All language subtitles for El.Cortez.2006.Kino.1080p.BluRay.x264-OFT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,060 --> 00:00:03,102 (piercing sound) 2 00:00:03,102 --> 00:00:05,605 (folk music) 3 00:00:19,369 --> 00:00:20,203 - You ready? 4 00:00:21,120 --> 00:00:22,205 - [Man] Yeah. 5 00:00:22,205 --> 00:00:23,039 - Twice a day. 6 00:00:24,999 --> 00:00:26,501 - [Police] Today's your lucky day. 7 00:00:27,543 --> 00:00:30,755 (suspenseful music) (folk music) 8 00:00:30,755 --> 00:00:31,839 (man speaking in foreign language) 9 00:00:31,839 --> 00:00:36,844 (suspenseful music) (folk music) 10 00:00:38,638 --> 00:00:40,014 (dramatic music) (man panting) 11 00:00:40,014 --> 00:00:41,516 (folk music) 12 00:00:41,516 --> 00:00:42,850 (man gasping) 13 00:00:42,850 --> 00:00:44,560 (folk music) 14 00:00:44,560 --> 00:00:46,729 (man panting) 15 00:00:46,729 --> 00:00:49,148 (folk music) 16 00:00:53,236 --> 00:00:55,988 (footsteps pounding) 17 00:00:55,988 --> 00:00:57,156 (man grunting) 18 00:00:57,156 --> 00:00:58,533 (bells tolling) 19 00:00:58,533 --> 00:01:00,952 (folk music) 20 00:01:05,998 --> 00:01:09,043 (man panting) 21 00:01:09,043 --> 00:01:12,755 (explosion booming) 22 00:01:12,755 --> 00:01:15,174 (folk music) 23 00:01:19,262 --> 00:01:20,930 - Things started out pretty good. 24 00:01:22,014 --> 00:01:23,182 It was great to be free. 25 00:01:24,475 --> 00:01:25,309 I had new job. 26 00:01:28,020 --> 00:01:28,855 Morning, Miss. 27 00:01:28,855 --> 00:01:31,023 - Anybody change the sheets? 28 00:01:31,023 --> 00:01:32,024 - Yes, I believe so. 29 00:01:33,276 --> 00:01:34,110 Good day, sir. 30 00:01:34,110 --> 00:01:37,113 (folk music) 31 00:01:37,155 --> 00:01:38,740 I could manage all right, there. 32 00:01:39,824 --> 00:01:42,034 (phone ringing) I enjoyed being around people. 33 00:01:43,202 --> 00:01:44,787 El Cortez Hotel, Manny speaking. 34 00:01:46,122 --> 00:01:48,916 It takes so little really, to help. 35 00:01:49,834 --> 00:01:51,753 - Looks like you're cooking up a storm. 36 00:01:51,753 --> 00:01:54,172 (folk music) 37 00:01:59,010 --> 00:02:02,138 (train whistling) 38 00:02:02,138 --> 00:02:04,891 (train rattling) 39 00:02:09,979 --> 00:02:14,942 (bells chiming) (folk music) 40 00:02:20,198 --> 00:02:22,408 - Hey, Pop! - He's the one. 41 00:02:22,408 --> 00:02:23,242 - Get 'em. 42 00:02:23,242 --> 00:02:24,619 (folk music) 43 00:02:24,619 --> 00:02:26,329 - Hey! (guys yelling) 44 00:02:26,329 --> 00:02:28,539 - You sons of bitches. (yelling) 45 00:02:28,539 --> 00:02:30,750 (man grunting) (men yelling) 46 00:02:30,750 --> 00:02:31,584 - Hey! 47 00:02:31,584 --> 00:02:36,172 (man grunting) (men yelling) 48 00:02:36,172 --> 00:02:37,840 - Let's go, fuckers! 49 00:02:40,593 --> 00:02:42,303 - Are you okay, sir? 50 00:02:42,303 --> 00:02:43,513 - I'm fucking miserable. 51 00:02:50,102 --> 00:02:51,020 - That doesn't seem equitable. 52 00:02:51,020 --> 00:02:53,481 - Damn straight, I gave my fucking legs. 53 00:02:53,481 --> 00:02:54,690 What are they giving up? 54 00:02:55,650 --> 00:02:56,734 Thanks for your help. 55 00:02:59,195 --> 00:03:00,238 If I was to show you something, 56 00:03:00,238 --> 00:03:04,367 could you keep it quiet? (suspenseful music) 57 00:03:05,576 --> 00:03:07,537 - Now, I don't want any trouble. 58 00:03:07,537 --> 00:03:11,290 - Ever seen gold before? (pensive music) 59 00:03:14,126 --> 00:03:16,254 (door closes) 60 00:03:16,254 --> 00:03:17,171 - That's it? 61 00:03:17,171 --> 00:03:19,215 - Go ahead, it won't bite. 62 00:03:19,215 --> 00:03:21,008 I own a fucking mountain full of it. 63 00:03:22,385 --> 00:03:24,637 There's more gold per ounce of ore in that rock 64 00:03:24,637 --> 00:03:26,430 than any mine in the last century. 65 00:03:26,430 --> 00:03:28,266 - That must be one heck of a mine. 66 00:03:28,266 --> 00:03:29,517 - Never used any dynamite? 67 00:03:29,517 --> 00:03:30,351 - No, I never have. 68 00:03:30,351 --> 00:03:32,311 - Half the fucking mountain came down on me. 69 00:03:32,311 --> 00:03:35,273 Had to crawl a mile through an air shaft just to get out. 70 00:03:35,273 --> 00:03:37,316 - That's a hell of a story. 71 00:03:37,316 --> 00:03:39,277 - You think I'm lying? 72 00:03:39,277 --> 00:03:40,111 - No, sir. 73 00:03:41,112 --> 00:03:43,197 - (laughing) There it is. 74 00:03:44,907 --> 00:03:46,868 The Dutchman Mine. 75 00:03:46,868 --> 00:03:48,870 - That's it? - Whole thing is full of gold. 76 00:03:48,870 --> 00:03:50,746 All I gotta do is get it out of there. 77 00:03:50,746 --> 00:03:52,915 - Ah ha. - That's what I'm doing here. 78 00:03:52,915 --> 00:03:54,000 I'm trying to raise enough capital 79 00:03:54,000 --> 00:03:55,459 to get back there and get it. 80 00:03:57,169 --> 00:03:58,754 - [Manny] I see. 81 00:03:58,754 --> 00:04:00,298 You think you'd have some interest? 82 00:04:00,298 --> 00:04:01,632 - I'm not giving it away. 83 00:04:02,592 --> 00:04:04,468 I gave my legs. 84 00:04:04,468 --> 00:04:07,096 You want something from me, you gotta give me something. 85 00:04:08,806 --> 00:04:09,640 - It's only fair. 86 00:04:10,516 --> 00:04:12,852 - That's just stuff dreams are made of. 87 00:04:12,852 --> 00:04:14,353 (folk music) 88 00:04:14,353 --> 00:04:15,605 Hmm. - That's only fair. 89 00:04:16,939 --> 00:04:19,525 That's exactly right, that's correct. 90 00:04:19,525 --> 00:04:22,612 Depends on how, depends on how you see things. 91 00:04:24,488 --> 00:04:26,115 You give something, you get something. 92 00:04:26,115 --> 00:04:29,744 - Hey, who are you talking to? (laughing) 93 00:04:29,744 --> 00:04:30,786 - Excuse me? 94 00:04:30,786 --> 00:04:32,705 - You were talking to yourself. 95 00:04:32,705 --> 00:04:34,165 - How can I help you today? 96 00:04:35,249 --> 00:04:37,293 - How can you help me today? 97 00:04:37,293 --> 00:04:38,252 By giving me a room? 98 00:04:38,252 --> 00:04:39,295 This is a hotel, right? 99 00:04:39,295 --> 00:04:40,838 You got rooms? 100 00:04:40,838 --> 00:04:42,298 - And how long will you be staying? 101 00:04:42,298 --> 00:04:43,132 - What is this? 102 00:04:43,132 --> 00:04:43,966 The quiz hotel. 103 00:04:43,966 --> 00:04:45,134 I gotta answer questions. 104 00:04:45,134 --> 00:04:47,011 - I only asked how long you'd... 105 00:04:47,011 --> 00:04:48,679 - However the fuck long, I want. 106 00:04:48,679 --> 00:04:50,389 (bell chimes) That is the correct answer. 107 00:04:50,389 --> 00:04:51,724 Now, what is your job here? 108 00:04:53,267 --> 00:04:54,185 - My job? 109 00:04:54,185 --> 00:04:55,019 (bell chimes) - That's the wrong answer. 110 00:04:55,019 --> 00:04:57,396 See the correct answer is to help the customer. 111 00:04:57,396 --> 00:04:58,439 Me, being the customer, 112 00:04:58,439 --> 00:04:59,440 I would like a room. 113 00:05:01,067 --> 00:05:02,109 Your best room. 114 00:05:04,320 --> 00:05:06,530 - And how will you be paying? 115 00:05:06,530 --> 00:05:09,867 (man laughing) 116 00:05:09,867 --> 00:05:14,872 (bell chimes) (yells) Okay! 117 00:05:15,957 --> 00:05:17,124 - Okay. 118 00:05:17,124 --> 00:05:20,127 - Could you get somebody to get that shit for me? 119 00:05:20,127 --> 00:05:21,837 'Cause I got some shit I gotta do. 120 00:05:22,880 --> 00:05:24,382 - Let's go upstairs... - Sir? 121 00:05:26,425 --> 00:05:28,636 I'd like to correct this slight misunderstanding. 122 00:05:28,636 --> 00:05:30,513 I was not talking to myself. 123 00:05:30,513 --> 00:05:33,641 - Yeah, well, you know we're kind of in a hurry right now, 124 00:05:33,641 --> 00:05:35,476 but maybe later you can tell me 125 00:05:35,476 --> 00:05:37,436 about your invisible friend, all right? 126 00:05:39,105 --> 00:05:42,108 (folk music) 127 00:05:42,108 --> 00:05:44,443 - Sir, there's no smoking in the elevator. 128 00:05:47,405 --> 00:05:50,700 Like I say, I got along with everybody, pretty good. 129 00:05:51,575 --> 00:05:54,286 You'd have to put up with the usual abuse now and then, 130 00:05:54,286 --> 00:05:56,122 but that was something I was used to. 131 00:05:57,164 --> 00:05:59,000 I enjoy being of service to people. 132 00:06:00,084 --> 00:06:02,294 It takes so little, really, to help. 133 00:06:05,756 --> 00:06:07,633 How can I be of service? 134 00:06:07,633 --> 00:06:09,468 - You can start by saying hello, man. 135 00:06:10,386 --> 00:06:12,596 (suspenseful music) 136 00:06:12,596 --> 00:06:14,181 - Hello? 137 00:06:14,181 --> 00:06:17,143 - How you been? (suspenseful music) 138 00:06:17,143 --> 00:06:19,311 - All right, pretty good, just working. 139 00:06:19,311 --> 00:06:20,938 - I heard from the guys you were. 140 00:06:22,606 --> 00:06:24,316 So this looks pretty good for you. 141 00:06:25,443 --> 00:06:28,070 - It is. (folk music) 142 00:06:28,070 --> 00:06:28,988 - May I, um? 143 00:06:31,490 --> 00:06:34,035 (folk music) 144 00:06:49,592 --> 00:06:52,386 - You're not here to? - Tell them? 145 00:06:52,386 --> 00:06:53,679 No, no, no. 146 00:06:53,679 --> 00:06:55,014 Men should have a second chance. 147 00:06:55,014 --> 00:06:56,307 Don't you think? 148 00:06:56,307 --> 00:06:57,933 A chance to correct his mistakes? 149 00:06:59,310 --> 00:07:00,770 - Yes, yes, I do. 150 00:07:00,770 --> 00:07:02,938 - Well, that's why I'm here. (fist knocks) 151 00:07:02,938 --> 00:07:05,107 Opportunity knocks. 152 00:07:05,107 --> 00:07:06,776 I'm here because there's someone staying here. 153 00:07:06,776 --> 00:07:07,818 - You're not asking me? 154 00:07:07,818 --> 00:07:08,986 - To keep an eye. 155 00:07:10,780 --> 00:07:11,614 - That isn't right. 156 00:07:11,614 --> 00:07:13,199 What people do is their own business. 157 00:07:13,199 --> 00:07:14,116 - Absolutely. 158 00:07:14,116 --> 00:07:15,618 No argument there. 159 00:07:15,618 --> 00:07:17,369 Unless they might hurt somebody. 160 00:07:17,369 --> 00:07:19,872 Then, then it's other people's business. 161 00:07:19,872 --> 00:07:22,041 - I'm not comfortable doing something like that. 162 00:07:22,041 --> 00:07:23,375 - It's all right, Manford. 163 00:07:24,543 --> 00:07:26,212 Guy's name is Jack. 164 00:07:26,212 --> 00:07:27,046 Jack Clay. 165 00:07:28,047 --> 00:07:29,799 I like to know who comes and goes. 166 00:07:29,799 --> 00:07:31,884 (suspenseful music) 167 00:07:31,884 --> 00:07:34,011 (telephone ringing) 168 00:07:34,011 --> 00:07:35,304 - Wait a minute, please. 169 00:07:37,723 --> 00:07:42,686 (telephone ringing) (suspenseful music) 170 00:07:56,200 --> 00:07:58,452 Front desk, Manny speaking. 171 00:08:01,288 --> 00:08:02,748 - Shh, good. 172 00:08:02,748 --> 00:08:04,125 Look, the toilet's been running all night 173 00:08:04,125 --> 00:08:04,959 and it's bothering her. 174 00:08:04,959 --> 00:08:06,127 Can you check it out? 175 00:08:07,795 --> 00:08:10,881 (pensive folk music) 176 00:08:13,217 --> 00:08:14,051 What? 177 00:08:15,052 --> 00:08:17,304 (curious folk music) 178 00:08:17,304 --> 00:08:18,889 Now, come on, man. 179 00:08:18,889 --> 00:08:21,767 (curious folk music) 180 00:08:21,767 --> 00:08:23,894 Hey, hey, watch this. 181 00:08:23,894 --> 00:08:26,063 Look at that, you like that? 182 00:08:26,063 --> 00:08:27,982 You like that, come. 183 00:08:27,982 --> 00:08:30,109 Give me your hand, come on, put it. 184 00:08:30,109 --> 00:08:31,193 Come on, man. 185 00:08:32,528 --> 00:08:35,698 (curious folk music) 186 00:08:39,577 --> 00:08:41,829 - What are you doing? - I don't know, but... 187 00:08:41,829 --> 00:08:44,832 (couple whispering) 188 00:08:45,833 --> 00:08:50,838 (woman moaning) (curious music) 189 00:08:51,839 --> 00:08:56,802 (man whispering) (woman groaning) 190 00:08:56,886 --> 00:09:01,891 (folk music) (couple moaning) 191 00:09:12,067 --> 00:09:14,862 (loud slapping) (woman gasping) 192 00:09:14,862 --> 00:09:16,363 (air whooshing) 193 00:09:16,363 --> 00:09:18,782 (folk music) 194 00:09:21,076 --> 00:09:23,162 (toilet flushes) 195 00:09:23,162 --> 00:09:27,249 (couple laughing and whispering) 196 00:09:34,757 --> 00:09:35,758 Hey! 197 00:09:35,758 --> 00:09:38,135 Hey babe, you remember Manny? 198 00:09:38,135 --> 00:09:39,762 The guy with the invisible friend? 199 00:09:39,762 --> 00:09:41,347 You finish? 200 00:09:41,347 --> 00:09:42,306 - Yes, it's done. 201 00:09:43,265 --> 00:09:45,684 (folk music) 202 00:09:47,269 --> 00:09:48,395 - Oh yeah. 203 00:09:48,395 --> 00:09:51,398 (folk music) 204 00:09:51,398 --> 00:09:53,400 Wait a minute, come here. 205 00:09:56,237 --> 00:09:57,279 No, no, hold on. 206 00:09:57,279 --> 00:09:58,197 I gotta give you something. 207 00:09:58,197 --> 00:09:59,156 - No, it's my job. 208 00:09:59,156 --> 00:09:59,990 - No, it's okay. 209 00:09:59,990 --> 00:10:02,159 Just wait right here, I insist. 210 00:10:02,159 --> 00:10:04,036 Now, let me see. 211 00:10:04,036 --> 00:10:05,162 What could I give you? 212 00:10:06,997 --> 00:10:08,582 (curious folk music) 213 00:10:08,582 --> 00:10:10,042 (Jack laughing) 214 00:10:10,042 --> 00:10:12,002 Naw. (laughs) 215 00:10:15,589 --> 00:10:18,300 Listen, let me know if you change mind 216 00:10:18,300 --> 00:10:20,469 or maybe you gotta ask your invisible friend. 217 00:10:20,469 --> 00:10:21,595 - Are you making fun of me? 218 00:10:21,595 --> 00:10:22,429 - Making fun? 219 00:10:22,429 --> 00:10:23,264 No, man. 220 00:10:23,264 --> 00:10:24,056 Come on, man. 221 00:10:24,098 --> 00:10:25,391 I'm trying to get you to have fun, see. 222 00:10:25,391 --> 00:10:27,142 Hands on, make the fun yourself. 223 00:10:27,142 --> 00:10:28,227 - Because I don't appreciate it. 224 00:10:28,227 --> 00:10:29,895 - Manny, look, it's nothing personal, man. 225 00:10:29,895 --> 00:10:31,855 I know you got a lot on your mind, you know, 226 00:10:31,855 --> 00:10:32,856 a job like this. - That's right. 227 00:10:32,856 --> 00:10:34,149 - All right, okay. 228 00:10:34,149 --> 00:10:35,150 So let's be friends, 229 00:10:39,571 --> 00:10:40,823 (Jack sighs) 230 00:10:40,823 --> 00:10:44,201 (Jack laughing) 231 00:10:44,201 --> 00:10:45,452 - Motherfucker! 232 00:10:47,997 --> 00:10:48,956 - Oh, baby! (laughs) 233 00:10:48,956 --> 00:10:50,749 You know what I like. 234 00:10:50,749 --> 00:10:51,667 (door slams) 235 00:10:51,667 --> 00:10:55,504 (couple laughing and moaning) 236 00:10:58,007 --> 00:10:59,925 - She was dynamite wrapped in silk. 237 00:11:00,843 --> 00:11:01,677 (elevator dings) 238 00:11:01,677 --> 00:11:03,512 But I learned my lesson. 239 00:11:03,512 --> 00:11:05,139 I had been burned before. 240 00:11:05,139 --> 00:11:08,392 (couple laughing) 241 00:11:08,392 --> 00:11:13,397 (pensive music) (bells tolling) 242 00:11:24,116 --> 00:11:27,536 (couple faintly talking) 243 00:11:39,798 --> 00:11:41,133 - You know what? 244 00:11:42,509 --> 00:11:45,137 You're on my last nerve. 245 00:11:45,137 --> 00:11:45,971 See you later. 246 00:11:53,604 --> 00:11:54,438 - Hello. 247 00:11:57,191 --> 00:11:58,025 - Hi. 248 00:12:15,751 --> 00:12:16,668 - Excuse me, miss. 249 00:12:18,504 --> 00:12:20,339 I wanted to apologize about what happened. 250 00:12:20,339 --> 00:12:22,257 - That's okay, don't worry about it. 251 00:12:25,594 --> 00:12:28,430 - I have a table by the window if you'd like to join me. 252 00:12:29,348 --> 00:12:30,474 - Okay, sure. 253 00:12:38,732 --> 00:12:39,566 Thanks. 254 00:12:42,403 --> 00:12:44,196 - It's a beautiful day, isn't it? 255 00:12:44,196 --> 00:12:45,030 - Uh huh. 256 00:12:49,284 --> 00:12:50,119 Thanks. 257 00:12:56,375 --> 00:12:58,877 - My name is Manford. 258 00:12:58,877 --> 00:12:59,711 - Theda. 259 00:13:01,213 --> 00:13:03,549 - That is a very unusual name. 260 00:13:03,549 --> 00:13:04,383 - So is yours. 261 00:13:05,426 --> 00:13:06,885 - I find that, generally speaking, 262 00:13:06,885 --> 00:13:08,303 those people with unusual names 263 00:13:08,303 --> 00:13:10,180 are often unusual themselves. 264 00:13:10,180 --> 00:13:12,850 (curious music) 265 00:13:16,687 --> 00:13:18,355 He's got an unusual name. 266 00:13:18,355 --> 00:13:19,815 (curious music) 267 00:13:19,815 --> 00:13:20,649 Popcorn. 268 00:13:21,817 --> 00:13:24,903 And he's also unusual. 269 00:13:26,780 --> 00:13:27,698 - Is that so? 270 00:13:27,698 --> 00:13:28,949 Then, it's too bad. 271 00:13:28,949 --> 00:13:31,743 - No, there's where you're mistaken. 272 00:13:34,496 --> 00:13:36,999 He owns a gold mine. 273 00:13:36,999 --> 00:13:38,333 - Really? 274 00:13:38,333 --> 00:13:41,003 - Morning. - He doesn't look it. 275 00:13:41,003 --> 00:13:44,590 (light instrumental music) 276 00:13:45,632 --> 00:13:47,050 - [Manny] What does a rich man look like? 277 00:13:50,304 --> 00:13:52,890 (Theda laughs) 278 00:13:54,641 --> 00:13:57,311 (light tapping) 279 00:14:00,147 --> 00:14:00,939 I gotta go. 280 00:14:00,939 --> 00:14:01,815 - But you haven't eaten, you should eat breakfast. 281 00:14:01,815 --> 00:14:03,567 It's the most important meal the day. 282 00:14:03,567 --> 00:14:05,569 - It's okay, I'll get something later. 283 00:14:05,569 --> 00:14:06,403 Bye. 284 00:14:16,079 --> 00:14:19,625 - It looks good. (pills rattling) 285 00:14:19,625 --> 00:14:20,459 Vitamins. 286 00:14:28,592 --> 00:14:30,761 (loud slapping) (woman gasping) 287 00:14:30,761 --> 00:14:35,766 (folk music) (snake rattling) 288 00:14:51,949 --> 00:14:55,077 (phone ringing) 289 00:14:55,077 --> 00:14:57,204 El Cortez Hotel, Manny speaking. 290 00:14:57,204 --> 00:15:00,332 - [Arnie] Manford, my main man. 291 00:15:00,332 --> 00:15:01,875 What's happening? 292 00:15:01,875 --> 00:15:02,668 - [Manny] There's nothing. 293 00:15:02,709 --> 00:15:04,002 There's nothing to report. 294 00:15:04,002 --> 00:15:06,129 - Don't let it get to you, Manford. 295 00:15:06,129 --> 00:15:10,300 You know how you are with women. (laughing) 296 00:15:10,300 --> 00:15:12,719 (folk music) 297 00:15:14,137 --> 00:15:19,142 (bells tolling) (banjo music) 298 00:15:33,490 --> 00:15:34,616 - How you doing? 299 00:15:34,616 --> 00:15:35,450 - Pretty good. 300 00:15:35,450 --> 00:15:36,743 - Can I talk to ya a second? 301 00:15:37,703 --> 00:15:38,954 - I guess so. 302 00:15:38,954 --> 00:15:39,913 I have to get to my desk. 303 00:15:39,913 --> 00:15:41,623 - No, it'd only take a second, man. 304 00:15:41,623 --> 00:15:42,457 It's about Theda. 305 00:15:42,457 --> 00:15:44,585 Yeah, I saw you guys having breakfast the other morning. 306 00:15:44,585 --> 00:15:46,378 What's going on? 307 00:15:46,378 --> 00:15:47,963 - What's going on? 308 00:15:47,963 --> 00:15:48,797 - Yeah. 309 00:15:48,797 --> 00:15:51,425 I mean I saw the way she was looking at you. 310 00:15:51,425 --> 00:15:52,259 You know? 311 00:15:52,259 --> 00:15:53,677 Well, how do you explain that? 312 00:15:53,677 --> 00:15:55,262 - I don't know what you're talking about. 313 00:15:55,262 --> 00:15:56,805 - I'm talking about you, Manny. 314 00:15:58,473 --> 00:16:00,976 Don't try to make the moves on my girl, all right? 315 00:16:00,976 --> 00:16:01,810 - I wasn't. 316 00:16:01,810 --> 00:16:02,644 - I know, good. 317 00:16:02,644 --> 00:16:04,896 So let's keep it that way, all right. 318 00:16:04,896 --> 00:16:08,233 'Cause I'm going outta town for a couple days and you know, 319 00:16:08,233 --> 00:16:10,193 I don't want nothing to happen while I'm away, Manny. 320 00:16:10,193 --> 00:16:11,695 - I don't think there'll be any problems. 321 00:16:11,695 --> 00:16:12,821 - Good. 322 00:16:12,821 --> 00:16:15,115 'Cause I know she's got the hots for you, Manny. 323 00:16:16,283 --> 00:16:17,075 So just don't. 324 00:16:18,160 --> 00:16:19,369 You see what I'm asking? 325 00:16:22,039 --> 00:16:24,791 (light slapping) 326 00:16:27,502 --> 00:16:29,921 (folk music) 327 00:16:32,341 --> 00:16:34,259 - Morning, Margie. - Hi. 328 00:16:34,259 --> 00:16:36,845 - All the news is 50 print. - Thanks, Manny. 329 00:16:36,845 --> 00:16:39,097 That's all yours, kiddo. 330 00:16:39,097 --> 00:16:41,683 - Manny, I gotta ask you a favor. 331 00:16:41,683 --> 00:16:42,893 - Yes, sure, of course, what is it? 332 00:16:42,893 --> 00:16:45,395 - There's going to be a guy I'm meeting with, an investor. 333 00:16:45,395 --> 00:16:46,229 - Oh good, good. 334 00:16:46,229 --> 00:16:47,064 Things are looking up? 335 00:16:47,064 --> 00:16:48,148 - This guy is fucking loaded. 336 00:16:48,148 --> 00:16:50,233 His family owns a casino. 337 00:16:50,233 --> 00:16:52,611 He wears so much jewelry, he clanks. 338 00:16:53,528 --> 00:16:55,113 But I need your help. 339 00:16:55,113 --> 00:16:56,365 The guy's got a problem. 340 00:16:56,365 --> 00:16:58,325 He doesn't believe that the samples I got 341 00:16:58,325 --> 00:16:59,910 came from the mine. 342 00:16:59,910 --> 00:17:00,744 - I see. 343 00:17:00,744 --> 00:17:01,578 - [Popcorn] So, what am I gonna do? 344 00:17:01,578 --> 00:17:02,913 Take him up there? - You could do that. 345 00:17:02,913 --> 00:17:05,749 - Well then he's gonna know where it is. 346 00:17:05,749 --> 00:17:06,833 - You don't want him to know? 347 00:17:06,833 --> 00:17:08,835 - Well, what if he decides to screw me 348 00:17:08,835 --> 00:17:10,212 and stake claims for himself? 349 00:17:10,212 --> 00:17:12,214 I don't got the whole mountain staked. 350 00:17:13,173 --> 00:17:15,425 - I see. - But if there was a guy... 351 00:17:15,425 --> 00:17:17,386 A guy who could say that he was there 352 00:17:17,386 --> 00:17:19,680 when I took out the samples, then... 353 00:17:22,182 --> 00:17:23,433 - I don't know if I could do that. 354 00:17:23,433 --> 00:17:24,643 - Sure, you could. 355 00:17:24,643 --> 00:17:27,104 You look like a guy who could be a miner. 356 00:17:27,104 --> 00:17:29,022 - I mean, I don't know if I could lie like that. 357 00:17:29,022 --> 00:17:30,399 - I understand. 358 00:17:30,399 --> 00:17:32,150 What's in it for you? 359 00:17:32,150 --> 00:17:33,985 Eh, you're going to do this for me. 360 00:17:33,985 --> 00:17:35,612 What am I going to do for you? 361 00:17:35,612 --> 00:17:37,030 - That's not what I meant, I, 362 00:17:38,240 --> 00:17:39,241 I haven't been to the mine. 363 00:17:39,241 --> 00:17:40,325 - I'll take you there. 364 00:17:42,077 --> 00:17:43,620 - Well. - There's no harm. 365 00:17:43,620 --> 00:17:45,288 He just needs a little encouragement. 366 00:17:45,288 --> 00:17:48,458 You know, it's like he's afraid to get on the roller coaster 367 00:17:48,458 --> 00:17:50,085 unless he sees somebody else got on 368 00:17:50,085 --> 00:17:51,336 and didn't get hurt, see? 369 00:17:52,421 --> 00:17:55,173 (pensive music) 370 00:18:01,430 --> 00:18:02,264 - No, I tell you what. 371 00:18:02,264 --> 00:18:03,598 I want you to tell him to bring it in. 372 00:18:03,598 --> 00:18:04,766 Bring it in to me. 373 00:18:04,766 --> 00:18:05,600 - Hello, stranger. - Hey, hold on. 374 00:18:05,600 --> 00:18:07,811 - Welcome back. 375 00:18:07,811 --> 00:18:09,938 Good to see you. - Good to see you, too. 376 00:18:09,938 --> 00:18:10,772 Thanks for having me. 377 00:18:10,772 --> 00:18:14,943 (people chattering in background) 378 00:18:17,237 --> 00:18:18,071 - They're right there. 379 00:18:18,071 --> 00:18:21,700 (people chattering in background) 380 00:18:21,700 --> 00:18:22,534 Sorry. 381 00:18:25,328 --> 00:18:28,623 - Eh, nature is calling me. 382 00:18:28,623 --> 00:18:30,208 Will you excuse me? 383 00:18:31,960 --> 00:18:33,378 What can I do for you? 384 00:18:33,378 --> 00:18:34,379 - Coca Cola, please. 385 00:18:35,922 --> 00:18:37,090 - Follow me. 386 00:18:37,132 --> 00:18:41,261 (people chattering in background) 387 00:18:50,604 --> 00:18:51,438 What's wrong? 388 00:18:52,689 --> 00:18:54,149 - I forgot what I was supposed to say. 389 00:18:54,149 --> 00:18:56,902 - Manny, I got this guy this close. 390 00:18:56,943 --> 00:18:58,153 Just come over to the table. 391 00:18:58,153 --> 00:18:59,529 - Okay, okay. 392 00:19:06,661 --> 00:19:08,246 The results came in today. 393 00:19:08,246 --> 00:19:09,122 Thought you'd want to know, 394 00:19:09,122 --> 00:19:11,291 it looks better than expected. 395 00:19:11,291 --> 00:19:12,584 The results came in today. 396 00:19:12,584 --> 00:19:13,418 I thought you'd want to know, 397 00:19:13,418 --> 00:19:14,586 it looks better than expected. 398 00:19:16,963 --> 00:19:18,548 - Okay, now, 399 00:19:19,424 --> 00:19:21,718 this is the best asset, here. 400 00:19:21,718 --> 00:19:22,636 He's the best. 401 00:19:22,636 --> 00:19:23,595 - Don't worry, I got my own. 402 00:19:23,595 --> 00:19:24,429 - Well, that's okay, 403 00:19:24,429 --> 00:19:25,472 but you want to use discretion at this point. 404 00:19:25,472 --> 00:19:28,266 We don't want a stampede. - Right. 405 00:19:28,266 --> 00:19:29,518 - Hi, excuse me. 406 00:19:29,518 --> 00:19:30,727 - Hey there, Manny. 407 00:19:30,727 --> 00:19:31,812 How are ya? 408 00:19:31,812 --> 00:19:34,564 - Good, sorry to interrupt. 409 00:19:34,564 --> 00:19:36,983 - Ah, Carlo Russo, Manny DeSilva. 410 00:19:36,983 --> 00:19:38,485 - Pleased to meet you. 411 00:19:38,485 --> 00:19:39,444 - Good to meet you. 412 00:19:42,155 --> 00:19:43,990 - Can I buy you a drink or something? 413 00:19:43,990 --> 00:19:44,825 - No, thank you. 414 00:19:44,825 --> 00:19:45,659 I can't stay. 415 00:19:49,037 --> 00:19:50,163 The results came in today. 416 00:19:50,163 --> 00:19:50,997 I thought you'd want to know, 417 00:19:50,997 --> 00:19:52,749 it looks better than expected. 418 00:19:52,749 --> 00:19:53,583 - Oh, that's good. 419 00:19:53,583 --> 00:19:55,168 That's excellent news. 420 00:19:55,168 --> 00:19:57,170 - I'd really like to get moving on this. 421 00:19:59,297 --> 00:20:00,257 I'll call you tomorrow. 422 00:20:00,257 --> 00:20:01,091 I've gotta go. 423 00:20:03,927 --> 00:20:05,887 It was good meeting you. - Yeah, pleasure. 424 00:20:07,681 --> 00:20:08,515 - My partner. 425 00:20:09,599 --> 00:20:10,433 - Really? 426 00:20:13,603 --> 00:20:15,772 - Thanks, that's good. 427 00:20:15,772 --> 00:20:18,483 - All right, so when can I see the mine? 428 00:20:18,483 --> 00:20:21,403 - Carlo, it's gonna take a half a million in cash 429 00:20:21,403 --> 00:20:22,320 to get us going. 430 00:20:22,320 --> 00:20:23,738 - [Carlo] But you don't need a whole half million. 431 00:20:23,738 --> 00:20:26,366 - If you don't take the risk, you can't make the win. 432 00:20:30,412 --> 00:20:31,246 - I wanna see. 433 00:20:35,542 --> 00:20:39,379 (light tapping on calculator) 434 00:20:40,797 --> 00:20:41,631 - Hi. 435 00:20:43,258 --> 00:20:44,843 Am I bothering you? 436 00:20:46,678 --> 00:20:47,512 - Not at all. 437 00:20:49,389 --> 00:20:50,348 How can I help you? 438 00:20:53,977 --> 00:20:55,687 - It's cold in my room. 439 00:20:55,687 --> 00:20:56,938 The heat seems to be off. 440 00:20:57,898 --> 00:20:59,274 I was wondering if maybe you could come up 441 00:20:59,274 --> 00:21:00,775 and check the radiator for me. 442 00:21:03,028 --> 00:21:04,070 - Well, I suppose. 443 00:21:07,574 --> 00:21:09,367 It is pretty slow this time of night. 444 00:21:28,929 --> 00:21:30,555 It's not even on. 445 00:21:30,555 --> 00:21:31,389 - Funny. 446 00:21:32,223 --> 00:21:33,183 - I'll have a look. 447 00:21:35,018 --> 00:21:36,144 - Did Jack talk to you? 448 00:21:37,812 --> 00:21:38,647 - Jack? 449 00:21:40,565 --> 00:21:41,983 - My roommate, Jack. 450 00:21:41,983 --> 00:21:44,402 - Yes, yes, he told me he was going out of town. 451 00:21:44,402 --> 00:21:46,237 Someone turned the valve off. 452 00:21:46,237 --> 00:21:47,530 - Must have been Jack. 453 00:21:48,615 --> 00:21:50,033 He thinks I have a crush on you. 454 00:21:50,033 --> 00:21:52,118 (object clangs) 455 00:21:52,118 --> 00:21:53,370 Did he tell you that? 456 00:21:54,996 --> 00:21:56,539 - He might have mentioned it. 457 00:21:56,539 --> 00:21:58,249 - He's like that. 458 00:21:58,249 --> 00:21:59,668 He's extremely jealous. 459 00:22:00,627 --> 00:22:02,545 I told him that I don't even know you. 460 00:22:03,880 --> 00:22:04,714 - That's right. 461 00:22:06,883 --> 00:22:08,718 I think this is okay, now. 462 00:22:08,718 --> 00:22:09,928 - He's just jealous of anybody 463 00:22:09,928 --> 00:22:12,347 who he thinks has more on the ball than he does. 464 00:22:13,223 --> 00:22:16,017 - Well, he must have a hell of a rough time, then. 465 00:22:16,017 --> 00:22:18,770 (woman laughing) 466 00:22:20,355 --> 00:22:22,065 You're funny. 467 00:22:22,065 --> 00:22:23,692 I couldn't tell right away. 468 00:22:23,692 --> 00:22:25,318 You always looks so serious. 469 00:22:25,318 --> 00:22:27,278 - I have lots of responsibilities. 470 00:22:27,278 --> 00:22:28,405 - No kidding, are you married? 471 00:22:28,405 --> 00:22:29,906 - No, no. 472 00:22:30,824 --> 00:22:33,535 - That's where Jack went, to see his wife. 473 00:22:33,535 --> 00:22:34,369 - [Manny] I see. 474 00:22:35,328 --> 00:22:37,372 - He's jealous of me when he's married. 475 00:22:41,459 --> 00:22:43,253 - You'll get some heat, now. 476 00:22:43,253 --> 00:22:44,045 - Good. 477 00:22:45,255 --> 00:22:47,841 You know, Manny, you're full of surprises 478 00:22:47,841 --> 00:22:49,759 and you're handy, you're funny. 479 00:22:49,759 --> 00:22:52,012 You can't tell just by looking. 480 00:22:52,012 --> 00:22:53,430 - Can't judge a book by its cover. 481 00:22:53,430 --> 00:22:57,767 - (laughing) Just like um, Popcorn. 482 00:22:57,767 --> 00:23:00,478 I mean you'd never tell he has a gold mine. 483 00:23:00,478 --> 00:23:02,439 No, I never should have mentioned that. 484 00:23:02,439 --> 00:23:03,773 That really shouldn't be repeated. 485 00:23:03,773 --> 00:23:04,733 Oh, mum's the word. 486 00:23:04,733 --> 00:23:06,651 I was just talking. - Okay. 487 00:23:06,651 --> 00:23:07,485 - Thanks. 488 00:23:10,363 --> 00:23:11,906 Manny, would you like a drink? 489 00:23:11,906 --> 00:23:12,782 - No, I gave up drinking. 490 00:23:12,782 --> 00:23:14,117 Thanks for asking. 491 00:23:14,117 --> 00:23:15,452 - Oh, just a teeny weeny one. 492 00:23:15,452 --> 00:23:16,828 - No, really, I gave it up. 493 00:23:17,662 --> 00:23:19,748 - Do you have a television in your office? 494 00:23:23,835 --> 00:23:25,253 - Yes. 495 00:23:25,253 --> 00:23:26,838 - Can I come down and watch the late movie 496 00:23:26,838 --> 00:23:28,131 until this place heats up? 497 00:23:31,051 --> 00:23:33,720 (Theda giggles) 498 00:23:37,140 --> 00:23:40,518 - [Man On TV] All the things in which I give myself 499 00:23:40,518 --> 00:23:43,021 grow big and strong. - Exactly. 500 00:23:43,021 --> 00:23:45,273 Can you see how true that is? 501 00:23:45,273 --> 00:23:46,316 - You! 502 00:23:46,316 --> 00:23:48,568 You were just like a precision watch, 503 00:23:48,568 --> 00:23:50,361 tick tock, tick tock. 504 00:23:50,403 --> 00:23:51,196 He's in, Manny. 505 00:23:51,196 --> 00:23:52,447 Russo is in. 506 00:23:52,447 --> 00:23:54,324 You were fucking beautiful. 507 00:23:54,324 --> 00:23:55,700 - I was okay? 508 00:23:55,700 --> 00:23:58,870 - You were fucking Laurence Olivier. 509 00:23:58,870 --> 00:23:59,829 That's talk turkey. 510 00:24:01,748 --> 00:24:04,125 (woman talking on TV) 511 00:24:04,167 --> 00:24:04,959 Hmm. 512 00:24:07,087 --> 00:24:08,880 - It's nothing, it's nothing. 513 00:24:09,798 --> 00:24:13,760 - Now, what I wanna do is make a square right out front, 514 00:24:13,760 --> 00:24:15,595 so you know, I'm a square guy. 515 00:24:15,595 --> 00:24:16,471 - I know that. 516 00:24:16,471 --> 00:24:18,932 - What I want to do is touch you in as a partner. 517 00:24:20,183 --> 00:24:21,017 - I have to tell you, 518 00:24:21,017 --> 00:24:23,728 I don't have any money for that kind of thing. 519 00:24:23,728 --> 00:24:26,022 - I'm giving you shares, for what you did tonight. 520 00:24:26,064 --> 00:24:27,524 You'd be a partner. 521 00:24:27,524 --> 00:24:29,651 (liquid splashes) 522 00:24:29,651 --> 00:24:30,568 Passed out. 523 00:24:33,571 --> 00:24:35,573 - I'd like to think about that. 524 00:24:35,573 --> 00:24:37,700 - Well, let's talk about it tomorrow. 525 00:24:37,742 --> 00:24:38,701 - Goodnight. 526 00:24:38,701 --> 00:24:39,869 - Goodnight, partner. 527 00:24:39,869 --> 00:24:42,789 (reflective music) 528 00:24:45,333 --> 00:24:47,210 (elevator dings) 529 00:24:47,210 --> 00:24:50,213 (light jazzy music) 530 00:25:00,265 --> 00:25:01,432 (woman moaning) 531 00:25:01,432 --> 00:25:04,435 (light jazzy music) 532 00:25:08,982 --> 00:25:13,987 - Stop it. 533 00:25:15,864 --> 00:25:16,906 Stop it. 534 00:25:16,906 --> 00:25:19,534 (light jazzy music) 535 00:25:19,534 --> 00:25:21,536 - That wasn't very nice. 536 00:25:23,454 --> 00:25:26,249 - You're drunk and you don't know what you're doing. 537 00:25:26,249 --> 00:25:27,333 - I'm lonely. 538 00:25:29,002 --> 00:25:30,503 Everybody keeps leaving me. 539 00:25:30,503 --> 00:25:31,796 I hate it. 540 00:25:31,796 --> 00:25:34,007 - Well, that's uh, 541 00:25:34,007 --> 00:25:35,341 that's the way it is. 542 00:25:35,341 --> 00:25:38,094 Sometimes, you just have to get over it. 543 00:25:38,094 --> 00:25:38,928 - I can't. 544 00:25:42,390 --> 00:25:44,475 - It's mind over matter. 545 00:25:44,475 --> 00:25:45,560 You just... 546 00:25:45,560 --> 00:25:48,188 (light jazzy music) 547 00:25:48,188 --> 00:25:50,190 You just have to get used to it. 548 00:25:50,190 --> 00:25:52,734 (light jazzy music) 549 00:25:52,734 --> 00:25:53,735 Good night. 550 00:25:53,735 --> 00:25:57,280 (light jazzy music) 551 00:25:57,280 --> 00:25:59,199 - Good night, Manny. 552 00:25:59,199 --> 00:26:02,285 (light jazzy music) 553 00:26:02,285 --> 00:26:04,871 (door squeals) 554 00:26:09,167 --> 00:26:11,669 (woman moans) 555 00:26:14,172 --> 00:26:15,381 - Ever see one of these? 556 00:26:15,423 --> 00:26:16,925 It's a claims, man. 557 00:26:16,925 --> 00:26:18,551 This is the mine. 558 00:26:18,551 --> 00:26:19,594 - How big is it? 559 00:26:19,594 --> 00:26:20,720 - Well, that's my claim. 560 00:26:20,720 --> 00:26:22,513 This area in gold. 561 00:26:22,513 --> 00:26:24,432 See, there's a main shaft there 562 00:26:24,432 --> 00:26:26,226 and this is the air shaft. 563 00:26:26,226 --> 00:26:28,853 See, it branches off, goes through to the other side. 564 00:26:28,853 --> 00:26:31,773 There's a gold vein in there the size of fucking Texas. 565 00:26:31,773 --> 00:26:34,525 All we gotta do is get it out of there. 566 00:26:34,525 --> 00:26:36,444 And you'll love it there, Manny. 567 00:26:36,444 --> 00:26:38,696 Deer come down, eat right outta your hand. 568 00:26:40,240 --> 00:26:41,366 - No kidding? 569 00:26:41,366 --> 00:26:43,701 - (laughs) There it is. 570 00:26:45,703 --> 00:26:47,455 - That's your place? - That's it. 571 00:26:47,455 --> 00:26:48,373 - Looks pretty good. 572 00:26:48,373 --> 00:26:49,791 - Yes, it does, doesn't it.? 573 00:26:51,793 --> 00:26:53,670 I'd like you to be my partner, Manny. 574 00:26:56,381 --> 00:26:57,257 50/50. 575 00:27:01,010 --> 00:27:02,971 I need somebody I can trust. 576 00:27:05,098 --> 00:27:05,932 - What would I do? 577 00:27:05,932 --> 00:27:07,350 What would be my responsibilities? 578 00:27:07,350 --> 00:27:08,559 - Well, you'd be my legs. 579 00:27:08,559 --> 00:27:11,562 You'd take guys up there, the surveyors, the geologists, 580 00:27:11,562 --> 00:27:13,273 the investors, you'd show 'em around. 581 00:27:13,273 --> 00:27:15,191 - I'd like to think about that. 582 00:27:15,191 --> 00:27:17,819 - That's all I ask, that you consider it. 583 00:27:17,819 --> 00:27:18,736 - I'll consider it. 584 00:27:22,573 --> 00:27:23,700 Where is this, exactly? 585 00:27:23,700 --> 00:27:25,201 What part of the country? 586 00:27:25,201 --> 00:27:26,077 (folk music) 587 00:27:26,077 --> 00:27:28,663 - It's about a hundred miles straight into the Sierras. 588 00:27:28,663 --> 00:27:31,165 (folk music) 589 00:27:36,421 --> 00:27:37,672 - [Manny] I'll consider it. 590 00:27:37,672 --> 00:27:40,174 (folk music) 591 00:27:47,515 --> 00:27:49,142 - Doing a little prospect? - No. 592 00:27:50,977 --> 00:27:53,146 - No, just a book I picked up for a friend. 593 00:27:54,272 --> 00:27:55,106 - Lady friend? 594 00:27:55,940 --> 00:27:56,858 - A friend. 595 00:27:58,568 --> 00:28:01,487 - 'Cause I know how you get with the ladies. 596 00:28:01,487 --> 00:28:03,990 - No, no, nothing like that. 597 00:28:05,199 --> 00:28:06,659 - So what do you got from me? 598 00:28:07,785 --> 00:28:09,954 - Nothing, he went out of town for a couple of days. 599 00:28:09,954 --> 00:28:11,497 - Did he say where he is going? 600 00:28:12,373 --> 00:28:13,207 - To see his wife. 601 00:28:13,207 --> 00:28:14,625 - He said he was married? 602 00:28:16,044 --> 00:28:17,628 - Who else? - He ain't married. 603 00:28:19,047 --> 00:28:20,381 When's he back? 604 00:28:20,381 --> 00:28:21,215 - I don't know. 605 00:28:22,383 --> 00:28:23,801 - Okay, look, as soon as he's back, 606 00:28:23,843 --> 00:28:26,220 I want you to call me right away. 607 00:28:26,220 --> 00:28:27,388 The minute you see him. 608 00:28:28,306 --> 00:28:29,182 Take this number. 609 00:28:30,058 --> 00:28:31,976 It's direct to me, anytime. 610 00:28:34,354 --> 00:28:35,188 - I don't always know. 611 00:28:35,188 --> 00:28:36,647 Sometimes, when they come in off my shift- 612 00:28:36,647 --> 00:28:38,232 - Okay, Manford. 613 00:28:38,232 --> 00:28:39,817 You get in touch, all right? 614 00:28:42,278 --> 00:28:43,613 - All right, sure. - Okay. 615 00:28:49,494 --> 00:28:51,412 (pills rattling) 616 00:28:51,412 --> 00:28:54,499 (air whooshing) (men grunting) 617 00:28:54,499 --> 00:28:59,504 (bells tolling) (suspenseful music) 618 00:29:08,638 --> 00:29:10,181 (elevator dings) 619 00:29:10,181 --> 00:29:12,683 (folk music) 620 00:29:15,603 --> 00:29:18,856 - Manny, Manny, we gotta do a thing, quick. 621 00:29:18,856 --> 00:29:19,774 You got five minutes. 622 00:29:19,774 --> 00:29:21,609 He's on his way over here, now. 623 00:29:21,609 --> 00:29:22,443 - Who? 624 00:29:22,443 --> 00:29:24,695 - Russo, the investor, the guy from the other night. 625 00:29:24,695 --> 00:29:25,905 He wants to talk some more. 626 00:29:25,905 --> 00:29:27,198 I think this is it. 627 00:29:27,198 --> 00:29:29,117 But you need to make an appearance. 628 00:29:29,117 --> 00:29:30,993 - I can't, I'm working. 629 00:29:30,993 --> 00:29:31,869 - He's coming up to the room. 630 00:29:31,869 --> 00:29:33,246 He's gonna be here. 631 00:29:33,246 --> 00:29:34,580 - Well, I'll come up with him when he comes in. 632 00:29:34,580 --> 00:29:36,082 - No, no, it doesn't look right, 633 00:29:36,124 --> 00:29:38,042 if you're a partner and you're working here. 634 00:29:38,042 --> 00:29:40,128 He needs to think we don't need his money. 635 00:29:40,128 --> 00:29:42,380 I told him you were a high roller. 636 00:29:42,380 --> 00:29:43,256 - That wasn't right. 637 00:29:43,256 --> 00:29:44,424 - Come up for five minutes 638 00:29:44,424 --> 00:29:46,717 and then you make an excuse and leave. 639 00:29:46,717 --> 00:29:47,552 Oh, shit. 640 00:29:50,805 --> 00:29:51,639 Go on, go on. 641 00:29:56,853 --> 00:29:59,605 (elevator dings) 642 00:30:01,524 --> 00:30:04,026 (door closes) 643 00:30:29,343 --> 00:30:32,805 - I had an independent essay done of your ore samples. 644 00:30:35,475 --> 00:30:37,894 I'm convinced you have the potential for a working mine. 645 00:30:37,894 --> 00:30:39,228 - We think so. 646 00:30:39,228 --> 00:30:42,064 - Now, Popcorn here has explained to me 647 00:30:42,064 --> 00:30:46,360 that your original shares are worth two hundred thousand. 648 00:30:46,360 --> 00:30:47,278 - Conservatively. 649 00:30:49,739 --> 00:30:50,698 - Conservatively? 650 00:30:52,783 --> 00:30:55,870 Well, at any rate, I'm prepared to offer you 651 00:30:55,870 --> 00:30:58,206 75,000 for your interest. 652 00:31:00,791 --> 00:31:01,751 - For my interest? 653 00:31:01,751 --> 00:31:03,294 - He's offering to buy you out. 654 00:31:04,462 --> 00:31:06,756 - This check isn't even certified. 655 00:31:06,756 --> 00:31:07,798 I'm sorry, I'm not interested. 656 00:31:07,798 --> 00:31:09,509 - Oh Manny, don't get insulted. 657 00:31:09,509 --> 00:31:11,427 Carlo only just suggested it to me. 658 00:31:11,427 --> 00:31:12,261 It wasn't like I was trying to dump ya. 659 00:31:12,261 --> 00:31:13,971 - I'm just not interested in selling. 660 00:31:13,971 --> 00:31:15,640 I have another appointment, so if you'll excuse. 661 00:31:15,640 --> 00:31:16,766 - Whoa, Manny, listen, 662 00:31:17,975 --> 00:31:20,436 I want you to think about my offer. 663 00:31:20,436 --> 00:31:23,064 It's always possible for reasonable men to work together. 664 00:31:23,064 --> 00:31:24,732 - I'd be happy to discuss this any other time. 665 00:31:24,732 --> 00:31:26,609 But right now, I really to you have other things. 666 00:31:26,609 --> 00:31:27,443 Excuse me. 667 00:31:30,863 --> 00:31:31,989 - I'll work on him. 668 00:31:34,075 --> 00:31:37,370 (elevator dings) (rock music) 669 00:31:37,370 --> 00:31:38,996 - You gonna call me. 670 00:31:39,872 --> 00:31:41,624 - I had an emergency. 671 00:31:41,624 --> 00:31:43,376 He just came in. - I know. 672 00:31:43,376 --> 00:31:45,253 I just don't want us getting off on the wrong foot. 673 00:31:45,253 --> 00:31:46,754 - He's here now. 674 00:31:46,754 --> 00:31:48,631 I just don't like it when you come in here and- 675 00:31:48,631 --> 00:31:53,052 (men in background faintly speaking) 676 00:31:56,973 --> 00:32:00,184 - Oh no, maybe some Chinese place. 677 00:32:00,184 --> 00:32:02,395 There's some place around like that? 678 00:32:02,395 --> 00:32:03,604 - Chinese, two blocks over. 679 00:32:03,604 --> 00:32:08,025 (men in background faintly speaking) 680 00:32:15,116 --> 00:32:15,950 - Now, he's seen you. 681 00:32:15,950 --> 00:32:17,410 What if you saw you before and now it's the second time? 682 00:32:17,410 --> 00:32:18,536 Now he's gonna know you're a cop. 683 00:32:18,536 --> 00:32:19,620 - Don't get all wound up. 684 00:32:19,620 --> 00:32:20,955 You shouldn't get wound up. 685 00:32:23,499 --> 00:32:26,252 (pills rattling) 686 00:32:29,630 --> 00:32:31,591 - I'm just trying to get along here. 687 00:32:31,591 --> 00:32:33,259 - Well, get along with me, Manford, 688 00:32:33,259 --> 00:32:35,303 and everything else will fall in line. 689 00:32:35,303 --> 00:32:36,262 Stay in touch. 690 00:32:42,435 --> 00:32:47,189 (man panting) (air whooshing) 691 00:32:47,189 --> 00:32:49,942 (elevator dings) 692 00:33:00,077 --> 00:33:00,953 - Shit. 693 00:33:06,834 --> 00:33:08,419 Who is it? 694 00:33:08,419 --> 00:33:10,379 - He knows you were in my room. 695 00:33:10,379 --> 00:33:12,757 - Well I, what did you tell him? 696 00:33:12,757 --> 00:33:13,591 - I didn't. 697 00:33:13,591 --> 00:33:15,051 He knew because of the radiator. 698 00:33:15,051 --> 00:33:16,802 You can't turn it on without a wrench. 699 00:33:16,802 --> 00:33:18,012 - Well, I'll just explain it to him. 700 00:33:18,012 --> 00:33:20,014 - No, Manny, don't say anything. 701 00:33:20,014 --> 00:33:21,349 I told him that I borrowed the wrench 702 00:33:21,349 --> 00:33:22,850 and I fixed it myself. 703 00:33:22,850 --> 00:33:25,061 Please, Manny, don't say anything. 704 00:33:25,061 --> 00:33:28,064 (light jazzy music) 705 00:33:31,734 --> 00:33:34,487 (elevator dings) 706 00:33:35,863 --> 00:33:38,532 - (laughing) I guess while the cats away, 707 00:33:38,532 --> 00:33:40,451 the mice will well play, hey, Manny? 708 00:33:40,451 --> 00:33:41,661 - I'm familiar with the expression. 709 00:33:41,661 --> 00:33:43,079 - Oh yeah, you familiar with this one? 710 00:33:43,079 --> 00:33:43,913 If you fuck with me, 711 00:33:43,913 --> 00:33:46,248 I'm gonna cut off your head and shit down your neck, Manny. 712 00:33:46,248 --> 00:33:47,583 You familiar with that one? 713 00:33:49,669 --> 00:33:50,670 - I hope you're not threatening me 714 00:33:50,670 --> 00:33:52,838 because I really don't like it when somebody threatens me. 715 00:33:52,838 --> 00:33:56,050 - Okay, listen, you fuck with me and you're fucking dead. 716 00:33:56,050 --> 00:33:57,718 I'm gonna kill you and your invisible friend. 717 00:33:57,718 --> 00:34:00,096 And I definitely don't want no fucking mental case 718 00:34:00,096 --> 00:34:01,222 around my girlfriend. 719 00:34:01,222 --> 00:34:02,973 And she don't want no fucking loony bin 720 00:34:02,973 --> 00:34:04,475 around her, neither. 721 00:34:08,854 --> 00:34:13,859 - That was uncalled for. (phone ringing) 722 00:34:15,653 --> 00:34:17,279 El Cortez Hotel, Manny speaking. 723 00:34:18,906 --> 00:34:22,243 (light knocking) - Come. 724 00:34:23,536 --> 00:34:24,662 What was that? 725 00:34:24,662 --> 00:34:27,081 He offered you $75,000. 726 00:34:28,374 --> 00:34:29,542 - I didn't think it was a good offer. 727 00:34:29,583 --> 00:34:31,293 - Manny, Manny, Manny. 728 00:34:31,293 --> 00:34:32,753 When a man offers... 729 00:34:35,214 --> 00:34:36,674 Look, it's okay. 730 00:34:36,674 --> 00:34:38,384 I patched things over. 731 00:34:38,384 --> 00:34:39,343 - Well, that's good. 732 00:34:39,343 --> 00:34:42,680 - He wants controlling shares, yours and 10% of mine. 733 00:34:42,680 --> 00:34:44,682 He's willing to finance everything. 734 00:34:47,810 --> 00:34:49,478 - I don't think so. 735 00:34:49,478 --> 00:34:52,148 (bells tolling) 736 00:34:54,775 --> 00:34:57,445 I mean, it is real, isn't it? 737 00:34:57,445 --> 00:34:59,363 There is real gold there, isn't there? 738 00:35:01,115 --> 00:35:02,908 - What the fuck? 739 00:35:02,908 --> 00:35:03,743 You're right. 740 00:35:03,743 --> 00:35:06,328 There's more gold there than all the tea in China. 741 00:35:06,328 --> 00:35:07,496 You're fucking right. 742 00:35:08,414 --> 00:35:10,708 75 grand is peanuts. 743 00:35:10,708 --> 00:35:13,878 You're not as dumb as I look. (laughs) 744 00:35:15,671 --> 00:35:18,382 - I'd like to go up there. - The mine? 745 00:35:18,382 --> 00:35:20,092 The gold mountain is under five feet of snow. 746 00:35:20,092 --> 00:35:22,344 You think it doesn't snow? 747 00:35:22,344 --> 00:35:24,889 - Well, you know, I mean when the snow melts. 748 00:35:24,889 --> 00:35:27,099 - [Popcorn] It's beautiful there. 749 00:35:27,099 --> 00:35:28,726 It's like a dream, Manny. 750 00:35:28,726 --> 00:35:32,313 Just like a fucking dream. (folk music) 751 00:35:46,202 --> 00:35:48,913 (pills rattling) 752 00:36:01,509 --> 00:36:02,927 - Hi. 753 00:36:02,927 --> 00:36:04,220 - Hi. 754 00:36:04,220 --> 00:36:06,222 - Oh, I'm starving. 755 00:36:09,642 --> 00:36:10,476 Yeah? 756 00:36:11,519 --> 00:36:13,854 Thanks. (giggles) 757 00:36:16,607 --> 00:36:17,441 - What happened? 758 00:36:19,568 --> 00:36:20,402 - Oh, um. 759 00:36:21,278 --> 00:36:22,154 Hmm. 760 00:36:24,365 --> 00:36:25,616 An accident, ow. 761 00:36:27,576 --> 00:36:29,495 - You shouldn't let him treat you that way. 762 00:36:30,329 --> 00:36:32,498 - I'm okay, really. 763 00:36:32,498 --> 00:36:33,916 - Nobody deserves to be treated like that. 764 00:36:33,916 --> 00:36:35,459 You don't have to put up with that. 765 00:36:37,253 --> 00:36:39,588 - Manny, you don't understand. 766 00:36:40,798 --> 00:36:41,841 Jack helped me a lot. 767 00:36:43,384 --> 00:36:45,261 My mom, she owned the Mustang Ranch. 768 00:36:46,220 --> 00:36:47,805 I was a hostess there 769 00:36:47,805 --> 00:36:49,306 until she married my stepdad. 770 00:36:50,266 --> 00:36:52,268 - Your stepdad? - Hmm, yeah, Harry. 771 00:36:54,270 --> 00:36:55,688 Harry was a fucker, man. 772 00:36:56,564 --> 00:36:58,065 He was always coming on to me. 773 00:37:01,068 --> 00:37:04,989 Anyway, the feds raided the ranch and they closed it down. 774 00:37:06,657 --> 00:37:09,118 Turns out, he was laundering money. 775 00:37:09,118 --> 00:37:11,745 Now the fuckers doing a four year stretch at Tonopah. 776 00:37:12,663 --> 00:37:13,747 - What about your mom? 777 00:37:18,669 --> 00:37:19,503 - She split. 778 00:37:20,588 --> 00:37:21,505 Left the country. 779 00:37:24,341 --> 00:37:26,385 Jack was a regular so we hooked up. 780 00:37:29,346 --> 00:37:30,556 Jack's all right. 781 00:37:32,224 --> 00:37:34,768 Just gets a little rough sometimes, that's all. 782 00:37:35,811 --> 00:37:36,645 - No. 783 00:37:37,897 --> 00:37:40,983 He's going to get himself in a lot of trouble. 784 00:37:40,983 --> 00:37:41,942 Won't be long, now. 785 00:37:44,862 --> 00:37:46,363 What goes around comes around. 786 00:37:47,323 --> 00:37:48,365 I believe in that. 787 00:37:49,241 --> 00:37:50,492 - I don't know. 788 00:37:51,827 --> 00:37:54,163 (ominous music) - What the fuck? 789 00:37:54,163 --> 00:37:55,456 What, Manny? 790 00:37:55,456 --> 00:37:56,790 What, every time I turn around, what? 791 00:37:56,790 --> 00:37:58,083 You get mad at me and I gotta worry about you- 792 00:37:58,083 --> 00:37:59,460 - Simmer down, we're just talking. 793 00:37:59,460 --> 00:38:01,170 - Babe, I told you- - You fucking her? 794 00:38:01,170 --> 00:38:02,087 Are you fucking him? 795 00:38:02,087 --> 00:38:03,005 - No, I'm not fucking him, baby. 796 00:38:03,005 --> 00:38:04,173 - You know what, forget about it, let's go. 797 00:38:04,173 --> 00:38:05,633 - Calm down. - Let's go. 798 00:38:05,633 --> 00:38:07,092 - Maybe you should go. 799 00:38:07,092 --> 00:38:08,093 - You know know I think? 800 00:38:08,093 --> 00:38:09,637 I think you should sit the fuck down! 801 00:38:09,637 --> 00:38:10,471 You know why? 802 00:38:10,471 --> 00:38:11,513 'Cause I'll vaporize you. 803 00:38:11,513 --> 00:38:13,182 - I told you before, I don't like being threatened. 804 00:38:13,182 --> 00:38:15,434 - I don't give a fuck what you told me, you fucking retard. 805 00:38:15,434 --> 00:38:16,769 I'll cut your- (loud slicing) 806 00:38:16,769 --> 00:38:19,396 (Jack yelling) 807 00:38:19,396 --> 00:38:21,065 - Don't get excited, just stay calm. 808 00:38:21,065 --> 00:38:23,567 It was an accident. - You motherfucker! 809 00:38:23,567 --> 00:38:26,278 (suspenseful music) 810 00:38:26,278 --> 00:38:27,529 You son of a bitch. 811 00:38:27,529 --> 00:38:29,531 You stuck me, man, you're dead motherfucker. 812 00:38:29,573 --> 00:38:30,741 - Now, now, that's what got you in all this trouble 813 00:38:30,741 --> 00:38:31,659 in the first place. 814 00:38:31,659 --> 00:38:34,286 - No, I'm gonna send your ass to fucking jail. 815 00:38:34,286 --> 00:38:36,163 - Oh, well, we can go together. 816 00:38:36,163 --> 00:38:37,164 You hit her. 817 00:38:37,164 --> 00:38:39,708 There's some police being there, come on. 818 00:38:39,708 --> 00:38:41,210 - Fuck you, man. 819 00:38:41,210 --> 00:38:43,504 I'm gonna get you, you son of a bitch. 820 00:38:43,504 --> 00:38:45,047 I'm gonna get you, motherfucker. 821 00:38:45,047 --> 00:38:48,050 (suspenseful music) 822 00:38:56,308 --> 00:38:58,352 - Don't worry, he won't be bothering you anymore. 823 00:38:58,352 --> 00:38:59,770 - What did you do that for? 824 00:39:00,854 --> 00:39:01,689 - [Manny] What did I? 825 00:39:01,689 --> 00:39:02,523 - What am I supposed to do now? 826 00:39:02,523 --> 00:39:04,233 I don't have any money. 827 00:39:04,233 --> 00:39:05,526 Where am I supposed to go? 828 00:39:06,986 --> 00:39:09,321 - You can stay with me until you get on your feet. 829 00:39:11,907 --> 00:39:14,660 (pensive music) 830 00:39:16,036 --> 00:39:18,038 - [Arnie] You think you could get me in his room? 831 00:39:19,415 --> 00:39:21,542 - Okay, I'll be on front in five minutes. 832 00:39:21,542 --> 00:39:24,253 - All right. - All right. 833 00:39:24,253 --> 00:39:25,087 Bye. 834 00:39:26,839 --> 00:39:30,384 (door slams open) 835 00:39:30,384 --> 00:39:32,094 - Where's my fucking map? 836 00:39:33,345 --> 00:39:34,179 - What? 837 00:39:34,179 --> 00:39:36,015 - My map and my samples are gone. 838 00:39:36,015 --> 00:39:37,808 Somebody tossed my room. 839 00:39:37,808 --> 00:39:39,309 - They got the map and the gold? 840 00:39:39,309 --> 00:39:41,270 - You think you can fucking screw me like this! 841 00:39:41,270 --> 00:39:42,271 - I did not steal it. 842 00:39:42,312 --> 00:39:43,188 I did not steal it. 843 00:39:43,188 --> 00:39:44,732 - It was you, Manny. 844 00:39:44,732 --> 00:39:45,816 You're the only one. 845 00:39:45,816 --> 00:39:47,651 - Now, if you go on like that, I'm going to get mad. 846 00:39:47,651 --> 00:39:48,861 - It's no good to you, anyway. 847 00:39:48,861 --> 00:39:50,696 You don't know where the mine is. 848 00:39:50,696 --> 00:39:53,490 You think I would tell you exactly where the mine is? 849 00:39:53,490 --> 00:39:54,491 Do you? 850 00:39:54,533 --> 00:39:55,409 You don't know. 851 00:39:55,409 --> 00:39:56,744 You could search for years. 852 00:39:57,828 --> 00:39:58,954 - If that's true, then why you're so upset 853 00:39:58,954 --> 00:40:00,372 about the map being stolen? 854 00:40:00,372 --> 00:40:02,207 - Because I trusted you. 855 00:40:06,003 --> 00:40:08,047 - I think it's time we talk to Mr. Russo. 856 00:40:09,214 --> 00:40:10,716 - Russo? 857 00:40:10,716 --> 00:40:12,760 - You set up a meeting right now. 858 00:40:12,760 --> 00:40:14,470 I have to take care of something else. 859 00:40:14,470 --> 00:40:16,346 And then I'll take care of Mr. Russo. 860 00:40:16,346 --> 00:40:17,431 - Now hold on. 861 00:40:17,431 --> 00:40:18,932 I don't like you saying that. 862 00:40:18,932 --> 00:40:20,100 - If Mr. Russo took a map, 863 00:40:20,100 --> 00:40:22,144 then Mr. Russo will have to answer to you. 864 00:40:22,144 --> 00:40:23,687 (light knocking) 865 00:40:23,687 --> 00:40:28,692 (suspenseful music) (keys jangling) 866 00:40:48,253 --> 00:40:49,463 What are you looking for? 867 00:40:49,463 --> 00:40:51,757 - Dope, smack. 868 00:40:52,758 --> 00:40:55,219 Just a little trip the other day. 869 00:40:55,219 --> 00:40:58,347 I think went south and we made some arrangements 870 00:40:58,347 --> 00:40:59,807 and he's waiting on delivery. 871 00:41:05,771 --> 00:41:09,691 He might have stashed it somewhere else. 872 00:41:09,691 --> 00:41:11,151 The order hadn't arrived yet. 873 00:41:11,151 --> 00:41:13,987 - Come on, come on, don't. (suspenseful music) 874 00:41:13,987 --> 00:41:14,905 Don't make a mess. 875 00:41:24,790 --> 00:41:27,584 (suspenseful music) 876 00:41:27,584 --> 00:41:28,585 - Shit! 877 00:41:28,585 --> 00:41:31,380 (pensive music) 878 00:41:32,589 --> 00:41:33,882 Fucking spike. 879 00:41:35,467 --> 00:41:36,635 - Better have that looked at. 880 00:41:36,635 --> 00:41:38,178 - [Arnie] No shit, Manford! 881 00:41:38,178 --> 00:41:40,931 (pensive music) 882 00:41:52,860 --> 00:41:53,861 - Take the elevator. 883 00:42:01,743 --> 00:42:03,287 (elevator dings) - Where is she, Manny? 884 00:42:03,287 --> 00:42:06,123 - She, you mean Theda? - Yeah. 885 00:42:09,126 --> 00:42:11,587 You know she disappears, you going with her, right? 886 00:42:16,133 --> 00:42:17,509 (blade slings) 887 00:42:17,509 --> 00:42:18,969 You know what I'm saying? 888 00:42:18,969 --> 00:42:20,345 Yeah, fuck you, man. 889 00:42:20,345 --> 00:42:22,389 Two can play that game, motherfucker. 890 00:42:22,389 --> 00:42:24,558 She disappears, you suspect number one. 891 00:42:24,558 --> 00:42:26,518 - I really don't know what you're going on about. 892 00:42:26,518 --> 00:42:29,271 (beeper beeping) 893 00:42:32,608 --> 00:42:33,442 - You will. 894 00:42:34,776 --> 00:42:37,613 It's your lucky motherfucking day. 895 00:42:45,746 --> 00:42:47,039 - What the fuck was that? 896 00:42:47,039 --> 00:42:49,041 I thought the girl disappeared. 897 00:42:49,082 --> 00:42:50,667 - He's a junkie. 898 00:42:50,667 --> 00:42:52,502 - Look, Manford, 899 00:42:52,502 --> 00:42:54,296 are you involved with that girl? 900 00:42:54,296 --> 00:42:56,298 - No, no, he's just jealous of me. 901 00:42:56,298 --> 00:42:57,382 - He's jealous of you? 902 00:42:58,342 --> 00:43:00,594 Well, if you're involved, why- - These things can happen. 903 00:43:00,594 --> 00:43:02,471 - No, not with you, Manford. 904 00:43:02,471 --> 00:43:03,305 Not with you. 905 00:43:04,556 --> 00:43:06,183 Look, I don't want to have to start- 906 00:43:06,183 --> 00:43:07,184 - Oh, oh, I understand. 907 00:43:07,184 --> 00:43:09,102 Now, you're threatening me. - No, no, I'm just pointing- 908 00:43:09,102 --> 00:43:10,604 - And who was in that room without a warrant? 909 00:43:10,604 --> 00:43:13,315 - Look, don't go playing your fucking head games now! 910 00:43:16,109 --> 00:43:16,944 - Maybe it's better if 911 00:43:16,944 --> 00:43:19,196 we just don't have anything to do with each other. 912 00:43:21,573 --> 00:43:22,699 - Look, Manford, 913 00:43:24,493 --> 00:43:26,370 I just don't think you should be getting involved 914 00:43:26,370 --> 00:43:28,038 with somebody. 915 00:43:28,038 --> 00:43:30,707 You know how you can get, what that can lead to. 916 00:43:32,209 --> 00:43:33,252 You remember, Louise? 917 00:43:36,046 --> 00:43:36,880 - It's nothing. 918 00:43:37,965 --> 00:43:38,799 - It's nothing. 919 00:43:39,967 --> 00:43:43,804 - Okay, let's just try to keep a lid on things. 920 00:43:43,804 --> 00:43:46,223 And bust this fucker and we'll move on. 921 00:43:46,223 --> 00:43:47,266 - That's right. 922 00:43:47,266 --> 00:43:49,935 (pensive music) 923 00:43:52,729 --> 00:43:55,899 (electric jazz music) 924 00:44:27,055 --> 00:44:31,476 (faint music and lady talking on TV) 925 00:44:40,277 --> 00:44:42,446 - Did you see him? 926 00:44:42,446 --> 00:44:43,447 - He's at the hotel. 927 00:44:47,326 --> 00:44:48,327 - What's the matter? 928 00:44:54,333 --> 00:44:55,917 I think maybe I better be going. 929 00:44:57,252 --> 00:44:58,086 - No. 930 00:44:58,962 --> 00:44:59,796 No, you're not going anywhere. 931 00:44:59,796 --> 00:45:01,798 - I think I better. 932 00:45:01,798 --> 00:45:02,632 - You'll never find it. 933 00:45:02,632 --> 00:45:04,509 You can search for years and you'll never find it. 934 00:45:04,509 --> 00:45:05,677 You'll start looking for it. 935 00:45:05,677 --> 00:45:07,137 - What are you talking about? 936 00:45:09,514 --> 00:45:10,349 - The mine. 937 00:45:11,600 --> 00:45:14,519 You broke into Pop's room and you stole the map, didn't you? 938 00:45:14,519 --> 00:45:15,354 - No, I didn't. 939 00:45:21,485 --> 00:45:23,528 I told Jack about it. 940 00:45:23,528 --> 00:45:24,363 - Jack? 941 00:45:26,406 --> 00:45:27,240 Is that what this is about? 942 00:45:27,240 --> 00:45:29,242 You think you can steal a man's dream? 943 00:45:29,242 --> 00:45:31,536 - (scoff) I mentioned it. 944 00:45:32,412 --> 00:45:33,246 I just mentioned it. 945 00:45:33,246 --> 00:45:34,664 You know like you mentioned it. 946 00:45:40,337 --> 00:45:42,547 - Well, you know what's gonna happen now, don't you? 947 00:45:43,840 --> 00:45:45,467 Jack's going to find the map missing 948 00:45:45,467 --> 00:45:46,676 from under the mattress. 949 00:45:48,220 --> 00:45:49,930 And naturally, he's going to think that you took it 950 00:45:49,930 --> 00:45:52,933 and he's going to think that you betrayed and abandoned him. 951 00:45:55,602 --> 00:45:57,479 Now when he sees that the map is gone, 952 00:45:57,479 --> 00:45:58,563 what's he going to do? 953 00:46:03,735 --> 00:46:04,986 - I don't know. 954 00:46:06,405 --> 00:46:07,823 - But you can imagine? 955 00:46:09,908 --> 00:46:12,160 You can imagine, if he can't control himself, 956 00:46:12,160 --> 00:46:14,246 if he gets obsessed... 957 00:46:18,625 --> 00:46:22,212 - (crying) What are you gonna do? 958 00:46:22,212 --> 00:46:27,175 (somber music) (Theda crying) 959 00:46:36,601 --> 00:46:37,436 - My God. 960 00:46:40,021 --> 00:46:45,026 (somber music) (Theda crying) 961 00:46:57,164 --> 00:47:00,083 (light soft music) 962 00:47:02,085 --> 00:47:05,464 (Manny sighing) 963 00:47:05,464 --> 00:47:08,383 (light soft music) 964 00:47:11,470 --> 00:47:12,929 I want you inside me. 965 00:47:12,929 --> 00:47:17,934 (light soft music) (couple breathing heavily) 966 00:47:22,481 --> 00:47:27,486 (light jazzy music) (couple panting) 967 00:47:29,946 --> 00:47:31,072 (Theda squeals) 968 00:47:31,072 --> 00:47:36,077 (light jazzy music) (couple panting) 969 00:47:37,954 --> 00:47:42,959 (couple moaning) (jazzy music) 970 00:48:01,811 --> 00:48:04,981 (intense jazzy music) 971 00:48:16,618 --> 00:48:21,623 (couple breathing heavily) (jazzy music) 972 00:49:10,255 --> 00:49:13,341 (pensive music) 973 00:49:13,341 --> 00:49:15,844 (jazzy music) 974 00:49:25,979 --> 00:49:27,022 (Theda moans) 975 00:49:27,022 --> 00:49:29,524 (jazzy music) 976 00:49:32,527 --> 00:49:35,030 (Theda moans) 977 00:49:35,030 --> 00:49:36,281 This could get bad. 978 00:49:37,490 --> 00:49:38,325 You know? 979 00:49:40,994 --> 00:49:43,872 - No one should go through their life, scared of someone. 980 00:49:46,166 --> 00:49:47,000 Don't worry. 981 00:49:48,209 --> 00:49:50,337 I'm gonna take care of you now. 982 00:49:50,337 --> 00:49:51,588 - I've heard that before. 983 00:49:55,800 --> 00:49:57,302 - You think I would lie to you? 984 00:49:58,428 --> 00:50:00,347 - People promise things. 985 00:50:00,347 --> 00:50:01,181 - Not me. 986 00:50:02,724 --> 00:50:05,393 If you knew me, you'd know, 987 00:50:06,978 --> 00:50:08,146 when I say something... 988 00:50:12,817 --> 00:50:15,487 (lips smacking) 989 00:50:21,117 --> 00:50:25,288 A man is only as good as his word or he's nothing. 990 00:50:31,336 --> 00:50:33,046 - You're my knight and shining armor. 991 00:50:36,549 --> 00:50:38,385 (loud knocking) 992 00:50:38,385 --> 00:50:42,097 - Open this door, Manford! - Okay, okay. 993 00:50:42,097 --> 00:50:44,557 (loud banging) 994 00:50:44,557 --> 00:50:47,018 Okay, okay, okay! 995 00:50:47,018 --> 00:50:49,187 (door slams) - This ain't no fucking joke! 996 00:50:52,482 --> 00:50:54,901 (door slams) 997 00:51:01,866 --> 00:51:03,535 Are you here of your free will? 998 00:51:06,621 --> 00:51:08,164 Did you consent to come here? 999 00:51:09,040 --> 00:51:10,709 - Yes, officer. 1000 00:51:10,709 --> 00:51:12,252 - I think you owe us an apology. 1001 00:51:12,252 --> 00:51:14,087 - Get dressed and come over here, please. 1002 00:51:14,087 --> 00:51:16,965 - I said- - I fucking heard you! 1003 00:51:16,965 --> 00:51:17,799 Sit down. 1004 00:51:29,519 --> 00:51:33,314 I think we need to clear the air, a little, here. 1005 00:51:39,362 --> 00:51:40,155 Okay. 1006 00:51:41,114 --> 00:51:45,368 Okay, are you aware that your boyfriend is dealing heroin? 1007 00:51:48,747 --> 00:51:49,998 - Yes. 1008 00:51:49,998 --> 00:51:52,083 - Are you involved? - No. 1009 00:51:52,083 --> 00:51:55,503 - Yes, you are involved 'cause you're aware of it. 1010 00:51:57,589 --> 00:51:58,673 - I don't shoot. 1011 00:52:01,050 --> 00:52:02,218 - It's a matter of time. 1012 00:52:03,928 --> 00:52:07,348 I also wanna make you aware, that Manford here. 1013 00:52:07,348 --> 00:52:09,559 - This isn't right. - Manford is a- 1014 00:52:09,559 --> 00:52:10,393 - I'm warning you. 1015 00:52:10,393 --> 00:52:11,853 - Fuck, are you threatening me? 1016 00:52:13,855 --> 00:52:17,442 Are you fucking threatening me! 1017 00:52:17,442 --> 00:52:18,902 - A man has a right to a second chance. 1018 00:52:18,902 --> 00:52:20,612 - Yeah, unless they're gonna hurt somebody. 1019 00:52:20,612 --> 00:52:21,905 Isn't that right, Manny? 1020 00:52:22,822 --> 00:52:25,116 You remember Louise and Frank, don't you, huh? 1021 00:52:27,410 --> 00:52:28,244 Yeah. 1022 00:52:32,040 --> 00:52:32,874 You see, 1023 00:52:34,375 --> 00:52:38,379 Manny here is a recent graduate of the nut house. 1024 00:52:39,798 --> 00:52:42,634 Are you also aware, why he was in? 1025 00:52:46,930 --> 00:52:49,057 'Cause Manny's a very jealous man. 1026 00:52:49,057 --> 00:52:49,891 - This isn't right. 1027 00:52:49,891 --> 00:52:51,768 - Listen, asshole! 1028 00:52:51,768 --> 00:52:53,937 I never bought that temporarily insane shit 1029 00:52:53,937 --> 00:52:55,355 when I busted you the first time. 1030 00:52:55,355 --> 00:52:57,357 It's fucking bullshit. 1031 00:52:57,357 --> 00:52:58,733 You can pull the shrinks in the straights, 1032 00:52:58,733 --> 00:53:02,403 but I know (scoffs), you weren't temporarily insane. 1033 00:53:02,403 --> 00:53:04,739 'Cause with you, it's a full time fucking job. 1034 00:53:08,576 --> 00:53:11,287 (Manny coughing) 1035 00:53:15,917 --> 00:53:17,502 - [Manny] Now look, you've gone and scared her. 1036 00:53:17,502 --> 00:53:19,420 - Yeah, well that's the whole point, Manford, 1037 00:53:19,420 --> 00:53:21,714 because people should know about you. 1038 00:53:22,757 --> 00:53:23,591 And you, 1039 00:53:24,759 --> 00:53:27,220 I'mma forget about this whole thing. 1040 00:53:27,220 --> 00:53:28,596 'Cause you're gonna help me bust your boyfriend. 1041 00:53:28,596 --> 00:53:30,223 You got that? 1042 00:53:30,223 --> 00:53:32,642 And this is how it's gonna go down. 1043 00:53:32,642 --> 00:53:35,103 When your boyfriend gets his delivery, 1044 00:53:35,103 --> 00:53:36,688 you're gonna call Manny at the front desk. 1045 00:53:36,688 --> 00:53:39,023 Excuse me, I can't hear you. 1046 00:53:40,275 --> 00:53:41,734 - All right. 1047 00:53:41,734 --> 00:53:43,903 - And Manford, you're gonna put that phone book 1048 00:53:43,903 --> 00:53:44,821 on the front desk 1049 00:53:45,738 --> 00:53:47,031 and I'm gonna be ready across the street, 1050 00:53:47,031 --> 00:53:48,575 watching up both of you. 1051 00:53:48,575 --> 00:53:50,326 - All right. 1052 00:53:50,326 --> 00:53:52,287 - And as soon as it's all over, 1053 00:53:52,287 --> 00:53:54,455 you're gonna get as far away from that man as you can, 1054 00:53:54,455 --> 00:53:55,498 as fast as you can. 1055 00:53:55,498 --> 00:53:56,332 - That, no- 1056 00:53:56,332 --> 00:53:59,669 - You put a steak knife through a man's hand, Manford! 1057 00:53:59,669 --> 00:54:01,629 You think that's not enough to send you back? 1058 00:54:01,629 --> 00:54:03,882 You think that kind of thing goes unreported? 1059 00:54:07,635 --> 00:54:08,469 Get dressed. 1060 00:54:11,264 --> 00:54:12,891 Sit down. 1061 00:54:12,891 --> 00:54:15,643 (gun clicks) 1062 00:54:15,643 --> 00:54:17,395 You fuck around with me this time, 1063 00:54:17,395 --> 00:54:19,522 you're going back in the fucking ward. 1064 00:54:19,522 --> 00:54:21,357 Comprendo, Manfredo, hmm? 1065 00:54:30,283 --> 00:54:32,535 Call him. (Theda scoffs) 1066 00:54:32,535 --> 00:54:34,329 Tell him you want to come back. 1067 00:54:34,329 --> 00:54:37,415 (suspenseful music) 1068 00:54:46,424 --> 00:54:49,177 (car door shuts) 1069 00:54:50,428 --> 00:54:52,013 - If she gets hurt in any way- 1070 00:54:52,013 --> 00:54:53,222 - Or you're gonna, what? 1071 00:54:57,143 --> 00:54:59,854 (pensive music) 1072 00:55:01,814 --> 00:55:03,149 - Where are the other guys? 1073 00:55:04,150 --> 00:55:06,194 - I call 'em when I need 'em. 1074 00:55:06,194 --> 00:55:07,820 I got guys all over this street. 1075 00:55:10,907 --> 00:55:12,075 What the fuck? 1076 00:55:13,159 --> 00:55:14,160 I can't believe you. 1077 00:55:15,286 --> 00:55:18,081 First thing you do is fall in love with some douche bag. 1078 00:55:19,290 --> 00:55:20,959 She's playing you, Manny. 1079 00:55:20,959 --> 00:55:21,793 - You don't know. 1080 00:55:23,252 --> 00:55:24,337 She's never had the right guy, 1081 00:55:24,337 --> 00:55:26,881 somebody who meant what they said. 1082 00:55:26,881 --> 00:55:28,591 You don't know. 1083 00:55:28,591 --> 00:55:29,926 - Well, maybe you're right. 1084 00:55:30,802 --> 00:55:33,388 Yeah, maybe you two match up together. 1085 00:55:33,388 --> 00:55:36,808 Like a pair of fucking nuts on a slot. (laughing) 1086 00:55:36,808 --> 00:55:41,771 Cha ching. (laughing) 1087 00:55:43,439 --> 00:55:45,525 He hadn't left that room. 1088 00:55:49,570 --> 00:55:51,447 Just waiting. 1089 00:55:51,447 --> 00:55:54,993 Doesn't want to miss it when it comes. 1090 00:55:54,993 --> 00:55:56,911 He's just itching, hmm. 1091 00:55:58,079 --> 00:55:59,455 Gonna slide some. 1092 00:56:00,373 --> 00:56:01,457 Test it, hmm. 1093 00:56:04,085 --> 00:56:05,169 Junkie fever. 1094 00:56:08,589 --> 00:56:11,384 Think of it, like you do Theda. 1095 00:56:11,384 --> 00:56:14,095 Can't get enough, even when you got her. 1096 00:56:14,095 --> 00:56:16,014 Theda's in your blood. 1097 00:56:20,143 --> 00:56:21,978 You dream that, Manny? 1098 00:56:22,895 --> 00:56:24,022 You know what that is? 1099 00:56:25,732 --> 00:56:26,858 You can think things, 1100 00:56:26,858 --> 00:56:30,236 you can see things are real, 1101 00:56:32,030 --> 00:56:33,740 but they're not real. 1102 00:56:34,949 --> 00:56:37,785 Stuff will awaken your nightmares. 1103 00:56:41,414 --> 00:56:42,248 - All right. 1104 00:56:46,127 --> 00:56:48,379 - (scoffs) Okay. 1105 00:56:49,672 --> 00:56:52,425 Okay, let's just handle this without any more bullshit. 1106 00:56:56,888 --> 00:56:57,722 - I'm nervous. 1107 00:56:59,724 --> 00:57:01,267 - Look, I need you on the desk. 1108 00:57:02,351 --> 00:57:03,436 - No. 1109 00:57:03,436 --> 00:57:05,438 No, something bad could happen in there. 1110 00:57:06,606 --> 00:57:07,565 I need a drink. 1111 00:57:09,525 --> 00:57:12,528 - Okay, you got 10 minutes before you're due at the desk. 1112 00:57:12,528 --> 00:57:13,404 Go get a drink. 1113 00:57:14,447 --> 00:57:15,364 - Yeah, all right. 1114 00:57:17,950 --> 00:57:20,703 - Hey, put that phone book on the desk 1115 00:57:20,703 --> 00:57:21,913 where I can see you do it. 1116 00:57:24,874 --> 00:57:27,627 (car door slams) 1117 00:57:30,630 --> 00:57:32,548 - Scotch, please, double. 1118 00:57:34,092 --> 00:57:36,177 (light jazzy music) 1119 00:57:36,177 --> 00:57:37,762 I owe you an apology. 1120 00:57:37,762 --> 00:57:39,013 - Don't plan on staying. 1121 00:57:42,850 --> 00:57:44,644 - I found out who has the map. 1122 00:57:46,229 --> 00:57:49,982 I didn't steal it, but I did make a mistake. 1123 00:57:49,982 --> 00:57:51,526 I told Theda about it. 1124 00:57:51,526 --> 00:57:53,736 - Theda? (laughs) 1125 00:57:53,736 --> 00:57:55,071 What were you two gonna do? 1126 00:57:55,071 --> 00:57:58,658 Go up there with pick and shovel, looking for nuggets? 1127 00:57:58,658 --> 00:57:59,784 - I didn't tell her about the map. 1128 00:57:59,784 --> 00:58:01,744 I mentioned that you owned a gold mine. 1129 00:58:03,496 --> 00:58:05,248 - And now you realize, you don't know shit. 1130 00:58:05,248 --> 00:58:06,207 You need me. 1131 00:58:06,207 --> 00:58:08,668 Well, fuck you, I don't need a map. 1132 00:58:08,668 --> 00:58:09,502 - Are you done? 1133 00:58:10,545 --> 00:58:11,420 May I continue? 1134 00:58:13,422 --> 00:58:16,342 Her boyfriend broke into your room and stole the map, 1135 00:58:16,342 --> 00:58:17,176 not her. 1136 00:58:17,176 --> 00:58:18,803 - That jumpy little piece of stink? 1137 00:58:18,803 --> 00:58:20,429 What's he gonna do with it? 1138 00:58:20,471 --> 00:58:22,140 - [Manny] That's why I'm here. 1139 00:58:22,140 --> 00:58:24,600 She told me he has plans. 1140 00:58:24,600 --> 00:58:27,019 He thinks you have more gold stashed somewhere. 1141 00:58:27,019 --> 00:58:27,854 - What? 1142 00:58:29,564 --> 00:58:31,941 - I think you should go get the map back 1143 00:58:31,941 --> 00:58:33,526 and explain it to the dickhead 1144 00:58:33,526 --> 00:58:35,069 before he does something stupid. 1145 00:58:35,069 --> 00:58:36,863 - Oh, that doesn't sound too bright. 1146 00:58:36,863 --> 00:58:39,157 - Then, call the cops. - No, no. 1147 00:58:39,157 --> 00:58:40,158 - I'll call them, I'm a partner. 1148 00:58:40,158 --> 00:58:42,952 - I don't want the cops, you know, then everybody knows. 1149 00:58:46,873 --> 00:58:48,958 - I'm just trying to correct the mistake. 1150 00:58:51,836 --> 00:58:54,338 (Manny sighs) 1151 00:58:57,091 --> 00:58:58,759 (Manny exhales) 1152 00:58:58,759 --> 00:59:02,013 (light pensive music) 1153 00:59:08,561 --> 00:59:10,271 All the news is 50 print, Margie. 1154 00:59:10,271 --> 00:59:11,105 - Thanks, kiddo. 1155 00:59:13,024 --> 00:59:15,776 (elevator dings) 1156 00:59:16,986 --> 00:59:17,904 Good night. 1157 00:59:23,576 --> 00:59:26,162 (phone trilling) (phone ringing) 1158 00:59:26,162 --> 00:59:27,872 - [Manny] El Cortez Hotel, Manny speaking. 1159 00:59:27,872 --> 00:59:30,208 - Yeah, he just closed the curtain. 1160 00:59:30,208 --> 00:59:31,709 - All right, I have to go change some light bulbs 1161 00:59:31,709 --> 00:59:32,543 in the hallway. 1162 00:59:48,643 --> 00:59:49,477 I'm gonna have a little talk with our friend. 1163 00:59:49,477 --> 00:59:50,686 I want you to come with me. 1164 00:59:50,686 --> 00:59:52,480 - Well, you know, he's gonna deny it. 1165 00:59:52,480 --> 00:59:53,314 What if he- 1166 00:59:53,314 --> 00:59:54,815 - I know where it is, it's under the mattress. 1167 00:59:54,815 --> 00:59:55,983 Where's your gun? - What? 1168 00:59:55,983 --> 00:59:57,276 - Your gun, I saw. 1169 00:59:57,276 --> 00:59:58,110 - [Popcorn] What do you want with my gun? 1170 00:59:58,110 --> 01:00:00,905 What are you gonna do with my gun? 1171 01:00:00,905 --> 01:00:03,199 - If any trouble starts, pull this out and wave it around. 1172 01:00:03,199 --> 01:00:04,242 He'll pucker up right away. 1173 01:00:04,242 --> 01:00:05,368 - Oh no, wait a minute. 1174 01:00:05,368 --> 01:00:06,452 You can't pull a gun. 1175 01:00:06,452 --> 01:00:07,828 You pull a gun, anything can happen. 1176 01:00:07,828 --> 01:00:08,663 - Nothing will happen. 1177 01:00:08,663 --> 01:00:09,622 It's not even loaded. 1178 01:00:09,622 --> 01:00:10,748 - All right. 1179 01:00:10,748 --> 01:00:12,333 - Let's just get this over with. 1180 01:00:17,797 --> 01:00:19,548 (light knocking) 1181 01:00:19,548 --> 01:00:22,218 (Jack sniffing) 1182 01:00:24,387 --> 01:00:26,931 Excuse us, is Jack in? - What's this about? 1183 01:00:26,931 --> 01:00:28,599 - We've had some complaints. 1184 01:00:32,478 --> 01:00:34,188 - What the fuck are you doing? 1185 01:00:34,188 --> 01:00:37,233 What I tell you about letting people in my fucking room? 1186 01:00:37,233 --> 01:00:39,819 You're fucking pushing it. - Where's the map? 1187 01:00:39,819 --> 01:00:40,653 - What fucking map? 1188 01:00:40,653 --> 01:00:42,863 - The one you stole from Pop's room. 1189 01:00:42,863 --> 01:00:44,282 - What fucking map? 1190 01:00:44,282 --> 01:00:45,116 Listen, you know what? 1191 01:00:45,116 --> 01:00:46,284 If you're on medication, 1192 01:00:46,284 --> 01:00:48,494 then maybe you should go get your prescription filled. 1193 01:00:48,494 --> 01:00:50,663 - Just give me the map and we'll leave. 1194 01:00:50,663 --> 01:00:51,789 - What are you, two loonies? 1195 01:00:51,789 --> 01:00:53,416 What are you, roommates from the funny farm? 1196 01:00:53,416 --> 01:00:55,126 What the fuck is going on? 1197 01:00:55,126 --> 01:00:57,586 - Did you, or did you not tell Jack about the gold mine? 1198 01:00:57,586 --> 01:00:58,838 - Oh, this is the story? 1199 01:00:58,838 --> 01:01:00,006 - You know I did, he's denying it. 1200 01:01:00,006 --> 01:01:01,090 - Denying, you- 1201 01:01:01,090 --> 01:01:02,425 - Then we'll just settle, I'll get the map. 1202 01:01:02,425 --> 01:01:03,301 - No, you ain't going nowhere. 1203 01:01:03,301 --> 01:01:06,345 - I wouldn't do that, Pop! - You fucking nut, what? 1204 01:01:06,345 --> 01:01:07,638 - Oh, this is what I get. 1205 01:01:07,638 --> 01:01:11,058 A fucking cripple, a retard and a cunt. 1206 01:01:11,058 --> 01:01:12,310 - Fuck you. - No, fuck you! 1207 01:01:12,310 --> 01:01:13,477 - Take a fucking pill and relax. 1208 01:01:13,477 --> 01:01:14,520 - Here's the map. 1209 01:01:15,980 --> 01:01:17,315 - Ha! - Fucking. 1210 01:01:18,149 --> 01:01:20,735 Give me that, no. (Popcorn yelling) 1211 01:01:20,735 --> 01:01:21,569 Go, go ahead, 1212 01:01:21,569 --> 01:01:23,779 I'll shoot you in the back of your fucking head! 1213 01:01:23,779 --> 01:01:25,364 No, leave it. 1214 01:01:25,364 --> 01:01:29,785 I said, leave it! (Manny grunts) 1215 01:01:29,785 --> 01:01:30,828 What's with this map? 1216 01:01:31,996 --> 01:01:33,039 Now what's with this fucking map? 1217 01:01:33,039 --> 01:01:35,499 - Baby, baby, he owns a fucking gold mine. 1218 01:01:35,499 --> 01:01:36,834 - What? - That's it. 1219 01:01:36,834 --> 01:01:38,961 - I don't believe this. - It's for us. 1220 01:01:38,961 --> 01:01:41,964 - (laughing) Manny, my boy, 1221 01:01:41,964 --> 01:01:43,924 they must hooked you up to the jumper cables 1222 01:01:43,924 --> 01:01:46,427 and left you charging all night, fucking long, man. 1223 01:01:46,427 --> 01:01:50,431 You fucking retard! (glass shatters) 1224 01:01:50,431 --> 01:01:53,100 (men grunting) (Theda squeals) 1225 01:01:53,100 --> 01:01:56,771 - (yells) You fucking, get off of him! 1226 01:01:56,771 --> 01:02:00,441 Get off of him! (body bangs) 1227 01:02:00,441 --> 01:02:01,817 (loud slapping) (Theda yells) 1228 01:02:01,817 --> 01:02:02,735 (blade slings) 1229 01:02:02,735 --> 01:02:03,736 (Theda groaning) 1230 01:02:03,736 --> 01:02:06,322 (men grunting) 1231 01:02:08,282 --> 01:02:10,785 (men yelling) 1232 01:02:13,079 --> 01:02:14,246 (air whooshing) 1233 01:02:14,246 --> 01:02:19,251 (body bangs) (skull cracks) 1234 01:02:29,720 --> 01:02:30,554 Okay. 1235 01:02:31,639 --> 01:02:33,599 Now, I'm gonna take care of this. 1236 01:02:33,599 --> 01:02:35,351 See if he's still there. 1237 01:02:35,351 --> 01:02:36,560 - If who is still there? 1238 01:02:38,396 --> 01:02:40,481 - [Manny] There's a cop across the street watching the room. 1239 01:02:46,987 --> 01:02:48,406 - He's just sitting there. 1240 01:02:48,406 --> 01:02:49,532 - I'll take care of it. 1241 01:02:52,118 --> 01:02:53,786 Is there anything else anybody wants to tell me? 1242 01:02:53,786 --> 01:02:55,079 Because if there is... 1243 01:02:59,500 --> 01:03:00,334 I understand. 1244 01:03:03,212 --> 01:03:04,046 Pop? 1245 01:03:04,046 --> 01:03:05,881 - Manny, there's the gold there. 1246 01:03:08,092 --> 01:03:10,010 - All right. 1247 01:03:10,010 --> 01:03:11,554 All right, if we just stick to our stories, 1248 01:03:11,554 --> 01:03:12,888 we'll be just fine. 1249 01:03:12,888 --> 01:03:15,141 Everybody just stay here. 1250 01:03:19,645 --> 01:03:22,982 (Theda lightly sobbing) 1251 01:03:26,193 --> 01:03:30,531 (loud banging) - Don't fucking move! 1252 01:03:31,907 --> 01:03:32,908 Where is he? 1253 01:03:34,285 --> 01:03:35,119 - He's dead. 1254 01:03:50,176 --> 01:03:51,218 - What the fuck? 1255 01:03:52,136 --> 01:03:53,429 (loud slapping) (Arnie grunts) 1256 01:03:53,429 --> 01:03:55,848 (body thuds) 1257 01:03:59,101 --> 01:04:00,394 - [Manny] Just stick to the story. 1258 01:04:00,394 --> 01:04:01,854 - [Popcorn] I can't do this, I can't. 1259 01:04:01,854 --> 01:04:05,024 - Just stick to this story and everything's gonna work out. 1260 01:04:05,024 --> 01:04:05,858 Get your things. 1261 01:04:22,166 --> 01:04:24,043 How you feeling, Arnie? 1262 01:04:24,043 --> 01:04:25,169 - We can figure something out here 1263 01:04:25,169 --> 01:04:26,962 so it don't look so bad for you. 1264 01:04:27,796 --> 01:04:29,965 This kind of shit, you don't never get away with. 1265 01:04:29,965 --> 01:04:30,799 - What kind of shit is that? 1266 01:04:30,799 --> 01:04:33,677 - I told you, I got guys on the street. 1267 01:04:33,677 --> 01:04:35,346 They saw me come up in here. 1268 01:04:35,346 --> 01:04:37,431 They gonna start worrying right about now. 1269 01:04:38,807 --> 01:04:40,017 - He's got guys on the street. 1270 01:04:40,017 --> 01:04:40,976 Pop, do you believe that? 1271 01:04:40,976 --> 01:04:42,311 He says he's got guys on the street. 1272 01:04:42,311 --> 01:04:44,355 - That may be. - Theda? 1273 01:04:44,355 --> 01:04:46,774 - I would've thought they'd be here by now. 1274 01:04:46,774 --> 01:04:47,608 - [Manny] That's right. 1275 01:04:47,608 --> 01:04:48,817 - They're gonna come through that door 1276 01:04:48,817 --> 01:04:50,903 and they're not gonna be asking questions. 1277 01:04:52,279 --> 01:04:54,448 - Not the way I look at it. 1278 01:04:54,448 --> 01:04:55,282 The way I look at it, 1279 01:04:55,282 --> 01:04:57,910 there never were any other guys on the street because, 1280 01:04:59,745 --> 01:05:01,914 Theda, could you bring me Jack's kit please? 1281 01:05:03,874 --> 01:05:05,626 - What are you doing? 1282 01:05:05,626 --> 01:05:06,794 Huh, huh? 1283 01:05:06,794 --> 01:05:09,547 (Arnie grunting) - What are you doing? 1284 01:05:09,547 --> 01:05:12,758 (Arnie grunting) 1285 01:05:12,758 --> 01:05:14,426 - Taking care of it. 1286 01:05:14,426 --> 01:05:17,555 (Arnie grunting) 1287 01:05:17,555 --> 01:05:20,349 How'd you hide those tracks from the guys at work, Arnie? 1288 01:05:31,026 --> 01:05:32,194 This is how they do it? 1289 01:05:36,991 --> 01:05:38,409 No, there never were any other guys 1290 01:05:38,409 --> 01:05:41,245 because you thought this was gonna be a nice little rip off. 1291 01:05:41,245 --> 01:05:43,455 Not a big rip off because a small player like Jack, 1292 01:05:43,455 --> 01:05:44,832 what's he gonna have? 1293 01:05:44,832 --> 01:05:46,166 - It's okay. - An ounce, maybe two. 1294 01:05:46,166 --> 01:05:48,919 (Arnie grunting) 1295 01:05:51,046 --> 01:05:53,632 What were you gonna do about me, Arnie? 1296 01:05:53,632 --> 01:05:55,426 Manford, your main man. 1297 01:05:55,426 --> 01:05:57,761 You figured I'd take the rap, huh? 1298 01:05:57,761 --> 01:05:59,221 A loony who fell for the guys' girl, 1299 01:05:59,221 --> 01:06:02,224 a hotel clerk with a fucking history of violence. 1300 01:06:03,601 --> 01:06:06,604 (Arnie grunting) 1301 01:06:06,604 --> 01:06:08,230 (Theda yells) 1302 01:06:08,230 --> 01:06:11,483 (Arnie grunting) 1303 01:06:11,483 --> 01:06:14,820 (Annie yelling muffled) 1304 01:06:22,202 --> 01:06:24,872 (Arnie panting) 1305 01:06:30,002 --> 01:06:33,297 I guess you were right about the violence. 1306 01:06:33,297 --> 01:06:35,341 (elevator dings) 1307 01:06:35,341 --> 01:06:36,592 Go to your room and wait. 1308 01:06:47,311 --> 01:06:48,103 - You okay? 1309 01:06:49,647 --> 01:06:50,481 - Yeah, Pop. 1310 01:07:12,461 --> 01:07:14,672 - Pop, you okay? - Fuck, I'm miserable. 1311 01:07:16,632 --> 01:07:18,550 (door shuts) - It's taken care of. 1312 01:07:18,550 --> 01:07:20,010 - I want out. 1313 01:07:20,010 --> 01:07:22,888 You and the girl can have the map, the mine, take them. 1314 01:07:22,888 --> 01:07:24,098 I just want out. 1315 01:07:26,141 --> 01:07:26,975 - You want out? 1316 01:07:26,975 --> 01:07:27,810 You're gonna let a junkie steal your dream? 1317 01:07:27,810 --> 01:07:28,977 - Manny, stop, okay? 1318 01:07:28,977 --> 01:07:29,812 Just stop. 1319 01:07:35,067 --> 01:07:36,568 - We all need each other. 1320 01:07:37,736 --> 01:07:39,613 And now we have a secret between us. 1321 01:07:39,613 --> 01:07:41,073 We all have to trust each other now. 1322 01:07:41,073 --> 01:07:42,783 - Don't you think that they're gonna come after us 1323 01:07:42,783 --> 01:07:44,034 when they find them? 1324 01:07:44,034 --> 01:07:45,536 - But we want the cops to find them. 1325 01:07:45,536 --> 01:07:46,870 It's all tied up. 1326 01:07:47,830 --> 01:07:49,415 I can't think of any loose ends. 1327 01:07:52,668 --> 01:07:54,128 (loud knocking) 1328 01:07:54,128 --> 01:07:55,671 - Who is it? 1329 01:07:55,671 --> 01:07:58,090 - [Carlo] Carlo Russo, hope I'm not disturbing you. 1330 01:07:58,090 --> 01:07:59,299 - Just a minute. 1331 01:08:06,682 --> 01:08:08,392 - I'm sorry. 1332 01:08:08,392 --> 01:08:10,018 I didn't didn't know you had company. 1333 01:08:10,018 --> 01:08:11,854 - It's all right, come on in. 1334 01:08:11,854 --> 01:08:14,273 Carlo, I'd like to introduce my wife. 1335 01:08:16,024 --> 01:08:17,443 - Uh, hello stranger. 1336 01:08:17,443 --> 01:08:19,319 - Hi. - You're a sight for sore yes. 1337 01:08:19,319 --> 01:08:21,447 - Long time, no see. - Good to see you. 1338 01:08:21,447 --> 01:08:22,281 - Hi, oh. 1339 01:08:23,532 --> 01:08:25,159 Where have you been? - Well, you know. 1340 01:08:25,159 --> 01:08:25,993 - I thought you were doing time. 1341 01:08:25,993 --> 01:08:28,454 - Yeah, I was and uh, I'm back. 1342 01:08:28,454 --> 01:08:30,622 - You're back. - Yeah. 1343 01:08:30,622 --> 01:08:32,040 Theda and I are old friends. 1344 01:08:33,417 --> 01:08:34,209 You know, we, 1345 01:08:35,669 --> 01:08:37,212 well, anyway, I'm sorry. 1346 01:08:37,212 --> 01:08:38,630 I didn't know you two were married. 1347 01:08:38,630 --> 01:08:40,632 Congratulations, I uh. - Great. 1348 01:08:40,632 --> 01:08:43,343 - Thank you. - She's wonderful. 1349 01:08:46,305 --> 01:08:47,347 - Yeah, she is. 1350 01:08:49,808 --> 01:08:52,060 You know, I apologize. 1351 01:08:52,060 --> 01:08:54,229 I must be disturbing. - Not at all, not at all. 1352 01:08:54,229 --> 01:08:56,356 I was afraid that I might have insulted you. 1353 01:08:56,356 --> 01:08:58,442 - See, and I was afraid I came on too strong. 1354 01:08:58,442 --> 01:08:59,693 - What can we do for ya? 1355 01:09:00,778 --> 01:09:01,612 - Look... 1356 01:09:03,155 --> 01:09:04,740 I'm a bloodhound. 1357 01:09:04,740 --> 01:09:07,576 Once I get scent, I don't like to let go. 1358 01:09:07,576 --> 01:09:09,119 - I had that feeling about you. 1359 01:09:12,206 --> 01:09:14,249 - May I propose something? 1360 01:09:14,249 --> 01:09:16,376 - Pop? - I don't see why not. 1361 01:09:17,711 --> 01:09:19,004 - I'd like to up my offer. 1362 01:09:20,506 --> 01:09:25,511 - Well, I'm gonna have to talk to the boss about that first. 1363 01:09:25,677 --> 01:09:26,970 I'll need a minute, Theda? 1364 01:09:37,022 --> 01:09:40,359 (lips smacking) - What? 1365 01:09:40,359 --> 01:09:41,193 - What's going on? 1366 01:09:41,193 --> 01:09:42,027 Do you know this guy? 1367 01:09:42,027 --> 01:09:43,946 - Oh, he's just an old friend. 1368 01:09:43,946 --> 01:09:45,405 I haven't seen him in three years. 1369 01:09:45,405 --> 01:09:46,657 He's been up at Tonopah. 1370 01:09:46,657 --> 01:09:48,242 - What did he do? 1371 01:09:48,242 --> 01:09:50,244 - Book making, bribing a gaming commissioner. 1372 01:09:50,244 --> 01:09:51,286 - Does he have money? 1373 01:09:52,538 --> 01:09:54,081 - His family's loaded. 1374 01:09:56,166 --> 01:09:57,417 Baby, he must have just gotten out. 1375 01:09:57,417 --> 01:09:58,710 You can't trust him. 1376 01:10:01,129 --> 01:10:03,882 (couple panting) 1377 01:10:06,510 --> 01:10:08,470 - See, we never built a cabin. 1378 01:10:08,470 --> 01:10:10,556 We got a trailer up there. - Yeah, I see. 1379 01:10:10,556 --> 01:10:12,140 - Okay. 1380 01:10:12,140 --> 01:10:15,143 Okay, the boss says I have to at least listen to your offer. 1381 01:10:18,605 --> 01:10:21,692 - Well, as you know, my last offer was. 1382 01:10:21,692 --> 01:10:23,193 - 75? 1383 01:10:23,193 --> 01:10:28,198 - Yeah, well, I managed to find another 25,000. 1384 01:10:29,908 --> 01:10:30,951 It's all in cash. 1385 01:10:32,327 --> 01:10:33,203 - I don't know. 1386 01:10:34,121 --> 01:10:35,581 We do need some startup capital. 1387 01:10:35,581 --> 01:10:38,000 If we were to sell you, let's say a third, 1388 01:10:38,000 --> 01:10:39,251 how would you feel about that? 1389 01:10:39,251 --> 01:10:40,335 - Whatever you say. 1390 01:10:40,335 --> 01:10:42,296 I'm just eager to get mine. 1391 01:10:42,296 --> 01:10:44,006 - For another 200,000, in cash. 1392 01:10:45,716 --> 01:10:48,093 - 300 large, in cash. 1393 01:10:49,303 --> 01:10:50,137 You outta- 1394 01:10:51,763 --> 01:10:53,015 - That'll be our deposit. 1395 01:10:55,851 --> 01:10:56,685 - Okay. 1396 01:10:57,644 --> 01:10:59,938 But the rest is COD when I see the mine. 1397 01:11:02,316 --> 01:11:03,150 Deal, partner? 1398 01:11:04,651 --> 01:11:05,485 - Deal, partner. 1399 01:11:05,485 --> 01:11:08,697 - Yeah, calls for a celebration! 1400 01:11:08,697 --> 01:11:09,948 Scotch whiskey! 1401 01:11:09,990 --> 01:11:11,658 - I'd like to go up and see the mine this weekend. 1402 01:11:11,658 --> 01:11:13,160 How's that? 1403 01:11:13,160 --> 01:11:14,661 - That is a great idea. 1404 01:11:14,661 --> 01:11:16,163 - There's still a little muck on the road. 1405 01:11:16,163 --> 01:11:17,080 - Oh, don't worry about that. 1406 01:11:17,080 --> 01:11:19,625 I'll take care of that. - Thank you, darling. 1407 01:11:19,625 --> 01:11:21,460 - How's the first thing Saturday morning? 1408 01:11:21,460 --> 01:11:23,420 - I'm good. - That sounds good to me. 1409 01:11:25,130 --> 01:11:26,965 - To the partnership. 1410 01:11:26,965 --> 01:11:29,301 (glasses clinking) - Salut. 1411 01:11:29,301 --> 01:11:31,386 - Just be careful around Russo, okay. 1412 01:11:33,263 --> 01:11:34,640 - Careful's my middle name. 1413 01:11:39,561 --> 01:11:40,771 - Manny, who's Louise? 1414 01:11:46,818 --> 01:11:48,403 - Louise? 1415 01:11:48,403 --> 01:11:49,237 Louise? 1416 01:11:50,280 --> 01:11:51,406 (dramatic music) 1417 01:11:51,406 --> 01:11:53,742 Louise was my girlfriend. - Who is he? 1418 01:11:53,742 --> 01:11:55,953 (loud slapping) 1419 01:11:55,953 --> 01:11:57,788 (gun bangs) (suspenseful music) 1420 01:11:57,788 --> 01:12:01,208 She was involved with Frank Arney Snitch. 1421 01:12:03,669 --> 01:12:04,836 They put me in a corner. 1422 01:12:07,881 --> 01:12:10,258 - Just promise me, you won't hurt anybody else. 1423 01:12:12,761 --> 01:12:13,804 - I promise. 1424 01:12:17,516 --> 01:12:20,018 (organ music) 1425 01:12:24,022 --> 01:12:26,191 You're a real heartbreaker, aren't you, Theda? 1426 01:12:26,191 --> 01:12:28,694 (organ music) 1427 01:12:30,779 --> 01:12:33,198 (rock music) 1428 01:12:39,830 --> 01:12:41,248 - Low mileage on this one. 1429 01:12:41,248 --> 01:12:42,958 One of those yuppies drove it to daycare and back. 1430 01:12:42,958 --> 01:12:45,085 - You wouldn't be trying to sell me a story, now would you? 1431 01:12:45,085 --> 01:12:47,754 - You don't look like a guy who'd buy it, if I did. 1432 01:12:47,754 --> 01:12:50,132 (rock music) 1433 01:13:07,733 --> 01:13:10,027 - Right on time. - Beautiful day for it. 1434 01:13:11,319 --> 01:13:12,487 - Did you bring the money? 1435 01:13:15,115 --> 01:13:17,743 - 200K, just like we agreed. 1436 01:13:21,163 --> 01:13:22,039 Just one problem. 1437 01:13:24,291 --> 01:13:25,083 - What? 1438 01:13:26,960 --> 01:13:28,420 - We're gonna need a receipt. 1439 01:13:30,047 --> 01:13:33,425 - He's gonna need a receipt. (laughs) 1440 01:13:33,425 --> 01:13:35,135 How about if Pop rides with you, Carlo? 1441 01:13:35,135 --> 01:13:35,969 - Okay. 1442 01:13:39,264 --> 01:13:40,098 - My coat. 1443 01:13:50,108 --> 01:13:51,610 I've always wanted of one of these. 1444 01:13:54,905 --> 01:13:56,907 You can sleep in the back, if you need to. 1445 01:13:58,408 --> 01:13:59,993 - I'd love to travel. 1446 01:14:03,872 --> 01:14:04,706 - Look at that. 1447 01:14:05,832 --> 01:14:07,459 That's a Red-tailed Hawk. 1448 01:14:07,501 --> 01:14:08,293 Right there. 1449 01:14:13,423 --> 01:14:18,386 - If I tell you something, you promise you won't get mad? 1450 01:14:18,929 --> 01:14:19,805 - I won't get mad. 1451 01:14:21,640 --> 01:14:22,474 What? 1452 01:14:26,978 --> 01:14:27,896 What is it? 1453 01:14:30,107 --> 01:14:31,108 - I'm afraid of you. 1454 01:14:35,403 --> 01:14:36,238 - I know. 1455 01:14:39,908 --> 01:14:41,451 They shouldn't have put me in a corner. 1456 01:14:46,373 --> 01:14:47,999 Do you believe in second chances? 1457 01:14:49,334 --> 01:14:50,168 - Oh, yeah, 1458 01:14:59,678 --> 01:15:00,512 Yeah. 1459 01:15:01,805 --> 01:15:04,474 (country music) 1460 01:15:13,942 --> 01:15:16,987 - [Manny] Theda, I love this place, already. 1461 01:15:16,987 --> 01:15:19,447 - [Popcorn] Don't worry, Carlo, it'll be safe here. 1462 01:15:20,532 --> 01:15:21,575 What do you say, Carlo? 1463 01:15:21,575 --> 01:15:22,450 You smell that. 1464 01:15:22,450 --> 01:15:24,619 Can you smell it? 1465 01:15:24,619 --> 01:15:26,329 That's the smell of gold. 1466 01:15:26,329 --> 01:15:28,748 (rock music) 1467 01:15:31,376 --> 01:15:32,586 There she is. 1468 01:15:32,586 --> 01:15:34,838 Now, you're at my house. 1469 01:15:34,838 --> 01:15:35,714 - [Carlo] Jesus Christ, 1470 01:15:35,714 --> 01:15:37,174 you know, until you actually see this- 1471 01:15:37,174 --> 01:15:38,300 - [Popcorn] You're standing on a fortune. 1472 01:15:38,300 --> 01:15:41,011 Vein runs right under your feet. 1473 01:15:41,011 --> 01:15:43,138 Manny, here's the key. 1474 01:15:43,138 --> 01:15:44,973 Open her up. - Let's take a look. 1475 01:15:47,350 --> 01:15:49,644 - [Popcorn] Let me fire up the generator. 1476 01:15:49,644 --> 01:15:51,479 I gotta pump out that methane gas. 1477 01:15:51,479 --> 01:15:53,190 Otherwise, we'll all get blown up. 1478 01:15:55,525 --> 01:15:58,445 (Popcorn laughing) 1479 01:16:00,322 --> 01:16:01,948 - [Carlo] Man, I love it up here. 1480 01:16:04,117 --> 01:16:05,368 Hey, Pop, who's this guy? 1481 01:16:06,453 --> 01:16:09,414 - Ah, that was my first partner. 1482 01:16:09,414 --> 01:16:11,750 Couldn't stick, didn't have the patience. 1483 01:16:11,750 --> 01:16:12,918 Wanna get the lights? 1484 01:16:18,465 --> 01:16:19,633 - Here you go. 1485 01:16:21,009 --> 01:16:22,510 - I can't go in there. 1486 01:16:22,510 --> 01:16:23,595 I'm claustrophobic. 1487 01:16:23,595 --> 01:16:26,973 - Ah, you'll get used to it. - Not me, I can't. 1488 01:16:26,973 --> 01:16:28,516 - Well, let's go have a look! 1489 01:16:31,353 --> 01:16:32,187 - Hey! 1490 01:16:39,611 --> 01:16:40,862 Don't be too long down there. 1491 01:16:40,862 --> 01:16:43,823 - Don't worry, bears will keep you company if you miss us. 1492 01:16:43,823 --> 01:16:44,908 - Very funny. 1493 01:16:44,908 --> 01:16:48,745 - Carlo, that and the methane. 1494 01:16:48,745 --> 01:16:52,499 (Carlo playfully imitates explosion) 1495 01:16:52,499 --> 01:16:53,333 Thank you. 1496 01:16:59,839 --> 01:17:00,840 - Okay, okay. 1497 01:17:02,342 --> 01:17:05,303 I ran smack dab in the middle of it, up there a little ways. 1498 01:17:05,303 --> 01:17:08,598 This here is about seven years of work to this point. 1499 01:17:08,598 --> 01:17:10,892 Manny, throw some light down there. 1500 01:17:14,688 --> 01:17:15,522 See that? 1501 01:17:16,815 --> 01:17:19,693 That air shaft is an old mine that leads to another vein, 1502 01:17:19,693 --> 01:17:22,654 goes all the way through the other side of the mountain. 1503 01:17:22,654 --> 01:17:24,030 - Is it as rich as this one? 1504 01:17:24,030 --> 01:17:26,032 - Oh, that one is huge. 1505 01:17:26,032 --> 01:17:28,702 Had to abandon that one because of the accident. 1506 01:17:28,702 --> 01:17:30,745 Well, start looking around, Carlo. 1507 01:17:30,745 --> 01:17:32,998 The rich stuff is heavy and crusted. 1508 01:17:32,998 --> 01:17:34,374 It's burnish, not shiny. 1509 01:17:34,374 --> 01:17:36,501 Sticks together, that's how you know. 1510 01:17:36,501 --> 01:17:38,461 There's ore lying all over here. 1511 01:17:38,461 --> 01:17:39,587 Pick yourself up some. 1512 01:17:40,630 --> 01:17:43,091 (electric whirring) (pensive music) 1513 01:17:43,091 --> 01:17:43,925 - What the hell is that? 1514 01:17:43,925 --> 01:17:48,054 - Shit, that's that old generator going out on me again. 1515 01:17:48,054 --> 01:17:49,723 I'll go straighten that out. 1516 01:17:49,723 --> 01:17:51,850 But don't wait for me, go on ahead. 1517 01:17:51,850 --> 01:17:53,143 There's a little quartz vein, 1518 01:17:53,143 --> 01:17:55,353 it weighs down on the right, you gotta see it. 1519 01:17:55,353 --> 01:17:57,772 Make a grown man cry. 1520 01:17:57,772 --> 01:18:00,358 Manny, wanna help me out? 1521 01:18:06,781 --> 01:18:08,616 - I think I better keep an eye on him. 1522 01:18:08,616 --> 01:18:10,368 - Manny. - Oh, no, it's okay, Pop. 1523 01:18:25,884 --> 01:18:28,011 - You religious, Manny? - Sometimes. 1524 01:18:28,011 --> 01:18:30,597 - Because this sure is the answer to a man's prayer. 1525 01:18:36,353 --> 01:18:37,562 - We gotta stake as much of this as we can. 1526 01:18:37,562 --> 01:18:39,022 Don't tell anybody. 1527 01:18:39,022 --> 01:18:39,814 - Don't worry about me. 1528 01:18:39,814 --> 01:18:40,732 I can keep a secret. 1529 01:18:40,732 --> 01:18:42,233 You're getting your nice suit all dirty. 1530 01:18:42,233 --> 01:18:43,735 - (laughs) What, are you kidding? 1531 01:18:43,735 --> 01:18:45,487 I can afford thousand of these now. 1532 01:18:48,490 --> 01:18:51,326 (chains clanking) 1533 01:18:52,285 --> 01:18:57,290 (loud popping) (Manny panting) 1534 01:19:01,044 --> 01:19:02,045 - Get the briefcase. 1535 01:19:04,255 --> 01:19:05,215 - Yeah, let's go. 1536 01:19:08,301 --> 01:19:09,135 I'll get it. 1537 01:19:09,135 --> 01:19:11,179 - She's laying here, right in front of us. 1538 01:19:13,556 --> 01:19:15,141 Look at this. 1539 01:19:15,141 --> 01:19:16,810 It's a fucking watch. 1540 01:19:19,020 --> 01:19:20,313 Oh shit. - What, what? 1541 01:19:22,065 --> 01:19:22,857 - What the fuck? 1542 01:19:27,195 --> 01:19:32,200 (Manny grunting) (boulder dragging) 1543 01:19:33,368 --> 01:19:37,705 (Manny vomiting) - Jesus, it's his partner. 1544 01:19:37,705 --> 01:19:38,581 What the fuck, man? 1545 01:19:38,581 --> 01:19:41,167 - I didn't know! (gun bangs) 1546 01:19:42,210 --> 01:19:43,086 - Aw, shit. 1547 01:19:49,008 --> 01:19:50,635 (gun bangs) 1548 01:19:50,635 --> 01:19:52,053 - Hook that up. 1549 01:19:52,053 --> 01:19:53,138 We need more time. 1550 01:19:54,889 --> 01:19:56,558 - You're a liar. 1551 01:19:56,558 --> 01:19:59,144 (guns banging) 1552 01:20:11,698 --> 01:20:12,532 - Theda! 1553 01:20:13,741 --> 01:20:16,327 (guns banging) 1554 01:20:27,088 --> 01:20:29,924 (chains clanking) 1555 01:20:32,927 --> 01:20:33,845 Theda, run! 1556 01:20:35,597 --> 01:20:38,558 Theda, get out of there! 1557 01:20:38,558 --> 01:20:40,101 Run! 1558 01:20:40,101 --> 01:20:40,935 - No, no! 1559 01:20:41,936 --> 01:20:44,022 (gas explodes) 1560 01:20:44,022 --> 01:20:46,399 (objects thudding) 1561 01:20:46,399 --> 01:20:50,403 (dust sprinkling) (gas explodes) 1562 01:20:50,403 --> 01:20:53,072 (Theda sobbing) 1563 01:20:54,032 --> 01:20:55,492 (gas explodes) 1564 01:20:55,492 --> 01:20:58,161 (Manny panting) 1565 01:21:03,625 --> 01:21:05,919 (gas explodes) 1566 01:21:05,919 --> 01:21:08,004 (Manny panting) 1567 01:21:08,004 --> 01:21:10,673 (Theda sobbing) 1568 01:21:14,802 --> 01:21:16,054 (gas explodes) 1569 01:21:16,054 --> 01:21:18,431 (Manny panting) 1570 01:21:18,431 --> 01:21:20,141 (gas explodes) 1571 01:21:20,141 --> 01:21:22,060 (Manny panting) 1572 01:21:22,101 --> 01:21:24,646 (gas explodes) 1573 01:21:31,319 --> 01:21:33,988 (Manny panting) 1574 01:21:42,914 --> 01:21:47,919 (objects clanking) (Manny yelling) 1575 01:21:52,090 --> 01:21:54,759 (Theda sobbing) 1576 01:21:58,513 --> 01:22:03,518 (rock music) (bird squawking) 1577 01:22:04,269 --> 01:22:08,648 ("Liars and Freaks" by The Brombies) 1578 01:22:12,026 --> 01:22:16,447 ♪ What kinda place have I fallen in ♪ 1579 01:22:16,447 --> 01:22:20,994 ♪ It's all the high and serene ♪ 1580 01:22:20,994 --> 01:22:24,330 ♪ Lord, this kinda trouble ♪ 1581 01:22:24,330 --> 01:22:26,207 ♪ Would make a blind man see ♪ 1582 01:22:26,207 --> 01:22:28,251 ("Liars and Freaks" by The Brombies) 1583 01:22:28,293 --> 01:22:31,254 (people chattering) 1584 01:22:34,299 --> 01:22:37,427 (light classical music) 1585 01:22:37,427 --> 01:22:39,762 - Miss Dobbs? - Yes. 1586 01:22:41,014 --> 01:22:42,890 - My name is Roy Morrison. 1587 01:22:42,890 --> 01:22:43,725 - [Woman] How do you? 1588 01:22:43,725 --> 01:22:45,560 - I'm an acquaintance of your father's. 1589 01:22:45,560 --> 01:22:48,563 - [Woman] Of course, it's about the gold mountain property. 1590 01:22:48,563 --> 01:22:51,149 - Do you mind if I join you? - Please. 1591 01:22:51,190 --> 01:22:51,983 - Thank you. 1592 01:22:54,611 --> 01:22:56,070 I know the mine is down in Mexico, 1593 01:22:56,070 --> 01:22:57,405 but I thought we could make arrangements 1594 01:22:57,405 --> 01:22:58,323 to go see the property. 1595 01:22:58,323 --> 01:23:00,533 - Well, you have ask the boss, here he is. 1596 01:23:00,533 --> 01:23:02,660 Hi, dad. - Hey there, Roy. 1597 01:23:02,660 --> 01:23:05,288 - Hi. - I see you met my daughter. 1598 01:23:05,288 --> 01:23:08,207 She's single, Roy. (Roy laughs nervously) 1599 01:23:08,207 --> 01:23:10,251 - Just to prove my intentions are honest. 1600 01:23:20,345 --> 01:23:21,804 - It's an awful lot of money. 1601 01:23:21,804 --> 01:23:23,598 - It's just something to prime the pump. 1602 01:23:23,598 --> 01:23:24,766 - It's very nice of you, 1603 01:23:25,808 --> 01:23:26,768 but to be quite honest, 1604 01:23:26,768 --> 01:23:28,728 it's hardly enough to get started 1605 01:23:28,728 --> 01:23:30,521 and it's not even certified. 1606 01:23:30,521 --> 01:23:32,106 - My daughter thinks she has a better chance 1607 01:23:32,106 --> 01:23:34,942 to raise capital with a stock placement, an IPO. 1608 01:23:34,942 --> 01:23:37,320 - How much money would you need to get operational? 1609 01:23:37,320 --> 01:23:38,529 - $2 million. 1610 01:23:38,529 --> 01:23:40,615 It's an all or nothing deal. 1611 01:23:40,615 --> 01:23:42,200 If you don't take the risk, 1612 01:23:42,200 --> 01:23:44,494 you can't make the win, Mr. Morrison. 1613 01:23:50,249 --> 01:23:52,043 - I thought I recognized that voice. 1614 01:23:53,920 --> 01:23:54,754 How are you, Pop? 1615 01:23:56,464 --> 01:23:58,132 - Son of a gun. 1616 01:23:58,132 --> 01:23:59,717 - Business must be pretty good. 1617 01:23:59,759 --> 01:24:02,178 You both look flush. 1618 01:24:03,930 --> 01:24:04,764 - Hello, Manny. 1619 01:24:05,848 --> 01:24:08,685 - Manny, this is Roy Morrison. 1620 01:24:10,645 --> 01:24:12,480 - Manny DeSilva, good to meet you like. 1621 01:24:12,480 --> 01:24:13,398 - Likewise. 1622 01:24:14,399 --> 01:24:16,150 - [Popcorn] Where have you been keeping yourself, Manny? 1623 01:24:16,150 --> 01:24:17,944 We lost touch. 1624 01:24:17,944 --> 01:24:19,654 - It's a long story and I don't want to interrupt. 1625 01:24:19,654 --> 01:24:21,030 I just wanted to thank you again 1626 01:24:21,030 --> 01:24:22,615 for that tip on that gold claim. 1627 01:24:23,616 --> 01:24:25,201 I found that air shift. 1628 01:24:25,201 --> 01:24:28,538 (light classical music) 1629 01:24:30,832 --> 01:24:32,542 And then, this, 1630 01:24:35,378 --> 01:24:36,921 a thousand bags of gold doubloons 1631 01:24:36,921 --> 01:24:39,006 left behind by the Spanish conquistadors. 1632 01:24:40,675 --> 01:24:42,593 (scoffs) Priceless. 1633 01:24:46,431 --> 01:24:48,307 You're in good company with these two. 1634 01:24:49,517 --> 01:24:50,476 You can't go wrong. 1635 01:24:53,312 --> 01:24:54,188 I'll be in touch. 1636 01:24:55,022 --> 01:24:58,359 (light classical music) 1637 01:25:04,741 --> 01:25:09,746 (couple moaning) (jazzy music) 1638 01:25:15,626 --> 01:25:16,878 - I'm so sorry. 1639 01:25:18,004 --> 01:25:19,130 I'm so sorry. 1640 01:25:19,130 --> 01:25:22,049 - Shh, shh, don't talk, don't talk. 1641 01:25:22,884 --> 01:25:24,719 - I tried to stop him. 1642 01:25:26,679 --> 01:25:28,347 I tried to stop him. 1643 01:25:29,307 --> 01:25:30,475 I'm so sorry. 1644 01:25:33,352 --> 01:25:35,396 - You broke my heart. 1645 01:25:35,396 --> 01:25:38,483 (bluesy jazzy music) 1646 01:25:43,780 --> 01:25:45,782 - [Roy] Mr. Dobbs, this is Roy Morrison. 1647 01:25:46,824 --> 01:25:48,618 Do you know what I have right here in my hand? 1648 01:25:48,618 --> 01:25:51,162 I have a cashier's check in the amount we discussed. 1649 01:25:51,162 --> 01:25:52,622 How soon can we go see the mine? 1650 01:25:52,622 --> 01:25:55,249 - Well, maybe the snow is melted by now. 1651 01:25:55,249 --> 01:25:56,375 - [Roy] The snow? 1652 01:25:56,375 --> 01:26:00,087 - Just 'cause it's in Mexico, you think it doesn't snow? 1653 01:26:00,129 --> 01:26:01,464 I tell you what. 1654 01:26:01,464 --> 01:26:04,050 How's Saturday morning sound to you around seven? 1655 01:26:04,050 --> 01:26:05,259 I'll call my pilot. 1656 01:26:05,259 --> 01:26:07,678 We'll get the plane gassed up and go for a ride. 1657 01:26:08,679 --> 01:26:10,097 - [Roy] I'm looking forward to it. 1658 01:26:10,097 --> 01:26:11,474 - Me, too, Roy. 1659 01:26:11,474 --> 01:26:12,558 Me, too. 1660 01:26:12,558 --> 01:26:15,061 (jazzy music) 1661 01:26:19,649 --> 01:26:22,276 (lips smacking) 1662 01:26:26,906 --> 01:26:29,408 (jazzy music) 1663 01:26:32,662 --> 01:26:34,247 - [Manny] Gold. 1664 01:26:34,247 --> 01:26:36,082 Sometimes, it's an answer to a dream. 1665 01:26:37,416 --> 01:26:40,002 - [Manny And Theda] But there's always a prize to pay, 1666 01:26:40,002 --> 01:26:41,546 even for a dream. 1667 01:26:41,546 --> 01:26:46,384 ("Oh, She Was The Devil" by The Brombies) 1668 01:26:48,719 --> 01:26:52,723 ♪ Oh, she was the devil ♪ 1669 01:26:52,723 --> 01:26:57,103 ♪ Oh, and I knew it ♪ 1670 01:26:57,103 --> 01:27:00,147 ♪ Well, she's gonna be the death of me ♪ 1671 01:27:00,147 --> 01:27:04,610 ♪ If I can just get through it ♪ 1672 01:27:04,610 --> 01:27:07,446 ♪ She's a heartbreaker ♪ 1673 01:27:07,446 --> 01:27:11,075 ♪ And I knew it from the very start ♪ 1674 01:27:11,075 --> 01:27:13,286 ♪ Oh yeah ♪ 1675 01:27:13,286 --> 01:27:16,205 ♪ Have pity on this poor old fool ♪ 1676 01:27:16,205 --> 01:27:20,543 ♪ With a broken heart ♪ 1677 01:27:20,543 --> 01:27:23,170 ♪ Well, I was a goner ♪ 1678 01:27:23,170 --> 01:27:28,175 ♪ From the first time I saw her face ♪ 1679 01:27:29,302 --> 01:27:31,304 ♪ Shining like an angel ♪ 1680 01:27:31,304 --> 01:27:36,309 ♪ She took me the higher place ♪ 1681 01:27:36,350 --> 01:27:39,020 ♪ Then, something happened ♪ 1682 01:27:39,020 --> 01:27:44,025 ♪ And I was never the same again, oh oh ♪ 1683 01:27:44,901 --> 01:27:46,986 ♪ Just look at me now ♪ 1684 01:27:46,986 --> 01:27:51,991 ♪ You don't know the shape I'm in ♪ 1685 01:27:52,199 --> 01:27:55,995 ♪ Oh, she was the devil ♪ 1686 01:27:55,995 --> 01:28:00,583 ♪ Oh, and I knew it ♪ 1687 01:28:00,583 --> 01:28:03,586 ♪ Well, she's gonna be the death of me ♪ 1688 01:28:03,586 --> 01:28:08,007 ♪ If I can just get through it ♪ 1689 01:28:08,007 --> 01:28:10,760 ♪ She's a heartbreaker ♪ 1690 01:28:10,760 --> 01:28:15,765 ♪ And I knew it from the very start, oh yeah ♪ 1691 01:28:16,766 --> 01:28:19,602 ♪ Have pity on this poor old fool ♪ 1692 01:28:19,602 --> 01:28:23,648 ♪ With a broken heart ♪ 1693 01:28:23,648 --> 01:28:25,566 ♪ All right ♪ 1694 01:28:25,566 --> 01:28:30,404 ("Oh, She Was The Devil" by The Brombies) 1695 01:28:37,995 --> 01:28:40,081 ♪ Welcome to the rich deck ♪ 1696 01:28:40,081 --> 01:28:42,291 ♪ The place that some of y'all hate ♪ 1697 01:28:42,291 --> 01:28:43,876 ♪ Hope you don't mind ♪ 1698 01:28:43,876 --> 01:28:46,963 ♪ But I just shoved it in your face ♪ 1699 01:28:46,963 --> 01:28:48,589 ♪ And if you're thinking about attacking me ♪ 1700 01:28:48,589 --> 01:28:50,049 ♪ Forget about that ♪ 1701 01:28:50,049 --> 01:28:52,176 ♪ 'Cause I can read your mind right through your hat ♪ 1702 01:28:52,176 --> 01:28:54,762 ♪ If you come for me, I'll be coming right at ya ♪ 1703 01:28:54,762 --> 01:28:55,638 ♪ If you read the story ♪ 1704 01:28:55,638 --> 01:28:58,307 ♪ Then you know I'm not afraid to get ya ♪ 1705 01:28:58,307 --> 01:28:59,183 ♪ When it comes to the election ♪ 1706 01:28:59,183 --> 01:29:00,685 ♪ I don't care if I lose ♪ 1707 01:29:00,685 --> 01:29:02,937 ♪ The winner, I'll still be the one I choose ♪ 1708 01:29:02,937 --> 01:29:05,106 ♪ I got the ego by the throat ♪ 1709 01:29:05,106 --> 01:29:07,984 ♪ And it don't matter for whomever you vote ♪ 1710 01:29:07,984 --> 01:29:10,111 ♪ So just relax, and drink a Coors ♪ 1711 01:29:10,111 --> 01:29:13,114 ♪ I'm taking care of business behind closed doors ♪ 1712 01:29:13,114 --> 01:29:15,282 ♪ And why you coppin' an attitude ♪ 1713 01:29:15,282 --> 01:29:18,202 ♪ I'm smokin' your enemies, B, that's gratitude ♪ 1714 01:29:18,202 --> 01:29:20,871 ♪ There ain't a demo alive I ain't outspent ♪ 1715 01:29:20,871 --> 01:29:23,249 ♪ If want to play, yeah, we love to sing ♪ 1716 01:29:23,249 --> 01:29:25,835 ♪ But nobody do squat, why? ♪ 1717 01:29:25,835 --> 01:29:28,379 ♪ 'Cause I'm the gangsta president ♪ 1718 01:29:28,379 --> 01:29:30,673 ♪ Mister gansta president ♪ 1719 01:29:30,673 --> 01:29:33,384 ♪ Take us from us girls ♪ 1720 01:29:33,384 --> 01:29:35,761 ♪ You're the biggest boss gansta ♪ 1721 01:29:35,761 --> 01:29:37,430 ♪ In the whole wide world ♪ 1722 01:29:37,430 --> 01:29:38,347 ♪ In the world, yeah ♪ 1723 01:29:38,347 --> 01:29:40,933 ♪ You got everybody trembling ♪ 1724 01:29:40,933 --> 01:29:42,643 ♪ In the palm of your hand ♪ 1725 01:29:42,643 --> 01:29:43,519 ♪ In my hands ♪ 1726 01:29:43,519 --> 01:29:46,105 ♪ Your got your finger on the button ♪ 1727 01:29:46,105 --> 01:29:49,066 ♪ Yeah, you're the man ♪ 1728 01:29:49,066 --> 01:29:51,485 ♪ if you got weapons, I'm coming to your town ♪ 1729 01:29:51,485 --> 01:29:53,446 ♪ If you got oil, I'll buck buck buck ♪ 1730 01:29:53,446 --> 01:29:54,905 ♪ And if you're thinking about attacking me ♪ 1731 01:29:54,905 --> 01:29:56,365 ♪ Forget about that ♪ 1732 01:29:56,365 --> 01:29:58,034 ♪ 'Cause I can read your mind right through your hat ♪ 1733 01:29:58,034 --> 01:30:02,121 ("Gangsta President" by Joe Bear) 118350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.