All language subtitles for How.to.Train.Your.Dragon.2.2014.720p.Bluray.x264.DTS-EVO

af Afrikaans
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:12,405 --> 00:01:14,941 This is Berk, 2 00:01:14,942 --> 00:01:19,479 the best kept secret this side of, well... anywhere. 3 00:01:19,480 --> 00:01:21,214 Granted, it may not look like much, 4 00:01:21,215 --> 00:01:25,618 but this wet heap of rock packs more than a few surprises. 5 00:01:31,024 --> 00:01:35,528 Life here is amazing, just not for the faint of heart. 6 00:01:35,529 --> 00:01:39,908 You see, where most folks enjoy hobbies like whittling or needlepoint, 7 00:01:39,909 --> 00:01:42,469 we Berkians prefer... 8 00:01:43,270 --> 00:01:46,106 a little something we like to call... 9 00:01:48,107 --> 00:01:50,444 Dragon racing! 10 00:02:03,722 --> 00:02:08,094 Ho-ho! I'm sorry, Fishlegs, did you want that? 11 00:02:09,355 --> 00:02:11,831 Oh, Snotlout, that was mine! 12 00:02:11,832 --> 00:02:13,433 Here you go, babe. 13 00:02:13,434 --> 00:02:15,929 Did I tell you that you look amazing today? 'Cause you do. 14 00:02:15,930 --> 00:02:19,447 Ugh! Come on, Barf. It's starting to stink around here. 15 00:02:19,448 --> 00:02:23,175 Nope, still hates you. Let's blow this place, Belch! 16 00:02:24,190 --> 00:02:25,870 All right! 17 00:02:30,951 --> 00:02:32,585 Oh, yeah! 18 00:02:32,586 --> 00:02:36,022 Ah, ha-ha! That's nine for the twins! 19 00:02:36,023 --> 00:02:38,358 Astrid lags with three! 20 00:02:38,359 --> 00:02:42,328 Fishlegs and Snotlout trail with none! 21 00:02:42,329 --> 00:02:44,596 And Hiccup is... 22 00:02:44,897 --> 00:02:47,700 Nowhere to be found. Hmm. 23 00:02:47,701 --> 00:02:51,503 Scared him off with the big talk, didn't you, Stoick? 24 00:02:52,772 --> 00:02:55,442 What are you doing, Snotlout? They're gonna win now. 25 00:02:55,443 --> 00:02:58,111 She's my princess... whatever she wants, she gets. 26 00:02:58,112 --> 00:03:01,414 Ruffnut? Didn't she try to bury you alive? 27 00:03:01,415 --> 00:03:04,083 Only for a few hours. 28 00:03:04,986 --> 00:03:08,388 Now, dragons used to be a bit of a problem here, 29 00:03:08,389 --> 00:03:12,525 but that was five years ago. Now they've all moved in. 30 00:03:12,526 --> 00:03:14,894 And, really, why wouldn't they? 31 00:03:14,895 --> 00:03:18,998 We have custom stables, all-you-can-eat feeding stations, 32 00:03:18,999 --> 00:03:21,735 a full-service dragon wash... 33 00:03:22,136 --> 00:03:26,705 Even top-of-the-line fire prevention, if I do say so myself. 34 00:03:28,007 --> 00:03:31,843 - Ah, it's time, Gobber. - Righty-ho. Last lap! 35 00:03:36,082 --> 00:03:39,751 The black sheep! Come on, Stormfly! We can still win this thing! 36 00:03:42,155 --> 00:03:44,622 - Come on, Barf! - Let's go! 37 00:03:44,724 --> 00:03:46,726 Go, Meatlug! 38 00:03:47,227 --> 00:03:49,595 Let's go, let's go, let's go! 39 00:03:50,296 --> 00:03:54,432 This is your big moment. Have a nice flight. 40 00:03:57,503 --> 00:03:59,572 Up! Up, up, up, up, up! 41 00:04:03,210 --> 00:04:05,145 Good job, Meatlug! 42 00:04:05,746 --> 00:04:08,747 Here you go, darling. Mine's worth ten. 43 00:04:08,748 --> 00:04:10,149 Yeah! The black sheep! 44 00:04:11,718 --> 00:04:14,020 You guys are fighting for Ruffnut? 45 00:04:14,021 --> 00:04:16,456 - I'm totally winning! - We're winning together. 46 00:04:18,258 --> 00:04:19,525 Oh, no! 47 00:04:21,128 --> 00:04:23,176 Whoo! No one can stop me now! 48 00:04:23,177 --> 00:04:25,865 Except for me. We're attached, genius. 49 00:04:25,866 --> 00:04:28,800 - Quit trying to steal all my glory! - Hey! 50 00:04:29,770 --> 00:04:30,566 Get them, Astrid! 51 00:04:30,592 --> 00:04:33,185 - It's my glory! - Always ruining everything! 52 00:04:33,186 --> 00:04:36,843 - No, sheep, no glory! - Gotcha! Ha-ha! 53 00:04:36,844 --> 00:04:38,244 - Whoa! - Astrid! 54 00:04:38,245 --> 00:04:40,913 Well played! 55 00:04:40,914 --> 00:04:43,782 That's my future daughter-in-law! 56 00:04:44,951 --> 00:04:46,517 Whoo-hoo! 57 00:04:47,119 --> 00:04:49,922 - Uh, excuse me. - Stormfly! 58 00:04:53,593 --> 00:04:55,561 Whoa! 59 00:05:01,935 --> 00:05:05,271 That's 13! Astrid takes the game! 60 00:05:06,974 --> 00:05:10,109 Yep, Berk is pretty much perfect. 61 00:05:10,110 --> 00:05:13,946 All of my hard work has paid off. And it's a good thing, too, 62 00:05:13,947 --> 00:05:16,848 because with Vikings on the backs of dragons... 63 00:05:16,849 --> 00:05:20,086 the world just got a whole lot bigger. 64 00:05:36,835 --> 00:05:38,269 Yeah! 65 00:06:20,145 --> 00:06:23,883 What do you think, bud? You want to give this another shot? 66 00:06:25,052 --> 00:06:27,618 Toothless! It'll be fine. 67 00:06:30,323 --> 00:06:32,259 Ready? 68 00:06:38,331 --> 00:06:40,700 Yeah...! 69 00:06:44,571 --> 00:06:46,238 Yeah! 70 00:06:54,046 --> 00:06:55,680 Whoa! 71 00:07:17,037 --> 00:07:19,037 Whoa! 72 00:07:19,805 --> 00:07:21,974 Yeah! 73 00:07:25,011 --> 00:07:27,546 This is amazing! 74 00:07:27,547 --> 00:07:30,282 No longer amazing. Toothless! 75 00:07:33,019 --> 00:07:34,286 Oh, no! 76 00:07:40,961 --> 00:07:44,196 Whoa! 77 00:07:53,940 --> 00:07:56,843 That really came out of nowhere. 78 00:08:02,415 --> 00:08:06,118 We-we got to work on your solo gliding there, bud. 79 00:08:06,119 --> 00:08:11,655 That, uh, locked-up tail makes for some pretty sloppy rescue maneuvers, hey? 80 00:08:28,975 --> 00:08:31,343 Looks like we found another one, bud. 81 00:08:35,415 --> 00:08:38,684 Oh, what, do you want an apology? 82 00:08:38,685 --> 00:08:41,587 Is that why you're pouting, big baby boo? 83 00:08:42,789 --> 00:08:45,458 Well, try this on! 84 00:08:45,459 --> 00:08:50,562 Oh, you feeling it yet? Huh? Picking up on all my heartfelt remorse? 85 00:08:52,898 --> 00:08:56,769 Ah. Yeah. Oh, come on, come on, you-you wouldn't hurt a one-legged... 86 00:08:57,170 --> 00:09:01,507 Uh... Y-you're right, you're right. You win. You win. 87 00:09:04,010 --> 00:09:07,947 He's down! And it's ugly! Dragons and Vikings... 88 00:09:07,948 --> 00:09:11,784 Enemies again. Locked in combat to the bitter... 89 00:09:11,785 --> 00:09:13,852 Oh...! 90 00:09:19,225 --> 00:09:21,227 You know that doesn't wash out. 91 00:09:46,352 --> 00:09:48,328 So, what should we name it? 92 00:09:49,329 --> 00:09:51,222 "Itchy armpit" it is. 93 00:09:52,691 --> 00:09:57,295 What do you reckon, bud? Think we might find a few Timberjacks in those woods? 94 00:09:57,296 --> 00:10:00,697 The odd whispering death or two in the rocks? 95 00:10:01,033 --> 00:10:05,905 Who knows, maybe we'll finally track down another Night Fury. 96 00:10:07,040 --> 00:10:10,066 Wouldn't that be something. 97 00:10:10,092 --> 00:10:12,745 So, what do you say? Just keep going? 98 00:10:22,755 --> 00:10:26,198 Afternoon, milady. Where have you been? 99 00:10:26,199 --> 00:10:28,169 Hi. 100 00:10:28,795 --> 00:10:32,064 Oh, winning races. What else? 101 00:10:32,065 --> 00:10:35,201 The real question is, where have you been? 102 00:10:35,202 --> 00:10:38,437 - Avoiding my dad. - Oh, no. What happened now? 103 00:10:38,438 --> 00:10:40,573 Oh, you're gonna... You're gonna love this. 104 00:10:40,574 --> 00:10:45,811 I wake up, the sun's shining, terrible terrors are singing on the rooftop, 105 00:10:45,812 --> 00:10:50,081 I saunter down to breakfast thinking all is right with the world, and I get: 106 00:10:50,082 --> 00:10:52,051 "Son, we need to talk." 107 00:10:52,052 --> 00:10:56,088 "Not, now, Dad. I got a whole day of goofing off to get started." 108 00:10:56,089 --> 00:11:00,676 Okay, first of all, I-I don't sound like that. What is this character? 109 00:11:00,702 --> 00:11:02,461 And-and second... 110 00:11:02,462 --> 00:11:04,897 What is that thing you're doing with my shoulders? 111 00:11:04,898 --> 00:11:08,234 Yeah, that's-that's a really flattering impersonation. 112 00:11:08,235 --> 00:11:10,502 Anyway, he goes... 113 00:11:10,703 --> 00:11:13,933 "You're the pride of Berk, son, and I couldn't be prouder." 114 00:11:13,934 --> 00:11:18,277 Aw, thanks, Dad. I'm pretty impressed with myself, too. 115 00:11:18,278 --> 00:11:21,447 When have I ever done that with my hands? 116 00:11:21,448 --> 00:11:25,017 - You just did! - Okay, just... 117 00:11:25,018 --> 00:11:26,418 Hold... still. 118 00:11:27,654 --> 00:11:30,154 - Very serious. - Mm-hmm. 119 00:11:32,024 --> 00:11:33,626 "You're all grown up, 120 00:11:33,627 --> 00:11:36,462 "and since no chief could ask for a better successor... 121 00:11:36,463 --> 00:11:38,369 - I've decided..." - To make you chief! 122 00:11:38,395 --> 00:11:41,300 Oh, my gods! Hiccup, that's amazing! 123 00:11:41,301 --> 00:11:42,902 Oh...! 124 00:11:42,903 --> 00:11:47,506 Y-you're gonna wear out the spring coil. The calibration is very sensitive. 125 00:11:52,112 --> 00:11:56,982 Yeah, so... this is what I'm dealing with. 126 00:11:57,483 --> 00:11:58,650 What did you tell him? 127 00:11:58,651 --> 00:12:01,920 I-I didn't. By the time he turned around, I was gone. 128 00:12:01,921 --> 00:12:06,391 Huh. Well... it's a lot of responsibility. 129 00:12:06,392 --> 00:12:08,894 The map will have to wait, for sure, 130 00:12:08,895 --> 00:12:13,031 and... and I'll need to fly Toothless, since you'll be too busy, but... 131 00:12:16,635 --> 00:12:22,249 I-it's not me, Astrid. All those speeches and planning and running the village, 132 00:12:22,250 --> 00:12:25,518 - that's his thing. - I think you're missing the point. 133 00:12:25,519 --> 00:12:28,580 I mean... chief. What an honor! 134 00:12:28,581 --> 00:12:30,149 I'd be pretty excited. 135 00:12:30,150 --> 00:12:33,052 I-I... I'm not like you. 136 00:12:33,053 --> 00:12:38,056 You... know exactly who you are, you always have, but... 137 00:12:38,057 --> 00:12:42,461 I'm still looking. I know that I'm not my father, 138 00:12:42,462 --> 00:12:47,732 and I never met my mother, so... What does that make me? 139 00:12:53,339 --> 00:12:57,476 What you're searching for isn't out there, Hiccup... 140 00:12:57,577 --> 00:12:59,655 It's in here. 141 00:13:00,481 --> 00:13:03,282 Maybe you just don't see it yet. 142 00:13:03,283 --> 00:13:05,317 - Ugh. Ugh! - Maybe. 143 00:13:05,318 --> 00:13:09,989 But, you know... There is something out there. 144 00:13:09,990 --> 00:13:11,789 Hiccup... 145 00:13:40,987 --> 00:13:42,753 Wow... 146 00:13:46,192 --> 00:13:48,293 Stay close. 147 00:14:00,305 --> 00:14:02,574 What happened here? 148 00:14:08,513 --> 00:14:10,282 All right, e-easy, bud. 149 00:14:10,283 --> 00:14:11,650 Hiccup! 150 00:14:12,251 --> 00:14:14,818 - Fire! - Astrid, look out! 151 00:14:18,024 --> 00:14:19,490 Hiccup! 152 00:14:24,130 --> 00:14:25,597 Watch the tail! 153 00:14:27,267 --> 00:14:29,234 Tie those legs up! 154 00:14:32,572 --> 00:14:34,045 Is that what I think it is? 155 00:14:34,046 --> 00:14:37,051 - Stop! - Stormfly! 156 00:14:37,677 --> 00:14:39,679 What are you doing?! 157 00:14:41,680 --> 00:14:43,447 Back again! 158 00:14:44,349 --> 00:14:49,388 Soil my britches. That is a Night Fury. 159 00:14:49,389 --> 00:14:51,490 Thought they were all gone for good. 160 00:14:51,491 --> 00:14:54,393 Looks like our luck's had a turn for the better, lads! 161 00:14:54,394 --> 00:14:58,397 Don't think Drago has one of those... in his dragon army. 162 00:14:58,398 --> 00:14:59,698 Dragon army? 163 00:14:59,699 --> 00:15:01,700 Look, we don't want any trouble. 164 00:15:01,701 --> 00:15:06,605 Hah! You should have thought of that before you stole all of our dragons 165 00:15:06,606 --> 00:15:08,173 and blasted our fort to bits! 166 00:15:09,876 --> 00:15:12,444 - Wait. - What are you talking about? 167 00:15:12,445 --> 00:15:14,179 You think we did this? 168 00:15:14,180 --> 00:15:17,783 Hah! Dragon trapping is hard enough work as it is 169 00:15:17,784 --> 00:15:21,900 without do-gooder Dragon Riders sneaking in to rescue them. 170 00:15:21,926 --> 00:15:26,292 What do-gooder...? There are other Dragon Riders? 171 00:15:26,318 --> 00:15:28,972 You mean other than your thieving friend from last night? 172 00:15:28,973 --> 00:15:33,279 You tell me. You may have an ice-spitting dragon on your side, 173 00:15:33,330 --> 00:15:35,734 but we still have a quota to fill. 174 00:15:35,735 --> 00:15:39,104 How do you suppose we explain this mess to Drago Bludvist? 175 00:15:39,105 --> 00:15:42,708 Drago what-fist? Does anything you say make sense? 176 00:15:42,709 --> 00:15:46,945 He's expecting a new shipment of dragons for his army by tomorrow. 177 00:15:46,946 --> 00:15:50,449 And Drago don't take well to excuses! 178 00:15:50,450 --> 00:15:54,653 This is what he gave me last time I showed up empty-handed. 179 00:15:54,654 --> 00:15:58,757 He promised to be far less understanding in the future. 180 00:15:58,758 --> 00:16:01,527 All right, look, we don't know anything about a dragon thief 181 00:16:01,528 --> 00:16:07,332 or an ice-spitting dragon or your lunatic boss and his dragon army, okay? 182 00:16:07,333 --> 00:16:10,435 Just give us back our dragon, and we'll go... 183 00:16:10,436 --> 00:16:13,038 Strange, hostile person whom we've never met. 184 00:16:13,039 --> 00:16:15,240 Oh, where are my manners? 185 00:16:15,241 --> 00:16:19,444 I'm Eret... Son of Eret. 186 00:16:19,445 --> 00:16:22,713 Finest dragon trapper alive. 187 00:16:22,714 --> 00:16:27,486 After all... It's not just anyone who can capture a Night Fury. 188 00:16:27,987 --> 00:16:31,790 And this is Toothless. He says we're going. Now. 189 00:16:31,791 --> 00:16:34,826 Hah! They all say that. 190 00:16:35,027 --> 00:16:37,163 Rush 'em, lads! 191 00:16:43,200 --> 00:16:46,136 Stormfly, come on! Go! Go! 192 00:16:49,640 --> 00:16:53,712 You will never hold on to those dragons! You hear me?! 193 00:16:53,713 --> 00:16:56,580 Drago is coming for them all! 194 00:16:58,984 --> 00:17:01,954 - Come on, Meatlug! - Whoo-hoo! 195 00:17:11,097 --> 00:17:13,966 - Hey there, Stoick! - Hey, how are you? Beautiful day. 196 00:17:13,967 --> 00:17:16,268 - Hello, Spitelout. Great race. - Yeah... 197 00:17:16,269 --> 00:17:18,798 Oh! Sorry, Mrs. Ack. Any sign of him? 198 00:17:18,824 --> 00:17:22,341 Eh! He's probably flown off the edge of the world by now. 199 00:17:22,342 --> 00:17:25,310 You sure you want that kid running the village? 200 00:17:25,311 --> 00:17:29,982 - You can still delay your retirement. - Oh, he's ready. You'll see. 201 00:17:31,550 --> 00:17:36,353 There he is! Huh? The pride of Berk! 202 00:17:36,722 --> 00:17:39,858 Who finally decided to show up for work. Yay. 203 00:17:39,859 --> 00:17:42,961 Sorry, got held up. Hey, uh, Dad, could I have a word? 204 00:17:42,962 --> 00:17:44,630 Something you're itching to tell me? 205 00:17:44,631 --> 00:17:47,666 Uh, not quite the itch you're thinking of, but, yes. 206 00:17:47,667 --> 00:17:50,124 Oh, good man! Now, lesson one: 207 00:17:50,150 --> 00:17:53,805 A chief's first duty is to his people, so... 41! 208 00:17:53,806 --> 00:17:55,474 Well, can we just talk in private for... 209 00:17:55,475 --> 00:17:58,243 - Forty... - That's me! That's me! I'm next! 210 00:17:58,244 --> 00:18:00,312 - Hey, I was ahead of you! - If we could just talk... 211 00:18:00,313 --> 00:18:02,661 Excuse me. I've been here all day. Okay, okay... 212 00:18:02,687 --> 00:18:06,204 I want one of those high seaters with lots of spikes... 213 00:18:06,230 --> 00:18:10,124 - and a big storage compartment! - Absolutely! You got it, sir. 214 00:18:10,150 --> 00:18:13,325 Dad, this is actually a little more important than building saddles. 215 00:18:13,326 --> 00:18:17,396 Ah, lesson two: No task is too small when it comes to serving your people. 216 00:18:17,397 --> 00:18:19,498 - But, Dad... - Oh, excuse us, grump. 217 00:18:19,499 --> 00:18:21,200 - Can we just talk... - Yah! Grump! 218 00:18:21,201 --> 00:18:24,036 You let the forge die down again! 219 00:18:29,876 --> 00:18:31,910 That's it, grump! You're going up for adoption. 220 00:18:31,911 --> 00:18:33,512 - Okay, uh... - There you go. 221 00:18:33,513 --> 00:18:34,981 - Dad... - Go on. Have away. 222 00:18:34,982 --> 00:18:40,019 Yeah, but seriously, I really need to tell you about this new land we came across. 223 00:18:40,020 --> 00:18:41,887 - Another one? - Any new dragons? 224 00:18:41,888 --> 00:18:43,755 We didn't stick around to find out. 225 00:18:43,856 --> 00:18:47,125 These folks weren't particularly friendly. 226 00:18:47,126 --> 00:18:50,700 Oh, really? Your Night Fury and Deadly Nadder didn't bring them... 227 00:18:50,726 --> 00:18:53,440 - cheering to the rooftops? - No, this was different. 228 00:18:53,466 --> 00:18:57,099 Not the standard run-for-the-hills hoo-ha I've come to enjoy. 229 00:18:57,125 --> 00:19:01,573 These guys were trappers. Dragon trappers. 230 00:19:01,574 --> 00:19:03,008 You should have seen their fort. 231 00:19:03,009 --> 00:19:07,279 All blown apart and stuck in giant spikes of ice. It was weird. 232 00:19:07,280 --> 00:19:11,750 I've never seen anything like it. And worst of all, they thought we did it! 233 00:19:11,751 --> 00:19:15,921 You know, you two are gonna get yourselves in serious trouble one of these days. 234 00:19:15,922 --> 00:19:19,091 Not everyone appreciates this way of life. 235 00:19:19,092 --> 00:19:22,060 Aye, Gobber's right, son. Best we keep to our own. 236 00:19:22,061 --> 00:19:26,965 Besides, you'll have more important uses for your time. Huh-huh? 237 00:19:26,966 --> 00:19:29,868 Once we make the big announcement! 238 00:19:30,569 --> 00:19:33,670 They are building a dragon army. 239 00:19:34,406 --> 00:19:37,909 Or-or at least the guy they work for is. Uh... 240 00:19:37,910 --> 00:19:41,245 "Dargo... bloody fist" or something. 241 00:19:42,847 --> 00:19:46,818 I'll bloody his fist with my face if he tries to take my dragon! 242 00:19:46,819 --> 00:19:47,887 Or mine! 243 00:19:47,913 --> 00:19:50,856 - Ugh! You're such a moron. - A beautiful moron. 244 00:19:50,857 --> 00:19:52,391 Yeah. 245 00:19:52,392 --> 00:19:55,560 Bludvist? Drago Bludvist? 246 00:19:55,561 --> 00:19:59,229 Uh, yeah. Wait... you know him? 247 00:20:01,733 --> 00:20:04,002 - Ground all dragons! - What? Why? 248 00:20:04,003 --> 00:20:06,741 Seal the gates! Lower the storm doors! 249 00:20:06,767 --> 00:20:08,691 Whoa, whoa, whoa, wait, wait. What is happening? 250 00:20:08,717 --> 00:20:11,842 Come on! You heard the man, lock it down! 251 00:20:12,943 --> 00:20:17,849 No dragon or Viking sets foot off this island until I give the word! 252 00:20:17,850 --> 00:20:21,886 Wait, because some guy you knew is stirring up trouble in some faraway land? 253 00:20:21,887 --> 00:20:26,458 Because Drago Bludvist is a madman without conscience or mercy. 254 00:20:26,459 --> 00:20:30,828 And if he's built a dragon army, gods help us all. 255 00:20:31,029 --> 00:20:32,728 - Get them into their pens! - Aye, Stoick. 256 00:20:32,754 --> 00:20:34,866 - Quickly! - Then let's ride back out there. 257 00:20:34,867 --> 00:20:38,670 We'll follow those trappers to Drago and talk some sense into him. 258 00:20:38,671 --> 00:20:40,438 No. We fortify the island. 259 00:20:40,439 --> 00:20:44,209 - It's our duty to keep the peace. - Peace is over, Hiccup. 260 00:20:44,210 --> 00:20:46,812 - I must prepare you for war. - War? 261 00:20:46,913 --> 00:20:52,050 Dad, if Drago's coming for our dragons, we can't wait around for him to get here. 262 00:20:52,051 --> 00:20:55,120 Let's go find him and change his mind. 263 00:20:55,121 --> 00:20:57,614 No, some minds won't be changed, Hiccup. 264 00:20:57,640 --> 00:21:02,694 Berk is what you need to worry about. A chief protects his own. 265 00:21:03,930 --> 00:21:06,665 Secure the stables! Latch every stall! 266 00:21:06,666 --> 00:21:08,467 - Hiccup, don't. - I have to. 267 00:21:08,468 --> 00:21:10,299 This way! Quickly! 268 00:21:12,804 --> 00:21:14,905 Hiccup! 269 00:21:16,074 --> 00:21:17,741 Come on! 270 00:21:18,777 --> 00:21:20,711 Hiccup! 271 00:21:30,755 --> 00:21:32,957 Keep your eyes peeled, lads! 272 00:21:32,958 --> 00:21:35,794 With this wind, we'll reach Drago by daybreak. 273 00:21:35,795 --> 00:21:39,764 So best we fill this ship up with dragons, and quick! 274 00:21:39,765 --> 00:21:41,833 - It's no time to be picky! - Uh, Eret? 275 00:21:41,834 --> 00:21:44,168 Not if we want to keep our... 276 00:21:45,604 --> 00:21:48,773 heads! Off the port quarter! 277 00:21:48,774 --> 00:21:50,976 Net them, lads! Take them down! 278 00:21:50,977 --> 00:21:54,112 There's two of them! Up on the left! 279 00:21:54,713 --> 00:21:56,815 You're not getting away this time. 280 00:21:56,816 --> 00:21:58,582 Fire! 281 00:21:58,783 --> 00:21:59,984 Reload! 282 00:21:59,985 --> 00:22:03,354 Come on, reload! Incoming! 283 00:22:05,190 --> 00:22:08,360 And here I was, worried we might turn up empty-handed. 284 00:22:08,361 --> 00:22:10,896 Nope. It's your lucky day. 285 00:22:11,297 --> 00:22:13,029 We give up. 286 00:22:13,832 --> 00:22:17,803 That's one Night Fury, uh, one Deadly Nadder, and... 287 00:22:17,804 --> 00:22:21,039 Two of the finest Dragon Riders west of Luk Tuk. 288 00:22:21,040 --> 00:22:23,841 That ought to make the boss happy, right? 289 00:22:23,842 --> 00:22:25,610 Excuse us. 290 00:22:25,611 --> 00:22:28,547 - What are you doing? - Toothless, stay. 291 00:22:29,816 --> 00:22:32,714 Uh, the dragons don't really care for cramped spaces, 292 00:22:32,740 --> 00:22:35,887 so they'll just hang out with you. They won't be any trouble. 293 00:22:37,323 --> 00:22:41,893 Unless you do that. You know, wooden boats, big ocean... 294 00:22:41,894 --> 00:22:44,996 - H-how is your swimming? - Not good. 295 00:22:46,532 --> 00:22:50,302 Oops. Almost forget. Can't have armed prisoners. 296 00:22:50,303 --> 00:22:52,037 How is this a plan? 297 00:22:52,038 --> 00:22:54,973 Just what every dragon trapper needs. 298 00:22:54,974 --> 00:22:58,310 One end coats the blade in monstrous nightmare saliva. 299 00:22:58,311 --> 00:23:01,079 The other sprays hideous zippleback gas. 300 00:23:01,080 --> 00:23:03,949 All it takes is a spark, and... 301 00:23:05,317 --> 00:23:06,718 Oh, yeah, there you go. 302 00:23:07,954 --> 00:23:09,655 Once they see you as one of their own, 303 00:23:09,656 --> 00:23:12,924 even the testiest dragons can be trained. Right, bud? 304 00:23:12,925 --> 00:23:15,360 Give me that! 305 00:23:15,961 --> 00:23:17,662 What game are you playing? 306 00:23:17,663 --> 00:23:20,331 Uh, no game. We just want to meet Drago. 307 00:23:20,332 --> 00:23:21,466 Why? 308 00:23:21,467 --> 00:23:24,435 Because I'm going to change his mind about dragons. 309 00:23:28,173 --> 00:23:29,808 He can be really persuasive. 310 00:23:29,809 --> 00:23:34,712 Once you've earned his loyalty, there is nothing a dragon won't do for you. 311 00:23:34,913 --> 00:23:37,582 You won't be changing any minds around here. 312 00:23:37,583 --> 00:23:41,585 I can change yours, right here, right now. 313 00:23:43,255 --> 00:23:44,923 Uh, may I? 314 00:23:48,993 --> 00:23:50,929 - Watch it! - Dragon Riders! 315 00:23:58,337 --> 00:23:59,738 Put me down! 316 00:23:59,739 --> 00:24:04,042 - Snotlout, what-what are you doing? - See how well I protect and provide? 317 00:24:04,944 --> 00:24:07,812 - What is with all the nets? - Hey, watch it! That was... 318 00:24:07,813 --> 00:24:10,814 Close. 319 00:24:13,018 --> 00:24:15,919 Oh, my. 320 00:24:18,157 --> 00:24:20,390 Me likey. 321 00:24:23,795 --> 00:24:26,197 Take me. 322 00:24:29,235 --> 00:24:30,534 Hold your fire! 323 00:24:35,274 --> 00:24:37,208 Um, what are you guys doing here? 324 00:24:37,209 --> 00:24:41,146 - We're here to rescue you! - I don't need to be rescued. 325 00:24:41,147 --> 00:24:43,080 Enough! 326 00:24:44,715 --> 00:24:48,386 Well, didn't you just pick the wrong ship, eh? 327 00:24:48,387 --> 00:24:51,022 I am Eret, Son of... Eret... 328 00:24:52,658 --> 00:24:53,825 I... 329 00:24:55,161 --> 00:24:57,362 Get this thing off me. 330 00:24:57,363 --> 00:25:00,899 Anyone else? Hmm, that's what I figured. 331 00:25:00,900 --> 00:25:04,002 You, saddle up. We're going home. 332 00:25:04,003 --> 00:25:05,837 No. 333 00:25:05,838 --> 00:25:07,839 Of all the irresponsible... 334 00:25:07,840 --> 00:25:11,009 I'm trying to protect our dragons and stop a war. 335 00:25:11,010 --> 00:25:15,379 - How is that irresponsible? - Because war is what he wants, son! 336 00:25:20,953 --> 00:25:23,722 Years ago, there was a great gathering of chieftains... 337 00:25:23,723 --> 00:25:26,458 to discuss the dragon scourge we all faced. 338 00:25:26,459 --> 00:25:30,995 Into our midst came a stranger from a strange land, 339 00:25:30,996 --> 00:25:34,766 covered in scars and draped in a cloak of dragon skin. 340 00:25:35,835 --> 00:25:39,437 He carried no weapon and spoke softly, 341 00:25:39,438 --> 00:25:44,909 saying that he, Drago Bludvist, was a man of the people, 342 00:25:44,910 --> 00:25:49,481 devoted to freeing mankind from the tyranny of dragons. 343 00:25:49,482 --> 00:25:51,850 He claimed that he alone could control the dragons, 344 00:25:51,851 --> 00:25:55,751 and that he alone could keep us safe, if... 345 00:25:55,752 --> 00:25:59,500 we chose to bow down and follow him. 346 00:26:02,460 --> 00:26:04,229 - Stupid. - Ah, good one. 347 00:26:04,230 --> 00:26:06,631 Aye, we laughed, too... 348 00:26:06,632 --> 00:26:09,668 Until he wrapped himself in his cloak and cried out, 349 00:26:09,669 --> 00:26:13,571 - "then see how well you do without me!" - See how well you do without me! 350 00:26:13,572 --> 00:26:17,489 The rooftop suddenly burst into flames, and from it, 351 00:26:17,515 --> 00:26:20,097 armored dragons descended, 352 00:26:20,123 --> 00:26:23,173 burning the hall to the ground. 353 00:26:23,849 --> 00:26:29,219 I... Was the only one to escape. 354 00:26:33,458 --> 00:26:37,395 Men who kill without reason cannot be reasoned with. 355 00:26:37,396 --> 00:26:38,964 - Maybe. - Hiccup! 356 00:26:38,965 --> 00:26:41,531 I'm still going to try. 357 00:26:43,334 --> 00:26:47,605 This is what I'm good at, and-and if I could change your mind, 358 00:26:47,606 --> 00:26:49,973 I can change his, too. 359 00:26:51,109 --> 00:26:52,609 Come on. 360 00:26:53,545 --> 00:26:56,801 - Let's go. - No! Lead the others back to Berk. 361 00:26:56,827 --> 00:26:59,250 I've had enough mutiny for one day. 362 00:27:01,554 --> 00:27:03,321 Ooh, I like that. 363 00:27:03,322 --> 00:27:05,089 Ruffnut! 364 00:27:05,090 --> 00:27:07,024 Okay! 365 00:27:28,013 --> 00:27:32,985 Don't worry, bud. I'm not gonna let anything happen to you. 366 00:27:33,011 --> 00:27:34,578 I promise. 367 00:27:42,393 --> 00:27:45,763 Aw, come on, Dad. Really? 368 00:27:53,872 --> 00:27:55,607 Okay. 369 00:27:55,808 --> 00:27:58,608 No sudden moves. 370 00:28:21,733 --> 00:28:23,833 Hold on, hold on. 371 00:28:35,146 --> 00:28:37,615 Toothless...! 372 00:29:25,997 --> 00:29:29,167 Hey! You left my dragon back there! 373 00:29:29,168 --> 00:29:32,201 He can't fly on his own! He'll drown! 374 00:29:53,659 --> 00:29:55,994 Hey! Uh... 375 00:29:55,995 --> 00:29:58,029 We have to head back for my dragon! 376 00:30:44,108 --> 00:30:46,210 Who are you? 377 00:30:46,411 --> 00:30:49,080 The dragon thief? 378 00:30:49,081 --> 00:30:52,784 Uh... Drago Bludvist? 379 00:30:53,385 --> 00:30:56,687 Do you even understand what I'm saying? 380 00:31:02,892 --> 00:31:06,230 Toothless! Oh, it's okay, it's okay, it's okay. 381 00:31:06,231 --> 00:31:09,767 I'm glad to see you, too, bud. You really had me worried there. 382 00:31:47,705 --> 00:31:48,939 Uh, uh... 383 00:31:54,846 --> 00:31:57,682 Oh... Hiccup? 384 00:31:57,883 --> 00:31:59,883 Uh... 385 00:32:02,386 --> 00:32:05,055 C-could it be? 386 00:32:05,056 --> 00:32:09,894 After all these years? How is this possible? 387 00:32:09,895 --> 00:32:14,064 Uh, should I... Should I know you? 388 00:32:14,865 --> 00:32:18,234 No. You were only a babe. 389 00:32:23,241 --> 00:32:26,442 But a mother never forgets. 390 00:32:29,381 --> 00:32:31,448 Shh, shh. 391 00:32:33,885 --> 00:32:35,553 Come. 392 00:32:36,054 --> 00:32:38,492 Boar-headed! Just like his mother! 393 00:32:38,518 --> 00:32:43,381 - Aye, she could never stay put, either. - Eh, he's just 20, and a Viking. 394 00:32:43,407 --> 00:32:46,030 I mean, could there be a worse combination? Heh! 395 00:32:46,056 --> 00:32:50,768 When I think of how stubborn and senseless you were back in the day. 396 00:32:50,769 --> 00:32:55,206 Oh. Well, not much has changed, actually. 397 00:32:56,808 --> 00:33:00,511 Ah, you know what he's like. He won't give up, Gobber. 398 00:33:00,812 --> 00:33:04,949 And if Hiccup finds Drago before we find him... 399 00:33:04,950 --> 00:33:08,920 Ah! Nothing can hurt Hiccup, as long as that Night Fury's around. 400 00:33:08,921 --> 00:33:11,087 It's a Night Fury! 401 00:33:13,759 --> 00:33:15,559 Huh? 402 00:33:30,541 --> 00:33:32,642 Find them, Skullcrusher. 403 00:33:33,143 --> 00:33:34,579 Find them. 404 00:33:41,953 --> 00:33:44,309 - Uh, h-hold on. Wait just a minute. - This way. 405 00:33:44,335 --> 00:33:45,617 - Come back here. - Come. 406 00:33:45,643 --> 00:33:49,227 You can't just say something like that and run off. 407 00:33:49,228 --> 00:33:52,296 You're my mother?! I mean, what the...? 408 00:33:52,297 --> 00:33:54,632 Do you... do you grasp how insane it sounds? 409 00:33:54,633 --> 00:33:56,734 - Come quickly. - I have questions! 410 00:33:57,928 --> 00:34:00,562 Where have you... been all this time? 411 00:34:01,773 --> 00:34:06,744 What-what have you been doing? But they-they said you were dead! 412 00:34:06,745 --> 00:34:09,279 Everyone thinks you were eaten by... 413 00:34:49,854 --> 00:34:53,589 This is where you've been for 20 years? 414 00:34:55,792 --> 00:34:58,594 You-you've been rescuing them. 415 00:35:01,564 --> 00:35:04,062 - Unbelievable. - You're not upset? 416 00:35:04,088 --> 00:35:06,370 What? No. I-I don't know. I... 417 00:35:06,371 --> 00:35:09,040 It's a bit much to get my head around, to be frank. 418 00:35:09,041 --> 00:35:12,890 It's not every day you find out your mother is some kind of... 419 00:35:12,916 --> 00:35:15,880 crazy, feral, vigilante dragon lady. 420 00:35:15,881 --> 00:35:17,282 Oh... 421 00:35:18,483 --> 00:35:23,354 Well... At least I'm not boring, right? 422 00:35:23,355 --> 00:35:26,123 Well, I suppose there is that... 423 00:35:26,124 --> 00:35:30,761 - one specific thing. - Do-do you like it? 424 00:35:32,698 --> 00:35:34,665 I-I don't have the words. 425 00:35:42,607 --> 00:35:48,679 C-can I... Oh, he's beautiful. Oh. 426 00:35:50,649 --> 00:35:53,384 Oh, incredible. 427 00:35:53,885 --> 00:35:56,287 He might very well be the last of his kind. 428 00:35:56,288 --> 00:36:00,091 Oh... and look, he's your age. 429 00:36:00,092 --> 00:36:01,492 Wow. 430 00:36:01,493 --> 00:36:04,995 No wonder you get along so well. Oh, yeah? Oh, yeah? 431 00:36:06,765 --> 00:36:09,300 And retractable teeth. 432 00:36:10,210 --> 00:36:13,737 - How did you manage... - I found him in the woods. 433 00:36:13,738 --> 00:36:16,507 He was shot down and wounded. 434 00:36:20,944 --> 00:36:25,983 This Snafflefang lost his leg to one of Drago Bludvist's iron traps. 435 00:36:25,984 --> 00:36:29,620 This Raincutter had her wing sliced by razor netting. 436 00:36:29,621 --> 00:36:34,892 And this, oh, poor Hobblegrunt was blinded by a tree snare... 437 00:36:34,893 --> 00:36:38,428 and then left to die alone and scared. 438 00:36:38,929 --> 00:36:43,000 And what of this? Did Drago or his trappers do this, too? 439 00:36:43,001 --> 00:36:46,036 Oh. Yeah. 440 00:36:46,037 --> 00:36:49,774 Well, crazy thing is... 441 00:36:49,775 --> 00:36:53,711 I'm actually the one who shot him down. 442 00:36:54,212 --> 00:36:57,548 Hey, it's-it's okay, though. He got me back. 443 00:36:57,549 --> 00:37:00,918 Right, bud? You couldn't save all of me, could you? 444 00:37:00,919 --> 00:37:05,556 You just had to make it even. So peg leg. 445 00:37:11,262 --> 00:37:13,764 What did your father think of your Night Fury friend? 446 00:37:13,765 --> 00:37:17,100 Oh, he-he didn't take it all that well. 447 00:37:17,502 --> 00:37:21,605 But then, he changed. They all did. 448 00:37:21,606 --> 00:37:25,843 Pretty soon, everyone back home had dragons of their own. 449 00:37:26,444 --> 00:37:28,746 - If only it were possible. - No, really. 450 00:37:28,747 --> 00:37:34,051 Believe me, I tried, as well, but people are not capable of change, Hiccup. 451 00:37:34,352 --> 00:37:38,957 Some of us... Were just born different. 452 00:37:45,729 --> 00:37:49,232 Berk was a land of kill or be killed, 453 00:37:49,233 --> 00:37:51,802 but I believed peace was possible. 454 00:37:53,071 --> 00:37:56,173 Stop! You'll only make it worse! 455 00:37:56,874 --> 00:37:59,543 It was a very unpopular opinion. 456 00:38:00,612 --> 00:38:02,113 Hiccup! 457 00:38:02,114 --> 00:38:06,580 Then one night, a dragon broke into our house, 458 00:38:06,606 --> 00:38:09,186 finding you in the cradle. 459 00:38:10,270 --> 00:38:13,139 I rushed to protect you. 460 00:38:16,927 --> 00:38:21,831 But what I saw was proof of everything I believed. 461 00:38:34,246 --> 00:38:39,884 This wasn't a vicious beast, but an intelligent, gentle creature, 462 00:38:40,485 --> 00:38:43,587 whose soul reflected my own. 463 00:38:45,523 --> 00:38:48,592 - Valka, run! - No, don't. 464 00:38:50,795 --> 00:38:55,766 Oh... Hold on! 465 00:38:56,567 --> 00:39:00,270 - No! Stoick! - Valka! 466 00:39:01,339 --> 00:39:03,475 Stoick! 467 00:39:05,476 --> 00:39:07,511 Valka. 468 00:39:08,012 --> 00:39:11,682 You and your father nearly died that night. 469 00:39:11,683 --> 00:39:15,185 All because I couldn't kill a dragon. 470 00:39:15,586 --> 00:39:18,088 Eh, runs in the family. 471 00:39:18,089 --> 00:39:24,126 It broke my heart to stay away, but I believed you'd be safer if I did. 472 00:39:25,229 --> 00:39:26,723 How did you survive? 473 00:39:26,749 --> 00:39:29,833 Oh, Cloudjumper never meant to harm me. 474 00:39:29,834 --> 00:39:33,270 He must have thought I belonged here... 475 00:39:33,671 --> 00:39:38,106 in the home of the great Bewilderbeast. 476 00:39:38,142 --> 00:39:40,438 The Alpha species. 477 00:39:40,464 --> 00:39:44,372 One of the very few that still exist. 478 00:39:46,251 --> 00:39:51,822 Every nest has its queen, but this is the king of all dragons. 479 00:39:51,823 --> 00:39:56,527 With his icy breath, this graceful giant built our nest, 480 00:39:56,528 --> 00:40:00,263 a safe haven for dragons everywhere. 481 00:40:00,264 --> 00:40:05,102 Wait, that's the ice-spitter? He's responsible for all that destruction? 482 00:40:05,103 --> 00:40:07,171 He protects us. 483 00:40:07,572 --> 00:40:11,141 We all live under his care and his command. 484 00:40:14,079 --> 00:40:16,813 All but the babies, of course... 485 00:40:19,084 --> 00:40:22,352 who listen to no one. 486 00:40:22,377 --> 00:40:24,377 SharePirate.Com-Movie Stream and Downloads 487 00:40:34,665 --> 00:40:38,327 I've lived among them for 20 years, Hiccup, 488 00:40:38,353 --> 00:40:41,060 discovering their secrets. 489 00:40:43,803 --> 00:40:46,377 - He likes you. - Wow. 490 00:40:46,578 --> 00:40:47,911 You must be hungry. 491 00:40:47,912 --> 00:40:52,981 - Uh, yeah, I could eat. - Good. It's feeding time. 492 00:41:01,659 --> 00:41:05,162 I don't like it. They should've been back with Hiccup by now. 493 00:41:05,163 --> 00:41:09,064 I don't like it, either. Eret, Son of Eret, was the man of my dreams. 494 00:41:09,090 --> 00:41:10,401 My everything! 495 00:41:10,402 --> 00:41:14,505 - But, baby, I grew facial hair for you. - Me, too. 496 00:41:14,506 --> 00:41:19,009 What if Drago shot them down? What if they need our help? 497 00:41:19,310 --> 00:41:21,812 - We have to find them. - Wait, wait, what? 498 00:41:21,813 --> 00:41:24,214 - No, but Stoick said... - It doesn't matter what he said 499 00:41:24,215 --> 00:41:27,184 if they've all been captured. Come on! 500 00:41:30,487 --> 00:41:33,292 - Do we go back? - We've nowhere to go... 501 00:41:33,318 --> 00:41:36,827 nothing to sell, and no heads to call our own. 502 00:41:36,828 --> 00:41:40,431 If we don't turn up with dragons and fast... 503 00:41:41,966 --> 00:41:44,364 - Careful what you wish for! - Do something! 504 00:41:44,390 --> 00:41:46,737 - Eret, Son of Eret! - We'll miss you, Eret! 505 00:41:46,738 --> 00:41:48,906 - What is this? - A kidnapping. 506 00:41:48,907 --> 00:41:50,441 Yay, can he ride with me? Can he? 507 00:41:50,442 --> 00:41:51,742 Can he...? 508 00:41:53,111 --> 00:41:55,112 You're gonna show us the way to Drago. 509 00:41:55,113 --> 00:41:59,349 And help Dragon Riders sneak into Drago's camp? Just kill me now. 510 00:41:59,350 --> 00:42:02,119 That could be arranged. Stormfly, drop it. 511 00:42:02,120 --> 00:42:03,886 Huh? 512 00:42:04,388 --> 00:42:06,056 Good girl! 513 00:42:06,157 --> 00:42:08,793 Stormfly, fetch. 514 00:42:10,095 --> 00:42:14,164 All right! Okay! I'll take you to Drago! 515 00:42:16,567 --> 00:42:18,901 Works every time. 516 00:42:25,977 --> 00:42:28,479 Hey, I-I thought we were going to eat. 517 00:42:28,480 --> 00:42:30,446 Oh, we are. 518 00:43:01,044 --> 00:43:04,913 And then, from Dragon Island, I found this archipelago... 519 00:43:11,255 --> 00:43:13,123 There. 520 00:43:14,623 --> 00:43:15,859 Whoa. 521 00:44:05,342 --> 00:44:09,179 Oh, when I'm up here, I don't even feel the cold. 522 00:44:09,180 --> 00:44:12,583 - I just feel... - Free. 523 00:44:15,620 --> 00:44:20,858 This is what it is to be a dragon, Hiccup. 524 00:44:20,859 --> 00:44:25,894 It's all well and good to call yourself a dragon, but can you fly? 525 00:44:46,685 --> 00:44:48,551 Oh, no! 526 00:44:58,963 --> 00:45:01,031 Man, almost! 527 00:45:01,432 --> 00:45:03,366 We just about had it that time. 528 00:45:08,239 --> 00:45:10,322 Incredible. 529 00:45:10,348 --> 00:45:12,966 Well, not bad yourself. 530 00:45:22,452 --> 00:45:26,023 All this time, you took after me. 531 00:45:26,324 --> 00:45:30,092 And... where was I? 532 00:45:31,328 --> 00:45:36,665 I'm so sorry, Hiccup. Can we start over? 533 00:45:39,836 --> 00:45:42,904 Will you give me another chance? 534 00:45:44,574 --> 00:45:50,013 I... I can teach you all that I've learned these past 20 years. 535 00:45:50,014 --> 00:45:51,714 Like... 536 00:45:56,086 --> 00:45:57,254 Wow. 537 00:45:57,255 --> 00:45:59,823 Now you can make those tight turns. 538 00:46:02,426 --> 00:46:04,882 Did you know about this? 539 00:46:05,208 --> 00:46:08,532 Every dragon has its secrets. And... 540 00:46:08,533 --> 00:46:11,067 I'll show them all to you. 541 00:46:11,068 --> 00:46:15,532 We'll unlock every mystery, find every last species... together, 542 00:46:15,558 --> 00:46:17,575 as mother and son. 543 00:46:22,747 --> 00:46:27,184 This gift we share, Hiccup, it bonds us. 544 00:46:27,785 --> 00:46:31,187 This is who you are, son. 545 00:46:31,213 --> 00:46:32,956 Who we are. 546 00:46:32,957 --> 00:46:36,693 We will change the world for all dragons. 547 00:46:36,694 --> 00:46:39,696 We will make it a better, safer place. 548 00:46:39,697 --> 00:46:43,732 Yeah, I mean, that sounds amazing. 549 00:46:55,845 --> 00:47:00,784 Oh, this is so great! Now you and I can go talk to Drago together. 550 00:47:00,785 --> 00:47:04,388 What? There's no talking to Drago. 551 00:47:04,389 --> 00:47:05,989 - But we have to... - No. 552 00:47:05,990 --> 00:47:08,358 We must protect our own. 553 00:47:08,559 --> 00:47:10,994 Come on. We should be getting back. 554 00:47:11,895 --> 00:47:13,262 Hmm? 555 00:47:25,909 --> 00:47:29,313 Okay! I got you here. Now get this thing off me. 556 00:47:29,314 --> 00:47:32,916 Never take a toy from a dragon. Don't you know anything? 557 00:47:34,185 --> 00:47:36,719 Why does this keep happening to me? 558 00:47:50,801 --> 00:47:52,768 What's down there? 559 00:47:54,238 --> 00:47:58,986 Large diameter bubbles, massive lungs, cold water deep dweller, 560 00:47:59,012 --> 00:48:03,346 I'm thinking class five leviathan, maybe six. 561 00:48:07,996 --> 00:48:09,209 Yah! 562 00:48:17,895 --> 00:48:19,729 - Meatlug, what's wrong, girl? - Come on! 563 00:48:19,730 --> 00:48:22,766 - Don't move! - Uh... 564 00:48:37,814 --> 00:48:39,782 Drago! 565 00:48:43,286 --> 00:48:45,222 Get off me! 566 00:48:46,491 --> 00:48:50,827 Always great to see you, my friend. Keeping warm up here? 567 00:48:53,864 --> 00:48:58,835 Well, as you can see, I am right on time with a new batch of dragons, 568 00:48:58,836 --> 00:49:00,237 just like I promised. 569 00:49:00,238 --> 00:49:02,138 - He's waking up! - Drop the ropes! 570 00:49:02,139 --> 00:49:05,008 - Give me some backup here! - Watch out! 571 00:49:05,009 --> 00:49:06,810 Drop the ropes. 572 00:49:40,109 --> 00:49:42,812 - Hookfang! - What are you doing?! 573 00:49:42,813 --> 00:49:46,683 You belong to me now. 574 00:49:47,752 --> 00:49:53,215 And as an added bonus, I also caught you their riders. No extra charge. 575 00:49:53,241 --> 00:49:57,861 - What? Are you kidding me? - Aw! But you were so perfect! 576 00:49:57,862 --> 00:50:00,397 Turns out there's a whole bunch of them out there. 577 00:50:00,698 --> 00:50:02,632 They attacked... 578 00:50:02,633 --> 00:50:06,103 - How many? - Drago doesn't have them after all. 579 00:50:06,104 --> 00:50:09,739 - How many? - Hundreds. A whole island full. 580 00:50:09,740 --> 00:50:11,575 I wouldn't worry about it. 581 00:50:11,576 --> 00:50:14,844 My men are hunting them down as we speak. 582 00:50:14,845 --> 00:50:17,781 They won't know where you're hiding. I promise you that. 583 00:50:17,782 --> 00:50:22,319 Oh, yes, they will! They know we're missing, and they have tracking dragons. 584 00:50:22,320 --> 00:50:23,619 If you so much as touch us, 585 00:50:23,645 --> 00:50:25,629 - Hiccup is gonna kick... - Hiccup? 586 00:50:25,655 --> 00:50:28,858 He's not a problem. Really, trust me. 587 00:50:28,859 --> 00:50:33,263 He's only the son of Stoick The Vast, his heir to the throne of Berk, 588 00:50:33,264 --> 00:50:36,766 and the greatest Dragon Master this world has ever seen. 589 00:50:36,767 --> 00:50:42,472 "Dragon Master"? I alone control the dragons. 590 00:50:42,473 --> 00:50:43,868 - Nope, mm-mm. - Sorry! 591 00:50:44,875 --> 00:50:50,447 And unless you let us go right now, he will blast through here on his Night Fury 592 00:50:50,448 --> 00:50:54,017 and blow your entire fleet of ships to splinters. 593 00:50:54,018 --> 00:50:55,885 Then they'll be crying like babies. 594 00:50:56,735 --> 00:50:58,744 - Funny and beautiful. - Good one, babe. 595 00:50:58,770 --> 00:51:03,092 Like babies, they always cry. Real tiny ones. 596 00:51:03,093 --> 00:51:05,428 First there was one rider, 597 00:51:05,429 --> 00:51:07,997 And now all of Berk? 598 00:51:07,998 --> 00:51:10,600 And you led them to me! 599 00:51:12,146 --> 00:51:15,973 - Drago...! - Stop all preparations! 600 00:51:15,974 --> 00:51:20,210 We must attack the Dragon Riders' nest at once! 601 00:51:20,211 --> 00:51:23,780 We will take down their Alpha. 602 00:51:23,781 --> 00:51:27,684 Then we will take Berk! 603 00:51:29,119 --> 00:51:32,221 - Drago! - And get rid of him. 604 00:51:32,222 --> 00:51:34,791 Drago, please, I... 605 00:51:39,931 --> 00:51:41,998 Stormfly! 606 00:51:45,603 --> 00:51:47,269 No! 607 00:51:58,781 --> 00:52:03,774 Well, bud... We can't wait around for Drago to attack this place. 608 00:52:03,800 --> 00:52:05,555 We've got to find him first. 609 00:52:13,130 --> 00:52:14,864 Let's go. 610 00:52:16,000 --> 00:52:17,501 Easy now. 611 00:52:17,502 --> 00:52:19,769 Are you kidding me? How did you get in here? 612 00:52:19,770 --> 00:52:21,338 The same way we're getting you out. 613 00:52:21,339 --> 00:52:22,739 - "We"? - All clear. 614 00:52:22,740 --> 00:52:24,707 - Toothless, come. - Uh, wait, uh, wait... 615 00:52:24,708 --> 00:52:27,366 Okay, uh, Dad, there-there's something you need to know. 616 00:52:27,392 --> 00:52:28,745 Yeah, yeah, tell me on the way. 617 00:52:28,746 --> 00:52:31,548 Well, this isn't an "on the way" kind of update, actually. 618 00:52:31,549 --> 00:52:32,649 I've heard enough, Hiccup. 619 00:52:32,650 --> 00:52:35,685 More-more of the earth-shattering development variety. 620 00:52:35,686 --> 00:52:39,222 - Yeah, just add it to pile. - Yeah, I, uh... uh... 621 00:52:39,223 --> 00:52:44,394 Dad, unlike most surprises I spring on you, this is one you'll like, I promise. 622 00:52:44,395 --> 00:52:48,198 You just have to handle it delicately. So... 623 00:52:48,999 --> 00:52:53,804 Uh... You might want to take this one. 624 00:52:53,830 --> 00:52:55,538 Huh? 625 00:52:55,739 --> 00:52:57,340 Oh, boy. 626 00:52:57,341 --> 00:53:02,712 Oh, uh, Dad, could you put the sword away, please? 627 00:53:14,590 --> 00:53:18,261 I know what you're gonna say, Stoick. 628 00:53:18,262 --> 00:53:21,198 How could I have done this? 629 00:53:21,599 --> 00:53:25,702 Stayed away all of these years, and why didn't I come back to you? 630 00:53:25,703 --> 00:53:27,776 To our son? 631 00:53:27,802 --> 00:53:32,509 Well... what sign did I have that you could change, Stoick? 632 00:53:32,510 --> 00:53:35,278 That anyone on Berk could? 633 00:53:35,279 --> 00:53:38,749 I pleaded so many times to stop the fighting, 634 00:53:38,752 --> 00:53:41,718 to find another answer, but did any of you listen? 635 00:53:41,719 --> 00:53:46,256 This is why I never married. This, and one other reason. 636 00:53:46,957 --> 00:53:50,594 I know that I left you to raise Hiccup alone, 637 00:53:50,595 --> 00:53:53,630 but I thought he'd be better off without me, 638 00:53:53,831 --> 00:53:57,400 and I was wrong. I see that now, but... 639 00:53:57,401 --> 00:54:01,471 Oh! Stop being so stoic, Stoick. 640 00:54:01,472 --> 00:54:05,908 Go on, shout, scream, say something! 641 00:54:09,946 --> 00:54:13,882 You're as beautiful as the day I lost you. 642 00:54:47,885 --> 00:54:50,420 - Could this day get any worse? - Uh, let me see. 643 00:54:50,421 --> 00:54:53,256 We're gonna jump into freezing cold water and then die from drowning. 644 00:54:53,257 --> 00:54:54,958 Looks refreshing. 645 00:54:55,259 --> 00:54:57,460 Please, ladies first. 646 00:54:58,161 --> 00:54:59,756 You are a steaming... 647 00:54:59,758 --> 00:55:02,131 - heap of dragon... - Duck. 648 00:55:06,135 --> 00:55:08,938 - Warn the others! - Get them, you son of an Eret. 649 00:55:11,074 --> 00:55:12,909 Take that! 650 00:55:18,849 --> 00:55:20,583 Okay, I love you again. 651 00:55:20,584 --> 00:55:23,853 Oh, pathetic. You can still jump. 652 00:55:23,854 --> 00:55:26,750 So, are we going to save your dragons and get out of here or not? 653 00:55:26,776 --> 00:55:27,957 Mm. 654 00:55:27,958 --> 00:55:31,226 Check every trap. They're here somewhere. 655 00:55:40,469 --> 00:55:42,706 Meatlug? 656 00:55:43,707 --> 00:55:44,841 Anyone coming? 657 00:55:44,842 --> 00:55:47,209 I don't know, you just keep doing what you're doing. 658 00:55:47,210 --> 00:55:49,778 Keep cranking. 659 00:56:06,029 --> 00:56:09,165 Thank you for saving my life. 660 00:56:13,337 --> 00:56:15,872 Now let me return the favor. 661 00:56:16,073 --> 00:56:18,441 Mom, you'd never even recognize it. 662 00:56:18,442 --> 00:56:21,744 Where we used to make weapons, we now build saddles, 663 00:56:21,745 --> 00:56:24,847 wing slings... We-we even fix dragon teeth. 664 00:56:24,848 --> 00:56:27,283 You-you wouldn't believe how much everything's changed. 665 00:56:27,284 --> 00:56:29,786 Aye, your son's changed Berk for the better. 666 00:56:29,787 --> 00:56:31,654 I think we did well with this one, Val. 667 00:56:31,655 --> 00:56:32,822 Thanks, Dad. 668 00:56:34,324 --> 00:56:35,658 I got it. 669 00:56:48,005 --> 00:56:51,007 I'm, uh... a little out of practice. 670 00:56:51,008 --> 00:56:55,211 Well, you know, I didn't marry you for your cooking. 671 00:56:55,212 --> 00:56:59,782 I hope not. Her meatballs could kill more beasts than a battle ax. 672 00:56:59,783 --> 00:57:02,385 I've still got a few knocking around in here. 673 00:57:02,386 --> 00:57:05,088 And once you move back in with all your dragons, 674 00:57:05,089 --> 00:57:07,478 old Drago won't even stand a chance. 675 00:57:07,504 --> 00:57:11,393 - Everything will be okay. - Slow down, son. 676 00:57:11,394 --> 00:57:13,149 It's a lot to take in. 677 00:57:13,275 --> 00:57:15,422 Oh, gotcha. 678 00:57:23,006 --> 00:57:25,408 Oh, I love this one. 679 00:57:41,424 --> 00:57:43,891 Remember our song, Val? 680 00:57:44,694 --> 00:57:51,635 I'll swim and sail on savage seas 681 00:57:52,536 --> 00:57:57,406 With ne'er a fear of drowning 682 00:57:58,507 --> 00:58:04,645 And gladly ride the waves of life 683 00:58:05,448 --> 00:58:10,285 If you will marry me 684 00:58:12,055 --> 00:58:14,724 No scorching sun 685 00:58:14,725 --> 00:58:17,393 Nor freezing cold 686 00:58:17,694 --> 00:58:22,213 - Will stop... - Will stop me on my jour... ney 687 00:58:22,214 --> 00:58:23,303 Sorry. 688 00:58:26,304 --> 00:58:32,608 If you will promise me your heart 689 00:58:36,112 --> 00:58:38,880 And love... 690 00:58:43,587 --> 00:58:50,526 And love me for eternity 691 00:58:51,927 --> 00:58:55,932 My dearest one, my darling dear 692 00:58:55,933 --> 00:59:00,103 Your mighty words astound me 693 00:59:00,104 --> 00:59:06,743 But I've no need of mighty deeds When I feel your arms around me 694 00:59:06,744 --> 00:59:09,378 But I would bring you rings of gold 695 00:59:09,379 --> 00:59:12,164 - I'd even sing you poetry - Whoo! Oh, would you? 696 00:59:12,190 --> 00:59:16,920 And I would keep you from all harm If you would stay beside me 697 00:59:16,921 --> 00:59:21,491 I have no use for rings of gold I care not for your poetry 698 00:59:21,492 --> 00:59:26,062 - I only want your hand to hold - I only want you near me 699 00:59:26,063 --> 00:59:30,333 To love and kiss, to sweetly hold For the dancing and the dreaming 700 00:59:30,334 --> 00:59:34,270 Through all my sorrows and delights I'll keep your laugh inside me 701 00:59:34,271 --> 00:59:38,007 I'll swim and sail the savage seas With ne'er a fear of drowning 702 00:59:38,008 --> 00:59:42,911 And gladly ride the waves of life If you will marry me... 703 00:59:44,977 --> 00:59:48,217 - I'm still going... I'm done. - Gobber. 704 00:59:50,487 --> 00:59:53,489 I thought I'd have to die before we'd have that dance again. 705 00:59:53,490 --> 00:59:56,559 No need for drastic measures. 706 00:59:56,960 --> 01:00:01,330 For you, my dear... anything. 707 01:00:02,231 --> 01:00:05,099 Will you come home, Val? 708 01:00:05,634 --> 01:00:08,972 Will you be my wife once again? 709 01:00:14,478 --> 01:00:17,313 We can be a family! What do you say? 710 01:00:17,314 --> 01:00:18,881 Well... 711 01:00:21,051 --> 01:00:22,919 Yes... 712 01:00:24,654 --> 01:00:26,889 Great! I'll do the cooking. 713 01:00:28,958 --> 01:00:31,627 Thank Odin you didn't listen to me, son. 714 01:00:31,628 --> 01:00:33,762 We never would've found each other. 715 01:00:35,132 --> 01:00:37,301 Toothless? 716 01:00:40,570 --> 01:00:42,470 What's happening? 717 01:01:02,091 --> 01:01:04,260 Oh, no... 718 01:01:04,261 --> 01:01:07,864 Val... Val, it's all right, it's all right. 719 01:01:07,865 --> 01:01:10,733 We're a team now. Now, what do you want to do? 720 01:01:10,734 --> 01:01:15,504 - We have to save the dragons. - Aye, you got it. Come on, son! 721 01:01:22,913 --> 01:01:24,547 Reload! 722 01:01:24,548 --> 01:01:26,115 Fire! 723 01:01:30,987 --> 01:01:33,221 Fire! Fire! 724 01:01:38,428 --> 01:01:41,697 Whatever comes, keep hitting the Mountain. 725 01:01:41,698 --> 01:01:44,800 We need to draw the Alpha out. 726 01:01:54,309 --> 01:01:56,112 Ready the traps! 727 01:02:11,368 --> 01:02:14,463 Surprise! Yeah! 728 01:02:14,464 --> 01:02:15,464 What?! 729 01:02:19,837 --> 01:02:24,140 You really are full of surprises. Let's go. 730 01:02:24,141 --> 01:02:27,208 Dragon Riders coming through! 731 01:02:28,710 --> 01:02:29,978 Fire! 732 01:02:35,084 --> 01:02:36,918 Yeah! 733 01:02:41,624 --> 01:02:44,025 Cut them down! 734 01:02:46,463 --> 01:02:49,130 Eret, Son of Eret! 735 01:02:59,408 --> 01:03:00,977 Up, girl! 736 01:03:00,978 --> 01:03:03,946 Lean left, Eret! That's it! 737 01:03:04,347 --> 01:03:05,913 Look out! 738 01:03:13,656 --> 01:03:15,690 Yeah, baby! 739 01:03:18,961 --> 01:03:20,930 Take them down! 740 01:03:20,931 --> 01:03:22,565 Heads up! 741 01:03:29,972 --> 01:03:31,974 Dragon Master. 742 01:03:32,275 --> 01:03:36,145 - Welcome aboard, Dragon Rider. - Thanks. I think. 743 01:03:36,146 --> 01:03:40,949 - Where have you been? - Oh, you know, catching up with Mom. 744 01:03:52,296 --> 01:03:54,030 That's your mother?! 745 01:03:54,031 --> 01:03:57,766 Well, now you know where I get my dramatic flair. 746 01:04:01,737 --> 01:04:05,641 The Alpha! Now we have a fight! 747 01:04:19,121 --> 01:04:22,858 Come on, Toothless. Show them what you got, bud. 748 01:04:27,631 --> 01:04:29,130 Attaboy! 749 01:04:41,612 --> 01:04:45,915 - I've waited a long time for this. - You cannot take our dragons! 750 01:04:46,316 --> 01:04:48,451 They are controlled by the Alpha! 751 01:04:48,452 --> 01:04:51,387 Then it's a good thing I brought a challenger. 752 01:05:14,411 --> 01:05:16,011 Another one? 753 01:05:16,012 --> 01:05:19,115 That is a class ten! Class ten! 754 01:05:22,886 --> 01:05:26,755 - No... no... - Come on! Take down the Alpha! 755 01:05:45,606 --> 01:05:49,844 - Thank you. - For you, my dear... anything. 756 01:05:57,253 --> 01:06:02,024 - Val, do you think you can stop them? - I'll do my best. Come on, Cloudjumper! 757 01:06:02,525 --> 01:06:03,826 You! 758 01:06:03,827 --> 01:06:05,995 I watched you burn! 759 01:06:05,996 --> 01:06:08,731 It takes more than a little fire to kill me! 760 01:06:30,787 --> 01:06:32,488 Stoick! 761 01:06:52,975 --> 01:06:54,376 No! 762 01:06:56,646 --> 01:06:58,179 No! 763 01:07:19,468 --> 01:07:24,974 We've won. Now... Finish her! No! 764 01:07:33,315 --> 01:07:36,584 Hold on! Skullcrusher, go! 765 01:07:36,985 --> 01:07:39,956 - Come on, Gobber! - Right behind you, Stoick! 766 01:07:59,708 --> 01:08:01,542 Stop! 767 01:08:02,778 --> 01:08:04,546 Stop! 768 01:08:10,286 --> 01:08:14,322 This... is the great Dragon Master? 769 01:08:14,323 --> 01:08:17,826 The son of Stoick The Vast? 770 01:08:18,727 --> 01:08:21,764 What shame he must feel. 771 01:08:22,765 --> 01:08:26,335 All of this loss... and for what? 772 01:08:26,336 --> 01:08:30,439 To become unstoppable? To rule the world? 773 01:08:30,440 --> 01:08:36,311 Dragons, they-they are kind, amazing creatures that can bring people together. 774 01:08:37,947 --> 01:08:41,016 Or tear them apart. 775 01:08:42,752 --> 01:08:47,956 You see, I know what it is to live in fear, 776 01:08:47,957 --> 01:08:53,729 to see my village burned, my family taken. 777 01:08:53,830 --> 01:08:59,167 But even as a boy... left with nothing, 778 01:08:59,168 --> 01:09:04,071 I vowed to rise above the fear of dragons... 779 01:09:05,373 --> 01:09:08,344 and liberate the people of this world. 780 01:09:08,345 --> 01:09:10,646 Then why a dragon army? 781 01:09:10,647 --> 01:09:15,050 Well, you need dragons to conquer other dragons. 782 01:09:15,051 --> 01:09:18,754 Or maybe you need dragons to conquer people... 783 01:09:18,755 --> 01:09:21,957 to control those who follow you... 784 01:09:21,958 --> 01:09:24,526 and to get rid of those who won't. 785 01:09:26,829 --> 01:09:28,697 Clever boy. 786 01:09:28,698 --> 01:09:31,333 The world wants peace, 787 01:09:31,334 --> 01:09:35,846 and we have the answer back on Berk. Just... 788 01:09:35,872 --> 01:09:38,674 - let me show you... - No! 789 01:09:38,675 --> 01:09:42,478 Let me... show you! 790 01:09:50,320 --> 01:09:51,620 What in... 791 01:09:56,825 --> 01:09:58,093 Hiccup! 792 01:09:58,794 --> 01:10:00,961 Come on, Gobber! 793 01:10:00,987 --> 01:10:03,355 Okay, change of plan. 794 01:10:05,100 --> 01:10:08,737 No dragon can resist the Alpha's command. 795 01:10:08,738 --> 01:10:12,875 So he who controls the Alpha... 796 01:10:12,876 --> 01:10:15,978 controls them all. 797 01:10:19,348 --> 01:10:20,915 Toothless? 798 01:10:26,423 --> 01:10:28,791 Toothless, you okay, bud? What's going on? 799 01:10:28,792 --> 01:10:31,259 Witness true strength. 800 01:10:32,796 --> 01:10:36,363 The strength of will over others. 801 01:10:41,302 --> 01:10:46,107 In the face of it, you are nothing. 802 01:10:49,912 --> 01:10:52,848 Uh... what did he just tell you? 803 01:10:56,252 --> 01:10:59,755 Toothless, come on. What's the matter with you? 804 01:10:59,756 --> 01:11:02,958 No, no, no, no, come on, what are you doing? Knock it off. 805 01:11:03,359 --> 01:11:06,460 Stop! Snap out of it! 806 01:11:12,700 --> 01:11:15,914 Toothless, no! Toothless! 807 01:11:19,609 --> 01:11:21,476 - Don't! - Hiccup! 808 01:11:22,579 --> 01:11:24,913 - Stop...! - Son! 809 01:11:24,914 --> 01:11:26,982 Dad! No! 810 01:11:33,655 --> 01:11:35,289 Hmm. 811 01:11:45,969 --> 01:11:47,969 No... 812 01:11:55,178 --> 01:11:56,845 Dad! 813 01:11:57,446 --> 01:11:58,847 Stoick... 814 01:12:02,017 --> 01:12:05,920 Dad? No. You... 815 01:12:18,500 --> 01:12:20,067 No. 816 01:12:28,911 --> 01:12:30,811 No, no, no. No. 817 01:12:52,767 --> 01:12:55,036 No! Get away from him! 818 01:12:56,005 --> 01:12:58,339 Go on! Get out of here! 819 01:12:58,840 --> 01:13:00,676 Get away! 820 01:13:01,863 --> 01:13:05,948 It's not his fault. You know that. 821 01:13:11,852 --> 01:13:16,290 Good dragons under the control of bad people... 822 01:13:16,691 --> 01:13:18,726 do bad things. 823 01:13:38,313 --> 01:13:40,282 Come on! 824 01:13:40,783 --> 01:13:43,118 Gather the men and meet me at Berk! 825 01:13:43,119 --> 01:13:46,688 - Toothless! - No, don't. 826 01:14:12,214 --> 01:14:18,086 May the Valkyries welcome you and lead you through Odin's great battlefield. 827 01:14:18,087 --> 01:14:21,256 May they sing your name with love and fury, 828 01:14:21,257 --> 01:14:25,227 so that we might hear it rise from the depths of Valhalla, 829 01:14:25,228 --> 01:14:31,000 and know that you've taken your rightful place at the table of kings. 830 01:14:32,001 --> 01:14:34,569 For a great man has fallen. 831 01:14:35,070 --> 01:14:36,903 A warrior. 832 01:14:36,905 --> 01:14:40,941 A chieftain. A father. 833 01:14:41,610 --> 01:14:43,945 A friend. 834 01:15:17,746 --> 01:15:20,249 I'm sorry, Dad. 835 01:15:32,493 --> 01:15:36,431 I'm not the chief that... you wanted me to be. 836 01:15:36,432 --> 01:15:40,700 And I'm not the peacekeeper I thought I was. 837 01:15:42,104 --> 01:15:45,240 I... don't know... 838 01:15:57,685 --> 01:16:02,924 You came early into this world. You were such a wee thing. 839 01:16:02,925 --> 01:16:06,528 Oh, so frail, so fragile. 840 01:16:06,529 --> 01:16:09,596 I feared you wouldn't make it. 841 01:16:10,899 --> 01:16:16,096 But your father... he never doubted. 842 01:16:16,272 --> 01:16:21,142 He always said you'd become the strongest of them all. 843 01:16:21,343 --> 01:16:23,375 And he was right. 844 01:16:24,379 --> 01:16:29,451 You have the heart of a chief, and the soul of a dragon. 845 01:16:29,452 --> 01:16:33,889 Only you can bring our worlds together. 846 01:16:34,390 --> 01:16:38,659 That... is who you are, son. 847 01:16:51,807 --> 01:16:54,176 I, uh... 848 01:16:54,177 --> 01:16:58,311 I was so afraid of becoming my dad. 849 01:16:59,180 --> 01:17:02,250 Mostly because I thought I never could. 850 01:17:02,251 --> 01:17:05,320 How-how do you become someone... 851 01:17:05,321 --> 01:17:07,923 that great, that... brave, 852 01:17:07,924 --> 01:17:10,924 that... selfless? 853 01:17:13,828 --> 01:17:17,497 I guess you can only try. 854 01:17:23,905 --> 01:17:27,507 A chief protects his own. 855 01:17:30,178 --> 01:17:32,045 We're going back. 856 01:17:33,181 --> 01:17:37,185 - Uh... with what? - Uh, he took all the dragons. 857 01:17:37,186 --> 01:17:39,554 Not all of them. 858 01:17:43,292 --> 01:17:44,626 Whoa! 859 01:17:44,627 --> 01:17:47,963 - Whoa! - Whoa, whoa, whoa, whoa! 860 01:17:50,299 --> 01:17:52,000 I don't want to die! 861 01:17:52,001 --> 01:17:55,738 - We can't fly these things! - Yeah, no kidding! 862 01:17:58,707 --> 01:18:02,811 But won't that Bewilderbeast just take control of these guys, too? 863 01:18:02,812 --> 01:18:05,914 They're babies! They don't listen to anyone. 864 01:18:05,915 --> 01:18:08,049 Yeah. Just like us. 865 01:18:08,050 --> 01:18:11,619 This is... whoa!... very dangerous! 866 01:18:14,857 --> 01:18:19,227 Some might suggest this is poorly conceived! 867 01:18:19,228 --> 01:18:21,263 Well, it's a good thing that I never listen. 868 01:18:21,264 --> 01:18:22,664 Whoa! 869 01:18:22,665 --> 01:18:26,468 So... what is your... plan? 870 01:18:26,469 --> 01:18:29,637 Get Toothless back and kick Drago's... 871 01:18:29,638 --> 01:18:31,073 Heads up! 872 01:18:31,574 --> 01:18:33,141 And that thing. 873 01:18:33,142 --> 01:18:35,209 Whoa... ow! 874 01:18:56,632 --> 01:18:59,133 Ah, that's a good boy. 875 01:19:04,573 --> 01:19:07,308 Watch the furniture! 876 01:19:07,309 --> 01:19:09,611 Where are you going? 877 01:19:25,895 --> 01:19:29,130 Your chief... is dead! 878 01:19:29,131 --> 01:19:31,399 - Stoick? - Not possible! 879 01:19:31,400 --> 01:19:34,302 No one can protect you now! 880 01:19:48,984 --> 01:19:50,685 No. 881 01:19:50,686 --> 01:19:53,489 He took all the dragons. 882 01:19:54,490 --> 01:19:58,593 Distract the Alpha. Try to keep his focus off of Toothless. 883 01:19:58,594 --> 01:20:00,095 Uh, how? 884 01:20:00,096 --> 01:20:02,063 Have you forgotten who you're riding with? 885 01:20:02,064 --> 01:20:05,100 There isn't a dragon alive that I can't wrangle! 886 01:20:05,101 --> 01:20:08,270 - Except for this one...! - Amateur. 887 01:20:09,371 --> 01:20:11,739 Hey, look! It's Hiccup! 888 01:20:17,579 --> 01:20:19,714 What? 889 01:20:33,880 --> 01:20:36,672 - Keep 'em coming! - Black sheep, baby! 890 01:20:47,409 --> 01:20:49,576 Ten points! 891 01:20:51,146 --> 01:20:52,213 Uh-oh. 892 01:21:03,025 --> 01:21:04,992 I'm okay! 893 01:21:12,301 --> 01:21:15,703 You certainly are hard to get rid of, I'll say that. 894 01:21:15,704 --> 01:21:19,707 Toothless... Hey. 895 01:21:19,708 --> 01:21:22,210 It's me, bud. 896 01:21:22,211 --> 01:21:25,980 It's me. It's me. I'm right here, bud. 897 01:21:25,981 --> 01:21:27,882 Come back to me. 898 01:21:29,218 --> 01:21:34,255 He's not yours anymore. He belongs to the Alpha. 899 01:21:34,256 --> 01:21:37,825 But, please, o great Dragon Master, 900 01:21:37,826 --> 01:21:40,461 try... to take him. 901 01:21:40,462 --> 01:21:43,798 He will not miss a second time. 902 01:21:43,799 --> 01:21:46,534 It wasn't your fault, bud. 903 01:21:47,503 --> 01:21:50,171 They... made you do it. 904 01:21:59,381 --> 01:22:01,815 You'd never hurt him. 905 01:22:05,954 --> 01:22:08,690 You'd never hurt me. 906 01:22:11,894 --> 01:22:13,862 How are you doing that? 907 01:22:13,863 --> 01:22:17,665 Please. You are my best friend, bud. 908 01:22:21,503 --> 01:22:23,804 My best friend. 909 01:22:28,843 --> 01:22:32,079 Attaboy! That's it! I'm here. 910 01:22:32,080 --> 01:22:33,381 No! 911 01:22:37,920 --> 01:22:39,520 Yeehaw! 912 01:22:39,921 --> 01:22:41,522 Hang on! 913 01:22:45,794 --> 01:22:47,929 Almost there, buddy, almost there. 914 01:22:57,771 --> 01:22:59,274 Do something! 915 01:22:59,275 --> 01:23:01,341 We need to get those two apart. 916 01:23:11,987 --> 01:23:16,390 We gotta block him out, Toothless. Do you trust me, bud? 917 01:23:18,193 --> 01:23:20,260 We can do this. 918 01:23:20,261 --> 01:23:24,098 You... and me... as one. 919 01:23:26,801 --> 01:23:30,606 That's it. Now let's try this one more time! 920 01:23:32,398 --> 01:23:34,408 Take him down, babe! 921 01:23:37,879 --> 01:23:39,446 Go get him. 922 01:23:41,416 --> 01:23:43,383 Take control of it! 923 01:23:45,453 --> 01:23:46,621 Shut it out, Toothless. 924 01:23:46,622 --> 01:23:48,655 - Stop them! - Now! 925 01:24:11,779 --> 01:24:13,313 Not again. 926 01:24:14,882 --> 01:24:18,051 Toothless, it's now or never! 927 01:24:20,087 --> 01:24:21,556 Come on, bud! 928 01:24:23,559 --> 01:24:24,891 Hold on! 929 01:24:27,362 --> 01:24:29,930 Yeehaw! We did it! 930 01:24:38,307 --> 01:24:40,842 Hold him there, Toothless. 931 01:24:40,843 --> 01:24:42,977 It's all over now. 932 01:24:44,647 --> 01:24:46,580 Or is it? 933 01:24:49,617 --> 01:24:51,852 Oh, no! 934 01:24:59,061 --> 01:25:00,795 No! 935 01:25:02,449 --> 01:25:03,965 No! 936 01:25:11,706 --> 01:25:13,439 Hiccup... 937 01:25:43,872 --> 01:25:47,073 - He's challenging the Alpha! - To protect you! 938 01:26:12,368 --> 01:26:15,170 No, no, no, no, no! No! 939 01:26:15,571 --> 01:26:19,072 Fight back! Fight! Fight! 940 01:26:21,642 --> 01:26:24,678 What's the matter with you! 941 01:26:33,921 --> 01:26:39,326 Now do you get it? This is what it is to earn a dragon's loyalty. 942 01:26:40,896 --> 01:26:43,030 Let this end now. 943 01:26:43,031 --> 01:26:45,633 Never! Come on! 944 01:27:08,424 --> 01:27:10,256 Fight! 945 01:27:43,559 --> 01:27:46,427 The Alpha... protects them all. 946 01:28:45,554 --> 01:28:48,689 You never cease to amaze me, bud. 947 01:28:48,990 --> 01:28:51,259 Thank you. 948 01:28:53,529 --> 01:28:56,663 Toothless, you know that doesn't wash out! 949 01:28:58,065 --> 01:29:00,902 - I knew you'd come back! - You're back, my beauty! 950 01:29:00,903 --> 01:29:02,236 Oh! Oh! 951 01:29:03,237 --> 01:29:05,271 Stormfly! 952 01:29:07,409 --> 01:29:10,544 Oh, give me a cuddle, grumpy! 953 01:29:10,545 --> 01:29:11,879 Oh! 954 01:29:13,415 --> 01:29:15,316 Who's my little princess! 955 01:29:15,317 --> 01:29:16,818 Don't you ever leave again, Hookfang. 956 01:29:16,819 --> 01:29:19,954 No, you are. Yes, you are. I missed you... 957 01:29:19,955 --> 01:29:23,089 Oh, Barf... Not you! 958 01:29:25,125 --> 01:29:28,914 That was some pretty fine dragon-wrangling back there. 959 01:29:28,915 --> 01:29:31,155 You'd make a good trapper. Oh! 960 01:29:32,067 --> 01:29:36,771 You know... Skullcrusher is gonna need somebody to look after him now. 961 01:29:37,072 --> 01:29:38,704 Me? 962 01:29:42,209 --> 01:29:44,077 I'd be honored. 963 01:29:45,612 --> 01:29:49,683 Your father, he'd be every bit as proud as I am. 964 01:29:49,684 --> 01:29:53,354 Thank you. I'm really glad you're here, Mom. 965 01:29:53,355 --> 01:29:55,721 And here I'll stay. 966 01:29:56,957 --> 01:30:00,227 See? I told you it was in here. 967 01:30:00,228 --> 01:30:02,229 Ha, ha, ha. 968 01:30:02,230 --> 01:30:05,733 You're still doing that one. That's hilarious. 969 01:30:05,734 --> 01:30:08,235 - Come here, you. - Mm! 970 01:30:08,236 --> 01:30:10,437 Ooh! 971 01:30:39,700 --> 01:30:42,036 The chief has come home! 972 01:30:46,106 --> 01:30:47,340 Yeah! 973 01:30:48,743 --> 01:30:50,911 Long live the chief! 974 01:30:50,912 --> 01:30:55,182 Long live the chief! Long live the chief! 975 01:30:55,183 --> 01:30:57,351 Long live the chief! 976 01:31:13,868 --> 01:31:16,137 Yah-ha-ha-ha! 977 01:31:20,042 --> 01:31:22,776 This... is Berk. 978 01:31:22,977 --> 01:31:27,314 A bit trampled and busted and covered in ice, but it's home. 979 01:31:27,315 --> 01:31:29,816 It's our home. 980 01:31:32,953 --> 01:31:36,923 Those who attacked us are relentless and crazy. 981 01:31:36,924 --> 01:31:41,462 But those who stopped them? Oh... even more so! 982 01:31:43,832 --> 01:31:47,334 We may be small in numbers, but we stand for something 983 01:31:47,335 --> 01:31:51,239 bigger than anything the world can pit against us. 984 01:31:51,740 --> 01:31:54,175 We are the voice of peace. 985 01:31:54,176 --> 01:31:57,644 And bit by bit, we will change this world. 986 01:32:02,484 --> 01:32:03,883 Wow! 987 01:32:06,253 --> 01:32:09,023 You see, we have something they don't. 988 01:32:09,024 --> 01:32:12,638 Oh, sure, they have armies, and they have armadas, 989 01:32:12,639 --> 01:32:16,073 but we... we have... 990 01:32:17,599 --> 01:32:19,500 Our dragons! 73953

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.