All language subtitles for Checkered.Flag.Or.Crash.1977.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,876 --> 00:01:52,251 You got dune buggy in a radio check. 2 00:01:52,543 --> 00:01:54,793 You're coming in loud and proud, dune buggy. 3 00:02:29,834 --> 00:02:30,501 - Hold it, lady, where's your pass? 4 00:02:30,793 --> 00:02:32,876 - I'm C.C. Wainwright with Stratus Magazine, I'm just trying 5 00:02:33,168 --> 00:02:33,709 to get over there - Racing's over here, 6 00:02:34,001 --> 00:02:35,001 you gotta go - No, look, I just wanna go 7 00:02:35,293 --> 00:02:39,001 on over there! - Come on, move yourself. 8 00:02:39,293 --> 00:02:40,459 - All right, all right. 9 00:02:48,751 --> 00:02:49,501 - Yeah? 10 00:02:50,626 --> 00:02:51,834 Okay, what's the bad news? 11 00:02:53,626 --> 00:02:54,668 God damn it, they promised me doctors 12 00:02:54,959 --> 00:02:56,793 with those sweeper crews, not nurses! 13 00:02:57,084 --> 00:02:59,793 You know that's one corner we can't afford to cut! 14 00:03:00,084 --> 00:03:02,209 Well how the hell am I gonna cancel the race now? 15 00:03:03,668 --> 00:03:04,584 All right, all right, listen, 16 00:03:04,876 --> 00:03:06,626 it's nothing to get excited about. 17 00:03:06,918 --> 00:03:08,209 Because I'm telling you it's nothing to get excited about! 18 00:03:08,501 --> 00:03:10,418 Now you go out and find me an honest-to-God doctor, 19 00:03:10,709 --> 00:03:12,543 and we'll put him up in that chopper. 20 00:03:12,834 --> 00:03:14,834 You call me when it's done, hear? 21 00:03:15,126 --> 00:03:15,751 All right. 22 00:03:16,043 --> 00:03:17,918 - Sounds like you got a serious problem. 23 00:03:18,209 --> 00:03:18,751 - Oh hi there, Miss, how are you? 24 00:03:19,043 --> 00:03:20,001 - C.C. Wainwright. 25 00:03:20,293 --> 00:03:21,418 You're Bo Cochran? 26 00:03:21,709 --> 00:03:23,418 - Uh, yeah, yeah, that's aright. 27 00:03:23,709 --> 00:03:24,876 Now you gotta forgive me, Miss Wainwright, 28 00:03:25,168 --> 00:03:27,209 but you're so good-looking my life 29 00:03:27,501 --> 00:03:29,334 flashed in front of my eyes just like a drowning sailor. 30 00:03:29,626 --> 00:03:31,709 - Well don't worry, all that hot air will hold you up. 31 00:03:33,334 --> 00:03:34,168 - What can I do for you? 32 00:03:34,459 --> 00:03:35,793 - I'm with Stratus Magazine. 33 00:03:36,084 --> 00:03:36,709 - Stratus? 34 00:03:38,168 --> 00:03:42,001 Oh yeah, well you're the folks I lined up Andy Madden with. 35 00:03:42,293 --> 00:03:43,751 Well let me buy you a drink or something. 36 00:03:44,043 --> 00:03:44,959 Annie--- No thanks. 37 00:03:45,251 --> 00:03:45,876 - You sure? 38 00:03:46,876 --> 00:03:48,626 Well now, you're the C.C. Wainwright 39 00:03:48,918 --> 00:03:51,043 that I've been corresponding with. 40 00:03:51,334 --> 00:03:52,543 Oh, Andy's real happy with the deal 41 00:03:52,834 --> 00:03:53,543 you and the magazine made with him. 42 00:03:53,834 --> 00:03:54,918 - Is he? - Oh yeah. 43 00:03:55,209 --> 00:03:57,043 Well, he ought to be, you bought him the car. 44 00:03:57,334 --> 00:03:58,834 It's gonna be a hell of a story, you know. 45 00:03:59,126 --> 00:03:59,668 Yeah, how's it coming? 46 00:03:59,959 --> 00:04:00,668 - It isn't, I can't find him. 47 00:04:00,959 --> 00:04:03,334 - Well there's no place else he could be today, he's-- 48 00:04:03,626 --> 00:04:05,376 - Yeah, I know, his car is in the impound area, 49 00:04:05,668 --> 00:04:06,209 but I can't get in there. 50 00:04:06,501 --> 00:04:08,668 Your people were supposed to leave me passes. 51 00:04:08,959 --> 00:04:10,209 - Oh yeah, well I am sorry about that, 52 00:04:10,501 --> 00:04:11,876 we've been awful busy around here, you know. 53 00:04:12,168 --> 00:04:14,043 Well you got no problem now. 54 00:04:14,334 --> 00:04:15,084 Let me ask you something, 55 00:04:15,376 --> 00:04:16,959 what do you know about off-road racing? 56 00:04:17,251 --> 00:04:18,001 - I've done my homework. 57 00:04:18,293 --> 00:04:21,209 Now what do I need to get into the impound area? 58 00:04:21,501 --> 00:04:22,918 - Well, just me, really. - Great, let's go. 59 00:04:23,209 --> 00:04:24,334 - Well now, hold it! 60 00:04:24,626 --> 00:04:27,043 This is a, this race is a little special. 61 00:04:27,334 --> 00:04:28,584 Let me show you. 62 00:04:28,876 --> 00:04:31,084 Now this is the start of the race here, all right? 63 00:04:31,376 --> 00:04:34,376 50 motorcycles and cars all lined up abreast. 64 00:04:34,668 --> 00:04:36,168 And the start of the course is in the parade ground here. 65 00:04:36,459 --> 00:04:38,834 It's hot, fast and dry as hell. 66 00:04:39,126 --> 00:04:40,543 Now at the end of the field, 67 00:04:40,834 --> 00:04:42,501 just a few seconds for the racers, 68 00:04:42,793 --> 00:04:44,418 they're gonna run into this bottleneck. 69 00:04:44,709 --> 00:04:46,001 Now that's 50 motorcycles and cars 70 00:04:46,293 --> 00:04:48,126 going flat-out, you understand? 71 00:04:48,418 --> 00:04:51,418 And it all narrows down to a space three cars wide. 72 00:04:51,709 --> 00:04:52,959 And after that, three days of driving 73 00:04:53,251 --> 00:04:54,709 and 1,000 more miles to go. 74 00:04:56,376 --> 00:04:57,043 - Should be interesting. 75 00:04:57,334 --> 00:04:58,668 - Should be a nightmare. 76 00:04:58,959 --> 00:05:02,001 Your idea? - Yep! 77 00:05:04,209 --> 00:05:05,626 Watch yourself now. 78 00:05:07,293 --> 00:05:09,876 How about that, ain't that something? 79 00:05:10,168 --> 00:05:13,168 Hey Christian! 80 00:05:13,459 --> 00:05:15,084 - You used to race stock cars, didn't you? 81 00:05:15,376 --> 00:05:16,668 - Ah, yeah, you've done your homework, haven't you? 82 00:05:16,959 --> 00:05:19,751 - Yeah, Bo Cochran, the Crab Apple Cannonball. 83 00:05:21,084 --> 00:05:21,959 - That's Crabtree Cannonball. 84 00:05:22,251 --> 00:05:24,376 - Oh, sorry, what's a crab tree? 85 00:05:24,668 --> 00:05:28,251 - Oh, a little bitty town I came from, Crabtree, TX. 86 00:05:28,543 --> 00:05:30,376 Yeah, I was a Crabtree cannonball, all right, 87 00:05:30,668 --> 00:05:31,834 that's what I was. 88 00:05:32,126 --> 00:05:32,751 - Miss it? 89 00:05:34,668 --> 00:05:36,084 - Come on, I want you to meet somebody. 90 00:05:37,959 --> 00:05:39,126 Hey! 91 00:05:39,418 --> 00:05:40,626 Hey Doc! 92 00:05:40,918 --> 00:05:41,959 Yeah! 93 00:05:42,251 --> 00:05:44,543 Hey Doc! 94 00:05:44,834 --> 00:05:45,459 - Howdy. 95 00:05:48,001 --> 00:05:49,293 - Got trouble? 96 00:05:49,584 --> 00:05:52,668 - No, no, I'm just making a little adjustment here. 97 00:05:52,959 --> 00:05:55,043 That's one less thing to go wrong. 98 00:05:55,334 --> 00:05:55,876 - Ah, want you to meet somebody. 99 00:05:56,168 --> 00:05:58,626 This is C.C. Wainwright, Doc Pyle. 100 00:05:58,918 --> 00:06:00,376 - Oh hi, how you doing, Ms. Wainwright? 101 00:06:01,876 --> 00:06:03,543 - Oh, okay, Doc. 102 00:06:03,834 --> 00:06:06,001 - I want you to be on good behavior, Doc. 103 00:06:06,293 --> 00:06:07,543 Ms. Wainwright here is gonna be covering the race 104 00:06:07,834 --> 00:06:09,168 for the European press. 105 00:06:09,459 --> 00:06:10,084 - Oh really? 106 00:06:12,084 --> 00:06:12,834 Yeah, why don't you tell her a little something 107 00:06:13,126 --> 00:06:13,959 about your car? 108 00:06:16,584 --> 00:06:18,709 - Well, it runs a lot better than it looks. 109 00:06:20,126 --> 00:06:21,668 Now the most important thing about a car 110 00:06:21,959 --> 00:06:23,376 is that it runs good, and... 111 00:06:24,834 --> 00:06:26,209 I mean, the best race car driver in the world 112 00:06:26,501 --> 00:06:27,959 can't carry one of these across the finish line, 113 00:06:28,251 --> 00:06:29,334 you know what I mean? 114 00:06:33,626 --> 00:06:36,043 - What do you think of Walkaway's new car? 115 00:06:36,334 --> 00:06:36,959 - Uh... 116 00:06:39,584 --> 00:06:40,751 It's got a lot of paint on it. 117 00:06:41,043 --> 00:06:43,626 You know? 118 00:06:43,918 --> 00:06:46,543 - The old hotshot's driving the big bucks now. 119 00:06:46,834 --> 00:06:48,209 C.C.'s gonna be riding with him. 120 00:06:52,793 --> 00:06:53,543 - Oh. 121 00:06:54,751 --> 00:06:59,168 Oh no. 122 00:06:59,459 --> 00:07:00,084 Come here. 123 00:07:04,126 --> 00:07:05,834 I want you to do me a favor. 124 00:07:06,126 --> 00:07:07,043 I want you to take this with you for good luck. 125 00:07:07,334 --> 00:07:09,709 - Aw, thanks, but I'm not superstitious. 126 00:07:10,001 --> 00:07:11,668 - But I am, and a girl as pretty as you 127 00:07:11,959 --> 00:07:13,793 has got a hell of a lot to lose. 128 00:07:14,084 --> 00:07:14,626 Could you do that? 129 00:07:14,918 --> 00:07:15,751 - He's better at this than you are. 130 00:07:16,043 --> 00:07:17,793 - Spirit? -At trying to frighten me 131 00:07:18,084 --> 00:07:18,626 out of going. 132 00:07:18,918 --> 00:07:19,793 - Oh, I'm not trying to scare you. 133 00:07:20,084 --> 00:07:21,751 Believe me, here. 134 00:07:22,043 --> 00:07:23,793 - Well are you sure that you can spare it? 135 00:07:24,084 --> 00:07:25,418 - Yeah, I got plenty, thanks. 136 00:07:25,709 --> 00:07:27,334 - Good luck, Doc. - Okay, Bo, 137 00:07:27,626 --> 00:07:28,168 good to see you, buddy. 138 00:07:28,459 --> 00:07:30,876 - Well, I'll, I'll get this back to you later. 139 00:07:31,168 --> 00:07:32,084 - I hope so. 140 00:07:35,459 --> 00:07:37,834 - Thought you might find that interesting. 141 00:07:38,126 --> 00:07:40,168 Doc and Madden used to be best friends, you know. 142 00:07:40,459 --> 00:07:41,584 And partners. - Yeah. 143 00:07:41,876 --> 00:07:42,834 - Smell a story in there? 144 00:07:43,126 --> 00:07:45,626 - I heard all about that and why he's called Walkaway. 145 00:07:45,918 --> 00:07:49,001 - Yeah, he's crashed so many times and always walked away. 146 00:07:49,293 --> 00:07:50,668 - Well, gotta love him. 147 00:07:50,959 --> 00:07:52,668 That's Madden, win or crash. 148 00:07:52,959 --> 00:07:54,751 I got a story either way. 149 00:07:55,043 --> 00:07:56,751 See this dude on the motorcycle? 150 00:07:57,043 --> 00:07:57,793 Yeah. 151 00:07:58,084 --> 00:07:59,334 Goddamn mean little monkey. 152 00:07:59,626 --> 00:08:00,501 Name's Ringer. 153 00:08:01,709 --> 00:08:03,501 - Woohoo! - Hey Bo, got a minute? 154 00:08:03,793 --> 00:08:05,959 - Introduce yourself to Madden, I'm gonna help this fella. 155 00:08:19,543 --> 00:08:20,501 Hi. 156 00:08:20,793 --> 00:08:21,543 - Hi. 157 00:08:21,834 --> 00:08:23,209 - C.C. Wainwright, Stratus Magazine. 158 00:08:23,501 --> 00:08:24,376 - Oh. 159 00:08:24,668 --> 00:08:25,876 Well I don't have time to talk right now, 160 00:08:26,168 --> 00:08:28,251 but go ahead and take all the pictures you want. 161 00:08:28,543 --> 00:08:29,293 - I'm riding with you. 162 00:08:29,584 --> 00:08:30,209 - Say what? 163 00:08:30,501 --> 00:08:32,126 I said I'm riding with you. 164 00:08:32,418 --> 00:08:33,626 - Who says so? 165 00:08:33,918 --> 00:08:36,334 - You did, you promised me an exclusive story. 166 00:08:37,543 --> 00:08:39,584 - Oh boy, somebody made a big booboo. 167 00:08:39,876 --> 00:08:41,834 You did, my magazine owns this car. 168 00:08:42,126 --> 00:08:43,209 - Hey. - You're a girl. 169 00:08:43,501 --> 00:08:46,334 - Hoho, you are real fast, aren't you? 170 00:08:46,626 --> 00:08:47,709 - Look, I realize you got a job to do, 171 00:08:48,001 --> 00:08:49,668 and I could use the company out there, it's a little lonely, 172 00:08:49,959 --> 00:08:50,876 but believe me, you just don't know 173 00:08:51,168 --> 00:08:52,584 what you're getting yourself into. 174 00:08:52,876 --> 00:08:54,501 - I'm getting into this car. 175 00:08:54,793 --> 00:08:56,168 - No, wait, lady. 176 00:08:56,459 --> 00:08:58,418 Nobody told you about me, did they? 177 00:08:58,709 --> 00:09:00,001 I'm a wrecker. 178 00:09:00,293 --> 00:09:01,501 Hey Bo! 179 00:09:01,793 --> 00:09:03,876 Tell the lady I'm a wipeout artist. 180 00:09:04,168 --> 00:09:07,126 Already have. 181 00:09:07,418 --> 00:09:09,418 - Lady, I'm a crazy man, you see, I just don't care! 182 00:09:09,709 --> 00:09:11,293 - You're locked in, Andy. 183 00:09:11,584 --> 00:09:13,001 - Look, libber, I'll tell you you'd have 184 00:09:13,293 --> 00:09:15,668 to take care of yourself, cause I sure as hell wouldn't. 185 00:09:15,959 --> 00:09:17,084 - You signed a contract. 186 00:09:17,376 --> 00:09:19,334 Now it's a simple question of a yes or a no, 187 00:09:19,626 --> 00:09:21,084 you either keep your word or you don't. 188 00:09:21,376 --> 00:09:22,001 - Yeah. 189 00:09:22,959 --> 00:09:24,209 What's the roughest thing ever happened to you, 190 00:09:24,501 --> 00:09:26,001 what, a car wreck? 191 00:09:26,293 --> 00:09:27,876 - No, a plane crash in Cambodia. 192 00:09:29,626 --> 00:09:31,168 - You walked away from a plane crash? 193 00:09:31,459 --> 00:09:32,376 No, I ran. 194 00:09:33,459 --> 00:09:35,084 - Well that's about what this race is gonna be like, 195 00:09:35,376 --> 00:09:37,793 just 1,000 miles of plane crashes. 196 00:09:38,084 --> 00:09:40,543 Which is it, yes or no? 197 00:09:47,376 --> 00:09:49,584 - All right, sweet cheeks, you can join the parade. 198 00:09:49,876 --> 00:09:51,209 When the bashing and the crashing starts 199 00:09:51,501 --> 00:09:53,459 and the pain sets in, you start puking all over yourself 200 00:09:53,751 --> 00:09:54,751 and start begging me to stop and let you out, 201 00:09:55,043 --> 00:09:56,584 I want you to remember one thing. 202 00:09:57,668 --> 00:09:59,084 I kept my word. 203 00:09:59,376 --> 00:10:00,751 - That's all that matters. - No it isn't. 204 00:10:01,043 --> 00:10:01,793 No it isn't. 205 00:10:02,084 --> 00:10:04,543 You're not gonna listen to reason, I'll tell you tough luck. 206 00:10:05,584 --> 00:10:06,626 You can come as long as you can last. 207 00:10:06,918 --> 00:10:09,043 - Or until you crash. 208 00:10:09,334 --> 00:10:11,626 - Whichever comes first. 209 00:10:42,959 --> 00:10:44,709 Ooh, holy shit! 210 00:10:49,251 --> 00:10:51,709 Hey, there's a race old Walkaway won. 211 00:10:54,834 --> 00:10:55,543 - That's it. 212 00:10:55,834 --> 00:10:57,918 - Okay, that ought to cut together just great. 213 00:10:59,209 --> 00:11:00,668 - Hi P.J. - Hi. 214 00:11:00,959 --> 00:11:03,543 - Hey, Parnelli, how you doing? 215 00:11:03,834 --> 00:11:05,876 Come on in, take a look at my setup here. 216 00:11:07,126 --> 00:11:08,501 - This is all right. - Yeah? 217 00:11:09,918 --> 00:11:11,126 Well how about it, you'd like to be out there 218 00:11:11,418 --> 00:11:12,418 getting dirty again? 219 00:11:12,709 --> 00:11:14,084 - Hey, I'm itching to ride in that helicopter, 220 00:11:14,376 --> 00:11:15,668 the pilot's gonna let me drive it. 221 00:11:15,959 --> 00:11:17,043 - Hey, look out now. 222 00:11:17,334 --> 00:11:18,793 - How do you like being a race promoter? 223 00:11:19,084 --> 00:11:19,751 You busy enough? 224 00:11:20,043 --> 00:11:20,668 - Busy? 225 00:11:21,584 --> 00:11:23,793 If I pull this one off, I bet you I can run a war. 226 00:11:30,584 --> 00:11:31,793 - Serious about this thing, huh? 227 00:11:32,084 --> 00:11:34,543 For car number 29. 228 00:11:36,251 --> 00:11:37,543 - Let's see, let's see, let's see. 229 00:11:37,834 --> 00:11:38,793 What? 230 00:11:41,834 --> 00:11:42,584 All right. 231 00:11:51,418 --> 00:11:52,751 - You better plug your ears. 232 00:11:54,376 --> 00:11:55,334 Take two of these. 233 00:11:55,626 --> 00:11:56,293 - What are they? 234 00:11:56,584 --> 00:11:57,418 - Dramamine. 235 00:11:57,709 --> 00:11:58,918 May keep you from throwing up. 236 00:12:02,251 --> 00:12:04,168 Probably won't, though. 237 00:12:17,459 --> 00:12:20,376 56 is still looking for his mechanic. 238 00:12:20,668 --> 00:12:23,543 56 is still looking for his mechanic. 239 00:13:36,543 --> 00:13:41,334 Here they come, the men and machines of the Manila 1,000. 240 00:13:41,626 --> 00:13:43,001 And here to cover it all 241 00:13:43,293 --> 00:13:44,751 for American television's Action World 242 00:13:45,043 --> 00:13:48,168 is racing veteran Parnelli Jones! 243 00:13:49,418 --> 00:13:51,543 Sitting here with me is the motor 244 00:13:51,834 --> 00:13:54,334 of the Manila 1,000, Bo Cochran. 245 00:13:55,334 --> 00:13:57,043 Now P.J., you're usually out there 246 00:13:57,334 --> 00:13:58,668 eating dust with everybody else. 247 00:13:58,959 --> 00:14:01,043 Lot of racers down there, glad you're up here. 248 00:14:02,043 --> 00:14:03,918 Seeing the course, I'd have to say 249 00:14:04,209 --> 00:14:05,959 I'm glad I'm up here too. 250 00:14:06,251 --> 00:14:07,501 They look ready to you? 251 00:14:07,793 --> 00:14:09,501 - Ready as they're ever gonna be. 252 00:14:09,793 --> 00:14:13,918 Running for $100,000 purse, $50,000 to the winner, 253 00:14:14,209 --> 00:14:17,168 another $50,000 to be divided amongst the finishers 254 00:14:17,459 --> 00:14:21,168 of the 1,000 mile race of some of the roughest, 255 00:14:21,459 --> 00:14:23,376 toughest country that I have ever seen. 256 00:14:24,334 --> 00:14:27,001 How do you think of Newhub, car 18? 257 00:14:27,293 --> 00:14:27,834 Didn't he run off a cliff 258 00:14:28,126 --> 00:14:29,834 trying to pass you in a bottle race? 259 00:14:30,126 --> 00:14:32,751 - And it's good to see him back in action. 260 00:14:33,043 --> 00:14:37,293 One of the most interesting drivers in this Manila 1,000 261 00:14:37,584 --> 00:14:40,918 is Christian Perrier, a Grand Prix Formula One driver 262 00:14:41,209 --> 00:14:43,751 here to do his first off-road race. 263 00:14:44,043 --> 00:14:45,418 I wish I had a nickel for every girl he's kissed 264 00:14:45,709 --> 00:14:46,584 in the winner's circle. 265 00:14:46,876 --> 00:14:49,584 - And there's no doubt about who's in car 32, 266 00:14:49,876 --> 00:14:51,209 Walkaway Madden. 267 00:14:51,501 --> 00:14:53,251 What an impressive looking car. 268 00:14:54,168 --> 00:14:55,876 Best man's ever had his hands on. 269 00:14:56,168 --> 00:14:58,376 He says he's finally got a car as good as he is. 270 00:15:06,334 --> 00:15:08,751 - There's Doc Pyle in that bucket of bolts. 271 00:15:09,043 --> 00:15:11,584 You can just bet there's a lot more under the hood 272 00:15:11,876 --> 00:15:13,251 than meets the eye. 273 00:15:21,334 --> 00:15:23,876 What in the world is that, Bo? 274 00:15:24,168 --> 00:15:26,126 Told it'd be a taxi cab, I call it a G.P. 275 00:15:26,418 --> 00:15:29,001 Driver's a local favorite, you ever seen anything like that? 276 00:15:29,293 --> 00:15:31,126 Not sober. 277 00:15:31,418 --> 00:15:32,084 They're waiting at the starting line now, 278 00:15:32,376 --> 00:15:35,709 pointing at that bottleneck uniquely divined by yours truly. 279 00:15:37,251 --> 00:15:41,084 - And for some added excitement, there's $5,000 up 280 00:15:41,376 --> 00:15:43,251 for the first car through the bottleneck. 281 00:15:44,459 --> 00:15:47,626 Yes sir, I'm kinda proud of thinking up that idea. 282 00:15:47,918 --> 00:15:49,668 You know, Bo, some of the racers say 283 00:15:49,959 --> 00:15:52,418 that the bottleneck is the product of a twisted mind. 284 00:15:52,709 --> 00:15:53,751 What do you say to that? 285 00:15:54,043 --> 00:15:54,751 I say they're all 286 00:15:55,043 --> 00:15:56,918 or mostly all professionals out there. 287 00:15:57,209 --> 00:15:58,293 Professionals know what they're doing. 288 00:15:58,584 --> 00:15:59,584 Then how come all these ambulance 289 00:15:59,876 --> 00:16:01,668 and fire trucks? 290 00:16:01,959 --> 00:16:03,626 I'm just taking professional precautions. 291 00:16:03,918 --> 00:16:05,668 And what else do you think, P.J.? 292 00:16:05,959 --> 00:16:06,501 I think it's gonna be 293 00:16:06,793 --> 00:16:08,043 a high speed demolition derby. 294 00:16:16,543 --> 00:16:18,293 - It's a barf bag, and when the time comes, 295 00:16:18,584 --> 00:16:19,918 put it there and not my car. 296 00:16:20,209 --> 00:16:21,834 - I've gone fast before. 297 00:16:22,126 --> 00:16:22,668 How fast? 298 00:16:22,959 --> 00:16:24,251 - 165 in a Ferrari. 299 00:16:25,334 --> 00:16:26,334 - What, racing? 300 00:16:26,626 --> 00:16:28,501 - No, with a friend and a bottle of champagne. 301 00:16:29,959 --> 00:16:30,626 There's a whole lot more 302 00:16:30,918 --> 00:16:32,418 coming in the next three days. 303 00:16:32,709 --> 00:16:35,084 This country's got everything, jungles like Africa, 304 00:16:35,376 --> 00:16:37,959 deserts like the moon, rocky coastlines and mountains. 305 00:16:38,251 --> 00:16:39,626 These racers are gonna see it all, 306 00:16:39,918 --> 00:16:41,751 and in the worst heat and humidity this side of hell, 307 00:16:42,043 --> 00:16:44,126 right after that little bottleneck. 308 00:16:46,751 --> 00:16:48,418 - And there's the one minute warning! 309 00:16:49,626 --> 00:16:52,626 Either walk or ride, baby. 310 00:16:53,584 --> 00:16:55,459 Yeah, the motorcycle's greater speed off the line 311 00:16:55,751 --> 00:16:56,876 puts them out front of everybody else, 312 00:16:57,168 --> 00:17:00,918 but a fall or traction trouble out in front of that pack 313 00:17:01,209 --> 00:17:03,543 can be a very permanent mishap. 314 00:17:12,209 --> 00:17:13,626 30 seconds. 315 00:17:13,918 --> 00:17:15,876 And here's some of those motorcycle kamikazes, P.J. 316 00:17:16,168 --> 00:17:18,334 That's Pits Mayfield and Ringer Jensen. 317 00:17:18,626 --> 00:17:20,959 And there's LarryAdams in his dune buggy. 318 00:17:21,251 --> 00:17:22,418 That fellow there in the red leathers 319 00:17:22,709 --> 00:17:26,876 is the Spanish motocross champion, Paco Ramirez. 320 00:17:27,168 --> 00:17:29,334 And who's the guy in the black there, Bo? 321 00:17:30,501 --> 00:17:32,418 - Dunno, refused to ID himself. 322 00:17:32,709 --> 00:17:34,668 We got us a mystery rider. 323 00:17:57,793 --> 00:18:01,043 Hey, there they go! - They're off, hello! 324 00:19:13,334 --> 00:19:14,626 And here comes Doc Pyle. 325 00:19:14,918 --> 00:19:19,709 He just sat there and watched it all happen. 326 00:19:25,334 --> 00:19:28,334 And there's Ramon Abrigon, he even waited for Doc! 327 00:19:28,626 --> 00:19:32,668 A snail chasing a turtle. 328 00:19:37,376 --> 00:19:38,376 Look at all of that. 329 00:19:38,668 --> 00:19:40,959 I mean, what do you think about that, old buddy? 330 00:19:41,251 --> 00:19:42,668 I don't wanna think about it. 331 00:19:42,959 --> 00:19:44,334 Boy, I knew we'd have an opening for a race, 332 00:19:44,626 --> 00:19:45,376 but I never thought we'd have anything like that, 333 00:19:45,668 --> 00:19:46,501 I'll tell you. 334 00:19:46,793 --> 00:19:48,501 Boy, that is what folks wanna see. 335 00:19:49,793 --> 00:19:51,793 Well they sure saw it, Jesus. 336 00:19:53,293 --> 00:19:54,043 - Action World's gonna love us. 337 00:19:54,334 --> 00:19:56,168 Gonna make you a star, P.J. 338 00:19:57,168 --> 00:19:58,584 - Oh, we'll see. 339 00:19:58,876 --> 00:20:00,543 - Yeah, take care now. 340 00:20:00,834 --> 00:20:02,209 Now let's head back to operations. 341 00:20:02,501 --> 00:20:03,709 Boy, what a race. 342 00:20:07,001 --> 00:20:08,001 Hey, how you doing? 343 00:20:08,293 --> 00:20:09,209 - Fine, thank you. 344 00:20:09,501 --> 00:20:10,668 Ready for the interview? 345 00:20:10,959 --> 00:20:11,584 - Yeah, sure. 346 00:20:12,959 --> 00:20:14,626 Here you go, honey. - Roll it. 347 00:20:14,918 --> 00:20:16,334 Take one. 348 00:20:16,626 --> 00:20:19,293 - If the start is any indication, it may be that the racers 349 00:20:19,584 --> 00:20:20,834 who crashed out here are the lucky ones. 350 00:20:21,126 --> 00:20:22,043 Can you fill us in on that? 351 00:20:22,334 --> 00:20:23,251 - Oh yeah, sure. 352 00:20:23,543 --> 00:20:25,293 Let's take a look at the map over here. 353 00:20:26,376 --> 00:20:29,334 Now the race is divided into three legs, 354 00:20:29,626 --> 00:20:31,876 one a day for 1,000 miles, you see. 355 00:20:32,168 --> 00:20:34,918 Now along the way, the racers are gonna have to stop 356 00:20:35,209 --> 00:20:37,501 at these checkpoints to gas up and get verified 357 00:20:37,793 --> 00:20:38,918 that they're on course. 358 00:20:39,209 --> 00:20:40,334 Now at the end of the first two legs, 359 00:20:40,626 --> 00:20:42,834 that's today and tomorrow, tomorrow night, 360 00:20:43,126 --> 00:20:45,334 they're gonna stop at these villages here. 361 00:20:45,626 --> 00:20:48,084 That's for an eight hour downtime, that's eight hours 362 00:20:48,376 --> 00:20:50,501 from the exact second they arrive, you understand. 363 00:20:50,793 --> 00:20:52,126 Now the motorcycles are kind of, 364 00:20:52,418 --> 00:20:53,001 well, they're out on their own, 365 00:20:53,293 --> 00:20:55,959 but the drivers will be in open channel radio communication 366 00:20:56,251 --> 00:20:57,584 with that chopper up there. 367 00:20:57,876 --> 00:20:59,918 - And they're with each other too, as we can hear. 368 00:21:00,209 --> 00:21:01,668 Yeah, that's right, yeah. 369 00:21:01,959 --> 00:21:04,084 - Well, they're well-covered in case of mishap. 370 00:21:05,126 --> 00:21:07,834 Now Parnelli Jones is in the camera helicopter 371 00:21:08,126 --> 00:21:09,959 following the survivors of that opening crash. 372 00:21:10,251 --> 00:21:12,043 What's the 10-20 for my other ambulance? 373 00:21:21,418 --> 00:21:22,751 This is Parnelli, I'm over them! 374 00:21:23,043 --> 00:21:24,001 This is Bo, old buddy, 375 00:21:24,293 --> 00:21:25,418 can you see who's out in front? 376 00:21:25,709 --> 00:21:27,918 It's Madden, and he's really flying. 377 00:21:28,209 --> 00:21:30,709 Course seems a little tame, though, after the start. 378 00:21:31,001 --> 00:21:32,501 Anybody keeping up with him? 379 00:21:34,293 --> 00:21:36,376 - Yeah, a couple of cycles, 380 00:21:36,668 --> 00:21:41,001 looks like Paco Ramirez with Pits Maloy right behind him. 381 00:21:51,751 --> 00:21:53,543 But there's Perrier, and he doesn't seem 382 00:21:53,834 --> 00:21:55,376 to be smoothing out the bumps too well, 383 00:21:55,668 --> 00:21:56,501 but he's still in it. 384 00:21:57,793 --> 00:21:59,709 I wonder how that Grand Prix driver feels 385 00:22:00,001 --> 00:22:00,918 out there right now. 386 00:22:07,584 --> 00:22:11,084 Oh, looks like Doc Pyle's bucket's catching up. 387 00:22:11,376 --> 00:22:13,334 And if he ever gets anywhere near Madden, 388 00:22:13,626 --> 00:22:16,001 we're gonna see a flat out grudge race. 389 00:22:16,293 --> 00:22:17,626 Hot damn! 390 00:22:17,918 --> 00:22:19,334 - Thanks, Bo. - Hey, thank you, man. 391 00:22:19,626 --> 00:22:20,209 Pleasure. 392 00:22:20,501 --> 00:22:21,876 Gum! 393 00:22:22,168 --> 00:22:22,709 What? 394 00:22:23,001 --> 00:22:23,918 - Gum, side pocket! 395 00:22:26,418 --> 00:22:28,793 Don't be shy about admitting when you had enough. 396 00:22:29,918 --> 00:22:31,793 When the times comes, remember the barf bag, 397 00:22:32,084 --> 00:22:33,001 I don't wanna wear it. 398 00:22:38,751 --> 00:22:42,293 Take a champ, get your mind out of your stomach. 399 00:22:42,584 --> 00:22:44,793 - What do you expect me to do, read? 400 00:22:45,084 --> 00:22:46,001 - Exactly, read. 401 00:22:47,084 --> 00:22:49,668 Read the road, see what's coming up ahead. 402 00:22:49,959 --> 00:22:50,584 Anticipate. 403 00:22:51,834 --> 00:22:55,084 Get your mind out of your stomach and out of the car! 404 00:22:55,376 --> 00:23:00,168 See what's going on behind us. 405 00:23:07,834 --> 00:23:09,501 You hear music? 406 00:24:53,918 --> 00:24:54,959 Hang on! 407 00:24:55,251 --> 00:24:56,459 To what? 408 00:25:00,584 --> 00:25:02,251 God, it's so hot! 409 00:25:02,543 --> 00:25:03,459 Oh yeah? 410 00:25:03,751 --> 00:25:04,376 Hot, huh? 411 00:25:06,876 --> 00:25:08,126 Thanks. 412 00:25:09,709 --> 00:25:11,126 Come on! 413 00:25:11,418 --> 00:25:12,376 Come on, spic! 414 00:25:15,626 --> 00:25:16,959 Come on, move it! 415 00:25:21,709 --> 00:25:23,709 Thought you were so good. 416 00:25:34,126 --> 00:25:35,293 Oh yeah! 417 00:25:52,293 --> 00:25:53,084 Can I get you something, Madden? 418 00:25:53,376 --> 00:25:54,043 How far ahead am I? 419 00:25:54,334 --> 00:25:56,626 - They're just behind you yet. 420 00:26:11,584 --> 00:26:12,418 - Clamp it! 421 00:26:46,668 --> 00:26:49,376 Hey asshole, you learning anything from me? 422 00:26:55,376 --> 00:26:56,334 Hey, stop, man. 423 00:26:56,626 --> 00:26:57,418 You gotta stop! 424 00:26:57,709 --> 00:26:58,334 Hey! 425 00:27:01,959 --> 00:27:03,168 That son of a bitch. 426 00:27:03,459 --> 00:27:04,084 Come on! 427 00:27:41,376 --> 00:27:42,376 Hey smartass! 428 00:27:43,626 --> 00:27:45,126 You forgot to stop! 429 00:28:01,209 --> 00:28:03,084 - Aw, for Christ's sake! 430 00:28:03,376 --> 00:28:04,001 Shit! 431 00:28:25,834 --> 00:28:27,876 Come on, get over! 432 00:28:28,168 --> 00:28:29,459 Go around! 433 00:28:30,918 --> 00:28:32,584 Coming through! 434 00:28:32,876 --> 00:28:33,918 No way! 435 00:28:41,126 --> 00:28:43,043 Give me track! 436 00:29:04,418 --> 00:29:06,543 Operations, Dune Buggy's on his head, 437 00:29:06,834 --> 00:29:08,168 better send a can opener. 438 00:29:08,459 --> 00:29:12,084 He's moving, but he can't be feeling too good. 439 00:29:21,168 --> 00:29:21,918 - Mayday. 440 00:29:22,876 --> 00:29:23,626 Mayday! 441 00:29:25,084 --> 00:29:28,126 Got it, coordinates section JB-14. 442 00:29:28,418 --> 00:29:29,459 How are you, Dune Buggy? 443 00:29:31,293 --> 00:29:33,251 Upside down, damn it. 444 00:29:33,543 --> 00:29:34,709 Send a wrecker. 445 00:29:35,001 --> 00:29:36,751 Shit, and I probably need a doctor. 446 00:29:39,084 --> 00:29:40,543 - All right, you get these coordinates 447 00:29:40,834 --> 00:29:41,751 to the crew at checkpoint two. 448 00:29:42,043 --> 00:29:43,543 - Uh, Mr. Cochran--- Just a minute, honey. 449 00:29:43,834 --> 00:29:44,918 Nelly, get on the horn and find out 450 00:29:45,209 --> 00:29:46,209 where the hell that doctor is. 451 00:29:46,501 --> 00:29:47,584 What's the name of that racer? 452 00:29:47,876 --> 00:29:48,668 - Adams. -Adams? 453 00:29:48,959 --> 00:29:50,751 - Mr. Cochran. - Okay, Adams. 454 00:30:02,168 --> 00:30:04,084 Think he's all right? 455 00:30:04,376 --> 00:30:06,251 Ah, he's one less to worry about. 456 00:30:07,168 --> 00:30:09,584 You look a little green, girl. 457 00:30:48,334 --> 00:30:50,043 - Listen, Billings, being short of checkpoint crews 458 00:30:50,334 --> 00:30:51,501 is the least of my worries right now. 459 00:30:51,793 --> 00:30:52,376 Now you get out there and find 460 00:30:52,668 --> 00:30:54,959 that little son of a bitch hotel manager! 461 00:30:55,251 --> 00:30:56,793 What, yeah, of course I'll hold on! 462 00:30:57,709 --> 00:30:58,459 Thanks, honey. 463 00:31:00,459 --> 00:31:01,209 Oh! 464 00:31:26,876 --> 00:31:27,626 Cochran here. 465 00:31:29,668 --> 00:31:31,501 Well, good afternoon to you, sir. 466 00:31:32,584 --> 00:31:33,334 Yeah. 467 00:31:33,626 --> 00:31:34,793 No, no, I got no problem. 468 00:31:36,043 --> 00:31:38,126 No sir, you see, I got a contract with you 469 00:31:38,418 --> 00:31:40,584 for 75 rooms in your hotel tonight. 470 00:31:40,876 --> 00:31:41,959 Yeah, that's right, and that ain't even half 471 00:31:42,251 --> 00:31:43,626 of what we shook hands on. 472 00:31:44,959 --> 00:31:46,334 No, uh-uh, no, no, uh-uh. 473 00:31:46,626 --> 00:31:47,668 You see, you're the one who's got the problem, 474 00:31:47,959 --> 00:31:50,959 because you got 50, 60 racers coming in there. 475 00:31:51,251 --> 00:31:54,168 Yeah, they're gonna be mean and tired and hungry as hell, 476 00:31:54,459 --> 00:31:56,459 because they're gonna be expecting a hotel room! 477 00:31:56,751 --> 00:31:59,293 Yeah, cause you and I shook hands on it! 478 00:32:08,876 --> 00:32:10,834 Madden, you're number one! 479 00:32:11,126 --> 00:32:12,959 Ain't I your number one, baby? 480 00:32:13,251 --> 00:32:14,876 Number one, you're in. 481 00:32:38,709 --> 00:32:40,001 - Supposed to be a goddamn doctor here. 482 00:32:40,293 --> 00:32:42,084 What's the matter with you guys here anyway? 483 00:32:42,376 --> 00:32:42,959 - Don't know, some screw-up. 484 00:32:43,251 --> 00:32:44,751 You could ride the truck back in. 485 00:32:45,043 --> 00:32:46,709 I'll have one of the men drive your car in. 486 00:32:47,001 --> 00:32:48,251 - No way. 487 00:32:48,543 --> 00:32:50,126 You're gonna kill yourself. 488 00:33:03,793 --> 00:33:05,543 Stupid son of a bitch. 489 00:33:35,668 --> 00:33:37,209 - I'm, I'm all right, I'm all right. 490 00:33:37,501 --> 00:33:38,751 I'm all right. - Yeah, sure you are. 491 00:33:39,043 --> 00:33:40,834 Hell, you're holding me up. 492 00:33:41,126 --> 00:33:43,876 I had a hell of a day at the office today, dear. 493 00:33:44,168 --> 00:33:46,126 - It's empty. 494 00:33:46,418 --> 00:33:50,334 - Ah, damned if it isn't. 495 00:33:50,626 --> 00:33:51,584 You kinda feel like you've been someplace, 496 00:33:51,876 --> 00:33:52,751 though, don't you? 497 00:33:53,043 --> 00:33:55,584 - I think I've been there before. 498 00:34:33,418 --> 00:34:34,168 - Shit! 499 00:34:44,751 --> 00:34:45,876 - I'm ruined! 500 00:35:19,709 --> 00:35:21,293 - Cheep, cheep! - Hey, hey, hey, hey! 501 00:35:21,584 --> 00:35:24,376 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 502 00:35:24,668 --> 00:35:25,918 - Oy, what are you doing? 503 00:35:26,209 --> 00:35:26,834 Cut it out! 504 00:35:29,709 --> 00:35:31,126 You son of a bitch! 505 00:35:31,418 --> 00:35:32,418 The hell, god damn you! 506 00:35:32,709 --> 00:35:35,084 What is this, a nursery? 507 00:35:35,376 --> 00:35:36,584 For Christ sakes. 508 00:35:55,584 --> 00:35:57,418 - Ah, damn I thought I heard music. 509 00:35:58,584 --> 00:36:00,334 That Doc, he's ready for anything. 510 00:36:00,626 --> 00:36:01,293 Except being fast. 511 00:36:07,834 --> 00:36:10,251 - Ho ho, it's smartass. 512 00:36:10,543 --> 00:36:13,001 - We had that sucker up and down like a yo-yo today. 513 00:36:20,709 --> 00:36:22,668 What the hell's going on? 514 00:36:22,959 --> 00:36:26,293 - Would you three bastards stay off my ass. 515 00:36:32,501 --> 00:36:34,334 Hey, wait a minute! 516 00:36:34,626 --> 00:36:35,251 What the... 517 00:36:41,834 --> 00:36:42,626 - Ooh wee! 518 00:36:42,918 --> 00:36:44,626 Boy, she's rougher than a night in jail, huh? 519 00:36:44,918 --> 00:36:45,501 - She's not your type. 520 00:36:45,793 --> 00:36:46,418 - Why not, hey, waiter! 521 00:36:46,709 --> 00:36:48,751 - She doesn't look like a milk drinker to me. 522 00:36:58,251 --> 00:36:59,918 - That gonna make it? 523 00:37:02,001 --> 00:37:02,751 - Yeah. 524 00:37:03,918 --> 00:37:05,876 If I walk the rest of the race. 525 00:37:06,168 --> 00:37:07,501 - Yeah, well I'm out of it too. 526 00:37:09,793 --> 00:37:10,834 But my car's not. 527 00:37:12,001 --> 00:37:12,918 I need a pilot. 528 00:37:14,334 --> 00:37:15,168 - Talking to me? 529 00:37:15,459 --> 00:37:16,418 - 50-50. 530 00:37:18,209 --> 00:37:19,459 My car. 531 00:37:19,751 --> 00:37:20,293 - My risk. 532 00:37:20,584 --> 00:37:22,459 - I'm risking my car! 533 00:37:22,751 --> 00:37:24,293 - You're risking nothing for something, Adams. 534 00:37:24,584 --> 00:37:25,793 - So what more have you got? 535 00:37:27,334 --> 00:37:28,334 - Two good arms. 536 00:37:30,376 --> 00:37:31,126 - How much? 537 00:37:32,459 --> 00:37:34,668 - I think 75-25 sounds good. 538 00:37:34,959 --> 00:37:35,918 - No way. 539 00:38:25,126 --> 00:38:27,043 - Hey waiter, another three beers. 540 00:38:27,334 --> 00:38:28,334 - God damn, I'm thirsty. 541 00:38:28,626 --> 00:38:30,709 - Hello, butthole. - Howdy. 542 00:38:31,001 --> 00:38:31,793 Got a minute and 42 seconds on you. 543 00:38:32,084 --> 00:38:35,334 - Hey, hey, superstitious, look, I made it. 544 00:38:35,626 --> 00:38:37,793 - Well hey, hey, hey, knock on wood! 545 00:38:39,376 --> 00:38:40,626 - How's your time? 546 00:38:40,918 --> 00:38:42,793 - My time, well, it's behind some, 547 00:38:43,084 --> 00:38:44,626 ahead of some, it's all right. 548 00:38:44,918 --> 00:38:46,543 - How's your Jeep doing? 549 00:38:46,834 --> 00:38:49,418 - It's kinda like a turtle crossing the highway. 550 00:38:49,709 --> 00:38:50,251 - Huh? 551 00:38:50,543 --> 00:38:51,584 - So far so good, you know. 552 00:38:51,876 --> 00:38:54,668 - Oh, I get it. 553 00:38:54,959 --> 00:38:55,584 - Turtle. 554 00:38:58,084 --> 00:39:00,459 - Hey, you're in first place, way to go. 555 00:39:00,751 --> 00:39:02,709 - Yeah, you think on that. 556 00:39:14,876 --> 00:39:16,251 - You superstitious like Doc? 557 00:39:19,251 --> 00:39:21,084 - Let me tell you something about Doc. 558 00:39:22,001 --> 00:39:24,959 You know he's got one lucky sock he wears every day. 559 00:39:25,251 --> 00:39:26,126 - Every day? 560 00:39:26,418 --> 00:39:29,584 - Oh, he washes it every night, but he treats it like a pet. 561 00:39:29,876 --> 00:39:31,918 - Oh, what about this thing? 562 00:39:32,209 --> 00:39:33,251 - Oh, sumbitch. 563 00:39:34,459 --> 00:39:35,584 - What's the matter? 564 00:39:37,043 --> 00:39:39,834 - Talking his hocus pocus crap. 565 00:39:40,126 --> 00:39:41,168 You know, before every race he'd always try 566 00:39:41,459 --> 00:39:43,126 to lay them voodoo doodads on me. 567 00:39:43,418 --> 00:39:44,626 Hell, I'd throw them out, but he always managed 568 00:39:44,918 --> 00:39:47,626 to stash that damn pink rabbit's foot somewhere in the car. 569 00:39:47,918 --> 00:39:50,918 - And when he gave it to me, then he, ah. 570 00:39:51,209 --> 00:39:52,418 - Slipped it to me again. 571 00:39:54,209 --> 00:39:55,584 - Why are you angry with him? 572 00:40:01,168 --> 00:40:02,084 - Hey, you're pretty tired 573 00:40:02,376 --> 00:40:03,126 and I'm gonna be first out tomorrow. 574 00:40:03,418 --> 00:40:05,543 Why don't you just grab another ride, huh? 575 00:40:05,834 --> 00:40:08,918 - Uh-uh, you know the deal, till I quit or you crash. 576 00:40:09,209 --> 00:40:10,001 - Don't you understand I do not want 577 00:40:10,293 --> 00:40:11,668 to be responsible for you? 578 00:40:11,959 --> 00:40:12,501 - You're not. 579 00:40:12,793 --> 00:40:14,126 Look, you just knock on my door in the morning, 580 00:40:14,418 --> 00:40:15,709 I'll be ready. 581 00:40:16,001 --> 00:40:17,793 - Yeah, well, if I have time. 582 00:41:29,501 --> 00:41:30,334 - Mr. Cochran. 583 00:41:34,209 --> 00:41:35,126 Mr. Cochran. 584 00:41:36,126 --> 00:41:37,209 Mr. Cochran! 585 00:41:38,584 --> 00:41:40,584 - Oh, hey, hi, honey, how you doing? 586 00:41:40,876 --> 00:41:42,459 Checkpoint seven says there's a landslide 587 00:41:42,751 --> 00:41:43,459 on the course. 588 00:41:44,751 --> 00:41:46,001 - Oh yeah, how bad? 589 00:41:46,293 --> 00:41:48,834 I think you're gonna have to reroute. 590 00:41:49,126 --> 00:41:49,709 - Anybody know where the hell it is? 591 00:41:50,001 --> 00:41:52,584 About 22 miles from Calopi Bend. 592 00:41:53,668 --> 00:41:56,334 - Go get me some coffee, coffee, will you? 593 00:41:56,626 --> 00:41:57,251 Oh god. 594 00:41:58,418 --> 00:41:59,168 Oh Jesus. 595 00:42:05,418 --> 00:42:06,168 Goddamn! 596 00:42:38,709 --> 00:42:39,834 Rise and shine! 597 00:42:40,126 --> 00:42:41,168 What? 598 00:42:41,459 --> 00:42:42,084 God! 599 00:42:43,418 --> 00:42:45,251 How much time I got? 600 00:42:45,543 --> 00:42:46,876 - Just enough time for this. 601 00:42:47,168 --> 00:42:48,043 That what? 602 00:42:48,334 --> 00:42:48,876 - This. 603 00:42:49,168 --> 00:42:50,084 - What, what is? 604 00:42:50,376 --> 00:42:51,168 Oh, coffee. 605 00:42:56,168 --> 00:42:56,918 Ew. 606 00:42:59,084 --> 00:43:00,168 Thanks a hell of a lot. 607 00:43:04,418 --> 00:43:05,668 Good day for it, huh? 608 00:43:05,959 --> 00:43:06,959 - Hey Madden! - Huh? 609 00:43:08,084 --> 00:43:10,751 - Better change your name from Walkaway to wake up! 610 00:43:13,043 --> 00:43:15,418 - Is that number two over there talking? 611 00:43:15,709 --> 00:43:17,959 Number two, only in your dreams, Madden. 612 00:43:28,876 --> 00:43:30,293 - It's coming to one minute. 613 00:43:30,584 --> 00:43:31,209 - You got one minute, Madden! 614 00:43:47,959 --> 00:43:49,126 - Anything I need to know? 615 00:43:49,418 --> 00:43:51,043 You got 10 seconds, Madden. 616 00:43:51,334 --> 00:43:52,251 - Yeah, I thought you'd never ask. 617 00:43:52,543 --> 00:43:53,668 Yeah, we got a little trouble up ahead, 618 00:43:53,959 --> 00:43:54,918 you're gonna have a detour today. 619 00:43:55,209 --> 00:43:55,876 - What is it? 620 00:43:56,168 --> 00:43:57,876 - You'll know it when you get there. 621 00:43:58,168 --> 00:44:00,168 - Three, two, one. 622 00:44:00,459 --> 00:44:01,501 Go! 623 00:44:10,918 --> 00:44:12,084 - Good morning. 624 00:44:13,001 --> 00:44:14,959 May I have the pleasure of your company this morning? 625 00:44:15,251 --> 00:44:16,584 - No thanks. 626 00:44:18,834 --> 00:44:20,043 Hey baby. 627 00:44:41,793 --> 00:44:43,376 - Hey Vlaki! 628 00:44:43,668 --> 00:44:44,626 How much time you got? 629 00:44:44,918 --> 00:44:45,876 - I got seven minutes, man! 630 00:44:46,168 --> 00:44:47,876 - Seven minutes? - Yeah! 631 00:44:49,168 --> 00:44:51,418 Hey, we're shutting it down. 632 00:45:15,001 --> 00:45:18,418 - That 75-25 sure has a nice ring to it. 633 00:45:20,668 --> 00:45:22,418 - Better than nothing. 634 00:45:26,584 --> 00:45:29,751 Six, five, four, 635 00:45:30,043 --> 00:45:31,251 three, two, one. 636 00:45:32,959 --> 00:45:33,709 Go! 637 00:45:36,418 --> 00:45:37,876 - Hungry? 638 00:45:38,168 --> 00:45:38,793 Here. 639 00:45:40,834 --> 00:45:41,584 Oh! 640 00:45:45,959 --> 00:45:48,001 Oh no, no, don't thank me, really! 641 00:45:48,293 --> 00:45:51,043 I mean, your smiling face is all the thanks I need. 642 00:45:57,418 --> 00:45:58,084 Morning comes early 643 00:45:58,376 --> 00:46:00,668 for big time off-road racer Walkaway Madden. 644 00:46:00,959 --> 00:46:03,209 For breakfast it's a handful of nails and a bucket of blood, 645 00:46:03,501 --> 00:46:05,209 and then he's off picking his teeth with a tire iron 646 00:46:05,501 --> 00:46:06,834 at 90 miles an hour. 647 00:46:07,126 --> 00:46:11,918 Mucho macho Madden. 648 00:46:25,293 --> 00:46:28,834 Four, three, two, one. 649 00:46:29,126 --> 00:46:29,751 Go! 650 00:47:45,918 --> 00:47:46,584 Watch the kids! 651 00:47:46,876 --> 00:47:47,876 I see them. 652 00:47:48,168 --> 00:47:50,959 Get the hell out, you goddamn brats! 653 00:47:59,668 --> 00:48:00,459 Aw, shit! 654 00:48:00,751 --> 00:48:01,751 What's wrong? 655 00:48:02,043 --> 00:48:02,876 Tie rod. 656 00:48:03,168 --> 00:48:04,251 Can we fix it? 657 00:48:04,543 --> 00:48:05,418 - What's this we shit? 658 00:48:14,293 --> 00:48:15,501 Ask and you shall receive. 659 00:48:21,543 --> 00:48:22,543 Thanks a lot. 660 00:48:29,543 --> 00:48:31,918 - Second day, early morning in a Philippine salt bed, 661 00:48:32,209 --> 00:48:35,709 the only bed Walkaway Madden has seen for 48 hours. 662 00:48:36,001 --> 00:48:38,209 This high jumper jumped too far, not for the first time. 663 00:48:38,501 --> 00:48:40,043 No, Madden's used to improvising, 664 00:48:40,334 --> 00:48:42,084 and here he's battering away at part of his car 665 00:48:42,376 --> 00:48:43,876 with a furor that suggests the, 666 00:48:44,918 --> 00:48:48,418 what, deterioration of a deeper, more personal relationship 667 00:48:48,709 --> 00:48:52,251 between he and his longtime friend Doc Pyle. 668 00:48:52,543 --> 00:48:54,334 Doc and Madden used to be a team, 669 00:48:54,626 --> 00:48:55,876 until the inauguration of the Manila 1,000, 670 00:48:56,168 --> 00:48:58,876 and then Doc decided to drive his own car, 671 00:48:59,168 --> 00:49:01,918 so now Madden finds himself in a situation 672 00:49:02,209 --> 00:49:04,376 for once from which he cannot walk away. 673 00:49:05,626 --> 00:49:08,043 And to add to his troubles, it looks like Madden 674 00:49:08,334 --> 00:49:09,959 is now about to lose the lead! 675 00:49:11,293 --> 00:49:13,251 While Madden works feverishly, desperately on his car, 676 00:49:13,543 --> 00:49:16,293 Paco Ramirez hurdles out of the distance. 677 00:49:16,584 --> 00:49:18,084 It looks like he's gonna pass him. 678 00:49:19,918 --> 00:49:22,918 He does, and Madden's now number two! 679 00:49:33,876 --> 00:49:35,793 Hear this, all you assholes. 680 00:49:36,084 --> 00:49:38,209 This is Ringer in the dune buggy. 681 00:49:38,501 --> 00:49:42,001 I'm gonna waste the first guy I see just for the practice. 682 00:49:42,293 --> 00:49:46,459 So you see me coming, you better roll over and play dead. 683 00:49:46,751 --> 00:49:47,834 Hey motormouth, turn it off, 684 00:49:48,126 --> 00:49:50,001 I can't hear myself race! 685 00:50:36,626 --> 00:50:38,668 Hey, take it back. 686 00:50:38,959 --> 00:50:39,668 Hey man, what you doing, 687 00:50:39,959 --> 00:50:42,084 there's room for both of us! 688 00:50:43,126 --> 00:50:44,793 Get out of my way. 689 00:50:45,084 --> 00:50:49,459 I'm, yo, you get out of my way, it's a public beach! 690 00:50:49,751 --> 00:50:51,959 Move your ass, Sunday driver! 691 00:50:52,251 --> 00:50:54,668 I'll move your ass, you mother! 692 00:50:54,959 --> 00:50:56,834 All right, I warned you. 693 00:50:57,126 --> 00:50:57,751 Hey! 694 00:50:58,043 --> 00:50:59,668 Oh, shit. 695 00:51:08,334 --> 00:51:10,793 - Jesus, I can't wait any longer. 696 00:51:11,084 --> 00:51:14,418 All right. 697 00:51:14,709 --> 00:51:16,668 Get Parnelli on the radio. 698 00:51:17,959 --> 00:51:20,584 Operations to chopper one, come in, Parnelli. 699 00:51:20,876 --> 00:51:23,834 Parnelli here, go ahead, Operations. 700 00:51:24,126 --> 00:51:26,584 - I can't find anybody knows their ass from their elbow. 701 00:51:26,876 --> 00:51:27,584 How much of that road is out? 702 00:51:27,876 --> 00:51:29,918 About two miles. 703 00:51:30,209 --> 00:51:31,418 - Can I reroute? 704 00:51:31,709 --> 00:51:32,251 You've got to, 705 00:51:32,543 --> 00:51:34,501 the switchback is completely gone. 706 00:51:34,793 --> 00:51:36,418 - Okay, I'm coming up to take a look. 707 00:51:49,209 --> 00:51:50,876 This is Cochran to all racers. 708 00:51:51,168 --> 00:51:52,584 They're gonna hold you down at checkpoint seven 709 00:51:52,876 --> 00:51:55,126 while we clear up a little problem with the course. 710 00:51:55,418 --> 00:51:58,376 Y'all sit tight till you hear from me, it won't be long. 711 00:51:58,668 --> 00:52:00,251 Checkpoint seven, confirm your copy. 712 00:52:51,751 --> 00:52:52,668 - Yeah. - I'll bet you one, 713 00:52:52,959 --> 00:52:54,584 two, three, four, five, six. 714 00:52:54,876 --> 00:52:57,876 - All right, I'll see us 20, and I'm raising you 20. 715 00:53:35,709 --> 00:53:36,793 - Beater's here. - Been here half an hour 716 00:53:37,084 --> 00:53:37,709 already. 717 00:53:38,918 --> 00:53:40,376 - All right, boys, get over here. 718 00:53:40,668 --> 00:53:41,626 Come on, let's go. 719 00:53:42,543 --> 00:53:43,876 - What's going on? - Get in here, navigator. 720 00:53:44,168 --> 00:53:47,126 - Okay, we got us a detour for a little added excitement. 721 00:53:49,751 --> 00:53:51,459 Okay, here's where we are now. 722 00:53:51,751 --> 00:53:53,918 Detour's a loop to the east about 15 miles, 723 00:53:54,209 --> 00:53:54,959 you're back on course. 724 00:53:55,251 --> 00:53:56,126 You got any questions? 725 00:53:56,418 --> 00:53:57,584 - What's the real scoop on this, Bo? 726 00:53:57,876 --> 00:53:59,001 - Aw, it's a piece of cake, piece of cake. 727 00:53:59,293 --> 00:54:00,001 Honey, I wanna see you over here a minute. 728 00:54:00,293 --> 00:54:01,418 Bill, I wanna talk to you. 729 00:54:17,293 --> 00:54:21,293 - Five, four, three, two, one, go! 730 00:54:26,709 --> 00:54:30,959 Five, four, three, two, one, go! 731 00:55:03,501 --> 00:55:06,959 - Okay, Billings, you just give me those coordinates. 732 00:55:07,251 --> 00:55:08,334 What are you talking about? 733 00:55:08,626 --> 00:55:10,168 We got flash floods and landslides? 734 00:55:10,459 --> 00:55:13,001 Looks like more of the same for the next couple of days? 735 00:55:13,293 --> 00:55:14,126 You just stay where you are, 736 00:55:14,418 --> 00:55:16,168 I'm gonna go up and check on that stuff now. 737 00:55:16,459 --> 00:55:17,418 Okay? 738 00:55:17,709 --> 00:55:18,334 Out. 739 00:55:31,043 --> 00:55:32,876 - You know something? - What? 740 00:55:33,168 --> 00:55:34,668 I'm beginning to like it! 741 00:55:34,959 --> 00:55:35,501 Oh, why don't you just stick 742 00:55:35,793 --> 00:55:37,918 with Ferraris and champagne? 743 00:55:43,584 --> 00:55:44,293 It's getting real bad. 744 00:55:44,584 --> 00:55:46,834 Get over here as fast as you can, boss. 745 00:55:47,126 --> 00:55:47,751 - Okay. 746 00:55:50,293 --> 00:55:51,209 Yeah, okay. 747 00:55:51,501 --> 00:55:53,126 Listen, go right over to that river basin 748 00:55:53,418 --> 00:55:54,876 and see what the hell's going on. 749 00:55:57,168 --> 00:55:58,459 Why are we weaving? 750 00:55:58,751 --> 00:56:00,793 - It's that damn front end. 751 00:56:03,751 --> 00:56:04,501 Hang on! 752 00:56:28,834 --> 00:56:30,334 Can't you hold it in? 753 00:56:31,626 --> 00:56:33,084 - Let me take some pictures. 754 00:56:33,376 --> 00:56:35,376 - I ain't got time to smile. 755 00:56:58,376 --> 00:56:59,876 There's no waiting! 756 00:57:00,834 --> 00:57:02,834 - Okay, okay, I'm coming. 757 00:57:13,834 --> 00:57:14,918 Wait a minute! 758 00:57:22,251 --> 00:57:23,751 You son of a bitch! 759 00:57:27,334 --> 00:57:32,043 Oh, thanks, that's real considerate of you, you son of a... 760 00:58:31,709 --> 00:58:34,334 C.C. Wainwright, Stratus Magazine's reporter on the spot, 761 00:58:34,626 --> 00:58:36,751 now faced with the ultimate deadline, 762 00:58:37,043 --> 00:58:40,543 shall pause and take stock of what is euphemistically called 763 00:58:40,834 --> 00:58:42,918 her career, and laughingly called her life. 764 00:58:45,793 --> 00:58:48,584 Her many fans have stuck with her 765 00:58:48,876 --> 00:58:51,126 through all of the toughies that she's had, 766 00:58:51,418 --> 00:58:52,793 from Belfast to Bangladesh, 767 00:58:53,084 --> 00:58:55,459 from Khrushchev by means of Kissinger, 768 00:58:55,751 --> 00:58:58,168 to the watersheds of Vietnam, to Watergate, 769 00:58:58,459 --> 00:59:01,001 to angling for Angola even. 770 00:59:02,459 --> 00:59:03,209 Hey, hey! 771 00:59:14,834 --> 00:59:17,793 Now finding herself abandoned, she brings to you 772 00:59:18,084 --> 00:59:21,626 the plain, simple, untrammeled truth, which is, 773 00:59:23,376 --> 00:59:25,209 I don't believe it! 774 00:59:39,959 --> 00:59:41,709 It is of course fittingly ironic 775 00:59:42,001 --> 00:59:42,959 that Wainwright's last story 776 00:59:43,251 --> 00:59:45,168 would be a chronicle of her own slow end, 777 00:59:45,459 --> 00:59:47,001 so here in the middle of God-knows-where, 778 00:59:47,293 --> 00:59:49,501 this tape will be a journal of my ordeal. 779 00:59:49,793 --> 00:59:52,459 Now, what comes to mind as fate closes in? 780 00:59:52,751 --> 00:59:54,459 Friends, employers, lovers. 781 00:59:54,751 --> 00:59:56,209 And alone at the end of it all, 782 00:59:56,501 --> 00:59:59,418 I'm filled with a desire to leave you with the truth. 783 00:59:59,709 --> 01:00:01,084 My friends, they were all worthless, 784 01:00:01,376 --> 01:00:03,043 my employers all cheap bastards, 785 01:00:03,334 --> 01:00:06,001 and my lovers, lousy, every one of them. 786 01:00:08,459 --> 01:00:10,501 Andy K. to chopper change, still up there, Bo? 787 01:00:10,793 --> 01:00:12,168 Go ahead, Andy. 788 01:00:12,459 --> 01:00:13,918 We lost another sweet-cheeked compiler 789 01:00:14,209 --> 01:00:15,668 about an hour back. 790 01:00:15,959 --> 01:00:17,418 Yeah, I can see her now. 791 01:00:17,709 --> 01:00:19,626 What the hell took you so long to get on the horn? 792 01:00:19,918 --> 01:00:21,126 I've been busy, Bo! 793 01:00:48,168 --> 01:00:49,709 - What's with Madden? 794 01:00:50,001 --> 01:00:50,918 - Don't ask. 795 01:00:53,001 --> 01:00:55,626 - Did he stop or just slow down to 50 to drop you off? 796 01:00:55,918 --> 01:00:58,168 - Very funny, where we going? 797 01:00:58,459 --> 01:00:59,709 - Uh... 798 01:01:00,001 --> 01:01:01,418 Going up to take a look at the, 799 01:01:01,709 --> 01:01:03,918 what could be the end of the damn race tomorrow. 800 01:01:09,751 --> 01:01:11,668 Jesus, there's no way through that. 801 01:01:18,501 --> 01:01:20,084 Just no goddamn way. 802 01:01:26,834 --> 01:01:28,751 God, even the high ground's gone. 803 01:01:29,043 --> 01:01:30,168 There's nothing. 804 01:01:45,043 --> 01:01:47,209 - Well, that's the end of the goddamned race. 805 01:01:55,126 --> 01:01:57,793 Take us back to the town so I can call. 806 01:01:58,084 --> 01:01:59,626 I got a big phone call to make. 807 01:02:04,668 --> 01:02:06,709 Gotta go to Manila and meet with the backers. 808 01:02:07,001 --> 01:02:07,626 - You canceled. 809 01:02:08,626 --> 01:02:09,376 - Not yet. 810 01:02:11,376 --> 01:02:12,751 - Son of a bitch, every minute you wait, 811 01:02:13,043 --> 01:02:14,668 those guys are out there risking their lives for nothing. 812 01:02:14,959 --> 01:02:15,959 You have to cancel. 813 01:02:20,584 --> 01:02:22,709 - That's every cent I got in the world. 814 01:02:23,001 --> 01:02:26,043 I owe $438,000, that's how big a hook I had to swallow 815 01:02:26,334 --> 01:02:27,168 to get this race on. 816 01:02:28,584 --> 01:02:29,626 Now I've lied to my best friends 817 01:02:29,918 --> 01:02:31,459 and conned some very dangerous strangers 818 01:02:31,751 --> 01:02:32,709 all over the United States, 819 01:02:33,001 --> 01:02:34,793 because across that finish line, 820 01:02:35,084 --> 01:02:38,001 I got everybody covered with a $500,000 TV sale. 821 01:02:39,584 --> 01:02:40,959 - So what? 822 01:02:43,834 --> 01:02:44,751 - I'm going. 823 01:02:45,709 --> 01:02:47,084 Are you coming back? 824 01:02:49,834 --> 01:02:50,793 - Soon as I can. 825 01:04:29,209 --> 01:04:30,168 - Okay, you're in. 826 01:05:15,209 --> 01:05:16,709 - Hey. 827 01:05:17,001 --> 01:05:18,293 What's this? 828 01:05:18,584 --> 01:05:19,209 Huh? 829 01:05:21,376 --> 01:05:22,543 Hey. 830 01:05:22,834 --> 01:05:23,959 That's my car! 831 01:05:24,251 --> 01:05:25,793 - What do you think of a-- - Hey, wait, wait a minute! 832 01:05:26,084 --> 01:05:27,751 Wait a minute, hey! 833 01:05:28,043 --> 01:05:29,501 - You did, hey! - What is this, polo? 834 01:05:29,793 --> 01:05:31,001 Oh, we finally gonna do it, huh, Turtle? 835 01:05:31,293 --> 01:05:31,918 Okay, Thrilla in Manila, okay. 836 01:05:32,959 --> 01:05:34,209 - I guess so, hotshot. 837 01:05:34,501 --> 01:05:35,626 - Now you stop him, Turtle. 838 01:05:38,709 --> 01:05:39,584 - Don't you ever say that. 839 01:05:39,876 --> 01:05:41,751 I mean don't even say it, you understand that? 840 01:05:42,043 --> 01:05:44,001 - Well he bloody well called you Turtle. 841 01:05:48,418 --> 01:05:50,293 - I'll be right back. - Take your time. 842 01:05:50,584 --> 01:05:52,334 Get at him, Tony! 843 01:05:54,501 --> 01:05:55,668 - Hey. - Man, you son of a bitch, 844 01:05:55,959 --> 01:05:57,168 I hope you eat it, baby. 845 01:05:58,418 --> 01:06:00,001 - Hey boss. - Hey, hey! 846 01:06:00,293 --> 01:06:01,543 Watch that guy over there, man, watch him! 847 01:06:01,834 --> 01:06:04,001 You'll get the shit knocked out of you, man, that's right. 848 01:06:04,293 --> 01:06:06,043 I'm right beside you, man. 849 01:06:06,334 --> 01:06:08,043 Ha! 850 01:06:15,584 --> 01:06:17,376 Sucker punch, get him. 851 01:06:17,668 --> 01:06:18,543 No, watch him, watch him. 852 01:06:18,834 --> 01:06:19,876 - Get in there, Tony! - Look over there, 853 01:06:20,168 --> 01:06:21,209 look over there. 854 01:06:21,501 --> 01:06:23,043 Cooper, kick. 855 01:06:23,334 --> 01:06:25,251 Hey man. 856 01:06:29,126 --> 01:06:31,709 Madden, money on you, baby. 857 01:06:32,001 --> 01:06:32,626 - Woo! 858 01:06:34,001 --> 01:06:35,709 Three, four, five, six. 859 01:06:37,459 --> 01:06:40,293 Looks like a new personal record! 860 01:06:40,584 --> 01:06:42,043 - Just gave me something to shoot at, boy. 861 01:06:48,334 --> 01:06:50,834 Obviously, the man does not like to be called Turtle. 862 01:07:01,168 --> 01:07:02,418 - Hey, Doc. 863 01:07:02,709 --> 01:07:03,626 Come here a second, I wanna talk to you. 864 01:07:03,918 --> 01:07:05,459 All right, boys, gather up. 865 01:07:05,751 --> 01:07:07,334 I'm gonna make an announcement. 866 01:07:07,626 --> 01:07:08,334 Get those guys out of the bar, 867 01:07:08,626 --> 01:07:09,418 I wanna make an announcement, all right? 868 01:07:09,709 --> 01:07:10,334 Hey turkeys! 869 01:07:10,626 --> 01:07:11,376 Drag your drunk asses out of here, 870 01:07:11,668 --> 01:07:12,626 Bo wants to see you. -After all those guys 871 01:07:12,918 --> 01:07:14,126 that crashed today, I'll tell you what, baby, 872 01:07:14,418 --> 01:07:16,084 that detour you came up with is a real play. 873 01:07:16,376 --> 01:07:17,334 - What are we in for? 874 01:07:17,626 --> 01:07:18,918 - Come on in, boys. - Come on, let's go. 875 01:07:19,209 --> 01:07:20,293 What the hell's going on, 876 01:07:20,584 --> 01:07:21,876 boy, I mean, hell. 877 01:07:22,168 --> 01:07:22,918 - I flew over that valley 878 01:07:23,209 --> 01:07:25,126 your course home-stretches across tomorrow. 879 01:07:26,543 --> 01:07:28,959 Flash flood tore down through there and your route's gone. 880 01:07:29,251 --> 01:07:30,418 - Gone? - Gone, Bo, 881 01:07:30,709 --> 01:07:31,376 what the hell do you mean? 882 01:07:31,668 --> 01:07:32,626 - That's right. - There's gotta be a way. 883 01:07:32,918 --> 01:07:34,918 - I'm telling you, that valley's unpassable. 884 01:07:35,209 --> 01:07:36,543 - You mean to tell me there is no way 885 01:07:36,834 --> 01:07:38,168 to cross the finish line? 886 01:07:38,459 --> 01:07:41,043 - Well, now there is a, they just started cutting a, 887 01:07:41,334 --> 01:07:43,626 a little road outside the disaster area there, but-- 888 01:07:43,918 --> 01:07:45,418 Now wait a minute, guys. 889 01:07:45,709 --> 01:07:46,501 Now wait a minute, wait a minute, 890 01:07:46,793 --> 01:07:47,668 I'm telling you it's not finished yet, 891 01:07:47,959 --> 01:07:48,834 they're still working on it. 892 01:07:49,126 --> 01:07:50,709 Driving through there with all that heavy machinery 893 01:07:51,001 --> 01:07:52,876 would be like driving through a minefield. 894 01:07:53,876 --> 01:07:55,501 There's nothing for it, boys. 895 01:07:55,793 --> 01:07:56,834 You're gonna have to pack it up. 896 01:07:57,126 --> 01:07:59,001 - What did the backers say? 897 01:07:59,293 --> 01:08:01,043 Doesn't make any difference what they said. 898 01:08:01,334 --> 01:08:03,168 - I wanna know about my compensation. 899 01:08:03,459 --> 01:08:04,543 - Compensation? 900 01:08:04,834 --> 01:08:06,251 A kiss-off is what it is. 901 01:08:06,543 --> 01:08:07,334 - Let's cut the crap, huh? 902 01:08:07,626 --> 01:08:09,834 What'd the backers say, Bo, what's bottom line? 903 01:08:10,126 --> 01:08:12,168 - Doesn't matter, Andy, I turned them down. 904 01:08:12,459 --> 01:08:13,293 - What'd you turn down? 905 01:08:13,584 --> 01:08:14,334 - Well the backers figure 906 01:08:14,626 --> 01:08:16,543 that they've got so much invested in this race already 907 01:08:16,834 --> 01:08:19,501 that they want it to finish at any cost. 908 01:08:20,918 --> 01:08:22,043 - How much? 909 01:08:22,334 --> 01:08:23,459 - They want you guys to risk your lives 910 01:08:23,751 --> 01:08:25,168 for double the amount. 911 01:08:25,459 --> 01:08:26,043 - Double? 912 01:08:26,334 --> 01:08:27,959 - Is that double all the way down the line? 913 01:08:28,251 --> 01:08:29,334 - That's right. 914 01:08:29,626 --> 01:08:30,459 - You got a deal. 915 01:08:31,751 --> 01:08:34,293 - Hey, hey, wait a minute, wait a minute, god damn it! 916 01:08:36,876 --> 01:08:41,668 - Show me the road, show me the road. 917 01:08:42,376 --> 01:08:45,543 - You know, I do business the way you race cars. 918 01:08:45,834 --> 01:08:48,126 Win or crash. 919 01:08:48,418 --> 01:08:49,918 Tonight it's mostly crash. 920 01:08:51,876 --> 01:08:52,834 You know, Andy. 921 01:08:54,001 --> 01:08:55,918 All those years I was racing stock cars, 922 01:08:56,918 --> 01:08:58,084 I never won one. 923 01:08:58,376 --> 01:08:58,959 - No? 924 01:08:59,251 --> 01:09:01,584 - No, I almost always, almost always finished, 925 01:09:01,876 --> 01:09:02,751 and I almost always finished in the money, 926 01:09:03,043 --> 01:09:03,834 but I never won one. 927 01:09:05,126 --> 01:09:06,459 Closest I ever come was Charlotte. 928 01:09:06,751 --> 01:09:09,084 It was about 11 years ago next May. 929 01:09:09,376 --> 01:09:11,168 I was running 2nd and 3rd the whole race, you know. 930 01:09:11,459 --> 01:09:14,751 Just keeping cool, careful, thinking all the time. 931 01:09:15,043 --> 01:09:16,418 Along towards the end, old Junior Johnson's 932 01:09:16,709 --> 01:09:18,168 running first, of course. 933 01:09:18,459 --> 01:09:21,334 Well, on the last lap, I tucked into his slipstream 934 01:09:21,626 --> 01:09:23,376 so close I could count the hairs on the back of his neck, 935 01:09:23,668 --> 01:09:24,959 you know what I mean. 936 01:09:25,251 --> 01:09:27,876 And on that last turn, I stood on him 937 01:09:28,168 --> 01:09:29,834 and slipped down inside old Junior. 938 01:09:31,001 --> 01:09:33,084 And then I saw something, I saw something 939 01:09:33,376 --> 01:09:34,876 that to me was an absolute vision. 940 01:09:36,084 --> 01:09:36,751 - What? 941 01:09:37,043 --> 01:09:39,584 - Well it was just the track, but it was empty. 942 01:09:39,876 --> 01:09:40,834 Wasn't nobody out in front of me. 943 01:09:42,709 --> 01:09:44,918 I tell you, that was the first and last time 944 01:09:45,209 --> 01:09:45,834 I ever saw that. 945 01:09:46,793 --> 01:09:49,376 Yeah, I just couldn't believe my eyes. 946 01:09:50,709 --> 01:09:52,001 And then that son-bitching engine blew up, 947 01:09:52,293 --> 01:09:53,418 and I rolled in fourth of Junior. 948 01:09:53,709 --> 01:09:55,043 Shit. 949 01:09:55,334 --> 01:09:56,376 - Yeah, but I saw it. 950 01:09:56,668 --> 01:09:59,584 Only empty out there, nobody in the world in front of me. 951 01:10:02,043 --> 01:10:03,959 And that's the best I ever done, Andy. 952 01:10:05,334 --> 01:10:07,626 Just a look, just once. 953 01:10:07,918 --> 01:10:11,168 - Ah hell, Bo, most fellas don't even get a look. 954 01:10:11,459 --> 01:10:13,168 - Yeah, most fellas each other's dust. 955 01:10:13,459 --> 01:10:14,584 - Feel me. - Look here, Andy, 956 01:10:14,876 --> 01:10:16,418 this time I figure you got the luck. 957 01:10:18,001 --> 01:10:18,793 Now you're gonna do it, ain't you? 958 01:10:19,084 --> 01:10:20,209 - Damn right, wouldn't you? 959 01:10:20,501 --> 01:10:23,084 You bet your sweet ass I would. 960 01:10:23,376 --> 01:10:24,001 - Hey, Bo. 961 01:10:25,459 --> 01:10:27,168 Tell me something. 962 01:10:27,459 --> 01:10:29,251 Did you really talk to those backers? 963 01:10:31,668 --> 01:10:32,418 Huh? 964 01:10:36,626 --> 01:10:40,876 - Well if you're not gonna finish your beer, I will. 965 01:10:47,084 --> 01:10:48,043 - Hi. 966 01:10:48,334 --> 01:10:48,876 - Hi. 967 01:10:49,168 --> 01:10:50,793 - How's your car doing? 968 01:10:51,084 --> 01:10:52,626 - I broke my tape deck. 969 01:10:54,418 --> 01:10:56,543 And outside of that, I got some exhaust fumes 970 01:10:56,834 --> 01:10:58,543 coming up under the floorboards, choking me, 971 01:10:58,834 --> 01:11:00,084 but it's all right. 972 01:11:01,459 --> 01:11:03,793 - I was just gonna ask you if I could ride with you. 973 01:11:04,959 --> 01:11:06,376 - Are you serious? - Yeah. 974 01:11:08,001 --> 01:11:08,751 - Oh. 975 01:11:10,168 --> 01:11:12,543 Well, it's gonna be kinda rough. 976 01:11:13,918 --> 01:11:14,918 - So far so good. 977 01:11:16,043 --> 01:11:17,918 - Well, there's gonna be carbon monoxide 978 01:11:18,209 --> 01:11:18,918 thick enough to chew. 979 01:11:19,209 --> 01:11:22,126 - I'll ride with my nose in the air. 980 01:11:22,418 --> 01:11:23,751 - You got a ride. 981 01:11:24,043 --> 01:11:25,001 - It's a deal. 982 01:11:57,959 --> 01:11:59,418 - Listen, as soon as the last driver leaves, 983 01:11:59,709 --> 01:12:02,584 I'm gonna take the chopper and go down to the finish line. 984 01:12:02,876 --> 01:12:04,126 Feel a whole lot better if you change your mind 985 01:12:04,418 --> 01:12:05,584 and come down with me. 986 01:12:05,876 --> 01:12:08,126 - Nope, thanks, but I'm going all the way. 987 01:12:08,418 --> 01:12:09,709 Gonna go with Doc. 988 01:12:11,626 --> 01:12:13,293 Add to the list of crash-outs. 989 01:12:13,584 --> 01:12:16,626 Numbers 23, 52 and 76. 990 01:12:16,918 --> 01:12:18,918 Left still parking. 991 01:12:51,084 --> 01:12:56,001 Five, four, three, two, one, go! 992 01:12:57,459 --> 01:13:00,209 Four, three, two, one, go! 993 01:13:09,543 --> 01:13:11,084 Got your lucky sock on? 994 01:13:11,376 --> 01:13:12,959 How'd you know about that? 995 01:16:46,543 --> 01:16:47,459 - I knew it. 996 01:16:54,126 --> 01:16:55,168 Easy, girl. 997 01:16:55,459 --> 01:16:56,834 Easy, little thing. 998 01:16:59,209 --> 01:17:02,459 Easy now, I'm gonna get you out of here. 999 01:17:15,293 --> 01:17:17,543 Oh, my body will never forgive me! 1000 01:17:17,834 --> 01:17:19,251 Country's kinda like a woman! 1001 01:17:19,543 --> 01:17:20,293 Huh? 1002 01:17:20,584 --> 01:17:22,334 Only hostile when you're in a hurry! 1003 01:17:22,626 --> 01:17:23,418 Oh! 1004 01:17:40,501 --> 01:17:42,793 That's good, come on. 1005 01:17:51,543 --> 01:17:53,043 You son of a bitch. 1006 01:17:55,626 --> 01:17:58,459 Come on, come on. 1007 01:18:00,251 --> 01:18:03,084 Oh, catch it, catch it, catch it, catch it! 1008 01:18:13,834 --> 01:18:16,001 Look at that! 1009 01:18:16,293 --> 01:18:18,001 You're the stiff! 1010 01:18:19,834 --> 01:18:21,043 I don't believe it, I don't believe it! 1011 01:18:21,334 --> 01:18:22,793 You got him, you got him! 1012 01:18:23,084 --> 01:18:25,459 You're damn right I got him! 1013 01:20:06,043 --> 01:20:09,126 Come on, you piece of crap. 1014 01:20:29,251 --> 01:20:30,626 I don't believe it! 1015 01:20:30,918 --> 01:20:31,459 What? 1016 01:20:31,751 --> 01:20:32,668 We're in the lead! 1017 01:20:32,959 --> 01:20:34,626 They're all behind us! 1018 01:20:34,918 --> 01:20:35,584 Are you sure? 1019 01:20:35,876 --> 01:20:36,751 Oh! 1020 01:21:34,293 --> 01:21:35,793 God damn you, Madden! 1021 01:21:36,084 --> 01:21:38,459 Come on, Turtle, catch me! 1022 01:21:38,751 --> 01:21:40,334 You're crazy! 1023 01:22:02,126 --> 01:22:03,834 Let's go! 1024 01:22:23,126 --> 01:22:24,418 Are you all right? 1025 01:22:24,709 --> 01:22:26,334 - How the hell should I know? 1026 01:22:26,626 --> 01:22:27,918 Don't make any sudden moves. 1027 01:22:28,209 --> 01:22:30,918 Just check yourself out, I'll be right back. 1028 01:22:32,168 --> 01:22:33,168 - Oh, holy... 1029 01:22:36,168 --> 01:22:37,168 Thanks a lot! 1030 01:22:50,251 --> 01:22:51,251 Are you all right? 1031 01:22:51,543 --> 01:22:52,376 - Yeah, hell yeah, I'm all right. 1032 01:22:52,668 --> 01:22:55,126 Good! 1033 01:22:59,334 --> 01:23:00,834 - I got a question. 1034 01:23:02,876 --> 01:23:04,209 What the hell did you hit me for? 1035 01:23:04,501 --> 01:23:05,043 - What'd I hit you for? 1036 01:23:05,334 --> 01:23:06,293 Why were you trying to run me off the road? 1037 01:23:06,584 --> 01:23:07,793 - I had the track! 1038 01:23:08,084 --> 01:23:08,834 - No you didn't! - The hell I didn't, 1039 01:23:09,126 --> 01:23:09,834 I was that far ahead of you! 1040 01:23:10,126 --> 01:23:11,626 - You believe that? - I know that! 1041 01:23:11,918 --> 01:23:12,834 Oh no, oh no! 1042 01:23:15,168 --> 01:23:15,709 Come on. - Okay, okay. 1043 01:23:16,001 --> 01:23:16,793 Hey, hey, stop it! 1044 01:23:17,084 --> 01:23:18,043 You idiots, stop fighting! 1045 01:23:18,334 --> 01:23:19,709 The race isn't over yet, remember? 1046 01:23:20,001 --> 01:23:21,459 - The hell it is, did you take a look at my car lately? 1047 01:23:21,751 --> 01:23:22,834 - Are you sure, would you rather just 1048 01:23:23,126 --> 01:23:24,668 beat each other's brains out all day? 1049 01:23:24,959 --> 01:23:25,501 - Ask her! 1050 01:23:25,793 --> 01:23:27,543 - Ask her what? -Ask her who had it. 1051 01:23:27,834 --> 01:23:28,418 - Oh boy. 1052 01:23:28,709 --> 01:23:30,834 You got all four wheels on that thing? 1053 01:23:31,126 --> 01:23:32,793 - I don't--- We can fight later. 1054 01:23:33,084 --> 01:23:33,918 Goddamn gas tank's shot. 1055 01:23:34,209 --> 01:23:35,293 So are the brakes. 1056 01:23:51,001 --> 01:23:52,626 These brakes are never gonna work. 1057 01:23:53,834 --> 01:23:54,959 The hell with the brakes. 1058 01:23:55,251 --> 01:23:56,584 My gas tank works just fine. 1059 01:23:57,501 --> 01:23:59,918 Yeah, it's a death trap, just like the good old days. 1060 01:24:02,751 --> 01:24:04,043 Hey, where you going? 1061 01:24:04,334 --> 01:24:05,418 What are you talking about, where I'm going? 1062 01:24:05,709 --> 01:24:06,751 This is my car, pal! 1063 01:24:07,043 --> 01:24:09,334 - Hey, it's fine, it's my gas tank and my gas! 1064 01:24:09,626 --> 01:24:10,751 No, we'll fight about it later-- 1065 01:24:11,043 --> 01:24:13,209 - Hey, all you got experience in building death traps, 1066 01:24:13,501 --> 01:24:14,543 I'm the one that knows how to drive them. 1067 01:24:14,834 --> 01:24:15,668 Wait a minute, wait a minute. 1068 01:24:15,959 --> 01:24:17,668 - All right, we'll flip for it. 1069 01:24:17,959 --> 01:24:19,418 You got a coin? 1070 01:24:19,709 --> 01:24:21,334 - Yeah, think as a matter of fact I do. 1071 01:24:21,626 --> 01:24:22,834 - Flip it, I'll call it. 1072 01:24:23,126 --> 01:24:24,418 - All right, this one's for sunny. 1073 01:24:24,709 --> 01:24:25,334 - Okay. 1074 01:24:29,959 --> 01:24:32,084 Well what the hell's he know about crashing anyway? 1075 01:24:32,376 --> 01:24:33,834 Tell him he'll see me when he gets lucky. 1076 01:24:36,459 --> 01:24:37,459 Hold it. 1077 01:24:37,751 --> 01:24:38,543 - Huh? 1078 01:24:38,834 --> 01:24:41,084 - Um... - Huh? 1079 01:24:48,209 --> 01:24:49,876 I'll see you when I get lucky, huh? 1080 01:24:51,709 --> 01:24:53,751 Watch him. 1081 01:24:54,043 --> 01:24:54,834 What a tank. 1082 01:25:03,543 --> 01:25:05,126 Hey, you okay? 1083 01:25:05,418 --> 01:25:07,584 Yeah, go radio someone to come get us. 1084 01:25:41,626 --> 01:25:43,209 Keep your head down! 1085 01:25:46,418 --> 01:25:47,126 - What happened? 1086 01:25:47,418 --> 01:25:48,668 - Madden stole my goddamn Jeep! 1087 01:25:48,959 --> 01:25:50,793 - Climb in, we all know where he's going. 1088 01:25:58,209 --> 01:26:00,043 He's racing without brakes, Bo! 1089 01:26:13,543 --> 01:26:15,209 There he is! 1090 01:26:15,501 --> 01:26:18,001 So far so good, if he just doesn't push it! 1091 01:26:23,834 --> 01:26:25,834 Here comes Ringer. 1092 01:26:30,168 --> 01:26:32,334 God's sake, Andy, don't race with him. 1093 01:26:32,626 --> 01:26:35,376 For the first time in your life, play it smart. 1094 01:26:35,668 --> 01:26:36,376 Give me the road, Madden. 1095 01:26:36,668 --> 01:26:38,043 Ah, stick it, turkey. 1096 01:26:39,293 --> 01:26:41,043 Andy, this is Doc! 1097 01:26:41,334 --> 01:26:44,126 Don't race with that guy, he's got you going too fast! 1098 01:26:44,418 --> 01:26:46,459 Listen to him, Andy! 1099 01:27:19,168 --> 01:27:20,168 Let him go, Andy, 1100 01:27:20,459 --> 01:27:23,876 all you gotta do is finish the race, all right? 1101 01:27:24,168 --> 01:27:28,043 No, it's not all right, I'm eating dust! 1102 01:30:28,668 --> 01:30:31,543 - Let me through, get out of the way! 1103 01:30:42,126 --> 01:30:43,209 Andy! 1104 01:30:45,084 --> 01:30:47,084 Hey, would somebody take this rabbit's foot 1105 01:30:47,376 --> 01:30:48,459 out of my ear? 72831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.