Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,050 --> 00:01:32,590
An Arabic proverb says that
only three things determine a man:
2
00:01:32,716 --> 00:01:36,799
Authority, wealth and misfortune.
3
00:01:36,925 --> 00:01:41,049
I had the luck and the accident
to know all three.
4
00:01:41.175 --> 00:01:44.424
Or that's a good thing
or making a bad person ...
5
00:01:44,550 --> 00:01:48,841
I only know that you have nothing to do with money
if you die.
6
00:01:57,300 --> 00:02:01,049
Do you know how much VAT
every year disappears in this country?
7
00:02:01.175 --> 00:02:04.549
Almost 10 billion euros. Does that mean something?
8
00:02:04,675 --> 00:02:08,590
My father has this company
Established 30 years ago.
9
00:02:08.716 --> 00:02:11.174
I now manage it for 10 years.
10
00:02:11,300 --> 00:02:14,799
I have to fight
to keep it up.
11
00:02:14.925 --> 00:02:18.590
Despite all obstacles
yours and your bureaucracy.
12
00:02:18,716 --> 00:02:20,424
I have never been too late.
13
00:02:20,550 --> 00:02:23,382
You are an entrepreneur in trouble.
14
00:02:23.508 --> 00:02:26.840
I am a tax inspector
with obligations.
15
00:02:26,966 --> 00:02:29,133
I give you one week, no longer.
16
00:02:30,758 --> 00:02:34,049
today is the last day of my existence
17
00:02:34.175 --> 00:02:37.174
the last time I close my eyes
18
00:02:37,300 --> 00:02:42,674
I have been looking for a solution for a long time,
now it seems obvious to him
19
00:02:42,800 --> 00:02:48,132
I am no longer a copy, it is done
with the monotony, the lobotomy
20
00:02:48,258 --> 00:02:51,132
today no shirt and tie
21
00:02:51,258 --> 00:02:53,882
I'm not going to work
I will not give you a paw
22
00:02:54.008 --> 00:02:56,674
day office people
with your permanent existence
23
00:02:56,800 --> 00:02:59,257
if you get stuck,
that suits them well
24
00:02:59,383 --> 00:03:02,090
that takes little place in their heads
25
00:03:02.216 --> 00:03:04,674
it confirms them in their mediocrity
26
00:03:04,800 --> 00:03:07,465
day meaty representatives
27
00:03:07.591 --> 00:03:10.215
who never drink water
not to get wet
28
00:03:10,341 --> 00:03:13,299
traders going to aftershave
and smell food
29
00:03:13.425 --> 00:03:15.840
mayonnaise on their suitcase,
they eat that
30
00:03:15.966 --> 00:03:18.549
day senile bookkeepers
31
00:03:18,675 --> 00:03:21,715
day debil secretaries
with your stupid talk
32
00:03:21,841 --> 00:03:24,382
day young frames,
with your new diploma
33
00:03:24.508 --> 00:03:27.340
you are about corpses to reach the top
34
00:03:27,466 --> 00:03:29,465
day great directors
35
00:03:29.591 --> 00:03:32.590
open your golden parachute
when you are thrown out
36
00:03:32,716 --> 00:03:35,757
they are out of desperate employees
37
00:03:35,883 --> 00:03:38,424
but pretend they know nothing
38
00:03:38,550 --> 00:03:41,257
sons of snobbish whores
39
00:03:41,383 --> 00:03:43,924
they distribute three-quarters of the wealth
40
00:03:44,050 --> 00:03:46,423
day little bosses,
civilian horrors
41
00:03:46,549 --> 00:03:49,548
Collecting ADV days
for the summer holidays
42
00:03:49,674 --> 00:03:54,757
Nono, what are these for pallets?
- Your friends have put it there.
43
00:03:54,883 --> 00:03:56,757
Eric and Simon.
- Who?
44
00:03:56,883 --> 00:04:00,050
Eric and Simon. They would explain it.
45
00:04:01.716 --> 00:04:04.674
Hello Sonja, do I have a lunch appointment?
46
00:04:04,800 --> 00:04:10,382
Yes, with DiMeco, from the transport union.
You have a table at one o'clock.
47
00:04:10.508 --> 00:04:14.383
Tell him, and say to him
Laurent that he'll get there.
48
00:04:15.675 --> 00:04:20.132
Did you buy that gift for Lucien?
- Yes, it's in your office.
49
00:04:20,258 --> 00:04:23,508
Thank you.
- How did the appointment go?
50
00:04:24,508 --> 00:04:26,300
Bad.
51
00:05:15.633 --> 00:05:20.674
Do you know someone who can lend me money?
I work hard, I pay everything back.
52
00:05:20,800 --> 00:05:23,590
Nobody lends you something, in your situation.
53
00:05:23.716 --> 00:05:29.133
Even if the market does not deteriorate further
goes, when do you pay that back?
54
00:05:30.591 --> 00:05:33.091
The only solution...
55
00:05:34,841 --> 00:05:37,341
is filing for bankruptcy, I'm sorry.
56
00:05:38,633 --> 00:05:42,341
Sometimes a business is closing
the best solution.
57
00:05:49,716 --> 00:05:54,341
This came from finance.
I did not even read it.
58
00:05:59,050 --> 00:06:02,549
In the context of the Kyoto Convention ...
59
00:06:02,675 --> 00:06:08,549
435 CO2 allowances with a value
of 13,747.49 euros.
60
00:06:08,675 --> 00:06:13,299
I know that, that's the European one
Commission issuing CO2 rights.
61
00:06:13,425 --> 00:06:19,215
The right to pollute. A company
that emits less than allowed ...
62
00:06:19,341 --> 00:06:22,215
like yours,
because your cars are running on gas ...
63
00:06:22,341 --> 00:06:24,674
may resell those rights.
64
00:06:24,800 --> 00:06:29,215
You sell what you have too much
to polluting companies.
65
00:06:29,341 --> 00:06:33,507
What does that mean?
- That you can collect that money.
66
00:06:33,633 --> 00:06:38,175
You can not save your business with it,
but you are not going to give it to them.
67
00:07:13,758 --> 00:07:15,758
Good evening.
68
00:07:20,758 --> 00:07:24,383
You have a good reason
to be late, I hope?
69
00:07:26,675 --> 00:07:31,550
A million in unpaid bills,
is that sufficient reason?
70
00:07:33,758 --> 00:07:37,882
Do you do business with reason,
authority and good insight.
71
00:07:38,008 --> 00:07:42,424
Had read Cicero,
before you collapsed in financial matters ...
72
00:07:42,550 --> 00:07:46,174
of which you have the disastrous consequences
did not oversee.
73
00:07:46,300 --> 00:07:48,840
A good manager ...
74
00:07:48,966 --> 00:07:54,257
puts all his financial resources
for his business.
75
00:07:54,383 --> 00:08:00,132
He performs his unique functions
responsibility and leadership.
76
00:08:00,258 --> 00:08:04,966
He puts all his knowledge into it,
and if it goes wrong his honor.
77
00:08:06,841 --> 00:08:11,007
I do not believe you are those qualities
in you.
78
00:08:11,133 --> 00:08:14,341
Daddy...
- Your husband is a failure, Dana.
79
00:08:16,966 --> 00:08:19,383
How do you want to save?
80
00:08:22,508 --> 00:08:25,924
Do not want to insult me
where my family is.
81
00:08:26,050 --> 00:08:30,924
Your wife is especially my daughter
and your son is my grandson.
82
00:08:31,050 --> 00:08:35,133
The idea that they are by you
getting in trouble...
83
00:08:36,925 --> 00:08:41,591
gives me the right to speak to you.
Whether you like it or not.
84
00:08:44,425 --> 00:08:48,091
Do not you say anything?
- Please.
85
00:09:01,716 --> 00:09:03,841
Shabbat shalom.
- Antoine ...
86
00:09:09.508 --> 00:09:12.840
Forward, you must.
87
00:09:12.966 --> 00:09:16.465
Shows.
- I pass.
88
00:09:16,591 --> 00:09:18,133
You?
- Me too.
89
00:09:20,425 --> 00:09:23,340
I do not care either.
- I'm coming.
90
00:09:23,466 --> 00:09:25,382
Sure?
91
00:09:25,508 --> 00:09:29,966
It's that little accountant again
that you have bite.
92
00:09:32,716 --> 00:09:37,465
Now my son can not study.
- Does he want that?
93
00:09:37.591 --> 00:09:39.591
Are you sure he's yours?
94
00:09:41,091 --> 00:09:44,300
Wizman, you have to look. Do you know?
95
00:09:46,550 --> 00:09:49,382
What are you watching?
- Do you know her?
96
00:09:49,508 --> 00:09:51,174
No, brother.
- Then who is that?
97
00:09:51,300 --> 00:09:53,840
That is Noa van Stricht.
- Noa what?
98
00:09:53,966 --> 00:09:57,090
Van Stricht, a model.
She is in magazines.
99
00:09:57,216 --> 00:09:59,965
You will never fuck her without money.
100
00:10:00,091 --> 00:10:04,924
And who is that?
- That guy, that's the big boss.
101
00:10:05,050 --> 00:10:08,757
He is celebrating
because the VAT rises one percent.
102
00:10:08,883 --> 00:10:13,175
That means 2 million euros for him.
I swear.
103
00:10:15.175 --> 00:10:18.424
Explain.
- The guy is called Atlan.
104
00:10:18,550 --> 00:10:21,174
He has all phone shops.
105
00:10:21,300 --> 00:10:24,299
And fake cases in Italy
Buy cell phones.
106
00:10:24,425 --> 00:10:27,674
He sells them in France,
without paying VAT.
107
00:10:27,800 --> 00:10:30,716
That bastard sews the state
for 30 million.
108
00:10:31,966 --> 00:10:34,049
30 million?
- Yes.
109
00:10:34.175 --> 00:10:37.924
How do you know that?
- Our mother was his nanny.
110
00:10:38,050 --> 00:10:42,340
She manages his money
and Simon carries the suitcases with money.
111
00:10:42,466 --> 00:10:48,007
To earn money, you have to risk
take if you have not studied.
112
00:10:48.13 --> 00:10:51.833
Antoine does not sew anyone.
He works honestly.
113
00:11:20,716 --> 00:11:24,091
Are you coming here?
- Once in a while.
114
00:11:28.008 --> 00:11:33,383
Antoine Roca, a friend of mine. Simon,
my brother. This is Kamel, I box with that.
115
00:11:37,675 --> 00:11:39,883
Come visit me, I have good stuff.
116
00:11:42,300 --> 00:11:44,133
Are you boxing?
117
00:11:44,841 --> 00:11:47,133
Have a nice evening.
118
00:11:48,758 --> 00:11:51,466
What are those for acorns?
- Boxing friends.
119
00:11:57,425 --> 00:12:01,424
Who are they?
- I do not know those in the Range Rover.
120
00:12:01.550 --> 00:12:04.090
In the BMW, those are the Wizman brothers.
121
00:12:04.216 --> 00:12:08,632
Who are talking to the porter,
that are huge bastards.
122
00:12:08,758 --> 00:12:12,257
Kamel Dafri, Said Benarfa
and William Krutel ...
123
00:12:12,383 --> 00:12:17,300
Criminals. Packed for violence
and drug smuggling.
124
00:12:18.716--> 00:12:21.965
Just out of the bin,
they already throw themselves into the nightlife.
125
00:12:22,091 --> 00:12:25,549
Do we check them?
- No, we'll let them come back.
126
00:12:25,675 --> 00:12:28,840
Find their place again, their self-confidence.
127
00:12:28,966 --> 00:12:33,675
They are so stupid ...
We always pick them up again.
128
00:12:34,716 --> 00:12:37,800
We only have to
to be a little smooth.
129
00:13:26,300 --> 00:13:28,091
Where were you?
130
00:13:29,300 --> 00:13:31,425
Poker with friends.
131
00:13:35,466 --> 00:13:38,716
What is wrong with you, to walk away like that?
132
00:13:42,716 --> 00:13:47,424
My father is worried about us.
- Your father is a bastard.
133
00:13:47.550 --> 00:13:53.007
He dominates everyone with his money.
Money is his only quality.
134
00:13:53.133 --> 00:13:55.91
At least he has a quality.
135
00:13:56,383 --> 00:13:59.925
What are you blaming me for?
That I do not look like him?
136
00:14:01.425 --> 00:14:05.590
I'd rather blow a guy than that.
- Do not talk about him like that.
137
00:14:05,716 --> 00:14:11,132
I say what I want about him.
This is my house, I pay the rent.
138
00:14:11,258 --> 00:14:15,924
What are you doing? You shop with your crazy
girlfriends and let your nails do.
139
00:14:16,050 --> 00:14:20,382
I have been working 15 hours a day for 10 years
to make that possible.
140
00:14:20,508 --> 00:14:24,049
And you let your father insult me.
141
00:14:24,175 --> 00:14:29,215
Have you ever chosen my side?
I am the father of your son.
142
00:14:29,341 --> 00:14:32,257
You wake up Tom.
- I do not give a hoot.
143
00:14:32,383 --> 00:14:36,257
You always put it against me.
I really do see that.
144
00:14:36,383 --> 00:14:41,799
He realizes that once, and then you are
only to pray on Friday night.
145
00:14:41,925 --> 00:14:44,508
With your crazy father and your stupid mother.
146
00:14:48,883 --> 00:14:52,050
Do I have to say it? He is right.
147
00:14:53,091 --> 00:14:58,257
You are a failure.
- You do not stay with a failure.
148
00:14:58,383 --> 00:15:03,133
Let yourself be stitched by your friends,
maybe you'll get ready
149
00:15:04,966 --> 00:15:08,341
You leave, and now.
150
00:15:12.008 --> 00:15:14,300
I feel sorry for you.
151
00:17:21,133 --> 00:17:24,257
Do not you want to drink something?
- No.
152
00:17:24,383 --> 00:17:26,383
We are sorry for Lucien.
153
00:17:29,550 --> 00:17:34,132
I'm sorry to bother you, but me
must be at the clerk's office at four o'clock.
154
00:17:34,258 --> 00:17:36,841
Sign the bankruptcy application.
155
00:17:39.925 --> 00:17:41.591
OK.
156
00:17:57.591 --> 00:18:02.507
I know it's hard,
but you will definitely come back on top.
157
00:18:02,633 --> 00:18:04,840
I will not let you down.
158
00:18:04,966 --> 00:18:09,675
For accounting or for something
to drink. I am here for you.
159
00:18:13,008 --> 00:18:16,882
And some good news
in all this misery.
160
00:18:17.008 --> 00:18:21,382
I sold your CO2 rights,
your right to pollute.
161
00:18:21,508 --> 00:18:27,216
I have it on your personal account
deposited. Still 16,000 euros.
162
00:18:29,841 --> 00:18:33,925
You get it within 24 hours.
- Thank you.
163
00:18:36,966 --> 00:18:40,550
Are you okay?
- Yes.
164
00:18:42,716 --> 00:18:44,925
Goodbye, mate.
165
00:19:01,716 --> 00:19:04,924
To have access
to the CO2 rights market ...
166
00:19:05,050 --> 00:19:11,049
you have to register your company
at the CO2 register, just on the internet.
167
00:19:11,175 --> 00:19:14,132
Everyone can do that in five minutes.
168
00:19:14,258 --> 00:19:19,299
You must have an ID card
and an extract from the trade register.
169
00:19:19,425 --> 00:19:21,465
And how do you trade them?
170
00:19:21,591 --> 00:19:26,632
Very simple, online. You just open
an account with a trader.
171
00:19:26,758 --> 00:19:30,549
And then you trade, just like on the stock market,
across the EU.
172
00:19:30,675 --> 00:19:34,257
Your company did well
on the French market.
173
00:19:34,383 --> 00:19:37,757
You can exercise your rights in the Netherlands
or selling England ...
174
00:19:37,883 --> 00:19:41,299
to a company that emits more CO2.
175
00:19:41.425 --> 00:19:45.75
Do you have to pay tax on that?
- Crazy enough, yes.
176
00:19:45.841 --> 00:19:48.632
It is different than with shares.
177
00:19:48,758 --> 00:19:52,590
Here you pay 19.7 percent VAT,
elsewhere a different amount.
178
00:19:52,716 --> 00:19:58,174
To facilitate trade,
everything is exclusive.
179
00:19:58,300 --> 00:20:02,507
Except if you sell in France,
then it is included.
180
00:20:02,633 --> 00:20:06,382
Why are you suddenly interested?
- Continue.
181
00:20:06.508 --> 00:20:12.049
The state will shoot you the VAT
to facilitate the procedure.
182
00:20:12.175 --> 00:20:15.340
In your case:
On that 16,000 is 3000 VAT.
183
00:20:15,466 --> 00:20:21,549
You pay that back later to the state.
Absurd, but it is the French system.
184
00:20:21,675 --> 00:20:26,049
Do you want to find an empty company for me
with a stooge ...
185
00:20:26,175 --> 00:20:29,257
and open a bank account for me.
- Why?
186
00:20:29,383 --> 00:20:33,799
I have an idea.
- You want to commit VAT fraud.
187
00:20:33,925 --> 00:20:38,633
You then light up the state, beware.
- Do me that fun.
188
00:21:03.008 --> 00:21:06,924
What should we do with CO2 rights?
- Same as Atlan.
189
00:21:07.050 --> 00:21:12.590
What are you talking about Atlan?
You want to swipe VAT on carbon dioxide?
190
00:21:12.716 --> 00:21:15.965
Can you already see us walking with gas bottles?
You're crazy.
191
00:21:16,091 --> 00:21:20,007
And how do we sell that?
- It is not gas, but wind.
192
00:21:20, 133 --> 00:21:22,382
Wind trade with VAT.
193
00:21:22,508 --> 00:21:26,507
It is virtual.
No transport, no intermediary ...
194
00:21:26,633 --> 00:21:30,340
no cash.
Only you and your computer.
195
00:21:30,466 --> 00:21:34,049
I do not understand.
- It is complicated.
196
00:21:34,175 --> 00:21:38,424
We do not know anything about the stock market.
- Buy some brain cells.
197
00:21:38,550 --> 00:21:41,632
There is nothing to understand.
You just have to have guts.
198
00:21:41,758 --> 00:21:46,674
You have acorns that go on vacation
and leave the front door open.
199
00:21:46,800 --> 00:21:51,258
With a sign:take everything with you.
You use that anyway.
200
00:21:52.591 --> 00:21:57.840
Guys, help me.
There are still messages in the car.
201
00:21:57,966 --> 00:22:00,674
Tony, boy, how are you?
202
00:22:00,800 --> 00:22:03,465
His wife has put him at the door.
203
00:22:03.591 --> 00:22:06.133
He can live below, in the store.
204
00:22:09,800 --> 00:22:14,590
What have you done to your wife?
- Three times nothing, do not worry.
205
00:22:14,716 --> 00:22:18,133
It's a mess downstairs, though.
- Does not matter.
206
00:22:19,216 --> 00:22:22,216
Do you eat?
- No, I have to work.
207
00:22:24,008 --> 00:22:28,424
Antoine wants to cheat everyone.
Ban the Banque de France.
208
00:22:28,550 --> 00:22:31,215
Can not you keep your head?
209
00:22:31,341 --> 00:22:34,757
That way you end up in a trunk
with three bullets in your head.
210
00:22:34,883 --> 00:22:37,882
How so? Mama is family,
he may know that.
211
00:22:38.008 --> 00:22:42.007
Leave her out.
- Mama lives here.
212
00:22:42,133 --> 00:22:47,091
And here you tell her everything.
- You see, you keep your mouth shut.
213
00:24:04,758 --> 00:24:06,341
Final balance:+ 40,000 euros
214
00:24:08,008 --> 00:24:11,590
Wait a second? 40,000?
- In a week.
215
00:24:11,716 --> 00:24:15,715
So it works.
- Why does not everyone do it then?
216
00:24:15.841 --> 00:24:19,257
I do not know if there are others.
- If it yields so much ...
217
00:24:19,383 --> 00:24:23,382
you can pay off your debts
and keep your business.
218
00:24:23,508 --> 00:24:28,257
Why do you want to share with us?
- It is not dividing, but multiplying.
219
00:24:28,383 --> 00:24:33,340
The more you bet, the more you earn.
And I need you.
220
00:24:33,466 --> 00:24:38,007
I do not know how to launder money
and if Finance is after me.
221
00:24:38,133 --> 00:24:41,215
If you know, it's too late.
222
00:24:41,341 --> 00:24:44,674
Did not you talk about a flick
who informs you?
223
00:24:44,800 --> 00:24:47,715
That is mine, no one cares about that.
224
00:24:47,841 --> 00:24:52,007
You talk too much. Your brother is right,
that brings bad luck.
225
00:24:52.133 --> 00:24:53.840
How are we going to do it?
226
00:24:53,966 --> 00:24:58,799
First set up fake companies,
for a financial bubble.
227
00:24:58.925 --> 00:25:04.965
If we have all transactions in the name of
doing one business, we are caught.
228
00:25:05.091 --> 00:25:10.174
We set up companies that work together
Buying and selling CO2 rights.
229
00:25:10,300 --> 00:25:15,965
We offer rights from France,
and another requires the same number.
230
00:25:16,091 --> 00:25:19,174
And so on.
- A carousel.
231
00:25:19,300 --> 00:25:23,549
How much do you need to start?
- A million.
232
00:25:23.675 --> 00:25:27.090
Euros?
- Two would be nicer, but it is possible.
233
00:25:27,216 --> 00:25:31,049
Serious? How do we get that?
- We'll pick that up.
234
00:25:31.175 --> 00:25:37.049
In the nightlife, in all those bars
with their coke, whores and expensive champagne.
235
00:25:37.175 --> 00:25:39.83
We will make it there.
236
00:25:42.008 --> 00:25:45.965
There is one rule, and that is important:
237
00:25:46.091 --> 00:25:49.133
We do not talk about CO2 with anyone.
238
00:26:26,341 --> 00:26:29,965
What are you doing here?
- Look at my son.
239
00:26:30.091 --> 00:26:32,965
You disappeared for two weeks.
240
00:26:33.091 --> 00:26:37.716
You leave the house without notice.
Do you know what that means?
241
00:26:40,841 --> 00:26:43,257
I had to work.
242
00:26:43,383 --> 00:26:48,007
My friends and relations money
fooling, do you call that work?
243
00:26:48.133 --> 00:26:53.632
What do you plan with your two friends?
Benhamou and Zouari called.
244
00:26:53,758 --> 00:26:58,132
The whole Sentier knows
that you collect money everywhere.
245
00:26:58,258 --> 00:27:02,757
What did you think?
That you can fool anyone?
246
00:27:02,883 --> 00:27:06,465
Nobody shoots you that money.
Do you hear me? No one.
247
00:27:06.591 --> 00:27:09.174
Do you know why?
248
00:27:09,300 --> 00:27:12,882
Everyone you know,
know that you never give it back.
249
00:27:13.008 --> 00:27:16.133
And I tell everyone
who does not know you yet.
250
00:27:17,675 --> 00:27:23,215
I'll make you a proposal:
Something you can not refuse.
251
00:27:23,341 --> 00:27:27,840
That million you need,
for your mysterious business ...
252
00:27:27,966 --> 00:27:31,257
I will not lend you, but I will give you.
253
00:27:31,383 --> 00:27:36,674
In return, I want my grandson,
the exclusive custody of Tom.
254
00:27:36,800 --> 00:27:42,174
I even double it,
when you finally disappear from our lives.
255
00:27:42,300 --> 00:27:44,133
Think, Antoine.
256
00:27:45.883 --> 00:27:49.757
A son who has a good memory
to you, is better ...
257
00:27:49,883 --> 00:27:55,091
then a son who witnesses the downfall
where you can not escape.
258
00:27:58,300 --> 00:28:04,300
Shedding shame has no price.
- Aaron, who do you think you are?
259
00:28:05.633 --> 00:28:10.675
The one who has money. The only
power that is never debated.
260
00:28:12.758 --> 00:28:14.550
What do you decide?
261
00:28:20,466 --> 00:28:23,424
Dad, everything okay?
- Fine.
262
00:28:23,550 --> 00:28:26,466
I've just seen you, I'm proud of you.
263
00:28:26,925 --> 00:28:29,715
Did you see me driving?
- Yes.
264
00:28:29,841 --> 00:28:35,050
It was a bit difficult with mom.
But you must know that we love you.
265
00:28:37.800 --> 00:28:40.007
Are not you coming?
- No that is not possible.
266
00:28:40.133 --> 00:28:42.800
I'm coming to see you soon.
267
00:28:50,841 --> 00:28:53,216
Hello, grandpa.
- Hello, boy.
268
00:29:13,841 --> 00:29:16,674
Mr. Vainberg? With Goldstein.
269
00:29:16,800 --> 00:29:21,549
I want you to be my son-in-law
keep an eye on it, permanently.
270
00:29:21,675 --> 00:29:26,174
Eavesdropping, shadows,
keep an eye on. I want to know everything.
271
00:29:26,300 --> 00:29:31,383
Where he lives, what he throws away,
the color of his shit. Thank you.
272
00:29:36,341 --> 00:29:39,007
Where are you going?
- Just smoke.
273
00:29:39,133 --> 00:29:42,340
How did your son go?
- I do not want to talk about that.
274
00:29:42,466 --> 00:29:46,174
My father-in-law is ruining everything,
as far as the money is concerned.
275
00:29:46,300 --> 00:29:49,132
We will not get anything out of this.
- What do we do then?
276
00:29:49,258 --> 00:29:52,715
I do not know.
- Should we divert him?
277
00:29:52,841 --> 00:29:57,841
Redemption? What are you talking about?
Are you crazy?
278
00:29:59,841 --> 00:30:04,132
I know something.
My foster friend, Kamel, can help us.
279
00:30:04,258 --> 00:30:09,008
Yes? Can he take care of 1 million?
- Well 2 million, if you want to.
280
00:30:09,800 --> 00:30:12,340
Call him.
- Wait a minute, guys.
281
00:30:12,466 --> 00:30:15,800
Jews and Arabs do not work together.
- I'm not a Jew.
282
00:30:17,883 --> 00:30:20,633
You see?
- Now satisfied?
283
00:32:00,133 --> 00:32:03,715
Yes?
- I've been trying to call you all night.
284
00:32:03,841 --> 00:32:06,549
I'm listening.
- I spoke to Kamel.
285
00:32:06,675 --> 00:32:09,632
He wants to speak to us at three o'clock.
Are you coming?
286
00:32:09.758 --> 00:32:12.925
Of course, where are you?
- Where are you?
287
00:32:14.508 --> 00:32:16.300
I'm coming.
288
00:32:59.175 --> 00:33:03.508
What are you going to do with that money?
- I can not talk about that.
289
00:33:06.425 --> 00:33:09.091
You want 2 million and do not say why?
290
00:33:13,550 --> 00:33:17,090
I want to know what happens to my money.
- Listen, Kamel ...
291
00:33:17.216 --> 00:33:23.008
Please, I'm talking to him.
2 million euros is a lot.
292
00:33:26,258 --> 00:33:28,383
I can ask what I want.
293
00:33:31,300 --> 00:33:35,299
Kamel, I'm not insulting you.
294
00:33:35,425 --> 00:33:38,382
I suggest a good deal.
295
00:33:38,508 --> 00:33:41,049
You double your bet in a short time.
296
00:33:49,341 --> 00:33:52,799
In how much time?
- Three months
297
00:34:02.008 --> 00:34:04.590
If I understand you well...
298
00:34:04.716 --> 00:34:08.591
If I give you 5 now, you give me
returned in three months.
299
00:34:10.716 --> 00:34:13.798
You better not be wrong.
300
00:34:13,924 --> 00:34:19,507
Every day you pay too late,
is an accident day for you and your family.
301
00:34:19,633 --> 00:34:21,882
Who are they?
- Whore sons.
302
00:34:22,008 --> 00:34:24,590
Grease rags.
- I understand some Arabic.
303
00:34:24,716 --> 00:34:28,591
Sodemieter than on.
- Can you do a bit of Arabic?
304
00:34:33,091 --> 00:34:34,841
Give them the money.
305
00:34:38,050 --> 00:34:40,341
Do you still eat that meatball?
306
00:35:13,925 --> 00:35:16,132
Setting up companies is not difficult.
307
00:35:16,258 --> 00:35:19,799
That can even be done remotely,
with some kickbacks.
308
00:35:19.925 --> 00:35:23.424
But for straw men
real people are needed.
309
00:35:23,550 --> 00:35:27,965
They need papers for the Chamber of Commerce.
- What is that?
310
00:35:28.091 --> 00:35:31.799
The document to be able to ...
- An ID number and such.
311
00:35:31.925 --> 00:35:35.591
For that we need ID certificates
and passports.
312
00:35:37,050 --> 00:35:41,049
Where are we going to open them?
- You can do that with everything in it.
313
00:35:41.175 --> 00:35:43.757
Even in France.
- But avoid EU countries.
314
00:35:43,883 --> 00:35:46,715
How does the money arrive on the accounts?
315
00:35:46.841 --> 00:35:51.757
The best you can open accounts
in Cyprus, Jersey or in Hong Kong.
316
00:35:51,883 --> 00:35:54,715
Tel Aviv, of course. And in the Balkans.
317
00:35:54,841 --> 00:36:00,632
You deposit the cash on the account and then
you divide it over your CO2 companies.
318
00:36:00,758 --> 00:36:05,549
But beware, that can not be done remotely.
You have to go to the bank yourself ..
319
00:36:05,675 --> 00:36:08,507
with a bag of money.
320
00:36:08,633 --> 00:36:11,133
Then our name is known.
- Yes.
321
00:36:12.675 --> 00:36:15.174
How do we stay out of sight?
322
00:36:15,300 --> 00:36:20,757
Then you have those bills
open with false papers.
323
00:36:20,883 --> 00:36:23,257
And the surveillance cameras?
- They are there.
324
00:36:23,383 --> 00:36:26,132
Do they not recognize us at the counter?
325
00:36:26,258 --> 00:36:29,215
You have to be aware
what you are going to do.
326
00:36:29,341 --> 00:36:32,757
If you are abroad 100,000 euros
is going to deposit ...
327
00:36:32,883 --> 00:36:36,049
with a wig and a false beard.
- Laugh.
328
00:36:36.175 --> 00:36:38.799
Then there are the straw men.
329
00:36:38,925 --> 00:36:42,216
You know that,
and they can always betray you.
330
00:36:43,341 --> 00:36:47,757
I can help you with false papers,
but those stunts ...
331
00:36:47,883 --> 00:36:52,799
Poor people, in shelters.
- Good idea.
332
00:36:52,925 --> 00:36:56,132
We offer 1000 euros for a passport.
333
00:36:56,258 --> 00:36:59,757
Only after a week
they may declare theft.
334
00:36:59,883 --> 00:37:03,633
Who says they do that?
- For 1000 euros you will find plenty.
335
00:37:06.175 --> 00:37:10,340
We set up about thirty companies.
A little bit of fantasy.
336
00:37:10.466 --> 00:37:13.840
Names that have to do with CO2.
- Carbotech.
337
00:37:13.966 --> 00:37:16.090
Carbosystem.
- Carboplus.
338
00:37:16.216 --> 00:37:17.840
Carbonara.
339
00:37:17.966 --> 00:37:21.007
Carbokut.
- Carbodekolere.
340
00:37:21,133 --> 00:37:23,841
Carbonobo does suit them.
- Good idea.
341
00:37:25,383 --> 00:37:27,925
Carbon idea!
342
00:38:01,966 --> 00:38:04,341
9, 10, 11, 12.
343
00:39:20,966 --> 00:39:24,216
Look, who we have there,
the vice squad.
344
00:39:25,466 --> 00:39:27,508
What are you doing here?
345
00:39:28,550 --> 00:39:32,799
It has been a while.
- Do you want something to drink?
346
00:39:32,925 --> 00:39:36,299
Are not your sons there?
- They walk in and out.
347
00:39:36.425 --> 00:39:40.840
Yes I know. Macau, Hong Kong,
Tel Aviv, Cyprus ...
348
00:39:40,966 --> 00:39:42,799
They have no fear of flying.
349
00:39:42,925 --> 00:39:47,632
It is their right to travel.
- They travel a lot in a short time.
350
00:39:47,758 --> 00:39:53,090
That is expensive, especially with a false one
identity. Wigs, sunglasses ...
351
00:39:53,216 --> 00:39:58,216
Do not turn around, what do you do?
- Kamel Dafri.
352
00:39:59,216 --> 00:40:04,341
That guy is not good.
Do not let them do business with him.
353
00:40:16.133 --> 00:40:20.758
That guy is dangerous, Dolly.
Do you hear me? He is dangerous.
354
00:40:22.216 --> 00:40:27.050
I'm not going with you to the corpses
from Eric and Simon.
355
00:40:31,841 --> 00:40:37,008
And what those trips from those two clowns
I only know that.
356
00:40:38,425 --> 00:40:41,841
I did not say anything.
Take care of yourself.
357
00:40:52,675 --> 00:40:54,633
Was that your flik?
358
00:40:58.008 --> 00:41:02.465
He does not say anything.
He has owed me something for years.
359
00:41:02.591 --> 00:41:06.424
Something my husband once did
has done for him.
360
00:41:06.550 --> 00:41:10.840
Swear that you are sure of your case.
361
00:41:10.966 --> 00:41:15.715
I am sure, but we have to
get out of here. We can not work here.
362
00:41:15.841 --> 00:41:21.757
This is where they got us.
With IP addresses, mobile calls ...
363
00:41:21,883 --> 00:41:26,090
We're going to a hotel.
Payed in cash, that's safer.
364
00:41:26,216 --> 00:41:30,966
A Jewish proverb says:
Bad news has wings.
365
00:41:31.925 --> 00:41:37.133
Hit yourself, pay that bastard Dafri,
and retire, okay?
366
00:41:38,008 --> 00:41:39,591
OK.
367
00:42:00,591 --> 00:42:02,258
Give me a try.
368
00:42:03.216 --> 00:42:04.800
Room service.
- Thank you.
369
00:42:07,925 --> 00:42:11,507
200 messages on Bluenext. Not crazy, is it?
- Beautiful.
370
00:42:11.633 --> 00:42:13.507
Coffee, Simon?
- Gladly.
371
00:42:13,633 --> 00:42:15,674
That is an easy 1500.
372
00:42:15.800 --> 00:42:19.633
Give him the bottle.
I'll call you back.
373
00:43:00,091 --> 00:43:02,799
I'm on top of it. I am writing you down.
374
00:43:02,925 --> 00:43:05,425
I have 135 on Carbotech.
There is movement in it.
375
00:43:08,300 --> 00:43:11,133
Is that okay for you?
376
00:43:12,300 --> 00:43:14,175
Yes indeed.
377
00:43:47,675 --> 00:43:50,174
Lechajim.
- That we can become 100.
378
00:43:50,300 --> 00:43:53,591
On your success, boys.
May God protect you.
379
00:43:56.091 --> 00:43:59.090
What do we do with all that money?
380
00:43:59,216 --> 00:44:03,132
You have to cash it.
You can not leave it.
381
00:44:03,258 --> 00:44:06,590
We will not let it down,
we reinvest it.
382
00:44:06.716 --> 00:44:12.090
You do that with 20% interest per day.
The more you bet, the more you earn.
383
00:44:12.216 --> 00:44:17.800
For me counts only cash.
Money on bills is too dangerous.
384
00:44:20,258 --> 00:44:23,632
Eric, explain it to him.
385
00:44:23,758 --> 00:44:28,840
Such a company exists on average
three, four months before it goes bankrupt.
386
00:44:28,966 --> 00:44:32,049
Then it must be empty,
before the tax comes.
387
00:44:32.175 --> 00:44:37.091
Suppose that that company is worth 100,000,
Then you have the tax behind you.
388
00:44:38,133 --> 00:44:41,300
We have to clear it,
that does not take 24 hours.
389
00:44:41,466 --> 00:44:44,382
Moral:liquidate everything quickly.
390
00:44:44.508 --> 00:44:47.507
From Monday to Thursday
you drive the price ...
391
00:44:47,633 --> 00:44:50,382
and on the Sabbath
you get the money.
392
00:44:50.508 --> 00:44:53.466
What are we going to do with all that cash?
393
00:44:54,966 --> 00:44:59,674
We do not find anyone there.
- Well, surely.
394
00:44:59,800 --> 00:45:04,549
The Chinese,
I know a certain Mr. Wang.
395
00:45:04,675 --> 00:45:06,508
We do it through him.
396
00:45:21,550 --> 00:45:23,799
Are we going to the Baron?
- Not me.
397
00:45:23,925 --> 00:45:27,382
You're tired, Eric. You have your wife
not seen for a month.
398
00:45:27,508 --> 00:45:30,049
My wife?
- You are married.
399
00:45:30,175 --> 00:45:33,924
And think of your children.
- What are you suddenly preaching?
400
00:45:34.050 --> 00:45:38.965
You would not have had money without me.
Then you sold smartphones.
401
00:45:39.091 --> 00:45:41.424
You do not talk to your brother like that.
402
00:45:41.550 --> 00:45:44.590
I beat you rotten.
- Stop that nonsense, Eric.
403
00:45:44,716 --> 00:45:47,633
Stop that.
- Shut up.
404
00:45:48,925 --> 00:45:52,508
Fall anyway.
- Get lost.
405
00:45:55.008 --> 00:45:58.425
Sorry, Antoine.
- Does not care, he calms down.
406
00:46:05,300 --> 00:46:10,300
What is going on?
What goes wrong, Antoine?
407
00:46:10.466 --> 00:46:14.174
It is all too fast.
Those two are constantly sat.
408
00:46:14,300 --> 00:46:17,248
That is still wrong.
- It's my friends, good guys.
409
00:46:17.375 --> 00:46:19.965
Friends? It's your poker mats.
410
00:46:20,091 --> 00:46:25,757
The only thing that interests them
is doing tough, sewing, fighting ...
411
00:46:25,883 --> 00:46:29,424
It is still wrong with those two.
I know that for sure.
412
00:46:29,550 --> 00:46:32,549
And you know that too.
- Did you hear Dolly?
413
00:46:32,675 --> 00:46:37,924
We put the money in, work two,
three months and then liquidate everything.
414
00:46:38,050 --> 00:46:41,591
We leave no trace behind.
415
00:46:42,716 --> 00:46:46,008
If it should have failed,
that had already happened.
416
00:46:46.841 --> 00:46:49.466
Think of your nice life later.
417
00:46:50,633 --> 00:46:56,008
Five years behind the bars. See you tomorrow.
- Yes, until tomorrow.
418
00:47:16,383 --> 00:47:20,383
This is Noa's voicemail.
Speak a message.
419
00:47:21,425 --> 00:47:26,257
Noa, with Antoine.
I really want to see you.
420
00:47:26,383 --> 00:47:30,465
If you can...
If you want, if you feel like ...
421
00:47:30,591 --> 00:47:34,758
call me than. I'm thinking about you.
422
00:48:00,675 --> 00:48:04,300
Hey.
- I know it's late.
423
00:48:07,925 --> 00:48:11,590
Can I come in?
- Sorry, come in.
424
00:48:11,716 --> 00:48:14,133
Nice to see you. Thank you.
425
00:48:15.175 --> 00:48:17.758
Do not mind the mess.
426
00:48:19,300 --> 00:48:23,800
How did you know I was here?
- I met your friend Eric.
427
00:48:27,425 --> 00:48:31,549
Am I interrupting?
- Not at all, on the contrary.
428
00:48:31.675 --> 00:48:34.090
I did not expect you.
429
00:48:34.216 --> 00:48:39.757
Do you work here?
- Yes. With Eric and Simon.
430
00:48:39,883 --> 00:48:43,174
I know that.
- How do you know that?
431
00:48:43,300 --> 00:48:47,425
Eric talks a lot.
Against far too many people.
432
00:49:02,466 --> 00:49:06,966
How fast are the payments?
- Miss Dolly knows that.
433
00:49:08.050 --> 00:49:11.465
We pay up to 5 million within 24 hours.
434
00:49:11.591 --> 00:49:14.550
We have higher amounts
48 hours needed.
435
00:49:21,008 --> 00:49:25,757
This is a bank account in China,
from a bank in Haifeng.
436
00:49:25,883 --> 00:49:30,840
That bank has no contact
with Western authorities.
437
00:49:30,966 --> 00:49:33,258
Not even with Beijing.
438
00:49:36.091 --> 00:49:38.633
It is never possible to link to you.
439
00:49:39,883 --> 00:49:44,800
Not even this meeting.
I assure you.
440
00:49:50,300 --> 00:49:53,925
As soon as I have the money, I pay out,
minus my commission.
441
00:49:59,300 --> 00:50:04,090
That guy calls me and says that BNP
no longer want to do business with us.
442
00:50:04.216 --> 00:50:09.590
His colleague says he is no longer in 24
hourly pay, but needs three days.
443
00:50:09.716 --> 00:50:13.549
And now I have to come to his office.
- On behalf of which company?
444
00:50:13,675 --> 00:50:16,174
Carbotech.
- Liquidate Carbotech, Lolo.
445
00:50:16,300 --> 00:50:20,840
We no longer work with BNP.
We can not be seen there anymore.
446
00:50:20,966 --> 00:50:26,300
Barclays also only pays after five days.
It is not the banks, but the traders.
447
00:50:26,466 --> 00:50:28,508
They have us at the balls.
448
00:50:29,966 --> 00:50:32,257
Then we become trader ourselves.
449
00:50:32,383 --> 00:50:35,924
A clean company,
that VAT and pay everything.
450
00:50:36.050 --> 00:50:40.758
Then we put down our own trader.
- And to whom do you think?
451
00:50:42,383 --> 00:50:44,882
No no.
- Yes.
452
00:50:45.008 --> 00:50:48,757
I do not know anything about that.
- Are you the expert or not?
453
00:50:48,883 --> 00:50:52,757
We call it Montana Trading,
from Tony Montana, 'Scarface'.
454
00:50:52,883 --> 00:50:54,965
We'll take them right.
455
00:50:55.91 --> 00:50:57.590
Do you know the end of the film?
- That does not interest us.
456
00:50:57.716 --> 00:51:01.090
On Montana Trading.
- And on Transport Roca.
457
00:51:01.216 --> 00:51:06.007
Did not you tell me?
He bought it back.
458
00:51:06.133 --> 00:51:11.175
We have bought that back.
- Are you serious? Mazzeltof.
459
00:51:19,633 --> 00:51:21,841
This is the office.
460
00:51:23,258 --> 00:51:25,466
Go stand there.
461
00:51:50,925 --> 00:51:54,507
And the rest?
- Tomorrow we will receive special software ...
462
00:51:54,633 --> 00:51:57,507
that all IP addresses
of the servers.
463
00:51:57,533 --> 00:52:02,132
And the staff?
- They buy, sell and have nothing.
464
00:52:02,258 --> 00:52:05,549
And that window?
They can not see or hear us?
465
00:52:05,675 --> 00:52:08,466
I'll show you.
466
00:52:09,841 --> 00:52:14,465
Laurent, go and stand at that window.
No, hurry up.
467
00:52:14,591 --> 00:52:19,424
Do you hear me, Lolo? He does not hear anything.
468
00:52:19,550 --> 00:52:24,258
I fuck your mother, that whore.
I sew that fat body flat.
469
00:52:32,508 --> 00:52:35,299
42,000 for 17.5 in Frankfurt.
For whom?
470
00:52:35,425 --> 00:52:37,632
42,000? For you.
471
00:52:37.758 --> 00:52:40.590
Okay, all right, Serge.
472
00:52:40.716 --> 00:52:45.091
We take the United Kingdom
completely in. Grab them.
473
00:52:46,633 --> 00:52:50,550
Think of the three B's.
Balls, balls and balls.
474
00:52:56,300 --> 00:52:58.966
We take the 700 in Bulgaria.
475
00:54:53,675 --> 00:54:55,216
Antoine ...
476
00:54:58,508 --> 00:55:00,715
Kamel ...
- How are you friend?
477
00:55:00,841 --> 00:55:04,840
Things are going well, things are going well.
I see that, I see that.
478
00:55:04,966 --> 00:55:07,174
The Porsche ...
479
00:55:07,300 --> 00:55:11,049
A pack of 6,000 euros.
Is business going well?
480
00:55:11,175 --> 00:55:14,007
It goes pretty well.
- What do you think?
481
00:55:14,133 --> 00:55:18,633
That I lend you my money
so you can spend everything?
482
00:55:21,383 --> 00:55:25,424
Are not you too early, Kamel?
We had agreed three months.
483
00:55:25,550 --> 00:55:27,466
That is only in four days.
484
00:55:29,300 --> 00:55:31,300
Camel, away here. Flikken.
485
00:55:38.591 --> 00:55:41.550
Okay, in four days.
486
00:56:01,258 --> 00:56:04,007
How is it, boy?
- All right, Dad?
487
00:56:04.133 --> 00:56:06.174
Good and how are you?
488
00:56:06,300 --> 00:56:09,925
Is that yours?
- Do not say anything, he was stolen.
489
00:56:11.133 --> 00:56:12.841
Get in.
490
00:56:22.591 --> 00:56:26.799
Did you really steal it?
- No, that was a joke. Put on your belt.
491
00:56:26,925 --> 00:56:30,716
Where are we going?
- To grandma Roca. Do you like that?
492
00:56:49,175 --> 00:56:52,841
Another coffee?
- No, thank you, Mom.
493
00:57:06,675 --> 00:57:09,300
Shall I help you?
- No, I'm almost done.
494
00:57:11,633 --> 00:57:16,049
You have to take another dishwasher,
you have already had this for 20 years.
495
00:57:16,175 --> 00:57:18,383
Why would I? I live here alone.
496
00:57:23,008 --> 00:57:25,758
That whole kitchen must be renewed.
497
00:57:27,716 --> 00:57:31,300
I brought something for you.
- What is that?
498
00:57:33,425 --> 00:57:37,008
You know that.
Please accept it.
499
00:57:39,716 --> 00:57:43,633
Keep your money.
My pension and that of dad is enough.
500
00:57:45,258 --> 00:57:50,090
Take it now.
- The last time you were deeply in debt
501
00:57:50,216 --> 00:57:52,674
Then you had to sell everything.
502
00:57:52,800 --> 00:57:58,132
Now you have your bags full of money
and a car that is more expensive than my house.
503
00:57:58,258 --> 00:58:02,465
You look like a pimp.
I do not need that money, Antoine.
504
00:58:02.591 --> 00:58:07,257
It stays here until you return it
comes to pick up. Or someone else.
505
00:58:07,383 --> 00:58:12,508
But I would not spend anything.
- What do you want to say?
506
00:58:15.425 --> 00:58:17.383
What I want to say?
507
00:58:19,633 --> 00:58:25,007
At the age of 10, your father ate trash cans.
At the age of 15 he was a garbage man.
508
00:58:25,133 --> 00:58:29,674
When he was 20, he drove the car
and when he was 25, he started a business.
509
00:58:29,800 --> 00:58:31,508
You know the rest.
510
00:58:32,466 --> 00:58:37,590
But he never tamed
to give us food.
511
00:58:37,716 --> 00:58:42,257
He has never accepted money
of illegal cases.
512
00:58:42,383 --> 00:58:45,174
I did not do anything wrong.
- I hope so.
513
00:58:45,300 --> 00:58:48,925
Do not worry, it will be fine.
514
00:58:50,216 --> 00:58:53,882
I am a little less stupid than the system.
515
00:58:54.008 --> 00:58:56,300
I respect daddy.
516
00:58:57,300 --> 00:59:01,591
But honesty does not pay anymore
in this country, do you understand?
517
00:59:06,800 --> 00:59:09,007
You do not understand.
518
00:59:09.133 --> 00:59:10.758
Tom, we're going.
519
00:59:15.550 --> 00:59:19.174
Give your grandmother a kiss.
- Goodbye, Grandma.
520
00:59:19,300 --> 00:59:22,133
Goodbye, mama. See you tomorrow.
521
00:59:41.425 --> 00:59:47.090
I want to thank all our partners
for confidence.
522
00:59:47.216 --> 00:59:51.883
And of course all employees.
I like it that you are there.
523
00:59:53,258 --> 00:59:57,840
My father said:
If you do not have training, like me ...
524
00:59:57.66 --> 01:00:03.507
you have to learn to look and listen
to grow.
525
01:00:03.633 --> 01:00:08,299
I do not know
if he sees or hears me tonight ...
526
01:00:08,425 --> 01:00:15,799
but I carry with pride and much emotion
this evening to my father, my dad.
527
01:00:15.925 --> 01:00:18.758
And to my mother, present here.
528
1:00:45,300 --> 01:00:49,383
On your father, so.
- On my father, thank you.
529
01:00:52.591 --> 01:00:57.132
And on the French state,
we have sewn that well.
530
01:00:57,258 --> 01:01:00,174
Stay calm.
- We've sewn them.
531
01:01:00,300 --> 01:01:04,007
On the French state.
- Eric ...
532
01:01:04.133 --> 01:01:08.050
People are watching.
- What does that matter to me?
533
01:01:10.133 --> 01:01:14.715
Just a quick toast
to my size Tonio.
534
01:01:14,841 --> 01:01:20,382
Hurry up, soon you can make love,
lovebirds.
535
01:01:20.508 --> 01:01:22.508
On my life ...
536
01:01:23.716 --> 01:01:27.424
On my friend Tonio ...
537
01:01:27,550 --> 01:01:32,300
Look what you did for us.
You are a genius. I love you.
538
01:01:32,466 --> 01:01:35,300
I love you too, sit down.
539
01:01:36.050 --> 01:01:39.175
I love you, I really love you.
540
01:01:44,591 --> 01:01:48,257
Beware.
What are you paid for?
541
01:01:48,383 --> 01:01:52,174
I'm sorry, ma'am.
- Where did you learn to operate?
542
01:01:52,300 --> 01:01:55,175
Do you see that woman?
543
01:01:56.091 --> 01:01:58.549
Now look at it.
- Eric, eat.
544
01:01:58,675 --> 01:02:02,007
Waiter, come here.
545
01:02:02.133 --> 01:02:04.30
Come here.
546
01:02:09.300 --> 01:02:13.049
Eric, stop.
- Now you look at your plate.
547
01:02:13.175 --> 01:02:15.300
Look, here's 10,000.
548
01:02:15.466 --> 01:02:20.257
You still get 10,000 if you serve her
with your dick out of your pants.
549
01:02:20,383 --> 01:02:24,507
I can not do that, sir.
- Why not?
550
01:02:24.633 --> 01:02:28.965
I give you 10,000 euros ...
- Eric, stop that.
551
01:02:29.091 --> 01:02:32.007
Eric, behave.
- Should I do it then?
552
01:02:32, 133 --> 01:02:36,382
Here, you keep it.
I do it, I do not care.
553
01:02:36.508 --> 01:02:41.465
Those rich stinkers sitting there,
think they can do everything.
554
01:02:41.591 --> 01:02:45.924
What are you doing?
- Put all your fork down.
555
01:02:46,050 --> 01:02:48,799
What is going on?
556
01:02:48.925 --> 01:02:52.132
Do you think you can do anything?
Because you have money?
557
01:02:52,258 --> 01:02:56,091
Look at yourself,
with those ugly heads.
558
01:02:57.008 --> 01:02:59.465
Do you want to slow down?
559
01:02:59.591 --> 01:03:02.833
What are you doing to me?
Are you a fag or something?
560
01:03:05.050 --> 01:03:10.174
Get lost.
- Calm down, what are you doing?
561
01:03:10,300 --> 01:03:12,549
You disgrace the family.
562
01:03:12.675 --> 01:03:16.632
Get your boss.
The bill is for me.
563
01:03:16.758 --> 01:03:22.549
I buy the whole thing.
I buy the whole thing, motherfucker.
564
01:03:22.675 --> 01:03:24.800
What is it? Do not touch me.
565
01:03:29.508 --> 01:03:33.674
What are you doing to me? My family
and my staff is here.
566
01:03:33,800 --> 01:03:36,965
Hurry up, hurry up.
567
01:03:37.091 --> 01:03:40.091
Calm down a bit.
Shut up.
568
01:03:44.050 --> 01:03:45.966
I understood.
569
01:03:47,300 --> 01:03:51,591
Grab your plate and enjoy good food.
570
01:03:53,633 --> 01:03:55,300
Forward.
571
01:04:17,258 --> 01:04:19,050
Is everything alright?
- Yes.
572
01:04:21.133 --> 01:04:23.716
What are you thinking of?
- To my father.
573
01:04:25.175 --> 01:04:27.300
What he would say to me now.
574
01:04:29,883 --> 01:04:33,882
What would he say?
He would be ashamed.
575
01:04:34.008 --> 01:04:35.758
Like my mother.
576
01:04:40,300 --> 01:04:44,758
You're a good guy, Antoine.
The first good guy that I know.
577
01:04:48.716 --> 01:04:51.924
No, I'm an idiot, a jerk.
578
01:04:52,050 --> 01:04:56,300
I wanted to show it to everyone.
I was wrong.
579
01:04:57,533 --> 01:05:02,883
I just do something.
What will they think of me now?
580
01:05:03,675 --> 01:05:07,841
Who?
- My mother and my staff.
581
01:05:10.050 --> 01:05:14.882
Tomorrow I will explain it to her.
- What to explain?
582
01:05:15.008 --> 01:05:17.965
That you have succeeded in saving your company.
583
01:05:18.091 --> 01:05:22,258
That 35 families are not on the street.
That is already a lot?
584
01:05:25,925 --> 01:05:29,008
Antoine ...
- It is not that simple.
585
01:05:33,300 --> 01:05:36,175
I'm afraid, I'm deadly nervous.
586
01:05:38.925 --> 01:05:40.675
Then stop it.
587
01:05:42.175 --> 01:05:43.716
Stop it.
588
01:05:46,966 --> 01:05:49,508
I do not want to stop.
589
01:05:51,300 --> 01:05:53,466
Not yet.
590
01:06:33,300 --> 01:06:37,216
What are you doing here?
- I've come to see your new home.
591
01:06:38,466 --> 01:06:41,300
My son has to live here every other week.
592
01:06:45.925 --> 01:06:48.050
You live here nicely.
593
01:06:50,133 --> 01:06:53,300
Will you invite me for a cup of coffee?
- Why?
594
01:06:53,466 --> 01:06:55,965
To talk.
- About what?
595
01:06:56.091 --> 01:06:59.049
About your new life.
That you celebrate every night.
596
01:06:59.175 --> 01:07:03.007
Your private jets and your luxury hotels.
- You do not care about that.
597
01:07:03.133 --> 01:07:04,924
I'm tired, go away.
598
01:07:05,050 --> 01:07:07,257
Explain it to me.
- What?
599
01:07:07,383 --> 01:07:10,424
How can you pay this?
- You do not care about that.
600
01:07:10,550 --> 01:07:14,924
I am your wife, I am entitled to it.
- Are you my wife?
601
01:07:15,050 --> 01:07:19,465
I was nothing three months ago.
And now you do whether nothing has happened.
602
01:07:19.591 --> 01:07:23,383
Who do you think You Are?
It's over, Dana.
603
01:07:24,800 --> 01:07:28,090
Get out.
- Is that your whore?
604
01:07:28.216 --> 01:07:30.840
No, that's my girlfriend. Get out.
605
01:07:30,966 --> 01:07:34,882
You'll regret that, motherfucker.
I assure you.
606
01:07:35.008 --> 01:07:36.591
Asshole.
607
01:07:45.591 --> 01:07:49.299
Sorry.
- No, I'm sorry.
608
01:07:59,966 --> 01:08:04,841
He even has a traders permit
got. Unbelievable.
609
01:08:14,299 --> 01:08:19,383
It was a big mistake
to completely underestimate that idiot.
610
01:08:20,466 --> 01:08:24,965
He can do this with this file
a few years in the cell.
611
01:08:25,091 --> 01:08:27,382
The cell in, for what?
612
01:08:27,508 --> 01:08:32,257
Then my name and mine will become my
daughter and grandson smeared.
613
01:08:32,383 --> 01:08:38,591
That is crazy my son-in-law. As long as that
so, nothing can come out of this.
614
01:08:40.591 --> 01:08:42.174
What do you want to do?
615
01:08:44,841 --> 01:08:48,090
Do you know the statement of Napoleon?
616
01:08:48,216 --> 01:08:53,173
A general may never get to work
appear with only one plan.
617
01:08:53,299 --> 01:08:56,716
It is the art to be during
change the stroke.
618
01:09:00,008 --> 01:09:02,799
I will show him who is general.
619
01:09:51,508 --> 01:09:53,508
Do not you want to count it?
620
01:10:02,675 --> 01:10:04,465
I trust you.
621
01:10:04.591 --> 01:10:07.466
Okay, so now we're even?
622
01:10:10.716 --> 01:10:15.090
Where are you going?
I did not say you could leave.
623
01:10:15.216 --> 01:10:20.674
Do I look like I'm accepting tips?
Do you think I'm a pump attendant?
624
01:10:20,800 --> 01:10:23,715
What are you talking about?
- The whole of Paris knows about it.
625
01:10:23,841 --> 01:10:27,841
You have earned 500 million.
Will you take me off with 10?
626
01:10:31,258 --> 01:10:33,258
I want half.
627
01:10:37,258 --> 01:10:41,299
You gave me five,
I had to give you 10.
628
01:10:41.425 --> 01:10:45.090
I want 250 million.
And not in three months ...
629
01:10:45.216 --> 01:10:46,757
in three days.
630
01:10:46.883 --> 01:10:50.175
What is wrong with you?
Hey, what's wrong with you?
631
01:10:54,383 --> 01:10:57,424
Calm down.
- What is it?
632
01:10:57.550 --> 01:11:01.090
Get out.
- You took money from me.
633
01:11:01.216 --> 01:11:03,300
Now you're stuck with me.
634
01:11:03,466 --> 01:11:07,383
From now on it is fiftyfifty,
there is no discussion about that.
635
01:11:08,466 --> 01:11:12,300
That fucking-Algerian ... Goddamn it.
636
01:11:12,466 --> 01:11:16,799
And we give that bag just 250 million.
637
01:11:16,925 --> 01:11:20,550
Right, Antoine?
Did you see how he talked to us?
638
01:11:21,258 --> 01:11:24,883
With your kloteplan, keep your head.
- Keep your head yourself.
639
01:11:31,925 --> 01:11:33,633
Who are you calling?
640
01:11:37.175 --> 01:11:40.633
Hello, may I be Commander Moser?
641
01:12:00,966 --> 01:12:05,507
Dirty whore, you've taken my husband.
I beat you rotten.
642
01:12:05,633 --> 01:12:07,966
You'll notice, whore.
643
01:12:12,091 --> 01:12:15,300
Let me go, let me go.
644
01:12:19,716 --> 01:12:22,008
Do you know what I'm going to do with this?
645
01:12:28.425 --> 01:12:33.549
You tell me about a scam
by you and the sons of Dolly.
646
01:12:33,675 --> 01:12:38,257
You have the tax
for 500 million scammed.
647
01:12:38,383 --> 01:12:43,300
For that you have money from one
criminally used, who now wants more.
648
01:12:43,466 --> 01:12:47,466
And I have to help you,
and close my eyes further?
649
01:12:49,675 --> 01:12:52,424
Is that ethically justified?
650
01:12:52,550 --> 01:12:55,174
I offer you 100,000,
just for your arrival.
651
01:12:55,300 --> 01:12:59,924
And 300,000 around me
of Dafri. Agreement?
652
01:13:00,050 --> 01:13:03,257
Also attempted bribery
from a policeman.
653
01:13:03,383 --> 01:13:07,132
That will be a lot for someone
who has never been.
654
01:13:07,258 --> 01:13:11,091
It would be less bad
if you would work for me.
655
01:13:12.675 --> 01:13:14.216
And?
656
01:13:18,091 --> 01:13:20,008
Give me your hand.
657
01:13:25,050 --> 01:13:29,925
From now on you call me on this number,
day and night.
658
01:13:31,591 --> 01:13:33,841
And I want that 200,000 immediately.
659
01:13:37.216 --> 01:13:39.175
200,000?
- OK?
660
01:13:41,425 --> 01:13:42,966
OK.
661
01:14:20,466 --> 01:14:22,008
Noa?
662
01:14:28,383 --> 01:14:31,966
Noa, Noa ...
663
01:14:42,716 --> 01:14:46,008
Who did that?
664
01:14:50,175 --> 01:14:52,925
It is over.
665
01:15:00,300 --> 01:15:02,633
It's over, I'm there.
666
01:15:13,550 --> 01:15:15,258
Aaron...
667
01:15:16,633 --> 01:15:19,674
Where is that whore?
- Who are you talking about?
668
01:15:19,800 --> 01:15:22,632
That daughter of yours.
- Calm, this is my house.
669
01:15:22,758 --> 01:15:26,966
Give me my son, then I'm gone.
- Throw him out.
670
01:15:31.633 --> 01:15:34.008
Throw it out.
671
01:15:35.008 --> 01:15:38.050
Do not touch me.
- Get out.
672
01:15:41.508 --> 01:15:43.882
Let me go.
- Daddy...
673
01:15:44,008 --> 01:15:49,300
Take him to his room.
We just continue.
674
01:15:51,800 --> 01:15:57,599
After examining the documents, Ms
Dana Sylvia Roca born Goldstein ...
675
01:15:57.35 --> 01:16:01,925
declared unfit for custody
about her son Tom.
676
01:16:03,050 --> 01:16:07,174
The request from Mr. Vainberg
to the temporary guardianship ...
677
01:16:07,300 --> 01:16:12,132
to Mr Aaron Goldstein,
the grandfather of the child ...
678
01:16:12.258 --> 01:16:15.924
is rejected by the court.
679
01:16:16,050 --> 01:16:21,800
Since the father meets all requirements
to take care of the child.
680
01:16:23,883 --> 01:16:29,966
So the guardianship over Tom Roca will be
assigned to his father Antoine Roca.
681
01:16:49,258 --> 01:16:53,174
I come to tell you that the
CO2 rights market ...
682
01:16:53,300 --> 01:16:57,216
infiltrated by criminals
falsifying with VAT.
683
01:16:58,300 --> 01:17:02,924
I have all the documents
to support my words.
684
01:17:03.050 --> 01:17:07.507
Then you can see if it interests you.
- Do you have them with you?
685
01:17:07,633 --> 01:17:14,174
I give them in exchange for a favor
that only you can grant me.
686
01:17:14,300 --> 01:17:18,300
I want the custody of my grandson Tom.
687
01:17:18,466 --> 01:17:22,632
He's with his father,
and that is not the best for him.
688
01:17:22,758 --> 01:17:26,715
You know that the police
nothing can do about such a verdict.
689
01:17:26,841 --> 01:17:30,924
Certainly not if it
a family dispute.
690
01:17:31.050 --> 01:17:37.216
Then you may continue to engage with
unsecured checks and small scammers.
691
1:17:38,216 --> 01:17:42,882
The fact that you come up with a nice business,
do not give you the right to insult me.
692
01:17:43.008 --> 01:17:47.508
Do you want me to do something for you?
Then I have to know if it's true what you say.
693
01:17:48,466 --> 01:17:53,090
You get the documents
if you grant my request.
694
01:17:53.216 --> 01:17:57.174
Until that time,
deepen in this company:
695
01:17:57,300 --> 01:17:59,050
Montana Trading.
696
01:18:01,216 --> 01:18:07,715
Finance is after you. They still have
nothing concrete, but do research.
697
01:18:07,841 --> 01:18:11,383
How do they know?
- Your father-in-law has betrayed you.
698
01:18:12,300 --> 01:18:15,550
He apparently has a file about you.
699
01:18:21,175 --> 01:18:23,091
What would you recommend?
700
01:18:24,550 --> 01:18:29,049
Disappear abroad
with as much money as possible.
701
01:18:29.175 --> 01:18:32.424
Or make known
what you do exactly.
702
01:18:32,550 --> 01:18:36,799
If all little crooks know
how you can earn so much money ...
703
01:18:36.925 --> 01:18:41.300
it becomes such a mess
that everyone gets overworked.
704
01:18:41,466 --> 01:18:44,925
Then you have the time
to pull you out of it.
705
01:18:46,716 --> 01:18:48,258
OK.
706
01:18:50,300 --> 01:18:53,049
And Dafri?
- Dafri ...
707
01:18:53.175 --> 01:18:56.590
You only switch that off
by tackling him with drugs.
708
01:18:56,716 --> 01:19:01,174
He is busy the market
to draw back to themselves.
709
01:19:01,300 --> 01:19:07,507
If you can arrange that we will take him with it
catch it, then it can go fast.
710
01:19:07,633 --> 01:19:10,674
With a microphone?
- Yes.
711
01:19:10,800 --> 01:19:12,716
How do I deal with that?
712
01:19:13,550 --> 01:19:18,216
That is your problem, not mine.
You owe him money?
713
01:19:19,425 --> 01:19:22,550
Try to get him
when you bring him the money.
714
01:19:45.833 --> 01:19:47,425
I'll go, honey.
715
1:19:52,133 --> 01:19:56,466
Mrs Melki, good day.
Law enforcement. Is your husband at home?
716
01:20:01.425 --> 01:20:06.175
Mr. Melki, financial investigation.
You have been arrested.
717
01:20:16.675 --> 01:20:18.550
What are you doing, idiot?
718
01:20:24,300 --> 01:20:26,383
Take those bags.
719
01:20:27,883 --> 01:20:30,675
We had said three days.
720
01:20:58.925 --> 01:21:02.090
Laurent is a scare,
but he is not stupid.
721
01:21:02.216 --> 01:21:05,965
If he talks,
he knows he will go down with it.
722
01:21:06.091 --> 01:21:09.008
And if he had talked,
The police had already been there.
723
01:21:10.841 --> 01:21:14.090
If we close the case,
how much is left?
724
01:21:14,216 --> 01:21:16,257
900 million.
725
01:21:16,383 --> 01:21:20,591
Plus 600 that he has not yet cashed.
- He has not accepted money?
726
01:21:26.508 --> 01:21:30.674
That Arab is the real problem.
As long as he does not have what he wants ...
727
01:21:30,800 --> 01:21:33,174
he will not leave you alone.
728
01:21:33,300 --> 01:21:36,257
And how is our friend Moser?
729
01:21:36,383 --> 01:21:39,507
Who is waiting for a transport,
to pick him up.
730
01:21:39,633 --> 01:21:42,174
By then we are all dead.
731
01:21:42,300 --> 01:21:45,799
Why do not you hide
a while in Israel?
732
01:21:45.925 --> 01:21:50.674
What do I do with my son and Noa?
- You take that.
733
01:21:50,800 --> 01:21:55,508
What do you prefer?
A golden cage there or a grave here?
734
01:22:09.091 --> 01:22:13.716
Noa?
Noa ... Do not you have anything?
735
01:22:15.008 --> 01:22:18.632
Are you injured?
Eric, Eric ...
736
01:22:18,758 --> 01:22:22,882
Vanessa has been hit, boys.
Call an ambulance.
737
01:22:23.008 --> 01:22:25,882
Vanessa, damn ...
738
01:22:26,008 --> 01:22:30,633
Damn ... Call the emergency services.
739
01:23:24.591 --> 01:23:28.008
With this you can sleep.
740
01:23:29,258 --> 01:23:31,716
Thank you, boy.
741
01:23:39,758 --> 01:23:45,050
Do not you want me to take you home?
- I'm fine here.
742
01:23:52,550 --> 01:23:54,633
Do you still have Papa's gun?
743
01:23:56,383 --> 01:24:00,300
He had that to defend himself,
not to avenge yourself.
744
01:24:00,466 --> 01:24:04,840
They are aiming at our family.
- No one is dead. This is your chance.
745
01:24:04,966 --> 01:24:06,925
Now you have to go off.
746
01:24:08.091 --> 01:24:10.757
Departure.
- And you?
747
1:24:10,883 --> 01:24:13,882
I will not leave you.
- They must not have me.
748
01:24:14.008 --> 01:24:18.966
I lost your father, I do not want to
lose another son. Leave now.
749
01:24:21.008 --> 01:24:23.091
Disappear, with your brother.
750
01:25:32.050 --> 01:25:35.507
Eric?
- Help me, I did something stupid.
751
01:25:35.633 --> 01:25:38, 132
What have you done?
752
01:25:38,258 --> 01:25:41,799
I killed that bastard.
- Who converted?
753
01:25:41.925 --> 01:25:44.716
I killed Benarfa, damn it.
754
01:25:45.591 --> 01:25:49.049
Why?
- I do not know. I have put him over.
755
01:25:49.175 --> 01:25:51.549
I do not know, damn it.
756
01:25:51,675 --> 01:25:53,882
Where are you?
- I do not know.
757
01:25:54.008 --> 01:25:57.425
In some bar,
I do not know what to do.
758
01:25:59,300 --> 01:26:05,632
Do you have your passport with you?
- Yes, I have my passport with me.
759
01:26:05,758 --> 01:26:11,007
Take the first plane to Tel Aviv.
Call me when you are there. Understood?
760
01:26:11.133 --> 01:26:15.300
And my wife?
- Do not worry, I'll take care of that.
761
01:26:15.466 --> 01:26:17,257
I promise.
762
01:26:17,383 --> 01:26:23,007
But now you really have to run away.
Go to Tel Aviv, and then call me.
763
01:26:23.133 --> 01:26:26.675
Do not worry. I solve it.
- I will call you back.
764
01:26:41,966 --> 01:26:47,757
Antoine, I'm not crazy. Benarfa is
shot by a motorcyclist.
765
01:26:47,883 --> 01:26:52,132
A witness has noted the number.
He's your size Eric.
766
01:26:52,258 --> 01:26:56,799
He does not even have the license plate
changed. What do you inspire?
767
01:26:56.925 --> 01:27:00.590
Do not you have enough problems?
- He does not have to be it.
768
01:27:00,716 --> 01:27:04,465
That is why he has also disappeared.
769
01:27:04.591 --> 01:27:09,299
This is not a joke. This is murder.
770
01:27:09.425 --> 01:27:13.090
If you know where he is,
You have to tell me that.
771
01:27:13.216 --> 01:27:15.590
I honestly do not know.
772
01:27:15.716 --> 01:27:20.925
A measure of Dafri popping
was incredibly stupid. Where is he?
773
01:27:24,466 --> 01:27:29,424
Tell him to indicate himself.
If he's hiding ...
774
01:27:29.550 --> 01:27:32.090
Dafri does everything to find him.
775
01:27:32.216 --> 01:27:36.465
Then he takes his wife and children.
He is disturbed.
776
01:27:36.591 --> 01:27:38.550
He brings you misfortune.
777
01:28:33,300 --> 01:28:36,174
What are you doing here? Release her.
778
01:28:36,300 --> 01:28:38,757
Release her.
- What are you going to do?
779
01:28:38,883 --> 01:28:42,090
Shut up. Or I'll shoot you.
780
01:28:42,216 --> 01:28:46,507
Do you see my friend?
That stays with that whore of you.
781
01:28:46,633 --> 01:28:52,632
You give me the money you owe me
are and make an appointment with Eric.
782
1:28:52,758 --> 01:28:57,632
If everything goes well, your wife lives
maybe still when you come back.
783
01:28:57,558 --> 01:29:01,007
Then we are even. Agree?
784
01:29:01.133 --> 01:29:03,799
I can not reach him.
785
01:29:03,925 --> 01:29:07,174
Cut off her ear.
- No, it's good. Do not do that.
786
01:29:07,300 --> 01:29:11,507
I'll call him.
- Call him.
787
01:29:11,633 --> 01:29:14,299
What am I saying?
- Tonight, 11 o'clock ...
788
01:29:14,425 --> 01:29:18,258
under the pont d'Austerlitz.
Port de la Râpée ...
789
01:29:20,300 --> 01:29:22,258
Austerlitz, 11 o'clock.
790
01:29:26,883 --> 01:29:30,550
Eric, where are you?
- I take my bag.
791
01:29:31,800 --> 01:29:35,632
Listen, we see each other
at 11 o'clock tonight.
792
01:29:35,758 --> 01:29:40,299
I'll send you the place.
I'm taking money.
793
01:29:40,425 --> 01:29:43,590
Turn off your cell phone. I will see you tonight.
794
01:29:43.716 --> 01:29:46.590
Everything good?
- Yes fine.
795
01:29:46,716 --> 01:29:49,925
That's okay, thanks Tonio.
- Well done.
796
01:30:39,841 --> 01:30:42,507
Simon, what are you doing here? Where is Eric?
797
01:30:42,633 --> 01:30:45,465
He says goodbye.
I'll get the money.
798
01:30:45.591 --> 01:30:47,424
You can not stay here.
799
01:30:47,550 --> 01:30:50,841
What is this now?
That's his big brother.
800
01:30:51,633 --> 01:30:54,632
Do nothing.
This is not the right package
801
01:30:54.558 --> 01:30:59.174
You have to leave here.
- What is wrong with you?
802
01:30:59,300 --> 01:31:03,007
You have to leave, I do not have the money.
- Are you kidding me?
803
01:31:03.133 --> 01:31:05,174
Go away here.
- Take it easy.
804
01:31:05,300 --> 01:31:10,049
Do you hear me? Get out.
- What is he doing now?
805
01:31:10.175 --> 01:31:13.090
Two men on engines are coming.
806
01:31:13.216 --> 01:31:15.424
Do you hear me, Moser?
807
01:31:15.550 --> 01:31:19.090
Who are you talking to?
- Get lost.
808
01:31:19,216 --> 01:31:21,633
What are you doing?
- Get out.
809
01:31:28.008 --> 01:31:31,299
today is the last day of my existence
810
01:31:31,425 --> 01:31:34,424
the last time I close my eyes
811
01:31:34,550 --> 01:31:39,924
I have been looking for a solution for a long time,
now it seems obvious to him
812
01:31:40,050 --> 01:31:45,341
I am no longer a copy
it is done with the monotony, lobotomy
813
01:31:45,508 --> 01:31:48,341
today no shirt and tie
814
01:31:48.508 --> 01:31:51.133
I'm not going to work
I will not give you a paw
815
01:33:31.091 --> 01:33:33.758
Police, no movement.
816
01:33:57,591 --> 01:34:00,300
Noa, stay ...
817
01:34:01.175 --> 01:34:03,258
No I can not.
818
1:34:28,133 --> 01:34:30,591
Who carry the coffin?
819
01:34:53.175 --> 01:34:56.008
Terrible, Dolly. I did not want this.
820
01:35:33.550 --> 01:35:37.507
We are proud to announce the arrest
from Kamel Dafri.
821
01:35:37.633 --> 01:35:40.424
Killer of Simon Wizman ...
822
01:35:40,550 --> 01:35:44,049
and suspected of the murder
on Aaron Goldstein ...
823
01:35:44.175 --> 01:35:47.174
that month night
was killed with the same weapon.
824
1:35:47,300 --> 01:35:49,758
The questioning of Dafri ...
825
01:35:59.716 --> 01:36:04.299
My client has a proposal.
- I'm listening.
826
01:36:04.425 --> 01:36:08.132
Someone of you is involved.
827
01:36:08,258 --> 01:36:13,174
And his name?
- I give it when my client is released.
828
01:36:13,300 --> 01:36:16,800
He is prepared with police
and to cooperate with the judiciary.
829
01:36:19.050 --> 01:36:20.716
Agreement.
830
01:37:22,425 --> 01:37:26,965
An Arabic proverb says that
only three things determine a man:
831
01:37:27.091 --> 01:37:31.174
Authority, wealth and misfortune.
832
01:37:31,300 --> 01:37:35,424
I had the luck and the accident
to know all three.
833
01:37:35,550 --> 01:37:38,799
Or that's a good thing
or making a bad person ...
834
01:37:38.925 --> 01:37:43.216
I only know that you have nothing to do with money
if you die.
835
01:37:53,258 --> 01:37:56,966
I also know that death seems less bad,
if you are tired.
836
01:38:08,841 --> 01:38:13,132
After Kyoto, the EU decided to reduce CO2 emissions
to decrease.
837
01:38:13,258 --> 01:38:18,674
For the trade in CO2 rights, rights
to pollute, a fair was set up.
838
01:38:18,800 --> 01:38:24,674
Criminals benefited from it in 2008
and 2009 to launch a large VAT fraud.
839
01:38:24,800 --> 01:38:29,757
According to the Court, that cost the EU
5 billion euros.
840
01:38:29,883 --> 01:38:33,925
France cost it 1.5 to 1.8 billion
euro.
70199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.