Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,060 --> 00:00:03,102
(piercing sound)
2
00:00:03,102 --> 00:00:05,605
(folk music)
3
00:00:19,369 --> 00:00:20,203
- You ready?
4
00:00:21,120 --> 00:00:22,205
- [Man] Yeah.
5
00:00:22,205 --> 00:00:23,039
- Twice a day.
6
00:00:24,999 --> 00:00:26,501
- [Police] Today's your lucky day.
7
00:00:27,543 --> 00:00:30,755
(suspenseful music)
(folk music)
8
00:00:30,755 --> 00:00:31,839
(man speaking in foreign language)
9
00:00:31,839 --> 00:00:36,844
(suspenseful music)
(folk music)
10
00:00:38,638 --> 00:00:40,014
(dramatic music)
(man panting)
11
00:00:40,014 --> 00:00:41,516
(folk music)
12
00:00:41,516 --> 00:00:42,850
(man gasping)
13
00:00:42,850 --> 00:00:44,560
(folk music)
14
00:00:44,560 --> 00:00:46,729
(man panting)
15
00:00:46,729 --> 00:00:49,148
(folk music)
16
00:00:53,236 --> 00:00:55,988
(footsteps pounding)
17
00:00:55,988 --> 00:00:57,156
(man grunting)
18
00:00:57,156 --> 00:00:58,533
(bells tolling)
19
00:00:58,533 --> 00:01:00,952
(folk music)
20
00:01:05,998 --> 00:01:09,043
(man panting)
21
00:01:09,043 --> 00:01:12,755
(explosion booming)
22
00:01:12,755 --> 00:01:15,174
(folk music)
23
00:01:19,262 --> 00:01:20,930
- Things started out pretty good.
24
00:01:22,014 --> 00:01:23,182
It was great to be free.
25
00:01:24,475 --> 00:01:25,309
I had new job.
26
00:01:28,020 --> 00:01:28,855
Morning, Miss.
27
00:01:28,855 --> 00:01:31,023
- Anybody change the sheets?
28
00:01:31,023 --> 00:01:32,024
- Yes, I believe so.
29
00:01:33,276 --> 00:01:34,110
Good day, sir.
30
00:01:34,110 --> 00:01:37,113
(folk music)
31
00:01:37,155 --> 00:01:38,740
I could manage all right, there.
32
00:01:39,824 --> 00:01:42,034
(phone ringing)
I enjoyed being around people.
33
00:01:43,202 --> 00:01:44,787
El Cortez Hotel, Manny speaking.
34
00:01:46,122 --> 00:01:48,916
It takes so little really, to help.
35
00:01:49,834 --> 00:01:51,753
- Looks like you're cooking up a storm.
36
00:01:51,753 --> 00:01:54,172
(folk music)
37
00:01:59,010 --> 00:02:02,138
(train whistling)
38
00:02:02,138 --> 00:02:04,891
(train rattling)
39
00:02:09,979 --> 00:02:14,942
(bells chiming)
(folk music)
40
00:02:20,198 --> 00:02:22,408
- Hey, Pop!
- He's the one.
41
00:02:22,408 --> 00:02:23,242
- Get 'em.
42
00:02:23,242 --> 00:02:24,619
(folk music)
43
00:02:24,619 --> 00:02:26,329
- Hey!
(guys yelling)
44
00:02:26,329 --> 00:02:28,539
- You sons of bitches. (yelling)
45
00:02:28,539 --> 00:02:30,750
(man grunting)
(men yelling)
46
00:02:30,750 --> 00:02:31,584
- Hey!
47
00:02:31,584 --> 00:02:36,172
(man grunting)
(men yelling)
48
00:02:36,172 --> 00:02:37,840
- Let's go, fuckers!
49
00:02:40,593 --> 00:02:42,303
- Are you okay, sir?
50
00:02:42,303 --> 00:02:43,513
- I'm fucking miserable.
51
00:02:50,102 --> 00:02:51,020
- That doesn't seem equitable.
52
00:02:51,020 --> 00:02:53,481
- Damn straight, I gave my fucking legs.
53
00:02:53,481 --> 00:02:54,690
What are they giving up?
54
00:02:55,650 --> 00:02:56,734
Thanks for your help.
55
00:02:59,195 --> 00:03:00,238
If I was to show you something,
56
00:03:00,238 --> 00:03:04,367
could you keep it quiet?
(suspenseful music)
57
00:03:05,576 --> 00:03:07,537
- Now, I don't want any trouble.
58
00:03:07,537 --> 00:03:11,290
- Ever seen gold before?
(pensive music)
59
00:03:14,126 --> 00:03:16,254
(door closes)
60
00:03:16,254 --> 00:03:17,171
- That's it?
61
00:03:17,171 --> 00:03:19,215
- Go ahead, it won't bite.
62
00:03:19,215 --> 00:03:21,008
I own a fucking mountain full of it.
63
00:03:22,385 --> 00:03:24,637
There's more gold per
ounce of ore in that rock
64
00:03:24,637 --> 00:03:26,430
than any mine in the last century.
65
00:03:26,430 --> 00:03:28,266
- That must be one heck of a mine.
66
00:03:28,266 --> 00:03:29,517
- Never used any dynamite?
67
00:03:29,517 --> 00:03:30,351
- No, I never have.
68
00:03:30,351 --> 00:03:32,311
- Half the fucking
mountain came down on me.
69
00:03:32,311 --> 00:03:35,273
Had to crawl a mile through
an air shaft just to get out.
70
00:03:35,273 --> 00:03:37,316
- That's a hell of a story.
71
00:03:37,316 --> 00:03:39,277
- You think I'm lying?
72
00:03:39,277 --> 00:03:40,111
- No, sir.
73
00:03:41,112 --> 00:03:43,197
- (laughing) There it is.
74
00:03:44,907 --> 00:03:46,868
The Dutchman Mine.
75
00:03:46,868 --> 00:03:48,870
- That's it?
- Whole thing is full of gold.
76
00:03:48,870 --> 00:03:50,746
All I gotta do is get it out of there.
77
00:03:50,746 --> 00:03:52,915
- Ah ha.
- That's what I'm doing here.
78
00:03:52,915 --> 00:03:54,000
I'm trying to raise enough capital
79
00:03:54,000 --> 00:03:55,459
to get back there and get it.
80
00:03:57,169 --> 00:03:58,754
- [Manny] I see.
81
00:03:58,754 --> 00:04:00,298
You think you'd have some interest?
82
00:04:00,298 --> 00:04:01,632
- I'm not giving it away.
83
00:04:02,592 --> 00:04:04,468
I gave my legs.
84
00:04:04,468 --> 00:04:07,096
You want something from me,
you gotta give me something.
85
00:04:08,806 --> 00:04:09,640
- It's only fair.
86
00:04:10,516 --> 00:04:12,852
- That's just stuff dreams are made of.
87
00:04:12,852 --> 00:04:14,353
(folk music)
88
00:04:14,353 --> 00:04:15,605
Hmm.
- That's only fair.
89
00:04:16,939 --> 00:04:19,525
That's exactly right, that's correct.
90
00:04:19,525 --> 00:04:22,612
Depends on how, depends
on how you see things.
91
00:04:24,488 --> 00:04:26,115
You give something, you get something.
92
00:04:26,115 --> 00:04:29,744
- Hey, who are you talking to? (laughing)
93
00:04:29,744 --> 00:04:30,786
- Excuse me?
94
00:04:30,786 --> 00:04:32,705
- You were talking to yourself.
95
00:04:32,705 --> 00:04:34,165
- How can I help you today?
96
00:04:35,249 --> 00:04:37,293
- How can you help me today?
97
00:04:37,293 --> 00:04:38,252
By giving me a room?
98
00:04:38,252 --> 00:04:39,295
This is a hotel, right?
99
00:04:39,295 --> 00:04:40,838
You got rooms?
100
00:04:40,838 --> 00:04:42,298
- And how long will you be staying?
101
00:04:42,298 --> 00:04:43,132
- What is this?
102
00:04:43,132 --> 00:04:43,966
The quiz hotel.
103
00:04:43,966 --> 00:04:45,134
I gotta answer questions.
104
00:04:45,134 --> 00:04:47,011
- I only asked how long you'd...
105
00:04:47,011 --> 00:04:48,679
- However the fuck long, I want.
106
00:04:48,679 --> 00:04:50,389
(bell chimes)
That is the correct answer.
107
00:04:50,389 --> 00:04:51,724
Now, what is your job here?
108
00:04:53,267 --> 00:04:54,185
- My job?
109
00:04:54,185 --> 00:04:55,019
(bell chimes)
- That's the wrong answer.
110
00:04:55,019 --> 00:04:57,396
See the correct answer
is to help the customer.
111
00:04:57,396 --> 00:04:58,439
Me, being the customer,
112
00:04:58,439 --> 00:04:59,440
I would like a room.
113
00:05:01,067 --> 00:05:02,109
Your best room.
114
00:05:04,320 --> 00:05:06,530
- And how will you be paying?
115
00:05:06,530 --> 00:05:09,867
(man laughing)
116
00:05:09,867 --> 00:05:14,872
(bell chimes)
(yells) Okay!
117
00:05:15,957 --> 00:05:17,124
- Okay.
118
00:05:17,124 --> 00:05:20,127
- Could you get somebody
to get that shit for me?
119
00:05:20,127 --> 00:05:21,837
'Cause I got some shit I gotta do.
120
00:05:22,880 --> 00:05:24,382
- Let's go upstairs...
- Sir?
121
00:05:26,425 --> 00:05:28,636
I'd like to correct this
slight misunderstanding.
122
00:05:28,636 --> 00:05:30,513
I was not talking to myself.
123
00:05:30,513 --> 00:05:33,641
- Yeah, well, you know we're
kind of in a hurry right now,
124
00:05:33,641 --> 00:05:35,476
but maybe later you can tell me
125
00:05:35,476 --> 00:05:37,436
about your invisible friend, all right?
126
00:05:39,105 --> 00:05:42,108
(folk music)
127
00:05:42,108 --> 00:05:44,443
- Sir, there's no smoking in the elevator.
128
00:05:47,405 --> 00:05:50,700
Like I say, I got along
with everybody, pretty good.
129
00:05:51,575 --> 00:05:54,286
You'd have to put up with
the usual abuse now and then,
130
00:05:54,286 --> 00:05:56,122
but that was something I was used to.
131
00:05:57,164 --> 00:05:59,000
I enjoy being of service to people.
132
00:06:00,084 --> 00:06:02,294
It takes so little, really, to help.
133
00:06:05,756 --> 00:06:07,633
How can I be of service?
134
00:06:07,633 --> 00:06:09,468
- You can start by saying hello, man.
135
00:06:10,386 --> 00:06:12,596
(suspenseful music)
136
00:06:12,596 --> 00:06:14,181
- Hello?
137
00:06:14,181 --> 00:06:17,143
- How you been?
(suspenseful music)
138
00:06:17,143 --> 00:06:19,311
- All right, pretty good, just working.
139
00:06:19,311 --> 00:06:20,938
- I heard from the guys you were.
140
00:06:22,606 --> 00:06:24,316
So this looks pretty good for you.
141
00:06:25,443 --> 00:06:28,070
- It is.
(folk music)
142
00:06:28,070 --> 00:06:28,988
- May I, um?
143
00:06:31,490 --> 00:06:34,035
(folk music)
144
00:06:49,592 --> 00:06:52,386
- You're not here to?
- Tell them?
145
00:06:52,386 --> 00:06:53,679
No, no, no.
146
00:06:53,679 --> 00:06:55,014
Men should have a second chance.
147
00:06:55,014 --> 00:06:56,307
Don't you think?
148
00:06:56,307 --> 00:06:57,933
A chance to correct his mistakes?
149
00:06:59,310 --> 00:07:00,770
- Yes, yes, I do.
150
00:07:00,770 --> 00:07:02,938
- Well, that's why I'm here. (fist knocks)
151
00:07:02,938 --> 00:07:05,107
Opportunity knocks.
152
00:07:05,107 --> 00:07:06,776
I'm here because there's
someone staying here.
153
00:07:06,776 --> 00:07:07,818
- You're not asking me?
154
00:07:07,818 --> 00:07:08,986
- To keep an eye.
155
00:07:10,780 --> 00:07:11,614
- That isn't right.
156
00:07:11,614 --> 00:07:13,199
What people do is their own business.
157
00:07:13,199 --> 00:07:14,116
- Absolutely.
158
00:07:14,116 --> 00:07:15,618
No argument there.
159
00:07:15,618 --> 00:07:17,369
Unless they might hurt somebody.
160
00:07:17,369 --> 00:07:19,872
Then, then it's other people's business.
161
00:07:19,872 --> 00:07:22,041
- I'm not comfortable
doing something like that.
162
00:07:22,041 --> 00:07:23,375
- It's all right, Manford.
163
00:07:24,543 --> 00:07:26,212
Guy's name is Jack.
164
00:07:26,212 --> 00:07:27,046
Jack Clay.
165
00:07:28,047 --> 00:07:29,799
I like to know who comes and goes.
166
00:07:29,799 --> 00:07:31,884
(suspenseful music)
167
00:07:31,884 --> 00:07:34,011
(telephone ringing)
168
00:07:34,011 --> 00:07:35,304
- Wait a minute, please.
169
00:07:37,723 --> 00:07:42,686
(telephone ringing)
(suspenseful music)
170
00:07:56,200 --> 00:07:58,452
Front desk, Manny speaking.
171
00:08:01,288 --> 00:08:02,748
- Shh, good.
172
00:08:02,748 --> 00:08:04,125
Look, the toilet's been running all night
173
00:08:04,125 --> 00:08:04,959
and it's bothering her.
174
00:08:04,959 --> 00:08:06,127
Can you check it out?
175
00:08:07,795 --> 00:08:10,881
(pensive folk music)
176
00:08:13,217 --> 00:08:14,051
What?
177
00:08:15,052 --> 00:08:17,304
(curious folk music)
178
00:08:17,304 --> 00:08:18,889
Now, come on, man.
179
00:08:18,889 --> 00:08:21,767
(curious folk music)
180
00:08:21,767 --> 00:08:23,894
Hey, hey, watch this.
181
00:08:23,894 --> 00:08:26,063
Look at that, you like that?
182
00:08:26,063 --> 00:08:27,982
You like that, come.
183
00:08:27,982 --> 00:08:30,109
Give me your hand, come on, put it.
184
00:08:30,109 --> 00:08:31,193
Come on, man.
185
00:08:32,528 --> 00:08:35,698
(curious folk music)
186
00:08:39,577 --> 00:08:41,829
- What are you doing?
- I don't know, but...
187
00:08:41,829 --> 00:08:44,832
(couple whispering)
188
00:08:45,833 --> 00:08:50,838
(woman moaning)
(curious music)
189
00:08:51,839 --> 00:08:56,802
(man whispering)
(woman groaning)
190
00:08:56,886 --> 00:09:01,891
(folk music)
(couple moaning)
191
00:09:12,067 --> 00:09:14,862
(loud slapping)
(woman gasping)
192
00:09:14,862 --> 00:09:16,363
(air whooshing)
193
00:09:16,363 --> 00:09:18,782
(folk music)
194
00:09:21,076 --> 00:09:23,162
(toilet flushes)
195
00:09:23,162 --> 00:09:27,249
(couple laughing and whispering)
196
00:09:34,757 --> 00:09:35,758
Hey!
197
00:09:35,758 --> 00:09:38,135
Hey babe, you remember Manny?
198
00:09:38,135 --> 00:09:39,762
The guy with the invisible friend?
199
00:09:39,762 --> 00:09:41,347
You finish?
200
00:09:41,347 --> 00:09:42,306
- Yes, it's done.
201
00:09:43,265 --> 00:09:45,684
(folk music)
202
00:09:47,269 --> 00:09:48,395
- Oh yeah.
203
00:09:48,395 --> 00:09:51,398
(folk music)
204
00:09:51,398 --> 00:09:53,400
Wait a minute, come here.
205
00:09:56,237 --> 00:09:57,279
No, no, hold on.
206
00:09:57,279 --> 00:09:58,197
I gotta give you something.
207
00:09:58,197 --> 00:09:59,156
- No, it's my job.
208
00:09:59,156 --> 00:09:59,990
- No, it's okay.
209
00:09:59,990 --> 00:10:02,159
Just wait right here, I insist.
210
00:10:02,159 --> 00:10:04,036
Now, let me see.
211
00:10:04,036 --> 00:10:05,162
What could I give you?
212
00:10:06,997 --> 00:10:08,582
(curious folk music)
213
00:10:08,582 --> 00:10:10,042
(Jack laughing)
214
00:10:10,042 --> 00:10:12,002
Naw. (laughs)
215
00:10:15,589 --> 00:10:18,300
Listen, let me know if you change mind
216
00:10:18,300 --> 00:10:20,469
or maybe you gotta ask
your invisible friend.
217
00:10:20,469 --> 00:10:21,595
- Are you making fun of me?
218
00:10:21,595 --> 00:10:22,429
- Making fun?
219
00:10:22,429 --> 00:10:23,264
No, man.
220
00:10:23,264 --> 00:10:24,056
Come on, man.
221
00:10:24,098 --> 00:10:25,391
I'm trying to get you to have fun, see.
222
00:10:25,391 --> 00:10:27,142
Hands on, make the fun yourself.
223
00:10:27,142 --> 00:10:28,227
- Because I don't appreciate it.
224
00:10:28,227 --> 00:10:29,895
- Manny, look, it's nothing personal, man.
225
00:10:29,895 --> 00:10:31,855
I know you got a lot
on your mind, you know,
226
00:10:31,855 --> 00:10:32,856
a job like this.
- That's right.
227
00:10:32,856 --> 00:10:34,149
- All right, okay.
228
00:10:34,149 --> 00:10:35,150
So let's be friends,
229
00:10:39,571 --> 00:10:40,823
(Jack sighs)
230
00:10:40,823 --> 00:10:44,201
(Jack laughing)
231
00:10:44,201 --> 00:10:45,452
- Motherfucker!
232
00:10:47,997 --> 00:10:48,956
- Oh, baby! (laughs)
233
00:10:48,956 --> 00:10:50,749
You know what I like.
234
00:10:50,749 --> 00:10:51,667
(door slams)
235
00:10:51,667 --> 00:10:55,504
(couple laughing and moaning)
236
00:10:58,007 --> 00:10:59,925
- She was dynamite wrapped in silk.
237
00:11:00,843 --> 00:11:01,677
(elevator dings)
238
00:11:01,677 --> 00:11:03,512
But I learned my lesson.
239
00:11:03,512 --> 00:11:05,139
I had been burned before.
240
00:11:05,139 --> 00:11:08,392
(couple laughing)
241
00:11:08,392 --> 00:11:13,397
(pensive music)
(bells tolling)
242
00:11:24,116 --> 00:11:27,536
(couple faintly talking)
243
00:11:39,798 --> 00:11:41,133
- You know what?
244
00:11:42,509 --> 00:11:45,137
You're on my last nerve.
245
00:11:45,137 --> 00:11:45,971
See you later.
246
00:11:53,604 --> 00:11:54,438
- Hello.
247
00:11:57,191 --> 00:11:58,025
- Hi.
248
00:12:15,751 --> 00:12:16,668
- Excuse me, miss.
249
00:12:18,504 --> 00:12:20,339
I wanted to apologize about what happened.
250
00:12:20,339 --> 00:12:22,257
- That's okay, don't worry about it.
251
00:12:25,594 --> 00:12:28,430
- I have a table by the window
if you'd like to join me.
252
00:12:29,348 --> 00:12:30,474
- Okay, sure.
253
00:12:38,732 --> 00:12:39,566
Thanks.
254
00:12:42,403 --> 00:12:44,196
- It's a beautiful day, isn't it?
255
00:12:44,196 --> 00:12:45,030
- Uh huh.
256
00:12:49,284 --> 00:12:50,119
Thanks.
257
00:12:56,375 --> 00:12:58,877
- My name is Manford.
258
00:12:58,877 --> 00:12:59,711
- Theda.
259
00:13:01,213 --> 00:13:03,549
- That is a very unusual name.
260
00:13:03,549 --> 00:13:04,383
- So is yours.
261
00:13:05,426 --> 00:13:06,885
- I find that, generally speaking,
262
00:13:06,885 --> 00:13:08,303
those people with unusual names
263
00:13:08,303 --> 00:13:10,180
are often unusual themselves.
264
00:13:10,180 --> 00:13:12,850
(curious music)
265
00:13:16,687 --> 00:13:18,355
He's got an unusual name.
266
00:13:18,355 --> 00:13:19,815
(curious music)
267
00:13:19,815 --> 00:13:20,649
Popcorn.
268
00:13:21,817 --> 00:13:24,903
And he's also unusual.
269
00:13:26,780 --> 00:13:27,698
- Is that so?
270
00:13:27,698 --> 00:13:28,949
Then, it's too bad.
271
00:13:28,949 --> 00:13:31,743
- No, there's where you're mistaken.
272
00:13:34,496 --> 00:13:36,999
He owns a gold mine.
273
00:13:36,999 --> 00:13:38,333
- Really?
274
00:13:38,333 --> 00:13:41,003
- Morning.
- He doesn't look it.
275
00:13:41,003 --> 00:13:44,590
(light instrumental music)
276
00:13:45,632 --> 00:13:47,050
- [Manny] What does a rich man look like?
277
00:13:50,304 --> 00:13:52,890
(Theda laughs)
278
00:13:54,641 --> 00:13:57,311
(light tapping)
279
00:14:00,147 --> 00:14:00,939
I gotta go.
280
00:14:00,939 --> 00:14:01,815
- But you haven't eaten,
you should eat breakfast.
281
00:14:01,815 --> 00:14:03,567
It's the most important meal the day.
282
00:14:03,567 --> 00:14:05,569
- It's okay, I'll get something later.
283
00:14:05,569 --> 00:14:06,403
Bye.
284
00:14:16,079 --> 00:14:19,625
- It looks good.
(pills rattling)
285
00:14:19,625 --> 00:14:20,459
Vitamins.
286
00:14:28,592 --> 00:14:30,761
(loud slapping)
(woman gasping)
287
00:14:30,761 --> 00:14:35,766
(folk music)
(snake rattling)
288
00:14:51,949 --> 00:14:55,077
(phone ringing)
289
00:14:55,077 --> 00:14:57,204
El Cortez Hotel, Manny speaking.
290
00:14:57,204 --> 00:15:00,332
- [Arnie] Manford, my main man.
291
00:15:00,332 --> 00:15:01,875
What's happening?
292
00:15:01,875 --> 00:15:02,668
- [Manny] There's nothing.
293
00:15:02,709 --> 00:15:04,002
There's nothing to report.
294
00:15:04,002 --> 00:15:06,129
- Don't let it get to you, Manford.
295
00:15:06,129 --> 00:15:10,300
You know how you are
with women. (laughing)
296
00:15:10,300 --> 00:15:12,719
(folk music)
297
00:15:14,137 --> 00:15:19,142
(bells tolling)
(banjo music)
298
00:15:33,490 --> 00:15:34,616
- How you doing?
299
00:15:34,616 --> 00:15:35,450
- Pretty good.
300
00:15:35,450 --> 00:15:36,743
- Can I talk to ya a second?
301
00:15:37,703 --> 00:15:38,954
- I guess so.
302
00:15:38,954 --> 00:15:39,913
I have to get to my desk.
303
00:15:39,913 --> 00:15:41,623
- No, it'd only take a second, man.
304
00:15:41,623 --> 00:15:42,457
It's about Theda.
305
00:15:42,457 --> 00:15:44,585
Yeah, I saw you guys having
breakfast the other morning.
306
00:15:44,585 --> 00:15:46,378
What's going on?
307
00:15:46,378 --> 00:15:47,963
- What's going on?
308
00:15:47,963 --> 00:15:48,797
- Yeah.
309
00:15:48,797 --> 00:15:51,425
I mean I saw the way
she was looking at you.
310
00:15:51,425 --> 00:15:52,259
You know?
311
00:15:52,259 --> 00:15:53,677
Well, how do you explain that?
312
00:15:53,677 --> 00:15:55,262
- I don't know what you're talking about.
313
00:15:55,262 --> 00:15:56,805
- I'm talking about you, Manny.
314
00:15:58,473 --> 00:16:00,976
Don't try to make the moves
on my girl, all right?
315
00:16:00,976 --> 00:16:01,810
- I wasn't.
316
00:16:01,810 --> 00:16:02,644
- I know, good.
317
00:16:02,644 --> 00:16:04,896
So let's keep it that way, all right.
318
00:16:04,896 --> 00:16:08,233
'Cause I'm going outta town
for a couple days and you know,
319
00:16:08,233 --> 00:16:10,193
I don't want nothing to
happen while I'm away, Manny.
320
00:16:10,193 --> 00:16:11,695
- I don't think there'll be any problems.
321
00:16:11,695 --> 00:16:12,821
- Good.
322
00:16:12,821 --> 00:16:15,115
'Cause I know she's got
the hots for you, Manny.
323
00:16:16,283 --> 00:16:17,075
So just don't.
324
00:16:18,160 --> 00:16:19,369
You see what I'm asking?
325
00:16:22,039 --> 00:16:24,791
(light slapping)
326
00:16:27,502 --> 00:16:29,921
(folk music)
327
00:16:32,341 --> 00:16:34,259
- Morning, Margie.
- Hi.
328
00:16:34,259 --> 00:16:36,845
- All the news is 50 print.
- Thanks, Manny.
329
00:16:36,845 --> 00:16:39,097
That's all yours, kiddo.
330
00:16:39,097 --> 00:16:41,683
- Manny, I gotta ask you a favor.
331
00:16:41,683 --> 00:16:42,893
- Yes, sure, of course, what is it?
332
00:16:42,893 --> 00:16:45,395
- There's going to be a guy
I'm meeting with, an investor.
333
00:16:45,395 --> 00:16:46,229
- Oh good, good.
334
00:16:46,229 --> 00:16:47,064
Things are looking up?
335
00:16:47,064 --> 00:16:48,148
- This guy is fucking loaded.
336
00:16:48,148 --> 00:16:50,233
His family owns a casino.
337
00:16:50,233 --> 00:16:52,611
He wears so much jewelry, he clanks.
338
00:16:53,528 --> 00:16:55,113
But I need your help.
339
00:16:55,113 --> 00:16:56,365
The guy's got a problem.
340
00:16:56,365 --> 00:16:58,325
He doesn't believe that the samples I got
341
00:16:58,325 --> 00:16:59,910
came from the mine.
342
00:16:59,910 --> 00:17:00,744
- I see.
343
00:17:00,744 --> 00:17:01,578
- [Popcorn] So, what am I gonna do?
344
00:17:01,578 --> 00:17:02,913
Take him up there?
- You could do that.
345
00:17:02,913 --> 00:17:05,749
- Well then he's gonna know where it is.
346
00:17:05,749 --> 00:17:06,833
- You don't want him to know?
347
00:17:06,833 --> 00:17:08,835
- Well, what if he decides to screw me
348
00:17:08,835 --> 00:17:10,212
and stake claims for himself?
349
00:17:10,212 --> 00:17:12,214
I don't got the whole mountain staked.
350
00:17:13,173 --> 00:17:15,425
- I see.
- But if there was a guy...
351
00:17:15,425 --> 00:17:17,386
A guy who could say that he was there
352
00:17:17,386 --> 00:17:19,680
when I took out the samples, then...
353
00:17:22,182 --> 00:17:23,433
- I don't know if I could do that.
354
00:17:23,433 --> 00:17:24,643
- Sure, you could.
355
00:17:24,643 --> 00:17:27,104
You look like a guy who could be a miner.
356
00:17:27,104 --> 00:17:29,022
- I mean, I don't know
if I could lie like that.
357
00:17:29,022 --> 00:17:30,399
- I understand.
358
00:17:30,399 --> 00:17:32,150
What's in it for you?
359
00:17:32,150 --> 00:17:33,985
Eh, you're going to do this for me.
360
00:17:33,985 --> 00:17:35,612
What am I going to do for you?
361
00:17:35,612 --> 00:17:37,030
- That's not what I meant, I,
362
00:17:38,240 --> 00:17:39,241
I haven't been to the mine.
363
00:17:39,241 --> 00:17:40,325
- I'll take you there.
364
00:17:42,077 --> 00:17:43,620
- Well.
- There's no harm.
365
00:17:43,620 --> 00:17:45,288
He just needs a little encouragement.
366
00:17:45,288 --> 00:17:48,458
You know, it's like he's afraid
to get on the roller coaster
367
00:17:48,458 --> 00:17:50,085
unless he sees somebody else got on
368
00:17:50,085 --> 00:17:51,336
and didn't get hurt, see?
369
00:17:52,421 --> 00:17:55,173
(pensive music)
370
00:18:01,430 --> 00:18:02,264
- No, I tell you what.
371
00:18:02,264 --> 00:18:03,598
I want you to tell him to bring it in.
372
00:18:03,598 --> 00:18:04,766
Bring it in to me.
373
00:18:04,766 --> 00:18:05,600
- Hello, stranger.
- Hey, hold on.
374
00:18:05,600 --> 00:18:07,811
- Welcome back.
375
00:18:07,811 --> 00:18:09,938
Good to see you.
- Good to see you, too.
376
00:18:09,938 --> 00:18:10,772
Thanks for having me.
377
00:18:10,772 --> 00:18:14,943
(people chattering in background)
378
00:18:17,237 --> 00:18:18,071
- They're right there.
379
00:18:18,071 --> 00:18:21,700
(people chattering in background)
380
00:18:21,700 --> 00:18:22,534
Sorry.
381
00:18:25,328 --> 00:18:28,623
- Eh, nature is calling me.
382
00:18:28,623 --> 00:18:30,208
Will you excuse me?
383
00:18:31,960 --> 00:18:33,378
What can I do for you?
384
00:18:33,378 --> 00:18:34,379
- Coca Cola, please.
385
00:18:35,922 --> 00:18:37,090
- Follow me.
386
00:18:37,132 --> 00:18:41,261
(people chattering in background)
387
00:18:50,604 --> 00:18:51,438
What's wrong?
388
00:18:52,689 --> 00:18:54,149
- I forgot what I was supposed to say.
389
00:18:54,149 --> 00:18:56,902
- Manny, I got this guy this close.
390
00:18:56,943 --> 00:18:58,153
Just come over to the table.
391
00:18:58,153 --> 00:18:59,529
- Okay, okay.
392
00:19:06,661 --> 00:19:08,246
The results came in today.
393
00:19:08,246 --> 00:19:09,122
Thought you'd want to know,
394
00:19:09,122 --> 00:19:11,291
it looks better than expected.
395
00:19:11,291 --> 00:19:12,584
The results came in today.
396
00:19:12,584 --> 00:19:13,418
I thought you'd want to know,
397
00:19:13,418 --> 00:19:14,586
it looks better than expected.
398
00:19:16,963 --> 00:19:18,548
- Okay, now,
399
00:19:19,424 --> 00:19:21,718
this is the best asset, here.
400
00:19:21,718 --> 00:19:22,636
He's the best.
401
00:19:22,636 --> 00:19:23,595
- Don't worry, I got my own.
402
00:19:23,595 --> 00:19:24,429
- Well, that's okay,
403
00:19:24,429 --> 00:19:25,472
but you want to use
discretion at this point.
404
00:19:25,472 --> 00:19:28,266
We don't want a stampede.
- Right.
405
00:19:28,266 --> 00:19:29,518
- Hi, excuse me.
406
00:19:29,518 --> 00:19:30,727
- Hey there, Manny.
407
00:19:30,727 --> 00:19:31,812
How are ya?
408
00:19:31,812 --> 00:19:34,564
- Good, sorry to interrupt.
409
00:19:34,564 --> 00:19:36,983
- Ah, Carlo Russo, Manny DeSilva.
410
00:19:36,983 --> 00:19:38,485
- Pleased to meet you.
411
00:19:38,485 --> 00:19:39,444
- Good to meet you.
412
00:19:42,155 --> 00:19:43,990
- Can I buy you a drink or something?
413
00:19:43,990 --> 00:19:44,825
- No, thank you.
414
00:19:44,825 --> 00:19:45,659
I can't stay.
415
00:19:49,037 --> 00:19:50,163
The results came in today.
416
00:19:50,163 --> 00:19:50,997
I thought you'd want to know,
417
00:19:50,997 --> 00:19:52,749
it looks better than expected.
418
00:19:52,749 --> 00:19:53,583
- Oh, that's good.
419
00:19:53,583 --> 00:19:55,168
That's excellent news.
420
00:19:55,168 --> 00:19:57,170
- I'd really like to get moving on this.
421
00:19:59,297 --> 00:20:00,257
I'll call you tomorrow.
422
00:20:00,257 --> 00:20:01,091
I've gotta go.
423
00:20:03,927 --> 00:20:05,887
It was good meeting you.
- Yeah, pleasure.
424
00:20:07,681 --> 00:20:08,515
- My partner.
425
00:20:09,599 --> 00:20:10,433
- Really?
426
00:20:13,603 --> 00:20:15,772
- Thanks, that's good.
427
00:20:15,772 --> 00:20:18,483
- All right, so when can I see the mine?
428
00:20:18,483 --> 00:20:21,403
- Carlo, it's gonna take
a half a million in cash
429
00:20:21,403 --> 00:20:22,320
to get us going.
430
00:20:22,320 --> 00:20:23,738
- [Carlo] But you don't
need a whole half million.
431
00:20:23,738 --> 00:20:26,366
- If you don't take the
risk, you can't make the win.
432
00:20:30,412 --> 00:20:31,246
- I wanna see.
433
00:20:35,542 --> 00:20:39,379
(light tapping on calculator)
434
00:20:40,797 --> 00:20:41,631
- Hi.
435
00:20:43,258 --> 00:20:44,843
Am I bothering you?
436
00:20:46,678 --> 00:20:47,512
- Not at all.
437
00:20:49,389 --> 00:20:50,348
How can I help you?
438
00:20:53,977 --> 00:20:55,687
- It's cold in my room.
439
00:20:55,687 --> 00:20:56,938
The heat seems to be off.
440
00:20:57,898 --> 00:20:59,274
I was wondering if maybe you could come up
441
00:20:59,274 --> 00:21:00,775
and check the radiator for me.
442
00:21:03,028 --> 00:21:04,070
- Well, I suppose.
443
00:21:07,574 --> 00:21:09,367
It is pretty slow this time of night.
444
00:21:28,929 --> 00:21:30,555
It's not even on.
445
00:21:30,555 --> 00:21:31,389
- Funny.
446
00:21:32,223 --> 00:21:33,183
- I'll have a look.
447
00:21:35,018 --> 00:21:36,144
- Did Jack talk to you?
448
00:21:37,812 --> 00:21:38,647
- Jack?
449
00:21:40,565 --> 00:21:41,983
- My roommate, Jack.
450
00:21:41,983 --> 00:21:44,402
- Yes, yes, he told me
he was going out of town.
451
00:21:44,402 --> 00:21:46,237
Someone turned the valve off.
452
00:21:46,237 --> 00:21:47,530
- Must have been Jack.
453
00:21:48,615 --> 00:21:50,033
He thinks I have a crush on you.
454
00:21:50,033 --> 00:21:52,118
(object clangs)
455
00:21:52,118 --> 00:21:53,370
Did he tell you that?
456
00:21:54,996 --> 00:21:56,539
- He might have mentioned it.
457
00:21:56,539 --> 00:21:58,249
- He's like that.
458
00:21:58,249 --> 00:21:59,668
He's extremely jealous.
459
00:22:00,627 --> 00:22:02,545
I told him that I don't even know you.
460
00:22:03,880 --> 00:22:04,714
- That's right.
461
00:22:06,883 --> 00:22:08,718
I think this is okay, now.
462
00:22:08,718 --> 00:22:09,928
- He's just jealous of anybody
463
00:22:09,928 --> 00:22:12,347
who he thinks has more
on the ball than he does.
464
00:22:13,223 --> 00:22:16,017
- Well, he must have a
hell of a rough time, then.
465
00:22:16,017 --> 00:22:18,770
(woman laughing)
466
00:22:20,355 --> 00:22:22,065
You're funny.
467
00:22:22,065 --> 00:22:23,692
I couldn't tell right away.
468
00:22:23,692 --> 00:22:25,318
You always looks so serious.
469
00:22:25,318 --> 00:22:27,278
- I have lots of responsibilities.
470
00:22:27,278 --> 00:22:28,405
- No kidding, are you married?
471
00:22:28,405 --> 00:22:29,906
- No, no.
472
00:22:30,824 --> 00:22:33,535
- That's where Jack went, to see his wife.
473
00:22:33,535 --> 00:22:34,369
- [Manny] I see.
474
00:22:35,328 --> 00:22:37,372
- He's jealous of me when he's married.
475
00:22:41,459 --> 00:22:43,253
- You'll get some heat, now.
476
00:22:43,253 --> 00:22:44,045
- Good.
477
00:22:45,255 --> 00:22:47,841
You know, Manny, you're full of surprises
478
00:22:47,841 --> 00:22:49,759
and you're handy, you're funny.
479
00:22:49,759 --> 00:22:52,012
You can't tell just by looking.
480
00:22:52,012 --> 00:22:53,430
- Can't judge a book by its cover.
481
00:22:53,430 --> 00:22:57,767
- (laughing) Just like um, Popcorn.
482
00:22:57,767 --> 00:23:00,478
I mean you'd never tell
he has a gold mine.
483
00:23:00,478 --> 00:23:02,439
No, I never should have mentioned that.
484
00:23:02,439 --> 00:23:03,773
That really shouldn't be repeated.
485
00:23:03,773 --> 00:23:04,733
Oh, mum's the word.
486
00:23:04,733 --> 00:23:06,651
I was just talking.
- Okay.
487
00:23:06,651 --> 00:23:07,485
- Thanks.
488
00:23:10,363 --> 00:23:11,906
Manny, would you like a drink?
489
00:23:11,906 --> 00:23:12,782
- No, I gave up drinking.
490
00:23:12,782 --> 00:23:14,117
Thanks for asking.
491
00:23:14,117 --> 00:23:15,452
- Oh, just a teeny weeny one.
492
00:23:15,452 --> 00:23:16,828
- No, really, I gave it up.
493
00:23:17,662 --> 00:23:19,748
- Do you have a television in your office?
494
00:23:23,835 --> 00:23:25,253
- Yes.
495
00:23:25,253 --> 00:23:26,838
- Can I come down and watch the late movie
496
00:23:26,838 --> 00:23:28,131
until this place heats up?
497
00:23:31,051 --> 00:23:33,720
(Theda giggles)
498
00:23:37,140 --> 00:23:40,518
- [Man On TV] All the things
in which I give myself
499
00:23:40,518 --> 00:23:43,021
grow big and strong.
- Exactly.
500
00:23:43,021 --> 00:23:45,273
Can you see how true that is?
501
00:23:45,273 --> 00:23:46,316
- You!
502
00:23:46,316 --> 00:23:48,568
You were just like a precision watch,
503
00:23:48,568 --> 00:23:50,361
tick tock, tick tock.
504
00:23:50,403 --> 00:23:51,196
He's in, Manny.
505
00:23:51,196 --> 00:23:52,447
Russo is in.
506
00:23:52,447 --> 00:23:54,324
You were fucking beautiful.
507
00:23:54,324 --> 00:23:55,700
- I was okay?
508
00:23:55,700 --> 00:23:58,870
- You were fucking Laurence Olivier.
509
00:23:58,870 --> 00:23:59,829
That's talk turkey.
510
00:24:01,748 --> 00:24:04,125
(woman talking on TV)
511
00:24:04,167 --> 00:24:04,959
Hmm.
512
00:24:07,087 --> 00:24:08,880
- It's nothing, it's nothing.
513
00:24:09,798 --> 00:24:13,760
- Now, what I wanna do is
make a square right out front,
514
00:24:13,760 --> 00:24:15,595
so you know, I'm a square guy.
515
00:24:15,595 --> 00:24:16,471
- I know that.
516
00:24:16,471 --> 00:24:18,932
- What I want to do is
touch you in as a partner.
517
00:24:20,183 --> 00:24:21,017
- I have to tell you,
518
00:24:21,017 --> 00:24:23,728
I don't have any money
for that kind of thing.
519
00:24:23,728 --> 00:24:26,022
- I'm giving you shares,
for what you did tonight.
520
00:24:26,064 --> 00:24:27,524
You'd be a partner.
521
00:24:27,524 --> 00:24:29,651
(liquid splashes)
522
00:24:29,651 --> 00:24:30,568
Passed out.
523
00:24:33,571 --> 00:24:35,573
- I'd like to think about that.
524
00:24:35,573 --> 00:24:37,700
- Well, let's talk about it tomorrow.
525
00:24:37,742 --> 00:24:38,701
- Goodnight.
526
00:24:38,701 --> 00:24:39,869
- Goodnight, partner.
527
00:24:39,869 --> 00:24:42,789
(reflective music)
528
00:24:45,333 --> 00:24:47,210
(elevator dings)
529
00:24:47,210 --> 00:24:50,213
(light jazzy music)
530
00:25:00,265 --> 00:25:01,432
(woman moaning)
531
00:25:01,432 --> 00:25:04,435
(light jazzy music)
532
00:25:08,982 --> 00:25:13,987
- Stop it.
533
00:25:15,864 --> 00:25:16,906
Stop it.
534
00:25:16,906 --> 00:25:19,534
(light jazzy music)
535
00:25:19,534 --> 00:25:21,536
- That wasn't very nice.
536
00:25:23,454 --> 00:25:26,249
- You're drunk and you don't
know what you're doing.
537
00:25:26,249 --> 00:25:27,333
- I'm lonely.
538
00:25:29,002 --> 00:25:30,503
Everybody keeps leaving me.
539
00:25:30,503 --> 00:25:31,796
I hate it.
540
00:25:31,796 --> 00:25:34,007
- Well, that's uh,
541
00:25:34,007 --> 00:25:35,341
that's the way it is.
542
00:25:35,341 --> 00:25:38,094
Sometimes, you just have to get over it.
543
00:25:38,094 --> 00:25:38,928
- I can't.
544
00:25:42,390 --> 00:25:44,475
- It's mind over matter.
545
00:25:44,475 --> 00:25:45,560
You just...
546
00:25:45,560 --> 00:25:48,188
(light jazzy music)
547
00:25:48,188 --> 00:25:50,190
You just have to get used to it.
548
00:25:50,190 --> 00:25:52,734
(light jazzy music)
549
00:25:52,734 --> 00:25:53,735
Good night.
550
00:25:53,735 --> 00:25:57,280
(light jazzy music)
551
00:25:57,280 --> 00:25:59,199
- Good night, Manny.
552
00:25:59,199 --> 00:26:02,285
(light jazzy music)
553
00:26:02,285 --> 00:26:04,871
(door squeals)
554
00:26:09,167 --> 00:26:11,669
(woman moans)
555
00:26:14,172 --> 00:26:15,381
- Ever see one of these?
556
00:26:15,423 --> 00:26:16,925
It's a claims, man.
557
00:26:16,925 --> 00:26:18,551
This is the mine.
558
00:26:18,551 --> 00:26:19,594
- How big is it?
559
00:26:19,594 --> 00:26:20,720
- Well, that's my claim.
560
00:26:20,720 --> 00:26:22,513
This area in gold.
561
00:26:22,513 --> 00:26:24,432
See, there's a main shaft there
562
00:26:24,432 --> 00:26:26,226
and this is the air shaft.
563
00:26:26,226 --> 00:26:28,853
See, it branches off, goes
through to the other side.
564
00:26:28,853 --> 00:26:31,773
There's a gold vein in there
the size of fucking Texas.
565
00:26:31,773 --> 00:26:34,525
All we gotta do is get it out of there.
566
00:26:34,525 --> 00:26:36,444
And you'll love it there, Manny.
567
00:26:36,444 --> 00:26:38,696
Deer come down, eat right outta your hand.
568
00:26:40,240 --> 00:26:41,366
- No kidding?
569
00:26:41,366 --> 00:26:43,701
- (laughs) There it is.
570
00:26:45,703 --> 00:26:47,455
- That's your place?
- That's it.
571
00:26:47,455 --> 00:26:48,373
- Looks pretty good.
572
00:26:48,373 --> 00:26:49,791
- Yes, it does, doesn't it.?
573
00:26:51,793 --> 00:26:53,670
I'd like you to be my partner, Manny.
574
00:26:56,381 --> 00:26:57,257
50/50.
575
00:27:01,010 --> 00:27:02,971
I need somebody I can trust.
576
00:27:05,098 --> 00:27:05,932
- What would I do?
577
00:27:05,932 --> 00:27:07,350
What would be my responsibilities?
578
00:27:07,350 --> 00:27:08,559
- Well, you'd be my legs.
579
00:27:08,559 --> 00:27:11,562
You'd take guys up there, the
surveyors, the geologists,
580
00:27:11,562 --> 00:27:13,273
the investors, you'd show 'em around.
581
00:27:13,273 --> 00:27:15,191
- I'd like to think about that.
582
00:27:15,191 --> 00:27:17,819
- That's all I ask, that you consider it.
583
00:27:17,819 --> 00:27:18,736
- I'll consider it.
584
00:27:22,573 --> 00:27:23,700
Where is this, exactly?
585
00:27:23,700 --> 00:27:25,201
What part of the country?
586
00:27:25,201 --> 00:27:26,077
(folk music)
587
00:27:26,077 --> 00:27:28,663
- It's about a hundred miles
straight into the Sierras.
588
00:27:28,663 --> 00:27:31,165
(folk music)
589
00:27:36,421 --> 00:27:37,672
- [Manny] I'll consider it.
590
00:27:37,672 --> 00:27:40,174
(folk music)
591
00:27:47,515 --> 00:27:49,142
- Doing a little prospect?
- No.
592
00:27:50,977 --> 00:27:53,146
- No, just a book I
picked up for a friend.
593
00:27:54,272 --> 00:27:55,106
- Lady friend?
594
00:27:55,940 --> 00:27:56,858
- A friend.
595
00:27:58,568 --> 00:28:01,487
- 'Cause I know how you
get with the ladies.
596
00:28:01,487 --> 00:28:03,990
- No, no, nothing like that.
597
00:28:05,199 --> 00:28:06,659
- So what do you got from me?
598
00:28:07,785 --> 00:28:09,954
- Nothing, he went out of
town for a couple of days.
599
00:28:09,954 --> 00:28:11,497
- Did he say where he is going?
600
00:28:12,373 --> 00:28:13,207
- To see his wife.
601
00:28:13,207 --> 00:28:14,625
- He said he was married?
602
00:28:16,044 --> 00:28:17,628
- Who else?
- He ain't married.
603
00:28:19,047 --> 00:28:20,381
When's he back?
604
00:28:20,381 --> 00:28:21,215
- I don't know.
605
00:28:22,383 --> 00:28:23,801
- Okay, look, as soon as he's back,
606
00:28:23,843 --> 00:28:26,220
I want you to call me right away.
607
00:28:26,220 --> 00:28:27,388
The minute you see him.
608
00:28:28,306 --> 00:28:29,182
Take this number.
609
00:28:30,058 --> 00:28:31,976
It's direct to me, anytime.
610
00:28:34,354 --> 00:28:35,188
- I don't always know.
611
00:28:35,188 --> 00:28:36,647
Sometimes, when they come in off my shift-
612
00:28:36,647 --> 00:28:38,232
- Okay, Manford.
613
00:28:38,232 --> 00:28:39,817
You get in touch, all right?
614
00:28:42,278 --> 00:28:43,613
- All right, sure.
- Okay.
615
00:28:49,494 --> 00:28:51,412
(pills rattling)
616
00:28:51,412 --> 00:28:54,499
(air whooshing)
(men grunting)
617
00:28:54,499 --> 00:28:59,504
(bells tolling)
(suspenseful music)
618
00:29:08,638 --> 00:29:10,181
(elevator dings)
619
00:29:10,181 --> 00:29:12,683
(folk music)
620
00:29:15,603 --> 00:29:18,856
- Manny, Manny, we
gotta do a thing, quick.
621
00:29:18,856 --> 00:29:19,774
You got five minutes.
622
00:29:19,774 --> 00:29:21,609
He's on his way over here, now.
623
00:29:21,609 --> 00:29:22,443
- Who?
624
00:29:22,443 --> 00:29:24,695
- Russo, the investor, the
guy from the other night.
625
00:29:24,695 --> 00:29:25,905
He wants to talk some more.
626
00:29:25,905 --> 00:29:27,198
I think this is it.
627
00:29:27,198 --> 00:29:29,117
But you need to make an appearance.
628
00:29:29,117 --> 00:29:30,993
- I can't, I'm working.
629
00:29:30,993 --> 00:29:31,869
- He's coming up to the room.
630
00:29:31,869 --> 00:29:33,246
He's gonna be here.
631
00:29:33,246 --> 00:29:34,580
- Well, I'll come up with
him when he comes in.
632
00:29:34,580 --> 00:29:36,082
- No, no, it doesn't look right,
633
00:29:36,124 --> 00:29:38,042
if you're a partner and
you're working here.
634
00:29:38,042 --> 00:29:40,128
He needs to think we don't need his money.
635
00:29:40,128 --> 00:29:42,380
I told him you were a high roller.
636
00:29:42,380 --> 00:29:43,256
- That wasn't right.
637
00:29:43,256 --> 00:29:44,424
- Come up for five minutes
638
00:29:44,424 --> 00:29:46,717
and then you make an excuse and leave.
639
00:29:46,717 --> 00:29:47,552
Oh, shit.
640
00:29:50,805 --> 00:29:51,639
Go on, go on.
641
00:29:56,853 --> 00:29:59,605
(elevator dings)
642
00:30:01,524 --> 00:30:04,026
(door closes)
643
00:30:29,343 --> 00:30:32,805
- I had an independent essay
done of your ore samples.
644
00:30:35,475 --> 00:30:37,894
I'm convinced you have the
potential for a working mine.
645
00:30:37,894 --> 00:30:39,228
- We think so.
646
00:30:39,228 --> 00:30:42,064
- Now, Popcorn here has explained to me
647
00:30:42,064 --> 00:30:46,360
that your original shares are
worth two hundred thousand.
648
00:30:46,360 --> 00:30:47,278
- Conservatively.
649
00:30:49,739 --> 00:30:50,698
- Conservatively?
650
00:30:52,783 --> 00:30:55,870
Well, at any rate, I'm
prepared to offer you
651
00:30:55,870 --> 00:30:58,206
75,000 for your interest.
652
00:31:00,791 --> 00:31:01,751
- For my interest?
653
00:31:01,751 --> 00:31:03,294
- He's offering to buy you out.
654
00:31:04,462 --> 00:31:06,756
- This check isn't even certified.
655
00:31:06,756 --> 00:31:07,798
I'm sorry, I'm not interested.
656
00:31:07,798 --> 00:31:09,509
- Oh Manny, don't get insulted.
657
00:31:09,509 --> 00:31:11,427
Carlo only just suggested it to me.
658
00:31:11,427 --> 00:31:12,261
It wasn't like I was trying to dump ya.
659
00:31:12,261 --> 00:31:13,971
- I'm just not interested in selling.
660
00:31:13,971 --> 00:31:15,640
I have another appointment,
so if you'll excuse.
661
00:31:15,640 --> 00:31:16,766
- Whoa, Manny, listen,
662
00:31:17,975 --> 00:31:20,436
I want you to think about my offer.
663
00:31:20,436 --> 00:31:23,064
It's always possible for
reasonable men to work together.
664
00:31:23,064 --> 00:31:24,732
- I'd be happy to discuss
this any other time.
665
00:31:24,732 --> 00:31:26,609
But right now, I really
to you have other things.
666
00:31:26,609 --> 00:31:27,443
Excuse me.
667
00:31:30,863 --> 00:31:31,989
- I'll work on him.
668
00:31:34,075 --> 00:31:37,370
(elevator dings)
(rock music)
669
00:31:37,370 --> 00:31:38,996
- You gonna call me.
670
00:31:39,872 --> 00:31:41,624
- I had an emergency.
671
00:31:41,624 --> 00:31:43,376
He just came in.
- I know.
672
00:31:43,376 --> 00:31:45,253
I just don't want us getting
off on the wrong foot.
673
00:31:45,253 --> 00:31:46,754
- He's here now.
674
00:31:46,754 --> 00:31:48,631
I just don't like it when
you come in here and-
675
00:31:48,631 --> 00:31:53,052
(men in background faintly speaking)
676
00:31:56,973 --> 00:32:00,184
- Oh no, maybe some Chinese place.
677
00:32:00,184 --> 00:32:02,395
There's some place around like that?
678
00:32:02,395 --> 00:32:03,604
- Chinese, two blocks over.
679
00:32:03,604 --> 00:32:08,025
(men in background faintly speaking)
680
00:32:15,116 --> 00:32:15,950
- Now, he's seen you.
681
00:32:15,950 --> 00:32:17,410
What if you saw you before
and now it's the second time?
682
00:32:17,410 --> 00:32:18,536
Now he's gonna know you're a cop.
683
00:32:18,536 --> 00:32:19,620
- Don't get all wound up.
684
00:32:19,620 --> 00:32:20,955
You shouldn't get wound up.
685
00:32:23,499 --> 00:32:26,252
(pills rattling)
686
00:32:29,630 --> 00:32:31,591
- I'm just trying to get along here.
687
00:32:31,591 --> 00:32:33,259
- Well, get along with me, Manford,
688
00:32:33,259 --> 00:32:35,303
and everything else will fall in line.
689
00:32:35,303 --> 00:32:36,262
Stay in touch.
690
00:32:42,435 --> 00:32:47,189
(man panting)
(air whooshing)
691
00:32:47,189 --> 00:32:49,942
(elevator dings)
692
00:33:00,077 --> 00:33:00,953
- Shit.
693
00:33:06,834 --> 00:33:08,419
Who is it?
694
00:33:08,419 --> 00:33:10,379
- He knows you were in my room.
695
00:33:10,379 --> 00:33:12,757
- Well I, what did you tell him?
696
00:33:12,757 --> 00:33:13,591
- I didn't.
697
00:33:13,591 --> 00:33:15,051
He knew because of the radiator.
698
00:33:15,051 --> 00:33:16,802
You can't turn it on without a wrench.
699
00:33:16,802 --> 00:33:18,012
- Well, I'll just explain it to him.
700
00:33:18,012 --> 00:33:20,014
- No, Manny, don't say anything.
701
00:33:20,014 --> 00:33:21,349
I told him that I borrowed the wrench
702
00:33:21,349 --> 00:33:22,850
and I fixed it myself.
703
00:33:22,850 --> 00:33:25,061
Please, Manny, don't say anything.
704
00:33:25,061 --> 00:33:28,064
(light jazzy music)
705
00:33:31,734 --> 00:33:34,487
(elevator dings)
706
00:33:35,863 --> 00:33:38,532
- (laughing) I guess while the cats away,
707
00:33:38,532 --> 00:33:40,451
the mice will well play, hey, Manny?
708
00:33:40,451 --> 00:33:41,661
- I'm familiar with the expression.
709
00:33:41,661 --> 00:33:43,079
- Oh yeah, you familiar with this one?
710
00:33:43,079 --> 00:33:43,913
If you fuck with me,
711
00:33:43,913 --> 00:33:46,248
I'm gonna cut off your head
and shit down your neck, Manny.
712
00:33:46,248 --> 00:33:47,583
You familiar with that one?
713
00:33:49,669 --> 00:33:50,670
- I hope you're not threatening me
714
00:33:50,670 --> 00:33:52,838
because I really don't like
it when somebody threatens me.
715
00:33:52,838 --> 00:33:56,050
- Okay, listen, you fuck with
me and you're fucking dead.
716
00:33:56,050 --> 00:33:57,718
I'm gonna kill you and
your invisible friend.
717
00:33:57,718 --> 00:34:00,096
And I definitely don't
want no fucking mental case
718
00:34:00,096 --> 00:34:01,222
around my girlfriend.
719
00:34:01,222 --> 00:34:02,973
And she don't want no fucking loony bin
720
00:34:02,973 --> 00:34:04,475
around her, neither.
721
00:34:08,854 --> 00:34:13,859
- That was uncalled for.
(phone ringing)
722
00:34:15,653 --> 00:34:17,279
El Cortez Hotel, Manny speaking.
723
00:34:18,906 --> 00:34:22,243
(light knocking)
- Come.
724
00:34:23,536 --> 00:34:24,662
What was that?
725
00:34:24,662 --> 00:34:27,081
He offered you $75,000.
726
00:34:28,374 --> 00:34:29,542
- I didn't think it was a good offer.
727
00:34:29,583 --> 00:34:31,293
- Manny, Manny, Manny.
728
00:34:31,293 --> 00:34:32,753
When a man offers...
729
00:34:35,214 --> 00:34:36,674
Look, it's okay.
730
00:34:36,674 --> 00:34:38,384
I patched things over.
731
00:34:38,384 --> 00:34:39,343
- Well, that's good.
732
00:34:39,343 --> 00:34:42,680
- He wants controlling
shares, yours and 10% of mine.
733
00:34:42,680 --> 00:34:44,682
He's willing to finance everything.
734
00:34:47,810 --> 00:34:49,478
- I don't think so.
735
00:34:49,478 --> 00:34:52,148
(bells tolling)
736
00:34:54,775 --> 00:34:57,445
I mean, it is real, isn't it?
737
00:34:57,445 --> 00:34:59,363
There is real gold there, isn't there?
738
00:35:01,115 --> 00:35:02,908
- What the fuck?
739
00:35:02,908 --> 00:35:03,743
You're right.
740
00:35:03,743 --> 00:35:06,328
There's more gold there
than all the tea in China.
741
00:35:06,328 --> 00:35:07,496
You're fucking right.
742
00:35:08,414 --> 00:35:10,708
75 grand is peanuts.
743
00:35:10,708 --> 00:35:13,878
You're not as dumb as I look. (laughs)
744
00:35:15,671 --> 00:35:18,382
- I'd like to go up there.
- The mine?
745
00:35:18,382 --> 00:35:20,092
The gold mountain is
under five feet of snow.
746
00:35:20,092 --> 00:35:22,344
You think it doesn't snow?
747
00:35:22,344 --> 00:35:24,889
- Well, you know, I mean
when the snow melts.
748
00:35:24,889 --> 00:35:27,099
- [Popcorn] It's beautiful there.
749
00:35:27,099 --> 00:35:28,726
It's like a dream, Manny.
750
00:35:28,726 --> 00:35:32,313
Just like a fucking dream.
(folk music)
751
00:35:46,202 --> 00:35:48,913
(pills rattling)
752
00:36:01,509 --> 00:36:02,927
- Hi.
753
00:36:02,927 --> 00:36:04,220
- Hi.
754
00:36:04,220 --> 00:36:06,222
- Oh, I'm starving.
755
00:36:09,642 --> 00:36:10,476
Yeah?
756
00:36:11,519 --> 00:36:13,854
Thanks. (giggles)
757
00:36:16,607 --> 00:36:17,441
- What happened?
758
00:36:19,568 --> 00:36:20,402
- Oh, um.
759
00:36:21,278 --> 00:36:22,154
Hmm.
760
00:36:24,365 --> 00:36:25,616
An accident, ow.
761
00:36:27,576 --> 00:36:29,495
- You shouldn't let
him treat you that way.
762
00:36:30,329 --> 00:36:32,498
- I'm okay, really.
763
00:36:32,498 --> 00:36:33,916
- Nobody deserves to be treated like that.
764
00:36:33,916 --> 00:36:35,459
You don't have to put up with that.
765
00:36:37,253 --> 00:36:39,588
- Manny, you don't understand.
766
00:36:40,798 --> 00:36:41,841
Jack helped me a lot.
767
00:36:43,384 --> 00:36:45,261
My mom, she owned the Mustang Ranch.
768
00:36:46,220 --> 00:36:47,805
I was a hostess there
769
00:36:47,805 --> 00:36:49,306
until she married my stepdad.
770
00:36:50,266 --> 00:36:52,268
- Your stepdad?
- Hmm, yeah, Harry.
771
00:36:54,270 --> 00:36:55,688
Harry was a fucker, man.
772
00:36:56,564 --> 00:36:58,065
He was always coming on to me.
773
00:37:01,068 --> 00:37:04,989
Anyway, the feds raided the
ranch and they closed it down.
774
00:37:06,657 --> 00:37:09,118
Turns out, he was laundering money.
775
00:37:09,118 --> 00:37:11,745
Now the fuckers doing a four
year stretch at Tonopah.
776
00:37:12,663 --> 00:37:13,747
- What about your mom?
777
00:37:18,669 --> 00:37:19,503
- She split.
778
00:37:20,588 --> 00:37:21,505
Left the country.
779
00:37:24,341 --> 00:37:26,385
Jack was a regular so we hooked up.
780
00:37:29,346 --> 00:37:30,556
Jack's all right.
781
00:37:32,224 --> 00:37:34,768
Just gets a little rough
sometimes, that's all.
782
00:37:35,811 --> 00:37:36,645
- No.
783
00:37:37,897 --> 00:37:40,983
He's going to get himself
in a lot of trouble.
784
00:37:40,983 --> 00:37:41,942
Won't be long, now.
785
00:37:44,862 --> 00:37:46,363
What goes around comes around.
786
00:37:47,323 --> 00:37:48,365
I believe in that.
787
00:37:49,241 --> 00:37:50,492
- I don't know.
788
00:37:51,827 --> 00:37:54,163
(ominous music)
- What the fuck?
789
00:37:54,163 --> 00:37:55,456
What, Manny?
790
00:37:55,456 --> 00:37:56,790
What, every time I turn around, what?
791
00:37:56,790 --> 00:37:58,083
You get mad at me and I
gotta worry about you-
792
00:37:58,083 --> 00:37:59,460
- Simmer down, we're just talking.
793
00:37:59,460 --> 00:38:01,170
- Babe, I told you-
- You fucking her?
794
00:38:01,170 --> 00:38:02,087
Are you fucking him?
795
00:38:02,087 --> 00:38:03,005
- No, I'm not fucking him, baby.
796
00:38:03,005 --> 00:38:04,173
- You know what, forget
about it, let's go.
797
00:38:04,173 --> 00:38:05,633
- Calm down.
- Let's go.
798
00:38:05,633 --> 00:38:07,092
- Maybe you should go.
799
00:38:07,092 --> 00:38:08,093
- You know know I think?
800
00:38:08,093 --> 00:38:09,637
I think you should sit the fuck down!
801
00:38:09,637 --> 00:38:10,471
You know why?
802
00:38:10,471 --> 00:38:11,513
'Cause I'll vaporize you.
803
00:38:11,513 --> 00:38:13,182
- I told you before, I
don't like being threatened.
804
00:38:13,182 --> 00:38:15,434
- I don't give a fuck what you
told me, you fucking retard.
805
00:38:15,434 --> 00:38:16,769
I'll cut your- (loud slicing)
806
00:38:16,769 --> 00:38:19,396
(Jack yelling)
807
00:38:19,396 --> 00:38:21,065
- Don't get excited, just stay calm.
808
00:38:21,065 --> 00:38:23,567
It was an accident.
- You motherfucker!
809
00:38:23,567 --> 00:38:26,278
(suspenseful music)
810
00:38:26,278 --> 00:38:27,529
You son of a bitch.
811
00:38:27,529 --> 00:38:29,531
You stuck me, man,
you're dead motherfucker.
812
00:38:29,573 --> 00:38:30,741
- Now, now, that's what
got you in all this trouble
813
00:38:30,741 --> 00:38:31,659
in the first place.
814
00:38:31,659 --> 00:38:34,286
- No, I'm gonna send
your ass to fucking jail.
815
00:38:34,286 --> 00:38:36,163
- Oh, well, we can go together.
816
00:38:36,163 --> 00:38:37,164
You hit her.
817
00:38:37,164 --> 00:38:39,708
There's some police being there, come on.
818
00:38:39,708 --> 00:38:41,210
- Fuck you, man.
819
00:38:41,210 --> 00:38:43,504
I'm gonna get you, you son of a bitch.
820
00:38:43,504 --> 00:38:45,047
I'm gonna get you, motherfucker.
821
00:38:45,047 --> 00:38:48,050
(suspenseful music)
822
00:38:56,308 --> 00:38:58,352
- Don't worry, he won't
be bothering you anymore.
823
00:38:58,352 --> 00:38:59,770
- What did you do that for?
824
00:39:00,854 --> 00:39:01,689
- [Manny] What did I?
825
00:39:01,689 --> 00:39:02,523
- What am I supposed to do now?
826
00:39:02,523 --> 00:39:04,233
I don't have any money.
827
00:39:04,233 --> 00:39:05,526
Where am I supposed to go?
828
00:39:06,986 --> 00:39:09,321
- You can stay with me
until you get on your feet.
829
00:39:11,907 --> 00:39:14,660
(pensive music)
830
00:39:16,036 --> 00:39:18,038
- [Arnie] You think you
could get me in his room?
831
00:39:19,415 --> 00:39:21,542
- Okay, I'll be on front in five minutes.
832
00:39:21,542 --> 00:39:24,253
- All right.
- All right.
833
00:39:24,253 --> 00:39:25,087
Bye.
834
00:39:26,839 --> 00:39:30,384
(door slams open)
835
00:39:30,384 --> 00:39:32,094
- Where's my fucking map?
836
00:39:33,345 --> 00:39:34,179
- What?
837
00:39:34,179 --> 00:39:36,015
- My map and my samples are gone.
838
00:39:36,015 --> 00:39:37,808
Somebody tossed my room.
839
00:39:37,808 --> 00:39:39,309
- They got the map and the gold?
840
00:39:39,309 --> 00:39:41,270
- You think you can
fucking screw me like this!
841
00:39:41,270 --> 00:39:42,271
- I did not steal it.
842
00:39:42,312 --> 00:39:43,188
I did not steal it.
843
00:39:43,188 --> 00:39:44,732
- It was you, Manny.
844
00:39:44,732 --> 00:39:45,816
You're the only one.
845
00:39:45,816 --> 00:39:47,651
- Now, if you go on like
that, I'm going to get mad.
846
00:39:47,651 --> 00:39:48,861
- It's no good to you, anyway.
847
00:39:48,861 --> 00:39:50,696
You don't know where the mine is.
848
00:39:50,696 --> 00:39:53,490
You think I would tell you
exactly where the mine is?
849
00:39:53,490 --> 00:39:54,491
Do you?
850
00:39:54,533 --> 00:39:55,409
You don't know.
851
00:39:55,409 --> 00:39:56,744
You could search for years.
852
00:39:57,828 --> 00:39:58,954
- If that's true, then why you're so upset
853
00:39:58,954 --> 00:40:00,372
about the map being stolen?
854
00:40:00,372 --> 00:40:02,207
- Because I trusted you.
855
00:40:06,003 --> 00:40:08,047
- I think it's time we talk to Mr. Russo.
856
00:40:09,214 --> 00:40:10,716
- Russo?
857
00:40:10,716 --> 00:40:12,760
- You set up a meeting right now.
858
00:40:12,760 --> 00:40:14,470
I have to take care of something else.
859
00:40:14,470 --> 00:40:16,346
And then I'll take care of Mr. Russo.
860
00:40:16,346 --> 00:40:17,431
- Now hold on.
861
00:40:17,431 --> 00:40:18,932
I don't like you saying that.
862
00:40:18,932 --> 00:40:20,100
- If Mr. Russo took a map,
863
00:40:20,100 --> 00:40:22,144
then Mr. Russo will have to answer to you.
864
00:40:22,144 --> 00:40:23,687
(light knocking)
865
00:40:23,687 --> 00:40:28,692
(suspenseful music)
(keys jangling)
866
00:40:48,253 --> 00:40:49,463
What are you looking for?
867
00:40:49,463 --> 00:40:51,757
- Dope, smack.
868
00:40:52,758 --> 00:40:55,219
Just a little trip the other day.
869
00:40:55,219 --> 00:40:58,347
I think went south and
we made some arrangements
870
00:40:58,347 --> 00:40:59,807
and he's waiting on delivery.
871
00:41:05,771 --> 00:41:09,691
He might have stashed it somewhere else.
872
00:41:09,691 --> 00:41:11,151
The order hadn't arrived yet.
873
00:41:11,151 --> 00:41:13,987
- Come on, come on, don't.
(suspenseful music)
874
00:41:13,987 --> 00:41:14,905
Don't make a mess.
875
00:41:24,790 --> 00:41:27,584
(suspenseful music)
876
00:41:27,584 --> 00:41:28,585
- Shit!
877
00:41:28,585 --> 00:41:31,380
(pensive music)
878
00:41:32,589 --> 00:41:33,882
Fucking spike.
879
00:41:35,467 --> 00:41:36,635
- Better have that looked at.
880
00:41:36,635 --> 00:41:38,178
- [Arnie] No shit, Manford!
881
00:41:38,178 --> 00:41:40,931
(pensive music)
882
00:41:52,860 --> 00:41:53,861
- Take the elevator.
883
00:42:01,743 --> 00:42:03,287
(elevator dings)
- Where is she, Manny?
884
00:42:03,287 --> 00:42:06,123
- She, you mean Theda?
- Yeah.
885
00:42:09,126 --> 00:42:11,587
You know she disappears,
you going with her, right?
886
00:42:16,133 --> 00:42:17,509
(blade slings)
887
00:42:17,509 --> 00:42:18,969
You know what I'm saying?
888
00:42:18,969 --> 00:42:20,345
Yeah, fuck you, man.
889
00:42:20,345 --> 00:42:22,389
Two can play that game, motherfucker.
890
00:42:22,389 --> 00:42:24,558
She disappears, you suspect number one.
891
00:42:24,558 --> 00:42:26,518
- I really don't know what
you're going on about.
892
00:42:26,518 --> 00:42:29,271
(beeper beeping)
893
00:42:32,608 --> 00:42:33,442
- You will.
894
00:42:34,776 --> 00:42:37,613
It's your lucky motherfucking day.
895
00:42:45,746 --> 00:42:47,039
- What the fuck was that?
896
00:42:47,039 --> 00:42:49,041
I thought the girl disappeared.
897
00:42:49,082 --> 00:42:50,667
- He's a junkie.
898
00:42:50,667 --> 00:42:52,502
- Look, Manford,
899
00:42:52,502 --> 00:42:54,296
are you involved with that girl?
900
00:42:54,296 --> 00:42:56,298
- No, no, he's just jealous of me.
901
00:42:56,298 --> 00:42:57,382
- He's jealous of you?
902
00:42:58,342 --> 00:43:00,594
Well, if you're involved, why-
- These things can happen.
903
00:43:00,594 --> 00:43:02,471
- No, not with you, Manford.
904
00:43:02,471 --> 00:43:03,305
Not with you.
905
00:43:04,556 --> 00:43:06,183
Look, I don't want to have to start-
906
00:43:06,183 --> 00:43:07,184
- Oh, oh, I understand.
907
00:43:07,184 --> 00:43:09,102
Now, you're threatening me.
- No, no, I'm just pointing-
908
00:43:09,102 --> 00:43:10,604
- And who was in that
room without a warrant?
909
00:43:10,604 --> 00:43:13,315
- Look, don't go playing
your fucking head games now!
910
00:43:16,109 --> 00:43:16,944
- Maybe it's better if
911
00:43:16,944 --> 00:43:19,196
we just don't have anything
to do with each other.
912
00:43:21,573 --> 00:43:22,699
- Look, Manford,
913
00:43:24,493 --> 00:43:26,370
I just don't think you
should be getting involved
914
00:43:26,370 --> 00:43:28,038
with somebody.
915
00:43:28,038 --> 00:43:30,707
You know how you can get,
what that can lead to.
916
00:43:32,209 --> 00:43:33,252
You remember, Louise?
917
00:43:36,046 --> 00:43:36,880
- It's nothing.
918
00:43:37,965 --> 00:43:38,799
- It's nothing.
919
00:43:39,967 --> 00:43:43,804
- Okay, let's just try
to keep a lid on things.
920
00:43:43,804 --> 00:43:46,223
And bust this fucker and we'll move on.
921
00:43:46,223 --> 00:43:47,266
- That's right.
922
00:43:47,266 --> 00:43:49,935
(pensive music)
923
00:43:52,729 --> 00:43:55,899
(electric jazz music)
924
00:44:27,055 --> 00:44:31,476
(faint music and lady talking on TV)
925
00:44:40,277 --> 00:44:42,446
- Did you see him?
926
00:44:42,446 --> 00:44:43,447
- He's at the hotel.
927
00:44:47,326 --> 00:44:48,327
- What's the matter?
928
00:44:54,333 --> 00:44:55,917
I think maybe I better be going.
929
00:44:57,252 --> 00:44:58,086
- No.
930
00:44:58,962 --> 00:44:59,796
No, you're not going anywhere.
931
00:44:59,796 --> 00:45:01,798
- I think I better.
932
00:45:01,798 --> 00:45:02,632
- You'll never find it.
933
00:45:02,632 --> 00:45:04,509
You can search for years
and you'll never find it.
934
00:45:04,509 --> 00:45:05,677
You'll start looking for it.
935
00:45:05,677 --> 00:45:07,137
- What are you talking about?
936
00:45:09,514 --> 00:45:10,349
- The mine.
937
00:45:11,600 --> 00:45:14,519
You broke into Pop's room and
you stole the map, didn't you?
938
00:45:14,519 --> 00:45:15,354
- No, I didn't.
939
00:45:21,485 --> 00:45:23,528
I told Jack about it.
940
00:45:23,528 --> 00:45:24,363
- Jack?
941
00:45:26,406 --> 00:45:27,240
Is that what this is about?
942
00:45:27,240 --> 00:45:29,242
You think you can steal a man's dream?
943
00:45:29,242 --> 00:45:31,536
- (scoff) I mentioned it.
944
00:45:32,412 --> 00:45:33,246
I just mentioned it.
945
00:45:33,246 --> 00:45:34,664
You know like you mentioned it.
946
00:45:40,337 --> 00:45:42,547
- Well, you know what's
gonna happen now, don't you?
947
00:45:43,840 --> 00:45:45,467
Jack's going to find the map missing
948
00:45:45,467 --> 00:45:46,676
from under the mattress.
949
00:45:48,220 --> 00:45:49,930
And naturally, he's going
to think that you took it
950
00:45:49,930 --> 00:45:52,933
and he's going to think that
you betrayed and abandoned him.
951
00:45:55,602 --> 00:45:57,479
Now when he sees that the map is gone,
952
00:45:57,479 --> 00:45:58,563
what's he going to do?
953
00:46:03,735 --> 00:46:04,986
- I don't know.
954
00:46:06,405 --> 00:46:07,823
- But you can imagine?
955
00:46:09,908 --> 00:46:12,160
You can imagine, if he
can't control himself,
956
00:46:12,160 --> 00:46:14,246
if he gets obsessed...
957
00:46:18,625 --> 00:46:22,212
- (crying) What are you gonna do?
958
00:46:22,212 --> 00:46:27,175
(somber music)
(Theda crying)
959
00:46:36,601 --> 00:46:37,436
- My God.
960
00:46:40,021 --> 00:46:45,026
(somber music)
(Theda crying)
961
00:46:57,164 --> 00:47:00,083
(light soft music)
962
00:47:02,085 --> 00:47:05,464
(Manny sighing)
963
00:47:05,464 --> 00:47:08,383
(light soft music)
964
00:47:11,470 --> 00:47:12,929
I want you inside me.
965
00:47:12,929 --> 00:47:17,934
(light soft music)
(couple breathing heavily)
966
00:47:22,481 --> 00:47:27,486
(light jazzy music)
(couple panting)
967
00:47:29,946 --> 00:47:31,072
(Theda squeals)
968
00:47:31,072 --> 00:47:36,077
(light jazzy music)
(couple panting)
969
00:47:37,954 --> 00:47:42,959
(couple moaning)
(jazzy music)
970
00:48:01,811 --> 00:48:04,981
(intense jazzy music)
971
00:48:16,618 --> 00:48:21,623
(couple breathing heavily)
(jazzy music)
972
00:49:10,255 --> 00:49:13,341
(pensive music)
973
00:49:13,341 --> 00:49:15,844
(jazzy music)
974
00:49:25,979 --> 00:49:27,022
(Theda moans)
975
00:49:27,022 --> 00:49:29,524
(jazzy music)
976
00:49:32,527 --> 00:49:35,030
(Theda moans)
977
00:49:35,030 --> 00:49:36,281
This could get bad.
978
00:49:37,490 --> 00:49:38,325
You know?
979
00:49:40,994 --> 00:49:43,872
- No one should go through
their life, scared of someone.
980
00:49:46,166 --> 00:49:47,000
Don't worry.
981
00:49:48,209 --> 00:49:50,337
I'm gonna take care of you now.
982
00:49:50,337 --> 00:49:51,588
- I've heard that before.
983
00:49:55,800 --> 00:49:57,302
- You think I would lie to you?
984
00:49:58,428 --> 00:50:00,347
- People promise things.
985
00:50:00,347 --> 00:50:01,181
- Not me.
986
00:50:02,724 --> 00:50:05,393
If you knew me, you'd know,
987
00:50:06,978 --> 00:50:08,146
when I say something...
988
00:50:12,817 --> 00:50:15,487
(lips smacking)
989
00:50:21,117 --> 00:50:25,288
A man is only as good as
his word or he's nothing.
990
00:50:31,336 --> 00:50:33,046
- You're my knight and shining armor.
991
00:50:36,549 --> 00:50:38,385
(loud knocking)
992
00:50:38,385 --> 00:50:42,097
- Open this door, Manford!
- Okay, okay.
993
00:50:42,097 --> 00:50:44,557
(loud banging)
994
00:50:44,557 --> 00:50:47,018
Okay, okay, okay!
995
00:50:47,018 --> 00:50:49,187
(door slams)
- This ain't no fucking joke!
996
00:50:52,482 --> 00:50:54,901
(door slams)
997
00:51:01,866 --> 00:51:03,535
Are you here of your free will?
998
00:51:06,621 --> 00:51:08,164
Did you consent to come here?
999
00:51:09,040 --> 00:51:10,709
- Yes, officer.
1000
00:51:10,709 --> 00:51:12,252
- I think you owe us an apology.
1001
00:51:12,252 --> 00:51:14,087
- Get dressed and come over here, please.
1002
00:51:14,087 --> 00:51:16,965
- I said-
- I fucking heard you!
1003
00:51:16,965 --> 00:51:17,799
Sit down.
1004
00:51:29,519 --> 00:51:33,314
I think we need to clear
the air, a little, here.
1005
00:51:39,362 --> 00:51:40,155
Okay.
1006
00:51:41,114 --> 00:51:45,368
Okay, are you aware that your
boyfriend is dealing heroin?
1007
00:51:48,747 --> 00:51:49,998
- Yes.
1008
00:51:49,998 --> 00:51:52,083
- Are you involved?
- No.
1009
00:51:52,083 --> 00:51:55,503
- Yes, you are involved
'cause you're aware of it.
1010
00:51:57,589 --> 00:51:58,673
- I don't shoot.
1011
00:52:01,050 --> 00:52:02,218
- It's a matter of time.
1012
00:52:03,928 --> 00:52:07,348
I also wanna make you
aware, that Manford here.
1013
00:52:07,348 --> 00:52:09,559
- This isn't right.
- Manford is a-
1014
00:52:09,559 --> 00:52:10,393
- I'm warning you.
1015
00:52:10,393 --> 00:52:11,853
- Fuck, are you threatening me?
1016
00:52:13,855 --> 00:52:17,442
Are you fucking threatening me!
1017
00:52:17,442 --> 00:52:18,902
- A man has a right to a second chance.
1018
00:52:18,902 --> 00:52:20,612
- Yeah, unless they're
gonna hurt somebody.
1019
00:52:20,612 --> 00:52:21,905
Isn't that right, Manny?
1020
00:52:22,822 --> 00:52:25,116
You remember Louise and
Frank, don't you, huh?
1021
00:52:27,410 --> 00:52:28,244
Yeah.
1022
00:52:32,040 --> 00:52:32,874
You see,
1023
00:52:34,375 --> 00:52:38,379
Manny here is a recent
graduate of the nut house.
1024
00:52:39,798 --> 00:52:42,634
Are you also aware, why he was in?
1025
00:52:46,930 --> 00:52:49,057
'Cause Manny's a very jealous man.
1026
00:52:49,057 --> 00:52:49,891
- This isn't right.
1027
00:52:49,891 --> 00:52:51,768
- Listen, asshole!
1028
00:52:51,768 --> 00:52:53,937
I never bought that
temporarily insane shit
1029
00:52:53,937 --> 00:52:55,355
when I busted you the first time.
1030
00:52:55,355 --> 00:52:57,357
It's fucking bullshit.
1031
00:52:57,357 --> 00:52:58,733
You can pull the shrinks in the straights,
1032
00:52:58,733 --> 00:53:02,403
but I know (scoffs), you
weren't temporarily insane.
1033
00:53:02,403 --> 00:53:04,739
'Cause with you, it's a
full time fucking job.
1034
00:53:08,576 --> 00:53:11,287
(Manny coughing)
1035
00:53:15,917 --> 00:53:17,502
- [Manny] Now look, you've
gone and scared her.
1036
00:53:17,502 --> 00:53:19,420
- Yeah, well that's the
whole point, Manford,
1037
00:53:19,420 --> 00:53:21,714
because people should know about you.
1038
00:53:22,757 --> 00:53:23,591
And you,
1039
00:53:24,759 --> 00:53:27,220
I'mma forget about this whole thing.
1040
00:53:27,220 --> 00:53:28,596
'Cause you're gonna help
me bust your boyfriend.
1041
00:53:28,596 --> 00:53:30,223
You got that?
1042
00:53:30,223 --> 00:53:32,642
And this is how it's gonna go down.
1043
00:53:32,642 --> 00:53:35,103
When your boyfriend gets his delivery,
1044
00:53:35,103 --> 00:53:36,688
you're gonna call Manny at the front desk.
1045
00:53:36,688 --> 00:53:39,023
Excuse me, I can't hear you.
1046
00:53:40,275 --> 00:53:41,734
- All right.
1047
00:53:41,734 --> 00:53:43,903
- And Manford, you're
gonna put that phone book
1048
00:53:43,903 --> 00:53:44,821
on the front desk
1049
00:53:45,738 --> 00:53:47,031
and I'm gonna be ready across the street,
1050
00:53:47,031 --> 00:53:48,575
watching up both of you.
1051
00:53:48,575 --> 00:53:50,326
- All right.
1052
00:53:50,326 --> 00:53:52,287
- And as soon as it's all over,
1053
00:53:52,287 --> 00:53:54,455
you're gonna get as far away
from that man as you can,
1054
00:53:54,455 --> 00:53:55,498
as fast as you can.
1055
00:53:55,498 --> 00:53:56,332
- That, no-
1056
00:53:56,332 --> 00:53:59,669
- You put a steak knife
through a man's hand, Manford!
1057
00:53:59,669 --> 00:54:01,629
You think that's not
enough to send you back?
1058
00:54:01,629 --> 00:54:03,882
You think that kind of
thing goes unreported?
1059
00:54:07,635 --> 00:54:08,469
Get dressed.
1060
00:54:11,264 --> 00:54:12,891
Sit down.
1061
00:54:12,891 --> 00:54:15,643
(gun clicks)
1062
00:54:15,643 --> 00:54:17,395
You fuck around with me this time,
1063
00:54:17,395 --> 00:54:19,522
you're going back in the fucking ward.
1064
00:54:19,522 --> 00:54:21,357
Comprendo, Manfredo, hmm?
1065
00:54:30,283 --> 00:54:32,535
Call him.
(Theda scoffs)
1066
00:54:32,535 --> 00:54:34,329
Tell him you want to come back.
1067
00:54:34,329 --> 00:54:37,415
(suspenseful music)
1068
00:54:46,424 --> 00:54:49,177
(car door shuts)
1069
00:54:50,428 --> 00:54:52,013
- If she gets hurt in any way-
1070
00:54:52,013 --> 00:54:53,222
- Or you're gonna, what?
1071
00:54:57,143 --> 00:54:59,854
(pensive music)
1072
00:55:01,814 --> 00:55:03,149
- Where are the other guys?
1073
00:55:04,150 --> 00:55:06,194
- I call 'em when I need 'em.
1074
00:55:06,194 --> 00:55:07,820
I got guys all over this street.
1075
00:55:10,907 --> 00:55:12,075
What the fuck?
1076
00:55:13,159 --> 00:55:14,160
I can't believe you.
1077
00:55:15,286 --> 00:55:18,081
First thing you do is fall
in love with some douche bag.
1078
00:55:19,290 --> 00:55:20,959
She's playing you, Manny.
1079
00:55:20,959 --> 00:55:21,793
- You don't know.
1080
00:55:23,252 --> 00:55:24,337
She's never had the right guy,
1081
00:55:24,337 --> 00:55:26,881
somebody who meant what they said.
1082
00:55:26,881 --> 00:55:28,591
You don't know.
1083
00:55:28,591 --> 00:55:29,926
- Well, maybe you're right.
1084
00:55:30,802 --> 00:55:33,388
Yeah, maybe you two match up together.
1085
00:55:33,388 --> 00:55:36,808
Like a pair of fucking
nuts on a slot. (laughing)
1086
00:55:36,808 --> 00:55:41,771
Cha ching. (laughing)
1087
00:55:43,439 --> 00:55:45,525
He hadn't left that room.
1088
00:55:49,570 --> 00:55:51,447
Just waiting.
1089
00:55:51,447 --> 00:55:54,993
Doesn't want to miss it when it comes.
1090
00:55:54,993 --> 00:55:56,911
He's just itching, hmm.
1091
00:55:58,079 --> 00:55:59,455
Gonna slide some.
1092
00:56:00,373 --> 00:56:01,457
Test it, hmm.
1093
00:56:04,085 --> 00:56:05,169
Junkie fever.
1094
00:56:08,589 --> 00:56:11,384
Think of it, like you do Theda.
1095
00:56:11,384 --> 00:56:14,095
Can't get enough, even when you got her.
1096
00:56:14,095 --> 00:56:16,014
Theda's in your blood.
1097
00:56:20,143 --> 00:56:21,978
You dream that, Manny?
1098
00:56:22,895 --> 00:56:24,022
You know what that is?
1099
00:56:25,732 --> 00:56:26,858
You can think things,
1100
00:56:26,858 --> 00:56:30,236
you can see things are real,
1101
00:56:32,030 --> 00:56:33,740
but they're not real.
1102
00:56:34,949 --> 00:56:37,785
Stuff will awaken your nightmares.
1103
00:56:41,414 --> 00:56:42,248
- All right.
1104
00:56:46,127 --> 00:56:48,379
- (scoffs) Okay.
1105
00:56:49,672 --> 00:56:52,425
Okay, let's just handle this
without any more bullshit.
1106
00:56:56,888 --> 00:56:57,722
- I'm nervous.
1107
00:56:59,724 --> 00:57:01,267
- Look, I need you on the desk.
1108
00:57:02,351 --> 00:57:03,436
- No.
1109
00:57:03,436 --> 00:57:05,438
No, something bad could happen in there.
1110
00:57:06,606 --> 00:57:07,565
I need a drink.
1111
00:57:09,525 --> 00:57:12,528
- Okay, you got 10 minutes
before you're due at the desk.
1112
00:57:12,528 --> 00:57:13,404
Go get a drink.
1113
00:57:14,447 --> 00:57:15,364
- Yeah, all right.
1114
00:57:17,950 --> 00:57:20,703
- Hey, put that phone book on the desk
1115
00:57:20,703 --> 00:57:21,913
where I can see you do it.
1116
00:57:24,874 --> 00:57:27,627
(car door slams)
1117
00:57:30,630 --> 00:57:32,548
- Scotch, please, double.
1118
00:57:34,092 --> 00:57:36,177
(light jazzy music)
1119
00:57:36,177 --> 00:57:37,762
I owe you an apology.
1120
00:57:37,762 --> 00:57:39,013
- Don't plan on staying.
1121
00:57:42,850 --> 00:57:44,644
- I found out who has the map.
1122
00:57:46,229 --> 00:57:49,982
I didn't steal it, but
I did make a mistake.
1123
00:57:49,982 --> 00:57:51,526
I told Theda about it.
1124
00:57:51,526 --> 00:57:53,736
- Theda? (laughs)
1125
00:57:53,736 --> 00:57:55,071
What were you two gonna do?
1126
00:57:55,071 --> 00:57:58,658
Go up there with pick and
shovel, looking for nuggets?
1127
00:57:58,658 --> 00:57:59,784
- I didn't tell her about the map.
1128
00:57:59,784 --> 00:58:01,744
I mentioned that you owned a gold mine.
1129
00:58:03,496 --> 00:58:05,248
- And now you realize,
you don't know shit.
1130
00:58:05,248 --> 00:58:06,207
You need me.
1131
00:58:06,207 --> 00:58:08,668
Well, fuck you, I don't need a map.
1132
00:58:08,668 --> 00:58:09,502
- Are you done?
1133
00:58:10,545 --> 00:58:11,420
May I continue?
1134
00:58:13,422 --> 00:58:16,342
Her boyfriend broke into
your room and stole the map,
1135
00:58:16,342 --> 00:58:17,176
not her.
1136
00:58:17,176 --> 00:58:18,803
- That jumpy little piece of stink?
1137
00:58:18,803 --> 00:58:20,429
What's he gonna do with it?
1138
00:58:20,471 --> 00:58:22,140
- [Manny] That's why I'm here.
1139
00:58:22,140 --> 00:58:24,600
She told me he has plans.
1140
00:58:24,600 --> 00:58:27,019
He thinks you have more
gold stashed somewhere.
1141
00:58:27,019 --> 00:58:27,854
- What?
1142
00:58:29,564 --> 00:58:31,941
- I think you should go get the map back
1143
00:58:31,941 --> 00:58:33,526
and explain it to the dickhead
1144
00:58:33,526 --> 00:58:35,069
before he does something stupid.
1145
00:58:35,069 --> 00:58:36,863
- Oh, that doesn't sound too bright.
1146
00:58:36,863 --> 00:58:39,157
- Then, call the cops.
- No, no.
1147
00:58:39,157 --> 00:58:40,158
- I'll call them, I'm a partner.
1148
00:58:40,158 --> 00:58:42,952
- I don't want the cops, you
know, then everybody knows.
1149
00:58:46,873 --> 00:58:48,958
- I'm just trying to correct the mistake.
1150
00:58:51,836 --> 00:58:54,338
(Manny sighs)
1151
00:58:57,091 --> 00:58:58,759
(Manny exhales)
1152
00:58:58,759 --> 00:59:02,013
(light pensive music)
1153
00:59:08,561 --> 00:59:10,271
All the news is 50 print, Margie.
1154
00:59:10,271 --> 00:59:11,105
- Thanks, kiddo.
1155
00:59:13,024 --> 00:59:15,776
(elevator dings)
1156
00:59:16,986 --> 00:59:17,904
Good night.
1157
00:59:23,576 --> 00:59:26,162
(phone trilling)
(phone ringing)
1158
00:59:26,162 --> 00:59:27,872
- [Manny] El Cortez Hotel, Manny speaking.
1159
00:59:27,872 --> 00:59:30,208
- Yeah, he just closed the curtain.
1160
00:59:30,208 --> 00:59:31,709
- All right, I have to go
change some light bulbs
1161
00:59:31,709 --> 00:59:32,543
in the hallway.
1162
00:59:48,643 --> 00:59:49,477
I'm gonna have a little
talk with our friend.
1163
00:59:49,477 --> 00:59:50,686
I want you to come with me.
1164
00:59:50,686 --> 00:59:52,480
- Well, you know, he's gonna deny it.
1165
00:59:52,480 --> 00:59:53,314
What if he-
1166
00:59:53,314 --> 00:59:54,815
- I know where it is,
it's under the mattress.
1167
00:59:54,815 --> 00:59:55,983
Where's your gun?
- What?
1168
00:59:55,983 --> 00:59:57,276
- Your gun, I saw.
1169
00:59:57,276 --> 00:59:58,110
- [Popcorn] What do you want with my gun?
1170
00:59:58,110 --> 01:00:00,905
What are you gonna do with my gun?
1171
01:00:00,905 --> 01:00:03,199
- If any trouble starts, pull
this out and wave it around.
1172
01:00:03,199 --> 01:00:04,242
He'll pucker up right away.
1173
01:00:04,242 --> 01:00:05,368
- Oh no, wait a minute.
1174
01:00:05,368 --> 01:00:06,452
You can't pull a gun.
1175
01:00:06,452 --> 01:00:07,828
You pull a gun, anything can happen.
1176
01:00:07,828 --> 01:00:08,663
- Nothing will happen.
1177
01:00:08,663 --> 01:00:09,622
It's not even loaded.
1178
01:00:09,622 --> 01:00:10,748
- All right.
1179
01:00:10,748 --> 01:00:12,333
- Let's just get this over with.
1180
01:00:17,797 --> 01:00:19,548
(light knocking)
1181
01:00:19,548 --> 01:00:22,218
(Jack sniffing)
1182
01:00:24,387 --> 01:00:26,931
Excuse us, is Jack in?
- What's this about?
1183
01:00:26,931 --> 01:00:28,599
- We've had some complaints.
1184
01:00:32,478 --> 01:00:34,188
- What the fuck are you doing?
1185
01:00:34,188 --> 01:00:37,233
What I tell you about letting
people in my fucking room?
1186
01:00:37,233 --> 01:00:39,819
You're fucking pushing it.
- Where's the map?
1187
01:00:39,819 --> 01:00:40,653
- What fucking map?
1188
01:00:40,653 --> 01:00:42,863
- The one you stole from Pop's room.
1189
01:00:42,863 --> 01:00:44,282
- What fucking map?
1190
01:00:44,282 --> 01:00:45,116
Listen, you know what?
1191
01:00:45,116 --> 01:00:46,284
If you're on medication,
1192
01:00:46,284 --> 01:00:48,494
then maybe you should go get
your prescription filled.
1193
01:00:48,494 --> 01:00:50,663
- Just give me the map and we'll leave.
1194
01:00:50,663 --> 01:00:51,789
- What are you, two loonies?
1195
01:00:51,789 --> 01:00:53,416
What are you, roommates
from the funny farm?
1196
01:00:53,416 --> 01:00:55,126
What the fuck is going on?
1197
01:00:55,126 --> 01:00:57,586
- Did you, or did you not
tell Jack about the gold mine?
1198
01:00:57,586 --> 01:00:58,838
- Oh, this is the story?
1199
01:00:58,838 --> 01:01:00,006
- You know I did, he's denying it.
1200
01:01:00,006 --> 01:01:01,090
- Denying, you-
1201
01:01:01,090 --> 01:01:02,425
- Then we'll just
settle, I'll get the map.
1202
01:01:02,425 --> 01:01:03,301
- No, you ain't going nowhere.
1203
01:01:03,301 --> 01:01:06,345
- I wouldn't do that, Pop!
- You fucking nut, what?
1204
01:01:06,345 --> 01:01:07,638
- Oh, this is what I get.
1205
01:01:07,638 --> 01:01:11,058
A fucking cripple, a retard and a cunt.
1206
01:01:11,058 --> 01:01:12,310
- Fuck you.
- No, fuck you!
1207
01:01:12,310 --> 01:01:13,477
- Take a fucking pill and relax.
1208
01:01:13,477 --> 01:01:14,520
- Here's the map.
1209
01:01:15,980 --> 01:01:17,315
- Ha!
- Fucking.
1210
01:01:18,149 --> 01:01:20,735
Give me that, no.
(Popcorn yelling)
1211
01:01:20,735 --> 01:01:21,569
Go, go ahead,
1212
01:01:21,569 --> 01:01:23,779
I'll shoot you in the
back of your fucking head!
1213
01:01:23,779 --> 01:01:25,364
No, leave it.
1214
01:01:25,364 --> 01:01:29,785
I said, leave it!
(Manny grunts)
1215
01:01:29,785 --> 01:01:30,828
What's with this map?
1216
01:01:31,996 --> 01:01:33,039
Now what's with this fucking map?
1217
01:01:33,039 --> 01:01:35,499
- Baby, baby, he owns a fucking gold mine.
1218
01:01:35,499 --> 01:01:36,834
- What?
- That's it.
1219
01:01:36,834 --> 01:01:38,961
- I don't believe this.
- It's for us.
1220
01:01:38,961 --> 01:01:41,964
- (laughing) Manny, my boy,
1221
01:01:41,964 --> 01:01:43,924
they must hooked you
up to the jumper cables
1222
01:01:43,924 --> 01:01:46,427
and left you charging all
night, fucking long, man.
1223
01:01:46,427 --> 01:01:50,431
You fucking retard!
(glass shatters)
1224
01:01:50,431 --> 01:01:53,100
(men grunting)
(Theda squeals)
1225
01:01:53,100 --> 01:01:56,771
- (yells) You fucking, get off of him!
1226
01:01:56,771 --> 01:02:00,441
Get off of him!
(body bangs)
1227
01:02:00,441 --> 01:02:01,817
(loud slapping)
(Theda yells)
1228
01:02:01,817 --> 01:02:02,735
(blade slings)
1229
01:02:02,735 --> 01:02:03,736
(Theda groaning)
1230
01:02:03,736 --> 01:02:06,322
(men grunting)
1231
01:02:08,282 --> 01:02:10,785
(men yelling)
1232
01:02:13,079 --> 01:02:14,246
(air whooshing)
1233
01:02:14,246 --> 01:02:19,251
(body bangs)
(skull cracks)
1234
01:02:29,720 --> 01:02:30,554
Okay.
1235
01:02:31,639 --> 01:02:33,599
Now, I'm gonna take care of this.
1236
01:02:33,599 --> 01:02:35,351
See if he's still there.
1237
01:02:35,351 --> 01:02:36,560
- If who is still there?
1238
01:02:38,396 --> 01:02:40,481
- [Manny] There's a cop across
the street watching the room.
1239
01:02:46,987 --> 01:02:48,406
- He's just sitting there.
1240
01:02:48,406 --> 01:02:49,532
- I'll take care of it.
1241
01:02:52,118 --> 01:02:53,786
Is there anything else
anybody wants to tell me?
1242
01:02:53,786 --> 01:02:55,079
Because if there is...
1243
01:02:59,500 --> 01:03:00,334
I understand.
1244
01:03:03,212 --> 01:03:04,046
Pop?
1245
01:03:04,046 --> 01:03:05,881
- Manny, there's the gold there.
1246
01:03:08,092 --> 01:03:10,010
- All right.
1247
01:03:10,010 --> 01:03:11,554
All right, if we just
stick to our stories,
1248
01:03:11,554 --> 01:03:12,888
we'll be just fine.
1249
01:03:12,888 --> 01:03:15,141
Everybody just stay here.
1250
01:03:19,645 --> 01:03:22,982
(Theda lightly sobbing)
1251
01:03:26,193 --> 01:03:30,531
(loud banging)
- Don't fucking move!
1252
01:03:31,907 --> 01:03:32,908
Where is he?
1253
01:03:34,285 --> 01:03:35,119
- He's dead.
1254
01:03:50,176 --> 01:03:51,218
- What the fuck?
1255
01:03:52,136 --> 01:03:53,429
(loud slapping)
(Arnie grunts)
1256
01:03:53,429 --> 01:03:55,848
(body thuds)
1257
01:03:59,101 --> 01:04:00,394
- [Manny] Just stick to the story.
1258
01:04:00,394 --> 01:04:01,854
- [Popcorn] I can't do this, I can't.
1259
01:04:01,854 --> 01:04:05,024
- Just stick to this story and
everything's gonna work out.
1260
01:04:05,024 --> 01:04:05,858
Get your things.
1261
01:04:22,166 --> 01:04:24,043
How you feeling, Arnie?
1262
01:04:24,043 --> 01:04:25,169
- We can figure something out here
1263
01:04:25,169 --> 01:04:26,962
so it don't look so bad for you.
1264
01:04:27,796 --> 01:04:29,965
This kind of shit, you
don't never get away with.
1265
01:04:29,965 --> 01:04:30,799
- What kind of shit is that?
1266
01:04:30,799 --> 01:04:33,677
- I told you, I got guys on the street.
1267
01:04:33,677 --> 01:04:35,346
They saw me come up in here.
1268
01:04:35,346 --> 01:04:37,431
They gonna start worrying right about now.
1269
01:04:38,807 --> 01:04:40,017
- He's got guys on the street.
1270
01:04:40,017 --> 01:04:40,976
Pop, do you believe that?
1271
01:04:40,976 --> 01:04:42,311
He says he's got guys on the street.
1272
01:04:42,311 --> 01:04:44,355
- That may be.
- Theda?
1273
01:04:44,355 --> 01:04:46,774
- I would've thought
they'd be here by now.
1274
01:04:46,774 --> 01:04:47,608
- [Manny] That's right.
1275
01:04:47,608 --> 01:04:48,817
- They're gonna come through that door
1276
01:04:48,817 --> 01:04:50,903
and they're not gonna be asking questions.
1277
01:04:52,279 --> 01:04:54,448
- Not the way I look at it.
1278
01:04:54,448 --> 01:04:55,282
The way I look at it,
1279
01:04:55,282 --> 01:04:57,910
there never were any other
guys on the street because,
1280
01:04:59,745 --> 01:05:01,914
Theda, could you bring
me Jack's kit please?
1281
01:05:03,874 --> 01:05:05,626
- What are you doing?
1282
01:05:05,626 --> 01:05:06,794
Huh, huh?
1283
01:05:06,794 --> 01:05:09,547
(Arnie grunting)
- What are you doing?
1284
01:05:09,547 --> 01:05:12,758
(Arnie grunting)
1285
01:05:12,758 --> 01:05:14,426
- Taking care of it.
1286
01:05:14,426 --> 01:05:17,555
(Arnie grunting)
1287
01:05:17,555 --> 01:05:20,349
How'd you hide those tracks
from the guys at work, Arnie?
1288
01:05:31,026 --> 01:05:32,194
This is how they do it?
1289
01:05:36,991 --> 01:05:38,409
No, there never were any other guys
1290
01:05:38,409 --> 01:05:41,245
because you thought this was
gonna be a nice little rip off.
1291
01:05:41,245 --> 01:05:43,455
Not a big rip off because
a small player like Jack,
1292
01:05:43,455 --> 01:05:44,832
what's he gonna have?
1293
01:05:44,832 --> 01:05:46,166
- It's okay.
- An ounce, maybe two.
1294
01:05:46,166 --> 01:05:48,919
(Arnie grunting)
1295
01:05:51,046 --> 01:05:53,632
What were you gonna do about me, Arnie?
1296
01:05:53,632 --> 01:05:55,426
Manford, your main man.
1297
01:05:55,426 --> 01:05:57,761
You figured I'd take the rap, huh?
1298
01:05:57,761 --> 01:05:59,221
A loony who fell for the guys' girl,
1299
01:05:59,221 --> 01:06:02,224
a hotel clerk with a
fucking history of violence.
1300
01:06:03,601 --> 01:06:06,604
(Arnie grunting)
1301
01:06:06,604 --> 01:06:08,230
(Theda yells)
1302
01:06:08,230 --> 01:06:11,483
(Arnie grunting)
1303
01:06:11,483 --> 01:06:14,820
(Annie yelling muffled)
1304
01:06:22,202 --> 01:06:24,872
(Arnie panting)
1305
01:06:30,002 --> 01:06:33,297
I guess you were right about the violence.
1306
01:06:33,297 --> 01:06:35,341
(elevator dings)
1307
01:06:35,341 --> 01:06:36,592
Go to your room and wait.
1308
01:06:47,311 --> 01:06:48,103
- You okay?
1309
01:06:49,647 --> 01:06:50,481
- Yeah, Pop.
1310
01:07:12,461 --> 01:07:14,672
- Pop, you okay?
- Fuck, I'm miserable.
1311
01:07:16,632 --> 01:07:18,550
(door shuts)
- It's taken care of.
1312
01:07:18,550 --> 01:07:20,010
- I want out.
1313
01:07:20,010 --> 01:07:22,888
You and the girl can have
the map, the mine, take them.
1314
01:07:22,888 --> 01:07:24,098
I just want out.
1315
01:07:26,141 --> 01:07:26,975
- You want out?
1316
01:07:26,975 --> 01:07:27,810
You're gonna let a
junkie steal your dream?
1317
01:07:27,810 --> 01:07:28,977
- Manny, stop, okay?
1318
01:07:28,977 --> 01:07:29,812
Just stop.
1319
01:07:35,067 --> 01:07:36,568
- We all need each other.
1320
01:07:37,736 --> 01:07:39,613
And now we have a secret between us.
1321
01:07:39,613 --> 01:07:41,073
We all have to trust each other now.
1322
01:07:41,073 --> 01:07:42,783
- Don't you think that
they're gonna come after us
1323
01:07:42,783 --> 01:07:44,034
when they find them?
1324
01:07:44,034 --> 01:07:45,536
- But we want the cops to find them.
1325
01:07:45,536 --> 01:07:46,870
It's all tied up.
1326
01:07:47,830 --> 01:07:49,415
I can't think of any loose ends.
1327
01:07:52,668 --> 01:07:54,128
(loud knocking)
1328
01:07:54,128 --> 01:07:55,671
- Who is it?
1329
01:07:55,671 --> 01:07:58,090
- [Carlo] Carlo Russo, hope
I'm not disturbing you.
1330
01:07:58,090 --> 01:07:59,299
- Just a minute.
1331
01:08:06,682 --> 01:08:08,392
- I'm sorry.
1332
01:08:08,392 --> 01:08:10,018
I didn't didn't know you had company.
1333
01:08:10,018 --> 01:08:11,854
- It's all right, come on in.
1334
01:08:11,854 --> 01:08:14,273
Carlo, I'd like to introduce my wife.
1335
01:08:16,024 --> 01:08:17,443
- Uh, hello stranger.
1336
01:08:17,443 --> 01:08:19,319
- Hi.
- You're a sight for sore yes.
1337
01:08:19,319 --> 01:08:21,447
- Long time, no see.
- Good to see you.
1338
01:08:21,447 --> 01:08:22,281
- Hi, oh.
1339
01:08:23,532 --> 01:08:25,159
Where have you been?
- Well, you know.
1340
01:08:25,159 --> 01:08:25,993
- I thought you were doing time.
1341
01:08:25,993 --> 01:08:28,454
- Yeah, I was and uh, I'm back.
1342
01:08:28,454 --> 01:08:30,622
- You're back.
- Yeah.
1343
01:08:30,622 --> 01:08:32,040
Theda and I are old friends.
1344
01:08:33,417 --> 01:08:34,209
You know, we,
1345
01:08:35,669 --> 01:08:37,212
well, anyway, I'm sorry.
1346
01:08:37,212 --> 01:08:38,630
I didn't know you two were married.
1347
01:08:38,630 --> 01:08:40,632
Congratulations, I uh.
- Great.
1348
01:08:40,632 --> 01:08:43,343
- Thank you.
- She's wonderful.
1349
01:08:46,305 --> 01:08:47,347
- Yeah, she is.
1350
01:08:49,808 --> 01:08:52,060
You know, I apologize.
1351
01:08:52,060 --> 01:08:54,229
I must be disturbing.
- Not at all, not at all.
1352
01:08:54,229 --> 01:08:56,356
I was afraid that I
might have insulted you.
1353
01:08:56,356 --> 01:08:58,442
- See, and I was afraid
I came on too strong.
1354
01:08:58,442 --> 01:08:59,693
- What can we do for ya?
1355
01:09:00,778 --> 01:09:01,612
- Look...
1356
01:09:03,155 --> 01:09:04,740
I'm a bloodhound.
1357
01:09:04,740 --> 01:09:07,576
Once I get scent, I don't like to let go.
1358
01:09:07,576 --> 01:09:09,119
- I had that feeling about you.
1359
01:09:12,206 --> 01:09:14,249
- May I propose something?
1360
01:09:14,249 --> 01:09:16,376
- Pop?
- I don't see why not.
1361
01:09:17,711 --> 01:09:19,004
- I'd like to up my offer.
1362
01:09:20,506 --> 01:09:25,511
- Well, I'm gonna have to talk
to the boss about that first.
1363
01:09:25,677 --> 01:09:26,970
I'll need a minute, Theda?
1364
01:09:37,022 --> 01:09:40,359
(lips smacking)
- What?
1365
01:09:40,359 --> 01:09:41,193
- What's going on?
1366
01:09:41,193 --> 01:09:42,027
Do you know this guy?
1367
01:09:42,027 --> 01:09:43,946
- Oh, he's just an old friend.
1368
01:09:43,946 --> 01:09:45,405
I haven't seen him in three years.
1369
01:09:45,405 --> 01:09:46,657
He's been up at Tonopah.
1370
01:09:46,657 --> 01:09:48,242
- What did he do?
1371
01:09:48,242 --> 01:09:50,244
- Book making, bribing
a gaming commissioner.
1372
01:09:50,244 --> 01:09:51,286
- Does he have money?
1373
01:09:52,538 --> 01:09:54,081
- His family's loaded.
1374
01:09:56,166 --> 01:09:57,417
Baby, he must have just gotten out.
1375
01:09:57,417 --> 01:09:58,710
You can't trust him.
1376
01:10:01,129 --> 01:10:03,882
(couple panting)
1377
01:10:06,510 --> 01:10:08,470
- See, we never built a cabin.
1378
01:10:08,470 --> 01:10:10,556
We got a trailer up there.
- Yeah, I see.
1379
01:10:10,556 --> 01:10:12,140
- Okay.
1380
01:10:12,140 --> 01:10:15,143
Okay, the boss says I have to
at least listen to your offer.
1381
01:10:18,605 --> 01:10:21,692
- Well, as you know, my last offer was.
1382
01:10:21,692 --> 01:10:23,193
- 75?
1383
01:10:23,193 --> 01:10:28,198
- Yeah, well, I managed
to find another 25,000.
1384
01:10:29,908 --> 01:10:30,951
It's all in cash.
1385
01:10:32,327 --> 01:10:33,203
- I don't know.
1386
01:10:34,121 --> 01:10:35,581
We do need some startup capital.
1387
01:10:35,581 --> 01:10:38,000
If we were to sell you, let's say a third,
1388
01:10:38,000 --> 01:10:39,251
how would you feel about that?
1389
01:10:39,251 --> 01:10:40,335
- Whatever you say.
1390
01:10:40,335 --> 01:10:42,296
I'm just eager to get mine.
1391
01:10:42,296 --> 01:10:44,006
- For another 200,000, in cash.
1392
01:10:45,716 --> 01:10:48,093
- 300 large, in cash.
1393
01:10:49,303 --> 01:10:50,137
You outta-
1394
01:10:51,763 --> 01:10:53,015
- That'll be our deposit.
1395
01:10:55,851 --> 01:10:56,685
- Okay.
1396
01:10:57,644 --> 01:10:59,938
But the rest is COD when I see the mine.
1397
01:11:02,316 --> 01:11:03,150
Deal, partner?
1398
01:11:04,651 --> 01:11:05,485
- Deal, partner.
1399
01:11:05,485 --> 01:11:08,697
- Yeah, calls for a celebration!
1400
01:11:08,697 --> 01:11:09,948
Scotch whiskey!
1401
01:11:09,990 --> 01:11:11,658
- I'd like to go up and
see the mine this weekend.
1402
01:11:11,658 --> 01:11:13,160
How's that?
1403
01:11:13,160 --> 01:11:14,661
- That is a great idea.
1404
01:11:14,661 --> 01:11:16,163
- There's still a little muck on the road.
1405
01:11:16,163 --> 01:11:17,080
- Oh, don't worry about that.
1406
01:11:17,080 --> 01:11:19,625
I'll take care of that.
- Thank you, darling.
1407
01:11:19,625 --> 01:11:21,460
- How's the first thing Saturday morning?
1408
01:11:21,460 --> 01:11:23,420
- I'm good.
- That sounds good to me.
1409
01:11:25,130 --> 01:11:26,965
- To the partnership.
1410
01:11:26,965 --> 01:11:29,301
(glasses clinking)
- Salut.
1411
01:11:29,301 --> 01:11:31,386
- Just be careful around Russo, okay.
1412
01:11:33,263 --> 01:11:34,640
- Careful's my middle name.
1413
01:11:39,561 --> 01:11:40,771
- Manny, who's Louise?
1414
01:11:46,818 --> 01:11:48,403
- Louise?
1415
01:11:48,403 --> 01:11:49,237
Louise?
1416
01:11:50,280 --> 01:11:51,406
(dramatic music)
1417
01:11:51,406 --> 01:11:53,742
Louise was my girlfriend.
- Who is he?
1418
01:11:53,742 --> 01:11:55,953
(loud slapping)
1419
01:11:55,953 --> 01:11:57,788
(gun bangs)
(suspenseful music)
1420
01:11:57,788 --> 01:12:01,208
She was involved with Frank Arney Snitch.
1421
01:12:03,669 --> 01:12:04,836
They put me in a corner.
1422
01:12:07,881 --> 01:12:10,258
- Just promise me, you
won't hurt anybody else.
1423
01:12:12,761 --> 01:12:13,804
- I promise.
1424
01:12:17,516 --> 01:12:20,018
(organ music)
1425
01:12:24,022 --> 01:12:26,191
You're a real heartbreaker,
aren't you, Theda?
1426
01:12:26,191 --> 01:12:28,694
(organ music)
1427
01:12:30,779 --> 01:12:33,198
(rock music)
1428
01:12:39,830 --> 01:12:41,248
- Low mileage on this one.
1429
01:12:41,248 --> 01:12:42,958
One of those yuppies drove
it to daycare and back.
1430
01:12:42,958 --> 01:12:45,085
- You wouldn't be trying to
sell me a story, now would you?
1431
01:12:45,085 --> 01:12:47,754
- You don't look like a
guy who'd buy it, if I did.
1432
01:12:47,754 --> 01:12:50,132
(rock music)
1433
01:13:07,733 --> 01:13:10,027
- Right on time.
- Beautiful day for it.
1434
01:13:11,319 --> 01:13:12,487
- Did you bring the money?
1435
01:13:15,115 --> 01:13:17,743
- 200K, just like we agreed.
1436
01:13:21,163 --> 01:13:22,039
Just one problem.
1437
01:13:24,291 --> 01:13:25,083
- What?
1438
01:13:26,960 --> 01:13:28,420
- We're gonna need a receipt.
1439
01:13:30,047 --> 01:13:33,425
- He's gonna need a receipt. (laughs)
1440
01:13:33,425 --> 01:13:35,135
How about if Pop rides with you, Carlo?
1441
01:13:35,135 --> 01:13:35,969
- Okay.
1442
01:13:39,264 --> 01:13:40,098
- My coat.
1443
01:13:50,108 --> 01:13:51,610
I've always wanted of one of these.
1444
01:13:54,905 --> 01:13:56,907
You can sleep in the back, if you need to.
1445
01:13:58,408 --> 01:13:59,993
- I'd love to travel.
1446
01:14:03,872 --> 01:14:04,706
- Look at that.
1447
01:14:05,832 --> 01:14:07,459
That's a Red-tailed Hawk.
1448
01:14:07,501 --> 01:14:08,293
Right there.
1449
01:14:13,423 --> 01:14:18,386
- If I tell you something,
you promise you won't get mad?
1450
01:14:18,929 --> 01:14:19,805
- I won't get mad.
1451
01:14:21,640 --> 01:14:22,474
What?
1452
01:14:26,978 --> 01:14:27,896
What is it?
1453
01:14:30,107 --> 01:14:31,108
- I'm afraid of you.
1454
01:14:35,403 --> 01:14:36,238
- I know.
1455
01:14:39,908 --> 01:14:41,451
They shouldn't have put me in a corner.
1456
01:14:46,373 --> 01:14:47,999
Do you believe in second chances?
1457
01:14:49,334 --> 01:14:50,168
- Oh, yeah,
1458
01:14:59,678 --> 01:15:00,512
Yeah.
1459
01:15:01,805 --> 01:15:04,474
(country music)
1460
01:15:13,942 --> 01:15:16,987
- [Manny] Theda, I love
this place, already.
1461
01:15:16,987 --> 01:15:19,447
- [Popcorn] Don't worry,
Carlo, it'll be safe here.
1462
01:15:20,532 --> 01:15:21,575
What do you say, Carlo?
1463
01:15:21,575 --> 01:15:22,450
You smell that.
1464
01:15:22,450 --> 01:15:24,619
Can you smell it?
1465
01:15:24,619 --> 01:15:26,329
That's the smell of gold.
1466
01:15:26,329 --> 01:15:28,748
(rock music)
1467
01:15:31,376 --> 01:15:32,586
There she is.
1468
01:15:32,586 --> 01:15:34,838
Now, you're at my house.
1469
01:15:34,838 --> 01:15:35,714
- [Carlo] Jesus Christ,
1470
01:15:35,714 --> 01:15:37,174
you know, until you actually see this-
1471
01:15:37,174 --> 01:15:38,300
- [Popcorn] You're standing on a fortune.
1472
01:15:38,300 --> 01:15:41,011
Vein runs right under your feet.
1473
01:15:41,011 --> 01:15:43,138
Manny, here's the key.
1474
01:15:43,138 --> 01:15:44,973
Open her up.
- Let's take a look.
1475
01:15:47,350 --> 01:15:49,644
- [Popcorn] Let me fire up the generator.
1476
01:15:49,644 --> 01:15:51,479
I gotta pump out that methane gas.
1477
01:15:51,479 --> 01:15:53,190
Otherwise, we'll all get blown up.
1478
01:15:55,525 --> 01:15:58,445
(Popcorn laughing)
1479
01:16:00,322 --> 01:16:01,948
- [Carlo] Man, I love it up here.
1480
01:16:04,117 --> 01:16:05,368
Hey, Pop, who's this guy?
1481
01:16:06,453 --> 01:16:09,414
- Ah, that was my first partner.
1482
01:16:09,414 --> 01:16:11,750
Couldn't stick, didn't have the patience.
1483
01:16:11,750 --> 01:16:12,918
Wanna get the lights?
1484
01:16:18,465 --> 01:16:19,633
- Here you go.
1485
01:16:21,009 --> 01:16:22,510
- I can't go in there.
1486
01:16:22,510 --> 01:16:23,595
I'm claustrophobic.
1487
01:16:23,595 --> 01:16:26,973
- Ah, you'll get used to it.
- Not me, I can't.
1488
01:16:26,973 --> 01:16:28,516
- Well, let's go have a look!
1489
01:16:31,353 --> 01:16:32,187
- Hey!
1490
01:16:39,611 --> 01:16:40,862
Don't be too long down there.
1491
01:16:40,862 --> 01:16:43,823
- Don't worry, bears will keep
you company if you miss us.
1492
01:16:43,823 --> 01:16:44,908
- Very funny.
1493
01:16:44,908 --> 01:16:48,745
- Carlo, that and the methane.
1494
01:16:48,745 --> 01:16:52,499
(Carlo playfully imitates explosion)
1495
01:16:52,499 --> 01:16:53,333
Thank you.
1496
01:16:59,839 --> 01:17:00,840
- Okay, okay.
1497
01:17:02,342 --> 01:17:05,303
I ran smack dab in the middle
of it, up there a little ways.
1498
01:17:05,303 --> 01:17:08,598
This here is about seven
years of work to this point.
1499
01:17:08,598 --> 01:17:10,892
Manny, throw some light down there.
1500
01:17:14,688 --> 01:17:15,522
See that?
1501
01:17:16,815 --> 01:17:19,693
That air shaft is an old mine
that leads to another vein,
1502
01:17:19,693 --> 01:17:22,654
goes all the way through the
other side of the mountain.
1503
01:17:22,654 --> 01:17:24,030
- Is it as rich as this one?
1504
01:17:24,030 --> 01:17:26,032
- Oh, that one is huge.
1505
01:17:26,032 --> 01:17:28,702
Had to abandon that one
because of the accident.
1506
01:17:28,702 --> 01:17:30,745
Well, start looking around, Carlo.
1507
01:17:30,745 --> 01:17:32,998
The rich stuff is heavy and crusted.
1508
01:17:32,998 --> 01:17:34,374
It's burnish, not shiny.
1509
01:17:34,374 --> 01:17:36,501
Sticks together, that's how you know.
1510
01:17:36,501 --> 01:17:38,461
There's ore lying all over here.
1511
01:17:38,461 --> 01:17:39,587
Pick yourself up some.
1512
01:17:40,630 --> 01:17:43,091
(electric whirring)
(pensive music)
1513
01:17:43,091 --> 01:17:43,925
- What the hell is that?
1514
01:17:43,925 --> 01:17:48,054
- Shit, that's that old
generator going out on me again.
1515
01:17:48,054 --> 01:17:49,723
I'll go straighten that out.
1516
01:17:49,723 --> 01:17:51,850
But don't wait for me, go on ahead.
1517
01:17:51,850 --> 01:17:53,143
There's a little quartz vein,
1518
01:17:53,143 --> 01:17:55,353
it weighs down on the
right, you gotta see it.
1519
01:17:55,353 --> 01:17:57,772
Make a grown man cry.
1520
01:17:57,772 --> 01:18:00,358
Manny, wanna help me out?
1521
01:18:06,781 --> 01:18:08,616
- I think I better keep an eye on him.
1522
01:18:08,616 --> 01:18:10,368
- Manny.
- Oh, no, it's okay, Pop.
1523
01:18:25,884 --> 01:18:28,011
- You religious, Manny?
- Sometimes.
1524
01:18:28,011 --> 01:18:30,597
- Because this sure is the
answer to a man's prayer.
1525
01:18:36,353 --> 01:18:37,562
- We gotta stake as
much of this as we can.
1526
01:18:37,562 --> 01:18:39,022
Don't tell anybody.
1527
01:18:39,022 --> 01:18:39,814
- Don't worry about me.
1528
01:18:39,814 --> 01:18:40,732
I can keep a secret.
1529
01:18:40,732 --> 01:18:42,233
You're getting your nice suit all dirty.
1530
01:18:42,233 --> 01:18:43,735
- (laughs) What, are you kidding?
1531
01:18:43,735 --> 01:18:45,487
I can afford thousand of these now.
1532
01:18:48,490 --> 01:18:51,326
(chains clanking)
1533
01:18:52,285 --> 01:18:57,290
(loud popping)
(Manny panting)
1534
01:19:01,044 --> 01:19:02,045
- Get the briefcase.
1535
01:19:04,255 --> 01:19:05,215
- Yeah, let's go.
1536
01:19:08,301 --> 01:19:09,135
I'll get it.
1537
01:19:09,135 --> 01:19:11,179
- She's laying here, right in front of us.
1538
01:19:13,556 --> 01:19:15,141
Look at this.
1539
01:19:15,141 --> 01:19:16,810
It's a fucking watch.
1540
01:19:19,020 --> 01:19:20,313
Oh shit.
- What, what?
1541
01:19:22,065 --> 01:19:22,857
- What the fuck?
1542
01:19:27,195 --> 01:19:32,200
(Manny grunting)
(boulder dragging)
1543
01:19:33,368 --> 01:19:37,705
(Manny vomiting)
- Jesus, it's his partner.
1544
01:19:37,705 --> 01:19:38,581
What the fuck, man?
1545
01:19:38,581 --> 01:19:41,167
- I didn't know!
(gun bangs)
1546
01:19:42,210 --> 01:19:43,086
- Aw, shit.
1547
01:19:49,008 --> 01:19:50,635
(gun bangs)
1548
01:19:50,635 --> 01:19:52,053
- Hook that up.
1549
01:19:52,053 --> 01:19:53,138
We need more time.
1550
01:19:54,889 --> 01:19:56,558
- You're a liar.
1551
01:19:56,558 --> 01:19:59,144
(guns banging)
1552
01:20:11,698 --> 01:20:12,532
- Theda!
1553
01:20:13,741 --> 01:20:16,327
(guns banging)
1554
01:20:27,088 --> 01:20:29,924
(chains clanking)
1555
01:20:32,927 --> 01:20:33,845
Theda, run!
1556
01:20:35,597 --> 01:20:38,558
Theda, get out of there!
1557
01:20:38,558 --> 01:20:40,101
Run!
1558
01:20:40,101 --> 01:20:40,935
- No, no!
1559
01:20:41,936 --> 01:20:44,022
(gas explodes)
1560
01:20:44,022 --> 01:20:46,399
(objects thudding)
1561
01:20:46,399 --> 01:20:50,403
(dust sprinkling)
(gas explodes)
1562
01:20:50,403 --> 01:20:53,072
(Theda sobbing)
1563
01:20:54,032 --> 01:20:55,492
(gas explodes)
1564
01:20:55,492 --> 01:20:58,161
(Manny panting)
1565
01:21:03,625 --> 01:21:05,919
(gas explodes)
1566
01:21:05,919 --> 01:21:08,004
(Manny panting)
1567
01:21:08,004 --> 01:21:10,673
(Theda sobbing)
1568
01:21:14,802 --> 01:21:16,054
(gas explodes)
1569
01:21:16,054 --> 01:21:18,431
(Manny panting)
1570
01:21:18,431 --> 01:21:20,141
(gas explodes)
1571
01:21:20,141 --> 01:21:22,060
(Manny panting)
1572
01:21:22,101 --> 01:21:24,646
(gas explodes)
1573
01:21:31,319 --> 01:21:33,988
(Manny panting)
1574
01:21:42,914 --> 01:21:47,919
(objects clanking)
(Manny yelling)
1575
01:21:52,090 --> 01:21:54,759
(Theda sobbing)
1576
01:21:58,513 --> 01:22:03,518
(rock music)
(bird squawking)
1577
01:22:04,269 --> 01:22:08,648
("Liars and Freaks" by The Brombies)
1578
01:22:12,026 --> 01:22:16,447
♪ What kinda place have I fallen in ♪
1579
01:22:16,447 --> 01:22:20,994
♪ It's all the high and serene ♪
1580
01:22:20,994 --> 01:22:24,330
♪ Lord, this kinda trouble ♪
1581
01:22:24,330 --> 01:22:26,207
♪ Would make a blind man see ♪
1582
01:22:26,207 --> 01:22:28,251
("Liars and Freaks" by The Brombies)
1583
01:22:28,293 --> 01:22:31,254
(people chattering)
1584
01:22:34,299 --> 01:22:37,427
(light classical music)
1585
01:22:37,427 --> 01:22:39,762
- Miss Dobbs?
- Yes.
1586
01:22:41,014 --> 01:22:42,890
- My name is Roy Morrison.
1587
01:22:42,890 --> 01:22:43,725
- [Woman] How do you?
1588
01:22:43,725 --> 01:22:45,560
- I'm an acquaintance of your father's.
1589
01:22:45,560 --> 01:22:48,563
- [Woman] Of course, it's about
the gold mountain property.
1590
01:22:48,563 --> 01:22:51,149
- Do you mind if I join you?
- Please.
1591
01:22:51,190 --> 01:22:51,983
- Thank you.
1592
01:22:54,611 --> 01:22:56,070
I know the mine is down in Mexico,
1593
01:22:56,070 --> 01:22:57,405
but I thought we could make arrangements
1594
01:22:57,405 --> 01:22:58,323
to go see the property.
1595
01:22:58,323 --> 01:23:00,533
- Well, you have ask the boss, here he is.
1596
01:23:00,533 --> 01:23:02,660
Hi, dad.
- Hey there, Roy.
1597
01:23:02,660 --> 01:23:05,288
- Hi.
- I see you met my daughter.
1598
01:23:05,288 --> 01:23:08,207
She's single, Roy.
(Roy laughs nervously)
1599
01:23:08,207 --> 01:23:10,251
- Just to prove my intentions are honest.
1600
01:23:20,345 --> 01:23:21,804
- It's an awful lot of money.
1601
01:23:21,804 --> 01:23:23,598
- It's just something to prime the pump.
1602
01:23:23,598 --> 01:23:24,766
- It's very nice of you,
1603
01:23:25,808 --> 01:23:26,768
but to be quite honest,
1604
01:23:26,768 --> 01:23:28,728
it's hardly enough to get started
1605
01:23:28,728 --> 01:23:30,521
and it's not even certified.
1606
01:23:30,521 --> 01:23:32,106
- My daughter thinks
she has a better chance
1607
01:23:32,106 --> 01:23:34,942
to raise capital with a
stock placement, an IPO.
1608
01:23:34,942 --> 01:23:37,320
- How much money would
you need to get operational?
1609
01:23:37,320 --> 01:23:38,529
- $2 million.
1610
01:23:38,529 --> 01:23:40,615
It's an all or nothing deal.
1611
01:23:40,615 --> 01:23:42,200
If you don't take the risk,
1612
01:23:42,200 --> 01:23:44,494
you can't make the win, Mr. Morrison.
1613
01:23:50,249 --> 01:23:52,043
- I thought I recognized that voice.
1614
01:23:53,920 --> 01:23:54,754
How are you, Pop?
1615
01:23:56,464 --> 01:23:58,132
- Son of a gun.
1616
01:23:58,132 --> 01:23:59,717
- Business must be pretty good.
1617
01:23:59,759 --> 01:24:02,178
You both look flush.
1618
01:24:03,930 --> 01:24:04,764
- Hello, Manny.
1619
01:24:05,848 --> 01:24:08,685
- Manny, this is Roy Morrison.
1620
01:24:10,645 --> 01:24:12,480
- Manny DeSilva, good to meet you like.
1621
01:24:12,480 --> 01:24:13,398
- Likewise.
1622
01:24:14,399 --> 01:24:16,150
- [Popcorn] Where have you
been keeping yourself, Manny?
1623
01:24:16,150 --> 01:24:17,944
We lost touch.
1624
01:24:17,944 --> 01:24:19,654
- It's a long story and I
don't want to interrupt.
1625
01:24:19,654 --> 01:24:21,030
I just wanted to thank you again
1626
01:24:21,030 --> 01:24:22,615
for that tip on that gold claim.
1627
01:24:23,616 --> 01:24:25,201
I found that air shift.
1628
01:24:25,201 --> 01:24:28,538
(light classical music)
1629
01:24:30,832 --> 01:24:32,542
And then, this,
1630
01:24:35,378 --> 01:24:36,921
a thousand bags of gold doubloons
1631
01:24:36,921 --> 01:24:39,006
left behind by the Spanish conquistadors.
1632
01:24:40,675 --> 01:24:42,593
(scoffs) Priceless.
1633
01:24:46,431 --> 01:24:48,307
You're in good company with these two.
1634
01:24:49,517 --> 01:24:50,476
You can't go wrong.
1635
01:24:53,312 --> 01:24:54,188
I'll be in touch.
1636
01:24:55,022 --> 01:24:58,359
(light classical music)
1637
01:25:04,741 --> 01:25:09,746
(couple moaning)
(jazzy music)
1638
01:25:15,626 --> 01:25:16,878
- I'm so sorry.
1639
01:25:18,004 --> 01:25:19,130
I'm so sorry.
1640
01:25:19,130 --> 01:25:22,049
- Shh, shh, don't talk, don't talk.
1641
01:25:22,884 --> 01:25:24,719
- I tried to stop him.
1642
01:25:26,679 --> 01:25:28,347
I tried to stop him.
1643
01:25:29,307 --> 01:25:30,475
I'm so sorry.
1644
01:25:33,352 --> 01:25:35,396
- You broke my heart.
1645
01:25:35,396 --> 01:25:38,483
(bluesy jazzy music)
1646
01:25:43,780 --> 01:25:45,782
- [Roy] Mr. Dobbs, this is Roy Morrison.
1647
01:25:46,824 --> 01:25:48,618
Do you know what I have
right here in my hand?
1648
01:25:48,618 --> 01:25:51,162
I have a cashier's check
in the amount we discussed.
1649
01:25:51,162 --> 01:25:52,622
How soon can we go see the mine?
1650
01:25:52,622 --> 01:25:55,249
- Well, maybe the snow is melted by now.
1651
01:25:55,249 --> 01:25:56,375
- [Roy] The snow?
1652
01:25:56,375 --> 01:26:00,087
- Just 'cause it's in Mexico,
you think it doesn't snow?
1653
01:26:00,129 --> 01:26:01,464
I tell you what.
1654
01:26:01,464 --> 01:26:04,050
How's Saturday morning
sound to you around seven?
1655
01:26:04,050 --> 01:26:05,259
I'll call my pilot.
1656
01:26:05,259 --> 01:26:07,678
We'll get the plane gassed
up and go for a ride.
1657
01:26:08,679 --> 01:26:10,097
- [Roy] I'm looking forward to it.
1658
01:26:10,097 --> 01:26:11,474
- Me, too, Roy.
1659
01:26:11,474 --> 01:26:12,558
Me, too.
1660
01:26:12,558 --> 01:26:15,061
(jazzy music)
1661
01:26:19,649 --> 01:26:22,276
(lips smacking)
1662
01:26:26,906 --> 01:26:29,408
(jazzy music)
1663
01:26:32,662 --> 01:26:34,247
- [Manny] Gold.
1664
01:26:34,247 --> 01:26:36,082
Sometimes, it's an answer to a dream.
1665
01:26:37,416 --> 01:26:40,002
- [Manny And Theda] But
there's always a prize to pay,
1666
01:26:40,002 --> 01:26:41,546
even for a dream.
1667
01:26:41,546 --> 01:26:46,384
("Oh, She Was The Devil" by The Brombies)
1668
01:26:48,719 --> 01:26:52,723
♪ Oh, she was the devil ♪
1669
01:26:52,723 --> 01:26:57,103
♪ Oh, and I knew it ♪
1670
01:26:57,103 --> 01:27:00,147
♪ Well, she's gonna be the death of me ♪
1671
01:27:00,147 --> 01:27:04,610
♪ If I can just get through it ♪
1672
01:27:04,610 --> 01:27:07,446
♪ She's a heartbreaker ♪
1673
01:27:07,446 --> 01:27:11,075
♪ And I knew it from the very start ♪
1674
01:27:11,075 --> 01:27:13,286
♪ Oh yeah ♪
1675
01:27:13,286 --> 01:27:16,205
♪ Have pity on this poor old fool ♪
1676
01:27:16,205 --> 01:27:20,543
♪ With a broken heart ♪
1677
01:27:20,543 --> 01:27:23,170
♪ Well, I was a goner ♪
1678
01:27:23,170 --> 01:27:28,175
♪ From the first time I saw her face ♪
1679
01:27:29,302 --> 01:27:31,304
♪ Shining like an angel ♪
1680
01:27:31,304 --> 01:27:36,309
♪ She took me the higher place ♪
1681
01:27:36,350 --> 01:27:39,020
♪ Then, something happened ♪
1682
01:27:39,020 --> 01:27:44,025
♪ And I was never the same again, oh oh ♪
1683
01:27:44,901 --> 01:27:46,986
♪ Just look at me now ♪
1684
01:27:46,986 --> 01:27:51,991
♪ You don't know the shape I'm in ♪
1685
01:27:52,199 --> 01:27:55,995
♪ Oh, she was the devil ♪
1686
01:27:55,995 --> 01:28:00,583
♪ Oh, and I knew it ♪
1687
01:28:00,583 --> 01:28:03,586
♪ Well, she's gonna be the death of me ♪
1688
01:28:03,586 --> 01:28:08,007
♪ If I can just get through it ♪
1689
01:28:08,007 --> 01:28:10,760
♪ She's a heartbreaker ♪
1690
01:28:10,760 --> 01:28:15,765
♪ And I knew it from the
very start, oh yeah ♪
1691
01:28:16,766 --> 01:28:19,602
♪ Have pity on this poor old fool ♪
1692
01:28:19,602 --> 01:28:23,648
♪ With a broken heart ♪
1693
01:28:23,648 --> 01:28:25,566
♪ All right ♪
1694
01:28:25,566 --> 01:28:30,404
("Oh, She Was The Devil" by The Brombies)
1695
01:28:37,995 --> 01:28:40,081
♪ Welcome to the rich deck ♪
1696
01:28:40,081 --> 01:28:42,291
♪ The place that some of y'all hate ♪
1697
01:28:42,291 --> 01:28:43,876
♪ Hope you don't mind ♪
1698
01:28:43,876 --> 01:28:46,963
♪ But I just shoved it in your face ♪
1699
01:28:46,963 --> 01:28:48,589
♪ And if you're thinking
about attacking me ♪
1700
01:28:48,589 --> 01:28:50,049
♪ Forget about that ♪
1701
01:28:50,049 --> 01:28:52,176
♪ 'Cause I can read your
mind right through your hat ♪
1702
01:28:52,176 --> 01:28:54,762
♪ If you come for me, I'll
be coming right at ya ♪
1703
01:28:54,762 --> 01:28:55,638
♪ If you read the story ♪
1704
01:28:55,638 --> 01:28:58,307
♪ Then you know I'm not afraid to get ya ♪
1705
01:28:58,307 --> 01:28:59,183
♪ When it comes to the election ♪
1706
01:28:59,183 --> 01:29:00,685
♪ I don't care if I lose ♪
1707
01:29:00,685 --> 01:29:02,937
♪ The winner, I'll still
be the one I choose ♪
1708
01:29:02,937 --> 01:29:05,106
♪ I got the ego by the throat ♪
1709
01:29:05,106 --> 01:29:07,984
♪ And it don't matter
for whomever you vote ♪
1710
01:29:07,984 --> 01:29:10,111
♪ So just relax, and drink a Coors ♪
1711
01:29:10,111 --> 01:29:13,114
♪ I'm taking care of business
behind closed doors ♪
1712
01:29:13,114 --> 01:29:15,282
♪ And why you coppin' an attitude ♪
1713
01:29:15,282 --> 01:29:18,202
♪ I'm smokin' your enemies,
B, that's gratitude ♪
1714
01:29:18,202 --> 01:29:20,871
♪ There ain't a demo
alive I ain't outspent ♪
1715
01:29:20,871 --> 01:29:23,249
♪ If want to play, yeah, we love to sing ♪
1716
01:29:23,249 --> 01:29:25,835
♪ But nobody do squat, why? ♪
1717
01:29:25,835 --> 01:29:28,379
♪ 'Cause I'm the gangsta president ♪
1718
01:29:28,379 --> 01:29:30,673
♪ Mister gansta president ♪
1719
01:29:30,673 --> 01:29:33,384
♪ Take us from us girls ♪
1720
01:29:33,384 --> 01:29:35,761
♪ You're the biggest boss gansta ♪
1721
01:29:35,761 --> 01:29:37,430
♪ In the whole wide world ♪
1722
01:29:37,430 --> 01:29:38,347
♪ In the world, yeah ♪
1723
01:29:38,347 --> 01:29:40,933
♪ You got everybody trembling ♪
1724
01:29:40,933 --> 01:29:42,643
♪ In the palm of your hand ♪
1725
01:29:42,643 --> 01:29:43,519
♪ In my hands ♪
1726
01:29:43,519 --> 01:29:46,105
♪ Your got your finger on the button ♪
1727
01:29:46,105 --> 01:29:49,066
♪ Yeah, you're the man ♪
1728
01:29:49,066 --> 01:29:51,485
♪ if you got weapons,
I'm coming to your town ♪
1729
01:29:51,485 --> 01:29:53,446
♪ If you got oil, I'll buck buck buck ♪
1730
01:29:53,446 --> 01:29:54,905
♪ And if you're thinking
about attacking me ♪
1731
01:29:54,905 --> 01:29:56,365
♪ Forget about that ♪
1732
01:29:56,365 --> 01:29:58,034
♪ 'Cause I can read your
mind right through your hat ♪
1733
01:29:58,034 --> 01:30:02,121
("Gangsta President" by Joe Bear)
118350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.