All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,904 --> 00:00:05,844 MAN: Kids, I'm gonna tell you 2 00:00:05,873 --> 00:00:06,943 an incredible story; 3 00:00:06,974 --> 00:00:08,584 the story of how 4 00:00:08,609 --> 00:00:10,279 I met your mother. 5 00:00:10,311 --> 00:00:11,611 Are we being punished for something? 6 00:00:11,645 --> 00:00:12,545 No. 7 00:00:12,580 --> 00:00:14,420 Yeah, is this gonna take a while? 8 00:00:14,448 --> 00:00:18,348 Yes. 25 years ago, before I was Dad, 9 00:00:18,386 --> 00:00:20,486 I had this whole other life. 10 00:00:24,024 --> 00:00:26,494 It was way back in 2005. 11 00:00:26,527 --> 00:00:29,457 I was 27, just starting to make it as an architect 12 00:00:29,497 --> 00:00:30,727 and living in New York with Marshall, 13 00:00:30,764 --> 00:00:32,304 my best friend from college. 14 00:00:32,333 --> 00:00:33,773 My life was good. 15 00:00:33,801 --> 00:00:37,001 And then Uncle Marshall went and screwed the whole thing up. 16 00:00:37,037 --> 00:00:39,467 Will you marry me? 17 00:00:39,507 --> 00:00:41,177 Yes. 18 00:00:41,209 --> 00:00:42,979 Perfect! And then you're engaged. 19 00:00:43,010 --> 00:00:44,910 You pop the champagne. You drink a toast. 20 00:00:44,945 --> 00:00:46,605 You have sex on the kitchen floor. 21 00:00:46,647 --> 00:00:47,947 Don't have sex on our kitchen floor. 22 00:00:47,981 --> 00:00:49,081 Got it. 23 00:00:49,117 --> 00:00:50,847 Thanks for helping me plan this out, Ted. 24 00:00:50,884 --> 00:00:51,854 Dude, are you kidding? 25 00:00:51,885 --> 00:00:53,045 It's you and Lilly. 26 00:00:53,087 --> 00:00:54,987 I've been there for all the big moments of you and Lilly: 27 00:00:55,022 --> 00:00:56,592 night you met, 28 00:00:56,624 --> 00:01:00,594 your first date, other first things. 29 00:01:00,628 --> 00:01:01,298 Yeah, sorry. 30 00:01:01,329 --> 00:01:03,259 We thought you were asleep. 31 00:01:03,297 --> 00:01:04,697 It's physics, Marshall. 32 00:01:04,732 --> 00:01:07,842 If the bottom bunk moves, the top bunk moves, too. 33 00:01:07,868 --> 00:01:10,438 My God. 34 00:01:10,471 --> 00:01:12,741 You're getting engaged tonight. 35 00:01:12,773 --> 00:01:14,913 Yeah. 36 00:01:14,942 --> 00:01:16,042 What are you doin' tonight? 37 00:01:16,076 --> 00:01:18,646 What was I doing? 38 00:01:18,679 --> 00:01:21,079 Here Uncle Marshall was taking the biggest step of his life. 39 00:01:21,115 --> 00:01:22,175 And me? 40 00:01:22,216 --> 00:01:24,246 I'm calling up your Uncle Barney. 41 00:01:24,285 --> 00:01:26,185 Hey, so you know how I've always had a thing 42 00:01:26,220 --> 00:01:27,320 for half-Asian girls? 43 00:01:28,689 --> 00:01:33,429 Well, now I've got a new favorite-- Lebanese girls. 44 00:01:33,461 --> 00:01:35,631 Lebanese girls are the new half-Asians. 45 00:01:35,663 --> 00:01:37,433 Hey, you want to do somethin' tonight? 46 00:01:37,465 --> 00:01:40,595 Okay, meet me at the bar in 15 minutes. And suit up! 47 00:01:43,137 --> 00:01:44,237 Hey. 48 00:01:44,272 --> 00:01:46,742 Where's your suit? Just once, 49 00:01:46,774 --> 00:01:48,784 when I say suit up, I wish you'd put on a suit. 50 00:01:48,809 --> 00:01:50,139 I did that one time. 51 00:01:50,178 --> 00:01:52,748 It was a blazer! 52 00:01:52,780 --> 00:01:54,110 You know, 53 00:01:54,148 --> 00:01:57,018 ever since college it's been, Marshall and Lilly and me. 54 00:01:57,050 --> 00:01:59,150 Now, it's gonna be Marshall and Lilly... 55 00:01:59,187 --> 00:02:00,587 and me. 56 00:02:00,621 --> 00:02:02,291 They'll get married, start a family. 57 00:02:02,323 --> 00:02:05,093 Before long, I'm that weird, middle-aged bachelor 58 00:02:05,125 --> 00:02:06,585 their kids call Uncle Ted. 59 00:02:07,995 --> 00:02:09,895 I see what this is about. 60 00:02:09,930 --> 00:02:12,630 Have you forgotten what I said to you the night we met? 61 00:02:14,602 --> 00:02:17,572 Ted, I'm gonna teach you how to live. 62 00:02:17,605 --> 00:02:20,205 Barney. We met at the urinal. 63 00:02:20,241 --> 00:02:21,841 Oh, right. Right. 64 00:02:21,875 --> 00:02:23,475 Lesson one: lose the goatee. 65 00:02:23,511 --> 00:02:24,851 It doesn't go with your suit. 66 00:02:24,878 --> 00:02:26,208 I'm not wearing a suit. 67 00:02:26,247 --> 00:02:27,917 Lesson two: get a suit. 68 00:02:27,948 --> 00:02:30,318 Suits are cool. Exhibit "A." 69 00:02:30,351 --> 00:02:32,021 Lesson three: don't even think 70 00:02:32,052 --> 00:02:35,262 about getting married till you're 30. 71 00:02:35,289 --> 00:02:36,659 30. Right. You're right. 72 00:02:36,690 --> 00:02:39,560 I guess it's just, your best friend gets engaged, 73 00:02:39,593 --> 00:02:40,693 you start thinking about that stuff. 74 00:02:40,728 --> 00:02:43,358 I thought I was your best friend. 75 00:02:43,397 --> 00:02:45,667 Ted, say I'm your best friend. 76 00:02:45,699 --> 00:02:47,999 You're my best friend, Barney. 77 00:02:48,035 --> 00:02:49,335 Good. Then, as your best friend, 78 00:02:49,370 --> 00:02:50,700 I suggest we play a little game 79 00:02:50,738 --> 00:02:52,408 I like to call "Have you met Ted?" 80 00:02:52,440 --> 00:02:54,140 Wait. No, no, no. We're not playing "Have you met Ted?" 81 00:02:54,174 --> 00:02:55,484 Hi, have you met Ted? 82 00:02:55,509 --> 00:02:56,939 Hi, 83 00:02:56,977 --> 00:02:58,677 I'm Ted. 84 00:02:58,712 --> 00:02:59,512 Yasmine. 85 00:02:59,547 --> 00:03:00,877 That's a very pretty name. 86 00:03:00,914 --> 00:03:02,724 Thanks. It's Lebanese. 87 00:03:06,019 --> 00:03:07,119 Hey. 88 00:03:07,154 --> 00:03:08,094 ( sighs ) 89 00:03:08,121 --> 00:03:09,191 I'm exhausted. 90 00:03:09,223 --> 00:03:11,533 It was finger-painting day at school, 91 00:03:11,559 --> 00:03:14,899 and a five year-old boy got to second base with me. 92 00:03:16,063 --> 00:03:18,133 Wow! You're cooking? 93 00:03:18,165 --> 00:03:19,965 Yes, I am. 94 00:03:20,000 --> 00:03:23,170 Aw... 95 00:03:23,203 --> 00:03:24,473 Are you sure that's a good idea? 96 00:03:24,505 --> 00:03:28,005 After last time, you looked really creepy without eyebrows. 97 00:03:28,041 --> 00:03:29,041 I can handle this. 98 00:03:29,076 --> 00:03:30,676 I think you'll find I'm full of surprises tonight. 99 00:03:30,711 --> 00:03:32,551 So, there's more surprises? Likewhat? 100 00:03:32,580 --> 00:03:35,280 Marshall was in his second year of law school, 101 00:03:35,316 --> 00:03:37,886 so he was pretty good at thinking on his feet. 102 00:03:37,918 --> 00:03:39,948 Boogedyboo! 103 00:03:39,987 --> 00:03:42,457 And that's all of 'em. 104 00:03:42,490 --> 00:03:44,690 I'm gonna go... cook. 105 00:03:46,527 --> 00:03:47,857 I'm so happy for Marshall, I really am. 106 00:03:47,895 --> 00:03:49,655 I just couldn't imagine settling down right now. 107 00:03:49,697 --> 00:03:51,397 So, do you think you'll ever get married? 108 00:03:51,432 --> 00:03:55,302 Well, maybe eventually... some fall day, 109 00:03:55,336 --> 00:03:56,436 possibly in Central Park. 110 00:03:57,305 --> 00:04:00,235 Simple ceremony. We'll write our own vows. 111 00:04:00,274 --> 00:04:02,114 Band, no DJ. People will dance! 112 00:04:02,142 --> 00:04:03,442 I'm not gonna worry about it! 113 00:04:03,477 --> 00:04:07,047 Damn it, why did Marshall have to get engaged? 114 00:04:07,080 --> 00:04:08,180 Yeah, nothing hotter 115 00:04:08,215 --> 00:04:11,075 than a guy planning out his own imaginary wedding, huh? 116 00:04:11,118 --> 00:04:13,088 Actually, I think it's cute. 117 00:04:13,120 --> 00:04:14,790 Well, you're clearly drunk. 118 00:04:14,822 --> 00:04:15,992 One more for the lady! 119 00:04:17,525 --> 00:04:19,455 Oh, hey, look what I got. 120 00:04:22,896 --> 00:04:26,326 Oh, honey! Champagne. 121 00:04:27,768 --> 00:04:29,138 Yeah. 122 00:04:29,169 --> 00:04:34,039 No. You are too old to be scared to open a bottle of champagne. 123 00:04:34,074 --> 00:04:35,044 I'm not scared. 124 00:04:35,075 --> 00:04:35,875 Then open it. 125 00:04:35,909 --> 00:04:37,009 Fine. 126 00:04:38,479 --> 00:04:39,549 Please open it? 127 00:04:39,580 --> 00:04:42,520 You are unbelievable, Marshall. 128 00:04:42,550 --> 00:04:44,650 There are two big questions a man has to ask in life. 129 00:04:44,685 --> 00:04:46,815 One, you plan out for months. 130 00:04:46,854 --> 00:04:49,264 The other just slips out when you're half drunk at some bar. 131 00:04:49,289 --> 00:04:50,519 Will you marry me? 132 00:04:50,558 --> 00:04:52,358 You wanna go out sometime? 133 00:04:52,393 --> 00:04:54,403 Of course, you idiot! 134 00:04:55,596 --> 00:04:58,766 I'm sorry, Carl's my boyfriend. 135 00:04:59,867 --> 00:05:03,497 'Sup, Carl? 136 00:05:05,005 --> 00:05:06,565 ( both sigh ) 137 00:05:06,607 --> 00:05:09,877 I promised Ted we wouldn't do that. 138 00:05:09,910 --> 00:05:13,080 Did you know there's a Pop Tart under your fridge? 139 00:05:13,113 --> 00:05:15,123 No, but dibs. 140 00:05:15,148 --> 00:05:18,188 Where's that champagne? 141 00:05:18,218 --> 00:05:20,188 I wanna drink a toast with my fiancée. 142 00:05:20,220 --> 00:05:21,920 Oh! 143 00:05:24,492 --> 00:05:26,592 I don't know why I was so scared of this. 144 00:05:26,627 --> 00:05:28,357 It's pretty easy, right? 145 00:05:28,396 --> 00:05:29,926 Oh! ( Lilly shrieks ) 146 00:05:29,963 --> 00:05:32,373 Why am I freaking out all of a sudden? 147 00:05:32,400 --> 00:05:34,740 This is crazy. I'm not ready to settle down. 148 00:05:34,768 --> 00:05:37,668 How does Carl land a Lebanese girl? 149 00:05:37,705 --> 00:05:38,835 The plan has always been 150 00:05:38,872 --> 00:05:40,812 don't even think about it until you're 30. 151 00:05:40,841 --> 00:05:42,641 Exactly. The guy doesn't even own a suit. 152 00:05:42,676 --> 00:05:45,246 Plus, Marshall's found the love of his life. 153 00:05:45,278 --> 00:05:47,348 Even if I was ready, which I'm not... 154 00:05:47,381 --> 00:05:48,721 but if I was, it's, like, 155 00:05:48,749 --> 00:05:53,249 "Okay, I'm ready. Where is she?" 156 00:05:53,286 --> 00:05:56,586 ( romantic music plays ) 157 00:05:56,624 --> 00:05:58,694 And there she was. 158 00:06:05,699 --> 00:06:07,099 It was like something from an old movie, 159 00:06:07,134 --> 00:06:08,274 where the sailor sees the girl 160 00:06:08,301 --> 00:06:09,571 across the crowded dance floor, 161 00:06:09,603 --> 00:06:13,513 turns to his buddy and says, "See that girl? 162 00:06:13,541 --> 00:06:15,211 I'm gonna marry her someday." 163 00:06:15,242 --> 00:06:17,812 Hey, Barney, see that girl? 164 00:06:17,845 --> 00:06:21,205 Oh, yeah. You just know she likes it dirty. 165 00:06:21,248 --> 00:06:22,578 Go say hi. 166 00:06:22,616 --> 00:06:24,786 I can't just go say hi. 167 00:06:24,818 --> 00:06:25,818 I need a plan. 168 00:06:25,853 --> 00:06:27,253 I'm gonna wait until she goes to the bathroom, 169 00:06:27,287 --> 00:06:29,257 then I'll strategically place myself by the jukebox... 170 00:06:29,289 --> 00:06:31,389 Hi, have you met Ted? 171 00:06:33,761 --> 00:06:34,831 Hi. 172 00:06:34,862 --> 00:06:36,962 Let me guess... 173 00:06:36,997 --> 00:06:38,167 Ted. 174 00:06:40,267 --> 00:06:43,437 Sorry, Lilly. I'm so sorry. 175 00:06:43,471 --> 00:06:44,471 Take us to the hospital. 176 00:06:44,505 --> 00:06:45,465 Whoa, whoa, whoa. 177 00:06:45,506 --> 00:06:46,606 Did you hit her? 178 00:06:46,640 --> 00:06:48,910 ( both laugh ) 179 00:06:48,942 --> 00:06:49,942 Hit me? Please! 180 00:06:49,977 --> 00:06:52,747 This guy can barely even spank me in bed for fun. 181 00:06:52,780 --> 00:06:55,650 He's all like, "Oh, honey. Did that hurt?" 182 00:06:55,683 --> 00:06:57,383 And, I'm like, "Come on! 183 00:06:57,417 --> 00:06:59,217 Let me have it, you pansy!" 184 00:06:59,252 --> 00:07:01,252 Wow, a complete stranger. 185 00:07:01,288 --> 00:07:03,258 No, no, no, no! It's okay. Go on. 186 00:07:03,290 --> 00:07:06,490 So, these, uh, spankings... 187 00:07:06,527 --> 00:07:10,097 you in pajamas or au naturel? 188 00:07:10,130 --> 00:07:10,900 So, what do you do? 189 00:07:10,931 --> 00:07:12,831 I'm a reporter for Metro News One. 190 00:07:12,866 --> 00:07:13,696 Oh. 191 00:07:13,734 --> 00:07:15,304 Well, kind of a reporter. 192 00:07:15,335 --> 00:07:17,165 I do those dumb little fluff pieces 193 00:07:17,204 --> 00:07:18,344 at the end of the news. 194 00:07:18,371 --> 00:07:21,511 You know, like, um... monkey who can play the ukulele. 195 00:07:22,510 --> 00:07:24,240 I'm hoping to get some bigger stories soon. 196 00:07:24,277 --> 00:07:27,407 Bigger, like, uh... gorilla with an upright bass? 197 00:07:27,447 --> 00:07:29,117 Sorry. You're really pretty. 198 00:07:29,149 --> 00:07:30,149 ( laughs ) 199 00:07:33,787 --> 00:07:35,287 Oh, your friends don't seem to happy. 200 00:07:35,322 --> 00:07:37,122 Yeah, see, the one in the middle just got dumped 201 00:07:37,157 --> 00:07:38,487 by her boyfriend. 202 00:07:38,526 --> 00:07:40,126 So, tonight, every guy is "the enemy." 203 00:07:40,160 --> 00:07:41,830 You know if it'll make your friend feel better, 204 00:07:41,862 --> 00:07:43,562 you could throw a drink in my face. I don't mind. 205 00:07:43,597 --> 00:07:45,467 She would love that! 206 00:07:45,499 --> 00:07:48,699 And it does look fun in the movies. 207 00:07:48,736 --> 00:07:50,396 Hey, you wanna have dinner with me Saturday night? 208 00:07:50,437 --> 00:07:54,707 Oh, I can't. I'm going to Orlando for a week on Friday. 209 00:07:54,742 --> 00:07:56,412 Some guy's attempting to make the world's biggest pancake. 210 00:07:56,443 --> 00:07:57,813 Guess who's covering it? 211 00:07:57,845 --> 00:07:59,375 That's gonna take a week? 212 00:07:59,412 --> 00:08:00,782 Yeah, he's gonna eat it, too. 213 00:08:00,814 --> 00:08:02,284 It's another record. 214 00:08:02,315 --> 00:08:03,445 Hey! What's takin' so long? 215 00:08:03,483 --> 00:08:05,493 Uh, I know this is a long shot, 216 00:08:05,519 --> 00:08:07,519 but how 'bout tomorrow night? 217 00:08:07,555 --> 00:08:10,815 Yeah. What the hell? 218 00:08:16,830 --> 00:08:18,530 Jerk! 219 00:08:18,566 --> 00:08:19,726 That was fun. 220 00:08:19,767 --> 00:08:23,097 De... wait for it... 221 00:08:23,136 --> 00:08:24,396 nied! 222 00:08:24,437 --> 00:08:26,037 Denied! 223 00:08:26,073 --> 00:08:27,683 We're goin' out tomorrow night. 224 00:08:27,708 --> 00:08:29,908 I thought we were playin' laser tag tomorrow night. 225 00:08:29,943 --> 00:08:33,253 Yeah, I was never gonna go play laser tag. 226 00:08:37,484 --> 00:08:38,654 The next night, I took her out 227 00:08:38,686 --> 00:08:39,946 to this little bistro in Brooklyn. 228 00:08:39,987 --> 00:08:40,917 Wow! 229 00:08:40,954 --> 00:08:43,494 That is one badass blue French horn. 230 00:08:43,523 --> 00:08:45,063 Yeah. Mm-hmm. 231 00:08:45,092 --> 00:08:47,292 Sort of looks like a Smurf penis. 232 00:08:47,327 --> 00:08:51,057 Son, a piece of advice: when you go on a first date, 233 00:08:51,098 --> 00:08:53,798 you really don't wanna say "Smurf penis." 234 00:08:53,834 --> 00:08:57,344 Girls don't ordinarily like that. 235 00:08:57,370 --> 00:09:00,070 But this was no ordinary girl. 236 00:09:00,107 --> 00:09:01,007 ( laughing ) 237 00:09:04,311 --> 00:09:05,351 Lilly? 238 00:09:05,378 --> 00:09:06,708 ( table clatters ) 239 00:09:06,747 --> 00:09:09,117 How long have you been sitting there? 240 00:09:09,149 --> 00:09:11,649 Stupid eye patch. 241 00:09:13,120 --> 00:09:14,890 Mom, Dad, 242 00:09:14,922 --> 00:09:17,632 I have found the future Mrs. Ted Mosby. 243 00:09:18,558 --> 00:09:19,388 Marshall, how have I always 244 00:09:19,426 --> 00:09:20,256 described my perfect woman? 245 00:09:20,293 --> 00:09:21,703 Now, let's see... 246 00:09:21,729 --> 00:09:23,229 she likes dogs? 247 00:09:23,263 --> 00:09:24,673 I've got five dogs. 248 00:09:24,698 --> 00:09:25,628 She drinks scotch? 249 00:09:25,666 --> 00:09:26,966 I love a scotch that's old 250 00:09:27,000 --> 00:09:28,770 enough to order its own scotch. 251 00:09:28,802 --> 00:09:30,772 Can quote obscure lines from Ghostbusters? 252 00:09:30,804 --> 00:09:35,814 Ray! When someone asks you if you're a god, you say "Yes!" 253 00:09:35,843 --> 00:09:37,953 And I'm saving the best for last. 254 00:09:37,978 --> 00:09:40,508 Do you want these? I hate olives. 255 00:09:40,547 --> 00:09:42,717 She hates olives! Awesome! 256 00:09:42,750 --> 00:09:44,480 The olive theory. 257 00:09:44,517 --> 00:09:47,547 The olive theory is based on my friends Marshall and Lilly. 258 00:09:47,587 --> 00:09:49,057 He hates olives, she loves them. 259 00:09:49,089 --> 00:09:51,489 In a weird way, that's what makes them such a great couple. 260 00:09:51,524 --> 00:09:52,994 Perfect balance. 261 00:09:53,026 --> 00:09:55,456 You know, I've had a jar of olives 262 00:09:55,495 --> 00:09:57,925 just sitting in my fridge forever. 263 00:09:58,999 --> 00:10:01,669 I could take 'em off your hands. 264 00:10:01,702 --> 00:10:04,372 They're all yours. 265 00:10:04,404 --> 00:10:06,114 Oh, it is on! 266 00:10:06,139 --> 00:10:07,779 It is on 267 00:10:07,808 --> 00:10:09,338 ( singing ): till the break of dawn. 268 00:10:10,577 --> 00:10:12,177 But wait. 269 00:10:12,212 --> 00:10:14,052 It's only the break of 10:30. What happened? 270 00:10:15,248 --> 00:10:16,748 I gotta get one of those blue French horns 271 00:10:16,784 --> 00:10:17,954 for over my fireplace. 272 00:10:17,985 --> 00:10:20,215 It's gotta be blue. It's gotta be French. 273 00:10:20,253 --> 00:10:21,093 No green clarinet? 274 00:10:21,121 --> 00:10:22,661 Nope. Come on. No purple tuba? 275 00:10:22,690 --> 00:10:24,830 It's a Smurf penis or no dice. 276 00:10:24,858 --> 00:10:25,828 ( laughs ) 277 00:10:25,859 --> 00:10:27,729 WOMAN: There you are! 278 00:10:27,761 --> 00:10:28,831 We got a jumper. 279 00:10:28,862 --> 00:10:30,632 Some crazy guy on the Manhattan Bridge. 280 00:10:30,664 --> 00:10:31,904 Come on. You're coverin' it! 281 00:10:31,932 --> 00:10:35,442 Um... all right. I'll be right there. 282 00:10:35,468 --> 00:10:38,768 I'm sorry. 283 00:10:38,806 --> 00:10:40,436 I had a really great time tonight. 284 00:10:40,473 --> 00:10:42,283 Yeah. 285 00:10:42,309 --> 00:10:43,439 So?! 286 00:10:43,476 --> 00:10:44,746 Did you kiss her? 287 00:10:44,778 --> 00:10:46,848 No. The moment wasn't right. 288 00:10:46,880 --> 00:10:49,220 Look, this woman could actually be my future wife. 289 00:10:49,249 --> 00:10:50,979 I want our first kiss to be amazing. 290 00:10:51,018 --> 00:10:54,018 Aw, Ted, that is so sweet. 291 00:10:54,054 --> 00:10:57,364 So you chickened out like a little bitch. 292 00:10:57,390 --> 00:10:59,690 What? I did not chicken out. 293 00:10:59,727 --> 00:11:00,857 You know what? 294 00:11:00,894 --> 00:11:03,064 I don't need to take first kiss advice 295 00:11:03,096 --> 00:11:04,626 from some pirate who hasn't been single 296 00:11:04,664 --> 00:11:05,904 since the first week of college. 297 00:11:05,933 --> 00:11:08,703 Anyone who's single would tell you the same thing, 298 00:11:08,736 --> 00:11:10,996 even the dumbest single person alive. 299 00:11:11,038 --> 00:11:13,638 And if you don't believe me, call him. 300 00:11:13,673 --> 00:11:15,313 ( rock music playing ) 301 00:11:15,342 --> 00:11:16,382 Hey, loser. 302 00:11:16,409 --> 00:11:18,149 How's not playing laser tag? 303 00:11:18,178 --> 00:11:19,648 Because playing laser tag is awesome! 304 00:11:19,679 --> 00:11:21,509 Oh, I killed you, Conner! 305 00:11:21,548 --> 00:11:23,218 Don't make me get your mom! 306 00:11:23,250 --> 00:11:24,850 Hey, listen. I need your opinion on something. 307 00:11:24,885 --> 00:11:26,215 Okay, meet me at the bar in 15 minutes. 308 00:11:26,253 --> 00:11:27,793 And suit up! 309 00:11:28,856 --> 00:11:30,886 So, these guys think I chickened out. 310 00:11:30,924 --> 00:11:32,264 What do you think? 311 00:11:32,292 --> 00:11:37,102 I can't believe you're still not wearing a suit. 312 00:11:37,130 --> 00:11:38,800 She didn't even give me the signal. 313 00:11:38,832 --> 00:11:40,102 What, is she gonna, she gonna 314 00:11:40,133 --> 00:11:42,103 bat her eyes at you in Morse code? 315 00:11:42,135 --> 00:11:44,465 "Ted... 316 00:11:44,504 --> 00:11:45,514 kiss me." 317 00:11:45,538 --> 00:11:46,938 No! You just kiss her! 318 00:11:46,974 --> 00:11:49,444 Not if you don't get the signal. 319 00:11:52,112 --> 00:11:53,712 Did Marshall give me the signal? 320 00:11:53,747 --> 00:11:54,847 No! 321 00:11:54,882 --> 00:11:57,052 I didn't. I swear. 322 00:11:58,551 --> 00:11:59,591 But, see, at least tonight, 323 00:11:59,619 --> 00:12:01,219 I get to sleep knowing Marshall and me, 324 00:12:01,254 --> 00:12:02,064 never gonna happen. 325 00:12:02,089 --> 00:12:03,089 You should have kissed her. 326 00:12:03,123 --> 00:12:04,933 Oh, I should have kissed her. 327 00:12:04,958 --> 00:12:07,388 Well, maybe in a week when she gets back from Orlando. 328 00:12:07,427 --> 00:12:09,957 A week? That's like a year in hot girl time. 329 00:12:09,997 --> 00:12:11,327 She'll forget all about you. 330 00:12:11,364 --> 00:12:14,404 Mark my words-- you will never see that one again. 331 00:12:14,434 --> 00:12:15,944 There she is. 332 00:12:16,970 --> 00:12:17,970 Ooh! She's cute. 333 00:12:18,005 --> 00:12:19,435 Hey, Carl, turn it up. 334 00:12:19,472 --> 00:12:20,512 ...persuaded him to reconsider. 335 00:12:20,540 --> 00:12:23,310 At which point, the man came down off the ledge, 336 00:12:23,343 --> 00:12:26,853 giving this bizarre story a happy ending. 337 00:12:26,880 --> 00:12:28,250 Reporting from Metro One News... Huh. 338 00:12:28,281 --> 00:12:29,521 Guy didn't jump. 339 00:12:29,549 --> 00:12:31,749 I'm gonna go kiss her. 340 00:12:31,785 --> 00:12:33,585 Right now. 341 00:12:33,620 --> 00:12:34,820 Look, dude. It's midnight. 342 00:12:34,855 --> 00:12:36,215 As your future lawyer, 343 00:12:36,256 --> 00:12:38,726 I'm gonna advise you that's freakin' crazy. 344 00:12:38,758 --> 00:12:40,188 I never do anything crazy. 345 00:12:40,227 --> 00:12:41,897 I'm always waiting for the moment, 346 00:12:41,929 --> 00:12:43,029 planning the moment. 347 00:12:43,063 --> 00:12:44,433 Well, she's leaving tomorrow. 348 00:12:44,464 --> 00:12:46,704 This may be the only moment I'm gonna get. 349 00:12:46,733 --> 00:12:48,443 I gotta do what that guy couldn't. 350 00:12:48,468 --> 00:12:49,898 I gotta take the leap! 351 00:12:49,937 --> 00:12:52,207 Okay, not a perfect metaphor, 352 00:12:52,239 --> 00:12:54,569 'cause for me it's fall in love and get married, 353 00:12:54,607 --> 00:12:55,907 and for him it's... death. 354 00:12:55,943 --> 00:12:59,083 Actually, that is a perfect metaphor. 355 00:12:59,112 --> 00:13:01,452 By the way, did I congratulate you two? 356 00:13:01,481 --> 00:13:03,721 I'm doing this. 357 00:13:03,750 --> 00:13:05,150 Let's go. 358 00:13:05,185 --> 00:13:06,115 Word up. 359 00:13:06,153 --> 00:13:07,553 We're coming with you. 360 00:13:07,587 --> 00:13:09,617 Barney? 361 00:13:09,656 --> 00:13:11,686 All right, 362 00:13:11,724 --> 00:13:13,794 but under one condition. 363 00:13:13,827 --> 00:13:16,197 Look at you, you beautiful bastard. 364 00:13:16,229 --> 00:13:17,199 You suited up! 365 00:13:17,230 --> 00:13:19,270 This is totally going in my blog! 366 00:13:19,299 --> 00:13:20,929 Stop the car. 367 00:13:20,968 --> 00:13:22,438 Uh, pull over right here. 368 00:13:24,437 --> 00:13:25,467 I gotta do something. 369 00:13:25,505 --> 00:13:27,905 Excuse me. Pardon me. 370 00:13:27,941 --> 00:13:29,641 Just a sec'. Enjoy your coffee. 371 00:13:29,676 --> 00:13:30,636 Hey! 372 00:13:30,677 --> 00:13:31,637 Hey! 373 00:13:31,678 --> 00:13:33,808 Go! Go! Go! 374 00:13:36,549 --> 00:13:39,289 Everybody brings flowers. 375 00:13:46,426 --> 00:13:47,426 ( exhales ) 376 00:13:47,460 --> 00:13:49,530 Okay. Moment of truth. 377 00:13:49,562 --> 00:13:52,032 Wish me luck. 378 00:13:52,065 --> 00:13:54,695 Ted's gonna get it on with a TV reporter. 379 00:13:54,734 --> 00:13:57,444 "This just in." Okay. 380 00:14:00,740 --> 00:14:01,740 Kiss her, Ted! 381 00:14:01,774 --> 00:14:02,914 Kiss her good! 382 00:14:02,943 --> 00:14:05,083 Kiss the crap outta that girl! 383 00:14:05,112 --> 00:14:06,212 Marshall, remember this night. 384 00:14:06,246 --> 00:14:08,276 When you're the best man at our wedding 385 00:14:08,315 --> 00:14:10,945 and you give a speech, you're gonna tell this story. 386 00:14:10,984 --> 00:14:15,124 Why does he get to be the best man? 387 00:14:15,155 --> 00:14:17,085 I'm your best friend! 388 00:14:17,124 --> 00:14:18,994 As I walked up to that door, 389 00:14:19,026 --> 00:14:20,586 a million thoughts raced through my mind. 390 00:14:20,627 --> 00:14:23,727 Unfortunately, one particular thought did not. 391 00:14:23,763 --> 00:14:25,273 I've got five dogs. 392 00:14:25,298 --> 00:14:27,098 ( doorbell buzzes, barking ) 393 00:14:27,134 --> 00:14:29,474 Not good. Not good. Not good. Not good. Not good. 394 00:14:29,502 --> 00:14:30,542 No! 395 00:14:30,570 --> 00:14:31,540 Get back in there! 396 00:14:31,571 --> 00:14:32,671 You're wearing a suit! 397 00:14:32,705 --> 00:14:36,175 ( barking continues ) 398 00:14:36,209 --> 00:14:37,339 Ted? 399 00:14:37,377 --> 00:14:39,407 Hi. 400 00:14:41,714 --> 00:14:43,584 I was just, uh... 401 00:14:46,619 --> 00:14:49,059 Come on up. 402 00:14:50,723 --> 00:14:51,933 MARSHALL: He's in. 403 00:14:51,959 --> 00:14:54,589 So... 404 00:14:54,627 --> 00:14:57,697 Ranjit, you must have done it with a Lebanese girl? 405 00:14:57,730 --> 00:15:00,070 Okay, that's my Barney limit. 406 00:15:00,100 --> 00:15:02,800 I'm gonna see if that bodega has a bathroom. 407 00:15:02,835 --> 00:15:05,735 Actually, I'm from Bangladesh. 408 00:15:05,772 --> 00:15:07,942 The women hot there? 409 00:15:07,975 --> 00:15:10,335 Here's a picture of my wife. 410 00:15:12,245 --> 00:15:15,415 A simple "no" would have sufficed. 411 00:15:15,448 --> 00:15:18,418 She's lovely. 412 00:15:18,451 --> 00:15:20,091 So, Ted, 413 00:15:20,120 --> 00:15:21,420 what brings you back to Brooklyn 414 00:15:21,454 --> 00:15:23,864 at 1:00 in the morning in a suit? 415 00:15:23,890 --> 00:15:27,160 I was just hoping to... 416 00:15:27,194 --> 00:15:31,104 get those olives... that you said I could have. 417 00:15:31,131 --> 00:15:34,231 Would you like those olives with some gin and vermouth? 418 00:15:34,267 --> 00:15:36,667 Are you trying to get me drunk? 419 00:15:40,740 --> 00:15:42,240 For starters. 420 00:15:42,275 --> 00:15:45,145 ( romantic music plays ) 421 00:15:48,348 --> 00:15:51,118 So, Marshall, this olive theory, 422 00:15:51,151 --> 00:15:52,851 based on you and Lilly? 423 00:15:52,885 --> 00:15:53,815 Yeah. 424 00:15:53,853 --> 00:15:55,123 You hate olives. 425 00:15:55,155 --> 00:15:56,985 Lilly loves 'em. You can't stand 'em. 426 00:15:57,024 --> 00:15:58,494 Yeah. Hate olives. 427 00:15:58,525 --> 00:16:00,485 Two weeks ago, Spanish bar on 79th street, 428 00:16:00,527 --> 00:16:03,397 dish of olives, you had some-- what up? 429 00:16:06,366 --> 00:16:09,466 You have to swear that this does not leave this cab. 430 00:16:09,502 --> 00:16:10,872 I swear. 431 00:16:10,903 --> 00:16:12,243 I swear. 432 00:16:14,107 --> 00:16:15,307 On our first date, 433 00:16:15,342 --> 00:16:16,612 I ordered a Greek salad. 434 00:16:16,643 --> 00:16:19,053 Lilly asked if she could have my olives. 435 00:16:19,079 --> 00:16:21,709 I said, "Sure. I hate olives." 436 00:16:21,748 --> 00:16:23,248 But, you like olives. 437 00:16:23,283 --> 00:16:25,893 Well, I was 18, okay? I was a virgin. 438 00:16:25,918 --> 00:16:29,418 Been waitin' my whole life for a pretty girl to want my olives. 439 00:16:29,456 --> 00:16:32,926 Marshall, I'm gonna give you an early wedding present. 440 00:16:32,959 --> 00:16:35,529 Don't get married. 441 00:16:37,030 --> 00:16:43,140 * Baby, since I met you, oh... 442 00:16:43,170 --> 00:16:45,540 I think I like your olive theory. 443 00:16:45,572 --> 00:16:48,812 I think I like your new French horn. 444 00:16:48,841 --> 00:16:52,351 I think I like your nose. 445 00:16:52,379 --> 00:16:54,749 I think I'm in love with you. 446 00:16:54,781 --> 00:16:55,781 What?! What?! What?! 447 00:16:55,815 --> 00:16:56,745 What? What? 448 00:16:56,783 --> 00:16:58,093 What? 449 00:16:58,118 --> 00:16:59,218 Come on, man, you said 450 00:16:59,252 --> 00:17:00,222 your stomach's been hurting, right? 451 00:17:00,253 --> 00:17:01,393 You know what that is. 452 00:17:01,421 --> 00:17:02,421 Hunger. 453 00:17:02,455 --> 00:17:03,815 You're hungry for experience. 454 00:17:03,856 --> 00:17:05,526 Hungry for something new. 455 00:17:05,558 --> 00:17:08,498 Hungry for olives. 456 00:17:08,528 --> 00:17:10,898 But you're too scared to do anything about it. 457 00:17:10,930 --> 00:17:13,100 Yeah, I'm scared, okay? 458 00:17:13,133 --> 00:17:15,243 But, when I think of spending 459 00:17:15,268 --> 00:17:16,968 the rest of my life with Lilly-- 460 00:17:17,003 --> 00:17:20,773 committing, forever, no other women-- 461 00:17:20,807 --> 00:17:23,937 doesn't scare me at all. 462 00:17:23,976 --> 00:17:25,576 I'm marrying that girl. 463 00:17:27,847 --> 00:17:29,647 Lilly. 464 00:17:29,682 --> 00:17:31,752 Lilly, I like olives. 465 00:17:31,784 --> 00:17:34,124 We'll make it work. 466 00:17:36,456 --> 00:17:39,486 Aw... 467 00:17:45,932 --> 00:17:47,302 So, Orlando. 468 00:17:47,334 --> 00:17:49,244 You gonna hit Disneyworld? 469 00:17:50,903 --> 00:17:52,073 You love me?! 470 00:17:52,105 --> 00:17:54,665 I-I-I can't believe I said that. 471 00:17:54,707 --> 00:17:55,777 Why did I say that? 472 00:17:55,808 --> 00:17:57,108 Who says that? 473 00:17:57,144 --> 00:17:58,854 I should just go. 474 00:17:58,878 --> 00:18:00,108 Hold on. 475 00:18:00,147 --> 00:18:01,407 Wait a minute. 476 00:18:04,184 --> 00:18:05,224 Promised you these. 477 00:18:05,252 --> 00:18:07,052 Olives. Yeah. 478 00:18:07,086 --> 00:18:08,886 Thanks. I love you. 479 00:18:08,921 --> 00:18:10,791 What is wrong with me? 480 00:18:12,592 --> 00:18:13,962 Why are we still sitting here? 481 00:18:13,993 --> 00:18:15,403 Let's go. We can still make last call. 482 00:18:15,428 --> 00:18:16,458 What do you say, Lil? 483 00:18:16,496 --> 00:18:19,526 Yo-ho-ho and a bottle of rum? 484 00:18:21,067 --> 00:18:23,337 'Cause you're a pirate. 485 00:18:23,370 --> 00:18:25,410 Okay, eye patch, gone. 486 00:18:25,438 --> 00:18:28,378 And we can't just abandon Ted. 487 00:18:28,408 --> 00:18:31,108 If it doesn't go well up there, he's gonna need some support. 488 00:18:31,144 --> 00:18:32,954 It's been, like, 20 minutes. 489 00:18:32,979 --> 00:18:34,509 You think they're doin' it? 490 00:18:34,547 --> 00:18:36,477 You think they're doin' it in front of the dogs? 491 00:18:36,516 --> 00:18:37,476 Doggy style. ( laughing ) 492 00:18:37,517 --> 00:18:38,947 Hey, there was a girl in college, 493 00:18:38,985 --> 00:18:40,185 she had this golden retriever... 494 00:18:40,220 --> 00:18:42,050 Okay, we can go to the bar. Just stop talking. 495 00:18:42,088 --> 00:18:43,818 Hit it, Ranjit. 496 00:18:48,895 --> 00:18:51,125 So, when you tell this story to your friends, 497 00:18:51,164 --> 00:18:52,804 could you avoid the word "psycho?" 498 00:18:52,832 --> 00:18:55,872 I'd prefer... "eccentric." 499 00:18:55,902 --> 00:18:58,342 Good night... psycho. 500 00:19:02,842 --> 00:19:04,042 Great. 501 00:19:04,076 --> 00:19:05,906 Um, how do I get to the F train? 502 00:19:05,945 --> 00:19:08,415 Oh, um, two blocks 503 00:19:08,448 --> 00:19:10,248 that way and take a right. 504 00:19:13,186 --> 00:19:15,086 You know what? 505 00:19:15,121 --> 00:19:17,661 I'm done being single. 506 00:19:17,690 --> 00:19:19,690 I'm not good at it. 507 00:19:19,726 --> 00:19:20,926 Look, obviously, 508 00:19:20,960 --> 00:19:23,630 you can't tell a woman you just met you love her. 509 00:19:23,663 --> 00:19:26,703 But... it sucks that you can't. 510 00:19:28,100 --> 00:19:29,370 I'll tell you something, though. 511 00:19:29,402 --> 00:19:32,442 If a woman-- not you, just some hypothetical woman-- 512 00:19:32,472 --> 00:19:35,112 were to bear with me through all this, 513 00:19:35,141 --> 00:19:37,681 I think I'd make a damn good husband. 514 00:19:37,710 --> 00:19:40,350 Because, that's the stuff I'd be good at, 515 00:19:40,380 --> 00:19:43,350 stuff like making her laugh and being a good father. 516 00:19:43,383 --> 00:19:46,523 And walking her five hypothetical dogs. 517 00:19:47,920 --> 00:19:49,660 Being a good kisser. 518 00:19:49,689 --> 00:19:52,759 Everyone thinks they're a good kisser. 519 00:19:52,792 --> 00:19:54,392 Oh, I've got references. 520 00:19:54,427 --> 00:19:56,797 Good night, Ted. 521 00:20:03,135 --> 00:20:05,565 And I'm a good handshaker. 522 00:20:05,605 --> 00:20:07,905 That's a pretty great handshake. 523 00:20:11,744 --> 00:20:13,314 And that was it. 524 00:20:13,346 --> 00:20:16,216 I'll probably never see her again. 525 00:20:17,517 --> 00:20:18,317 What? 526 00:20:18,351 --> 00:20:19,951 That was the signal. 527 00:20:19,986 --> 00:20:22,046 That long, lingering handshake? 528 00:20:22,088 --> 00:20:23,488 You should have kissed her. 529 00:20:24,457 --> 00:20:26,257 There's no such thing as "the signal." 530 00:20:26,293 --> 00:20:28,533 But, yeah, that was the signal. 531 00:20:28,561 --> 00:20:30,831 Signal. 532 00:20:30,863 --> 00:20:32,833 Ah, Carl, thank you. 533 00:20:32,865 --> 00:20:34,665 Something I gotta do. 534 00:20:34,701 --> 00:20:37,041 By the way, 535 00:20:37,069 --> 00:20:38,469 you should have kissed her. 536 00:20:38,505 --> 00:20:41,005 Carl! You guys weren't there. 537 00:20:41,040 --> 00:20:42,640 ( cork pops ) 538 00:20:42,675 --> 00:20:45,035 I am so turned on right now. 539 00:20:45,077 --> 00:20:47,277 TED: Guys, trust me. 540 00:20:47,314 --> 00:20:48,354 I've seen the signal. 541 00:20:48,381 --> 00:20:50,651 That was not the signal. 542 00:20:50,683 --> 00:20:52,953 Yeah, Ted, we're not on you anymore. 543 00:20:52,985 --> 00:20:55,085 To my fiancée. 544 00:20:55,121 --> 00:20:56,961 To the future. 545 00:20:56,989 --> 00:20:58,729 To one hell of a night! 546 00:21:01,994 --> 00:21:04,734 That was not the signal. 547 00:21:04,764 --> 00:21:07,434 I asked her about it years later. 548 00:21:07,467 --> 00:21:08,997 And, yeah, that was the signal. 549 00:21:09,035 --> 00:21:10,395 I could have kissed her. 550 00:21:10,437 --> 00:21:12,167 But that's the funny thing about destiny. 551 00:21:12,204 --> 00:21:14,574 It happens whether you plan it or not. 552 00:21:14,607 --> 00:21:16,707 I mean, I never thought I'd see that girl again, 553 00:21:16,743 --> 00:21:19,513 but it turns out I was just too close to the puzzle 554 00:21:19,546 --> 00:21:21,446 to see the picture that was forming. 555 00:21:21,481 --> 00:21:23,051 Because, that, kids, 556 00:21:23,082 --> 00:21:26,292 is the true story of how I met your Aunt Robin. 557 00:21:26,319 --> 00:21:28,659 Aunt Robin? 558 00:21:28,688 --> 00:21:31,118 I thought this was how you met Mom! 559 00:21:31,157 --> 00:21:32,217 Will you relax? 560 00:21:32,258 --> 00:21:33,988 I'm getting to it. 561 00:21:34,026 --> 00:21:37,526 Like I said, it's a long story. 35915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.