All language subtitles for Carbone.2017.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,050 --> 00:01:32,590 An Arabic proverb says that only three things determine a man: 2 00:01:32,716 --> 00:01:36,799 Authority, wealth and misfortune. 3 00:01:36,925 --> 00:01:41,049 I had the luck and the accident to know all three. 4 00:01:41.175 --> 00:01:44.424 Or that's a good thing or making a bad person ... 5 00:01:44,550 --> 00:01:48,841 I only know that you have nothing to do with money if you die. 6 00:01:57,300 --> 00:02:01,049 Do you know how much VAT every year disappears in this country? 7 00:02:01.175 --> 00:02:04.549 Almost 10 billion euros. Does that mean something? 8 00:02:04,675 --> 00:02:08,590 My father has this company Established 30 years ago. 9 00:02:08.716 --> 00:02:11.174 I now manage it for 10 years. 10 00:02:11,300 --> 00:02:14,799 I have to fight to keep it up. 11 00:02:14.925 --> 00:02:18.590 Despite all obstacles yours and your bureaucracy. 12 00:02:18,716 --> 00:02:20,424 I have never been too late. 13 00:02:20,550 --> 00:02:23,382 You are an entrepreneur in trouble. 14 00:02:23.508 --> 00:02:26.840 I am a tax inspector with obligations. 15 00:02:26,966 --> 00:02:29,133 I give you one week, no longer. 16 00:02:30,758 --> 00:02:34,049 today is the last day of my existence 17 00:02:34.175 --> 00:02:37.174 the last time I close my eyes 18 00:02:37,300 --> 00:02:42,674 I have been looking for a solution for a long time, now it seems obvious to him 19 00:02:42,800 --> 00:02:48,132 I am no longer a copy, it is done with the monotony, the lobotomy 20 00:02:48,258 --> 00:02:51,132 today no shirt and tie 21 00:02:51,258 --> 00:02:53,882 I'm not going to work I will not give you a paw 22 00:02:54.008 --> 00:02:56,674 day office people with your permanent existence 23 00:02:56,800 --> 00:02:59,257 if you get stuck, that suits them well 24 00:02:59,383 --> 00:03:02,090 that takes little place in their heads 25 00:03:02.216 --> 00:03:04,674 it confirms them in their mediocrity 26 00:03:04,800 --> 00:03:07,465 day meaty representatives 27 00:03:07.591 --> 00:03:10.215 who never drink water not to get wet 28 00:03:10,341 --> 00:03:13,299 traders going to aftershave and smell food 29 00:03:13.425 --> 00:03:15.840 mayonnaise on their suitcase, they eat that 30 00:03:15.966 --> 00:03:18.549 day senile bookkeepers 31 00:03:18,675 --> 00:03:21,715 day debil secretaries with your stupid talk 32 00:03:21,841 --> 00:03:24,382 day young frames, with your new diploma 33 00:03:24.508 --> 00:03:27.340 you are about corpses to reach the top 34 00:03:27,466 --> 00:03:29,465 day great directors 35 00:03:29.591 --> 00:03:32.590 open your golden parachute when you are thrown out 36 00:03:32,716 --> 00:03:35,757 they are out of desperate employees 37 00:03:35,883 --> 00:03:38,424 but pretend they know nothing 38 00:03:38,550 --> 00:03:41,257 sons of snobbish whores 39 00:03:41,383 --> 00:03:43,924 they distribute three-quarters of the wealth 40 00:03:44,050 --> 00:03:46,423 day little bosses, civilian horrors 41 00:03:46,549 --> 00:03:49,548 Collecting ADV days for the summer holidays 42 00:03:49,674 --> 00:03:54,757 Nono, what are these for pallets? - Your friends have put it there. 43 00:03:54,883 --> 00:03:56,757 Eric and Simon. - Who? 44 00:03:56,883 --> 00:04:00,050 Eric and Simon. They would explain it. 45 00:04:01.716 --> 00:04:04.674 Hello Sonja, do I have a lunch appointment? 46 00:04:04,800 --> 00:04:10,382 Yes, with DiMeco, from the transport union. You have a table at one o'clock. 47 00:04:10.508 --> 00:04:14.383 Tell him, and say to him Laurent that he'll get there. 48 00:04:15.675 --> 00:04:20.132 Did you buy that gift for Lucien? - Yes, it's in your office. 49 00:04:20,258 --> 00:04:23,508 Thank you. - How did the appointment go? 50 00:04:24,508 --> 00:04:26,300 Bad. 51 00:05:15.633 --> 00:05:20.674 Do you know someone who can lend me money? I work hard, I pay everything back. 52 00:05:20,800 --> 00:05:23,590 Nobody lends you something, in your situation. 53 00:05:23.716 --> 00:05:29.133 Even if the market does not deteriorate further goes, when do you pay that back? 54 00:05:30.591 --> 00:05:33.091 The only solution... 55 00:05:34,841 --> 00:05:37,341 is filing for bankruptcy, I'm sorry. 56 00:05:38,633 --> 00:05:42,341 Sometimes a business is closing the best solution. 57 00:05:49,716 --> 00:05:54,341 This came from finance. I did not even read it. 58 00:05:59,050 --> 00:06:02,549 In the context of the Kyoto Convention ... 59 00:06:02,675 --> 00:06:08,549 435 CO2 allowances with a value of 13,747.49 euros. 60 00:06:08,675 --> 00:06:13,299 I know that, that's the European one Commission issuing CO2 rights. 61 00:06:13,425 --> 00:06:19,215 The right to pollute. A company that emits less than allowed ... 62 00:06:19,341 --> 00:06:22,215 like yours, because your cars are running on gas ... 63 00:06:22,341 --> 00:06:24,674 may resell those rights. 64 00:06:24,800 --> 00:06:29,215 You sell what you have too much to polluting companies. 65 00:06:29,341 --> 00:06:33,507 What does that mean? - That you can collect that money. 66 00:06:33,633 --> 00:06:38,175 You can not save your business with it, but you are not going to give it to them. 67 00:07:13,758 --> 00:07:15,758 Good evening. 68 00:07:20,758 --> 00:07:24,383 You have a good reason to be late, I hope? 69 00:07:26,675 --> 00:07:31,550 A million in unpaid bills, is that sufficient reason? 70 00:07:33,758 --> 00:07:37,882 Do you do business with reason, authority and good insight. 71 00:07:38,008 --> 00:07:42,424 Had read Cicero, before you collapsed in financial matters ... 72 00:07:42,550 --> 00:07:46,174 of which you have the disastrous consequences did not oversee. 73 00:07:46,300 --> 00:07:48,840 A good manager ... 74 00:07:48,966 --> 00:07:54,257 puts all his financial resources for his business. 75 00:07:54,383 --> 00:08:00,132 He performs his unique functions responsibility and leadership. 76 00:08:00,258 --> 00:08:04,966 He puts all his knowledge into it, and if it goes wrong his honor. 77 00:08:06,841 --> 00:08:11,007 I do not believe you are those qualities in you. 78 00:08:11,133 --> 00:08:14,341 Daddy... - Your husband is a failure, Dana. 79 00:08:16,966 --> 00:08:19,383 How do you want to save? 80 00:08:22,508 --> 00:08:25,924 Do not want to insult me where my family is. 81 00:08:26,050 --> 00:08:30,924 Your wife is especially my daughter and your son is my grandson. 82 00:08:31,050 --> 00:08:35,133 The idea that they are by you getting in trouble... 83 00:08:36,925 --> 00:08:41,591 gives me the right to speak to you. Whether you like it or not. 84 00:08:44,425 --> 00:08:48,091 Do not you say anything? - Please. 85 00:09:01,716 --> 00:09:03,841 Shabbat shalom. - Antoine ... 86 00:09:09.508 --> 00:09:12.840 Forward, you must. 87 00:09:12.966 --> 00:09:16.465 Shows. - I pass. 88 00:09:16,591 --> 00:09:18,133 You? - Me too. 89 00:09:20,425 --> 00:09:23,340 I do not care either. - I'm coming. 90 00:09:23,466 --> 00:09:25,382 Sure? 91 00:09:25,508 --> 00:09:29,966 It's that little accountant again that you have bite. 92 00:09:32,716 --> 00:09:37,465 Now my son can not study. - Does he want that? 93 00:09:37.591 --> 00:09:39.591 Are you sure he's yours? 94 00:09:41,091 --> 00:09:44,300 Wizman, you have to look. Do you know? 95 00:09:46,550 --> 00:09:49,382 What are you watching? - Do you know her? 96 00:09:49,508 --> 00:09:51,174 No, brother. - Then who is that? 97 00:09:51,300 --> 00:09:53,840 That is Noa van Stricht. - Noa what? 98 00:09:53,966 --> 00:09:57,090 Van Stricht, a model. She is in magazines. 99 00:09:57,216 --> 00:09:59,965 You will never fuck her without money. 100 00:10:00,091 --> 00:10:04,924 And who is that? - That guy, that's the big boss. 101 00:10:05,050 --> 00:10:08,757 He is celebrating because the VAT rises one percent. 102 00:10:08,883 --> 00:10:13,175 That means 2 million euros for him. I swear. 103 00:10:15.175 --> 00:10:18.424 Explain. - The guy is called Atlan. 104 00:10:18,550 --> 00:10:21,174 He has all phone shops. 105 00:10:21,300 --> 00:10:24,299 And fake cases in Italy Buy cell phones. 106 00:10:24,425 --> 00:10:27,674 He sells them in France, without paying VAT. 107 00:10:27,800 --> 00:10:30,716 That bastard sews the state for 30 million. 108 00:10:31,966 --> 00:10:34,049 30 million? - Yes. 109 00:10:34.175 --> 00:10:37.924 How do you know that? - Our mother was his nanny. 110 00:10:38,050 --> 00:10:42,340 She manages his money and Simon carries the suitcases with money. 111 00:10:42,466 --> 00:10:48,007 To earn money, you have to risk take if you have not studied. 112 00:10:48.13 --> 00:10:51.833 Antoine does not sew anyone. He works honestly. 113 00:11:20,716 --> 00:11:24,091 Are you coming here? - Once in a while. 114 00:11:28.008 --> 00:11:33,383 Antoine Roca, a friend of mine. Simon, my brother. This is Kamel, I box with that. 115 00:11:37,675 --> 00:11:39,883 Come visit me, I have good stuff. 116 00:11:42,300 --> 00:11:44,133 Are you boxing? 117 00:11:44,841 --> 00:11:47,133 Have a nice evening. 118 00:11:48,758 --> 00:11:51,466 What are those for acorns? - Boxing friends. 119 00:11:57,425 --> 00:12:01,424 Who are they? - I do not know those in the Range Rover. 120 00:12:01.550 --> 00:12:04.090 In the BMW, those are the Wizman brothers. 121 00:12:04.216 --> 00:12:08,632 Who are talking to the porter, that are huge bastards. 122 00:12:08,758 --> 00:12:12,257 Kamel Dafri, Said Benarfa and William Krutel ... 123 00:12:12,383 --> 00:12:17,300 Criminals. Packed for violence and drug smuggling. 124 00:12:18.716--> 00:12:21.965 Just out of the bin, they already throw themselves into the nightlife. 125 00:12:22,091 --> 00:12:25,549 Do we check them? - No, we'll let them come back. 126 00:12:25,675 --> 00:12:28,840 Find their place again, their self-confidence. 127 00:12:28,966 --> 00:12:33,675 They are so stupid ... We always pick them up again. 128 00:12:34,716 --> 00:12:37,800 We only have to to be a little smooth. 129 00:13:26,300 --> 00:13:28,091 Where were you? 130 00:13:29,300 --> 00:13:31,425 Poker with friends. 131 00:13:35,466 --> 00:13:38,716 What is wrong with you, to walk away like that? 132 00:13:42,716 --> 00:13:47,424 My father is worried about us. - Your father is a bastard. 133 00:13:47.550 --> 00:13:53.007 He dominates everyone with his money. Money is his only quality. 134 00:13:53.133 --> 00:13:55.91 At least he has a quality. 135 00:13:56,383 --> 00:13:59.925 What are you blaming me for? That I do not look like him? 136 00:14:01.425 --> 00:14:05.590 I'd rather blow a guy than that. - Do not talk about him like that. 137 00:14:05,716 --> 00:14:11,132 I say what I want about him. This is my house, I pay the rent. 138 00:14:11,258 --> 00:14:15,924 What are you doing? You shop with your crazy girlfriends and let your nails do. 139 00:14:16,050 --> 00:14:20,382 I have been working 15 hours a day for 10 years to make that possible. 140 00:14:20,508 --> 00:14:24,049 And you let your father insult me. 141 00:14:24,175 --> 00:14:29,215 Have you ever chosen my side? I am the father of your son. 142 00:14:29,341 --> 00:14:32,257 You wake up Tom. - I do not give a hoot. 143 00:14:32,383 --> 00:14:36,257 You always put it against me. I really do see that. 144 00:14:36,383 --> 00:14:41,799 He realizes that once, and then you are only to pray on Friday night. 145 00:14:41,925 --> 00:14:44,508 With your crazy father and your stupid mother. 146 00:14:48,883 --> 00:14:52,050 Do I have to say it? He is right. 147 00:14:53,091 --> 00:14:58,257 You are a failure. - You do not stay with a failure. 148 00:14:58,383 --> 00:15:03,133 Let yourself be stitched by your friends, maybe you'll get ready 149 00:15:04,966 --> 00:15:08,341 You leave, and now. 150 00:15:12.008 --> 00:15:14,300 I feel sorry for you. 151 00:17:21,133 --> 00:17:24,257 Do not you want to drink something? - No. 152 00:17:24,383 --> 00:17:26,383 We are sorry for Lucien. 153 00:17:29,550 --> 00:17:34,132 I'm sorry to bother you, but me must be at the clerk's office at four o'clock. 154 00:17:34,258 --> 00:17:36,841 Sign the bankruptcy application. 155 00:17:39.925 --> 00:17:41.591 OK. 156 00:17:57.591 --> 00:18:02.507 I know it's hard, but you will definitely come back on top. 157 00:18:02,633 --> 00:18:04,840 I will not let you down. 158 00:18:04,966 --> 00:18:09,675 For accounting or for something to drink. I am here for you. 159 00:18:13,008 --> 00:18:16,882 And some good news in all this misery. 160 00:18:17.008 --> 00:18:21,382 I sold your CO2 rights, your right to pollute. 161 00:18:21,508 --> 00:18:27,216 I have it on your personal account deposited. Still 16,000 euros. 162 00:18:29,841 --> 00:18:33,925 You get it within 24 hours. - Thank you. 163 00:18:36,966 --> 00:18:40,550 Are you okay? - Yes. 164 00:18:42,716 --> 00:18:44,925 Goodbye, mate. 165 00:19:01,716 --> 00:19:04,924 To have access to the CO2 rights market ... 166 00:19:05,050 --> 00:19:11,049 you have to register your company at the CO2 register, just on the internet. 167 00:19:11,175 --> 00:19:14,132 Everyone can do that in five minutes. 168 00:19:14,258 --> 00:19:19,299 You must have an ID card and an extract from the trade register. 169 00:19:19,425 --> 00:19:21,465 And how do you trade them? 170 00:19:21,591 --> 00:19:26,632 Very simple, online. You just open an account with a trader. 171 00:19:26,758 --> 00:19:30,549 And then you trade, just like on the stock market, across the EU. 172 00:19:30,675 --> 00:19:34,257 Your company did well on the French market. 173 00:19:34,383 --> 00:19:37,757 You can exercise your rights in the Netherlands or selling England ... 174 00:19:37,883 --> 00:19:41,299 to a company that emits more CO2. 175 00:19:41.425 --> 00:19:45.75 Do you have to pay tax on that? - Crazy enough, yes. 176 00:19:45.841 --> 00:19:48.632 It is different than with shares. 177 00:19:48,758 --> 00:19:52,590 Here you pay 19.7 percent VAT, elsewhere a different amount. 178 00:19:52,716 --> 00:19:58,174 To facilitate trade, everything is exclusive. 179 00:19:58,300 --> 00:20:02,507 Except if you sell in France, then it is included. 180 00:20:02,633 --> 00:20:06,382 Why are you suddenly interested? - Continue. 181 00:20:06.508 --> 00:20:12.049 The state will shoot you the VAT to facilitate the procedure. 182 00:20:12.175 --> 00:20:15.340 In your case: On that 16,000 is 3000 VAT. 183 00:20:15,466 --> 00:20:21,549 You pay that back later to the state. Absurd, but it is the French system. 184 00:20:21,675 --> 00:20:26,049 Do you want to find an empty company for me with a stooge ... 185 00:20:26,175 --> 00:20:29,257 and open a bank account for me. - Why? 186 00:20:29,383 --> 00:20:33,799 I have an idea. - You want to commit VAT fraud. 187 00:20:33,925 --> 00:20:38,633 You then light up the state, beware. - Do me that fun. 188 00:21:03.008 --> 00:21:06,924 What should we do with CO2 rights? - Same as Atlan. 189 00:21:07.050 --> 00:21:12.590 What are you talking about Atlan? You want to swipe VAT on carbon dioxide? 190 00:21:12.716 --> 00:21:15.965 Can you already see us walking with gas bottles? You're crazy. 191 00:21:16,091 --> 00:21:20,007 And how do we sell that? - It is not gas, but wind. 192 00:21:20, 133 --> 00:21:22,382 Wind trade with VAT. 193 00:21:22,508 --> 00:21:26,507 It is virtual. No transport, no intermediary ... 194 00:21:26,633 --> 00:21:30,340 no cash. Only you and your computer. 195 00:21:30,466 --> 00:21:34,049 I do not understand. - It is complicated. 196 00:21:34,175 --> 00:21:38,424 We do not know anything about the stock market. - Buy some brain cells. 197 00:21:38,550 --> 00:21:41,632 There is nothing to understand. You just have to have guts. 198 00:21:41,758 --> 00:21:46,674 You have acorns that go on vacation and leave the front door open. 199 00:21:46,800 --> 00:21:51,258 With a sign:take everything with you. You use that anyway. 200 00:21:52.591 --> 00:21:57.840 Guys, help me. There are still messages in the car. 201 00:21:57,966 --> 00:22:00,674 Tony, boy, how are you? 202 00:22:00,800 --> 00:22:03,465 His wife has put him at the door. 203 00:22:03.591 --> 00:22:06.133 He can live below, in the store. 204 00:22:09,800 --> 00:22:14,590 What have you done to your wife? - Three times nothing, do not worry. 205 00:22:14,716 --> 00:22:18,133 It's a mess downstairs, though. - Does not matter. 206 00:22:19,216 --> 00:22:22,216 Do you eat? - No, I have to work. 207 00:22:24,008 --> 00:22:28,424 Antoine wants to cheat everyone. Ban the Banque de France. 208 00:22:28,550 --> 00:22:31,215 Can not you keep your head? 209 00:22:31,341 --> 00:22:34,757 That way you end up in a trunk with three bullets in your head. 210 00:22:34,883 --> 00:22:37,882 How so? Mama is family, he may know that. 211 00:22:38.008 --> 00:22:42.007 Leave her out. - Mama lives here. 212 00:22:42,133 --> 00:22:47,091 And here you tell her everything. - You see, you keep your mouth shut. 213 00:24:04,758 --> 00:24:06,341 Final balance:+ 40,000 euros 214 00:24:08,008 --> 00:24:11,590 Wait a second? 40,000? - In a week. 215 00:24:11,716 --> 00:24:15,715 So it works. - Why does not everyone do it then? 216 00:24:15.841 --> 00:24:19,257 I do not know if there are others. - If it yields so much ... 217 00:24:19,383 --> 00:24:23,382 you can pay off your debts and keep your business. 218 00:24:23,508 --> 00:24:28,257 Why do you want to share with us? - It is not dividing, but multiplying. 219 00:24:28,383 --> 00:24:33,340 The more you bet, the more you earn. And I need you. 220 00:24:33,466 --> 00:24:38,007 I do not know how to launder money and if Finance is after me. 221 00:24:38,133 --> 00:24:41,215 If you know, it's too late. 222 00:24:41,341 --> 00:24:44,674 Did not you talk about a flick who informs you? 223 00:24:44,800 --> 00:24:47,715 That is mine, no one cares about that. 224 00:24:47,841 --> 00:24:52,007 You talk too much. Your brother is right, that brings bad luck. 225 00:24:52.133 --> 00:24:53.840 How are we going to do it? 226 00:24:53,966 --> 00:24:58,799 First set up fake companies, for a financial bubble. 227 00:24:58.925 --> 00:25:04.965 If we have all transactions in the name of doing one business, we are caught. 228 00:25:05.091 --> 00:25:10.174 We set up companies that work together Buying and selling CO2 rights. 229 00:25:10,300 --> 00:25:15,965 We offer rights from France, and another requires the same number. 230 00:25:16,091 --> 00:25:19,174 And so on. - A carousel. 231 00:25:19,300 --> 00:25:23,549 How much do you need to start? - A million. 232 00:25:23.675 --> 00:25:27.090 Euros? - Two would be nicer, but it is possible. 233 00:25:27,216 --> 00:25:31,049 Serious? How do we get that? - We'll pick that up. 234 00:25:31.175 --> 00:25:37.049 In the nightlife, in all those bars with their coke, whores and expensive champagne. 235 00:25:37.175 --> 00:25:39.83 We will make it there. 236 00:25:42.008 --> 00:25:45.965 There is one rule, and that is important: 237 00:25:46.091 --> 00:25:49.133 We do not talk about CO2 with anyone. 238 00:26:26,341 --> 00:26:29,965 What are you doing here? - Look at my son. 239 00:26:30.091 --> 00:26:32,965 You disappeared for two weeks. 240 00:26:33.091 --> 00:26:37.716 You leave the house without notice. Do you know what that means? 241 00:26:40,841 --> 00:26:43,257 I had to work. 242 00:26:43,383 --> 00:26:48,007 My friends and relations money fooling, do you call that work? 243 00:26:48.133 --> 00:26:53.632 What do you plan with your two friends? Benhamou and Zouari called. 244 00:26:53,758 --> 00:26:58,132 The whole Sentier knows that you collect money everywhere. 245 00:26:58,258 --> 00:27:02,757 What did you think? That you can fool anyone? 246 00:27:02,883 --> 00:27:06,465 Nobody shoots you that money. Do you hear me? No one. 247 00:27:06.591 --> 00:27:09.174 Do you know why? 248 00:27:09,300 --> 00:27:12,882 Everyone you know, know that you never give it back. 249 00:27:13.008 --> 00:27:16.133 And I tell everyone who does not know you yet. 250 00:27:17,675 --> 00:27:23,215 I'll make you a proposal: Something you can not refuse. 251 00:27:23,341 --> 00:27:27,840 That million you need, for your mysterious business ... 252 00:27:27,966 --> 00:27:31,257 I will not lend you, but I will give you. 253 00:27:31,383 --> 00:27:36,674 In return, I want my grandson, the exclusive custody of Tom. 254 00:27:36,800 --> 00:27:42,174 I even double it, when you finally disappear from our lives. 255 00:27:42,300 --> 00:27:44,133 Think, Antoine. 256 00:27:45.883 --> 00:27:49.757 A son who has a good memory to you, is better ... 257 00:27:49,883 --> 00:27:55,091 then a son who witnesses the downfall where you can not escape. 258 00:27:58,300 --> 00:28:04,300 Shedding shame has no price. - Aaron, who do you think you are? 259 00:28:05.633 --> 00:28:10.675 The one who has money. The only power that is never debated. 260 00:28:12.758 --> 00:28:14.550 What do you decide? 261 00:28:20,466 --> 00:28:23,424 Dad, everything okay? - Fine. 262 00:28:23,550 --> 00:28:26,466 I've just seen you, I'm proud of you. 263 00:28:26,925 --> 00:28:29,715 Did you see me driving? - Yes. 264 00:28:29,841 --> 00:28:35,050 It was a bit difficult with mom. But you must know that we love you. 265 00:28:37.800 --> 00:28:40.007 Are not you coming? - No that is not possible. 266 00:28:40.133 --> 00:28:42.800 I'm coming to see you soon. 267 00:28:50,841 --> 00:28:53,216 Hello, grandpa. - Hello, boy. 268 00:29:13,841 --> 00:29:16,674 Mr. Vainberg? With Goldstein. 269 00:29:16,800 --> 00:29:21,549 I want you to be my son-in-law keep an eye on it, permanently. 270 00:29:21,675 --> 00:29:26,174 Eavesdropping, shadows, keep an eye on. I want to know everything. 271 00:29:26,300 --> 00:29:31,383 Where he lives, what he throws away, the color of his shit. Thank you. 272 00:29:36,341 --> 00:29:39,007 Where are you going? - Just smoke. 273 00:29:39,133 --> 00:29:42,340 How did your son go? - I do not want to talk about that. 274 00:29:42,466 --> 00:29:46,174 My father-in-law is ruining everything, as far as the money is concerned. 275 00:29:46,300 --> 00:29:49,132 We will not get anything out of this. - What do we do then? 276 00:29:49,258 --> 00:29:52,715 I do not know. - Should we divert him? 277 00:29:52,841 --> 00:29:57,841 Redemption? What are you talking about? Are you crazy? 278 00:29:59,841 --> 00:30:04,132 I know something. My foster friend, Kamel, can help us. 279 00:30:04,258 --> 00:30:09,008 Yes? Can he take care of 1 million? - Well 2 million, if you want to. 280 00:30:09,800 --> 00:30:12,340 Call him. - Wait a minute, guys. 281 00:30:12,466 --> 00:30:15,800 Jews and Arabs do not work together. - I'm not a Jew. 282 00:30:17,883 --> 00:30:20,633 You see? - Now satisfied? 283 00:32:00,133 --> 00:32:03,715 Yes? - I've been trying to call you all night. 284 00:32:03,841 --> 00:32:06,549 I'm listening. - I spoke to Kamel. 285 00:32:06,675 --> 00:32:09,632 He wants to speak to us at three o'clock. Are you coming? 286 00:32:09.758 --> 00:32:12.925 Of course, where are you? - Where are you? 287 00:32:14.508 --> 00:32:16.300 I'm coming. 288 00:32:59.175 --> 00:33:03.508 What are you going to do with that money? - I can not talk about that. 289 00:33:06.425 --> 00:33:09.091 You want 2 million and do not say why? 290 00:33:13,550 --> 00:33:17,090 I want to know what happens to my money. - Listen, Kamel ... 291 00:33:17.216 --> 00:33:23.008 Please, I'm talking to him. 2 million euros is a lot. 292 00:33:26,258 --> 00:33:28,383 I can ask what I want. 293 00:33:31,300 --> 00:33:35,299 Kamel, I'm not insulting you. 294 00:33:35,425 --> 00:33:38,382 I suggest a good deal. 295 00:33:38,508 --> 00:33:41,049 You double your bet in a short time. 296 00:33:49,341 --> 00:33:52,799 In how much time? - Three months 297 00:34:02.008 --> 00:34:04.590 If I understand you well... 298 00:34:04.716 --> 00:34:08.591 If I give you 5 now, you give me returned in three months. 299 00:34:10.716 --> 00:34:13.798 You better not be wrong. 300 00:34:13,924 --> 00:34:19,507 Every day you pay too late, is an accident day for you and your family. 301 00:34:19,633 --> 00:34:21,882 Who are they? - Whore sons. 302 00:34:22,008 --> 00:34:24,590 Grease rags. - I understand some Arabic. 303 00:34:24,716 --> 00:34:28,591 Sodemieter than on. - Can you do a bit of Arabic? 304 00:34:33,091 --> 00:34:34,841 Give them the money. 305 00:34:38,050 --> 00:34:40,341 Do you still eat that meatball? 306 00:35:13,925 --> 00:35:16,132 Setting up companies is not difficult. 307 00:35:16,258 --> 00:35:19,799 That can even be done remotely, with some kickbacks. 308 00:35:19.925 --> 00:35:23.424 But for straw men real people are needed. 309 00:35:23,550 --> 00:35:27,965 They need papers for the Chamber of Commerce. - What is that? 310 00:35:28.091 --> 00:35:31.799 The document to be able to ... - An ID number and such. 311 00:35:31.925 --> 00:35:35.591 For that we need ID certificates and passports. 312 00:35:37,050 --> 00:35:41,049 Where are we going to open them? - You can do that with everything in it. 313 00:35:41.175 --> 00:35:43.757 Even in France. - But avoid EU countries. 314 00:35:43,883 --> 00:35:46,715 How does the money arrive on the accounts? 315 00:35:46.841 --> 00:35:51.757 The best you can open accounts in Cyprus, Jersey or in Hong Kong. 316 00:35:51,883 --> 00:35:54,715 Tel Aviv, of course. And in the Balkans. 317 00:35:54,841 --> 00:36:00,632 You deposit the cash on the account and then you divide it over your CO2 companies. 318 00:36:00,758 --> 00:36:05,549 But beware, that can not be done remotely. You have to go to the bank yourself .. 319 00:36:05,675 --> 00:36:08,507 with a bag of money. 320 00:36:08,633 --> 00:36:11,133 Then our name is known. - Yes. 321 00:36:12.675 --> 00:36:15.174 How do we stay out of sight? 322 00:36:15,300 --> 00:36:20,757 Then you have those bills open with false papers. 323 00:36:20,883 --> 00:36:23,257 And the surveillance cameras? - They are there. 324 00:36:23,383 --> 00:36:26,132 Do they not recognize us at the counter? 325 00:36:26,258 --> 00:36:29,215 You have to be aware what you are going to do. 326 00:36:29,341 --> 00:36:32,757 If you are abroad 100,000 euros is going to deposit ... 327 00:36:32,883 --> 00:36:36,049 with a wig and a false beard. - Laugh. 328 00:36:36.175 --> 00:36:38.799 Then there are the straw men. 329 00:36:38,925 --> 00:36:42,216 You know that, and they can always betray you. 330 00:36:43,341 --> 00:36:47,757 I can help you with false papers, but those stunts ... 331 00:36:47,883 --> 00:36:52,799 Poor people, in shelters. - Good idea. 332 00:36:52,925 --> 00:36:56,132 We offer 1000 euros for a passport. 333 00:36:56,258 --> 00:36:59,757 Only after a week they may declare theft. 334 00:36:59,883 --> 00:37:03,633 Who says they do that? - For 1000 euros you will find plenty. 335 00:37:06.175 --> 00:37:10,340 We set up about thirty companies. A little bit of fantasy. 336 00:37:10.466 --> 00:37:13.840 Names that have to do with CO2. - Carbotech. 337 00:37:13.966 --> 00:37:16.090 Carbosystem. - Carboplus. 338 00:37:16.216 --> 00:37:17.840 Carbonara. 339 00:37:17.966 --> 00:37:21.007 Carbokut. - Carbodekolere. 340 00:37:21,133 --> 00:37:23,841 Carbonobo does suit them. - Good idea. 341 00:37:25,383 --> 00:37:27,925 Carbon idea! 342 00:38:01,966 --> 00:38:04,341 9, 10, 11, 12. 343 00:39:20,966 --> 00:39:24,216 Look, who we have there, the vice squad. 344 00:39:25,466 --> 00:39:27,508 What are you doing here? 345 00:39:28,550 --> 00:39:32,799 It has been a while. - Do you want something to drink? 346 00:39:32,925 --> 00:39:36,299 Are not your sons there? - They walk in and out. 347 00:39:36.425 --> 00:39:40.840 Yes I know. Macau, Hong Kong, Tel Aviv, Cyprus ... 348 00:39:40,966 --> 00:39:42,799 They have no fear of flying. 349 00:39:42,925 --> 00:39:47,632 It is their right to travel. - They travel a lot in a short time. 350 00:39:47,758 --> 00:39:53,090 That is expensive, especially with a false one identity. Wigs, sunglasses ... 351 00:39:53,216 --> 00:39:58,216 Do not turn around, what do you do? - Kamel Dafri. 352 00:39:59,216 --> 00:40:04,341 That guy is not good. Do not let them do business with him. 353 00:40:16.133 --> 00:40:20.758 That guy is dangerous, Dolly. Do you hear me? He is dangerous. 354 00:40:22.216 --> 00:40:27.050 I'm not going with you to the corpses from Eric and Simon. 355 00:40:31,841 --> 00:40:37,008 And what those trips from those two clowns I only know that. 356 00:40:38,425 --> 00:40:41,841 I did not say anything. Take care of yourself. 357 00:40:52,675 --> 00:40:54,633 Was that your flik? 358 00:40:58.008 --> 00:41:02.465 He does not say anything. He has owed me something for years. 359 00:41:02.591 --> 00:41:06.424 Something my husband once did has done for him. 360 00:41:06.550 --> 00:41:10.840 Swear that you are sure of your case. 361 00:41:10.966 --> 00:41:15.715 I am sure, but we have to get out of here. We can not work here. 362 00:41:15.841 --> 00:41:21.757 This is where they got us. With IP addresses, mobile calls ... 363 00:41:21,883 --> 00:41:26,090 We're going to a hotel. Payed in cash, that's safer. 364 00:41:26,216 --> 00:41:30,966 A Jewish proverb says: Bad news has wings. 365 00:41:31.925 --> 00:41:37.133 Hit yourself, pay that bastard Dafri, and retire, okay? 366 00:41:38,008 --> 00:41:39,591 OK. 367 00:42:00,591 --> 00:42:02,258 Give me a try. 368 00:42:03.216 --> 00:42:04.800 Room service. - Thank you. 369 00:42:07,925 --> 00:42:11,507 200 messages on Bluenext. Not crazy, is it? - Beautiful. 370 00:42:11.633 --> 00:42:13.507 Coffee, Simon? - Gladly. 371 00:42:13,633 --> 00:42:15,674 That is an easy 1500. 372 00:42:15.800 --> 00:42:19.633 Give him the bottle. I'll call you back. 373 00:43:00,091 --> 00:43:02,799 I'm on top of it. I am writing you down. 374 00:43:02,925 --> 00:43:05,425 I have 135 on Carbotech. There is movement in it. 375 00:43:08,300 --> 00:43:11,133 Is that okay for you? 376 00:43:12,300 --> 00:43:14,175 Yes indeed. 377 00:43:47,675 --> 00:43:50,174 Lechajim. - That we can become 100. 378 00:43:50,300 --> 00:43:53,591 On your success, boys. May God protect you. 379 00:43:56.091 --> 00:43:59.090 What do we do with all that money? 380 00:43:59,216 --> 00:44:03,132 You have to cash it. You can not leave it. 381 00:44:03,258 --> 00:44:06,590 We will not let it down, we reinvest it. 382 00:44:06.716 --> 00:44:12.090 You do that with 20% interest per day. The more you bet, the more you earn. 383 00:44:12.216 --> 00:44:17.800 For me counts only cash. Money on bills is too dangerous. 384 00:44:20,258 --> 00:44:23,632 Eric, explain it to him. 385 00:44:23,758 --> 00:44:28,840 Such a company exists on average three, four months before it goes bankrupt. 386 00:44:28,966 --> 00:44:32,049 Then it must be empty, before the tax comes. 387 00:44:32.175 --> 00:44:37.091 Suppose that that company is worth 100,000, Then you have the tax behind you. 388 00:44:38,133 --> 00:44:41,300 We have to clear it, that does not take 24 hours. 389 00:44:41,466 --> 00:44:44,382 Moral:liquidate everything quickly. 390 00:44:44.508 --> 00:44:47.507 From Monday to Thursday you drive the price ... 391 00:44:47,633 --> 00:44:50,382 and on the Sabbath you get the money. 392 00:44:50.508 --> 00:44:53.466 What are we going to do with all that cash? 393 00:44:54,966 --> 00:44:59,674 We do not find anyone there. - Well, surely. 394 00:44:59,800 --> 00:45:04,549 The Chinese, I know a certain Mr. Wang. 395 00:45:04,675 --> 00:45:06,508 We do it through him. 396 00:45:21,550 --> 00:45:23,799 Are we going to the Baron? - Not me. 397 00:45:23,925 --> 00:45:27,382 You're tired, Eric. You have your wife not seen for a month. 398 00:45:27,508 --> 00:45:30,049 My wife? - You are married. 399 00:45:30,175 --> 00:45:33,924 And think of your children. - What are you suddenly preaching? 400 00:45:34.050 --> 00:45:38.965 You would not have had money without me. Then you sold smartphones. 401 00:45:39.091 --> 00:45:41.424 You do not talk to your brother like that. 402 00:45:41.550 --> 00:45:44.590 I beat you rotten. - Stop that nonsense, Eric. 403 00:45:44,716 --> 00:45:47,633 Stop that. - Shut up. 404 00:45:48,925 --> 00:45:52,508 Fall anyway. - Get lost. 405 00:45:55.008 --> 00:45:58.425 Sorry, Antoine. - Does not care, he calms down. 406 00:46:05,300 --> 00:46:10,300 What is going on? What goes wrong, Antoine? 407 00:46:10.466 --> 00:46:14.174 It is all too fast. Those two are constantly sat. 408 00:46:14,300 --> 00:46:17,248 That is still wrong. - It's my friends, good guys. 409 00:46:17.375 --> 00:46:19.965 Friends? It's your poker mats. 410 00:46:20,091 --> 00:46:25,757 The only thing that interests them is doing tough, sewing, fighting ... 411 00:46:25,883 --> 00:46:29,424 It is still wrong with those two. I know that for sure. 412 00:46:29,550 --> 00:46:32,549 And you know that too. - Did you hear Dolly? 413 00:46:32,675 --> 00:46:37,924 We put the money in, work two, three months and then liquidate everything. 414 00:46:38,050 --> 00:46:41,591 We leave no trace behind. 415 00:46:42,716 --> 00:46:46,008 If it should have failed, that had already happened. 416 00:46:46.841 --> 00:46:49.466 Think of your nice life later. 417 00:46:50,633 --> 00:46:56,008 Five years behind the bars. See you tomorrow. - Yes, until tomorrow. 418 00:47:16,383 --> 00:47:20,383 This is Noa's voicemail. Speak a message. 419 00:47:21,425 --> 00:47:26,257 Noa, with Antoine. I really want to see you. 420 00:47:26,383 --> 00:47:30,465 If you can... If you want, if you feel like ... 421 00:47:30,591 --> 00:47:34,758 call me than. I'm thinking about you. 422 00:48:00,675 --> 00:48:04,300 Hey. - I know it's late. 423 00:48:07,925 --> 00:48:11,590 Can I come in? - Sorry, come in. 424 00:48:11,716 --> 00:48:14,133 Nice to see you. Thank you. 425 00:48:15.175 --> 00:48:17.758 Do not mind the mess. 426 00:48:19,300 --> 00:48:23,800 How did you know I was here? - I met your friend Eric. 427 00:48:27,425 --> 00:48:31,549 Am I interrupting? - Not at all, on the contrary. 428 00:48:31.675 --> 00:48:34.090 I did not expect you. 429 00:48:34.216 --> 00:48:39.757 Do you work here? - Yes. With Eric and Simon. 430 00:48:39,883 --> 00:48:43,174 I know that. - How do you know that? 431 00:48:43,300 --> 00:48:47,425 Eric talks a lot. Against far too many people. 432 00:49:02,466 --> 00:49:06,966 How fast are the payments? - Miss Dolly knows that. 433 00:49:08.050 --> 00:49:11.465 We pay up to 5 million within 24 hours. 434 00:49:11.591 --> 00:49:14.550 We have higher amounts 48 hours needed. 435 00:49:21,008 --> 00:49:25,757 This is a bank account in China, from a bank in Haifeng. 436 00:49:25,883 --> 00:49:30,840 That bank has no contact with Western authorities. 437 00:49:30,966 --> 00:49:33,258 Not even with Beijing. 438 00:49:36.091 --> 00:49:38.633 It is never possible to link to you. 439 00:49:39,883 --> 00:49:44,800 Not even this meeting. I assure you. 440 00:49:50,300 --> 00:49:53,925 As soon as I have the money, I pay out, minus my commission. 441 00:49:59,300 --> 00:50:04,090 That guy calls me and says that BNP no longer want to do business with us. 442 00:50:04.216 --> 00:50:09.590 His colleague says he is no longer in 24 hourly pay, but needs three days. 443 00:50:09.716 --> 00:50:13.549 And now I have to come to his office. - On behalf of which company? 444 00:50:13,675 --> 00:50:16,174 Carbotech. - Liquidate Carbotech, Lolo. 445 00:50:16,300 --> 00:50:20,840 We no longer work with BNP. We can not be seen there anymore. 446 00:50:20,966 --> 00:50:26,300 Barclays also only pays after five days. It is not the banks, but the traders. 447 00:50:26,466 --> 00:50:28,508 They have us at the balls. 448 00:50:29,966 --> 00:50:32,257 Then we become trader ourselves. 449 00:50:32,383 --> 00:50:35,924 A clean company, that VAT and pay everything. 450 00:50:36.050 --> 00:50:40.758 Then we put down our own trader. - And to whom do you think? 451 00:50:42,383 --> 00:50:44,882 No no. - Yes. 452 00:50:45.008 --> 00:50:48,757 I do not know anything about that. - Are you the expert or not? 453 00:50:48,883 --> 00:50:52,757 We call it Montana Trading, from Tony Montana, 'Scarface'. 454 00:50:52,883 --> 00:50:54,965 We'll take them right. 455 00:50:55.91 --> 00:50:57.590 Do you know the end of the film? - That does not interest us. 456 00:50:57.716 --> 00:51:01.090 On Montana Trading. - And on Transport Roca. 457 00:51:01.216 --> 00:51:06.007 Did not you tell me? He bought it back. 458 00:51:06.133 --> 00:51:11.175 We have bought that back. - Are you serious? Mazzeltof. 459 00:51:19,633 --> 00:51:21,841 This is the office. 460 00:51:23,258 --> 00:51:25,466 Go stand there. 461 00:51:50,925 --> 00:51:54,507 And the rest? - Tomorrow we will receive special software ... 462 00:51:54,633 --> 00:51:57,507 that all IP addresses of the servers. 463 00:51:57,533 --> 00:52:02,132 And the staff? - They buy, sell and have nothing. 464 00:52:02,258 --> 00:52:05,549 And that window? They can not see or hear us? 465 00:52:05,675 --> 00:52:08,466 I'll show you. 466 00:52:09,841 --> 00:52:14,465 Laurent, go and stand at that window. No, hurry up. 467 00:52:14,591 --> 00:52:19,424 Do you hear me, Lolo? He does not hear anything. 468 00:52:19,550 --> 00:52:24,258 I fuck your mother, that whore. I sew that fat body flat. 469 00:52:32,508 --> 00:52:35,299 42,000 for 17.5 in Frankfurt. For whom? 470 00:52:35,425 --> 00:52:37,632 42,000? For you. 471 00:52:37.758 --> 00:52:40.590 Okay, all right, Serge. 472 00:52:40.716 --> 00:52:45.091 We take the United Kingdom completely in. Grab them. 473 00:52:46,633 --> 00:52:50,550 Think of the three B's. Balls, balls and balls. 474 00:52:56,300 --> 00:52:58.966 We take the 700 in Bulgaria. 475 00:54:53,675 --> 00:54:55,216 Antoine ... 476 00:54:58,508 --> 00:55:00,715 Kamel ... - How are you friend? 477 00:55:00,841 --> 00:55:04,840 Things are going well, things are going well. I see that, I see that. 478 00:55:04,966 --> 00:55:07,174 The Porsche ... 479 00:55:07,300 --> 00:55:11,049 A pack of 6,000 euros. Is business going well? 480 00:55:11,175 --> 00:55:14,007 It goes pretty well. - What do you think? 481 00:55:14,133 --> 00:55:18,633 That I lend you my money so you can spend everything? 482 00:55:21,383 --> 00:55:25,424 Are not you too early, Kamel? We had agreed three months. 483 00:55:25,550 --> 00:55:27,466 That is only in four days. 484 00:55:29,300 --> 00:55:31,300 Camel, away here. Flikken. 485 00:55:38.591 --> 00:55:41.550 Okay, in four days. 486 00:56:01,258 --> 00:56:04,007 How is it, boy? - All right, Dad? 487 00:56:04.133 --> 00:56:06.174 Good and how are you? 488 00:56:06,300 --> 00:56:09,925 Is that yours? - Do not say anything, he was stolen. 489 00:56:11.133 --> 00:56:12.841 Get in. 490 00:56:22.591 --> 00:56:26.799 Did you really steal it? - No, that was a joke. Put on your belt. 491 00:56:26,925 --> 00:56:30,716 Where are we going? - To grandma Roca. Do you like that? 492 00:56:49,175 --> 00:56:52,841 Another coffee? - No, thank you, Mom. 493 00:57:06,675 --> 00:57:09,300 Shall I help you? - No, I'm almost done. 494 00:57:11,633 --> 00:57:16,049 You have to take another dishwasher, you have already had this for 20 years. 495 00:57:16,175 --> 00:57:18,383 Why would I? I live here alone. 496 00:57:23,008 --> 00:57:25,758 That whole kitchen must be renewed. 497 00:57:27,716 --> 00:57:31,300 I brought something for you. - What is that? 498 00:57:33,425 --> 00:57:37,008 You know that. Please accept it. 499 00:57:39,716 --> 00:57:43,633 Keep your money. My pension and that of dad is enough. 500 00:57:45,258 --> 00:57:50,090 Take it now. - The last time you were deeply in debt 501 00:57:50,216 --> 00:57:52,674 Then you had to sell everything. 502 00:57:52,800 --> 00:57:58,132 Now you have your bags full of money and a car that is more expensive than my house. 503 00:57:58,258 --> 00:58:02,465 You look like a pimp. I do not need that money, Antoine. 504 00:58:02.591 --> 00:58:07,257 It stays here until you return it comes to pick up. Or someone else. 505 00:58:07,383 --> 00:58:12,508 But I would not spend anything. - What do you want to say? 506 00:58:15.425 --> 00:58:17.383 What I want to say? 507 00:58:19,633 --> 00:58:25,007 At the age of 10, your father ate trash cans. At the age of 15 he was a garbage man. 508 00:58:25,133 --> 00:58:29,674 When he was 20, he drove the car and when he was 25, he started a business. 509 00:58:29,800 --> 00:58:31,508 You know the rest. 510 00:58:32,466 --> 00:58:37,590 But he never tamed to give us food. 511 00:58:37,716 --> 00:58:42,257 He has never accepted money of illegal cases. 512 00:58:42,383 --> 00:58:45,174 I did not do anything wrong. - I hope so. 513 00:58:45,300 --> 00:58:48,925 Do not worry, it will be fine. 514 00:58:50,216 --> 00:58:53,882 I am a little less stupid than the system. 515 00:58:54.008 --> 00:58:56,300 I respect daddy. 516 00:58:57,300 --> 00:59:01,591 But honesty does not pay anymore in this country, do you understand? 517 00:59:06,800 --> 00:59:09,007 You do not understand. 518 00:59:09.133 --> 00:59:10.758 Tom, we're going. 519 00:59:15.550 --> 00:59:19.174 Give your grandmother a kiss. - Goodbye, Grandma. 520 00:59:19,300 --> 00:59:22,133 Goodbye, mama. See you tomorrow. 521 00:59:41.425 --> 00:59:47.090 I want to thank all our partners for confidence. 522 00:59:47.216 --> 00:59:51.883 And of course all employees. I like it that you are there. 523 00:59:53,258 --> 00:59:57,840 My father said: If you do not have training, like me ... 524 00:59:57.66 --> 01:00:03.507 you have to learn to look and listen to grow. 525 01:00:03.633 --> 01:00:08,299 I do not know if he sees or hears me tonight ... 526 01:00:08,425 --> 01:00:15,799 but I carry with pride and much emotion this evening to my father, my dad. 527 01:00:15.925 --> 01:00:18.758 And to my mother, present here. 528 1:00:45,300 --> 01:00:49,383 On your father, so. - On my father, thank you. 529 01:00:52.591 --> 01:00:57.132 And on the French state, we have sewn that well. 530 01:00:57,258 --> 01:01:00,174 Stay calm. - We've sewn them. 531 01:01:00,300 --> 01:01:04,007 On the French state. - Eric ... 532 01:01:04.133 --> 01:01:08.050 People are watching. - What does that matter to me? 533 01:01:10.133 --> 01:01:14.715 Just a quick toast to my size Tonio. 534 01:01:14,841 --> 01:01:20,382 Hurry up, soon you can make love, lovebirds. 535 01:01:20.508 --> 01:01:22.508 On my life ... 536 01:01:23.716 --> 01:01:27.424 On my friend Tonio ... 537 01:01:27,550 --> 01:01:32,300 Look what you did for us. You are a genius. I love you. 538 01:01:32,466 --> 01:01:35,300 I love you too, sit down. 539 01:01:36.050 --> 01:01:39.175 I love you, I really love you. 540 01:01:44,591 --> 01:01:48,257 Beware. What are you paid for? 541 01:01:48,383 --> 01:01:52,174 I'm sorry, ma'am. - Where did you learn to operate? 542 01:01:52,300 --> 01:01:55,175 Do you see that woman? 543 01:01:56.091 --> 01:01:58.549 Now look at it. - Eric, eat. 544 01:01:58,675 --> 01:02:02,007 Waiter, come here. 545 01:02:02.133 --> 01:02:04.30 Come here. 546 01:02:09.300 --> 01:02:13.049 Eric, stop. - Now you look at your plate. 547 01:02:13.175 --> 01:02:15.300 Look, here's 10,000. 548 01:02:15.466 --> 01:02:20.257 You still get 10,000 if you serve her with your dick out of your pants. 549 01:02:20,383 --> 01:02:24,507 I can not do that, sir. - Why not? 550 01:02:24.633 --> 01:02:28.965 I give you 10,000 euros ... - Eric, stop that. 551 01:02:29.091 --> 01:02:32.007 Eric, behave. - Should I do it then? 552 01:02:32, 133 --> 01:02:36,382 Here, you keep it. I do it, I do not care. 553 01:02:36.508 --> 01:02:41.465 Those rich stinkers sitting there, think they can do everything. 554 01:02:41.591 --> 01:02:45.924 What are you doing? - Put all your fork down. 555 01:02:46,050 --> 01:02:48,799 What is going on? 556 01:02:48.925 --> 01:02:52.132 Do you think you can do anything? Because you have money? 557 01:02:52,258 --> 01:02:56,091 Look at yourself, with those ugly heads. 558 01:02:57.008 --> 01:02:59.465 Do you want to slow down? 559 01:02:59.591 --> 01:03:02.833 What are you doing to me? Are you a fag or something? 560 01:03:05.050 --> 01:03:10.174 Get lost. - Calm down, what are you doing? 561 01:03:10,300 --> 01:03:12,549 You disgrace the family. 562 01:03:12.675 --> 01:03:16.632 Get your boss. The bill is for me. 563 01:03:16.758 --> 01:03:22.549 I buy the whole thing. I buy the whole thing, motherfucker. 564 01:03:22.675 --> 01:03:24.800 What is it? Do not touch me. 565 01:03:29.508 --> 01:03:33.674 What are you doing to me? My family and my staff is here. 566 01:03:33,800 --> 01:03:36,965 Hurry up, hurry up. 567 01:03:37.091 --> 01:03:40.091 Calm down a bit. Shut up. 568 01:03:44.050 --> 01:03:45.966 I understood. 569 01:03:47,300 --> 01:03:51,591 Grab your plate and enjoy good food. 570 01:03:53,633 --> 01:03:55,300 Forward. 571 01:04:17,258 --> 01:04:19,050 Is everything alright? - Yes. 572 01:04:21.133 --> 01:04:23.716 What are you thinking of? - To my father. 573 01:04:25.175 --> 01:04:27.300 What he would say to me now. 574 01:04:29,883 --> 01:04:33,882 What would he say? He would be ashamed. 575 01:04:34.008 --> 01:04:35.758 Like my mother. 576 01:04:40,300 --> 01:04:44,758 You're a good guy, Antoine. The first good guy that I know. 577 01:04:48.716 --> 01:04:51.924 No, I'm an idiot, a jerk. 578 01:04:52,050 --> 01:04:56,300 I wanted to show it to everyone. I was wrong. 579 01:04:57,533 --> 01:05:02,883 I just do something. What will they think of me now? 580 01:05:03,675 --> 01:05:07,841 Who? - My mother and my staff. 581 01:05:10.050 --> 01:05:14.882 Tomorrow I will explain it to her. - What to explain? 582 01:05:15.008 --> 01:05:17.965 That you have succeeded in saving your company. 583 01:05:18.091 --> 01:05:22,258 That 35 families are not on the street. That is already a lot? 584 01:05:25,925 --> 01:05:29,008 Antoine ... - It is not that simple. 585 01:05:33,300 --> 01:05:36,175 I'm afraid, I'm deadly nervous. 586 01:05:38.925 --> 01:05:40.675 Then stop it. 587 01:05:42.175 --> 01:05:43.716 Stop it. 588 01:05:46,966 --> 01:05:49,508 I do not want to stop. 589 01:05:51,300 --> 01:05:53,466 Not yet. 590 01:06:33,300 --> 01:06:37,216 What are you doing here? - I've come to see your new home. 591 01:06:38,466 --> 01:06:41,300 My son has to live here every other week. 592 01:06:45.925 --> 01:06:48.050 You live here nicely. 593 01:06:50,133 --> 01:06:53,300 Will you invite me for a cup of coffee? - Why? 594 01:06:53,466 --> 01:06:55,965 To talk. - About what? 595 01:06:56.091 --> 01:06:59.049 About your new life. That you celebrate every night. 596 01:06:59.175 --> 01:07:03.007 Your private jets and your luxury hotels. - You do not care about that. 597 01:07:03.133 --> 01:07:04,924 I'm tired, go away. 598 01:07:05,050 --> 01:07:07,257 Explain it to me. - What? 599 01:07:07,383 --> 01:07:10,424 How can you pay this? - You do not care about that. 600 01:07:10,550 --> 01:07:14,924 I am your wife, I am entitled to it. - Are you my wife? 601 01:07:15,050 --> 01:07:19,465 I was nothing three months ago. And now you do whether nothing has happened. 602 01:07:19.591 --> 01:07:23,383 Who do you think You Are? It's over, Dana. 603 01:07:24,800 --> 01:07:28,090 Get out. - Is that your whore? 604 01:07:28.216 --> 01:07:30.840 No, that's my girlfriend. Get out. 605 01:07:30,966 --> 01:07:34,882 You'll regret that, motherfucker. I assure you. 606 01:07:35.008 --> 01:07:36.591 Asshole. 607 01:07:45.591 --> 01:07:49.299 Sorry. - No, I'm sorry. 608 01:07:59,966 --> 01:08:04,841 He even has a traders permit got. Unbelievable. 609 01:08:14,299 --> 01:08:19,383 It was a big mistake to completely underestimate that idiot. 610 01:08:20,466 --> 01:08:24,965 He can do this with this file a few years in the cell. 611 01:08:25,091 --> 01:08:27,382 The cell in, for what? 612 01:08:27,508 --> 01:08:32,257 Then my name and mine will become my daughter and grandson smeared. 613 01:08:32,383 --> 01:08:38,591 That is crazy my son-in-law. As long as that so, nothing can come out of this. 614 01:08:40.591 --> 01:08:42.174 What do you want to do? 615 01:08:44,841 --> 01:08:48,090 Do you know the statement of Napoleon? 616 01:08:48,216 --> 01:08:53,173 A general may never get to work appear with only one plan. 617 01:08:53,299 --> 01:08:56,716 It is the art to be during change the stroke. 618 01:09:00,008 --> 01:09:02,799 I will show him who is general. 619 01:09:51,508 --> 01:09:53,508 Do not you want to count it? 620 01:10:02,675 --> 01:10:04,465 I trust you. 621 01:10:04.591 --> 01:10:07.466 Okay, so now we're even? 622 01:10:10.716 --> 01:10:15.090 Where are you going? I did not say you could leave. 623 01:10:15.216 --> 01:10:20.674 Do I look like I'm accepting tips? Do you think I'm a pump attendant? 624 01:10:20,800 --> 01:10:23,715 What are you talking about? - The whole of Paris knows about it. 625 01:10:23,841 --> 01:10:27,841 You have earned 500 million. Will you take me off with 10? 626 01:10:31,258 --> 01:10:33,258 I want half. 627 01:10:37,258 --> 01:10:41,299 You gave me five, I had to give you 10. 628 01:10:41.425 --> 01:10:45.090 I want 250 million. And not in three months ... 629 01:10:45.216 --> 01:10:46,757 in three days. 630 01:10:46.883 --> 01:10:50.175 What is wrong with you? Hey, what's wrong with you? 631 01:10:54,383 --> 01:10:57,424 Calm down. - What is it? 632 01:10:57.550 --> 01:11:01.090 Get out. - You took money from me. 633 01:11:01.216 --> 01:11:03,300 Now you're stuck with me. 634 01:11:03,466 --> 01:11:07,383 From now on it is fiftyfifty, there is no discussion about that. 635 01:11:08,466 --> 01:11:12,300 That fucking-Algerian ... Goddamn it. 636 01:11:12,466 --> 01:11:16,799 And we give that bag just 250 million. 637 01:11:16,925 --> 01:11:20,550 Right, Antoine? Did you see how he talked to us? 638 01:11:21,258 --> 01:11:24,883 With your kloteplan, keep your head. - Keep your head yourself. 639 01:11:31,925 --> 01:11:33,633 Who are you calling? 640 01:11:37.175 --> 01:11:40.633 Hello, may I be Commander Moser? 641 01:12:00,966 --> 01:12:05,507 Dirty whore, you've taken my husband. I beat you rotten. 642 01:12:05,633 --> 01:12:07,966 You'll notice, whore. 643 01:12:12,091 --> 01:12:15,300 Let me go, let me go. 644 01:12:19,716 --> 01:12:22,008 Do you know what I'm going to do with this? 645 01:12:28.425 --> 01:12:33.549 You tell me about a scam by you and the sons of Dolly. 646 01:12:33,675 --> 01:12:38,257 You have the tax for 500 million scammed. 647 01:12:38,383 --> 01:12:43,300 For that you have money from one criminally used, who now wants more. 648 01:12:43,466 --> 01:12:47,466 And I have to help you, and close my eyes further? 649 01:12:49,675 --> 01:12:52,424 Is that ethically justified? 650 01:12:52,550 --> 01:12:55,174 I offer you 100,000, just for your arrival. 651 01:12:55,300 --> 01:12:59,924 And 300,000 around me of Dafri. Agreement? 652 01:13:00,050 --> 01:13:03,257 Also attempted bribery from a policeman. 653 01:13:03,383 --> 01:13:07,132 That will be a lot for someone who has never been. 654 01:13:07,258 --> 01:13:11,091 It would be less bad if you would work for me. 655 01:13:12.675 --> 01:13:14.216 And? 656 01:13:18,091 --> 01:13:20,008 Give me your hand. 657 01:13:25,050 --> 01:13:29,925 From now on you call me on this number, day and night. 658 01:13:31,591 --> 01:13:33,841 And I want that 200,000 immediately. 659 01:13:37.216 --> 01:13:39.175 200,000? - OK? 660 01:13:41,425 --> 01:13:42,966 OK. 661 01:14:20,466 --> 01:14:22,008 Noa? 662 01:14:28,383 --> 01:14:31,966 Noa, Noa ... 663 01:14:42,716 --> 01:14:46,008 Who did that? 664 01:14:50,175 --> 01:14:52,925 It is over. 665 01:15:00,300 --> 01:15:02,633 It's over, I'm there. 666 01:15:13,550 --> 01:15:15,258 Aaron... 667 01:15:16,633 --> 01:15:19,674 Where is that whore? - Who are you talking about? 668 01:15:19,800 --> 01:15:22,632 That daughter of yours. - Calm, this is my house. 669 01:15:22,758 --> 01:15:26,966 Give me my son, then I'm gone. - Throw him out. 670 01:15:31.633 --> 01:15:34.008 Throw it out. 671 01:15:35.008 --> 01:15:38.050 Do not touch me. - Get out. 672 01:15:41.508 --> 01:15:43.882 Let me go. - Daddy... 673 01:15:44,008 --> 01:15:49,300 Take him to his room. We just continue. 674 01:15:51,800 --> 01:15:57,599 After examining the documents, Ms Dana Sylvia Roca born Goldstein ... 675 01:15:57.35 --> 01:16:01,925 declared unfit for custody about her son Tom. 676 01:16:03,050 --> 01:16:07,174 The request from Mr. Vainberg to the temporary guardianship ... 677 01:16:07,300 --> 01:16:12,132 to Mr Aaron Goldstein, the grandfather of the child ... 678 01:16:12.258 --> 01:16:15.924 is rejected by the court. 679 01:16:16,050 --> 01:16:21,800 Since the father meets all requirements to take care of the child. 680 01:16:23,883 --> 01:16:29,966 So the guardianship over Tom Roca will be assigned to his father Antoine Roca. 681 01:16:49,258 --> 01:16:53,174 I come to tell you that the CO2 rights market ... 682 01:16:53,300 --> 01:16:57,216 infiltrated by criminals falsifying with VAT. 683 01:16:58,300 --> 01:17:02,924 I have all the documents to support my words. 684 01:17:03.050 --> 01:17:07.507 Then you can see if it interests you. - Do you have them with you? 685 01:17:07,633 --> 01:17:14,174 I give them in exchange for a favor that only you can grant me. 686 01:17:14,300 --> 01:17:18,300 I want the custody of my grandson Tom. 687 01:17:18,466 --> 01:17:22,632 He's with his father, and that is not the best for him. 688 01:17:22,758 --> 01:17:26,715 You know that the police nothing can do about such a verdict. 689 01:17:26,841 --> 01:17:30,924 Certainly not if it a family dispute. 690 01:17:31.050 --> 01:17:37.216 Then you may continue to engage with unsecured checks and small scammers. 691 1:17:38,216 --> 01:17:42,882 The fact that you come up with a nice business, do not give you the right to insult me. 692 01:17:43.008 --> 01:17:47.508 Do you want me to do something for you? Then I have to know if it's true what you say. 693 01:17:48,466 --> 01:17:53,090 You get the documents if you grant my request. 694 01:17:53.216 --> 01:17:57.174 Until that time, deepen in this company: 695 01:17:57,300 --> 01:17:59,050 Montana Trading. 696 01:18:01,216 --> 01:18:07,715 Finance is after you. They still have nothing concrete, but do research. 697 01:18:07,841 --> 01:18:11,383 How do they know? - Your father-in-law has betrayed you. 698 01:18:12,300 --> 01:18:15,550 He apparently has a file about you. 699 01:18:21,175 --> 01:18:23,091 What would you recommend? 700 01:18:24,550 --> 01:18:29,049 Disappear abroad with as much money as possible. 701 01:18:29.175 --> 01:18:32.424 Or make known what you do exactly. 702 01:18:32,550 --> 01:18:36,799 If all little crooks know how you can earn so much money ... 703 01:18:36.925 --> 01:18:41.300 it becomes such a mess that everyone gets overworked. 704 01:18:41,466 --> 01:18:44,925 Then you have the time to pull you out of it. 705 01:18:46,716 --> 01:18:48,258 OK. 706 01:18:50,300 --> 01:18:53,049 And Dafri? - Dafri ... 707 01:18:53.175 --> 01:18:56.590 You only switch that off by tackling him with drugs. 708 01:18:56,716 --> 01:19:01,174 He is busy the market to draw back to themselves. 709 01:19:01,300 --> 01:19:07,507 If you can arrange that we will take him with it catch it, then it can go fast. 710 01:19:07,633 --> 01:19:10,674 With a microphone? - Yes. 711 01:19:10,800 --> 01:19:12,716 How do I deal with that? 712 01:19:13,550 --> 01:19:18,216 That is your problem, not mine. You owe him money? 713 01:19:19,425 --> 01:19:22,550 Try to get him when you bring him the money. 714 01:19:45.833 --> 01:19:47,425 I'll go, honey. 715 1:19:52,133 --> 01:19:56,466 Mrs Melki, good day. Law enforcement. Is your husband at home? 716 01:20:01.425 --> 01:20:06.175 Mr. Melki, financial investigation. You have been arrested. 717 01:20:16.675 --> 01:20:18.550 What are you doing, idiot? 718 01:20:24,300 --> 01:20:26,383 Take those bags. 719 01:20:27,883 --> 01:20:30,675 We had said three days. 720 01:20:58.925 --> 01:21:02.090 Laurent is a scare, but he is not stupid. 721 01:21:02.216 --> 01:21:05,965 If he talks, he knows he will go down with it. 722 01:21:06.091 --> 01:21:09.008 And if he had talked, The police had already been there. 723 01:21:10.841 --> 01:21:14.090 If we close the case, how much is left? 724 01:21:14,216 --> 01:21:16,257 900 million. 725 01:21:16,383 --> 01:21:20,591 Plus 600 that he has not yet cashed. - He has not accepted money? 726 01:21:26.508 --> 01:21:30.674 That Arab is the real problem. As long as he does not have what he wants ... 727 01:21:30,800 --> 01:21:33,174 he will not leave you alone. 728 01:21:33,300 --> 01:21:36,257 And how is our friend Moser? 729 01:21:36,383 --> 01:21:39,507 Who is waiting for a transport, to pick him up. 730 01:21:39,633 --> 01:21:42,174 By then we are all dead. 731 01:21:42,300 --> 01:21:45,799 Why do not you hide a while in Israel? 732 01:21:45.925 --> 01:21:50.674 What do I do with my son and Noa? - You take that. 733 01:21:50,800 --> 01:21:55,508 What do you prefer? A golden cage there or a grave here? 734 01:22:09.091 --> 01:22:13.716 Noa? Noa ... Do not you have anything? 735 01:22:15.008 --> 01:22:18.632 Are you injured? Eric, Eric ... 736 01:22:18,758 --> 01:22:22,882 Vanessa has been hit, boys. Call an ambulance. 737 01:22:23.008 --> 01:22:25,882 Vanessa, damn ... 738 01:22:26,008 --> 01:22:30,633 Damn ... Call the emergency services. 739 01:23:24.591 --> 01:23:28.008 With this you can sleep. 740 01:23:29,258 --> 01:23:31,716 Thank you, boy. 741 01:23:39,758 --> 01:23:45,050 Do not you want me to take you home? - I'm fine here. 742 01:23:52,550 --> 01:23:54,633 Do you still have Papa's gun? 743 01:23:56,383 --> 01:24:00,300 He had that to defend himself, not to avenge yourself. 744 01:24:00,466 --> 01:24:04,840 They are aiming at our family. - No one is dead. This is your chance. 745 01:24:04,966 --> 01:24:06,925 Now you have to go off. 746 01:24:08.091 --> 01:24:10.757 Departure. - And you? 747 1:24:10,883 --> 01:24:13,882 I will not leave you. - They must not have me. 748 01:24:14.008 --> 01:24:18.966 I lost your father, I do not want to lose another son. Leave now. 749 01:24:21.008 --> 01:24:23.091 Disappear, with your brother. 750 01:25:32.050 --> 01:25:35.507 Eric? - Help me, I did something stupid. 751 01:25:35.633 --> 01:25:38, 132 What have you done? 752 01:25:38,258 --> 01:25:41,799 I killed that bastard. - Who converted? 753 01:25:41.925 --> 01:25:44.716 I killed Benarfa, damn it. 754 01:25:45.591 --> 01:25:49.049 Why? - I do not know. I have put him over. 755 01:25:49.175 --> 01:25:51.549 I do not know, damn it. 756 01:25:51,675 --> 01:25:53,882 Where are you? - I do not know. 757 01:25:54.008 --> 01:25:57.425 In some bar, I do not know what to do. 758 01:25:59,300 --> 01:26:05,632 Do you have your passport with you? - Yes, I have my passport with me. 759 01:26:05,758 --> 01:26:11,007 Take the first plane to Tel Aviv. Call me when you are there. Understood? 760 01:26:11.133 --> 01:26:15.300 And my wife? - Do not worry, I'll take care of that. 761 01:26:15.466 --> 01:26:17,257 I promise. 762 01:26:17,383 --> 01:26:23,007 But now you really have to run away. Go to Tel Aviv, and then call me. 763 01:26:23.133 --> 01:26:26.675 Do not worry. I solve it. - I will call you back. 764 01:26:41,966 --> 01:26:47,757 Antoine, I'm not crazy. Benarfa is shot by a motorcyclist. 765 01:26:47,883 --> 01:26:52,132 A witness has noted the number. He's your size Eric. 766 01:26:52,258 --> 01:26:56,799 He does not even have the license plate changed. What do you inspire? 767 01:26:56.925 --> 01:27:00.590 Do not you have enough problems? - He does not have to be it. 768 01:27:00,716 --> 01:27:04,465 That is why he has also disappeared. 769 01:27:04.591 --> 01:27:09,299 This is not a joke. This is murder. 770 01:27:09.425 --> 01:27:13.090 If you know where he is, You have to tell me that. 771 01:27:13.216 --> 01:27:15.590 I honestly do not know. 772 01:27:15.716 --> 01:27:20.925 A measure of Dafri popping was incredibly stupid. Where is he? 773 01:27:24,466 --> 01:27:29,424 Tell him to indicate himself. If he's hiding ... 774 01:27:29.550 --> 01:27:32.090 Dafri does everything to find him. 775 01:27:32.216 --> 01:27:36.465 Then he takes his wife and children. He is disturbed. 776 01:27:36.591 --> 01:27:38.550 He brings you misfortune. 777 01:28:33,300 --> 01:28:36,174 What are you doing here? Release her. 778 01:28:36,300 --> 01:28:38,757 Release her. - What are you going to do? 779 01:28:38,883 --> 01:28:42,090 Shut up. Or I'll shoot you. 780 01:28:42,216 --> 01:28:46,507 Do you see my friend? That stays with that whore of you. 781 01:28:46,633 --> 01:28:52,632 You give me the money you owe me are and make an appointment with Eric. 782 1:28:52,758 --> 01:28:57,632 If everything goes well, your wife lives maybe still when you come back. 783 01:28:57,558 --> 01:29:01,007 Then we are even. Agree? 784 01:29:01.133 --> 01:29:03,799 I can not reach him. 785 01:29:03,925 --> 01:29:07,174 Cut off her ear. - No, it's good. Do not do that. 786 01:29:07,300 --> 01:29:11,507 I'll call him. - Call him. 787 01:29:11,633 --> 01:29:14,299 What am I saying? - Tonight, 11 o'clock ... 788 01:29:14,425 --> 01:29:18,258 under the pont d'Austerlitz. Port de la Râpée ... 789 01:29:20,300 --> 01:29:22,258 Austerlitz, 11 o'clock. 790 01:29:26,883 --> 01:29:30,550 Eric, where are you? - I take my bag. 791 01:29:31,800 --> 01:29:35,632 Listen, we see each other at 11 o'clock tonight. 792 01:29:35,758 --> 01:29:40,299 I'll send you the place. I'm taking money. 793 01:29:40,425 --> 01:29:43,590 Turn off your cell phone. I will see you tonight. 794 01:29:43.716 --> 01:29:46.590 Everything good? - Yes fine. 795 01:29:46,716 --> 01:29:49,925 That's okay, thanks Tonio. - Well done. 796 01:30:39,841 --> 01:30:42,507 Simon, what are you doing here? Where is Eric? 797 01:30:42,633 --> 01:30:45,465 He says goodbye. I'll get the money. 798 01:30:45.591 --> 01:30:47,424 You can not stay here. 799 01:30:47,550 --> 01:30:50,841 What is this now? That's his big brother. 800 01:30:51,633 --> 01:30:54,632 Do nothing. This is not the right package 801 01:30:54.558 --> 01:30:59.174 You have to leave here. - What is wrong with you? 802 01:30:59,300 --> 01:31:03,007 You have to leave, I do not have the money. - Are you kidding me? 803 01:31:03.133 --> 01:31:05,174 Go away here. - Take it easy. 804 01:31:05,300 --> 01:31:10,049 Do you hear me? Get out. - What is he doing now? 805 01:31:10.175 --> 01:31:13.090 Two men on engines are coming. 806 01:31:13.216 --> 01:31:15.424 Do you hear me, Moser? 807 01:31:15.550 --> 01:31:19.090 Who are you talking to? - Get lost. 808 01:31:19,216 --> 01:31:21,633 What are you doing? - Get out. 809 01:31:28.008 --> 01:31:31,299 today is the last day of my existence 810 01:31:31,425 --> 01:31:34,424 the last time I close my eyes 811 01:31:34,550 --> 01:31:39,924 I have been looking for a solution for a long time, now it seems obvious to him 812 01:31:40,050 --> 01:31:45,341 I am no longer a copy it is done with the monotony, lobotomy 813 01:31:45,508 --> 01:31:48,341 today no shirt and tie 814 01:31:48.508 --> 01:31:51.133 I'm not going to work I will not give you a paw 815 01:33:31.091 --> 01:33:33.758 Police, no movement. 816 01:33:57,591 --> 01:34:00,300 Noa, stay ... 817 01:34:01.175 --> 01:34:03,258 No I can not. 818 1:34:28,133 --> 01:34:30,591 Who carry the coffin? 819 01:34:53.175 --> 01:34:56.008 Terrible, Dolly. I did not want this. 820 01:35:33.550 --> 01:35:37.507 We are proud to announce the arrest from Kamel Dafri. 821 01:35:37.633 --> 01:35:40.424 Killer of Simon Wizman ... 822 01:35:40,550 --> 01:35:44,049 and suspected of the murder on Aaron Goldstein ... 823 01:35:44.175 --> 01:35:47.174 that month night was killed with the same weapon. 824 1:35:47,300 --> 01:35:49,758 The questioning of Dafri ... 825 01:35:59.716 --> 01:36:04.299 My client has a proposal. - I'm listening. 826 01:36:04.425 --> 01:36:08.132 Someone of you is involved. 827 01:36:08,258 --> 01:36:13,174 And his name? - I give it when my client is released. 828 01:36:13,300 --> 01:36:16,800 He is prepared with police and to cooperate with the judiciary. 829 01:36:19.050 --> 01:36:20.716 Agreement. 830 01:37:22,425 --> 01:37:26,965 An Arabic proverb says that only three things determine a man: 831 01:37:27.091 --> 01:37:31.174 Authority, wealth and misfortune. 832 01:37:31,300 --> 01:37:35,424 I had the luck and the accident to know all three. 833 01:37:35,550 --> 01:37:38,799 Or that's a good thing or making a bad person ... 834 01:37:38.925 --> 01:37:43.216 I only know that you have nothing to do with money if you die. 835 01:37:53,258 --> 01:37:56,966 I also know that death seems less bad, if you are tired. 836 01:38:08,841 --> 01:38:13,132 After Kyoto, the EU decided to reduce CO2 emissions to decrease. 837 01:38:13,258 --> 01:38:18,674 For the trade in CO2 rights, rights to pollute, a fair was set up. 838 01:38:18,800 --> 01:38:24,674 Criminals benefited from it in 2008 and 2009 to launch a large VAT fraud. 839 01:38:24,800 --> 01:38:29,757 According to the Court, that cost the EU 5 billion euros. 840 01:38:29,883 --> 01:38:33,925 France cost it 1.5 to 1.8 billion euro. 70199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.