All language subtitles for How.I.Met.Your.Mother.S01E01.WEBRip.x264-ION10
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,904 --> 00:00:05,844
MAN:
Kids, I'm gonna tell you
2
00:00:05,873 --> 00:00:06,943
an incredible story;
3
00:00:06,974 --> 00:00:08,584
the story of how
4
00:00:08,609 --> 00:00:10,279
I met your mother.
5
00:00:10,311 --> 00:00:11,611
Are we being punished
for something?
6
00:00:11,645 --> 00:00:12,545
No.
7
00:00:12,580 --> 00:00:14,420
Yeah, is this gonna
take a while?
8
00:00:14,448 --> 00:00:18,348
Yes. 25 years ago,
before I was Dad,
9
00:00:18,386 --> 00:00:20,486
I had this whole other life.
10
00:00:24,024 --> 00:00:26,494
It was way back in 2005.
11
00:00:26,527 --> 00:00:29,457
I was 27, just starting
to make it as an architect
12
00:00:29,497 --> 00:00:30,727
and living in New York
with Marshall,
13
00:00:30,764 --> 00:00:32,304
my best friend from college.
14
00:00:32,333 --> 00:00:33,773
My life was good.
15
00:00:33,801 --> 00:00:37,001
And then Uncle Marshall went
and screwed the whole thing up.
16
00:00:37,037 --> 00:00:39,467
Will you marry me?
17
00:00:39,507 --> 00:00:41,177
Yes.
18
00:00:41,209 --> 00:00:42,979
Perfect!
And then you're engaged.
19
00:00:43,010 --> 00:00:44,910
You pop the champagne.
You drink a toast.
20
00:00:44,945 --> 00:00:46,605
You have sex
on the kitchen floor.
21
00:00:46,647 --> 00:00:47,947
Don't have sex
on our kitchen floor.
22
00:00:47,981 --> 00:00:49,081
Got it.
23
00:00:49,117 --> 00:00:50,847
Thanks for helping me
plan this out, Ted.
24
00:00:50,884 --> 00:00:51,854
Dude, are you kidding?
25
00:00:51,885 --> 00:00:53,045
It's you and Lilly.
26
00:00:53,087 --> 00:00:54,987
I've been there
for all the big moments
of you and Lilly:
27
00:00:55,022 --> 00:00:56,592
night you met,
28
00:00:56,624 --> 00:01:00,594
your first date,
other first things.
29
00:01:00,628 --> 00:01:01,298
Yeah, sorry.
30
00:01:01,329 --> 00:01:03,259
We thought you were asleep.
31
00:01:03,297 --> 00:01:04,697
It's physics, Marshall.
32
00:01:04,732 --> 00:01:07,842
If the bottom bunk moves,
the top bunk moves, too.
33
00:01:07,868 --> 00:01:10,438
My God.
34
00:01:10,471 --> 00:01:12,741
You're getting engaged tonight.
35
00:01:12,773 --> 00:01:14,913
Yeah.
36
00:01:14,942 --> 00:01:16,042
What are you doin' tonight?
37
00:01:16,076 --> 00:01:18,646
What was I doing?
38
00:01:18,679 --> 00:01:21,079
Here Uncle Marshall was taking
the biggest step of his life.
39
00:01:21,115 --> 00:01:22,175
And me?
40
00:01:22,216 --> 00:01:24,246
I'm calling up
your Uncle Barney.
41
00:01:24,285 --> 00:01:26,185
Hey, so you know
how I've always had a thing
42
00:01:26,220 --> 00:01:27,320
for half-Asian girls?
43
00:01:28,689 --> 00:01:33,429
Well, now I've got
a new favorite-- Lebanese girls.
44
00:01:33,461 --> 00:01:35,631
Lebanese girls
are the new half-Asians.
45
00:01:35,663 --> 00:01:37,433
Hey, you want
to do somethin' tonight?
46
00:01:37,465 --> 00:01:40,595
Okay, meet me at the bar
in 15 minutes. And suit up!
47
00:01:43,137 --> 00:01:44,237
Hey.
48
00:01:44,272 --> 00:01:46,742
Where's your suit?
Just once,
49
00:01:46,774 --> 00:01:48,784
when I say suit up,
I wish you'd put on a suit.
50
00:01:48,809 --> 00:01:50,139
I did that one time.
51
00:01:50,178 --> 00:01:52,748
It was a blazer!
52
00:01:52,780 --> 00:01:54,110
You know,
53
00:01:54,148 --> 00:01:57,018
ever since college
it's been, Marshall
and Lilly and me.
54
00:01:57,050 --> 00:01:59,150
Now, it's gonna be
Marshall and Lilly...
55
00:01:59,187 --> 00:02:00,587
and me.
56
00:02:00,621 --> 00:02:02,291
They'll get married,
start a family.
57
00:02:02,323 --> 00:02:05,093
Before long,
I'm that weird,
middle-aged bachelor
58
00:02:05,125 --> 00:02:06,585
their kids call
Uncle Ted.
59
00:02:07,995 --> 00:02:09,895
I see what this is about.
60
00:02:09,930 --> 00:02:12,630
Have you forgotten
what I said to you
the night we met?
61
00:02:14,602 --> 00:02:17,572
Ted, I'm gonna teach
you how to live.
62
00:02:17,605 --> 00:02:20,205
Barney.
We met at the urinal.
63
00:02:20,241 --> 00:02:21,841
Oh, right. Right.
64
00:02:21,875 --> 00:02:23,475
Lesson one:
lose the goatee.
65
00:02:23,511 --> 00:02:24,851
It doesn't go
with your suit.
66
00:02:24,878 --> 00:02:26,208
I'm not wearing a suit.
67
00:02:26,247 --> 00:02:27,917
Lesson two: get a suit.
68
00:02:27,948 --> 00:02:30,318
Suits are cool.
Exhibit "A."
69
00:02:30,351 --> 00:02:32,021
Lesson three:
don't even think
70
00:02:32,052 --> 00:02:35,262
about getting married
till you're 30.
71
00:02:35,289 --> 00:02:36,659
30. Right.
You're right.
72
00:02:36,690 --> 00:02:39,560
I guess it's just,
your best friend
gets engaged,
73
00:02:39,593 --> 00:02:40,693
you start thinking
about that stuff.
74
00:02:40,728 --> 00:02:43,358
I thought I was
your best friend.
75
00:02:43,397 --> 00:02:45,667
Ted, say
I'm your best friend.
76
00:02:45,699 --> 00:02:47,999
You're my best
friend, Barney.
77
00:02:48,035 --> 00:02:49,335
Good. Then,
as your best friend,
78
00:02:49,370 --> 00:02:50,700
I suggest we play
a little game
79
00:02:50,738 --> 00:02:52,408
I like to call
"Have you met Ted?"
80
00:02:52,440 --> 00:02:54,140
Wait. No, no, no.
We're not playing
"Have you met Ted?"
81
00:02:54,174 --> 00:02:55,484
Hi, have you met Ted?
82
00:02:55,509 --> 00:02:56,939
Hi,
83
00:02:56,977 --> 00:02:58,677
I'm Ted.
84
00:02:58,712 --> 00:02:59,512
Yasmine.
85
00:02:59,547 --> 00:03:00,877
That's a very pretty name.
86
00:03:00,914 --> 00:03:02,724
Thanks. It's Lebanese.
87
00:03:06,019 --> 00:03:07,119
Hey.
88
00:03:07,154 --> 00:03:08,094
( sighs )
89
00:03:08,121 --> 00:03:09,191
I'm exhausted.
90
00:03:09,223 --> 00:03:11,533
It was finger-painting day
at school,
91
00:03:11,559 --> 00:03:14,899
and a five year-old boy got
to second base with me.
92
00:03:16,063 --> 00:03:18,133
Wow! You're cooking?
93
00:03:18,165 --> 00:03:19,965
Yes, I am.
94
00:03:20,000 --> 00:03:23,170
Aw...
95
00:03:23,203 --> 00:03:24,473
Are you sure
that's a good idea?
96
00:03:24,505 --> 00:03:28,005
After last time, you looked
really creepy without eyebrows.
97
00:03:28,041 --> 00:03:29,041
I can handle this.
98
00:03:29,076 --> 00:03:30,676
I think you'll
find I'm full of
surprises tonight.
99
00:03:30,711 --> 00:03:32,551
So, there's more surprises?
Likewhat?
100
00:03:32,580 --> 00:03:35,280
Marshall was in his second year
of law school,
101
00:03:35,316 --> 00:03:37,886
so he was pretty good
at thinking on his feet.
102
00:03:37,918 --> 00:03:39,948
Boogedyboo!
103
00:03:39,987 --> 00:03:42,457
And that's all of 'em.
104
00:03:42,490 --> 00:03:44,690
I'm gonna go... cook.
105
00:03:46,527 --> 00:03:47,857
I'm so happy for Marshall,
I really am.
106
00:03:47,895 --> 00:03:49,655
I just couldn't imagine
settling down right now.
107
00:03:49,697 --> 00:03:51,397
So, do you think
you'll ever get married?
108
00:03:51,432 --> 00:03:55,302
Well, maybe eventually...
some fall day,
109
00:03:55,336 --> 00:03:56,436
possibly in Central Park.
110
00:03:57,305 --> 00:04:00,235
Simple ceremony.
We'll write our own vows.
111
00:04:00,274 --> 00:04:02,114
Band, no DJ.
People will dance!
112
00:04:02,142 --> 00:04:03,442
I'm not gonna worry
about it!
113
00:04:03,477 --> 00:04:07,047
Damn it, why did Marshall
have to get engaged?
114
00:04:07,080 --> 00:04:08,180
Yeah, nothing hotter
115
00:04:08,215 --> 00:04:11,075
than a guy planning out
his own imaginary wedding, huh?
116
00:04:11,118 --> 00:04:13,088
Actually,
I think it's cute.
117
00:04:13,120 --> 00:04:14,790
Well, you're clearly drunk.
118
00:04:14,822 --> 00:04:15,992
One more for the lady!
119
00:04:17,525 --> 00:04:19,455
Oh, hey,
look what I got.
120
00:04:22,896 --> 00:04:26,326
Oh, honey! Champagne.
121
00:04:27,768 --> 00:04:29,138
Yeah.
122
00:04:29,169 --> 00:04:34,039
No. You are too old to be scared
to open a bottle of champagne.
123
00:04:34,074 --> 00:04:35,044
I'm not scared.
124
00:04:35,075 --> 00:04:35,875
Then open it.
125
00:04:35,909 --> 00:04:37,009
Fine.
126
00:04:38,479 --> 00:04:39,549
Please open it?
127
00:04:39,580 --> 00:04:42,520
You are unbelievable,
Marshall.
128
00:04:42,550 --> 00:04:44,650
There are two big questions
a man has to ask in life.
129
00:04:44,685 --> 00:04:46,815
One, you plan out for months.
130
00:04:46,854 --> 00:04:49,264
The other just slips out when
you're half drunk at some bar.
131
00:04:49,289 --> 00:04:50,519
Will you marry me?
132
00:04:50,558 --> 00:04:52,358
You wanna go out
sometime?
133
00:04:52,393 --> 00:04:54,403
Of course, you idiot!
134
00:04:55,596 --> 00:04:58,766
I'm sorry,
Carl's my boyfriend.
135
00:04:59,867 --> 00:05:03,497
'Sup, Carl?
136
00:05:05,005 --> 00:05:06,565
( both sigh )
137
00:05:06,607 --> 00:05:09,877
I promised Ted
we wouldn't do that.
138
00:05:09,910 --> 00:05:13,080
Did you know
there's a Pop Tart
under your fridge?
139
00:05:13,113 --> 00:05:15,123
No, but dibs.
140
00:05:15,148 --> 00:05:18,188
Where's that champagne?
141
00:05:18,218 --> 00:05:20,188
I wanna drink a toast
with my fiancée.
142
00:05:20,220 --> 00:05:21,920
Oh!
143
00:05:24,492 --> 00:05:26,592
I don't know why
I was so scared of this.
144
00:05:26,627 --> 00:05:28,357
It's pretty easy, right?
145
00:05:28,396 --> 00:05:29,926
Oh!
( Lilly shrieks )
146
00:05:29,963 --> 00:05:32,373
Why am I freaking out
all of a sudden?
147
00:05:32,400 --> 00:05:34,740
This is crazy.
I'm not ready
to settle down.
148
00:05:34,768 --> 00:05:37,668
How does Carl land
a Lebanese girl?
149
00:05:37,705 --> 00:05:38,835
The plan has always been
150
00:05:38,872 --> 00:05:40,812
don't even think about it
until you're 30.
151
00:05:40,841 --> 00:05:42,641
Exactly. The guy doesn't
even own a suit.
152
00:05:42,676 --> 00:05:45,246
Plus, Marshall's found
the love of his life.
153
00:05:45,278 --> 00:05:47,348
Even if I was ready,
which I'm not...
154
00:05:47,381 --> 00:05:48,721
but if I was,
it's, like,
155
00:05:48,749 --> 00:05:53,249
"Okay, I'm ready. Where is she?"
156
00:05:53,286 --> 00:05:56,586
( romantic music plays )
157
00:05:56,624 --> 00:05:58,694
And there she was.
158
00:06:05,699 --> 00:06:07,099
It was like something
from an old movie,
159
00:06:07,134 --> 00:06:08,274
where the sailor sees the girl
160
00:06:08,301 --> 00:06:09,571
across the crowded dance floor,
161
00:06:09,603 --> 00:06:13,513
turns to his buddy and says,
"See that girl?
162
00:06:13,541 --> 00:06:15,211
I'm gonna marry her someday."
163
00:06:15,242 --> 00:06:17,812
Hey, Barney,
see that girl?
164
00:06:17,845 --> 00:06:21,205
Oh, yeah. You just know
she likes it dirty.
165
00:06:21,248 --> 00:06:22,578
Go say hi.
166
00:06:22,616 --> 00:06:24,786
I can't just go say hi.
167
00:06:24,818 --> 00:06:25,818
I need a plan.
168
00:06:25,853 --> 00:06:27,253
I'm gonna wait
until she goes
to the bathroom,
169
00:06:27,287 --> 00:06:29,257
then I'll strategically place
myself by the jukebox...
170
00:06:29,289 --> 00:06:31,389
Hi, have you met Ted?
171
00:06:33,761 --> 00:06:34,831
Hi.
172
00:06:34,862 --> 00:06:36,962
Let me guess...
173
00:06:36,997 --> 00:06:38,167
Ted.
174
00:06:40,267 --> 00:06:43,437
Sorry, Lilly.
I'm so sorry.
175
00:06:43,471 --> 00:06:44,471
Take us to the hospital.
176
00:06:44,505 --> 00:06:45,465
Whoa, whoa, whoa.
177
00:06:45,506 --> 00:06:46,606
Did you hit her?
178
00:06:46,640 --> 00:06:48,910
( both laugh )
179
00:06:48,942 --> 00:06:49,942
Hit me? Please!
180
00:06:49,977 --> 00:06:52,747
This guy can barely
even spank me in
bed for fun.
181
00:06:52,780 --> 00:06:55,650
He's all like, "Oh, honey.
Did that hurt?"
182
00:06:55,683 --> 00:06:57,383
And, I'm like,
"Come on!
183
00:06:57,417 --> 00:06:59,217
Let me have it,
you pansy!"
184
00:06:59,252 --> 00:07:01,252
Wow, a complete stranger.
185
00:07:01,288 --> 00:07:03,258
No, no, no, no! It's okay.
Go on.
186
00:07:03,290 --> 00:07:06,490
So, these,
uh, spankings...
187
00:07:06,527 --> 00:07:10,097
you in pajamas
or au naturel?
188
00:07:10,130 --> 00:07:10,900
So, what do you do?
189
00:07:10,931 --> 00:07:12,831
I'm a reporter
for Metro News One.
190
00:07:12,866 --> 00:07:13,696
Oh.
191
00:07:13,734 --> 00:07:15,304
Well, kind of a reporter.
192
00:07:15,335 --> 00:07:17,165
I do those dumb
little fluff pieces
193
00:07:17,204 --> 00:07:18,344
at the end of the news.
194
00:07:18,371 --> 00:07:21,511
You know, like, um...
monkey who can play
the ukulele.
195
00:07:22,510 --> 00:07:24,240
I'm hoping to get
some bigger stories soon.
196
00:07:24,277 --> 00:07:27,407
Bigger, like, uh...
gorilla with an upright bass?
197
00:07:27,447 --> 00:07:29,117
Sorry.
You're really pretty.
198
00:07:29,149 --> 00:07:30,149
( laughs )
199
00:07:33,787 --> 00:07:35,287
Oh, your friends
don't seem to happy.
200
00:07:35,322 --> 00:07:37,122
Yeah, see, the one
in the middle just
got dumped
201
00:07:37,157 --> 00:07:38,487
by her boyfriend.
202
00:07:38,526 --> 00:07:40,126
So, tonight, every guy
is "the enemy."
203
00:07:40,160 --> 00:07:41,830
You know if it'll make
your friend feel better,
204
00:07:41,862 --> 00:07:43,562
you could throw a drink
in my face. I don't mind.
205
00:07:43,597 --> 00:07:45,467
She would love that!
206
00:07:45,499 --> 00:07:48,699
And it does look
fun in the movies.
207
00:07:48,736 --> 00:07:50,396
Hey, you wanna have dinner
with me Saturday night?
208
00:07:50,437 --> 00:07:54,707
Oh, I can't.
I'm going to Orlando
for a week on Friday.
209
00:07:54,742 --> 00:07:56,412
Some guy's attempting to make
the world's biggest pancake.
210
00:07:56,443 --> 00:07:57,813
Guess who's covering it?
211
00:07:57,845 --> 00:07:59,375
That's gonna take a week?
212
00:07:59,412 --> 00:08:00,782
Yeah, he's gonna
eat it, too.
213
00:08:00,814 --> 00:08:02,284
It's another record.
214
00:08:02,315 --> 00:08:03,445
Hey! What's takin' so long?
215
00:08:03,483 --> 00:08:05,493
Uh, I know this
is a long shot,
216
00:08:05,519 --> 00:08:07,519
but how 'bout tomorrow night?
217
00:08:07,555 --> 00:08:10,815
Yeah. What the hell?
218
00:08:16,830 --> 00:08:18,530
Jerk!
219
00:08:18,566 --> 00:08:19,726
That was fun.
220
00:08:19,767 --> 00:08:23,097
De... wait for it...
221
00:08:23,136 --> 00:08:24,396
nied!
222
00:08:24,437 --> 00:08:26,037
Denied!
223
00:08:26,073 --> 00:08:27,683
We're goin' out
tomorrow night.
224
00:08:27,708 --> 00:08:29,908
I thought we were playin'
laser tag tomorrow night.
225
00:08:29,943 --> 00:08:33,253
Yeah, I was never gonna
go play laser tag.
226
00:08:37,484 --> 00:08:38,654
The next night,
I took her out
227
00:08:38,686 --> 00:08:39,946
to this little bistro
in Brooklyn.
228
00:08:39,987 --> 00:08:40,917
Wow!
229
00:08:40,954 --> 00:08:43,494
That is one badass
blue French horn.
230
00:08:43,523 --> 00:08:45,063
Yeah.
Mm-hmm.
231
00:08:45,092 --> 00:08:47,292
Sort of looks
like a Smurf penis.
232
00:08:47,327 --> 00:08:51,057
Son, a piece of advice:
when you go on a first date,
233
00:08:51,098 --> 00:08:53,798
you really don't wanna say
"Smurf penis."
234
00:08:53,834 --> 00:08:57,344
Girls don't
ordinarily like that.
235
00:08:57,370 --> 00:09:00,070
But this was no ordinary girl.
236
00:09:00,107 --> 00:09:01,007
( laughing )
237
00:09:04,311 --> 00:09:05,351
Lilly?
238
00:09:05,378 --> 00:09:06,708
( table clatters )
239
00:09:06,747 --> 00:09:09,117
How long have
you been sitting there?
240
00:09:09,149 --> 00:09:11,649
Stupid eye patch.
241
00:09:13,120 --> 00:09:14,890
Mom, Dad,
242
00:09:14,922 --> 00:09:17,632
I have found
the future Mrs. Ted Mosby.
243
00:09:18,558 --> 00:09:19,388
Marshall, how have I always
244
00:09:19,426 --> 00:09:20,256
described my perfect woman?
245
00:09:20,293 --> 00:09:21,703
Now, let's see...
246
00:09:21,729 --> 00:09:23,229
she likes dogs?
247
00:09:23,263 --> 00:09:24,673
I've got five dogs.
248
00:09:24,698 --> 00:09:25,628
She drinks scotch?
249
00:09:25,666 --> 00:09:26,966
I love a scotch that's old
250
00:09:27,000 --> 00:09:28,770
enough to order its own scotch.
251
00:09:28,802 --> 00:09:30,772
Can quote obscure lines
from Ghostbusters?
252
00:09:30,804 --> 00:09:35,814
Ray! When someone asks you
if you're a god, you say "Yes!"
253
00:09:35,843 --> 00:09:37,953
And I'm saving
the best for last.
254
00:09:37,978 --> 00:09:40,508
Do you want these?
I hate olives.
255
00:09:40,547 --> 00:09:42,717
She hates olives! Awesome!
256
00:09:42,750 --> 00:09:44,480
The olive theory.
257
00:09:44,517 --> 00:09:47,547
The olive theory
is based on my friends
Marshall and Lilly.
258
00:09:47,587 --> 00:09:49,057
He hates olives,
she loves them.
259
00:09:49,089 --> 00:09:51,489
In a weird way,
that's what makes
them such a great couple.
260
00:09:51,524 --> 00:09:52,994
Perfect balance.
261
00:09:53,026 --> 00:09:55,456
You know, I've had
a jar of olives
262
00:09:55,495 --> 00:09:57,925
just sitting
in my fridge forever.
263
00:09:58,999 --> 00:10:01,669
I could take 'em
off your hands.
264
00:10:01,702 --> 00:10:04,372
They're all yours.
265
00:10:04,404 --> 00:10:06,114
Oh, it is on!
266
00:10:06,139 --> 00:10:07,779
It is on
267
00:10:07,808 --> 00:10:09,338
( singing ):
till the break of dawn.
268
00:10:10,577 --> 00:10:12,177
But wait.
269
00:10:12,212 --> 00:10:14,052
It's only the break of 10:30.
What happened?
270
00:10:15,248 --> 00:10:16,748
I gotta get one
of those blue
French horns
271
00:10:16,784 --> 00:10:17,954
for over my fireplace.
272
00:10:17,985 --> 00:10:20,215
It's gotta be blue.
It's gotta be French.
273
00:10:20,253 --> 00:10:21,093
No green clarinet?
274
00:10:21,121 --> 00:10:22,661
Nope.
Come on.
No purple tuba?
275
00:10:22,690 --> 00:10:24,830
It's a Smurf penis
or no dice.
276
00:10:24,858 --> 00:10:25,828
( laughs )
277
00:10:25,859 --> 00:10:27,729
WOMAN:
There you are!
278
00:10:27,761 --> 00:10:28,831
We got a jumper.
279
00:10:28,862 --> 00:10:30,632
Some crazy guy
on the Manhattan Bridge.
280
00:10:30,664 --> 00:10:31,904
Come on. You're coverin' it!
281
00:10:31,932 --> 00:10:35,442
Um... all right.
I'll be right there.
282
00:10:35,468 --> 00:10:38,768
I'm sorry.
283
00:10:38,806 --> 00:10:40,436
I had a really
great time tonight.
284
00:10:40,473 --> 00:10:42,283
Yeah.
285
00:10:42,309 --> 00:10:43,439
So?!
286
00:10:43,476 --> 00:10:44,746
Did you kiss her?
287
00:10:44,778 --> 00:10:46,848
No. The moment wasn't right.
288
00:10:46,880 --> 00:10:49,220
Look, this woman
could actually be
my future wife.
289
00:10:49,249 --> 00:10:50,979
I want our first kiss
to be amazing.
290
00:10:51,018 --> 00:10:54,018
Aw, Ted, that is so sweet.
291
00:10:54,054 --> 00:10:57,364
So you chickened out
like a little bitch.
292
00:10:57,390 --> 00:10:59,690
What? I did not chicken out.
293
00:10:59,727 --> 00:11:00,857
You know what?
294
00:11:00,894 --> 00:11:03,064
I don't need to take
first kiss advice
295
00:11:03,096 --> 00:11:04,626
from some pirate
who hasn't been single
296
00:11:04,664 --> 00:11:05,904
since the first week of college.
297
00:11:05,933 --> 00:11:08,703
Anyone who's single
would tell you
the same thing,
298
00:11:08,736 --> 00:11:10,996
even the dumbest
single person alive.
299
00:11:11,038 --> 00:11:13,638
And if you don't believe me,
call him.
300
00:11:13,673 --> 00:11:15,313
( rock music playing )
301
00:11:15,342 --> 00:11:16,382
Hey, loser.
302
00:11:16,409 --> 00:11:18,149
How's not playing laser tag?
303
00:11:18,178 --> 00:11:19,648
Because playing
laser tag is awesome!
304
00:11:19,679 --> 00:11:21,509
Oh, I killed you,
Conner!
305
00:11:21,548 --> 00:11:23,218
Don't make me
get your mom!
306
00:11:23,250 --> 00:11:24,850
Hey, listen.
I need your opinion
on something.
307
00:11:24,885 --> 00:11:26,215
Okay, meet me
at the bar in
15 minutes.
308
00:11:26,253 --> 00:11:27,793
And suit up!
309
00:11:28,856 --> 00:11:30,886
So, these guys
think I chickened out.
310
00:11:30,924 --> 00:11:32,264
What do you think?
311
00:11:32,292 --> 00:11:37,102
I can't believe you're
still not wearing a suit.
312
00:11:37,130 --> 00:11:38,800
She didn't even
give me the signal.
313
00:11:38,832 --> 00:11:40,102
What, is she gonna, she gonna
314
00:11:40,133 --> 00:11:42,103
bat her eyes at you
in Morse code?
315
00:11:42,135 --> 00:11:44,465
"Ted...
316
00:11:44,504 --> 00:11:45,514
kiss me."
317
00:11:45,538 --> 00:11:46,938
No! You just kiss her!
318
00:11:46,974 --> 00:11:49,444
Not if you don't
get the signal.
319
00:11:52,112 --> 00:11:53,712
Did Marshall
give me the signal?
320
00:11:53,747 --> 00:11:54,847
No!
321
00:11:54,882 --> 00:11:57,052
I didn't. I swear.
322
00:11:58,551 --> 00:11:59,591
But, see,
at least tonight,
323
00:11:59,619 --> 00:12:01,219
I get to sleep knowing
Marshall and me,
324
00:12:01,254 --> 00:12:02,064
never gonna happen.
325
00:12:02,089 --> 00:12:03,089
You should have
kissed her.
326
00:12:03,123 --> 00:12:04,933
Oh, I should have kissed her.
327
00:12:04,958 --> 00:12:07,388
Well, maybe in a week when
she gets back from Orlando.
328
00:12:07,427 --> 00:12:09,957
A week? That's like
a year in hot girl time.
329
00:12:09,997 --> 00:12:11,327
She'll forget all about you.
330
00:12:11,364 --> 00:12:14,404
Mark my words-- you will
never see that one again.
331
00:12:14,434 --> 00:12:15,944
There she is.
332
00:12:16,970 --> 00:12:17,970
Ooh! She's cute.
333
00:12:18,005 --> 00:12:19,435
Hey, Carl,
turn it up.
334
00:12:19,472 --> 00:12:20,512
...persuaded him to reconsider.
335
00:12:20,540 --> 00:12:23,310
At which point, the man
came down off the ledge,
336
00:12:23,343 --> 00:12:26,853
giving this bizarre story
a happy ending.
337
00:12:26,880 --> 00:12:28,250
Reporting from Metro One News...
Huh.
338
00:12:28,281 --> 00:12:29,521
Guy didn't jump.
339
00:12:29,549 --> 00:12:31,749
I'm gonna go kiss her.
340
00:12:31,785 --> 00:12:33,585
Right now.
341
00:12:33,620 --> 00:12:34,820
Look, dude.
It's midnight.
342
00:12:34,855 --> 00:12:36,215
As your future lawyer,
343
00:12:36,256 --> 00:12:38,726
I'm gonna advise you
that's freakin' crazy.
344
00:12:38,758 --> 00:12:40,188
I never do anything crazy.
345
00:12:40,227 --> 00:12:41,897
I'm always
waiting for the moment,
346
00:12:41,929 --> 00:12:43,029
planning the moment.
347
00:12:43,063 --> 00:12:44,433
Well, she's leaving tomorrow.
348
00:12:44,464 --> 00:12:46,704
This may be
the only moment I'm gonna get.
349
00:12:46,733 --> 00:12:48,443
I gotta do what
that guy couldn't.
350
00:12:48,468 --> 00:12:49,898
I gotta take the leap!
351
00:12:49,937 --> 00:12:52,207
Okay, not a perfect metaphor,
352
00:12:52,239 --> 00:12:54,569
'cause for me it's fall
in love and get married,
353
00:12:54,607 --> 00:12:55,907
and for him it's... death.
354
00:12:55,943 --> 00:12:59,083
Actually, that
is a perfect metaphor.
355
00:12:59,112 --> 00:13:01,452
By the way, did I
congratulate you two?
356
00:13:01,481 --> 00:13:03,721
I'm doing this.
357
00:13:03,750 --> 00:13:05,150
Let's go.
358
00:13:05,185 --> 00:13:06,115
Word up.
359
00:13:06,153 --> 00:13:07,553
We're coming
with you.
360
00:13:07,587 --> 00:13:09,617
Barney?
361
00:13:09,656 --> 00:13:11,686
All right,
362
00:13:11,724 --> 00:13:13,794
but under one condition.
363
00:13:13,827 --> 00:13:16,197
Look at you, you
beautiful bastard.
364
00:13:16,229 --> 00:13:17,199
You suited up!
365
00:13:17,230 --> 00:13:19,270
This is totally
going in my blog!
366
00:13:19,299 --> 00:13:20,929
Stop the car.
367
00:13:20,968 --> 00:13:22,438
Uh, pull over
right here.
368
00:13:24,437 --> 00:13:25,467
I gotta do something.
369
00:13:25,505 --> 00:13:27,905
Excuse me. Pardon me.
370
00:13:27,941 --> 00:13:29,641
Just a sec'.
Enjoy your coffee.
371
00:13:29,676 --> 00:13:30,636
Hey!
372
00:13:30,677 --> 00:13:31,637
Hey!
373
00:13:31,678 --> 00:13:33,808
Go! Go! Go!
374
00:13:36,549 --> 00:13:39,289
Everybody
brings flowers.
375
00:13:46,426 --> 00:13:47,426
( exhales )
376
00:13:47,460 --> 00:13:49,530
Okay.
Moment of truth.
377
00:13:49,562 --> 00:13:52,032
Wish me luck.
378
00:13:52,065 --> 00:13:54,695
Ted's gonna get it on
with a TV reporter.
379
00:13:54,734 --> 00:13:57,444
"This just in." Okay.
380
00:14:00,740 --> 00:14:01,740
Kiss her, Ted!
381
00:14:01,774 --> 00:14:02,914
Kiss her good!
382
00:14:02,943 --> 00:14:05,083
Kiss the crap
outta that girl!
383
00:14:05,112 --> 00:14:06,212
Marshall, remember this night.
384
00:14:06,246 --> 00:14:08,276
When you're the best man
at our wedding
385
00:14:08,315 --> 00:14:10,945
and you give a speech,
you're gonna tell this story.
386
00:14:10,984 --> 00:14:15,124
Why does he get
to be the best man?
387
00:14:15,155 --> 00:14:17,085
I'm your
best friend!
388
00:14:17,124 --> 00:14:18,994
As I walked up to that door,
389
00:14:19,026 --> 00:14:20,586
a million thoughts
raced through my mind.
390
00:14:20,627 --> 00:14:23,727
Unfortunately, one particular
thought did not.
391
00:14:23,763 --> 00:14:25,273
I've got five dogs.
392
00:14:25,298 --> 00:14:27,098
( doorbell buzzes, barking )
393
00:14:27,134 --> 00:14:29,474
Not good. Not good.
Not good. Not good. Not good.
394
00:14:29,502 --> 00:14:30,542
No!
395
00:14:30,570 --> 00:14:31,540
Get back in there!
396
00:14:31,571 --> 00:14:32,671
You're wearing
a suit!
397
00:14:32,705 --> 00:14:36,175
( barking continues )
398
00:14:36,209 --> 00:14:37,339
Ted?
399
00:14:37,377 --> 00:14:39,407
Hi.
400
00:14:41,714 --> 00:14:43,584
I was just, uh...
401
00:14:46,619 --> 00:14:49,059
Come on up.
402
00:14:50,723 --> 00:14:51,933
MARSHALL:
He's in.
403
00:14:51,959 --> 00:14:54,589
So...
404
00:14:54,627 --> 00:14:57,697
Ranjit, you must have done
it with a Lebanese girl?
405
00:14:57,730 --> 00:15:00,070
Okay, that's
my Barney limit.
406
00:15:00,100 --> 00:15:02,800
I'm gonna see if that bodega
has a bathroom.
407
00:15:02,835 --> 00:15:05,735
Actually,
I'm from Bangladesh.
408
00:15:05,772 --> 00:15:07,942
The women hot there?
409
00:15:07,975 --> 00:15:10,335
Here's a picture
of my wife.
410
00:15:12,245 --> 00:15:15,415
A simple "no" would
have sufficed.
411
00:15:15,448 --> 00:15:18,418
She's lovely.
412
00:15:18,451 --> 00:15:20,091
So, Ted,
413
00:15:20,120 --> 00:15:21,420
what brings you back
to Brooklyn
414
00:15:21,454 --> 00:15:23,864
at 1:00 in the morning
in a suit?
415
00:15:23,890 --> 00:15:27,160
I was just hoping to...
416
00:15:27,194 --> 00:15:31,104
get those olives...
that you said I could have.
417
00:15:31,131 --> 00:15:34,231
Would you like those olives
with some gin and vermouth?
418
00:15:34,267 --> 00:15:36,667
Are you trying to get me drunk?
419
00:15:40,740 --> 00:15:42,240
For starters.
420
00:15:42,275 --> 00:15:45,145
( romantic music plays )
421
00:15:48,348 --> 00:15:51,118
So, Marshall,
this olive theory,
422
00:15:51,151 --> 00:15:52,851
based on you and Lilly?
423
00:15:52,885 --> 00:15:53,815
Yeah.
424
00:15:53,853 --> 00:15:55,123
You hate olives.
425
00:15:55,155 --> 00:15:56,985
Lilly loves 'em.
You can't stand 'em.
426
00:15:57,024 --> 00:15:58,494
Yeah. Hate olives.
427
00:15:58,525 --> 00:16:00,485
Two weeks ago, Spanish bar
on 79th street,
428
00:16:00,527 --> 00:16:03,397
dish of olives, you had some--
what up?
429
00:16:06,366 --> 00:16:09,466
You have to swear that this
does not leave this cab.
430
00:16:09,502 --> 00:16:10,872
I swear.
431
00:16:10,903 --> 00:16:12,243
I swear.
432
00:16:14,107 --> 00:16:15,307
On our first date,
433
00:16:15,342 --> 00:16:16,612
I ordered a Greek salad.
434
00:16:16,643 --> 00:16:19,053
Lilly asked if she
could have my olives.
435
00:16:19,079 --> 00:16:21,709
I said, "Sure. I hate olives."
436
00:16:21,748 --> 00:16:23,248
But, you like olives.
437
00:16:23,283 --> 00:16:25,893
Well, I was 18, okay?
I was a virgin.
438
00:16:25,918 --> 00:16:29,418
Been waitin' my whole life for
a pretty girl to want my olives.
439
00:16:29,456 --> 00:16:32,926
Marshall, I'm gonna give you
an early wedding present.
440
00:16:32,959 --> 00:16:35,529
Don't get married.
441
00:16:37,030 --> 00:16:43,140
* Baby, since I met you, oh...
442
00:16:43,170 --> 00:16:45,540
I think I like
your olive theory.
443
00:16:45,572 --> 00:16:48,812
I think I like
your new French horn.
444
00:16:48,841 --> 00:16:52,351
I think I like your nose.
445
00:16:52,379 --> 00:16:54,749
I think I'm
in love with you.
446
00:16:54,781 --> 00:16:55,781
What?!
What?!
What?!
447
00:16:55,815 --> 00:16:56,745
What?
What?
448
00:16:56,783 --> 00:16:58,093
What?
449
00:16:58,118 --> 00:16:59,218
Come on, man,
you said
450
00:16:59,252 --> 00:17:00,222
your stomach's been
hurting, right?
451
00:17:00,253 --> 00:17:01,393
You know what that is.
452
00:17:01,421 --> 00:17:02,421
Hunger.
453
00:17:02,455 --> 00:17:03,815
You're hungry for experience.
454
00:17:03,856 --> 00:17:05,526
Hungry for something new.
455
00:17:05,558 --> 00:17:08,498
Hungry for olives.
456
00:17:08,528 --> 00:17:10,898
But you're too scared
to do anything about it.
457
00:17:10,930 --> 00:17:13,100
Yeah, I'm scared,
okay?
458
00:17:13,133 --> 00:17:15,243
But, when I think
of spending
459
00:17:15,268 --> 00:17:16,968
the rest of my life
with Lilly--
460
00:17:17,003 --> 00:17:20,773
committing, forever,
no other women--
461
00:17:20,807 --> 00:17:23,937
doesn't scare me at all.
462
00:17:23,976 --> 00:17:25,576
I'm marrying that girl.
463
00:17:27,847 --> 00:17:29,647
Lilly.
464
00:17:29,682 --> 00:17:31,752
Lilly, I like olives.
465
00:17:31,784 --> 00:17:34,124
We'll make it work.
466
00:17:36,456 --> 00:17:39,486
Aw...
467
00:17:45,932 --> 00:17:47,302
So, Orlando.
468
00:17:47,334 --> 00:17:49,244
You gonna
hit Disneyworld?
469
00:17:50,903 --> 00:17:52,073
You love me?!
470
00:17:52,105 --> 00:17:54,665
I-I-I can't believe
I said that.
471
00:17:54,707 --> 00:17:55,777
Why did I say that?
472
00:17:55,808 --> 00:17:57,108
Who says that?
473
00:17:57,144 --> 00:17:58,854
I should just go.
474
00:17:58,878 --> 00:18:00,108
Hold on.
475
00:18:00,147 --> 00:18:01,407
Wait a minute.
476
00:18:04,184 --> 00:18:05,224
Promised you these.
477
00:18:05,252 --> 00:18:07,052
Olives.
Yeah.
478
00:18:07,086 --> 00:18:08,886
Thanks. I love you.
479
00:18:08,921 --> 00:18:10,791
What is wrong
with me?
480
00:18:12,592 --> 00:18:13,962
Why are we still
sitting here?
481
00:18:13,993 --> 00:18:15,403
Let's go. We can still
make last call.
482
00:18:15,428 --> 00:18:16,458
What do you say, Lil?
483
00:18:16,496 --> 00:18:19,526
Yo-ho-ho and a bottle of rum?
484
00:18:21,067 --> 00:18:23,337
'Cause you're a pirate.
485
00:18:23,370 --> 00:18:25,410
Okay, eye patch, gone.
486
00:18:25,438 --> 00:18:28,378
And we can't just
abandon Ted.
487
00:18:28,408 --> 00:18:31,108
If it doesn't go well up there,
he's gonna need some support.
488
00:18:31,144 --> 00:18:32,954
It's been,
like, 20 minutes.
489
00:18:32,979 --> 00:18:34,509
You think they're doin' it?
490
00:18:34,547 --> 00:18:36,477
You think they're doin' it
in front of the dogs?
491
00:18:36,516 --> 00:18:37,476
Doggy style.
( laughing )
492
00:18:37,517 --> 00:18:38,947
Hey, there was
a girl in college,
493
00:18:38,985 --> 00:18:40,185
she had this golden
retriever...
494
00:18:40,220 --> 00:18:42,050
Okay, we can go to the bar.
Just stop talking.
495
00:18:42,088 --> 00:18:43,818
Hit it, Ranjit.
496
00:18:48,895 --> 00:18:51,125
So, when you tell
this story to your friends,
497
00:18:51,164 --> 00:18:52,804
could you avoid
the word "psycho?"
498
00:18:52,832 --> 00:18:55,872
I'd prefer... "eccentric."
499
00:18:55,902 --> 00:18:58,342
Good night... psycho.
500
00:19:02,842 --> 00:19:04,042
Great.
501
00:19:04,076 --> 00:19:05,906
Um, how do I get to the F train?
502
00:19:05,945 --> 00:19:08,415
Oh, um, two blocks
503
00:19:08,448 --> 00:19:10,248
that way and take a right.
504
00:19:13,186 --> 00:19:15,086
You know what?
505
00:19:15,121 --> 00:19:17,661
I'm done being single.
506
00:19:17,690 --> 00:19:19,690
I'm not good at it.
507
00:19:19,726 --> 00:19:20,926
Look, obviously,
508
00:19:20,960 --> 00:19:23,630
you can't tell a woman
you just met you love her.
509
00:19:23,663 --> 00:19:26,703
But...
it sucks that you can't.
510
00:19:28,100 --> 00:19:29,370
I'll tell you something, though.
511
00:19:29,402 --> 00:19:32,442
If a woman-- not you, just some
hypothetical woman--
512
00:19:32,472 --> 00:19:35,112
were to bear with me
through all this,
513
00:19:35,141 --> 00:19:37,681
I think I'd make
a damn good husband.
514
00:19:37,710 --> 00:19:40,350
Because, that's
the stuff I'd be good at,
515
00:19:40,380 --> 00:19:43,350
stuff like making her laugh
and being a good father.
516
00:19:43,383 --> 00:19:46,523
And walking her five
hypothetical dogs.
517
00:19:47,920 --> 00:19:49,660
Being a good kisser.
518
00:19:49,689 --> 00:19:52,759
Everyone thinks
they're a good kisser.
519
00:19:52,792 --> 00:19:54,392
Oh, I've got references.
520
00:19:54,427 --> 00:19:56,797
Good night, Ted.
521
00:20:03,135 --> 00:20:05,565
And I'm a good handshaker.
522
00:20:05,605 --> 00:20:07,905
That's a pretty
great handshake.
523
00:20:11,744 --> 00:20:13,314
And that was it.
524
00:20:13,346 --> 00:20:16,216
I'll probably
never see her again.
525
00:20:17,517 --> 00:20:18,317
What?
526
00:20:18,351 --> 00:20:19,951
That was the signal.
527
00:20:19,986 --> 00:20:22,046
That long,
lingering handshake?
528
00:20:22,088 --> 00:20:23,488
You should have kissed her.
529
00:20:24,457 --> 00:20:26,257
There's no such thing
as "the signal."
530
00:20:26,293 --> 00:20:28,533
But, yeah,
that was the signal.
531
00:20:28,561 --> 00:20:30,831
Signal.
532
00:20:30,863 --> 00:20:32,833
Ah, Carl,
thank you.
533
00:20:32,865 --> 00:20:34,665
Something
I gotta do.
534
00:20:34,701 --> 00:20:37,041
By the way,
535
00:20:37,069 --> 00:20:38,469
you should have kissed her.
536
00:20:38,505 --> 00:20:41,005
Carl!
You guys weren't there.
537
00:20:41,040 --> 00:20:42,640
( cork pops )
538
00:20:42,675 --> 00:20:45,035
I am so turned
on right now.
539
00:20:45,077 --> 00:20:47,277
TED:
Guys, trust me.
540
00:20:47,314 --> 00:20:48,354
I've seen the signal.
541
00:20:48,381 --> 00:20:50,651
That was not the signal.
542
00:20:50,683 --> 00:20:52,953
Yeah, Ted, we're
not on you anymore.
543
00:20:52,985 --> 00:20:55,085
To my fiancée.
544
00:20:55,121 --> 00:20:56,961
To the future.
545
00:20:56,989 --> 00:20:58,729
To one hell
of a night!
546
00:21:01,994 --> 00:21:04,734
That was not the signal.
547
00:21:04,764 --> 00:21:07,434
I asked her
about it years later.
548
00:21:07,467 --> 00:21:08,997
And, yeah, that was the signal.
549
00:21:09,035 --> 00:21:10,395
I could have kissed her.
550
00:21:10,437 --> 00:21:12,167
But that's the funny
thing about destiny.
551
00:21:12,204 --> 00:21:14,574
It happens
whether you plan it or not.
552
00:21:14,607 --> 00:21:16,707
I mean, I never thought
I'd see that girl again,
553
00:21:16,743 --> 00:21:19,513
but it turns out I was just
too close to the puzzle
554
00:21:19,546 --> 00:21:21,446
to see the picture
that was forming.
555
00:21:21,481 --> 00:21:23,051
Because, that, kids,
556
00:21:23,082 --> 00:21:26,292
is the true story of how
I met your Aunt Robin.
557
00:21:26,319 --> 00:21:28,659
Aunt Robin?
558
00:21:28,688 --> 00:21:31,118
I thought this was
how you met Mom!
559
00:21:31,157 --> 00:21:32,217
Will you relax?
560
00:21:32,258 --> 00:21:33,988
I'm getting to it.
561
00:21:34,026 --> 00:21:37,526
Like I said, it's a long story.
35915