270 --> 00:46:04,105 You're looking at our field lab. 439 00:46:04,355 --> 00:46:05,982 It's bacteriologically secure. 440 00:46:06,274 --> 00:46:08,943 It's armored to withstand point-blank mortar fire. 441 00:46:09,194 --> 00:46:10,778 No terrorist can take it out. 442 00:46:11,029 --> 00:46:12,238 We operate on the basis of... 443 00:46:12,530 --> 00:46:14,532 very broken communication, 444 00:46:14,824 --> 00:46:17,285 and an aerial recon. Both inconclusive. 445 00:46:18,203 --> 00:46:21,372 This is our scientific team, grouped for every possible contingency. 446 00:46:21,664 --> 00:46:25,877 Let me remind you that Dr. Flyte's name was found in Snowfield. 447 00:46:26,252 --> 00:46:27,670 A victim scrawled it on a mirror. 448 00:46:28,463 --> 00:46:30,131 Now it was a desperate, dying act. 449 00:46:30,381 --> 00:46:33,927 The victim must've seen something to lend credence to Dr. Flyte's theory. 450 00:46:57,075 --> 00:46:58,076 Got a little... 451 00:46:58,368 --> 00:47:00,036 breakfast and dinner here. 452 00:47:00,495 --> 00:47:03,414 We're never going to get out of here. None of us. 453 00:47:03,748 --> 00:47:05,333 Hey, listen. 454 00:47:05,708 --> 00:47:07,043 I don't know what the hell this thing is... 455 00:47:07,794 --> 00:47:09,170 but it's playing with us. 456 00:47:09,546 --> 00:47:11,131 The lights, noises on the phone... 457 00:47:11,756 --> 00:47:12,924 the moth with Wargle. 458 00:47:13,258 --> 00:47:17,178 I don't know, but if we keep our heads straight, we'll get out. 459 00:47:17,679 --> 00:47:20,640 - I promise you. - How can you be so sure? 460 00:48:32,921 --> 00:48:34,798 Maybe we are going to make it. 461 00:48:36,883 --> 00:48:37,926 Sheriff Hammond? 462 00:48:38,635 --> 00:48:40,678 Deputies Wargle and Shannon were here? 463 00:48:41,304 --> 00:48:44,349 They were. They were killed during the night. 464 00:48:44,682 --> 00:48:45,850 Then it is ongoing. 465 00:48:47,602 --> 00:48:49,854 The name on the mirror. How do you fit into this? 466 00:48:50,146 --> 00:48:51,397 Reluctantly. 467 00:48:51,689 --> 00:48:53,691 First thing we need to know is what we're dealing with. 468 00:48:54,192 --> 00:48:55,819 What kind of threat it is. 469 00:48:56,194 --> 00:48:57,445 Biological, chemical or other. 470 00:49:01,866 --> 00:49:03,284 I'm leaning toward "other." 471 00:49:17,006 --> 00:49:21,094 Bernstein house, 214 Vail Street. 472 00:49:21,469 --> 00:49:24,722 They were evidently about to have dinner... 473 00:49:27,016 --> 00:49:28,560 when something happened. 474 00:49:29,144 --> 00:49:32,021 Recording. Residence of Dr. Jennifer Pailey. 475 00:49:32,355 --> 00:49:35,066 Kitchen. Evidence of severe trauma, perhaps... 476 00:49:35,358 --> 00:49:36,568 toxicological injury. 477 00:49:43,199 --> 00:49:44,117 In the 48 hours... 478 00:49:44,451 --> 00:49:47,996 prior to these events, did you get reports of power failures... 479 00:49:48,288 --> 00:49:50,415 phone interruptions, strange lights? 480 00:49:50,790 --> 00:49:53,376 We haven't seen flying saucers, if that's what you mean. 481 00:49:59,174 --> 00:50:01,468 Should be a junction box here. 482 00:50:01,843 --> 00:50:03,928 We'll tap into it, power up the lab. 483 00:50:26,951 --> 00:50:27,911 Doctor! 484 00:50:33,917 --> 00:50:34,793 Look at this. 485 00:50:38,922 --> 00:50:42,300 Recording. At the base of the statue of Mary... 486 00:50:42,842 --> 00:50:45,595 almost like an offering... 487 00:50:46,095 --> 00:50:48,848 there's a large accumulation of metal buttons... 488 00:50:49,516 --> 00:50:51,851 wristwatches, jewelry... 489 00:50:52,143 --> 00:50:53,102 Everything metal. 490 00:50:53,394 --> 00:50:54,854 Not an offering. 491 00:50:55,688 --> 00:50:57,565 Undigested remains. 492 00:51:00,652 --> 00:51:02,529 And a little something preserved... 493 00:51:02,821 --> 00:51:05,031 and put aside for later... 494 00:51:05,406 --> 00:51:08,159 like a spider might do it. 495 00:51:10,120 --> 00:51:11,037 Got something. 496 00:51:12,914 --> 00:51:15,166 Looks like a breach in the trunk lines. 497 00:51:16,000 --> 00:51:17,961 That's the interrupted phone service. 498 00:51:39,023 --> 00:51:42,902 Little ones to Him are drawn. 499 00:51:43,653 --> 00:51:45,446 They are weak. 500 00:51:45,822 --> 00:51:47,657 But he is strong. 501 00:51:47,949 --> 00:51:49,075 Where's it coming from? 502 00:51:49,284 --> 00:51:51,744 Yes, Jesus loves me. 503 00:52:47,091 --> 00:52:48,301 It's nothing. 504 00:52:50,929 --> 00:52:52,514 Oh, God! Oh, God! 505 00:52:52,889 --> 00:52:54,182 Hold it, goddamn it! 506 00:53:03,066 --> 00:53:04,776 It's sludge, man. 507 00:53:05,109 --> 00:53:06,152 It's just... 508 00:53:06,486 --> 00:53:08,655 plain, old stinking sewage. 509 00:53:37,183 --> 00:53:38,643 Oh, my God. 510 00:54:27,650 --> 00:54:28,985 You make that connection? 511 00:54:29,360 --> 00:54:31,279 - Something here. - What do you got? 512 00:54:32,280 --> 00:54:33,781 In the next tunnel. 513 00:54:37,076 --> 00:54:40,330 What the hell is that? Move your ass out of there now! 514 00:54:44,709 --> 00:54:45,710 Get out of there! 515 00:54:46,044 --> 00:54:47,045 Move it! Now! 516 00:54:58,264 --> 00:54:59,390 Reach, man! 517 00:55:09,400 --> 00:55:10,693 Jesus Christ! 518 00:55:16,074 --> 00:55:18,868 Sergeant Harker, meet me outside CWB, right now. 519 00:55:24,124 --> 00:55:27,001 I'm registering no toxic fumes of any kind. 520 00:55:40,932 --> 00:55:41,933 Here fella. 521 00:55:43,143 --> 00:55:44,102 Here, boy! 522 00:55:44,435 --> 00:55:45,728 He lived through it. 523 00:55:46,062 --> 00:55:47,188 Come on! 524 00:55:47,856 --> 00:55:49,858 But how did he live through it? 525 00:55:56,197 --> 00:55:57,615 That's a good dog. 526 00:55:58,241 --> 00:56:00,535 It's okay. That's a good dog. 527 00:56:00,827 --> 00:56:03,037 That's a good boy. It's okay, yeah. 528 00:56:03,413 --> 00:56:04,289 Better... 529 00:56:05,540 --> 00:56:07,125 Better get away from him. 530 00:56:09,002 --> 00:56:10,462 You like that, don't you? 531 00:56:17,802 --> 00:56:19,095 Jesus, what the hell? 532 00:56:19,387 --> 00:56:20,722 What is it? 533 00:56:34,611 --> 00:56:36,154 Lockland, get out! 534 00:56:36,571 --> 00:56:38,239 - Get away! - Soldier, get up here! 535 00:56:38,907 --> 00:56:40,241 Now! 536 00:57:56,985 --> 00:57:57,986 Flyte. 537 00:58:09,414 --> 00:58:12,750 You were brought here, Dr. Flyte. Do your research. 538 00:58:13,251 --> 00:58:15,336 Write the gospel. 539 00:58:15,628 --> 00:58:16,629 Go. 540 00:58:41,613 --> 00:58:42,530 It's here. 541 00:58:42,822 --> 00:58:45,200 It's everywhere! All around us! 542 00:58:51,581 --> 00:58:53,291 Holy Jesus! 543 00:58:57,045 --> 00:58:58,338 Dr. Flyte, what is this? 544 01:00:01,943 --> 01:00:03,361 My flesh. 545 01:00:04,779 --> 01:00:06,239 Study it. 546 01:00:06,906 --> 01:00:08,700 Write the gospel. 547 01:00:10,201 --> 01:00:12,912 But do not try to leave. 548 01:00:14,122 --> 01:00:16,833 Witnesses to the miracle. 549 01:00:37,770 --> 01:00:40,106 I have to run an analysis. 550 01:00:41,191 --> 01:00:43,902 And that's what I was born to do. 551 01:00:44,319 --> 01:00:47,614 The lab is a tank. We are getting out of here. 552 01:00:48,740 --> 01:00:51,493 Against this thing, the lab's vulnerable. 553 01:00:51,785 --> 01:00:53,495 There are a hundred ways... 554 01:00:53,828 --> 01:00:55,789 it could stop us. 555 01:01:10,011 --> 01:01:13,473 Why aren't we dead, like the rest of them? 556 01:01:15,600 --> 01:01:16,851 It needed us... 557 01:01:17,811 --> 01:01:19,395 to get to Flyte. 558 01:01:21,064 --> 01:01:22,732 It's like he's some kind of... 559 01:01:23,274 --> 01:01:24,692 disciple or something. 560 01:01:25,735 --> 01:01:26,986 "Write the gospel". 561 01:01:28,238 --> 01:01:30,281 And now Flyte's here. 562 01:01:36,621 --> 01:01:40,875 If it can think, really think, then we're finished. 563 01:01:42,836 --> 01:01:44,462 Maybe it's like... 564 01:01:44,879 --> 01:01:46,005 flatworm learning. 565 01:01:46,506 --> 01:01:47,340 Like what? 566 01:01:47,590 --> 01:01:50,176 Certain flatworms can learn to negotiate a maze. 567 01:01:50,552 --> 01:01:51,886 If you grind them up... 568 01:01:52,262 --> 01:01:55,390 and feed them to another batch of flatworms, batch two 569 01:01:55,682 --> 01:01:57,976 can run the same maze on the first try. 570 01:01:58,268 --> 01:02:00,979 They absorb the knowledge with the flesh. 571 01:02:12,615 --> 01:02:14,325 They gave me a tour on the way. 572 01:02:20,707 --> 01:02:23,710 The oldest living thing on the planet. 573 01:02:24,043 --> 01:02:26,754 We would have heard of it by now. It wasn't exactly shy. 574 01:02:27,046 --> 01:02:29,507 It lives out of sight, in the earth... 575 01:02:29,757 --> 01:02:32,177 in deep geological structures. 576 01:02:32,552 --> 01:02:35,263 - But if it comes up to feed... - Rarely. 577 01:02:35,763 --> 01:02:39,476 Mostly it sifts life forms from the soil... 578 01:02:39,767 --> 01:02:42,353 like a whale sifts tiny krill and plankton... 579 01:02:42,687 --> 01:02:46,399 from the ocean. No doubt it feeds on marine life too. 580 01:02:46,691 --> 01:02:50,653 It may lie dormant between feeding for years or decades. 581 01:02:51,488 --> 01:02:54,073 Over centuries, only a tiny percentage 582 01:02:54,449 --> 01:02:56,701 of its prey has been human beings. 583 01:02:56,951 --> 01:02:58,870 From them it has absorbed knowledge... 584 01:02:59,329 --> 01:03:01,289 acquired intelligence. 585 01:03:01,623 --> 01:03:05,502 This thing can assume the shape or form of anything it's absorbed? 586 01:03:05,960 --> 01:03:07,837 Maybe even imaginary creatures. 587 01:03:08,546 --> 01:03:10,381 Anything the victim may have seen in a movie 588 01:03:11,090 --> 01:03:12,884 or even dreamed about. 589 01:03:13,218 --> 01:03:15,094 It must know everything that people in this town knew 590 01:03:15,929 --> 01:03:17,472 about you, Dr. Flyte... 591 01:03:18,139 --> 01:03:19,516 and about me. 592 01:03:44,833 --> 01:03:45,792 What's happening? 593 01:03:46,793 --> 01:03:48,753 Vocal mode initiated. 594 01:03:51,631 --> 01:03:55,093 Tell the world the end begins here. 595 01:03:55,468 --> 01:03:56,469 Who are you. 596 01:03:57,804 --> 01:03:59,013 I am Baal. 597 01:03:59,347 --> 01:04:00,807 I am Belial. 598 01:04:01,349 --> 01:04:03,101 Demons. Devils. 599 01:04:03,434 --> 01:04:06,771 Some victims must have thought it was the devil. 600 01:04:07,188 --> 01:04:10,191 It absorbed that concept from them... 601 01:04:10,775 --> 01:04:12,610 and believes that's what it is. 602 01:04:12,986 --> 01:04:14,070 Why kill those people? 603 01:04:14,863 --> 01:04:16,239 They are cattle. 604 01:04:16,698 --> 01:04:17,699 But you let us live. 605 01:04:18,449 --> 01:04:21,161 One of your species has theorized my existence. 606 01:04:21,911 --> 01:04:24,622 It's like a pet monkey learning a difficult trick. 607 01:04:26,916 --> 01:04:28,084 He is my Matthew... 608 01:04:28,460 --> 01:04:31,129 Mark, Luke and John. 609 01:04:31,421 --> 01:04:34,966 Only in me can you achieve immortality. 610 01:04:35,300 --> 01:04:36,676 Not in God... 611 01:04:36,926 --> 01:04:37,969 not in Christ... 612 01:04:38,553 --> 01:04:40,138 only in me. 613 01:04:43,641 --> 01:04:45,560 If we do what you say... 614 01:04:46,060 --> 01:04:47,103 will you let us live? 615 01:04:54,194 --> 01:04:56,196 - Hold on! - What's happening? 616 01:04:56,988 --> 01:04:58,156 It's playing with us. 617 01:04:58,490 --> 01:05:00,742 Warning. Lab stability threatened. 618 01:05:01,075 --> 01:05:02,160 All right, enough! 619 01:05:02,494 --> 01:05:05,747 It's not a god, it's not a devil. It's just a fucking animal! 620 01:05:05,955 --> 01:05:07,040 Any living thing can be killed! 621 01:05:07,332 --> 01:05:09,292 It is what wiped out the dinosaurs... 622 01:05:09,584 --> 01:05:11,669 which were pretty tough customers! 623 01:05:12,045 --> 01:05:14,881 I'm just saying I know it's got a weakness! 624 01:05:15,298 --> 01:05:16,716 - What weakness! - Ego! 625 01:05:17,091 --> 01:05:18,092 It thinks its Satan. 626 01:05:19,177 --> 01:05:21,846 Satan had the biggest ego of all. 627 01:05:22,180 --> 01:05:23,181 And he took a fall. 628 01:05:23,515 --> 01:05:24,641 Right! 629 01:05:25,683 --> 01:05:27,435 And turned the town into a fun house. 630 01:05:27,769 --> 01:05:30,897 It manipulates us into bringing you here, Dr. Flyte. 631 01:05:31,397 --> 01:05:34,108 It wanted you to see it. It wanted you to! 632 01:05:34,609 --> 01:05:37,195 Show me how to kill this fucking thing. 633 01:05:37,529 --> 01:05:41,407 If there were a way, we wouldn't have been given the tissue sample! 634 01:05:41,825 --> 01:05:44,410 You're not listening. It thinks it's all-powerful! 635 01:05:44,744 --> 01:05:47,163 It's lived too long without fear. 636 01:05:47,455 --> 01:05:51,084 For years nothing could kill it! That makes it vulnerable. 637 01:06:27,120 --> 01:06:29,706 What are these other things we've seen? 638 01:06:30,123 --> 01:06:31,666 Drones, phantoms... 639 01:06:31,958 --> 01:06:33,293 detached, sent on a task. 640 01:06:34,544 --> 01:06:36,254 They return to the mother mass... 641 01:06:36,588 --> 01:06:37,755 underground. 642 01:06:40,550 --> 01:06:43,386 Warning. Lab stability threatened. 643 01:06:43,678 --> 01:06:44,929 Guess so. 644 01:06:46,139 --> 01:06:47,515 How big is this thing? 645 01:06:48,516 --> 01:06:49,517 Big. 646 01:06:49,809 --> 01:06:51,561 How do you know for sure? 647 01:06:51,978 --> 01:06:52,979 Logical deduction. 648 01:06:53,313 --> 01:06:54,731 Logical deduction, yeah. 649 01:06:55,064 --> 01:06:57,734 From a guy who writes about Bigfoot for a living. 650 01:06:58,151 --> 01:07:00,236 What about chemicals or acid? 651 01:07:00,528 --> 01:07:01,946 You'd need a truckload. 652 01:07:02,238 --> 01:07:04,741 And how would you deliver it to the target? 653 01:07:05,450 --> 01:07:06,409 Maybe nukes? 654 01:07:06,659 --> 01:07:08,161 Same problem. 655 01:07:08,411 --> 01:07:11,080 How do you find the target, deliver a bomb to it... 656 01:07:11,331 --> 01:07:12,916 and be sure you got it all? 657 01:07:21,341 --> 01:07:24,010 Warning. Microbe sample vault is open. 658 01:08:07,011 --> 01:08:08,221 Thank you. 659 01:08:10,348 --> 01:08:11,808 You're welcome. 660 01:08:19,816 --> 01:08:20,775 You okay? 661 01:08:21,276 --> 01:08:23,236 I was just wondering... 662 01:08:23,570 --> 01:08:24,445 What? 663 01:08:24,737 --> 01:08:27,574 Do you think all those people it's taken... 664 01:08:27,866 --> 01:08:29,576 they're still trapped and aware? 665 01:08:29,951 --> 01:08:30,994 No. 666 01:08:31,661 --> 01:08:33,621 No. They're gone. 667 01:08:33,913 --> 01:08:34,956 Dead and gone. 668 01:08:36,207 --> 01:08:39,461 Being trapped inside of it would be like being in hell. 669 01:08:41,463 --> 01:08:43,256 It's not that way. 670 01:08:50,889 --> 01:08:52,807 I don't want to go to hell. 671 01:09:00,273 --> 01:09:01,274 What? 672 01:09:03,359 --> 01:09:04,444 Got something? 673 01:09:16,414 --> 01:09:17,999 Petrolatum. 674 01:09:18,374 --> 01:09:21,878 It's a lot more complex than the composition... 675 01:09:22,295 --> 01:09:24,172 of petroleum jelly, of course. 676 01:09:24,422 --> 01:09:27,801 But there are similarities in the ratio of hydrocarbons. 677 01:09:28,092 --> 01:09:32,096 And a longer list of minerals and chemicals than in the human body. 678 01:09:33,014 --> 01:09:35,141 Hydrocarbons. 679 01:09:38,436 --> 01:09:39,813 I wonder... 680 01:09:47,028 --> 01:09:50,532 - What is it? - Samples of bacteria, virus... 681 01:09:50,865 --> 01:09:53,952 Plus a selection of man-made microbes. 682 01:09:54,244 --> 01:09:56,496 Oh, glorious day! 683 01:10:02,836 --> 01:10:05,713 CBW 123, this is command post. Do you copy? 684 01:10:06,714 --> 01:10:07,715 What do you got? 685 01:10:07,966 --> 01:10:11,052 CBW hasn't reported in. I can't raise them. 686 01:10:11,386 --> 01:10:13,388 Major, you'd better check this out. 687 01:10:32,574 --> 01:10:35,368 It could hear us through the electronics, not now. 688 01:10:35,702 --> 01:10:36,786 What's in the vial? 689 01:10:37,078 --> 01:10:40,707 Biosan-14. A genetically engineered bacteria. 690 01:10:41,082 --> 01:10:42,625 - A man-made disease? - No. 691 01:10:42,959 --> 01:10:45,420 Harmless to us, it's a working bacterium. 692 01:10:45,670 --> 01:10:49,299 Eats crude oil and excretes harmless byproducts. 693 01:10:49,549 --> 01:10:52,135 They use it to break up oil spills. 694 01:10:52,385 --> 01:10:55,597 Biosan-14 is new, the most aggressive strain yet. 695 01:10:55,847 --> 01:10:58,975 It can survive only in an oil-rich environment. But then... 696 01:10:59,350 --> 01:11:03,563 each microorganism reproduces itself every 11 seconds. 697 01:11:04,063 --> 01:11:05,315 That would swarm through oil. 698 01:11:05,565 --> 01:11:08,568 Since the Gulf War, they've carried a sample in case... 699 01:11:08,902 --> 01:11:11,529 terrorists contaminate an oil field with it. 700 01:11:11,905 --> 01:11:15,116 You're saying that we can use this stuff... 701 01:11:15,408 --> 01:11:17,410 to attack The Ancient Enemy... 702 01:11:17,702 --> 01:11:20,747 like it was an oil spill, and infect it? 703 01:11:21,581 --> 01:11:25,126 If its hydrocarbon structures are similar to petroleum... 704 01:11:25,376 --> 01:11:28,963 It's a big stretch, but... 705 01:11:30,006 --> 01:11:32,175 It'll wonder why the power's off. 706 01:11:32,717 --> 01:11:36,137 - It'll know we're up to something. - It doesn't fear us. 707 01:11:36,471 --> 01:11:37,764 It believes it's immortal. 708 01:11:38,014 --> 01:11:39,098 Maybe it is. 709 01:11:39,349 --> 01:11:41,518 Is one vial enough? 710 01:11:42,143 --> 01:11:45,980 If it reproduces every 11 seconds, we can have a lot in 1 hour. 711 01:11:46,314 --> 01:11:47,232 True. 712 01:11:48,608 --> 01:11:50,735 We need to find a way to get at the mother mass... 713 01:11:50,985 --> 01:11:52,445 and we need some kind of a... 714 01:11:52,654 --> 01:11:54,823 delivery system for this stuff. 715 01:11:55,114 --> 01:11:56,741 But if we do that... 716 01:11:57,867 --> 01:11:59,119 will it kill it at all? 717 01:11:59,369 --> 01:12:01,329 Unless there's a small inner core... 718 01:12:01,579 --> 01:12:04,874 that can tear loose from the mass and survive on its own. 719 01:12:05,583 --> 01:12:07,919 I really just wanted you to say yes. 720 01:14:27,684 --> 01:14:29,602 Jesus Christ. 721 01:16:35,061 --> 01:16:36,771 I only want to tell the world. 722 01:17:55,683 --> 01:17:58,478 So how do you propose to draw... 723 01:17:58,853 --> 01:18:00,104 the whole mass to us? 724 01:18:02,732 --> 01:18:03,775 What? 725 01:18:10,240 --> 01:18:11,533 No. 726 01:18:15,495 --> 01:18:17,080 Oh, no. 727 01:18:58,079 --> 01:18:59,581 I'm here. 728 01:19:01,458 --> 01:19:04,294 Your witness. 729 01:19:07,464 --> 01:19:11,342 If I'm to tell the world, I need to see... 730 01:19:12,969 --> 01:19:14,345 all of you... 731 01:19:14,637 --> 01:19:16,473 not just a drone. 732 01:19:26,149 --> 01:19:28,735 You wonder what's going on in there? 733 01:19:29,527 --> 01:19:32,238 They're preparing a weapon... 734 01:19:32,739 --> 01:19:35,909 possibly a means to destroy you. 735 01:19:36,242 --> 01:19:38,912 I don't believe him. He's selling us out. 736 01:19:39,287 --> 01:19:41,331 He's trying to save his own ass. 737 01:19:42,123 --> 01:19:43,875 Wait for him to play his hand. 738 01:19:44,542 --> 01:19:47,962 Specifically, it's a genetically engineered bacterium... 739 01:19:48,171 --> 01:19:51,090 capable of devouring your flesh. 740 01:19:51,424 --> 01:19:53,343 Capable, they think, 741 01:19:53,551 --> 01:19:54,928 of killing you. 742 01:19:57,931 --> 01:20:01,059 They don't understand that death is for mortals... 743 01:20:01,392 --> 01:20:03,812 not for gods. 744 01:20:04,187 --> 01:20:07,398 Even after all they've witnessed tonight... 745 01:20:07,732 --> 01:20:11,861 they still don't believe. They still think you are an animal... 746 01:20:12,111 --> 01:20:13,947 only a thing. 747 01:20:20,703 --> 01:20:23,248 Show yourself. 748 01:20:25,166 --> 01:20:28,545 Gods have nothing to fear. 749 01:20:35,426 --> 01:20:37,762 Or do they? 750 01:21:47,415 --> 01:21:48,541 Now. 751 01:21:49,334 --> 01:21:52,212 Now would be a good time. 752 01:22:07,769 --> 01:22:08,728 It's pissed off. 753 01:22:09,020 --> 01:22:10,230 Infected. 754 01:22:11,981 --> 01:22:13,024 Get in the lab. 755 01:22:19,781 --> 01:22:20,490 Run! 756 01:22:24,244 --> 01:22:25,370 I think we got it. 757 01:22:25,620 --> 01:22:27,413 We got to get off the street. 758 01:22:33,795 --> 01:22:35,004 I think it's infected. 759 01:22:35,296 --> 01:22:36,214 Maybe. 760 01:22:36,506 --> 01:22:38,758 Come on. It's crawling away to die. 761 01:22:39,050 --> 01:22:41,219 Makes it even more dangerous. 762 01:22:43,096 --> 01:22:44,889 Fuck you! 763 01:22:49,853 --> 01:22:50,895 Dead yet? 764 01:23:33,813 --> 01:23:35,190 Let's go. 765 01:23:48,787 --> 01:23:50,330 Come on, you bastard. 766 01:24:00,089 --> 01:24:01,341 You got some guns. 767 01:24:02,008 --> 01:24:02,926 Ladies... 768 01:24:03,510 --> 01:24:05,595 you wouldn't shoot an unarmed man. 769 01:24:08,181 --> 01:24:09,390 A dumb question. 770 01:24:30,078 --> 01:24:31,246 I fall... 771 01:24:31,579 --> 01:24:33,081 ...to pieces... 772 01:24:37,418 --> 01:24:40,088 each time I see you again. 773 01:24:46,636 --> 01:24:47,887 You want to see something? 774 01:25:08,575 --> 01:25:10,034 It's limbo time! 775 01:25:10,243 --> 01:25:11,953 How low can you go? 776 01:25:12,328 --> 01:25:13,413 Get down! 777 01:25:17,208 --> 01:25:18,793 Go! Go! 778 01:25:36,853 --> 01:25:39,314 You girls slip me a Mickey? 779 01:26:40,834 --> 01:26:41,835 Why are you killing me? 780 01:26:59,811 --> 01:27:00,854 Help! 781 01:27:49,611 --> 01:27:50,987 I'm going to let you live. 782 01:27:52,113 --> 01:27:53,406 Let you live in me. 783 01:27:53,865 --> 01:27:54,741 Forever. 784 01:27:54,991 --> 01:27:56,075 Fuck you. 785 01:28:22,018 --> 01:28:24,604 Always that urge to shoot little boys. 786 01:28:25,271 --> 01:28:27,482 No. This time I'm going to miss. 787 01:29:41,598 --> 01:29:43,016 It's all right. 788 01:29:45,268 --> 01:29:46,311 It's gone. 789 01:29:49,022 --> 01:29:51,107 All those souls, maybe... 790 01:29:51,983 --> 01:29:53,485 they're at peace. 791 01:29:53,860 --> 01:29:55,069 Yes. 792 01:29:55,487 --> 01:29:57,238 One wonders. 793 01:29:57,739 --> 01:29:59,657 Still... it won. 794 01:30:00,116 --> 01:30:01,242 What do you mean? 795 01:30:01,493 --> 01:30:03,495 It wanted me to tell the world... 796 01:30:04,120 --> 01:30:06,539 and that's what I'm going to do. 797 01:30:18,092 --> 01:30:20,428 The Earth endures. 798 01:30:20,887 --> 01:30:24,933 Over the eons, countless species have flourished... 799 01:30:25,141 --> 01:30:26,893 then perished. 800 01:30:27,143 --> 01:30:29,687 In the town of Snowfield, the four of us... 801 01:30:29,979 --> 01:30:33,900 met and bested an inhuman intelligence... 802 01:30:35,026 --> 01:30:36,402 not from the stars... 803 01:30:36,653 --> 01:30:38,613 but from the deep and secret realms... 804 01:30:38,822 --> 01:30:42,575 of our own infinitely mysterious world. 805 01:30:43,827 --> 01:30:45,995 This supremely powerful life force... 806 01:30:46,412 --> 01:30:49,082 so adaptable, seemingly immortal... 807 01:30:49,415 --> 01:30:51,084 is it gone? 808 01:30:52,460 --> 01:30:54,045 If not... 809 01:30:54,712 --> 01:30:58,883 it may one day be the cause of humanity's extinction. 810 01:30:59,592 --> 01:31:00,510 You believe that crap? 811 01:31:01,010 --> 01:31:03,513 I don't know. Stranger things have happened. 812 01:31:03,847 --> 01:31:06,182 Patti said Glen was abducted by aliens. 813 01:31:06,558 --> 01:31:08,768 Glen wasn't abducted. He run off to L.A. 814 01:31:09,018 --> 01:31:11,479 And you would too if you was married to Patti. 815 01:31:14,816 --> 01:31:16,234 Does that sound funny... 816 01:31:17,110 --> 01:31:18,486 officer? 817 01:31:21,239 --> 01:31:22,574 No, ma'am. 818 01:31:26,619 --> 01:31:27,954 You want to see something?55201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.