Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,917 --> 00:00:44,502
Creed doesn't know where he is.
2
00:00:44,586 --> 00:00:45,879
It's blind instinct.
3
00:00:47,755 --> 00:00:49,882
But now it is Creed coming back.
4
00:00:49,966 --> 00:00:51,217
Creed with the left!
5
00:00:51,301 --> 00:00:53,344
What's keeping these two guys up?
6
00:00:53,428 --> 00:00:55,138
A tremendous closing moment.
7
00:00:58,600 --> 00:00:59,850
Here comes Balboa.
8
00:00:59,934 --> 00:01:02,312
But the champion back with another left.
9
00:01:06,399 --> 00:01:08,609
How they're getting up, I don't know!
10
00:01:08,693 --> 00:01:10,444
A right hand! A right hand!
11
00:01:10,528 --> 00:01:12,404
It's Creed! Now it's Balboa!
12
00:01:12,488 --> 00:01:13,531
Now it's Creed!
13
00:01:13,615 --> 00:01:15,282
A tremendous left by Rocky.
14
00:01:15,366 --> 00:01:18,316
They're standing dead in the center
of the ring, toe-to-toe.
15
00:01:35,929 --> 00:01:36,763
One.
16
00:01:40,058 --> 00:01:41,392
Two.
17
00:01:41,476 --> 00:01:43,394
Creed will retain the title.
18
00:01:43,478 --> 00:01:47,356
If neither gets up, it's a draw,
and Creed will win the title.
19
00:01:47,440 --> 00:01:48,440
Four.
20
00:01:48,524 --> 00:01:49,734
Get up, my man.
21
00:01:50,735 --> 00:01:51,819
Five.
22
00:01:51,903 --> 00:01:53,779
- Get up.
- Six.
23
00:01:53,863 --> 00:01:56,949
Each fighter is trying to beat the count.
24
00:01:57,033 --> 00:01:58,659
Get up, Rocky!
25
00:01:58,743 --> 00:02:00,203
Eight.
26
00:02:01,913 --> 00:02:03,080
Nine.
27
00:02:03,164 --> 00:02:04,498
The champ is down!
28
00:02:04,582 --> 00:02:05,625
Ten!
29
00:02:06,376 --> 00:02:07,335
You're out!
30
00:02:10,964 --> 00:02:14,967
Balboa got to his feet and he made it!
Rocky Balboa has shocked the world!
31
00:02:15,051 --> 00:02:18,346
He is the new heavyweight
champion of the world!
32
00:02:19,639 --> 00:02:21,932
Ladies and gentlemen,
33
00:02:22,016 --> 00:02:26,770
in a stunning upset,
scoring a win by a knockout,
34
00:02:26,854 --> 00:02:30,316
the new heavyweight
champion of the world...
35
00:02:31,943 --> 00:02:35,446
Rocky Balboa!
36
00:02:36,322 --> 00:02:38,658
Excuse me. Excuse me.
37
00:02:39,659 --> 00:02:43,871
I just want to say one
thing to my wife, who's home.
38
00:02:46,749 --> 00:02:49,418
Yo, Adrian, I did it!
39
00:02:49,502 --> 00:02:52,213
I love you. I love you.
40
00:02:54,590 --> 00:02:59,804
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
41
00:03:26,956 --> 00:03:28,082
Hit him one, Rocky!
42
00:06:35,853 --> 00:06:39,189
I want Balboa! I want Balboa!
43
00:06:39,273 --> 00:06:42,067
Hear that, old man?
You tell Balboa I'm coming for him!
44
00:06:42,151 --> 00:06:44,611
Nobody can beat me! You tell him!
45
00:06:44,695 --> 00:06:46,655
He's next! I'm gonna kill him!
46
00:06:46,739 --> 00:06:49,324
Nobody can stop me! You tell Balboa that!
47
00:06:49,408 --> 00:06:51,118
I'm coming after him!
48
00:06:51,786 --> 00:06:52,953
I want a shot at the title.
49
00:06:53,037 --> 00:06:56,039
If Balboa's got the guts to meet
me in the ring, or anywhere else.
50
00:06:56,123 --> 00:06:59,251
My whole life's been directed
towards this here title and nothing else.
51
00:06:59,335 --> 00:07:01,211
I live alone and I train alone.
52
00:07:01,295 --> 00:07:03,505
I'll win the title alone. I want him.
53
00:07:03,589 --> 00:07:05,174
He can't duck me forever.
54
00:07:05,258 --> 00:07:07,134
He can run, but he can't hide.
55
00:07:07,218 --> 00:07:10,721
Well, another southpaw,
heavyweight champion Rocky Balboa,
56
00:07:10,805 --> 00:07:12,931
doesn't seem to be worried
about much these days.
57
00:07:13,015 --> 00:07:15,225
He's just defended his
title for the 10th time,
58
00:07:15,309 --> 00:07:17,728
and now he's even agreed
to take on the world heavyweight
59
00:07:17,812 --> 00:07:20,230
wrestling champion in a charity benefit,
60
00:07:20,314 --> 00:07:23,025
with all the proceeds
to go to a local youth foundation.
61
00:07:23,109 --> 00:07:24,943
I'll have to give him credit.
62
00:07:25,027 --> 00:07:27,779
Mr. Balboa manages to stay busy.
He's a true sportsman.
63
00:07:27,863 --> 00:07:30,949
It looks like the number
one contender, Clubber Lang,
64
00:07:31,033 --> 00:07:33,035
will have to continue to
play the waiting game.
65
00:07:33,119 --> 00:07:35,579
That should be a great, great matchup.
66
00:07:35,663 --> 00:07:37,581
Hey, Paulie, take it easy, okay?
67
00:07:38,624 --> 00:07:41,084
Awesome. Introducing the newest...
68
00:07:41,168 --> 00:07:42,086
Hey, you going?
69
00:07:43,087 --> 00:07:46,090
Hey, hey.
Don't forget to give Rocky my best, huh?
70
00:07:46,841 --> 00:07:48,509
I've been coming here years.
71
00:07:49,969 --> 00:07:54,015
How about you giving me,
Paulie, your best once?
72
00:07:54,932 --> 00:07:56,058
Take it easy, Paul.
73
00:07:57,768 --> 00:07:59,353
Hey, hey, Paulie.
74
00:07:59,437 --> 00:08:01,188
Hey, Paulie, you heard me?
75
00:08:01,272 --> 00:08:04,900
Hey, when you see the Rock,
tell him the boys all said, "Hey!"
76
00:08:23,377 --> 00:08:25,427
I don't know. Listen, I'll see you later.
77
00:08:46,025 --> 00:08:46,901
40 thousand.
78
00:08:52,073 --> 00:08:53,616
Nice try. Nice try.
79
00:08:55,076 --> 00:08:56,160
I got another one.
80
00:09:52,258 --> 00:09:53,092
Paulie.
81
00:09:58,347 --> 00:09:59,973
You want to hear I owe you?
82
00:10:00,057 --> 00:10:01,433
You, I owe nothing.
83
00:10:01,517 --> 00:10:03,227
No, you don't owe me nothing.
84
00:10:03,769 --> 00:10:05,896
So what do you want I should do?
85
00:10:05,980 --> 00:10:07,982
- My sister ain't here?
- She's home.
86
00:10:09,024 --> 00:10:11,694
Me and her used to be tight
until you come in.
87
00:10:12,361 --> 00:10:14,321
I raise her, she don't come down.
88
00:10:15,114 --> 00:10:16,414
She don't know about this.
89
00:10:17,366 --> 00:10:19,451
You and her can go to hell, you know that?
90
00:10:19,535 --> 00:10:21,036
Watch your mouth, Paulie.
91
00:10:22,079 --> 00:10:24,331
You gonna whack me? I don't sweat you.
92
00:10:24,415 --> 00:10:26,041
I don't sweat you. Come on.
93
00:10:26,125 --> 00:10:28,460
Why don't you screw your head on right.
94
00:10:28,544 --> 00:10:29,920
No, it ain't my head.
95
00:10:30,004 --> 00:10:32,339
Your freaking head is the one on wrong.
96
00:10:32,423 --> 00:10:34,716
Yeah? Well, what did I do?
97
00:10:34,800 --> 00:10:36,593
What did you do? Nothing.
98
00:10:36,677 --> 00:10:38,345
For yourself, oh, nice.
99
00:10:38,429 --> 00:10:40,472
You fixed your face up handsome.
100
00:10:40,556 --> 00:10:41,765
Nice clothes.
101
00:10:41,849 --> 00:10:43,558
What did you do for Paulie? Anything?
102
00:10:43,642 --> 00:10:45,644
Three years, did you get me a job?
103
00:10:45,728 --> 00:10:50,065
Look at this. You gave me a lousy,
stinking Ex-Lax watch. This!
104
00:10:51,317 --> 00:10:52,776
- Hey, Paulie.
- What?
105
00:10:53,235 --> 00:10:55,320
What? There, that's right.
106
00:10:55,404 --> 00:10:56,988
No, leave it down!
107
00:10:57,072 --> 00:10:58,949
It never kept good time anyway.
108
00:11:00,451 --> 00:11:01,827
You forget when you were a punk
109
00:11:01,911 --> 00:11:04,496
and those guys used to laugh at you
because you were so jive.
110
00:11:04,580 --> 00:11:06,581
Who used to whack them bums out?
111
00:11:06,665 --> 00:11:09,668
- They laughed at both of us.
- No one laughed at me.
112
00:11:10,961 --> 00:11:13,130
Tell me. Who fixed you up
with your first woman?
113
00:11:13,214 --> 00:11:15,132
Me, Paulie! I was responsible!
114
00:11:15,216 --> 00:11:16,217
She was pregnant.
115
00:11:17,009 --> 00:11:19,845
So what? You was no prize either.
116
00:11:20,638 --> 00:11:23,140
You know, I always give you. I give you.
117
00:11:23,224 --> 00:11:27,060
What do you do? You buy a new house,
you move Mick in, right?
118
00:11:27,144 --> 00:11:28,437
Did you ask me?
119
00:11:28,521 --> 00:11:30,421
Is there something the matter with me?
120
00:11:31,690 --> 00:11:32,816
I got feelings, you know?
121
00:11:32,900 --> 00:11:34,443
This ain't cardboard.
122
00:11:34,527 --> 00:11:36,570
Everybody's got them, Paulie.
123
00:11:37,196 --> 00:11:38,738
The hell with everybody.
124
00:11:38,822 --> 00:11:40,699
Maybe it's the hell with you.
125
00:11:41,700 --> 00:11:43,326
I don't wanna listen to this crap.
126
00:11:43,410 --> 00:11:45,537
Come on, you talk like
everybody owes you a living.
127
00:11:45,621 --> 00:11:46,455
Shut your mouth!
128
00:11:46,539 --> 00:11:49,583
Look, nobody owes nobody nothing.
You owe yourself.
129
00:11:49,667 --> 00:11:51,042
You're wrong! Friends owe!
130
00:11:51,126 --> 00:11:52,711
Friends don't owe.
131
00:11:52,795 --> 00:11:54,588
They do because they want to do.
132
00:11:54,672 --> 00:11:56,840
Shut your freaking mouth.
You been keeping me down!
133
00:11:56,924 --> 00:11:57,883
Down?
134
00:11:59,510 --> 00:12:01,678
You're like a crazy brother to me.
135
00:12:01,762 --> 00:12:03,930
So I want to tell you something.
136
00:12:04,014 --> 00:12:07,142
This is coming straight from the heart.
I mean this.
137
00:12:07,226 --> 00:12:11,021
You ain't down, and you ain't a loser.
138
00:12:11,730 --> 00:12:15,484
You're just a jealous, lazy bum.
139
00:12:16,318 --> 00:12:19,029
Okay, I'm gonna break your mouth.
140
00:12:19,113 --> 00:12:21,031
I'm gonna bust your mouth up!
141
00:12:32,626 --> 00:12:33,627
Can I have a job?
142
00:12:37,590 --> 00:12:39,300
All you had to do was ask.
143
00:12:45,347 --> 00:12:46,682
You punch pretty good.
144
00:12:47,182 --> 00:12:48,642
- Think so?
- Superb.
145
00:12:51,729 --> 00:12:54,106
- It cost a lot, huh?
- Yeah, a few bucks.
146
00:12:54,857 --> 00:12:55,858
Got an extra one?
147
00:12:59,737 --> 00:13:02,990
- Any trouble with Paulie tonight?
- Nah, nothing unusual.
148
00:13:03,991 --> 00:13:05,742
Are you really gonna fight that wrestler?
149
00:13:05,826 --> 00:13:08,662
- They're so big.
- That's all right, it'll be fun.
150
00:13:09,580 --> 00:13:11,707
You mind if I serenade you a while?
151
00:13:13,876 --> 00:13:15,794
- Come on, it's your part.
- What are you doing?
152
00:13:15,878 --> 00:13:17,671
- Come on. You can do it.
- No.
153
00:13:19,506 --> 00:13:21,174
Rocky, you'll wake the baby.
154
00:13:21,258 --> 00:13:23,260
Adrian, come on, let's do a duet.
155
00:13:27,306 --> 00:13:30,225
No, no.
That's good, but it's not "doe, doe."
156
00:13:30,309 --> 00:13:32,853
It's "doo, doo, doo, doo."
157
00:13:34,021 --> 00:13:35,480
Doo, doo, doo, doo.
158
00:13:35,564 --> 00:13:36,690
That's good.
159
00:13:36,774 --> 00:13:38,942
♪ I've been told ♪
160
00:13:41,737 --> 00:13:44,406
♪ By people, and they all ♪
161
00:13:46,617 --> 00:13:48,451
♪ Say they'd take me back ♪
162
00:13:48,535 --> 00:13:51,205
♪ Take me back like before ♪
163
00:13:55,084 --> 00:13:56,168
What's the matter?
164
00:13:56,669 --> 00:13:59,171
I don't know any more of that composition.
165
00:14:00,255 --> 00:14:01,339
Maybe we're lucky.
166
00:14:01,423 --> 00:14:03,174
Yeah. Maybe we're very lucky.
167
00:14:03,258 --> 00:14:04,093
Very lucky.
168
00:14:11,975 --> 00:14:13,518
Well, howdy, sports fans.
169
00:14:13,602 --> 00:14:16,646
This is Dennis James
with Jim Healy at ringside.
170
00:14:16,730 --> 00:14:18,982
Tonight we have a most unlikely match.
171
00:14:19,066 --> 00:14:20,900
The boxer against the wrestler,
172
00:14:20,984 --> 00:14:23,111
with all proceeds going to charity.
173
00:14:23,195 --> 00:14:26,156
What's your feelings about a boxer
against a wrestler in the same ring?
174
00:14:26,240 --> 00:14:29,326
You know the age-old theory
is that the wrestler,
175
00:14:29,410 --> 00:14:31,620
once he grabs that boxer,
that's all she wrote.
176
00:14:31,704 --> 00:14:33,580
What goes on inside your head?
177
00:14:34,081 --> 00:14:35,707
Anything normal functions?
178
00:14:35,791 --> 00:14:37,208
Yeah, there's a few.
179
00:14:37,292 --> 00:14:40,003
I don't think so.
Because to fight a creature like this,
180
00:14:40,087 --> 00:14:42,672
you gotta have 100 pounds of brain damage.
181
00:14:42,756 --> 00:14:45,425
I seen wrestlers bigger than dinosaurs.
182
00:14:45,509 --> 00:14:47,344
You ever fight a dinosaur, kid?
183
00:14:47,428 --> 00:14:50,555
- No, not lately.
- They can cause a variety of damage.
184
00:14:50,639 --> 00:14:51,514
Oh, yeah?
185
00:14:51,598 --> 00:14:54,726
The wrestling champion of the world
is now entering the arena.
186
00:14:54,810 --> 00:14:56,269
He is quite a sight.
187
00:14:56,353 --> 00:14:57,937
All decked out in red.
188
00:14:58,021 --> 00:14:59,565
Why are they carrying him?
189
00:15:00,107 --> 00:15:00,941
He's walking.
190
00:15:07,990 --> 00:15:09,908
I'm coming after you, Balboa.
191
00:15:10,784 --> 00:15:12,118
Let's call it off.
192
00:15:12,202 --> 00:15:13,578
Oh, come on, it's for charity.
193
00:15:13,662 --> 00:15:15,664
You're wearing your
anatomy out for charity.
194
00:15:15,748 --> 00:15:18,124
Nobody else does this much for charity.
195
00:15:18,208 --> 00:15:19,251
Bob Hope would.
196
00:15:20,085 --> 00:15:21,170
That's true.
197
00:15:26,508 --> 00:15:28,677
Rocky, you better call Bob Hope.
198
00:15:36,894 --> 00:15:39,188
To all my love slaves out there...
199
00:15:40,230 --> 00:15:44,109
Thunderlips is here in the flesh, baby!
200
00:15:44,193 --> 00:15:45,778
Oh, my God!
201
00:15:46,528 --> 00:15:51,325
The ultimate male versus
the ultimate meatball.
202
00:15:52,951 --> 00:15:54,786
Boy, he is a monster.
203
00:15:54,870 --> 00:15:57,747
How much would you take
even to get in the ring with him?
204
00:15:57,831 --> 00:15:59,874
Would you like to start at Fort Knox?
205
00:15:59,958 --> 00:16:03,212
In the white corner, an incredible sight.
206
00:16:04,588 --> 00:16:06,381
Standing nearly seven feet...
207
00:16:08,050 --> 00:16:11,053
weighing 390 pounds.
208
00:16:12,221 --> 00:16:15,473
- Large, ain't he?
- The undisputed wrestling champion of the world...
209
00:16:15,557 --> 00:16:17,684
That's the biggest arm in the world!
210
00:16:18,852 --> 00:16:23,190
A man who calls himself
"the ultimate object of desire..."
211
00:16:24,441 --> 00:16:26,360
"the mountain of molten lust."
212
00:16:27,152 --> 00:16:30,155
The one, the only Thunderlips!
213
00:16:35,744 --> 00:16:38,497
You're all trash! You're all trash!
214
00:16:39,498 --> 00:16:41,416
You're all trash!
215
00:16:44,086 --> 00:16:45,838
The slugger from Philadelphia...
216
00:16:48,340 --> 00:16:49,758
You'd better shut up!
217
00:16:49,842 --> 00:16:50,801
Come on, Rocky!
218
00:16:51,677 --> 00:16:53,220
I'll break him in half.
219
00:16:53,929 --> 00:16:57,932
- How much do you think he eats?
- About 202 pounds.
220
00:16:58,016 --> 00:17:00,185
...weighing 202 pounds,
221
00:17:00,769 --> 00:17:06,149
the reigning heavyweight
champion of the world, Rocky Balboa.
222
00:17:07,234 --> 00:17:09,862
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
223
00:17:13,156 --> 00:17:14,824
Come to the center of the ring, please.
224
00:17:14,908 --> 00:17:16,159
Okay, come on, Mick.
225
00:17:24,751 --> 00:17:26,753
You know this is for fun,
226
00:17:26,837 --> 00:17:29,548
so take it easy and give them a good show.
227
00:17:31,049 --> 00:17:35,053
Listen, after the match, how about
we get a Polaroid together, okay?
228
00:17:36,471 --> 00:17:37,639
You're in trouble!
229
00:17:39,349 --> 00:17:41,643
He got me mad.
I'm gonna break him in half like this.
230
00:17:41,727 --> 00:17:43,686
Come on, Rocky, you can take him.
231
00:17:43,770 --> 00:17:46,064
Seems like lately,
everybody wants to beat me up.
232
00:17:46,148 --> 00:17:47,190
This is entertainment.
233
00:17:47,274 --> 00:17:48,191
It's fun and games.
234
00:17:48,275 --> 00:17:51,194
Stay away, make faces,
move around the ring.
235
00:17:51,278 --> 00:17:53,655
- Got it, kid? All right.
- He is the ring.
236
00:17:55,866 --> 00:17:58,368
I get nervous every time he does that.
237
00:18:04,124 --> 00:18:06,543
You move pretty fast for a big guy,
you know that?
238
00:18:06,627 --> 00:18:09,170
Why don't we just
move around a little bit?
239
00:18:09,254 --> 00:18:10,255
Give them a good show.
240
00:18:10,339 --> 00:18:12,340
First I'll chase you and you chase me,
okay?
241
00:18:12,424 --> 00:18:14,259
How's that? I'll go easy.
242
00:18:14,343 --> 00:18:16,803
- Here you go. That okay?
- Stay away from him!
243
00:18:16,887 --> 00:18:19,138
- Does that hurt? You all right?
- Don't miss!
244
00:18:19,222 --> 00:18:21,558
How's that, okay? Not bad, huh?
245
00:18:24,311 --> 00:18:26,646
Come on, meatball. Come on.
246
00:18:26,730 --> 00:18:27,648
Hey.
247
00:18:30,943 --> 00:18:33,486
Think it's all fake, meatball? All fake!
248
00:18:33,570 --> 00:18:35,570
Thunderlips has gone absolutely berserk.
249
00:18:38,033 --> 00:18:39,242
Run for your life!
250
00:18:40,118 --> 00:18:41,745
Blast off, meatball.
251
00:18:49,419 --> 00:18:50,587
Get up, boy!
252
00:18:50,671 --> 00:18:53,507
Come on, meatball,
get some of this right here!
253
00:18:58,720 --> 00:19:00,514
Rocko, remember the neighborhood!
254
00:19:02,057 --> 00:19:03,725
Get out of his way!
255
00:19:03,809 --> 00:19:06,477
No, no, no! Not yet, not for the meatball.
256
00:19:06,561 --> 00:19:07,896
I'm not done with him.
257
00:19:07,980 --> 00:19:11,692
If I can't break your spirit,
I sure enough can break your back.
258
00:19:14,653 --> 00:19:17,489
- Is Daddy having fun?
- Of course.
259
00:19:23,412 --> 00:19:25,163
Somebody hand me a hatchet.
260
00:19:27,082 --> 00:19:28,207
Holy smoke!
261
00:19:28,291 --> 00:19:31,670
Here we go, baby! Lights out, meatball!
262
00:19:36,341 --> 00:19:39,010
Oh, my God! Balboa is really in pain.
263
00:19:39,094 --> 00:19:43,723
No one can believe
the superhuman strength of Thunderlips.
264
00:19:43,807 --> 00:19:44,891
I am the man.
265
00:19:44,975 --> 00:19:46,225
Stop him, will you?
266
00:19:46,309 --> 00:19:49,187
- You want this punching bag?
- Adrian!
267
00:19:49,271 --> 00:19:51,272
- Rocky!
- Then you got him!
268
00:19:51,356 --> 00:19:52,482
Catch me!
269
00:19:52,566 --> 00:19:54,400
That's incredible!
270
00:19:54,484 --> 00:19:57,821
Balboa was just heaved
clear into the fifth row!
271
00:19:58,488 --> 00:20:01,116
Now the fans are outraged too.
272
00:20:01,867 --> 00:20:03,326
Now you got me mad!
273
00:20:03,410 --> 00:20:05,960
I'm gonna drag him down
the aisle like a dirty rag!
274
00:20:06,246 --> 00:20:07,296
You weakling, Balboa.
275
00:20:09,249 --> 00:20:10,667
Take it easy!
276
00:20:12,002 --> 00:20:14,712
- What is it, Mickey? You okay?
- It's my heart.
277
00:20:14,796 --> 00:20:17,423
The security guards are
rushing out to stop this.
278
00:20:17,507 --> 00:20:19,092
People are flying everywhere!
279
00:20:19,176 --> 00:20:20,009
Teeth are flying!
280
00:20:20,093 --> 00:20:22,143
- Cut my gloves off.
- What, you finished?
281
00:20:23,388 --> 00:20:25,098
Come on, cut my gloves off!
282
00:20:26,808 --> 00:20:28,226
That place is a zoo!
283
00:20:28,310 --> 00:20:30,353
This place has turned into a zoo!
284
00:20:30,437 --> 00:20:31,896
This is very, very...
285
00:20:31,980 --> 00:20:33,898
Want me to get a doctor? Sure?
286
00:20:33,982 --> 00:20:35,775
The girls have gotten into it.
287
00:20:35,859 --> 00:20:37,569
They're getting beat up too.
288
00:20:40,405 --> 00:20:42,740
- Where are you going, you fool?
- I'll be right back.
289
00:20:42,824 --> 00:20:44,742
You're a maniac! Come back here!
290
00:20:44,826 --> 00:20:46,452
What are you doing?
291
00:20:46,536 --> 00:20:48,162
Come back here!
292
00:20:48,246 --> 00:20:49,664
Come on! You!
293
00:20:49,748 --> 00:20:52,584
Get out of my way, worms! I'm coming up!
294
00:20:55,712 --> 00:20:56,588
Come on!
295
00:21:02,219 --> 00:21:04,387
All right, Thunderlips, break it up!
296
00:21:04,471 --> 00:21:06,807
No choking! No choking!
297
00:21:09,434 --> 00:21:10,685
Paulie, don't!
298
00:21:14,147 --> 00:21:16,233
No, I don't sweat you.
299
00:21:24,699 --> 00:21:26,076
Hang on there, kid!
300
00:21:28,120 --> 00:21:29,829
How do you like it, huh?
301
00:21:29,913 --> 00:21:31,414
You're kind of cute!
302
00:21:32,082 --> 00:21:32,915
I don't need this.
303
00:21:32,999 --> 00:21:35,877
Rocky is out-and-out strangling him.
304
00:21:35,961 --> 00:21:38,046
Rocky hanging on like a bull terrier.
305
00:21:38,130 --> 00:21:40,257
Now he's got him in a stranglehold.
306
00:21:41,466 --> 00:21:43,969
Rocky! Rocky! Rocky!
307
00:21:49,391 --> 00:21:50,934
The body!
308
00:21:55,856 --> 00:21:57,732
Knock his block off!
309
00:21:57,816 --> 00:21:59,776
Rocky! Rocky! Rocky!
310
00:21:59,860 --> 00:22:01,944
Rocky! Rocky! Rocky!
311
00:22:02,028 --> 00:22:05,115
Rocky! Rocky! Rocky!
312
00:22:05,949 --> 00:22:07,784
- Timber!
- No!
313
00:22:10,453 --> 00:22:13,664
It's unbelievable! Rocky actually did it!
314
00:22:13,748 --> 00:22:17,418
The human skyscraper
has been thrown out of the ring!
315
00:22:17,502 --> 00:22:19,253
That's it. Time is up.
316
00:22:19,337 --> 00:22:21,422
- You're disqualified.
- Get out of the way.
317
00:22:21,506 --> 00:22:23,633
It is over, ladies and gentlemen.
318
00:22:23,717 --> 00:22:26,552
Ladies and gentlemen, we have a draw.
319
00:22:26,636 --> 00:22:27,637
A draw.
320
00:22:29,639 --> 00:22:32,475
Thank you all for attending
this 12th annual charity match
321
00:22:32,559 --> 00:22:35,103
between the Italian Stallion,
Rocky Balboa,
322
00:22:35,187 --> 00:22:37,688
and Thunderlips, the Ultimate Male.
323
00:22:37,772 --> 00:22:40,149
See you next year. Thank God.
324
00:22:40,233 --> 00:22:42,360
- Are you all right?
- Pretty good.
325
00:22:42,444 --> 00:22:43,861
Good match.
326
00:22:43,945 --> 00:22:46,239
Why'd you get so crazy on me?
327
00:22:46,323 --> 00:22:48,366
That's the name of the game.
328
00:22:48,450 --> 00:22:52,050
Well, listen, while you're still calm,
can we get that Polaroid together?
329
00:22:52,287 --> 00:22:55,331
- Yeah, sure.
- Adrian, come on over here.
330
00:22:55,415 --> 00:22:57,792
My wife, Adrian. My kid.
331
00:22:57,876 --> 00:22:59,710
That's Thunderlips. Would you do that?
332
00:22:59,794 --> 00:23:01,344
- That hurt.
- That's all right.
333
00:23:02,339 --> 00:23:05,050
You know, sometimes charity really hurts.
334
00:23:10,263 --> 00:23:13,975
Pinocchio, he told a lie,
and his nose started growing real big.
335
00:23:14,059 --> 00:23:15,309
Why didn't his ears grow?
336
00:23:15,393 --> 00:23:18,771
I don't know.
I didn't write the story there.
337
00:23:18,855 --> 00:23:20,231
Are you fighting again?
338
00:23:20,315 --> 00:23:22,942
Today? No, I don't plan on fighting today.
339
00:23:23,026 --> 00:23:25,903
- Promise?
- Promise. Definitely, I promise.
340
00:23:25,987 --> 00:23:29,198
- Good, I like you here.
- Yeah? Well, I like being here.
341
00:23:29,282 --> 00:23:30,408
You getting hungry?
342
00:23:30,492 --> 00:23:31,868
- You want some breakfast?
- Yeah.
343
00:23:31,952 --> 00:23:33,411
- What do you want, Wheaties?
- Yeah.
344
00:23:33,495 --> 00:23:35,079
- What are Wheaties?
- Champions!
345
00:23:35,163 --> 00:23:38,249
Breakfast of what? Champions! Champions.
346
00:23:38,333 --> 00:23:41,627
And the father bear, he says,
"Somebody's been sleeping in my bed."
347
00:23:41,711 --> 00:23:45,548
And the little kid bear said,
"Somebody's been sleeping in my bed,
348
00:23:45,632 --> 00:23:46,966
and there she is."
349
00:23:47,050 --> 00:23:48,759
He pulls back the covers,
350
00:23:48,843 --> 00:23:52,097
and thereby exposing her to the,
you know, public, see?
351
00:23:52,764 --> 00:23:54,932
Come on, eat your cereal before it sinks.
Hurry up.
352
00:23:55,016 --> 00:23:56,666
Then what happened to Goldilocks?
353
00:23:57,352 --> 00:23:58,978
I'm not exactly sure.
354
00:23:59,062 --> 00:24:01,480
Busted for trespassing
and got 30 days in the cooler.
355
00:24:01,564 --> 00:24:03,065
That's real nice, Paulie.
356
00:24:03,149 --> 00:24:04,817
That's nice to tell the kid.
357
00:24:04,901 --> 00:24:08,070
- Rocky. Rocky, the car is waiting.
- Hurry up and eat.
358
00:24:08,154 --> 00:24:09,906
Go ahead. You guys better go.
359
00:24:09,990 --> 00:24:11,157
Be a good boy, now.
360
00:24:11,241 --> 00:24:13,826
- We'll have a fun time, me and the kid.
- All right.
361
00:24:13,910 --> 00:24:16,454
Mrs.
Stallion, you almost look pretty good.
362
00:24:16,955 --> 00:24:18,540
Oh, thank you, Paulie.
363
00:24:19,291 --> 00:24:20,958
Don't give the kid any beer, all right?
364
00:24:21,042 --> 00:24:22,126
Okay, we gotta go.
365
00:24:22,210 --> 00:24:24,629
And, Paulie,
don't take him to the track, all right?
366
00:24:24,713 --> 00:24:26,923
- How you doing, Mick?
- Pretty good.
367
00:24:29,050 --> 00:24:30,969
We got a problem in the seventh.
368
00:24:52,032 --> 00:24:55,618
Whatever happened to them
quiet, tender moments, huh?
369
00:25:12,886 --> 00:25:14,471
Thank you, one and all.
370
00:25:15,680 --> 00:25:20,060
Every once in a while,
a person comes along who defies the odds.
371
00:25:20,643 --> 00:25:25,732
Who defies logic and
fulfills an incredible dream.
372
00:25:26,358 --> 00:25:29,235
On behalf of all the
citizens of Philadelphia...
373
00:25:29,986 --> 00:25:32,836
and the many who have been
touched by your accomplishments
374
00:25:33,198 --> 00:25:35,408
and your untiring participation
375
00:25:35,492 --> 00:25:37,785
in this city's many charity functions,
376
00:25:37,869 --> 00:25:41,414
it is with tremendous honor
that we present this memorial
377
00:25:41,498 --> 00:25:44,250
which will stand always as a celebration
378
00:25:44,793 --> 00:25:47,420
to the indomitable spirit of man.
379
00:25:48,088 --> 00:25:52,008
Philadelphia salutes its favorite son,
Rocky Balboa!
380
00:26:03,895 --> 00:26:05,271
It's beautiful.
381
00:26:05,855 --> 00:26:07,732
It's really a thing of beauty.
382
00:26:08,858 --> 00:26:11,944
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
383
00:26:12,028 --> 00:26:15,740
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
384
00:26:15,824 --> 00:26:18,326
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
385
00:26:18,410 --> 00:26:20,077
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
386
00:26:20,161 --> 00:26:21,412
Rocky! Rocky! Rocky!
387
00:26:21,496 --> 00:26:23,205
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
388
00:26:23,289 --> 00:26:24,165
Thank you.
389
00:26:29,254 --> 00:26:30,463
Thank you very much.
390
00:26:35,885 --> 00:26:39,264
I don't know, what do you
say to something like this?
391
00:26:42,058 --> 00:26:43,810
About three years ago...
392
00:26:45,103 --> 00:26:50,358
this city really took me inside, you know?
393
00:26:53,319 --> 00:26:55,655
I want to thank you very much for that.
394
00:26:56,573 --> 00:26:57,490
I really do.
395
00:26:58,950 --> 00:27:00,743
And I've been thinking that...
396
00:27:00,827 --> 00:27:04,330
I wasn't gonna bring this up,
but I might as well, now.
397
00:27:05,081 --> 00:27:09,210
I would never do
anything to hurt this sport
398
00:27:09,294 --> 00:27:13,590
that has been so really good to me.
399
00:27:14,215 --> 00:27:18,553
I've been talking it over
with my wife and my manager...
400
00:27:20,305 --> 00:27:21,514
and we think that...
401
00:27:22,932 --> 00:27:26,227
It's really hard to do this.
I feel like a bum.
402
00:27:27,228 --> 00:27:30,023
I'm thinking maybe
it's time that I should...
403
00:27:31,232 --> 00:27:35,945
step down, maybe, and retire.
404
00:27:36,029 --> 00:27:38,572
No! No! No!
405
00:27:38,656 --> 00:27:40,992
No, you can't do that, Rocky.
406
00:27:41,701 --> 00:27:42,952
Getting out while you can?
407
00:27:43,036 --> 00:27:44,870
Don't give this sucker no statue.
408
00:27:44,954 --> 00:27:47,665
Give him guts.
I told you I wasn't going away.
409
00:27:47,749 --> 00:27:51,085
- You got your shot, now give me mine.
- Why don't you get the hell out of there!
410
00:27:51,169 --> 00:27:52,878
Shut up, old man. I ain't going nowhere.
411
00:27:52,962 --> 00:27:55,256
Why don't you tell these folks
why you been ducking me?
412
00:27:55,340 --> 00:27:58,259
Politics.
This country wants to keep me down.
413
00:27:58,343 --> 00:27:59,552
Keep everybody weak.
414
00:27:59,636 --> 00:28:02,930
They don't want a man like me to have the
title, because I'm not a puppet like that fool.
415
00:28:03,014 --> 00:28:05,015
You've got a big mouth, you know.
416
00:28:05,099 --> 00:28:07,726
Why don't you come down
and close it, Balboa?
417
00:28:07,810 --> 00:28:08,894
Anytime.
418
00:28:08,978 --> 00:28:11,564
That guy's crazy. Don't listen to him.
419
00:28:11,648 --> 00:28:15,192
The little man don't wanna come to me, I'll
come to you people and lay out the truth.
420
00:28:15,276 --> 00:28:16,944
I am ranked number one. One!
421
00:28:17,028 --> 00:28:18,487
That means I'm the best.
422
00:28:18,571 --> 00:28:21,407
But this bum is taking the easy matches,
fighting other bums.
423
00:28:21,491 --> 00:28:23,367
I'm telling you and everybody here
424
00:28:23,451 --> 00:28:25,786
I'll fight him anywhere,
anytime, for nothing.
425
00:28:25,870 --> 00:28:29,081
Fight him, Rock! Fight him!
426
00:28:29,165 --> 00:28:32,668
But you people ain't never gonna see
that happen because he's gonna retire.
427
00:28:32,752 --> 00:28:35,087
You see? He don't fight no real man.
428
00:28:35,171 --> 00:28:36,964
- He fights them setups.
- What?
429
00:28:37,048 --> 00:28:38,924
You're a disgrace to the sport.
430
00:28:39,008 --> 00:28:42,052
Shut up, old man! You and that chump
don't know where I had to come from.
431
00:28:42,136 --> 00:28:46,056
Balboa, your family's doing real nice, ain't
it? You call yourself a fighter? Prove it now.
432
00:28:46,140 --> 00:28:47,933
Give me the same chance.
433
00:28:48,017 --> 00:28:49,935
The way he's been
ducking me is a disgrace.
434
00:28:50,019 --> 00:28:52,062
If he ain't no coward,
why don't he fight me?
435
00:28:52,146 --> 00:28:56,233
- I can't listen to any more of this. Hey, anytime...
- I don't care what you're ranked.
436
00:28:56,317 --> 00:28:59,695
- You don't get no shot, and I mean that!
- I'm glad you people are seeing this.
437
00:28:59,779 --> 00:29:02,907
- What are you doing? I want to fight this guy.
- Well, you got him.
438
00:29:02,991 --> 00:29:04,784
You'll fight him without me.
439
00:29:05,785 --> 00:29:07,328
- What are you saying?
- It's finished.
440
00:29:07,412 --> 00:29:08,704
Yes, I'm finished.
441
00:29:08,788 --> 00:29:10,039
I don't want no more of this.
442
00:29:10,123 --> 00:29:11,916
I don't want no more, you understand?
443
00:29:12,000 --> 00:29:14,586
None of it! It's over with!
444
00:29:16,588 --> 00:29:19,757
Hey, woman. Hey, woman! Listen here.
445
00:29:19,841 --> 00:29:21,884
Since your man ain't got no heart,
446
00:29:21,968 --> 00:29:23,469
maybe you'd like to see a real man.
447
00:29:23,553 --> 00:29:26,847
I bet you stay up late every night
dreaming you had a real man, don't you?
448
00:29:26,931 --> 00:29:28,349
I'll tell you what.
449
00:29:28,433 --> 00:29:30,893
Bring your pretty little self
over to my apartment tonight,
450
00:29:30,977 --> 00:29:32,269
and I'll show you a real man.
451
00:29:32,353 --> 00:29:33,437
You want it, you got it!
452
00:29:33,521 --> 00:29:34,647
You got it!
453
00:29:47,994 --> 00:29:51,664
Rocky, don't.
Come on, Rocky, please, let's go talk.
454
00:29:51,748 --> 00:29:52,948
- Adrian.
- Rocky, don't.
455
00:29:53,708 --> 00:29:56,461
Rocky! Let's talk.
456
00:30:01,215 --> 00:30:04,051
Why'd you leave?
Why'd you walk away like that?
457
00:30:04,135 --> 00:30:05,803
Life's too short, kid.
458
00:30:06,804 --> 00:30:07,847
Where you going?
459
00:30:08,598 --> 00:30:10,892
I'm going on a permanent vacation.
460
00:30:12,018 --> 00:30:14,520
What are you talking about?
We got one more fight.
461
00:30:14,604 --> 00:30:16,564
No, no. Not we, you.
462
00:30:18,274 --> 00:30:20,026
Why are you doing this?
463
00:30:24,864 --> 00:30:26,282
I said, why are you doing this?
464
00:30:26,366 --> 00:30:28,534
Because you can't win, Rock!
465
00:30:28,618 --> 00:30:31,829
This guy will kill you to death
inside of three rounds!
466
00:30:31,913 --> 00:30:34,456
- You're crazy.
- What else is new?
467
00:30:34,540 --> 00:30:37,751
- He's just another fighter.
- No, he ain't just another fighter.
468
00:30:37,835 --> 00:30:41,213
This guy is a wrecking machine,
and he's hungry!
469
00:30:41,297 --> 00:30:44,008
You ain't been hungry
since you won that belt!
470
00:30:44,092 --> 00:30:46,385
What are you talking about?
I've had 10 title defenses.
471
00:30:46,469 --> 00:30:47,386
That was easy!
472
00:30:47,470 --> 00:30:50,390
- What do you mean, easy?
- They was hand-picked!
473
00:30:53,893 --> 00:30:56,645
- Setups?
- No, they weren't setups.
474
00:30:56,729 --> 00:31:00,357
They was good fighters,
but they wasn't killers like this guy.
475
00:31:00,441 --> 00:31:02,610
He'll knock you into tomorrow, Rock.
476
00:31:23,005 --> 00:31:23,923
Jeez, Mick.
477
00:31:26,634 --> 00:31:27,593
Why'd you do it?
478
00:31:30,847 --> 00:31:35,268
Because the beating that you got
from Apollo should have killed you, kid.
479
00:31:35,852 --> 00:31:41,023
It didn't. It was my job to keep
you winning and to keep you healthy.
480
00:31:46,988 --> 00:31:49,949
You really don't think I got nothing left,
do you?
481
00:31:51,075 --> 00:31:55,204
Well, Rock, let's put it this way.
482
00:31:56,873 --> 00:31:59,333
Three years ago you was supernatural.
483
00:32:00,501 --> 00:32:03,880
You was...
You was hard and you was nasty...
484
00:32:04,714 --> 00:32:06,799
and you had this cast-iron jaw.
485
00:32:07,884 --> 00:32:11,679
But then the worst
thing happened to you...
486
00:32:12,555 --> 00:32:14,515
that could happen to any fighter.
487
00:32:15,475 --> 00:32:18,853
You got civilized. Yeah.
488
00:32:23,399 --> 00:32:24,442
Don't worry, kid.
489
00:32:25,401 --> 00:32:30,197
You know, presidents retire,
generals retire,
490
00:32:30,281 --> 00:32:33,826
horses retire, Man o' War retired.
491
00:32:34,410 --> 00:32:36,037
They put him out to stud.
492
00:32:37,997 --> 00:32:40,333
That's what you should've done, retire.
493
00:32:44,128 --> 00:32:46,380
I can't retire knowing all this, Mick.
494
00:32:47,173 --> 00:32:49,759
- Don't push it.
- Well, you been carrying me.
495
00:32:50,468 --> 00:32:53,304
- We don't need it.
- You been carrying me, though.
496
00:32:54,013 --> 00:32:56,014
I haven't been carrying you.
497
00:32:56,098 --> 00:32:57,599
I've been protecting you.
498
00:32:57,683 --> 00:33:00,686
No. Look, I want this fight.
Just one more.
499
00:33:00,770 --> 00:33:01,895
No, we don't need it.
500
00:33:01,979 --> 00:33:03,231
I'll live in the gym.
501
00:33:03,981 --> 00:33:06,108
- We don't need it.
- Mick, I do.
502
00:33:07,902 --> 00:33:10,028
I'm asking you to train me one last time.
503
00:33:10,112 --> 00:33:12,239
Oh, no, I can't.
504
00:33:12,323 --> 00:33:13,241
If you don't...
505
00:33:14,700 --> 00:33:18,550
I'm gonna tell everybody you ain't bought
a new pair of underwear in 10 years.
506
00:33:20,039 --> 00:33:23,626
- You would, wouldn't you?
- Yeah, absolutely.
507
00:33:26,295 --> 00:33:28,840
- No, no.
- Come on.
508
00:33:31,008 --> 00:33:33,302
One more time, it's over.
509
00:33:34,220 --> 00:33:36,388
It's a deal? Come on, come on.
510
00:33:36,472 --> 00:33:38,724
It's your head, kid. It's your head.
511
00:33:42,436 --> 00:33:44,897
Yeah, it is. Thanks, Mick.
512
00:34:05,751 --> 00:34:09,546
Rocky robes here. Get your
Rocky robes here. Hot off the truck.
513
00:34:09,630 --> 00:34:11,465
Rocky robes, hot off the truck.
514
00:34:11,549 --> 00:34:13,217
Clean stuff. Get your robes.
515
00:34:36,908 --> 00:34:38,742
Right here. Once in a lifetime!
516
00:34:38,826 --> 00:34:40,160
Get your buttons here!
517
00:34:40,244 --> 00:34:43,247
You can't stand toe-to-toe with this guy
518
00:34:43,331 --> 00:34:45,374
or he'll deposit you up on Mars.
519
00:34:45,458 --> 00:34:48,711
He's too tough. He's too strong.
520
00:34:49,795 --> 00:34:54,550
Listen, how the hell
can we train in this creep joint here?
521
00:34:54,634 --> 00:34:57,803
I mean, this is kind of a house
of ill reputes or something, isn't it?
522
00:34:57,887 --> 00:34:59,930
Why did you rent this joint?
523
00:35:00,014 --> 00:35:02,349
Oh, come on, Mickey.
Let's go out in style, okay?
524
00:35:02,433 --> 00:35:04,977
You wanna go out in style,
go out in one piece!
525
00:35:05,061 --> 00:35:06,770
Now, come on, let's get out of here!
526
00:35:06,854 --> 00:35:08,605
Let's go back to the old gym, will you?
527
00:35:08,689 --> 00:35:11,275
Let's get some blood
and sweat and tears around you!
528
00:35:11,359 --> 00:35:12,734
Can we do that?
529
00:35:12,818 --> 00:35:15,488
Hey, will you just relax and enjoy it,
okay?
530
00:35:19,742 --> 00:35:20,868
They love it, Mick.
531
00:35:28,793 --> 00:35:31,295
Go on, fight! Fight now, go ahead!
532
00:35:31,379 --> 00:35:34,131
Fight it, fight it. Get rough, get tough.
533
00:35:34,215 --> 00:35:35,549
Get brutal. That's it.
534
00:35:35,633 --> 00:35:38,886
- Excuse me. Could I get a kiss?
- Yeah, sure.
535
00:35:39,387 --> 00:35:40,929
Get out of here, will you?
536
00:35:41,013 --> 00:35:42,723
This is like fighting in a zoo.
537
00:35:42,807 --> 00:35:44,433
This is a zoo, you know?
538
00:35:44,517 --> 00:35:46,518
Is that the way you train for Clubber?
539
00:35:46,602 --> 00:35:47,853
He ain't gonna kiss you.
540
00:35:47,937 --> 00:35:50,314
He's gonna kill you, you know that?
541
00:35:50,398 --> 00:35:51,774
Go on. Get out of here!
542
00:35:56,779 --> 00:35:59,114
- Rock, how about a picture?
- Yeah, sure.
543
00:35:59,198 --> 00:36:00,408
- There you go.
- Rock.
544
00:36:11,711 --> 00:36:13,045
Rocky! Rocky!
545
00:36:40,573 --> 00:36:42,783
Put a little speed on there.
546
00:36:42,867 --> 00:36:46,037
Put a little speed on there.
Thattaboy. That's it.
547
00:36:55,004 --> 00:36:57,714
All right, this will tell us the story.
548
00:36:57,798 --> 00:37:01,593
That's it! Side to side!
Side to side, Rock!
549
00:37:01,677 --> 00:37:04,180
Shut up back there, can't you?
550
00:37:04,805 --> 00:37:06,264
Change your tune or...
551
00:37:06,348 --> 00:37:08,308
That's it. Pull front punches.
552
00:37:08,392 --> 00:37:09,351
That's it, kid.
553
00:37:09,435 --> 00:37:10,560
You're a deadly weapon.
554
00:37:10,644 --> 00:37:13,522
Time! Time, time, time. Quit it.
555
00:37:14,231 --> 00:37:15,483
You're okay. Come on.
556
00:37:16,567 --> 00:37:19,069
Here.
Put this on before you catch pneumonia.
557
00:37:19,153 --> 00:37:20,946
- Okay.
- I'll give you a little rubdown too.
558
00:37:21,030 --> 00:37:22,406
- Yeah.
- And listen, kid.
559
00:37:23,074 --> 00:37:26,744
I don't like to hear much
of what comes out of people's mouths
560
00:37:27,411 --> 00:37:30,205
and I don't like soft-talking moments.
561
00:37:30,289 --> 00:37:31,289
That's for sure.
562
00:37:31,373 --> 00:37:33,667
But I just wanna tell you one thing,
563
00:37:33,751 --> 00:37:35,086
that I'm proud of you.
564
00:37:36,837 --> 00:37:39,047
- Thanks a lot.
- That's all right, kid.
565
00:37:39,131 --> 00:37:40,507
Let's get out of here, shall we?
566
00:37:40,591 --> 00:37:41,592
- Hey, Mick.
- Yeah?
567
00:37:42,259 --> 00:37:44,219
What do you think we'll
do when it's all over?
568
00:37:44,303 --> 00:37:47,723
I don't know.
Maybe join up with a circus or something.
569
00:37:47,807 --> 00:37:50,142
- Yeah, maybe.
- All right, let's get out.
570
00:37:56,816 --> 00:37:59,735
Good evening, everyone.
Along with Bill Baldwin, I'm Stu Nahan.
571
00:37:59,819 --> 00:38:02,195
And we welcome you
to tonight's heavyweight title fight
572
00:38:02,279 --> 00:38:04,781
which may prove
to be the most memorable of all.
573
00:38:04,865 --> 00:38:08,994
For tonight is the champion's final
and perhaps most difficult title defense.
574
00:38:09,078 --> 00:38:11,288
Do you feel you're
in the best shape of your career?
575
00:38:11,372 --> 00:38:12,914
Yeah, absolutely. I feel real good.
576
00:38:12,998 --> 00:38:15,417
He's a deadly weapon, he's one of a kind.
577
00:38:15,501 --> 00:38:16,418
And he's gonna do it.
578
00:38:16,502 --> 00:38:18,879
- You think you're as fast as Balboa?
- I don't wanna talk.
579
00:38:18,963 --> 00:38:21,813
- I'll do my talking in the ring.
- Clubber, dance for us.
580
00:38:23,300 --> 00:38:26,261
I told you, you better get out of here!
I want to be alone!
581
00:38:26,345 --> 00:38:27,929
Will you retire after this fight?
582
00:38:28,013 --> 00:38:29,556
Yeah, this is the last one for sure.
583
00:38:29,640 --> 00:38:31,475
After this, me and Mick are finished.
584
00:38:31,559 --> 00:38:32,934
This is definitely the last one.
585
00:38:33,018 --> 00:38:36,146
- Okay, Clubber...
- You're all parasites and leeches. Get out of here!
586
00:38:36,230 --> 00:38:37,780
What will you do after tonight?
587
00:38:39,358 --> 00:38:40,234
I'm not sure.
588
00:38:41,277 --> 00:38:43,236
Maybe join the circus, huh, Mick?
589
00:38:43,320 --> 00:38:44,613
Yeah, have some fun.
590
00:38:45,364 --> 00:38:47,115
Come on, take your robe off.
591
00:38:47,199 --> 00:38:48,617
Take off your robe!
592
00:38:48,701 --> 00:38:51,203
I told you to get out of my face!
593
00:38:51,829 --> 00:38:56,083
With us this evening is the former
heavyweight champ of the world, Apollo Creed.
594
00:38:56,167 --> 00:38:59,920
Do you have any predictions on this fight?
How do you see this fight going tonight?
595
00:39:00,004 --> 00:39:02,714
Well, I feel that strength
would have to go to the challenger,
596
00:39:02,798 --> 00:39:06,343
while experience and the world's hardest
head would have to go to Rocky Balboa.
597
00:39:06,427 --> 00:39:08,178
You know I know about that.
598
00:39:08,262 --> 00:39:10,972
Now remember, Rock,
don't trade with this guy.
599
00:39:11,056 --> 00:39:12,849
Take your time. Wear him down.
600
00:39:12,933 --> 00:39:15,060
But don't stand toe-to-toe with him.
601
00:39:15,144 --> 00:39:17,897
This punk's never been 1 5 rounds before.
602
00:39:18,647 --> 00:39:20,148
- Take him good.
- Okay.
603
00:39:20,232 --> 00:39:21,608
- Take him good.
- I will.
604
00:39:21,692 --> 00:39:22,526
That's it.
605
00:39:23,444 --> 00:39:25,403
I predict the champ's gonna take this one.
606
00:39:25,487 --> 00:39:27,837
Do you really think
the champ can hit that hard?
607
00:39:29,074 --> 00:39:31,374
Why do you think
I'm sitting out here with you?
608
00:39:48,928 --> 00:39:49,761
Hey, sucker!
609
00:39:49,845 --> 00:39:53,431
Balboa, you gone, you finished!
You're through! You're washed up!
610
00:39:53,515 --> 00:39:56,017
- I'm the baddest in the world!
- You don't look so bad to me.
611
00:39:56,101 --> 00:39:59,938
What you say, paper champion?
I'm gonna beat you like a dog. You hear!
612
00:40:00,022 --> 00:40:02,232
Can't you get that ape back into the ring?
613
00:40:02,316 --> 00:40:04,317
You made me wait too long! You gonna pay!
614
00:40:04,401 --> 00:40:06,069
- Come on!
- Get out of my way.
615
00:40:06,153 --> 00:40:08,071
Get him out of there, can't you?
616
00:40:08,155 --> 00:40:09,907
Get him out of there!
617
00:40:12,701 --> 00:40:13,910
Let me go!
618
00:40:13,994 --> 00:40:15,078
Get out of my way!
619
00:40:15,162 --> 00:40:16,497
Back up!
620
00:40:17,998 --> 00:40:19,875
You know who I am?
621
00:40:19,959 --> 00:40:21,168
I'm the man!
622
00:40:22,086 --> 00:40:24,713
You're dead meat!
I'll beat you in the ring!
623
00:40:25,464 --> 00:40:27,675
- You're dead meat!
- Let me go!
624
00:40:28,425 --> 00:40:31,344
Rocky! Rocky!
625
00:40:31,428 --> 00:40:32,596
Get off!
626
00:40:32,680 --> 00:40:34,264
What's the matter? Mick!
627
00:40:34,348 --> 00:40:36,766
What's wrong, Adrian? Get a doctor!
628
00:40:36,850 --> 00:40:39,228
Somebody get a doctor! Come on!
629
00:40:41,230 --> 00:40:43,565
Sit down, Mick. Get them out of here.
630
00:40:45,901 --> 00:40:46,951
Get them out of here!
631
00:40:48,904 --> 00:40:50,405
Come on, will you sit on the table?
632
00:40:50,489 --> 00:40:51,656
- Mick? Mick!
- I'm all right.
633
00:40:51,740 --> 00:40:53,909
Just take a deep breath.
Get those guys out of here!
634
00:40:53,993 --> 00:40:56,328
Move! Mick, will you sit on the...
635
00:40:56,412 --> 00:40:58,580
Paulie, tell them the fight's off.
Go on. Go on!
636
00:40:58,664 --> 00:41:01,541
No! The fight's not off. What,
are you out of your mind or something?
637
00:41:01,625 --> 00:41:02,959
The fight's on. Are you crazy?
638
00:41:03,043 --> 00:41:06,588
- Mick, we can't. Not tonight. I ain't fighting...
- Yes, tonight. We're gonna fight.
639
00:41:06,672 --> 00:41:09,799
Just let me get my breath. Can't I?
Is that against the rules or something?
640
00:41:09,883 --> 00:41:12,052
Mick... Will you please get a doctor?
641
00:41:12,136 --> 00:41:13,678
- Paulie, go on.
- He's on his way.
642
00:41:13,762 --> 00:41:16,765
Mick, I can't go and fight like this.
I can't go out there like this.
643
00:41:16,849 --> 00:41:19,309
Now, get out there. Get going, will you?
644
00:41:19,393 --> 00:41:22,062
Take him. Take him good.
Get it over with, why don't you?
645
00:41:22,146 --> 00:41:25,273
Rocky! Rocky! Rocky!
646
00:41:25,357 --> 00:41:27,109
Adrian, what am I supposed to do?
647
00:41:27,901 --> 00:41:29,945
What do you mean,
what are you supposed to do?
648
00:41:30,029 --> 00:41:33,114
After all these years together,
you don't know what to do?
649
00:41:33,198 --> 00:41:34,741
You ought to be ashamed of yourself.
650
00:41:34,825 --> 00:41:36,994
Now get out there and do it.
651
00:41:38,245 --> 00:41:41,582
Do it. Do it.
652
00:41:43,083 --> 00:41:44,043
You're the best.
653
00:41:45,544 --> 00:41:47,338
Okay. Okay.
654
00:41:47,963 --> 00:41:51,424
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
655
00:41:51,508 --> 00:41:52,551
Oh, my God.
656
00:41:55,763 --> 00:41:58,390
Adrian, take care of him.
Take care of him.
657
00:42:03,979 --> 00:42:08,191
Good evening, ladies and gentlemen,
and welcome to the feature event
658
00:42:08,275 --> 00:42:11,444
for the heavyweight
championship of the world.
659
00:42:11,528 --> 00:42:16,241
And, fans, with us tonight,
truly one of the fistic greats.
660
00:42:16,325 --> 00:42:20,203
He's coming up from ringside,
the Master of Disaster,
661
00:42:20,287 --> 00:42:25,876
the King of Sting,
the one and only Apollo Creed!
662
00:42:26,585 --> 00:42:30,797
There he is, the former heavyweight
champion of the world, Apollo Creed.
663
00:42:30,881 --> 00:42:34,217
- Stu, he looks like $9 million.
- Get out of my face.
664
00:42:34,301 --> 00:42:35,885
I don't need nothing you got no more.
665
00:42:35,969 --> 00:42:38,305
Don't need no has-been
messing in my corner.
666
00:42:38,389 --> 00:42:41,099
You better get that bad look
off your face before I knock it off!
667
00:42:41,183 --> 00:42:43,894
Come on. Want to jump? Jump, come on.
668
00:42:44,728 --> 00:42:46,021
Come on, Creed.
669
00:42:46,605 --> 00:42:47,439
Come on.
670
00:42:48,649 --> 00:42:51,359
Yeah, come on. Yeah, just like a chicken.
671
00:42:51,443 --> 00:42:52,361
You better run.
672
00:42:56,657 --> 00:42:59,993
Give everybody a present
and drop this chump, all right?
673
00:43:00,077 --> 00:43:01,745
All right. Good luck to you.
674
00:43:06,792 --> 00:43:08,460
All right, fans, here we go.
675
00:43:08,544 --> 00:43:11,463
Presenting to you, on my left,
out of the blue corner,
676
00:43:11,547 --> 00:43:16,593
hailing from Chicago,
weighing in at an even 235 pounds,
677
00:43:16,677 --> 00:43:19,679
the world's number one challenger...
678
00:43:19,763 --> 00:43:23,809
- I wonder how Mick's doing.
- ...the undefeated Clubber Lang.
679
00:43:24,643 --> 00:43:27,938
I'm the best. I'm the best. I'm the best.
680
00:43:28,564 --> 00:43:30,982
You and Clubber exchanged words up there.
Any comment?
681
00:43:31,066 --> 00:43:32,567
I have no comment.
682
00:43:32,651 --> 00:43:34,736
His opponent in the opposite corner
683
00:43:34,820 --> 00:43:39,074
really needing no
introduction the world over.
684
00:43:39,158 --> 00:43:42,410
He weighs in at a trim 201 pounds,
685
00:43:42,494 --> 00:43:47,332
the pride of Philadelphia,
the Italian Stallion,
686
00:43:47,416 --> 00:43:51,795
and the reigning heavyweight
champion of the world,
687
00:43:51,879 --> 00:43:54,839
Rocky Balboa!
688
00:43:54,923 --> 00:43:56,925
Rocky! Rocky! Rocky!
689
00:43:58,260 --> 00:44:00,179
Listen to this crowd.
690
00:44:06,226 --> 00:44:10,856
Now to give instructions in the middle
of the ring, the referee, Marty Denkin.
691
00:44:13,692 --> 00:44:16,569
Clubber, Rocky, you know the rules.
I want a good, clean fight.
692
00:44:16,653 --> 00:44:19,572
When I tell you to break,
step back at my command and break.
693
00:44:19,656 --> 00:44:22,656
Now, go back to the corner
and come out fighting at the bell.
694
00:44:24,244 --> 00:44:25,829
Dead meat.
695
00:44:31,084 --> 00:44:33,711
This is not gonna be a fight of finesse.
696
00:44:33,795 --> 00:44:35,880
These are two guys
that really throw punches.
697
00:44:35,964 --> 00:44:38,133
- This could end with one punch.
- The chump's scared.
698
00:44:38,217 --> 00:44:40,135
- Scared. Scared.
- Yeah. Tear him up, champ.
699
00:44:40,219 --> 00:44:41,720
See the look in his eyes?
700
00:44:43,931 --> 00:44:47,851
I'm no trainer. Just go out
and kill the guy. Kill him, Rock.
701
00:44:48,936 --> 00:44:49,853
He's scared.
702
00:44:51,522 --> 00:44:53,565
I'm the new champion as of today.
703
00:44:53,649 --> 00:44:55,066
I'm the new champion as of today.
704
00:44:55,150 --> 00:45:00,030
The Italian Stallion. A rugged champion in the
final fight of his colorful career tonight.
705
00:45:00,739 --> 00:45:04,243
And Jimmy Lennon was correct.
He looks like... Well, just great.
706
00:45:04,952 --> 00:45:08,330
Here we go!
Oh, boy, the champion came out swinging.
707
00:45:08,789 --> 00:45:09,789
Break his head!
708
00:45:09,873 --> 00:45:12,125
Balboa's off to an incredible start!
709
00:45:12,209 --> 00:45:14,809
He looks determined
to destroy the bigger challenger.
710
00:45:18,423 --> 00:45:19,424
Clubber, get in there!
711
00:45:19,508 --> 00:45:20,926
Move him back.
712
00:45:26,139 --> 00:45:26,974
Defense!
713
00:45:28,392 --> 00:45:29,767
Now it is Balboa.
714
00:45:29,851 --> 00:45:31,562
They're going at each other.
715
00:45:33,981 --> 00:45:36,357
You got him! You got him, Rock!
716
00:45:36,441 --> 00:45:37,734
Double up! Double up!
717
00:45:40,696 --> 00:45:44,241
Come on. Come on, Balboa! Come on!
718
00:45:46,368 --> 00:45:49,068
The challenger is hitting him
with everything he's got.
719
00:45:49,913 --> 00:45:51,873
- No!
- Come on, Balboa!
720
00:45:54,334 --> 00:45:55,834
Come on, Balboa! Make me weak.
721
00:45:57,379 --> 00:45:58,880
Come on, Balboa! Come on.
722
00:46:06,179 --> 00:46:09,016
Clubber away.
Trying to get him back to his corner.
723
00:46:09,600 --> 00:46:10,642
Grab him, Paulie.
724
00:46:12,686 --> 00:46:15,480
- Where's Mick? Where's Mick?
- He's okay.
725
00:46:15,564 --> 00:46:17,023
I need him now. I need him here.
726
00:46:17,107 --> 00:46:19,859
He ain't nothing.
I told you he ain't nothing.
727
00:46:19,943 --> 00:46:20,986
He's too strong.
728
00:46:21,528 --> 00:46:23,613
Don't talk like that, Rocko. Come on.
729
00:46:23,697 --> 00:46:26,450
- Tear him up!
- I'm gonna smoke him.
730
00:46:26,950 --> 00:46:29,161
I can't keep him off.
731
00:46:29,870 --> 00:46:32,247
He's mine! I'm gonna get him!
732
00:46:32,831 --> 00:46:34,875
I'm losing it, Paulie. Where's Mick?
733
00:46:36,918 --> 00:46:39,045
- What do you got there?
- 200 over 50.
734
00:46:39,129 --> 00:46:40,756
All right, let's start CPR.
735
00:46:42,174 --> 00:46:44,217
- Rock, you can do it.
- I'll try.
736
00:46:46,303 --> 00:46:48,638
Rocky appears to be staggering.
737
00:46:48,722 --> 00:46:50,014
Yeah, I'll get him.
738
00:46:50,098 --> 00:46:53,101
Coming out of the corner,
here comes Clubber.
739
00:46:53,185 --> 00:46:55,937
Come on, like I showed you.
Let's go. Come on.
740
00:46:56,021 --> 00:46:59,607
Come on, Balboa! Come on!
Come on, give it to me.
741
00:46:59,691 --> 00:47:01,791
Let's see what you can do. Bring it to me!
742
00:47:03,820 --> 00:47:05,030
Move on the inside!
743
00:47:06,865 --> 00:47:08,866
The champion is nearly helpless.
744
00:47:08,950 --> 00:47:10,827
What a beating he's taking.
745
00:47:16,416 --> 00:47:18,126
Don't stand toe-to-toe with him!
746
00:47:24,675 --> 00:47:26,009
Come on, Rocky!
747
00:47:38,271 --> 00:47:39,439
Get up!
748
00:47:39,523 --> 00:47:41,691
Get up, sucker!
749
00:47:41,775 --> 00:47:45,111
- Five. Six.
- Come on. Told you I'd get you. Get up!
750
00:47:45,195 --> 00:47:50,408
Seven. Eight. Nine. Ten. You're out!
751
00:47:50,492 --> 00:47:52,285
The champion is finished!
752
00:47:52,369 --> 00:47:54,287
- I did it! I'm the best!
- In the second round!
753
00:47:54,371 --> 00:47:56,956
- I'm the man! I beat Balboa!
- Unbelievable. Incredible upset.
754
00:47:57,040 --> 00:48:00,419
Balboa in the corner, out on his feet.
Out of the fight.
755
00:48:05,924 --> 00:48:07,259
We have the time.
756
00:48:08,051 --> 00:48:10,094
The winner by knockout,
757
00:48:10,178 --> 00:48:15,892
the new heavyweight champion
of the world, Clubber Lang!
758
00:48:15,976 --> 00:48:18,437
Yeah, I told you. I told you I'd do it.
759
00:48:19,855 --> 00:48:22,441
Yeah! I'm the new champ of the world!
760
00:48:31,450 --> 00:48:32,659
Come on, get out of here!
761
00:48:32,743 --> 00:48:34,119
Get out of here, now.
762
00:48:39,082 --> 00:48:41,584
- Oh, Rocky, what happened?
- I'm all right, how's Mick?
763
00:48:41,668 --> 00:48:44,045
- He wouldn't go to the hospital till you got here.
- What?
764
00:48:44,129 --> 00:48:47,632
Mr. Balboa, time is important. We
must get him to the hospital immediately.
765
00:48:47,716 --> 00:48:48,550
Okay.
766
00:49:02,647 --> 00:49:04,816
- Mick?
- Yeah?
767
00:49:05,817 --> 00:49:06,651
Mick.
768
00:49:08,069 --> 00:49:12,491
What? What? What? Is it over?
769
00:49:13,617 --> 00:49:15,660
Yeah, it's all over.
770
00:49:17,287 --> 00:49:20,415
Hey, listen, what happened?
771
00:49:21,833 --> 00:49:22,959
It was a knockout.
772
00:49:25,337 --> 00:49:28,548
- What round? What round?
- Second round.
773
00:49:32,427 --> 00:49:33,803
Yeah, I knew it.
774
00:49:33,887 --> 00:49:36,139
That's good. We did it, huh?
775
00:49:36,223 --> 00:49:38,891
- We did it. We did it.
- All right.
776
00:49:38,975 --> 00:49:40,977
You don't have to worry
about nothing no more.
777
00:49:41,061 --> 00:49:43,855
- No. Good.
- Everything's gonna be okay, Mick.
778
00:49:43,939 --> 00:49:46,107
- You know?
- Yeah. I knew that we did it.
779
00:49:46,191 --> 00:49:47,734
You gotta get to the hospital.
780
00:49:47,818 --> 00:49:50,862
You're not as young as you used to be.
781
00:49:50,946 --> 00:49:52,030
You're the winner.
782
00:49:53,490 --> 00:49:56,367
We did everything right.
I did everything...
783
00:49:56,451 --> 00:49:59,120
No, listen.
We ain't done everything right.
784
00:49:59,204 --> 00:50:00,789
Listen, we got more to do.
785
00:50:01,498 --> 00:50:04,292
Mick, whatever you wanna do,
we'll do it, okay?
786
00:50:04,793 --> 00:50:06,878
I love you, kid. I love you.
787
00:50:08,588 --> 00:50:09,422
Mick?
788
00:50:10,423 --> 00:50:11,508
It hurts me.
789
00:50:14,886 --> 00:50:15,720
Mick?
790
00:50:20,392 --> 00:50:21,226
Mick?
791
00:50:30,277 --> 00:50:31,111
Mick.
792
00:50:35,824 --> 00:50:37,492
Mick! Oh, God!
793
00:50:52,340 --> 00:50:55,135
Don't go away, please, don't.
794
00:50:56,136 --> 00:50:58,888
All the things we didn't do.
795
00:50:58,972 --> 00:51:01,349
We got more to do. We got...
796
00:51:02,267 --> 00:51:07,981
Oh, my God! Oh, Jesus.
797
00:52:07,165 --> 00:52:09,250
This concludes our service.
798
00:55:03,675 --> 00:55:05,075
That's not the way to do it.
799
00:55:06,302 --> 00:55:07,137
Who's that?
800
00:55:09,013 --> 00:55:11,213
Why don't you hit it straight?
Step into it.
801
00:55:14,269 --> 00:55:15,103
Apollo?
802
00:55:16,146 --> 00:55:19,023
Right.
I waited at your house for about an hour
803
00:55:19,107 --> 00:55:20,957
and your wife said you might be here.
804
00:55:21,943 --> 00:55:24,612
- What are you doing here?
- Business.
805
00:55:27,073 --> 00:55:30,623
If the papers knew we were talking
like this, they'd think we was crazy.
806
00:55:31,536 --> 00:55:32,453
Why you?
807
00:55:32,537 --> 00:55:35,837
Because I'm the best, and you
need somebody to teach you different.
808
00:55:36,249 --> 00:55:37,083
Why?
809
00:55:37,917 --> 00:55:40,753
To be honest, I don't think
you could pull it off without me, Rock.
810
00:55:40,837 --> 00:55:42,713
You still didn't give me the answer,
Apollo.
811
00:55:42,797 --> 00:55:44,174
What's the real reason?
812
00:55:45,466 --> 00:55:47,760
Listen. It's quiet, isn't it?
813
00:55:49,304 --> 00:55:50,904
When you retire, it's too quiet.
814
00:55:51,764 --> 00:55:54,016
We're too young to retire anyway.
815
00:55:54,100 --> 00:55:56,435
Besides, with the right touch,
816
00:55:56,519 --> 00:55:58,771
I could promote this
into the biggest gig of all time.
817
00:55:58,855 --> 00:56:00,147
It'd be bigger than ours.
818
00:56:00,231 --> 00:56:04,194
Heaven knows, I don't mind being
involved with large numbers, right?
819
00:56:06,321 --> 00:56:08,198
I don't need this no more. I...
820
00:56:09,115 --> 00:56:10,658
I don't want this no more.
821
00:56:11,826 --> 00:56:17,289
Look, man.
When you beat me, I hurt all over
822
00:56:17,373 --> 00:56:20,710
and I didn't want to know from
nothing or nobody, not even my kids.
823
00:56:21,461 --> 00:56:23,587
Hell, every fighter knows that hurt.
824
00:56:23,671 --> 00:56:26,882
And we get sick inside trying to
live with it, so don't back off now.
825
00:56:26,966 --> 00:56:29,766
Make it right for yourself
or you'll be sorry you didn't.
826
00:56:30,970 --> 00:56:33,973
We held the greatest title
in the whole world, babe.
827
00:56:36,142 --> 00:56:38,727
You lost that fight, Rock,
for all the wrong reasons.
828
00:56:38,811 --> 00:56:39,979
You lost your edge.
829
00:56:41,231 --> 00:56:45,985
All right, I know your manager dying
had you all messed up inside.
830
00:56:47,111 --> 00:56:49,572
But the truth is, you didn't look hungry.
831
00:56:50,281 --> 00:56:51,616
Now, when we fought...
832
00:56:53,576 --> 00:56:56,287
you had that eye of the tiger,
man, the edge.
833
00:56:56,371 --> 00:56:57,955
Now you gotta get it back.
834
00:56:58,039 --> 00:57:00,332
The way to get it back
is to go back to the beginning.
835
00:57:00,416 --> 00:57:01,668
You know what I mean?
836
00:57:03,294 --> 00:57:05,421
Maybe we could win it back together.
837
00:57:07,799 --> 00:57:09,425
Eye of the tiger, man.
838
00:57:13,513 --> 00:57:15,181
Why'd you have to come here?
839
00:57:16,724 --> 00:57:19,310
I have the plan. Get back, man.
840
00:57:22,105 --> 00:57:23,356
You got me curious.
841
00:57:25,900 --> 00:57:27,402
You got me curious, Rock.
842
00:57:32,865 --> 00:57:36,869
Clubber, do you accept the challenge
for a rematch with Balboa?
843
00:57:36,953 --> 00:57:40,247
I reject the challenge,
because Balboa is no challenge.
844
00:57:40,331 --> 00:57:42,625
But I'd be more than happy
to beat up on him some more.
845
00:57:42,709 --> 00:57:44,668
I always said he was nothing.
846
00:57:44,752 --> 00:57:46,503
I can't wait to see this bum fall.
847
00:57:46,587 --> 00:57:49,798
What do you think of him
being trained by Apollo Creed?
848
00:57:49,882 --> 00:57:50,758
Apollo who?
849
00:57:50,842 --> 00:57:53,052
You talking about that old fool,
Apollo Creed?
850
00:57:53,136 --> 00:57:55,721
- One has-been teaching another.
- Yeah, just keep talking, pal.
851
00:57:55,805 --> 00:57:58,474
- All Apollo been doing, running off at the mouth.
- Keep talking.
852
00:57:58,558 --> 00:58:00,559
And when I see him,
I'm gonna close it for him.
853
00:58:00,643 --> 00:58:03,479
All right. When will the match take place?
854
00:58:03,563 --> 00:58:05,814
The sooner, the better.
I'm the champion of the world.
855
00:58:05,898 --> 00:58:07,233
Nothing can be done about that.
856
00:58:07,317 --> 00:58:09,735
I can't be beat, and I won't be beat.
857
00:58:09,819 --> 00:58:11,570
This time I'm gonna train even harder.
858
00:58:11,654 --> 00:58:14,490
There won't be no quick knockdowns.
I'm gonna torture him.
859
00:58:14,574 --> 00:58:16,700
I'm gonna crucify him real bad.
860
00:58:16,784 --> 00:58:18,911
Hard words from a hard man.
861
00:58:18,995 --> 00:58:24,750
The odds against Balboa making
a comeback at 34 are very long indeed.
862
00:58:24,834 --> 00:58:28,212
Can he do it? Most experts doubt it.
863
00:58:28,296 --> 00:58:31,799
Balboa was a fine champion,
but his time has passed.
864
00:58:32,425 --> 00:58:33,509
I wish him luck.
865
00:58:34,719 --> 00:58:36,428
Don't listen to it, Rocky.
866
00:58:36,512 --> 00:58:38,056
No, do listen to it, Rock.
867
00:58:39,265 --> 00:58:43,478
When this is over, a lot of folks
are gonna owe you an engraved apology.
868
00:58:45,355 --> 00:58:48,274
- And you're gonna owe me a big favor.
- What favor?
869
00:58:49,484 --> 00:58:50,401
When it's over.
870
00:58:56,657 --> 00:58:59,660
Rocko, come on.
We're gonna be late at the airport.
871
00:59:01,162 --> 00:59:03,580
- Let's go.
- Think we forgot anything?
872
00:59:03,664 --> 00:59:06,458
- I think we have it all.
- Maybe another sweater.
873
00:59:06,542 --> 00:59:08,377
No, California's not that cold.
874
00:59:08,461 --> 00:59:09,920
It's great. Let's go, champ.
875
00:59:10,004 --> 00:59:12,404
Okay, listen,
I want you to be a good boy, okay?
876
00:59:12,799 --> 00:59:14,675
- Okay.
- And don't give anybody a hard time.
877
00:59:14,759 --> 00:59:15,593
Okay.
878
00:59:16,719 --> 00:59:19,180
Give me a kiss. Yeah.
879
00:59:25,520 --> 00:59:27,770
- We'll call when we land.
- Yeah, we'll call.
880
00:59:32,360 --> 00:59:34,404
You'll be a good boy? All right.
881
00:59:35,154 --> 00:59:36,864
I'll bring you back something.
882
01:00:23,077 --> 01:00:24,745
What the hell are we doing here in LA?
883
01:00:24,829 --> 01:00:26,288
Hey, man, this is where I started.
884
01:00:26,372 --> 01:00:27,206
Yeah, so?
885
01:00:27,290 --> 01:00:28,665
So this is where he's starting.
886
01:00:28,749 --> 01:00:31,460
But this place is disgusting.
Why don't we stay at your place?
887
01:00:31,544 --> 01:00:32,961
I think you're missing the point.
888
01:00:33,045 --> 01:00:35,422
Let's just check in
and get over to the gym, all right?
889
01:00:35,506 --> 01:00:38,050
Rock, in my opinion,
we don't need this place.
890
01:00:38,134 --> 01:00:39,968
It's below you and the sister's standard.
891
01:00:40,052 --> 01:00:42,552
We're gonna give it a try, Paulie.
Come on, Adrian.
892
01:00:54,400 --> 01:00:55,860
I don't even have a gun.
893
01:01:03,826 --> 01:01:04,993
Fun is fun.
894
01:01:05,077 --> 01:01:08,956
I like those kind of things,
but this I don't like. Look at this place.
895
01:01:09,040 --> 01:01:12,168
Rats even have more pride
than to be caught dead here.
896
01:01:13,294 --> 01:01:16,672
I mean, look at the dump.
I just don't like it.
897
01:01:16,756 --> 01:01:19,800
- Think of Adrian's health.
- I'm fine, Paulie.
898
01:01:34,899 --> 01:01:37,443
- Come on, man.
- Hey, check this out.
899
01:01:42,573 --> 01:01:43,574
Balboa.
900
01:01:43,658 --> 01:01:45,201
What's he doing out here?
901
01:01:51,249 --> 01:01:52,449
This is where I started.
902
01:01:53,584 --> 01:01:54,794
That's your problem.
903
01:01:55,461 --> 01:01:58,005
Rocko,
let's leave before they leave us for dead.
904
01:02:00,925 --> 01:02:03,928
Yeah, you see that look in their eyes,
Rock?
905
01:02:05,429 --> 01:02:08,390
When we fought, I trained hard,
but I didn't have that look in my eyes.
906
01:02:08,474 --> 01:02:10,476
You had it. You won.
907
01:02:12,436 --> 01:02:14,272
You gotta get that look back, Rock.
908
01:02:14,814 --> 01:02:17,941
Eye of the tiger, man.
Eye of the tiger, come on.
909
01:02:18,025 --> 01:02:19,110
Come on, let's go.
910
01:02:20,111 --> 01:02:23,197
Look at this place. No class in here.
911
01:02:23,281 --> 01:02:24,781
Is he always so cheerful?
912
01:02:24,865 --> 01:02:26,033
I don't sweat you.
913
01:02:26,117 --> 01:02:28,619
Hey, Paulie. Don't get mentally irregular.
914
01:02:28,703 --> 01:02:29,912
It's a free country.
915
01:02:29,996 --> 01:02:31,663
Just don't get irregular, all right?
916
01:02:31,747 --> 01:02:34,082
I don't need no philosophy lesson here.
917
01:02:34,166 --> 01:02:38,416
- Well, it just takes about six years to get to know...
- Well, I ain't got six years.
918
01:02:38,629 --> 01:02:40,279
Hey, come on, Paulie. Just relax.
919
01:02:41,299 --> 01:02:43,092
Come on. We're on business.
920
01:02:46,804 --> 01:02:48,472
Hey! Hey, champ!
921
01:02:48,556 --> 01:02:50,933
Hey, Duke, my man.
922
01:02:51,017 --> 01:02:52,809
Everything's set up and ready to go, baby.
923
01:02:52,893 --> 01:02:56,188
- Good. I know you know who this man is.
- Yeah. It'll be good working with you.
924
01:02:56,272 --> 01:02:57,856
Had enough of working against you.
925
01:02:57,940 --> 01:02:59,733
- Hey, how you feel?
- Pretty good, thanks.
926
01:02:59,817 --> 01:03:02,903
He's doing great. We've been living
modern, but now we're gonna train old.
927
01:03:02,987 --> 01:03:04,738
I'm going over, talk to some of the guys.
928
01:03:04,822 --> 01:03:06,866
Hey! The champ is home!
929
01:03:09,452 --> 01:03:11,537
We gotta leave. I got a reputation.
930
01:03:12,330 --> 01:03:13,664
What do you mean, "reputation"?
931
01:03:13,748 --> 01:03:16,798
- You heard. I don't like these people.
- You don't like them?
932
01:03:19,295 --> 01:03:21,345
Maybe they don't like you either, Paulie.
933
01:03:22,131 --> 01:03:23,382
What'd I do to them?
934
01:03:25,176 --> 01:03:26,376
And they call me punchy.
935
01:03:27,053 --> 01:03:29,805
Hey, Stallion, come on over here
and meet some of the fellas.
936
01:03:29,889 --> 01:03:31,098
I'll be right back.
937
01:03:31,849 --> 01:03:33,059
How you doing, guys?
938
01:03:44,945 --> 01:03:46,488
That's it. Come on, on the toes.
939
01:03:46,572 --> 01:03:48,491
On the toes, on the toes.
940
01:03:49,367 --> 01:03:50,909
On the toes, come on.
941
01:03:50,993 --> 01:03:52,495
On the toes, on the toes.
942
01:03:53,329 --> 01:03:54,163
Come on, Rock.
943
01:03:55,373 --> 01:03:56,832
He ain't too graceful.
944
01:03:57,792 --> 01:03:59,334
That's why we're here, Paulie.
945
01:03:59,418 --> 01:04:01,878
Waste of time. He's got heavy feet.
946
01:04:01,962 --> 01:04:03,839
Get on the balls of your feet.
947
01:04:03,923 --> 01:04:05,341
Come on, relax, Rock.
948
01:04:05,925 --> 01:04:08,135
Come on, get those feet out
of the concrete. Come on.
949
01:04:08,219 --> 01:04:09,928
It'll take time, but it'll come.
950
01:04:10,012 --> 01:04:13,224
He can't train to the jungle junk music.
951
01:04:13,974 --> 01:04:16,059
- Come on, relax, Rock.
- Here we go, come on.
952
01:04:16,143 --> 01:04:17,686
- On the balls of your feet.
- Balance.
953
01:04:17,770 --> 01:04:21,315
- Let your body find the rhythm.
- Gonna start a new dance called the crawl.
954
01:04:21,399 --> 01:04:24,318
I'm telling you, you can't
train him like a colored fighter.
955
01:04:24,402 --> 01:04:26,695
- He ain't got no rhythm.
- All right? Come on.
956
01:04:26,779 --> 01:04:27,779
How stupid do I look?
957
01:04:27,863 --> 01:04:29,072
You look great.
958
01:04:29,156 --> 01:04:30,824
Everything we do works off the jab.
959
01:04:30,908 --> 01:04:31,784
Good.
960
01:04:33,202 --> 01:04:34,036
Yeah.
961
01:04:35,287 --> 01:04:36,205
Can he swim?
962
01:04:36,914 --> 01:04:38,373
With a name like Rock?
963
01:04:38,457 --> 01:04:40,125
No time to waste! Let's go!
964
01:04:40,209 --> 01:04:41,752
Another lap! Another lap!
965
01:04:41,836 --> 01:04:43,212
Move it! Another lap!
966
01:04:43,796 --> 01:04:46,423
He ain't no tuna.
We belong back in the gym.
967
01:04:46,507 --> 01:04:49,676
He's gotta stretch and use muscles
he never thought he had. Come on, Rock!
968
01:04:49,760 --> 01:04:51,345
Come on, stretch now!
969
01:04:51,429 --> 01:04:52,929
Come on, move it, Rock!
970
01:04:53,013 --> 01:04:54,514
Nobody can change that much.
971
01:04:54,598 --> 01:04:56,475
He's a bruiser. He ain't no boxer.
972
01:04:56,934 --> 01:04:58,769
Keep telling him that
and he'll be nothing.
973
01:04:58,853 --> 01:05:00,145
- You know?
- Yeah?
974
01:05:00,229 --> 01:05:02,356
Another lap! Come on now! Move it!
975
01:05:03,065 --> 01:05:05,651
Move it! Come on! Move it, Rock! Move it!
976
01:05:05,735 --> 01:05:07,486
Come on, let's go. Let's go!
977
01:05:07,570 --> 01:05:09,780
That's it, stretch it out!
978
01:05:09,864 --> 01:05:12,950
That's it, let's go.
You gotta pull. Hard now, hard!
979
01:05:21,083 --> 01:05:24,503
Shut up, you Sterno bums! I'll squash you!
980
01:05:24,587 --> 01:05:26,838
There's decent people trying to sleep!
981
01:05:26,922 --> 01:05:29,758
Shut up, you honky scum bastard mother!
982
01:05:29,842 --> 01:05:33,304
Who needs this sick place? I don't.
983
01:05:35,222 --> 01:05:36,307
No class.
984
01:05:40,186 --> 01:05:41,854
Damn, that Clubber's strong.
985
01:05:42,855 --> 01:05:44,648
Fifteen rounds is a long time.
986
01:05:46,650 --> 01:05:48,319
We gotta put him away early.
987
01:05:50,196 --> 01:05:55,159
I figure with the pace we gotta set,
Rock can last maybe seven or eight rounds.
988
01:05:56,619 --> 01:05:58,219
Then we'll be out of steam, man.
989
01:05:59,413 --> 01:06:00,956
Got to put him away early.
990
01:06:05,419 --> 01:06:06,962
At least the water's hot.
991
01:06:10,591 --> 01:06:12,491
Well, we never really had a honeymoon.
992
01:06:15,346 --> 01:06:16,555
It's not so bad.
993
01:06:19,517 --> 01:06:21,143
We've been in worse places.
994
01:06:22,853 --> 01:06:25,439
In the corner,
Rocky's in trouble in round two!
995
01:06:25,523 --> 01:06:26,898
He takes a right! Another right!
996
01:06:26,982 --> 01:06:28,901
He's been cut! Rocky's been cut!
997
01:06:30,903 --> 01:06:33,113
Come on, Rock. Come on, come on, now.
998
01:06:34,156 --> 01:06:36,533
Let's go. You gotta get tougher.
999
01:06:36,617 --> 01:06:39,327
Think smooth. Bounce. Bounce. Bounce.
1000
01:06:39,411 --> 01:06:41,371
Toes, toes, on your toes, Rock.
1001
01:06:41,455 --> 01:06:43,499
On your toes! On your toes!
1002
01:06:44,959 --> 01:06:47,169
Push yourself, Rock! Concentrate.
1003
01:06:47,253 --> 01:06:49,296
Let's move it, Rock! Move it, now!
1004
01:06:49,380 --> 01:06:50,756
Come on, Rock, come on!
1005
01:06:51,423 --> 01:06:53,634
- Have fun with it.
- That's it.
1006
01:06:54,802 --> 01:06:56,386
That's it. Easy, easy.
1007
01:06:56,470 --> 01:06:58,889
Smooth. On the toes.
1008
01:06:58,973 --> 01:07:00,808
Don't push it. Let it come.
1009
01:07:01,350 --> 01:07:04,102
It'll come. Just takes time, baby.
1010
01:07:04,186 --> 01:07:06,021
- Just takes time.
- Come on, move your head.
1011
01:07:06,105 --> 01:07:08,273
Move your head up and down.
1012
01:07:08,357 --> 01:07:12,152
Come on, come on.
Swift now, up and down. In and out.
1013
01:07:12,236 --> 01:07:14,905
Inside. Inside. Inside, baby.
1014
01:07:15,656 --> 01:07:17,032
Side to side. Move your head.
1015
01:07:17,116 --> 01:07:18,283
Watch it now.
1016
01:07:18,367 --> 01:07:20,167
Remember, he's got two hands, right?
1017
01:07:24,874 --> 01:07:27,042
Damn, man, what the hell are you doing?
1018
01:07:27,126 --> 01:07:29,295
This guy will knock you on your ass!
1019
01:07:31,547 --> 01:07:33,132
Come on, Rock, it's not a game.
1020
01:07:33,883 --> 01:07:36,733
You want to lay up in a hospital
for five weeks this time?
1021
01:07:37,720 --> 01:07:40,096
You thought I was tough?
This chump will kill you.
1022
01:07:40,180 --> 01:07:41,473
All right.
1023
01:07:41,557 --> 01:07:43,850
Come on, come on.
Get your head on your shoulders, man.
1024
01:07:43,934 --> 01:07:46,061
Think about the fight!
1025
01:07:46,145 --> 01:07:48,313
Clubber Lang's in,
he's trying to hurt you, Rock.
1026
01:07:48,397 --> 01:07:51,191
He's trying to hurt you.
Okay, here it comes. Jab! He's jabbing!
1027
01:07:51,275 --> 01:07:53,360
He's jabbing! He's trying to hurt you.
1028
01:07:53,444 --> 01:07:55,044
You gotta fight. You gotta move.
1029
01:07:56,447 --> 01:07:58,949
He's taking a beating!
He's up against the ropes!
1030
01:07:59,033 --> 01:08:00,743
He can't get out of the corner.
1031
01:08:05,664 --> 01:08:07,916
He's hooked you! He's hooked you!
1032
01:08:08,000 --> 01:08:09,460
Damn, Rock, come on!
1033
01:08:10,753 --> 01:08:14,673
- What's the matter with you?
- Tomorrow. Let's do it tomorrow.
1034
01:08:14,757 --> 01:08:16,175
There is no tomorrow!
1035
01:08:17,676 --> 01:08:19,136
There is no tomorrow!
1036
01:08:20,387 --> 01:08:22,056
There is no tomorrow!
1037
01:08:27,728 --> 01:08:29,521
There's just one thing you gotta remember.
1038
01:08:29,605 --> 01:08:30,814
We gotta get some speed.
1039
01:08:31,482 --> 01:08:34,401
You gotta get some flexibility.
You gotta get some quickness.
1040
01:08:34,485 --> 01:08:37,237
You understand? Quickness,
endurance, that's the end of it.
1041
01:08:37,321 --> 01:08:39,322
The only thing we gotta
concern ourselves with.
1042
01:08:39,406 --> 01:08:41,506
- All right?
- Mickey never had me do this.
1043
01:08:43,786 --> 01:08:46,080
Yeah. Okay, here we go.
1044
01:08:47,873 --> 01:08:48,749
Ready?
1045
01:08:52,962 --> 01:08:54,337
- Set.
- Yeah.
1046
01:08:54,421 --> 01:08:55,255
Go!
1047
01:08:55,839 --> 01:08:58,592
Come on, come on! Dig, dig, dig!
1048
01:08:58,676 --> 01:09:00,177
Come on! Come on!
1049
01:09:07,977 --> 01:09:09,186
Come on!
1050
01:09:11,063 --> 01:09:12,314
You can't win, Rock.
1051
01:09:14,692 --> 01:09:17,111
You ain't been hungry
since you won that belt.
1052
01:09:18,696 --> 01:09:21,156
He'll knock you into tomorrow, Rock.
1053
01:10:05,117 --> 01:10:06,201
What's the matter?
1054
01:10:08,037 --> 01:10:08,912
It's over.
1055
01:10:10,122 --> 01:10:10,956
It's all over.
1056
01:10:22,384 --> 01:10:24,011
What's the matter with you?
1057
01:10:59,963 --> 01:11:01,048
Can I talk to you?
1058
01:11:06,345 --> 01:11:09,895
I wanna ask you something important
and I want you to tell me the truth.
1059
01:11:10,516 --> 01:11:11,350
What?
1060
01:11:12,768 --> 01:11:13,868
Why did you come here?
1061
01:11:16,105 --> 01:11:17,555
I just don't want it no more.
1062
01:11:18,357 --> 01:11:21,527
If it's over because you
want it to be over, I'm glad.
1063
01:11:22,653 --> 01:11:23,487
I do.
1064
01:11:25,239 --> 01:11:28,784
It's just, you've never quit anything
since I've known you.
1065
01:11:33,413 --> 01:11:35,165
I don't know what you want me to say.
1066
01:11:35,249 --> 01:11:36,959
I mean, how...? What happened?
1067
01:11:37,501 --> 01:11:40,129
How did everything that was so good
get so bad?
1068
01:11:41,630 --> 01:11:43,715
What's so bad? Tell me, what?
1069
01:11:43,799 --> 01:11:46,635
I wrecked everything
by not thinking for myself.
1070
01:11:47,136 --> 01:11:50,764
Why couldn't Mickey tell me where
I was really at, right from the start?
1071
01:11:50,848 --> 01:11:52,557
He didn't have to carry me and lie to me
1072
01:11:52,641 --> 01:11:55,477
and make me think I was better
than I really was when I wasn't.
1073
01:11:55,561 --> 01:11:56,644
He never lied.
1074
01:11:56,728 --> 01:12:00,857
Those fights weren't right. They weren't, Adrian.
I never fought anybody who was in their prime.
1075
01:12:00,941 --> 01:12:03,485
There was always some angle
to hold on to the title
1076
01:12:03,569 --> 01:12:05,487
longer than I should've had it.
1077
01:12:05,571 --> 01:12:07,447
Do you understand what I'm saying here?
1078
01:12:07,531 --> 01:12:10,116
I understand. But you've gotta
understand that he loved you,
1079
01:12:10,200 --> 01:12:11,785
and that was his job, protecting you.
1080
01:12:11,869 --> 01:12:14,204
That protecting don't help nothing.
1081
01:12:14,288 --> 01:12:15,455
It only makes things worse.
1082
01:12:15,539 --> 01:12:19,042
You wake up after a few years
thinking you're a winner, but you're not.
1083
01:12:19,126 --> 01:12:20,543
You're really a loser.
1084
01:12:20,627 --> 01:12:23,630
So we wouldn't have
had the title as long. So what?
1085
01:12:23,714 --> 01:12:26,674
- At least it would've been real, Adrian.
- It was real.
1086
01:12:26,758 --> 01:12:29,552
Nothing is real if you don't
believe in who you are.
1087
01:12:29,636 --> 01:12:32,180
I don't believe in myself no more.
Don't you understand?
1088
01:12:32,264 --> 01:12:35,475
When a fighter don't believe, that's it.
He's finished. It's over. That's it.
1089
01:12:35,559 --> 01:12:37,185
- That's not it!
- That is it!
1090
01:12:37,269 --> 01:12:38,645
Why don't you tell me the truth!
1091
01:12:38,729 --> 01:12:40,939
What are you putting me through, Adrian?
1092
01:12:41,023 --> 01:12:42,107
You wanna know the truth?
1093
01:12:42,191 --> 01:12:44,234
The truth is,
I don't want to lose what I got.
1094
01:12:44,318 --> 01:12:45,985
In the beginning,
I didn't care what happened to me.
1095
01:12:46,069 --> 01:12:48,863
I'd go in a ring,
get busted up, I didn't care.
1096
01:12:48,947 --> 01:12:50,448
Now there's you, there's the kid.
1097
01:12:50,532 --> 01:12:52,075
I don't wanna lose what I got!
1098
01:12:52,159 --> 01:12:54,702
What do we have that can't be replaced?
What?
1099
01:12:54,786 --> 01:12:57,872
A house? We got cars. We got money.
1100
01:12:57,956 --> 01:12:59,874
We got everything but the truth!
1101
01:12:59,958 --> 01:13:01,543
What's the truth, damn it?
1102
01:13:01,627 --> 01:13:03,337
I'm afraid, all right?
1103
01:13:04,087 --> 01:13:05,296
You wanna hear me say it?
1104
01:13:05,380 --> 01:13:07,549
You wanna break me down? I'm afraid!
1105
01:13:07,633 --> 01:13:09,425
For the first time in my life, I'm afraid.
1106
01:13:09,509 --> 01:13:12,679
I'm afraid too!
There's nothing wrong with being afraid.
1107
01:13:12,763 --> 01:13:15,640
- There is. For me there is!
- Why? You're human, aren't you?
1108
01:13:15,724 --> 01:13:18,143
Look, I don't know what I am.
All I know is I'm a liar,
1109
01:13:18,227 --> 01:13:20,186
and because of that
Mickey ain't here no more.
1110
01:13:20,270 --> 01:13:22,355
You didn't push him into anything!
1111
01:13:22,439 --> 01:13:24,983
He was a grown man
and he did what he had to do.
1112
01:13:25,067 --> 01:13:28,317
And you have no right to feel guilty
for what happened, you don't!
1113
01:13:28,528 --> 01:13:31,281
You were a champion.
And you did what you were expected to do.
1114
01:13:31,365 --> 01:13:34,117
You did what I and everybody else
thought you should do.
1115
01:13:34,201 --> 01:13:36,327
You wanna tell me
that those fights weren't real?
1116
01:13:36,411 --> 01:13:38,413
That you were carried?
Well, I don't believe it!
1117
01:13:38,497 --> 01:13:40,165
But it doesn't matter what I believe.
1118
01:13:40,249 --> 01:13:43,543
Because you're the one that's
gotta carry that fear around inside you.
1119
01:13:43,627 --> 01:13:46,504
Afraid that everybody's
gonna take things away.
1120
01:13:46,588 --> 01:13:48,506
Afraid you're gonna be
remembered as a coward,
1121
01:13:48,590 --> 01:13:50,384
that you're not a man anymore.
1122
01:13:50,926 --> 01:13:54,470
Well, none of it's true,
but it doesn't matter if I tell you.
1123
01:13:54,554 --> 01:13:57,348
It doesn't matter, because
you're the one that's gotta settle it.
1124
01:13:57,432 --> 01:13:58,641
Get rid of it!
1125
01:13:58,725 --> 01:14:02,687
Because when all the smoke has cleared
and everyone's through chanting your name,
1126
01:14:02,771 --> 01:14:04,314
it's just gonna be us!
1127
01:14:04,398 --> 01:14:07,483
And you can't live like this.
We can't live like this.
1128
01:14:07,567 --> 01:14:09,903
Because it's gonna bother you
for the rest of your life.
1129
01:14:09,987 --> 01:14:11,905
Look what it's doing to you now.
1130
01:14:18,537 --> 01:14:21,832
Apollo thinks you can do it. So do I.
1131
01:14:22,791 --> 01:14:25,293
But you, you've gotta wanna do it
for the right reasons.
1132
01:14:25,377 --> 01:14:29,923
Not for the guilt over Mickey,
not for the people, not for the title,
1133
01:14:30,007 --> 01:14:32,384
not for money or me, but for you.
1134
01:14:33,427 --> 01:14:35,137
Just you, just you alone.
1135
01:14:39,558 --> 01:14:40,559
And if I lose?
1136
01:14:41,518 --> 01:14:45,272
Then you lose,
but at least you lose with no excuses.
1137
01:14:46,231 --> 01:14:47,190
No fear.
1138
01:14:48,066 --> 01:14:50,193
And I know you could live with that.
1139
01:14:58,410 --> 01:14:59,828
How'd you get so tough?
1140
01:15:02,456 --> 01:15:03,790
I live with a fighter.
1141
01:15:11,006 --> 01:15:12,382
I really love you.
1142
01:15:19,931 --> 01:15:20,766
I love you.
1143
01:15:44,748 --> 01:15:46,624
No, no, no, Rock. No.
1144
01:15:46,708 --> 01:15:48,168
Just flick it.
1145
01:15:53,507 --> 01:15:55,049
Faster! Faster!
1146
01:15:55,133 --> 01:15:57,386
Come on, one more time. Come on!
1147
01:16:08,688 --> 01:16:09,981
Good. Five more laps.
1148
01:16:13,068 --> 01:16:14,610
Watch it, watch it.
1149
01:16:14,694 --> 01:16:16,029
There you go, come on.
1150
01:16:45,016 --> 01:16:46,393
Jab. Jab. Jab.
1151
01:16:48,728 --> 01:16:50,355
You gotta move it faster.
1152
01:16:55,068 --> 01:16:56,736
Jab away at that.
1153
01:16:56,820 --> 01:16:59,322
Faster! Faster! Go on. Kick it.
1154
01:17:01,950 --> 01:17:03,368
Very nice!
1155
01:17:19,134 --> 01:17:20,343
Move your head.
1156
01:17:20,427 --> 01:17:21,469
Move it. Move your head.
1157
01:17:21,553 --> 01:17:22,970
All right, step, step.
1158
01:17:23,054 --> 01:17:27,809
That's right, under! Under and over.
Up and down. Turn around.
1159
01:17:27,893 --> 01:17:29,311
That was nice.
1160
01:17:35,859 --> 01:17:39,195
Come on, pick them up now.
On your toes. On your toes.
1161
01:17:39,279 --> 01:17:42,657
Come on. Come on. Come on. Come on.
Speed, speed, speed.
1162
01:17:42,741 --> 01:17:45,410
Faster, faster, faster. Yeah! Good.
1163
01:17:45,494 --> 01:17:47,454
Ready. Ready.
1164
01:17:50,624 --> 01:17:51,458
Come on!
1165
01:17:53,126 --> 01:17:55,461
Come on! Come on!
1166
01:17:55,545 --> 01:17:56,630
Rocky the fish!
1167
01:18:27,994 --> 01:18:28,828
Yeah!
1168
01:18:45,136 --> 01:18:46,012
All right!
1169
01:18:53,979 --> 01:18:56,772
Good evening, ladies and gentlemen.
I'm Stu Nahan with Bill Baldwin
1170
01:18:56,856 --> 01:18:58,983
and we welcome you
to Madison Square Garden,
1171
01:18:59,067 --> 01:19:02,528
a most exciting backdrop
for the anxiously awaited rematch
1172
01:19:02,612 --> 01:19:05,114
between the former champion, Rocky Balboa,
1173
01:19:05,198 --> 01:19:07,617
and the reigning heavyweight champion,
Clubber Lang.
1174
01:19:07,701 --> 01:19:11,829
We now switch to our remote cameras
inside the dressing rooms.
1175
01:19:11,913 --> 01:19:14,749
Would you care to comment
on how you plan to fight Balboa?
1176
01:19:14,833 --> 01:19:17,084
- What's your strategy?
- Don't need any.
1177
01:19:17,168 --> 01:19:20,505
Balboa's so predictable and stupid,
the man comes straight ahead.
1178
01:19:20,589 --> 01:19:23,216
He's tailor-made for me
and he's gonna get hurt.
1179
01:19:23,300 --> 01:19:24,592
Just make sure you...
1180
01:19:24,676 --> 01:19:26,928
- That's good.
- ...turn them over. Good?
1181
01:19:28,013 --> 01:19:29,931
How does that look? Okay? Huh?
1182
01:19:30,557 --> 01:19:33,434
No, I don't hate Balboa,
but I pity the fool,
1183
01:19:33,518 --> 01:19:37,355
and I will destroy any man
who tries to take what I got.
1184
01:19:40,442 --> 01:19:42,193
Remember where you came from.
1185
01:19:43,820 --> 01:19:45,720
Remember what it took to get you here.
1186
01:19:47,324 --> 01:19:49,951
And you remember
what he did to you last time, right?
1187
01:19:50,035 --> 01:19:53,704
Since both men are brawlers, Stu, with
the edge in power going to Clubber Lang,
1188
01:19:53,788 --> 01:19:58,168
I would say that the odds are very long
against Balboa regaining his title.
1189
01:19:58,835 --> 01:19:59,961
Now it's your turn.
1190
01:20:00,837 --> 01:20:02,047
It's your turn, huh?
1191
01:20:03,798 --> 01:20:05,898
What's your prediction
for the fight, then?
1192
01:20:06,092 --> 01:20:07,844
- Prediction?
- Yes, prediction.
1193
01:20:10,513 --> 01:20:11,348
Pain.
1194
01:20:12,307 --> 01:20:15,434
Lang is a brawler
who likes to hurt a man to the body.
1195
01:20:15,518 --> 01:20:19,146
And, you know, Balboa may never
have psychologically recovered
1196
01:20:19,230 --> 01:20:21,780
from that vicious knockout
that Clubber laid on him.
1197
01:20:23,401 --> 01:20:24,235
It's time.
1198
01:20:26,780 --> 01:20:28,031
- Here.
- What?
1199
01:20:31,576 --> 01:20:32,826
I want you to wear these.
1200
01:20:35,914 --> 01:20:41,002
Come on, Apollo, these are the colors
that you wore in our first fight together.
1201
01:20:42,253 --> 01:20:44,631
- I can't wear your colors.
- Just wear it.
1202
01:20:46,174 --> 01:20:47,759
- Yeah?
- Yeah.
1203
01:20:49,260 --> 01:20:50,220
Thanks, Apollo.
1204
01:20:50,970 --> 01:20:54,015
You just make sure you wash them
before you bring them back, all right?
1205
01:20:54,099 --> 01:20:56,142
Will do, will do.
1206
01:20:57,185 --> 01:20:58,436
Hey, thanks, Apollo.
1207
01:20:58,520 --> 01:21:01,356
Hey, and remember,
after this you owe me a favor.
1208
01:21:02,649 --> 01:21:03,608
What favor?
1209
01:21:04,234 --> 01:21:05,276
Bill, I have to agree.
1210
01:21:05,360 --> 01:21:08,947
Toe-to-toe, Lang is utterly devastating
and he's much too strong.
1211
01:21:11,700 --> 01:21:14,327
All right, listen. I just wanna
tell you that I'm proud of you.
1212
01:21:14,411 --> 01:21:17,163
It takes a hell of a man to change, and you
did. It You'll prove it to them tonight, right?
1213
01:21:17,247 --> 01:21:18,080
- Right.
- Right.
1214
01:21:18,164 --> 01:21:19,832
- You did good, Apollo.
- Thanks, Paulie.
1215
01:21:19,916 --> 01:21:21,125
Okay, let's do it, Paulie.
1216
01:21:21,209 --> 01:21:22,919
Let's go, let's go, let's go.
1217
01:21:23,628 --> 01:21:24,962
And here comes Rocky,
1218
01:21:25,046 --> 01:21:27,214
and here comes Apollo,
the two former champions.
1219
01:21:27,298 --> 01:21:29,884
Look at that United States
Marine Corps Color Guard there
1220
01:21:29,968 --> 01:21:32,511
along with the Drum and Bugle Corps.
Aren't they magnificent?
1221
01:21:32,595 --> 01:21:34,722
Tremendous. Take a look at Rocky.
1222
01:21:34,806 --> 01:21:37,558
Look at the tenseness in his face,
the tautness of that body.
1223
01:21:37,642 --> 01:21:39,226
Boy, does he look serious!
1224
01:21:39,310 --> 01:21:40,478
He certainly does.
1225
01:21:40,562 --> 01:21:43,689
You know, Stu,
the word is this is Rocky's last fight,
1226
01:21:43,773 --> 01:21:45,358
win, lose or draw.
1227
01:21:45,442 --> 01:21:50,237
And there he is, the Italian Stallion,
Rocky Balboa, climbing into the ring.
1228
01:21:50,321 --> 01:21:52,406
Boy, he looks incredibly thin, doesn't he?
1229
01:21:52,490 --> 01:21:54,533
I'd say he's gotta be
about 20 pounds lighter.
1230
01:21:54,617 --> 01:21:57,662
Rocky Balboa,
the iron man from Philadelphia!
1231
01:21:57,746 --> 01:22:00,832
And this crowd is certainly
with him tonight. Listen.
1232
01:22:02,625 --> 01:22:05,086
Balboa doesn't really have boxing skill.
1233
01:22:05,170 --> 01:22:07,922
I've never seen a fighter, though,
with as much raw determination.
1234
01:22:08,006 --> 01:22:09,965
Hold it, Stu. Come on.
1235
01:22:10,049 --> 01:22:12,718
And here comes the champion now,
Clubber Lang.
1236
01:22:12,802 --> 01:22:13,852
Listen to this crowd.
1237
01:22:15,889 --> 01:22:17,431
Take a look at those eyes.
1238
01:22:17,515 --> 01:22:19,809
I've never seen a guy
with such sullen eyes.
1239
01:22:19,893 --> 01:22:21,143
He is tough.
1240
01:22:21,227 --> 01:22:23,438
Clubber, go back where you came from!
1241
01:22:26,149 --> 01:22:29,110
He even belted a spectator on the way in.
Did you see that?
1242
01:22:29,194 --> 01:22:31,362
- Look at that man.
- Boy, awesome.
1243
01:22:31,446 --> 01:22:33,948
Awesome! Man, he's tough. Look at that.
1244
01:22:34,032 --> 01:22:36,826
Clubber Lang, the heavyweight
champion of the world.
1245
01:22:36,910 --> 01:22:38,452
Keep it loose.
1246
01:22:38,536 --> 01:22:42,248
Hey, fool, you ready for another beating?
You should've never came back.
1247
01:22:43,041 --> 01:22:45,418
- Don't look at him.
- Let's just be cool.
1248
01:22:45,502 --> 01:22:46,461
Hey, boy.
1249
01:22:47,921 --> 01:22:48,755
Hey, boy.
1250
01:22:50,006 --> 01:22:51,757
After I crucify him, you're next.
1251
01:22:51,841 --> 01:22:55,261
- Just stay out of my face, chump.
- Don't turn your back on me, sucker!
1252
01:22:55,345 --> 01:22:58,389
We got a brawl before the bell!
Apollo and Clubber go at it.
1253
01:22:59,057 --> 01:23:02,601
This ring is ready to explode.
The fight about to officially begin
1254
01:23:02,685 --> 01:23:04,562
but these guys wanna start now.
1255
01:23:04,646 --> 01:23:06,021
- Come on!
- Let me go!
1256
01:23:06,105 --> 01:23:08,774
That's right, I'm gonna get you!
Let him go!
1257
01:23:08,858 --> 01:23:11,569
- Come on!
- Let him go! I want him!
1258
01:23:11,653 --> 01:23:14,155
- I thought you said be cool.
- That was cool.
1259
01:23:14,239 --> 01:23:17,241
I'm the champ!
I'll beat you like I did last time!
1260
01:23:17,325 --> 01:23:18,784
You won't have to look to find me.
1261
01:23:18,868 --> 01:23:20,369
- I'm here.
- Ladies and gentlemen,
1262
01:23:20,453 --> 01:23:26,417
and boxing fans around the world,
welcome to Madison Square Garden
1263
01:23:26,501 --> 01:23:30,504
and tonight's heavyweight
championship of the world.
1264
01:23:30,588 --> 01:23:32,381
This crowd is ready tonight.
1265
01:23:32,465 --> 01:23:36,094
Out of the red corner, the challenger,
1266
01:23:36,761 --> 01:23:40,222
weighing 191 pounds
1267
01:23:40,306 --> 01:23:43,559
from the fighting city of Philadelphia,
1268
01:23:43,643 --> 01:23:47,146
the former heavyweight
champion of the world,
1269
01:23:47,230 --> 01:23:53,778
the Italian Stallion, Rocky Balboa!
1270
01:24:00,118 --> 01:24:02,161
I'll tell you something.
He has so slimmed down.
1271
01:24:02,245 --> 01:24:03,746
He looks like a middleweight.
1272
01:24:04,455 --> 01:24:09,502
Out of the blue corner,
weighing 237 pounds,
1273
01:24:09,586 --> 01:24:13,130
the hard-punching battler from Chicago,
1274
01:24:13,214 --> 01:24:17,468
the reigning heavyweight
champion of the world,
1275
01:24:17,552 --> 01:24:20,597
Clubber Lang!
1276
01:24:21,639 --> 01:24:23,974
Referee Lou Filippo.
1277
01:24:24,058 --> 01:24:25,560
Okay, boys, let's go.
1278
01:24:27,312 --> 01:24:30,940
We went over the rules yesterday.
I'm just going to repeat a few of them.
1279
01:24:31,024 --> 01:24:33,651
Let's watch the low blows
and the rabbit punches.
1280
01:24:33,735 --> 01:24:36,362
In case of a knockdown,
you go to the corner I tell you to
1281
01:24:36,446 --> 01:24:39,240
and you stay there
until I tell you to come out.
1282
01:24:39,324 --> 01:24:41,492
Is that understood? Any questions?
1283
01:24:42,410 --> 01:24:45,246
Okay. Let's go back to your corner now.
Let's go.
1284
01:24:45,788 --> 01:24:47,165
I'm gonna bust you up.
1285
01:24:48,458 --> 01:24:49,292
Go for it.
1286
01:24:51,669 --> 01:24:54,380
Well, here we go. The war is on.
1287
01:24:54,464 --> 01:24:56,423
We're just waiting for the bell.
1288
01:24:56,507 --> 01:24:58,509
Take my belt off.
I'm gonna get that chump.
1289
01:24:58,593 --> 01:25:00,427
Don't let this bum
let you fight his fight.
1290
01:25:00,511 --> 01:25:02,179
You're the best!
1291
01:25:02,263 --> 01:25:04,932
- Here you go, champ.
- Rocky! Rocky! Rocky!
1292
01:25:05,016 --> 01:25:06,600
Rhythm and power.
1293
01:25:06,684 --> 01:25:08,686
- Keep that jab up.
- Thanks.
1294
01:25:08,770 --> 01:25:12,314
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
1295
01:25:12,398 --> 01:25:14,066
Rocky! Rocky! Rocky! Rocky!
1296
01:25:14,150 --> 01:25:16,777
Are we ready for round one now?
Should be a great fight.
1297
01:25:16,861 --> 01:25:17,987
And here we go.
1298
01:25:18,071 --> 01:25:21,991
Balboa, he goes right out of his corner
after Clubber Lang!
1299
01:25:22,075 --> 01:25:24,702
He's throwing rights and lefts
into Clubber's face.
1300
01:25:24,786 --> 01:25:28,873
What a start of a fight here!
Another jab. Another jab.
1301
01:25:30,083 --> 01:25:33,085
And another!
This is not the Rocky we expected!
1302
01:25:33,169 --> 01:25:35,919
- He looks fantastic.
- Fighting more like Apollo Creed.
1303
01:25:38,591 --> 01:25:39,842
Another right!
1304
01:25:39,926 --> 01:25:43,345
A right! Look at that,
right and left to the head!
1305
01:25:43,429 --> 01:25:45,806
Clubber Lang doesn't know
what's happening right now.
1306
01:25:45,890 --> 01:25:47,975
He's being stung by this style.
1307
01:25:48,059 --> 01:25:49,852
Look at the shots he's taking.
1308
01:25:51,020 --> 01:25:52,438
I can't believe I'm saying this,
1309
01:25:52,522 --> 01:25:55,316
but he can't corner
the fleet-footed challenger.
1310
01:25:55,400 --> 01:25:57,276
It's absolutely unbelievable!
1311
01:25:59,487 --> 01:26:02,364
Is that the hardest you can hit?
Bring it to me! Come on! Hit me!
1312
01:26:02,448 --> 01:26:05,243
That right hand is
just like a trip hammer.
1313
01:26:08,663 --> 01:26:11,124
- Rock, tie him up!
- Bring it to me. Come on.
1314
01:26:11,874 --> 01:26:14,376
Break it up. Get back. Come on. Get back.
1315
01:26:14,460 --> 01:26:16,879
Tough first round. Tough first round.
1316
01:26:16,963 --> 01:26:20,049
It is Rocky with a couple of rights
and lefts, right to the head of Lang.
1317
01:26:20,133 --> 01:26:21,091
Get off!
1318
01:26:21,175 --> 01:26:23,093
Now it's Lang coming back!
1319
01:26:23,177 --> 01:26:26,014
This crowd is going absolutely wild!
1320
01:26:30,018 --> 01:26:33,312
There's a good left-right
combination by Rocky.
1321
01:26:33,396 --> 01:26:36,398
- And a good left hand.
- Go!
1322
01:26:36,482 --> 01:26:38,067
Turn it loose!
1323
01:26:39,569 --> 01:26:41,529
This is Rocky Balboa's night.
1324
01:26:49,537 --> 01:26:51,914
They're getting him back to his corner.
1325
01:26:51,998 --> 01:26:55,668
We've got pandemonium in the ring
at the end of round one.
1326
01:26:55,752 --> 01:26:58,253
They're holding Lang back.
Lang wants more.
1327
01:26:58,337 --> 01:27:00,839
He can't realize that the round is over.
1328
01:27:00,923 --> 01:27:03,050
He's trying to get back to Rocky.
1329
01:27:03,134 --> 01:27:04,927
All right, you look great.
1330
01:27:05,011 --> 01:27:06,811
Just don't get crazy and we're home.
1331
01:27:07,889 --> 01:27:08,764
I'll kill you!
1332
01:27:08,848 --> 01:27:10,391
The man's strong.
1333
01:27:10,475 --> 01:27:12,851
Tell me when's the next round.
I'm gonna kill him!
1334
01:27:12,935 --> 01:27:13,885
I'm gonna kill him!
1335
01:27:15,563 --> 01:27:17,064
- He's gonna come hard, right?
- Yeah.
1336
01:27:17,148 --> 01:27:19,525
You keep crowding him.
Don't give him a chance to set.
1337
01:27:19,609 --> 01:27:22,319
Counter and move. Counter and move.
1338
01:27:22,403 --> 01:27:24,321
...and he had Lang at his mercy.
1339
01:27:24,405 --> 01:27:27,533
I don't think Lang knew what hit him there
in this whole first round.
1340
01:27:27,617 --> 01:27:30,119
Here we go now.
The bell for round two.
1341
01:27:30,203 --> 01:27:34,290
Now it's Lang coming out for Rocky
at the starting of round two.
1342
01:27:36,501 --> 01:27:39,545
Here he comes back, but Rocky
is still landing those rights and lefts.
1343
01:27:39,629 --> 01:27:42,297
Right now in the center of the ring,
a right to the head.
1344
01:27:42,381 --> 01:27:44,633
Another right to the head.
He's really setting him up.
1345
01:27:44,717 --> 01:27:47,386
A right! Right! Right!
Five unanswered shots!
1346
01:27:48,513 --> 01:27:49,680
Kill him! Kill him!
1347
01:27:54,769 --> 01:27:56,771
Get out of there! Get back there!
1348
01:28:00,316 --> 01:28:01,984
Come on, get out of here.
1349
01:28:02,068 --> 01:28:03,361
All right! All right!
1350
01:28:04,153 --> 01:28:06,030
Alright, get him off, ref!
1351
01:28:06,114 --> 01:28:08,324
Let's go now! Come on, break it up!
1352
01:28:09,033 --> 01:28:10,200
What are you doing?
1353
01:28:10,284 --> 01:28:12,244
Come on! Come on, Balboa!
1354
01:28:12,328 --> 01:28:14,038
- Come on!
- Get those feet moving!
1355
01:28:14,122 --> 01:28:16,082
Get your hands up! Come on, Rock!
1356
01:28:18,042 --> 01:28:20,837
That right hand hurt Rocky again.
What a fight!
1357
01:28:22,004 --> 01:28:25,004
He's got him in the corner.
Balboa's a little in trouble now.
1358
01:28:29,595 --> 01:28:31,139
Hold him, damn it!
1359
01:28:33,391 --> 01:28:34,850
Come on, Rocky, come on!
1360
01:28:34,934 --> 01:28:36,810
This is Clubber's round so far.
1361
01:28:36,894 --> 01:28:39,980
Lang has taken momentum here
and he's hurt Balboa.
1362
01:28:40,064 --> 01:28:45,069
He's railing away at Balboa.
And Balboa is down!
1363
01:28:45,945 --> 01:28:48,238
- You think you're bad? Get up.
- Get up, damn it!
1364
01:28:48,322 --> 01:28:50,365
Come on! Come on!
1365
01:28:50,449 --> 01:28:52,409
- Five.
- Can he get up?
1366
01:28:52,493 --> 01:28:55,621
- He's in trouble, but he's up.
- Six. Seven.
1367
01:28:57,456 --> 01:29:00,167
Here comes Clubber again.
Lang with the left hand.
1368
01:29:00,251 --> 01:29:02,201
Lang with another left and now a right.
1369
01:29:02,795 --> 01:29:04,755
A right! Another right!
A right! Another right!
1370
01:29:04,839 --> 01:29:07,216
And down goes Balboa again.
1371
01:29:07,300 --> 01:29:08,342
Get up!
1372
01:29:08,426 --> 01:29:10,720
- Stop the fight.
- You better stay down.
1373
01:29:11,971 --> 01:29:13,680
I got some more for you if you get up.
1374
01:29:13,764 --> 01:29:16,183
I got a lot of moves. Come on.
1375
01:29:16,267 --> 01:29:18,727
Here we go again.
Clubber coming into him.
1376
01:29:18,811 --> 01:29:20,897
Come on, come on, fool.
1377
01:29:24,025 --> 01:29:26,110
You ain't so bad. You ain't so bad.
1378
01:29:26,194 --> 01:29:27,903
You ain't so bad. Come on.
1379
01:29:27,987 --> 01:29:30,114
You ain't so bad. You ain't nothing.
1380
01:29:30,198 --> 01:29:32,032
- You must be crazy or something!
- I'm crazy?
1381
01:29:32,116 --> 01:29:35,119
- I may be stupid. But I ain't breathing heavy.
- You're a stupid fool!
1382
01:29:35,203 --> 01:29:37,412
- He's a fool. He's stupid.
- See you in 60 seconds.
1383
01:29:37,496 --> 01:29:39,832
How could he come back
from a beating like that?
1384
01:29:39,916 --> 01:29:42,167
What the hell are you doing?
1385
01:29:42,251 --> 01:29:44,670
Look, it's strategy, that's all.
I know what I'm doing.
1386
01:29:44,754 --> 01:29:46,088
No, you don't!
1387
01:29:46,172 --> 01:29:47,881
He's gotta come to you.
You're the champ.
1388
01:29:47,965 --> 01:29:52,010
- He's nothing. He's mine.
- You stand toe-to-toe with this bum, he'll kill you!
1389
01:29:52,094 --> 01:29:54,429
It doesn't take a man to stand there
and get their head beat off!
1390
01:29:54,513 --> 01:29:56,432
- Don't...
- He's getting tired.
1391
01:29:57,225 --> 01:30:00,060
Don't go wasting your punches.
You're the champ.
1392
01:30:00,144 --> 01:30:02,646
Don't try to take him out with one punch!
Use your head.
1393
01:30:02,730 --> 01:30:05,107
Now, you wear him down. He's all ours.
1394
01:30:05,191 --> 01:30:07,276
I know what I'm doing, I swear.
1395
01:30:07,360 --> 01:30:09,111
Don't tell me what you think!
1396
01:30:09,195 --> 01:30:11,155
Go out there and do it, Rock.
Eye of the tiger.
1397
01:30:11,239 --> 01:30:12,573
- You understand?
- Yeah.
1398
01:30:13,241 --> 01:30:16,702
Go out there and knock his head off.
He's just a man, Rock.
1399
01:30:17,536 --> 01:30:19,371
Be more man than him! Go get him.
1400
01:30:19,455 --> 01:30:21,540
Eye of the tiger! Eye of the tiger!
1401
01:30:21,624 --> 01:30:23,167
Up and down. Side to side.
1402
01:30:23,251 --> 01:30:25,460
This is the beginning of round three.
1403
01:30:25,544 --> 01:30:27,504
Tough rounds to call right now.
1404
01:30:27,588 --> 01:30:32,593
- This is a little slower in the start...
- It's my round. I'm gonna take you this time.
1405
01:30:32,677 --> 01:30:34,386
- Come on.
- I'm gonna take you.
1406
01:30:34,470 --> 01:30:36,430
You're mine. You're mine.
1407
01:30:36,514 --> 01:30:38,182
- Come on.
- I'm gonna get you.
1408
01:30:38,266 --> 01:30:39,766
- Come on.
- I'm gonna get you.
1409
01:30:42,895 --> 01:30:45,397
And Rocky throws him three rights
to the head and a left.
1410
01:30:45,481 --> 01:30:48,025
He is back. These are heavyweights.
1411
01:30:51,779 --> 01:30:53,197
Rock, get out of there!
1412
01:30:55,616 --> 01:30:57,994
A sharp left-hand right to the head.
1413
01:30:58,744 --> 01:30:59,996
Get out of there!
1414
01:31:00,663 --> 01:31:02,247
Come on.
1415
01:31:02,331 --> 01:31:03,499
Stick him!
1416
01:31:06,794 --> 01:31:07,920
Come on! Come on!
1417
01:31:09,130 --> 01:31:11,299
Come on! Again, again!
1418
01:31:12,133 --> 01:31:13,342
He's getting killed.
1419
01:31:13,426 --> 01:31:16,011
Oh, no, no, no.
He's not getting killed, he's getting mad!
1420
01:31:16,095 --> 01:31:17,304
Whole world's watching.
1421
01:31:17,388 --> 01:31:18,848
Come on, knock me out.
1422
01:31:20,349 --> 01:31:23,185
Come on, harder. Hit me hard.
Hit me harder. Come on!
1423
01:31:26,355 --> 01:31:27,523
No!
1424
01:31:30,401 --> 01:31:31,652
Get out of there!
1425
01:31:34,155 --> 01:31:35,281
Rocky!
1426
01:31:38,284 --> 01:31:41,203
Come on, Rock. Hands up, Rock.
1427
01:31:41,287 --> 01:31:42,204
Yeah.
1428
01:31:43,831 --> 01:31:46,667
My mother hits harder than that. Come on.
A little harder, champ.
1429
01:31:46,751 --> 01:31:48,002
In the face. Come on.
1430
01:31:48,753 --> 01:31:49,628
Come on!
1431
01:31:49,712 --> 01:31:52,089
Again, come on, champ.
You ain't so bad!
1432
01:31:52,798 --> 01:31:55,885
You ain't nothing! You ain't nothing!
1433
01:31:57,470 --> 01:32:00,056
Rocky! Rocky!
1434
01:32:07,021 --> 01:32:09,023
Stick it! Stick it!
1435
01:32:14,362 --> 01:32:16,780
I might believe the strategy now.
1436
01:32:16,864 --> 01:32:19,866
He's making Clubber Lang miss now.
You see how he drew him in?
1437
01:32:19,950 --> 01:32:22,036
Now Rocky's throwing the punches!
1438
01:32:24,663 --> 01:32:27,040
Look at that!
He's lifting him right off the canvas
1439
01:32:27,124 --> 01:32:29,710
with those powerful punches to the ribs.
1440
01:32:33,631 --> 01:32:37,467
He's coming.
He's completely psyched-out this guy.
1441
01:32:37,551 --> 01:32:40,763
Lang has got to be
confused by all of this.
1442
01:32:42,515 --> 01:32:45,309
Look at the condition
Balboa is in right now.
1443
01:32:45,393 --> 01:32:48,646
Look at the condition.
Somehow he's roared back.
1444
01:32:53,150 --> 01:32:55,694
And Lang doesn't know
how to defend himself.
1445
01:32:55,778 --> 01:32:58,655
- Harder punches!
- Now!
1446
01:32:58,739 --> 01:33:00,825
What a comeback by Balboa!
1447
01:33:07,915 --> 01:33:09,083
Come on. Come on.
1448
01:33:09,750 --> 01:33:11,836
Come on. Come on.
1449
01:33:14,588 --> 01:33:15,548
Come on!
1450
01:33:25,141 --> 01:33:26,475
Yeah!
1451
01:33:26,559 --> 01:33:30,812
The place has gone bananas!
It's a tremendous comeback!
1452
01:33:30,896 --> 01:33:34,233
- Get up!
- Five. Six.
1453
01:33:35,151 --> 01:33:36,360
- Seven.
- Seven.
1454
01:33:36,444 --> 01:33:38,528
- Eight. Nine.
- Nine.
1455
01:33:38,612 --> 01:33:40,656
Ten. You're out!
1456
01:33:41,407 --> 01:33:47,329
The new heavyweight champion again!
He's down on the floor in ecstasy!
1457
01:33:47,413 --> 01:33:50,207
Bowing, praying there, beating the floor!
1458
01:33:50,291 --> 01:33:54,169
And there he is,
the new heavyweight champion of the world,
1459
01:33:54,253 --> 01:33:56,547
Rocky Balboa!
1460
01:33:58,716 --> 01:34:00,759
Rocky is exhausted!
1461
01:34:03,387 --> 01:34:04,221
We did it!
1462
01:34:06,182 --> 01:34:09,059
Ladies and gentlemen,
the winner by knockout...
1463
01:34:10,102 --> 01:34:11,478
Are you all right?
1464
01:34:11,562 --> 01:34:14,147
Never better. Never better.
1465
01:34:14,231 --> 01:34:17,692
Once again the heavyweight
champion of the world,
1466
01:34:17,776 --> 01:34:23,782
the Italian Stallion, Rocky Balboa!
1467
01:34:32,791 --> 01:34:34,251
Come on! We made a deal.
1468
01:34:34,335 --> 01:34:36,461
I know, but this is extremely crazy.
1469
01:34:36,545 --> 01:34:38,505
- Yeah, it's mentally irregular, right?
- Yeah.
1470
01:34:38,589 --> 01:34:41,383
But it makes all the sense in the world.
You owe me a favor.
1471
01:34:41,467 --> 01:34:44,177
I know, but when did you think of this?
1472
01:34:44,261 --> 01:34:48,014
- About three years ago.
- This is very crazy, Apollo.
1473
01:34:48,098 --> 01:34:49,099
Look, Stallion.
1474
01:34:49,183 --> 01:34:52,185
When you won that last fight,
you won by one second.
1475
01:34:52,269 --> 01:34:53,812
You beat me by one second.
1476
01:34:53,896 --> 01:34:56,231
That's very hard for a man
of my intelligence to handle.
1477
01:34:56,315 --> 01:34:59,526
Is it? But didn't you say after I beat
you, you learned how to live with it?
1478
01:34:59,610 --> 01:35:01,820
- I lied.
- Oh, you lied.
1479
01:35:03,197 --> 01:35:05,115
So now you just gotta
prove it to yourself?
1480
01:35:05,199 --> 01:35:08,493
Just for myself. No TV,
no newspapers, just you and me.
1481
01:35:08,577 --> 01:35:11,538
Nothing. Just you and me.
Age before beauty.
1482
01:35:11,622 --> 01:35:14,522
- Anything you say, Stallion.
- I'll do all the work, okay.
1483
01:35:14,959 --> 01:35:16,877
I'll tell you, Apollo, you better go slow
1484
01:35:16,961 --> 01:35:19,212
because you ain't as young
as springtime no more.
1485
01:35:19,296 --> 01:35:21,756
I'm still young enough
to whip your butt, Stallion.
1486
01:35:21,840 --> 01:35:23,717
Oh, yeah?
How you gonna do that?
1487
01:35:23,801 --> 01:35:25,343
You taught me everything you know.
1488
01:35:25,427 --> 01:35:27,095
Almost everything.
1489
01:35:27,179 --> 01:35:30,974
You gotta remember now, you fight great,
but I'm a great fighter.
1490
01:35:31,058 --> 01:35:31,892
You ready?
1491
01:35:32,601 --> 01:35:34,895
- Absolutely.
- All right.
1492
01:35:34,979 --> 01:35:38,357
You know, Stallion,
it's too bad we gotta get old, huh?
1493
01:35:40,651 --> 01:35:42,278
Just keep punching, Apollo.
1494
01:35:44,613 --> 01:35:45,864
Wanna ring the bell?
1495
01:35:46,699 --> 01:35:47,533
All right.
1496
01:35:48,200 --> 01:35:49,535
Ding, ding.
1497
01:35:51,287 --> 01:35:52,413
Come on, Stallion.
1498
01:35:53,914 --> 01:35:55,583
Come on. Come on.
1499
01:35:56,166 --> 01:35:58,752
Boy, you really move good
for an older guy.
1500
01:36:00,296 --> 01:36:03,007
You're looking good, Stallion.
I taught you well.
1501
01:36:03,674 --> 01:36:05,717
I think you taught me too good.
1502
01:36:05,801 --> 01:36:08,011
- You can fly.
- Look out now.
1503
01:36:08,095 --> 01:36:09,429
No. You don't want any of this.
1504
01:36:09,513 --> 01:36:10,848
Come on. Come on.
1505
01:36:11,849 --> 01:36:13,850
Maybe I'm in here with the wrong guy.
1506
01:36:13,934 --> 01:36:15,853
- Come on, watch yourself.
- Ready?
115816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.