Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:51,941 --> 00:04:54,902
I hope you don't mind me
taking the liberty.
2
00:04:57,738 --> 00:05:02,243
I was careful
not to drag in any dirt.
3
00:05:03,202 --> 00:05:05,120
I don't mind the dirt.
4
00:05:06,830 --> 00:05:08,791
I do mind...
5
00:05:09,583 --> 00:05:11,710
...unannounced visits.
6
00:05:14,755 --> 00:05:15,798
You police?
7
00:05:17,925 --> 00:05:22,513
Are you Sapper Morton?
Civic number NK68514?
8
00:05:22,680 --> 00:05:25,808
-I'm a farmer.
-I saw that.
9
00:05:26,976 --> 00:05:28,811
What do you farm?
10
00:05:36,026 --> 00:05:37,945
It's a protein farm.
11
00:05:38,404 --> 00:05:40,322
Wallace design.
12
00:05:42,032 --> 00:05:43,284
Is that what I smell?
13
00:05:44,493 --> 00:05:46,578
Grow that just for me.
14
00:05:47,079 --> 00:05:48,247
Garlic.
15
00:05:48,414 --> 00:05:49,748
Garlic.
16
00:05:50,416 --> 00:05:52,334
Go on, try some.
17
00:05:53,127 --> 00:05:54,878
No, thank you.
18
00:05:56,588 --> 00:06:00,676
I prefer to keep an empty stomach
until the hard part of the day is done.
19
00:06:03,470 --> 00:06:05,139
How long you been here?
20
00:06:05,306 --> 00:06:07,433
Since 2020.
21
00:06:08,058 --> 00:06:10,936
But you haven't always been
a farmer, have you?
22
00:06:12,604 --> 00:06:13,939
Your bag.
23
00:06:14,440 --> 00:06:16,233
It's colonial medical use.
24
00:06:16,734 --> 00:06:18,652
Military issue.
25
00:06:20,821 --> 00:06:24,283
Where were you? Calantha?
26
00:06:27,995 --> 00:06:30,039
Must have been brutal.
27
00:06:30,205 --> 00:06:32,499
Plan on taking me in?
28
00:06:33,584 --> 00:06:36,628
Let them take a look inside?
29
00:06:37,296 --> 00:06:39,089
Mr Morton...
30
00:06:39,757 --> 00:06:42,426
...if taking you in is an option...
31
00:06:46,472 --> 00:06:49,600
...I would much prefer that
to the alternative.
32
00:06:50,559 --> 00:06:53,520
I'm sure you knew
it would be someone in time.
33
00:06:55,481 --> 00:06:58,025
I'm sorry it had to be me.
34
00:07:01,278 --> 00:07:03,155
Good as any.
35
00:07:06,075 --> 00:07:08,911
Now, if you don't mind...
36
00:07:10,496 --> 00:07:13,540
...if you could just look up
and to the left, please.
37
00:08:10,055 --> 00:08:11,181
Please don't get up.
38
00:08:23,152 --> 00:08:26,613
How's it feel killing
your own kind?
39
00:08:30,200 --> 00:08:33,871
I don't retire my own kind
because we don't run.
40
00:08:35,456 --> 00:08:36,915
Only older models do.
41
00:08:37,082 --> 00:08:41,879
And you new models
are happy scraping the shit...
42
00:08:46,508 --> 00:08:49,553
...because you've never
seen a miracle.
43
00:09:30,427 --> 00:09:32,888
Just photograph everything.
44
00:09:44,107 --> 00:09:46,026
Madam, please.
45
00:09:46,193 --> 00:09:49,738
Incoming L.A.P.D. re-codec hash.
46
00:09:52,032 --> 00:09:54,159
You're hurt. I'm not paying for that.
47
00:09:55,827 --> 00:09:57,162
-I'll glue it.
-And?
48
00:10:04,044 --> 00:10:05,879
One of the tail-end Nexus 8s.
49
00:10:06,046 --> 00:10:08,674
He looks like he could take
your head off.
50
00:10:08,840 --> 00:10:10,050
He tried.
51
00:10:10,217 --> 00:10:11,969
He went AWOL after Calantha...
52
00:10:12,135 --> 00:10:15,430
...with a few more in his outfit
I wouldn't mind closing out.
53
00:10:15,597 --> 00:10:17,474
-Just him?
-Just him.
54
00:10:18,559 --> 00:10:20,811
Come on home for your baseline.
55
00:10:24,523 --> 00:10:25,774
One moment, madam.
56
00:11:14,114 --> 00:11:16,783
Thirty metres to maximum depth.
57
00:11:31,840 --> 00:11:32,883
What is that?
58
00:11:39,014 --> 00:11:40,182
I'll send a dig team.
59
00:11:41,850 --> 00:11:44,186
Come on home before the storm.
60
00:13:01,388 --> 00:13:04,057
Officer KD6 - 3. 7.
61
00:13:04,224 --> 00:13:07,394
-Let's begin. Ready?
-Yes, sir.
62
00:13:08,353 --> 00:13:09,771
Recite your baseline.
63
00:13:09,938 --> 00:13:13,442
And blood-black nothingness
began to spin.
64
00:13:14,860 --> 00:13:17,487
A system of cells interlinked
within cells...
65
00:13:17,654 --> 00:13:20,699
...interlinked within cells
interlinked within one stem.
66
00:13:20,866 --> 00:13:22,993
Fuck off, skin-job.
67
00:13:24,244 --> 00:13:29,541
And dreadfully distinct against the dark,
a tall white fountain played.
68
00:13:30,500 --> 00:13:31,543
-Cells.
-Cells.
69
00:13:31,710 --> 00:13:34,713
Have you ever been
in an institution? Cells.
70
00:13:34,880 --> 00:13:37,090
-Do they keep you in a cell? Cells.
-Cells.
71
00:13:37,257 --> 00:13:41,136
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
72
00:13:41,303 --> 00:13:43,013
-Interlinked.
-Interlinked.
73
00:13:43,180 --> 00:13:46,349
What's it like to hold the hand
of someone you love? Interlinked.
74
00:13:46,516 --> 00:13:49,644
Did they teach you how to feel
finger to finger? Interlinked.
75
00:13:49,811 --> 00:13:52,773
Do you long for having
your heart interlinked? Interlinked.
76
00:13:52,939 --> 00:13:55,317
-Do you dream about being interlinked?
-Interlinked.
77
00:13:55,484 --> 00:13:58,320
What's it like to hold your child
in your arms? Interlinked.
78
00:13:58,487 --> 00:14:01,573
Do you feel that there's a part of
you that's missing? Interlinked.
79
00:14:01,740 --> 00:14:04,159
-Within cells interlinked.
-Within cells interlinked.
80
00:14:04,326 --> 00:14:06,536
Why don't you say that three times?
81
00:14:06,703 --> 00:14:09,581
Within cells interlinked.
Within cells interlinked.
82
00:14:09,748 --> 00:14:12,417
Within cells interlinked.
83
00:14:14,628 --> 00:14:16,254
We're done.
84
00:14:17,589 --> 00:14:19,633
Constant K.
85
00:14:19,800 --> 00:14:22,010
You can pick up your bonus.
86
00:14:23,011 --> 00:14:24,304
Thank you, sir.
87
00:14:24,471 --> 00:14:27,349
Caution, keep clear.
88
00:14:27,516 --> 00:14:29,184
Caution, keep clear.
89
00:14:30,894 --> 00:14:32,896
Caution, keep clear.
90
00:14:33,063 --> 00:14:36,525
Connect to Off-world any time,
any place.
91
00:14:36,691 --> 00:14:39,110
Packages start at 20 minutes.
92
00:14:39,277 --> 00:14:41,571
Many options available.
93
00:14:45,575 --> 00:14:49,204
Joi goes anywhere you want her to go.
94
00:14:49,371 --> 00:14:53,208
Connect to Off-world any time,
any place.
95
00:14:53,375 --> 00:14:56,336
Packages start at 20 minutes.
96
00:15:36,710 --> 00:15:40,297
K? I didn't hear you. You're early.
97
00:15:40,463 --> 00:15:42,424
You want me to come back?
98
00:15:42,591 --> 00:15:44,843
-Just go scrub.
-Yes, ma'am.
99
00:15:46,595 --> 00:15:48,597
How was your meeting?
100
00:15:50,015 --> 00:15:51,850
The usual.
101
00:15:52,350 --> 00:15:54,185
How was your day?
102
00:15:55,395 --> 00:15:57,689
I'm getting cabin fever.
103
00:15:58,148 --> 00:16:02,277
99.9 percent detoxified water.
104
00:16:05,113 --> 00:16:10,035
I had an accident at work.
I think I ruined my shirt.
105
00:16:10,201 --> 00:16:14,331
I'm sure I can fix that for you.
Let me take a look at it.
106
00:16:20,253 --> 00:16:22,255
I need a drink.
107
00:16:22,839 --> 00:16:25,550
-Do you want a drink first?
-Pour me one, will you?
108
00:16:28,136 --> 00:16:31,640
I'm trying a new recipe.
I just need a bit more practise.
109
00:16:31,806 --> 00:16:32,849
Don't fuss.
110
00:16:35,977 --> 00:16:40,607
I should have marinated it longer.
I hope it isn't dry.
111
00:16:42,525 --> 00:16:47,614
Did you know this song was released
in 1966 on Reprise Records?
112
00:16:47,781 --> 00:16:50,325
It was number one on the charts.
113
00:16:55,121 --> 00:16:59,334
It won't be much longer.
Just putting on the finishing touches.
114
00:17:03,004 --> 00:17:06,841
Okay, it's ready.
I hope you're gonna like it.
115
00:17:07,008 --> 00:17:08,593
I told you not to fuss.
116
00:17:10,804 --> 00:17:12,597
And yet...
117
00:17:15,183 --> 00:17:17,686
Voilà! Bon appétit.
118
00:17:20,563 --> 00:17:23,024
I missed you, baby sweet.
119
00:17:24,526 --> 00:17:26,111
Honey, it's beautiful.
120
00:17:26,695 --> 00:17:28,822
Just put your feet up.
121
00:17:29,239 --> 00:17:30,532
Relax.
122
00:17:49,050 --> 00:17:50,635
Was a day?
123
00:17:52,303 --> 00:17:54,222
It was a day.
124
00:17:54,723 --> 00:17:55,932
Would you read to me?
125
00:17:58,018 --> 00:17:59,269
It'll make you feel better.
126
00:18:00,020 --> 00:18:02,188
-You hate that book.
-I don't wanna read either.
127
00:18:05,025 --> 00:18:06,067
Let's dance.
128
00:18:06,234 --> 00:18:08,737
Do you wanna dance,
or do you wanna open your present?
129
00:18:08,903 --> 00:18:10,488
What present?
130
00:18:14,534 --> 00:18:16,870
-This one.
-What's the occasion?
131
00:18:17,620 --> 00:18:19,789
Let's just say...
132
00:18:19,956 --> 00:18:22,333
-...it's our anniversary.
-Is it?
133
00:18:24,252 --> 00:18:28,256
No, but let's just say that it is.
134
00:18:29,215 --> 00:18:30,258
Okay?
135
00:18:34,304 --> 00:18:35,346
Happy anniversary.
136
00:18:37,182 --> 00:18:38,433
An emanator.
137
00:19:21,643 --> 00:19:22,769
Thank you.
138
00:19:22,936 --> 00:19:27,357
Honey, you can go anywhere you want
in the world now.
139
00:19:28,191 --> 00:19:30,401
Where do you wanna go first?
140
00:21:44,327 --> 00:21:46,579
I'm so happy when I'm with you.
141
00:21:48,957 --> 00:21:50,208
You don't have to say that.
142
00:22:22,365 --> 00:22:25,618
The dig's come through.
We have a new lead.
143
00:22:25,785 --> 00:22:27,120
Get down here.
144
00:22:40,967 --> 00:22:45,471
Carbon read: 14.6 GPH.
145
00:23:05,074 --> 00:23:09,704
Your box is a military footlocker,
issued to Sapper Morton...
146
00:23:09,871 --> 00:23:14,584
...creatively repurposed as an ossuary:
a box of bones.
147
00:23:14,751 --> 00:23:17,003
Nothing else in it but hair.
148
00:23:18,004 --> 00:23:22,175
The soil samples indicate
that she's been buried for 30 years.
149
00:23:22,925 --> 00:23:26,971
Bones all dismantled, fully cleaned,
meticulously laid to rest.
150
00:23:27,138 --> 00:23:28,806
"She"?
151
00:23:29,932 --> 00:23:31,059
Cause of death, Coco?
152
00:23:42,445 --> 00:23:46,407
No breaks, no sign of trauma, except...
153
00:23:46,574 --> 00:23:49,660
...a fracture through the ilium.
154
00:23:50,161 --> 00:23:52,914
It's a narrow birth canal.
Baby must have got stuck.
155
00:23:53,081 --> 00:23:55,166
She was pregnant?
156
00:23:56,334 --> 00:23:57,794
So he didn't kill her?
157
00:23:57,960 --> 00:23:59,295
She died in childbirth.
158
00:24:01,672 --> 00:24:03,174
What's that?
159
00:24:04,300 --> 00:24:05,885
Go back.
160
00:24:06,677 --> 00:24:08,179
Closer.
161
00:24:09,514 --> 00:24:11,140
Closer.
162
00:24:13,768 --> 00:24:15,353
What's that?
163
00:24:18,564 --> 00:24:22,318
Notching in the iliac crest.
164
00:24:22,485 --> 00:24:25,863
It's fine-point, like a scalpel.
165
00:24:26,781 --> 00:24:29,742
That looks like
an emergency C-section.
166
00:24:29,909 --> 00:24:33,579
The cuts are clean.
No sign of a struggle.
167
00:24:34,122 --> 00:24:38,793
He was a combat medic. Maybe he tried
to save her, and he just couldn't.
168
00:24:38,960 --> 00:24:41,337
He didn't seem like the saving type.
169
00:24:41,504 --> 00:24:43,589
He went to the trouble of burying her.
170
00:24:43,756 --> 00:24:45,258
A sentimental skin-job.
171
00:24:47,885 --> 00:24:49,387
Sorry.
172
00:24:49,554 --> 00:24:52,014
So where's the kid?
173
00:24:52,974 --> 00:24:54,851
You scan the whole field?
174
00:24:55,017 --> 00:24:57,395
Just dirt and worms. No other bodies.
175
00:24:57,562 --> 00:24:59,522
Maybe he ate it.
176
00:25:48,154 --> 00:25:50,072
That's not possible.
177
00:25:52,533 --> 00:25:54,785
She was a Replicant.
178
00:25:57,038 --> 00:25:58,664
Pregnant.
179
00:26:07,757 --> 00:26:10,718
The world is built on a wall.
180
00:26:11,093 --> 00:26:13,262
It separates kind.
181
00:26:13,846 --> 00:26:17,850
Tell either side there's no wall,
you bought a war.
182
00:26:18,017 --> 00:26:19,894
Or a slaughter.
183
00:26:23,481 --> 00:26:25,691
So what you saw...
184
00:26:27,485 --> 00:26:28,694
...didn't happen.
185
00:26:31,113 --> 00:26:32,448
Yes, madam.
186
00:26:32,615 --> 00:26:35,451
It is my job to keep order.
187
00:26:35,618 --> 00:26:38,746
That's what we do here. We keep order.
188
00:26:40,289 --> 00:26:41,415
You want it gone?
189
00:26:43,459 --> 00:26:45,086
Erase everything.
190
00:26:45,253 --> 00:26:48,172
-Even the child?
-All trace.
191
00:26:52,260 --> 00:26:54,679
You have anything more to say?
192
00:26:56,097 --> 00:26:59,350
I've never retired something
that was born before.
193
00:27:00,101 --> 00:27:02,103
What's the difference?
194
00:27:06,065 --> 00:27:08,359
To be born is to have a soul, I guess.
195
00:27:09,610 --> 00:27:10,861
Are you telling me no?
196
00:27:12,446 --> 00:27:14,448
I wasn't aware
that was an option, madam.
197
00:27:15,032 --> 00:27:16,659
Attaboy.
198
00:27:19,662 --> 00:27:23,457
Hey. You've been getting on fine
without one.
199
00:27:23,624 --> 00:27:24,667
What's that, madam?
200
00:27:25,710 --> 00:27:27,336
A soul.
201
00:28:14,091 --> 00:28:18,679
And you new models
are happy scraping the shit...
202
00:28:21,140 --> 00:28:24,226
...because you've never seen a miracle.
203
00:28:47,750 --> 00:28:50,711
Just checking in
on an old serial number.
204
00:28:55,257 --> 00:28:56,801
Confirmation DNA?
205
00:28:58,135 --> 00:28:59,887
I got hair.
206
00:29:18,698 --> 00:29:20,533
An old one.
207
00:29:20,991 --> 00:29:22,910
Pre-Blackout.
208
00:29:24,036 --> 00:29:26,455
That's gonna be tough.
209
00:29:27,164 --> 00:29:28,791
Not much from then.
210
00:29:28,958 --> 00:29:31,085
And what's there is...
211
00:29:31,419 --> 00:29:33,295
...thick milky.
212
00:29:34,004 --> 00:29:36,882
You can customise them
as much as you'd like.
213
00:29:37,258 --> 00:29:39,802
As human as you want them to be.
214
00:29:40,177 --> 00:29:43,556
But your operation is strictly
a drill site, isn't it?
215
00:29:43,723 --> 00:29:48,394
I wouldn't waste your money
on intelligence, attachment or appeal.
216
00:29:48,853 --> 00:29:52,440
Unless you'd like to add
some pleasure models to your order.
217
00:30:05,870 --> 00:30:09,039
Would it be possible
to reschedule this call, please?
218
00:30:11,542 --> 00:30:14,879
Everyone remembers where they were
at the Blackout. You?
219
00:30:15,045 --> 00:30:16,630
That was a little before my time.
220
00:30:17,631 --> 00:30:20,885
I was home with my folks,
then 10 days of darkness.
221
00:30:21,051 --> 00:30:22,595
Every machine stopped cold.
222
00:30:22,762 --> 00:30:24,972
When the lights came back,
we were wiped clean.
223
00:30:25,347 --> 00:30:30,770
Photos, files, every bit of data, gone.
Bank records too.
224
00:30:30,936 --> 00:30:32,104
Didn't mind that.
225
00:30:32,271 --> 00:30:34,315
It's funny it's only paper that lasted.
226
00:30:34,482 --> 00:30:37,943
I mean, we had everything on drives.
Everything, everything, everything.
227
00:30:39,612 --> 00:30:42,114
My mom still cries
over the lost baby pictures.
228
00:30:42,907 --> 00:30:46,577
Well, it's a shame.
You must have been adorable.
229
00:30:52,500 --> 00:30:55,628
Pretty fractured. Not much on it.
230
00:30:56,128 --> 00:30:58,672
One of the last gens, pre-Prohibition.
231
00:30:58,839 --> 00:31:00,716
Standard issue.
232
00:31:00,883 --> 00:31:03,469
-Made by Tyrell.
-And?
233
00:31:04,678 --> 00:31:06,305
Unremarkable.
234
00:31:06,472 --> 00:31:07,723
"Unremarkable"?
235
00:31:07,890 --> 00:31:10,726
There must be something else
we can find for him.
236
00:31:18,234 --> 00:31:20,986
Another prodigal
serial number returns.
237
00:31:22,363 --> 00:31:25,449
A 30-year-old open case finally closed.
238
00:31:25,866 --> 00:31:27,868
Thank you, officer.
239
00:31:28,619 --> 00:31:30,579
I'm here for Mr Wallace. I'm Luv.
240
00:31:33,165 --> 00:31:34,834
He named you.
241
00:31:35,543 --> 00:31:37,503
Must be special.
242
00:31:37,962 --> 00:31:39,713
I'm here for Mr Wallace.
243
00:31:39,880 --> 00:31:41,465
Follow me.
244
00:31:47,263 --> 00:31:50,224
The ancient models give
the entire endeavour a bad name.
245
00:31:52,142 --> 00:31:56,313
What a gift, don't you think,
from Mr Wallace to the world?
246
00:31:59,900 --> 00:32:03,529
The outer colonies would never have
flourished had he not bought Tyrell...
247
00:32:03,696 --> 00:32:06,282
...revivified the technology.
248
00:32:06,699 --> 00:32:09,118
To say the least of what we do.
249
00:32:19,044 --> 00:32:21,213
I see you're also a customer.
250
00:32:21,380 --> 00:32:23,924
Are you satisfied with our product?
251
00:32:24,091 --> 00:32:28,220
She's very realistic. Thank you.
252
00:32:28,679 --> 00:32:31,265
Here. All the junk is in here.
253
00:32:31,432 --> 00:32:34,602
Lucky for you,
Mr Wallace is a data hoarder.
254
00:32:46,822 --> 00:32:49,158
No one's been down here in ages.
255
00:32:52,036 --> 00:32:53,871
Sorry about that.
256
00:33:05,132 --> 00:33:09,720
All our memory bearings from the time.
They were all damaged in the Blackout.
257
00:33:10,179 --> 00:33:12,890
But there are sometimes fragments.
258
00:33:28,656 --> 00:33:32,451
You got a little boy. He shows you his
butterfly collection, plus the killing jar.
259
00:33:32,618 --> 00:33:34,662
I'd take him to the doctor.
260
00:33:37,206 --> 00:33:39,667
-There's a wasp crawling on your arm.
-I'd kill it.
261
00:33:42,670 --> 00:33:46,507
You're reading a magazine. You come
across a full-page nude photo of a girl.
262
00:33:46,674 --> 00:33:49,802
Is this testing whether I'm a Replicant
or a lesbian, Mr Deckard?
263
00:33:49,969 --> 00:33:52,221
Just answer the questions, please.
264
00:33:55,724 --> 00:33:59,311
It was unclear what she was,
at least to someone.
265
00:33:59,478 --> 00:34:01,397
This was a test.
266
00:34:01,772 --> 00:34:04,066
We were difficult to spot then.
267
00:34:05,609 --> 00:34:08,696
Was there anything unusual
about how you found her?
268
00:34:09,154 --> 00:34:11,699
To warrant an official investigation?
269
00:34:14,076 --> 00:34:17,204
You know how people are
about old serial numbers.
270
00:34:17,746 --> 00:34:21,625
Everyone just sleeps better
when they know where they got to.
271
00:34:24,086 --> 00:34:25,838
She likes him.
272
00:34:26,922 --> 00:34:28,298
Who?
273
00:34:28,674 --> 00:34:31,260
This Officer Deckard.
274
00:34:32,177 --> 00:34:34,388
She's trying to provoke him.
275
00:34:37,599 --> 00:34:41,103
It is invigorating
being asked personal questions.
276
00:34:41,270 --> 00:34:43,147
Makes one feel...
277
00:34:44,189 --> 00:34:45,941
...desired.
278
00:34:46,984 --> 00:34:49,445
Do you enjoy your work, officer?
279
00:34:53,615 --> 00:34:55,617
Please thank Mr Wallace for your time.
280
00:35:08,297 --> 00:35:10,674
You worked with Officer Deckard...
281
00:35:10,841 --> 00:35:12,593
...back in the day.
282
00:35:12,760 --> 00:35:14,553
What can you tell me about him?
283
00:35:15,345 --> 00:35:17,598
He liked to work alone.
284
00:35:18,515 --> 00:35:20,350
So did I.
285
00:35:22,311 --> 00:35:25,814
So we worked together
to keep it that way.
286
00:35:26,774 --> 00:35:28,734
That was it.
287
00:35:29,318 --> 00:35:31,653
Anything else you can tell me?
288
00:35:33,238 --> 00:35:36,075
He wasn't long for this world.
289
00:35:37,618 --> 00:35:38,660
How so?
290
00:35:41,580 --> 00:35:44,166
Something in his eyes.
291
00:35:47,002 --> 00:35:49,129
Any idea how I could contact him?
292
00:35:49,922 --> 00:35:51,340
None.
293
00:35:52,841 --> 00:35:55,260
He's nyugdíjas.
294
00:35:58,097 --> 00:35:59,223
Retired.
295
00:36:01,141 --> 00:36:02,392
What happened?
296
00:36:02,559 --> 00:36:05,354
Probably got what he wanted.
297
00:36:07,314 --> 00:36:08,690
To be alone.
298
00:36:34,049 --> 00:36:35,175
Welcome back, sir.
299
00:36:37,427 --> 00:36:40,848
You wanted to review the new model,
sir, before shipment?
300
00:36:42,057 --> 00:36:46,770
An angel should never enter
the kingdom of heaven...
301
00:36:46,937 --> 00:36:48,438
...without a gift.
302
00:36:51,066 --> 00:36:54,820
Can you at least pronounce,
"A child is born"?
303
00:37:05,455 --> 00:37:07,332
A new model.
304
00:37:14,840 --> 00:37:17,509
Well, let us see her, then.
305
00:38:05,557 --> 00:38:09,269
The first thought...
306
00:38:10,729 --> 00:38:13,232
...one tends to fear...
307
00:38:14,149 --> 00:38:16,193
...to preserve the clay.
308
00:38:18,737 --> 00:38:20,989
It's fascinating.
309
00:38:21,657 --> 00:38:24,785
Before we even know what we are...
310
00:38:26,620 --> 00:38:28,747
...we fear to lose it.
311
00:38:30,123 --> 00:38:32,209
Happy birthday.
312
00:38:41,260 --> 00:38:43,136
Now, let's have a look at you.
313
00:39:34,688 --> 00:39:37,190
We make angels...
314
00:39:38,233 --> 00:39:41,653
...in the service of civilisation.
315
00:39:42,529 --> 00:39:45,324
Yes, there were bad angels once.
316
00:39:45,490 --> 00:39:47,951
I make good angels now.
317
00:39:48,118 --> 00:39:53,123
That is how I took us
to nine new worlds.
318
00:39:55,292 --> 00:39:57,210
Nine.
319
00:39:58,420 --> 00:40:01,590
A child can count to nine on fingers.
320
00:40:01,965 --> 00:40:04,718
We should own the stars.
321
00:40:04,885 --> 00:40:06,303
Yes, sir.
322
00:40:09,348 --> 00:40:14,061
Every leap of civilisation was built off
the back of a disposable workforce.
323
00:40:14,227 --> 00:40:17,439
We lost our stomach for slaves...
324
00:40:17,606 --> 00:40:20,025
...unless engineered.
325
00:40:22,986 --> 00:40:25,572
But I can only make so many.
326
00:40:30,952 --> 00:40:32,996
That barren pasture...
327
00:40:34,164 --> 00:40:35,999
...empty...
328
00:40:36,166 --> 00:40:38,001
...and salted...
329
00:40:39,336 --> 00:40:41,088
...right here.
330
00:40:42,964 --> 00:40:45,926
The dead space between the stars.
331
00:40:48,178 --> 00:40:51,390
And this, the seat
that we must change for heaven.
332
00:40:56,520 --> 00:41:01,149
I cannot breed them.
So help me, I have tried.
333
00:41:01,817 --> 00:41:04,861
We need more Replicants
than can ever be assembled.
334
00:41:05,028 --> 00:41:09,074
Millions, so we can be trillions more.
335
00:41:10,534 --> 00:41:13,954
We could storm Eden and retake her.
336
00:41:25,882 --> 00:41:27,676
Tyrell's final trick:
337
00:41:28,885 --> 00:41:30,804
Procreation.
338
00:41:30,971 --> 00:41:34,224
Perfected, then lost.
339
00:41:35,434 --> 00:41:37,144
But there is a child.
340
00:41:40,480 --> 00:41:42,232
Bring it to me.
341
00:41:42,691 --> 00:41:44,151
Sir.
342
00:41:52,242 --> 00:41:54,828
The best angel of all.
343
00:41:55,871 --> 00:41:57,873
Aren't you, Luv?
344
00:43:15,450 --> 00:43:17,202
The man with the green jacket.
345
00:43:17,369 --> 00:43:21,248
The one who killed Sapper.
Find out what he knows.
346
00:43:40,225 --> 00:43:41,726
Hi.
347
00:43:42,769 --> 00:43:45,021
Hello, hello, A-Boy.
348
00:43:45,188 --> 00:43:47,023
You alone?
349
00:43:54,114 --> 00:43:55,615
It's fine.
350
00:44:01,496 --> 00:44:02,872
Wanna buy a lady a cigarette?
351
00:44:10,255 --> 00:44:11,548
Oh, you don't even smile.
352
00:44:14,759 --> 00:44:16,928
Didn't you hear your friends?
353
00:44:17,095 --> 00:44:18,930
Don't you know what I am?
354
00:44:19,097 --> 00:44:20,849
Yeah.
355
00:44:21,016 --> 00:44:23,143
Guy eating rice.
356
00:44:24,144 --> 00:44:25,812
What's that?
357
00:44:26,730 --> 00:44:27,772
It's a tree.
358
00:44:29,733 --> 00:44:32,152
Never seen a tree before.
359
00:44:33,361 --> 00:44:35,030
It's pretty.
360
00:44:36,865 --> 00:44:38,700
It's dead.
361
00:44:40,076 --> 00:44:44,956
Now, who keeps a dead tree?
362
00:44:51,796 --> 00:44:53,715
You're not gonna kill me, are you?
363
00:44:53,882 --> 00:44:56,509
Depends. What's your model number?
364
00:44:57,135 --> 00:44:59,179
Why don't you look under my eye
and find out?
365
00:45:04,434 --> 00:45:06,770
You don't like real girls.
366
00:45:09,648 --> 00:45:12,734
Well, I'm always here.
367
00:48:51,035 --> 00:48:52,078
Hi.
368
00:48:54,747 --> 00:48:56,499
You can't take those.
369
00:48:56,666 --> 00:48:59,794
Of course not. Proper channels
and paperwork. It's all here.
370
00:48:59,961 --> 00:49:01,671
Hold this for me.
371
00:49:03,256 --> 00:49:05,425
Yep. Here you go.
372
00:49:22,525 --> 00:49:24,444
Coco is dead.
373
00:49:26,404 --> 00:49:27,697
Bones are gone.
374
00:49:28,865 --> 00:49:32,035
It's out. Already out.
How long did that take?
375
00:49:33,453 --> 00:49:36,414
So, what do you have for me?
And don't say nothing.
376
00:49:37,332 --> 00:49:39,000
I found that.
377
00:49:39,709 --> 00:49:41,294
A sock?
378
00:49:43,171 --> 00:49:45,214
-Where'd you find it?
-Sapper's.
379
00:49:45,381 --> 00:49:46,466
Anything else?
380
00:49:47,050 --> 00:49:48,885
I burned everything else.
381
00:49:49,052 --> 00:49:52,305
Then what's this? What's that date?
Is that a birthday? A death day?
382
00:49:52,472 --> 00:49:54,140
I don't know yet.
383
00:49:57,769 --> 00:50:00,355
Am I the only one that can see
the fucking sunrise here?
384
00:50:00,521 --> 00:50:02,607
This breaks the world, K.
385
00:50:15,912 --> 00:50:18,581
You know,
I've known a lot of your kind.
386
00:50:20,625 --> 00:50:25,421
All useful, but with you,
I sometimes forget.
387
00:50:26,005 --> 00:50:28,925
We didn't have any of you
where I was a kid.
388
00:50:34,389 --> 00:50:36,099
Do you remember anything?
389
00:50:37,558 --> 00:50:40,979
Before you were under me,
you have any memories from before?
390
00:50:41,145 --> 00:50:43,356
I have memories...
391
00:50:45,066 --> 00:50:47,860
...but they're not real.
They're just implants.
392
00:50:48,736 --> 00:50:50,446
Tell me one.
393
00:50:50,863 --> 00:50:52,865
From when you were a kid.
394
00:50:57,120 --> 00:51:01,207
I feel strange sharing a childhood story,
considering I was never a child.
395
00:51:03,918 --> 00:51:07,839
Well, would it help you share
if I told you it was an order?
396
00:51:10,049 --> 00:51:12,719
I have one about a toy that I had.
397
00:51:12,885 --> 00:51:14,971
A wooden horse.
398
00:51:15,972 --> 00:51:18,516
With an inscription underneath.
399
00:51:21,019 --> 00:51:25,148
All I remember is a group of boys
trying to take it away from me.
400
00:51:25,314 --> 00:51:26,482
So I run.
401
00:51:52,091 --> 00:51:55,803
I go looking for a place to hide it,
and the only place is this dark furnace.
402
00:51:58,056 --> 00:52:01,476
It's very dark, and I'm very scared...
403
00:52:01,642 --> 00:52:05,229
...but this horse is all I have,
so I go in anyway.
404
00:52:17,617 --> 00:52:19,702
Later on, those kids find me...
405
00:52:19,869 --> 00:52:22,538
...and they beat me to tell them
where it is, but I don't.
406
00:52:29,253 --> 00:52:30,922
That's it.
407
00:52:33,299 --> 00:52:36,469
Little K, fighting for what's his.
408
00:52:37,637 --> 00:52:39,388
It's a good one.
409
00:52:45,561 --> 00:52:46,604
Look at me.
410
00:52:49,649 --> 00:52:52,693
We're all just looking out
for something real.
411
00:52:57,573 --> 00:53:00,076
What happens if I finish that?
412
00:53:03,538 --> 00:53:05,206
Shouldn't I get back to work, madam?
413
00:53:15,299 --> 00:53:17,969
Check back in after DNAbase.
414
00:53:30,982 --> 00:53:33,526
Officer KD6 - 3. 7.
415
00:53:36,404 --> 00:53:37,738
Request.
416
00:53:37,905 --> 00:53:41,909
DNA records: children born 6-10-21.
417
00:53:42,076 --> 00:53:44,120
Looking for anomalies.
418
00:53:51,586 --> 00:53:53,087
You have the satcrystal backup?
419
00:53:59,427 --> 00:54:00,469
Okay.
420
00:54:00,928 --> 00:54:02,889
Run it raw.
421
00:54:39,091 --> 00:54:41,719
Mere data makes a man.
422
00:54:43,095 --> 00:54:45,264
A and C and T and G.
423
00:54:46,015 --> 00:54:50,311
The alphabet of you.
All from four symbols.
424
00:54:51,437 --> 00:54:52,980
I'm only two:
425
00:54:56,567 --> 00:54:58,236
One and zero.
426
00:54:58,402 --> 00:55:01,906
Half as much but twice as elegant,
sweetheart.
427
00:55:03,074 --> 00:55:05,284
You don't prefer your madam?
428
00:55:07,620 --> 00:55:09,580
You were listening.
429
00:55:10,206 --> 00:55:11,916
Maybe.
430
00:55:13,501 --> 00:55:16,837
You didn't like her enough
to tell her the truth.
431
00:55:17,004 --> 00:55:19,674
Six, 10 and 21.
432
00:55:23,219 --> 00:55:25,304
There's nothing to tell.
433
00:55:25,638 --> 00:55:28,307
How many times
have you told me that story?
434
00:55:30,893 --> 00:55:32,061
Your memory?
435
00:55:33,688 --> 00:55:35,523
The date carved beneath.
436
00:55:36,315 --> 00:55:38,859
Six, 10 and 21.
437
00:55:41,070 --> 00:55:42,530
Coincidence?
438
00:55:46,492 --> 00:55:49,328
A dangerous coincidence.
439
00:55:52,206 --> 00:55:55,042
I always knew you were special.
440
00:55:56,127 --> 00:55:57,878
Maybe this is how.
441
00:56:03,217 --> 00:56:05,219
A child.
442
00:56:05,386 --> 00:56:07,847
Of woman born.
443
00:56:08,931 --> 00:56:11,309
Pushed into the world.
444
00:56:12,310 --> 00:56:14,228
Wanted.
445
00:56:15,104 --> 00:56:17,189
Loved.
446
00:56:19,608 --> 00:56:21,861
Well, if it were true...
447
00:56:22,903 --> 00:56:27,116
...I'd be hunted for the rest of my life
by someone just like me.
448
00:56:28,534 --> 00:56:31,162
It's okay to dream a little.
449
00:56:31,495 --> 00:56:34,665
-Isn't it?
-Not if you're us.
450
00:56:40,629 --> 00:56:42,131
Stop.
451
00:56:42,757 --> 00:56:47,178
Put up 4847 and 2181 side-by-side.
452
00:56:52,099 --> 00:56:54,935
They're identical. Translate.
453
00:56:58,272 --> 00:56:59,815
A boy and a girl.
454
00:57:01,776 --> 00:57:04,653
-It's impossible.
-Why?
455
00:57:06,197 --> 00:57:09,533
Two people can't have identical DNA.
456
00:57:10,534 --> 00:57:14,538
One of these isn't real. It's a copy.
457
00:57:19,043 --> 00:57:22,129
They were both processed
at the Morrill Cole Orphanage.
458
00:57:24,548 --> 00:57:26,801
It says the girl died there.
459
00:57:26,967 --> 00:57:29,095
Genetic disorder.
460
00:57:29,929 --> 00:57:32,306
Galatians Syndrome.
461
00:57:32,473 --> 00:57:34,308
And the boy...
462
00:57:36,227 --> 00:57:38,020
...disappears.
463
00:57:39,939 --> 00:57:41,774
Where's the orphanage?
464
00:57:44,193 --> 00:57:46,362
You wanna go for a ride?
465
00:59:02,146 --> 00:59:04,899
Well, here we are.
466
00:59:17,495 --> 00:59:18,704
Buckle up.
467
01:00:18,138 --> 01:00:19,223
K?
468
01:01:11,442 --> 01:01:14,820
K? K?
469
01:01:14,987 --> 01:01:18,240
K? K? K?
470
01:02:10,167 --> 01:02:11,293
Stay back.
471
01:02:26,767 --> 01:02:28,227
Fire again.
472
01:02:28,394 --> 01:02:30,354
Fire again.
473
01:02:31,689 --> 01:02:32,731
Fire.
474
01:02:44,368 --> 01:02:46,829
Two hundred feet to the east.
475
01:02:48,497 --> 01:02:49,707
Fire.
476
01:02:51,875 --> 01:02:53,127
Go north.
477
01:02:55,337 --> 01:02:56,922
Fire.
478
01:02:57,673 --> 01:03:00,008
Stop. Twenty degrees east.
479
01:03:02,428 --> 01:03:03,929
Stop.
480
01:03:04,096 --> 01:03:05,889
Zoom in.
481
01:03:07,057 --> 01:03:08,851
Closer.
482
01:03:11,854 --> 01:03:14,189
Oh, come on.
483
01:03:14,857 --> 01:03:15,899
Get up.
484
01:03:16,775 --> 01:03:18,402
Do your fucking job.
485
01:03:19,820 --> 01:03:21,947
Find the child.
486
01:03:57,649 --> 01:03:59,401
Watch the car.
487
01:05:38,041 --> 01:05:42,087
Every last piece, or I'll put you outside
where the sky is raining...
488
01:05:42,254 --> 01:05:44,298
...where it's raining fire!
489
01:05:44,464 --> 01:05:46,174
You're in here to work.
490
01:05:46,341 --> 01:05:49,595
And if you're not working,
I don't need you.
491
01:05:49,761 --> 01:05:52,180
I don't need any of--
492
01:05:54,349 --> 01:05:55,809
Hi.
493
01:06:02,399 --> 01:06:05,193
The nickel is for the colonial ships.
494
01:06:05,360 --> 01:06:08,155
Closest any of them
or any of us is gonna get...
495
01:06:08,322 --> 01:06:11,575
...to that grand life Off-world.
496
01:06:12,075 --> 01:06:15,704
And I encourage play, I do.
Keeps them occupied...
497
01:06:15,871 --> 01:06:18,498
...and it makes them nimble, right?
498
01:06:18,874 --> 01:06:19,917
But it's work.
499
01:06:21,335 --> 01:06:24,880
It's work that moulds them
into a child worth having.
500
01:06:33,347 --> 01:06:35,265
So come on, now.
501
01:06:36,391 --> 01:06:38,727
What sort do you have in mind?
502
01:06:41,939 --> 01:06:45,484
Because I got all kinds.
503
01:06:47,611 --> 01:06:49,196
-Oh, no, no, no.
-I'm not buying.
504
01:06:49,363 --> 01:06:52,449
No, no, no. This is just my game,
and I play it fair.
505
01:06:52,616 --> 01:06:56,495
No. No, I mean, bigger than you....
506
01:06:58,830 --> 01:07:02,584
Bigger than you have tried
to shut me down. Bigger than you.
507
01:07:02,751 --> 01:07:05,629
And they were men, at that.
508
01:07:07,214 --> 01:07:09,800
A little boy came through here
about 30 years back.
509
01:07:10,801 --> 01:07:13,136
I need to see your records.
510
01:07:13,929 --> 01:07:16,390
Legitimate placements,
private sales, everything.
511
01:07:16,932 --> 01:07:18,850
Don't keep records that far back.
512
01:07:19,017 --> 01:07:21,019
-You don't?
-I don't.
513
01:07:23,063 --> 01:07:24,648
Sorry.
514
01:07:24,815 --> 01:07:26,650
Can't help you.
515
01:07:29,486 --> 01:07:31,279
-You can't?
-Nope.
516
01:07:36,034 --> 01:07:37,327
I think you can.
517
01:07:39,746 --> 01:07:42,207
I think someone like you
keeps a long memory.
518
01:07:43,083 --> 01:07:45,168
Now you can tell me
what you remember...
519
01:07:45,335 --> 01:07:47,629
...or I can put a hole right here
and take a look.
520
01:08:01,435 --> 01:08:04,980
They were laughing and what was it
you said? What'd you say?
521
01:08:23,165 --> 01:08:24,875
Are you coming?
522
01:08:35,469 --> 01:08:37,387
Where is it?
523
01:08:40,265 --> 01:08:42,017
Oh, God.
524
01:08:46,813 --> 01:08:49,524
Where, where, where?
525
01:08:51,026 --> 01:08:53,945
I don't see it. Here.
526
01:09:02,079 --> 01:09:03,705
It's gone.
527
01:09:05,957 --> 01:09:08,960
It's the entire year.
528
01:09:10,295 --> 01:09:12,255
I didn't do that.
529
01:09:12,422 --> 01:09:14,341
That wasn't me.
530
01:09:17,427 --> 01:09:20,347
I didn't. Wasn't me.
531
01:13:54,829 --> 01:13:56,331
I always told you.
532
01:13:57,374 --> 01:13:59,292
You're special.
533
01:14:02,879 --> 01:14:03,963
Born.
534
01:14:04,881 --> 01:14:06,674
Not made.
535
01:14:10,053 --> 01:14:12,305
Hidden with care.
536
01:14:15,183 --> 01:14:17,644
A real boy now.
537
01:14:19,896 --> 01:14:22,440
A real boy needs a real name.
538
01:14:23,691 --> 01:14:25,276
Joe.
539
01:14:26,778 --> 01:14:27,821
"Joe"?
540
01:14:28,488 --> 01:14:31,324
You're too important for K.
541
01:14:31,491 --> 01:14:34,077
Your mother would've named you.
542
01:14:36,830 --> 01:14:38,206
Joe.
543
01:14:40,417 --> 01:14:42,836
-Joe.
-Stop.
544
01:14:49,134 --> 01:14:51,511
How do I know
if a memory is an implant or not?
545
01:14:55,849 --> 01:14:58,226
Who makes the memories?
546
01:15:29,424 --> 01:15:31,676
Dr Ana Stelline?
547
01:15:35,138 --> 01:15:36,931
A visitor.
548
01:15:39,017 --> 01:15:40,810
Is that okay?
549
01:15:41,269 --> 01:15:42,312
Yes.
550
01:15:44,439 --> 01:15:46,608
It's just unusual.
551
01:15:47,859 --> 01:15:51,988
Nice to meet you, Officer KD6 - 3.7.
552
01:15:56,576 --> 01:16:00,663
Sorry.
It's a compromised immune system.
553
01:16:00,830 --> 01:16:04,876
A life of freedom,
so long as it's behind glass.
554
01:16:05,293 --> 01:16:08,087
-Is that why you're not Off-world?
-Yes.
555
01:16:08,796 --> 01:16:12,717
My parents had our passes in pocket,
but I took sick.
556
01:16:15,178 --> 01:16:18,056
So it was a new life for me.
557
01:16:18,223 --> 01:16:21,601
And they put me in my cage...
558
01:16:21,768 --> 01:16:24,854
...filled it with everything they could
to keep me happy.
559
01:16:25,021 --> 01:16:29,943
Except company, of course.
And I was used to crowds.
560
01:16:32,946 --> 01:16:34,322
What can I help you with?
561
01:16:35,740 --> 01:16:38,368
Thought you might be able to help me
with a case.
562
01:16:39,661 --> 01:16:45,667
Oh, that's the most interesting thing
I've been offered to help with in ages.
563
01:16:46,543 --> 01:16:49,629
Do you mind if I work while you talk?
564
01:16:50,547 --> 01:16:52,173
Of course.
565
01:16:58,930 --> 01:17:01,766
I promise I hear every word.
566
01:17:08,356 --> 01:17:11,192
They say you're
the best memory-maker there is.
567
01:17:11,359 --> 01:17:13,403
Well, then, they're kind.
568
01:17:14,654 --> 01:17:17,073
I love birthday parties.
569
01:17:20,660 --> 01:17:22,704
You work for Wallace?
570
01:17:22,870 --> 01:17:26,374
Subcontract. I'm one of his suppliers.
571
01:17:26,749 --> 01:17:30,670
He offered to buy me out, but I take
my freedom where I can find it.
572
01:17:32,255 --> 01:17:33,548
Why are you so good?
573
01:17:34,591 --> 01:17:36,634
What makes your memories
so authentic?
574
01:17:37,510 --> 01:17:40,680
Well, there's a bit of every artist
in their work.
575
01:17:42,098 --> 01:17:45,560
But I was locked
in a sterile chamber at 8...
576
01:17:46,894 --> 01:17:50,815
...so if I wanted to see the world,
I had to imagine it.
577
01:17:51,899 --> 01:17:55,445
Got very good at imagining.
578
01:17:56,404 --> 01:17:59,324
Wallace needs my talent
to maintain a stable product.
579
01:18:01,284 --> 01:18:03,745
I think it's only kind.
580
01:18:04,996 --> 01:18:10,710
Replicants live such hard lives,
made to do what we'd rather not.
581
01:18:10,877 --> 01:18:12,170
I can't help your future...
582
01:18:12,337 --> 01:18:17,091
...but I can give you good memories
to think back on and smile.
583
01:18:17,258 --> 01:18:18,301
It's nice.
584
01:18:18,718 --> 01:18:22,055
It's better than nice.
It feels authentic.
585
01:18:22,221 --> 01:18:27,935
And if you have authentic memories,
you have real human responses.
586
01:18:28,394 --> 01:18:30,605
Wouldn't you agree?
587
01:18:38,404 --> 01:18:42,492
Are they all constructed,
or do you ever use ones that are real?
588
01:18:46,829 --> 01:18:49,624
It's illegal to use
real memories, officer.
589
01:18:51,876 --> 01:18:53,711
How can you tell the difference?
590
01:18:53,878 --> 01:18:56,255
Can you tell if something...
591
01:18:57,590 --> 01:18:58,716
...really happened?
592
01:19:01,219 --> 01:19:03,805
They all think it's about more detail.
593
01:19:04,263 --> 01:19:07,100
But that's not how memory works.
594
01:19:07,475 --> 01:19:09,227
We recall with our feelings.
595
01:19:09,852 --> 01:19:13,523
Anything real should be a mess.
596
01:19:14,774 --> 01:19:16,818
I can show you.
597
01:19:18,152 --> 01:19:19,612
Sit.
598
01:19:37,797 --> 01:19:42,760
Now, think about the memory
you want me to see.
599
01:19:43,177 --> 01:19:46,222
Not even that hard. Just picture it.
600
01:19:46,681 --> 01:19:48,474
Let it play.
601
01:20:38,357 --> 01:20:40,902
Someone lived this, yes.
602
01:20:42,320 --> 01:20:44,238
This happened.
603
01:21:00,546 --> 01:21:02,632
I know it's real.
604
01:21:13,851 --> 01:21:15,770
I know it's real.
605
01:21:18,523 --> 01:21:22,360
Goddamn it!
606
01:22:06,070 --> 01:22:10,658
Officer KD6 - 3. 7.
Madam is calling you in.
607
01:22:10,825 --> 01:22:11,868
You're under arrest.
608
01:22:12,034 --> 01:22:15,121
Drop your gun and keep your hands
where I can see them.
609
01:22:15,872 --> 01:22:16,914
-Cells.
-Cells.
610
01:22:17,081 --> 01:22:19,458
Have you ever been
in an institution? Cells.
611
01:22:19,625 --> 01:22:24,005
When you're not performing your duties,
do they keep you in a little box? Cells.
612
01:22:24,171 --> 01:22:25,381
-Interlinked.
-Interlinked.
613
01:22:25,548 --> 01:22:28,134
What's it like to hold the hand
of someone you love?
614
01:22:28,301 --> 01:22:31,095
-Interlinked.
-Interlinked.
615
01:22:31,262 --> 01:22:33,639
-Within cells interlinked.
-Within the cells interlinked.
616
01:22:33,806 --> 01:22:37,727
What's it like
to be filled with dread? Dreadfully.
617
01:22:37,894 --> 01:22:40,730
Do you like being separated
from other people? Distinct.
618
01:22:40,897 --> 01:22:43,900
-Dreadfully distinct. Dark.
-Dreadfully distinct. Dark.
619
01:22:44,066 --> 01:22:46,360
-Within cells interlinked.
-Within the cells interlinked.
620
01:22:46,527 --> 01:22:49,030
-Within one stem.
-Within one stem.
621
01:22:49,196 --> 01:22:51,532
-And dreadfully distinct.
-And dreadfully distinct.
622
01:22:51,699 --> 01:22:53,409
-Against the dark.
-Against the dark.
623
01:22:53,576 --> 01:22:57,747
-A tall white fountain played.
-A tall white fountain played.
624
01:23:00,750 --> 01:23:03,377
You're not even close to baseline.
625
01:23:08,925 --> 01:23:11,135
Out! And close the door.
626
01:23:11,719 --> 01:23:13,846
What the fuck is with you?
627
01:23:14,013 --> 01:23:16,057
I put you on a case.
628
01:23:16,223 --> 01:23:18,476
I impressed on you
the importance of that case...
629
01:23:18,643 --> 01:23:22,480
...and then we pick you up fucking
around outside an upgrade centre?
630
01:23:23,981 --> 01:23:28,361
Scan said you didn't look like you
on the inside. Miles off your baseline.
631
01:23:28,527 --> 01:23:31,530
-Do you know what that means?
-I found the kid.
632
01:23:36,243 --> 01:23:39,288
He was set up like a standard Replicant,
put on a service job.
633
01:23:42,375 --> 01:23:44,835
Even he didn't know who he was.
634
01:23:46,587 --> 01:23:48,130
-And?
-And it's done.
635
01:23:48,297 --> 01:23:51,634
-What does that mean, "it's done"?
-What you asked.
636
01:23:52,927 --> 01:23:54,679
It's done.
637
01:23:58,307 --> 01:23:59,934
Fuck.
638
01:24:02,186 --> 01:24:04,021
You just stopped a bomb
from going off.
639
01:24:06,107 --> 01:24:07,858
You did good.
640
01:24:09,986 --> 01:24:12,154
I can help you get out
of this station alive...
641
01:24:12,321 --> 01:24:14,407
...but you have 48 hours
to get back on track.
642
01:24:15,241 --> 01:24:17,034
Surrender your gun and badge.
643
01:24:17,201 --> 01:24:20,621
And your next baseline test
is out of my hands.
644
01:24:22,248 --> 01:24:23,749
Thank you, madam.
645
01:24:55,906 --> 01:24:57,658
You were right.
646
01:25:04,331 --> 01:25:06,167
You were right about everything.
647
01:25:34,945 --> 01:25:39,075
Thought you weren't interested,
worky man.
648
01:25:41,368 --> 01:25:43,704
You liked her. I could tell.
649
01:25:46,248 --> 01:25:47,291
It's okay.
650
01:25:48,709 --> 01:25:50,503
She's real.
651
01:25:52,379 --> 01:25:55,091
I wanna be real for you.
652
01:25:55,800 --> 01:25:57,635
You are real for me.
653
01:25:58,886 --> 01:26:00,346
You have a special lady here.
654
01:26:19,073 --> 01:26:20,116
Okay.
655
01:26:20,950 --> 01:26:22,576
Let's do it.
656
01:26:44,348 --> 01:26:45,850
Look at you.
657
01:26:46,016 --> 01:26:48,519
Quiet now, I have to sync.
658
01:29:44,361 --> 01:29:48,490
Joi is anything you want her to be.
659
01:29:49,658 --> 01:29:53,454
Joi goes anywhere
you want her to go.
660
01:30:22,816 --> 01:30:26,779
99.9 percent detoxified water.
661
01:30:56,183 --> 01:30:57,768
It's from a tree.
662
01:30:57,935 --> 01:30:59,770
I'm done with you.
663
01:31:00,312 --> 01:31:02,147
You can go now.
664
01:31:13,492 --> 01:31:15,452
Quiet now.
665
01:31:15,619 --> 01:31:17,329
I've been inside you.
666
01:31:17,955 --> 01:31:20,582
Not so much there as you think.
667
01:31:39,435 --> 01:31:40,727
Coffee?
668
01:31:46,733 --> 01:31:49,194
They'll be coming after me soon.
669
01:31:57,744 --> 01:31:59,830
I'm coming with you.
670
01:32:00,247 --> 01:32:01,457
But not like this.
671
01:32:02,583 --> 01:32:07,588
If they come here looking for you,
they'll have access to all my memories.
672
01:32:07,754 --> 01:32:10,674
You have to delete me
from the console.
673
01:32:11,383 --> 01:32:13,218
My present.
674
01:32:14,928 --> 01:32:16,722
Put me there.
675
01:32:18,682 --> 01:32:20,642
I can't do that.
676
01:32:21,810 --> 01:32:23,604
Think about it:
677
01:32:24,313 --> 01:32:26,482
If anything happens to this, that's it.
678
01:32:27,941 --> 01:32:29,067
You're gone.
679
01:32:29,693 --> 01:32:31,236
Yes.
680
01:32:32,321 --> 01:32:34,573
Like a real girl.
681
01:32:39,995 --> 01:32:41,705
Please.
682
01:32:44,583 --> 01:32:45,959
Joe, please.
683
01:32:47,461 --> 01:32:48,962
I want this.
684
01:32:53,133 --> 01:32:55,594
But I can't do it myself.
685
01:33:12,903 --> 01:33:14,238
Break the antenna.
686
01:33:54,736 --> 01:33:55,988
I don't need a real horse.
687
01:33:59,449 --> 01:34:04,580
I don't need a real horse.
I just wanna find out where it's from.
688
01:34:14,339 --> 01:34:16,174
Radiation from a reactor?
689
01:34:23,932 --> 01:34:25,392
It matches a dirty bomb.
690
01:34:33,942 --> 01:34:36,570
There's only one place that dirty.
691
01:34:38,030 --> 01:34:39,990
Nobody lives there.
692
01:35:30,624 --> 01:35:32,417
Go to five.
693
01:35:33,001 --> 01:35:35,796
Four, 30 degrees to the left.
694
01:35:37,673 --> 01:35:39,257
Tilt up.
695
01:35:41,760 --> 01:35:44,054
Elevate to 400 feet.
696
01:35:49,601 --> 01:35:51,687
Radiation analysis.
697
01:35:54,481 --> 01:35:56,191
Move forward.
698
01:36:02,864 --> 01:36:04,449
Tilt up.
699
01:36:04,616 --> 01:36:06,118
Stop.
700
01:36:08,078 --> 01:36:09,746
Move forward.
701
01:36:10,372 --> 01:36:12,207
Go to five.
702
01:36:12,999 --> 01:36:14,876
Seven, move forward.
703
01:36:20,173 --> 01:36:21,842
Six.
704
01:36:23,051 --> 01:36:24,553
Stop.
705
01:36:27,055 --> 01:36:28,765
Go to seven.
706
01:36:29,224 --> 01:36:30,767
Eight.
707
01:36:31,643 --> 01:36:33,228
Nine.
708
01:36:36,815 --> 01:36:38,817
Heat analysis.
709
01:36:46,450 --> 01:36:47,909
Life.
710
01:36:48,452 --> 01:36:50,162
What is it?
711
01:36:50,620 --> 01:36:52,956
Guess we're about to find out.
712
01:37:03,008 --> 01:37:04,676
Too dark in here.
713
01:37:07,679 --> 01:37:09,431
I like him.
714
01:37:10,182 --> 01:37:11,975
He's a good boy.
715
01:37:12,976 --> 01:37:14,728
Where is he?
716
01:37:20,817 --> 01:37:24,321
I have no idea. He's off-duty.
717
01:37:25,155 --> 01:37:26,406
Check around.
718
01:37:26,573 --> 01:37:28,325
I checked...
719
01:37:29,242 --> 01:37:31,578
...anywhere a good boy might go.
720
01:37:32,078 --> 01:37:33,914
You're too late.
721
01:37:36,666 --> 01:37:38,460
It's gone.
722
01:37:41,379 --> 01:37:43,256
He destroyed it.
723
01:37:45,383 --> 01:37:47,844
Everything about it.
724
01:37:48,011 --> 01:37:51,223
Well, except for the box of bones
that you already took.
725
01:37:55,477 --> 01:37:59,523
Which, I'll wager, wasn't enough.
Here you are.
726
01:38:06,738 --> 01:38:09,199
You tiny thing.
727
01:38:10,450 --> 01:38:14,329
In the face of the fabulous new,
your only thought is to kill it?
728
01:38:15,330 --> 01:38:18,208
For fear of great change?
729
01:38:18,875 --> 01:38:22,045
You can't hold the tide with a broom.
730
01:38:22,420 --> 01:38:24,297
Except that I did.
731
01:38:25,465 --> 01:38:26,967
Where is he?!
732
01:38:30,971 --> 01:38:32,806
You're so sure.
733
01:38:33,974 --> 01:38:36,226
Because he told you.
734
01:38:36,393 --> 01:38:38,728
Because we never lie.
735
01:38:40,230 --> 01:38:43,525
I'm gonna tell Mr Wallace
you tried to shoot me first.
736
01:38:44,192 --> 01:38:46,653
So I had to kill you.
737
01:38:50,699 --> 01:38:52,409
Then do what you gotta do.
738
01:38:53,910 --> 01:38:55,203
Madam.
739
01:39:27,319 --> 01:39:30,447
Location: Officer KD6 - 3.7.
740
01:44:18,818 --> 01:44:24,073
Mightn't happen to have
a piece of cheese about you, now?
741
01:44:24,657 --> 01:44:26,576
Would you, boy?
742
01:44:41,216 --> 01:44:42,508
Treasure Island?
743
01:44:49,599 --> 01:44:51,476
He reads.
744
01:44:52,352 --> 01:44:54,062
That's good.
745
01:44:54,854 --> 01:44:56,564
Me too.
746
01:44:57,357 --> 01:45:01,027
Not much else to do around here
at night anymore.
747
01:45:03,363 --> 01:45:08,368
Many is the night I dream of cheese...
748
01:45:11,371 --> 01:45:15,166
...toasted, mostly.
749
01:45:18,002 --> 01:45:20,129
What are you doing here?
750
01:45:22,882 --> 01:45:24,092
I heard the piano.
751
01:45:26,511 --> 01:45:28,179
Don't lie.
752
01:45:29,222 --> 01:45:30,515
It's rude.
753
01:45:32,809 --> 01:45:34,644
You're a cop.
754
01:45:35,687 --> 01:45:38,106
-I'm not here to take you in.
-Oh, yeah?
755
01:45:41,359 --> 01:45:42,443
Then, what?
756
01:45:44,988 --> 01:45:46,990
I just have some questions.
757
01:45:47,740 --> 01:45:49,117
What questions?
758
01:46:07,260 --> 01:46:08,511
Stay.
759
01:48:42,081 --> 01:48:44,709
Look, I don't wanna hurt you.
760
01:48:45,334 --> 01:48:46,961
But you're not making it easy.
761
01:49:36,636 --> 01:49:38,346
I like this song.
762
01:49:48,814 --> 01:49:52,318
We could keep at this,
or we could get a drink.
763
01:50:04,539 --> 01:50:06,374
I'll take the drink.
764
01:50:14,507 --> 01:50:16,467
This is really something.
765
01:50:16,634 --> 01:50:18,761
The whole town was something.
766
01:50:18,928 --> 01:50:20,763
One time.
767
01:50:22,390 --> 01:50:24,559
Forget your troubles...
768
01:50:25,518 --> 01:50:27,603
...see a show...
769
01:50:29,021 --> 01:50:31,148
...gamble a little.
770
01:50:33,442 --> 01:50:36,237
Win some money, lose some money.
771
01:50:36,862 --> 01:50:40,408
They made money seem like candy.
772
01:50:40,575 --> 01:50:42,493
You like whisky?
773
01:50:42,660 --> 01:50:44,870
I've got millions...
774
01:50:45,037 --> 01:50:47,456
...of bottles of whisky.
775
01:51:01,137 --> 01:51:02,179
Here.
776
01:51:03,556 --> 01:51:05,182
Bleeding.
777
01:51:17,695 --> 01:51:18,738
Is it real?
778
01:51:19,864 --> 01:51:21,365
I don't know.
779
01:51:21,532 --> 01:51:23,326
Ask him.
780
01:51:39,634 --> 01:51:40,718
You got a name?
781
01:51:43,095 --> 01:51:44,597
Officer KD6 - 3.7--
782
01:51:44,764 --> 01:51:47,558
That's not a name.
That's a serial number.
783
01:51:50,436 --> 01:51:52,021
All right.
784
01:51:54,440 --> 01:51:55,900
Joe.
785
01:51:56,067 --> 01:51:58,277
What do you want, Joe?
786
01:51:59,320 --> 01:52:02,448
-I wanna ask you some questions.
-Like what?
787
01:52:08,788 --> 01:52:13,000
Like what was her name,
the mother of your child?
788
01:52:19,674 --> 01:52:21,175
What was she like?
789
01:52:32,353 --> 01:52:36,148
-You two live here together?
-Too many questions.
790
01:52:36,816 --> 01:52:38,401
I had your job. I was good at it.
791
01:52:39,110 --> 01:52:41,529
-It was simpler then.
-Why you making it complicated?
792
01:52:41,696 --> 01:52:44,031
-Why don't you answer the question?
-What question?
793
01:52:44,198 --> 01:52:47,201
I didn't figure you as one for bullshit.
794
01:52:47,743 --> 01:52:49,161
What's her name?
795
01:53:02,758 --> 01:53:04,343
Rachael.
796
01:53:09,056 --> 01:53:11,225
Her name was Rachael.
797
01:53:15,104 --> 01:53:16,731
What happened to the kid?
798
01:53:19,984 --> 01:53:22,903
Who put it in the orphanage?
Was it you?
799
01:53:25,448 --> 01:53:26,991
I was long gone by then.
800
01:53:31,120 --> 01:53:33,581
You didn't even meet your own kid?
801
01:53:35,916 --> 01:53:37,543
Why?
802
01:53:38,377 --> 01:53:40,004
Because that was the plan.
803
01:53:42,798 --> 01:53:47,428
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
804
01:53:47,970 --> 01:53:50,931
Everyone had a part.
Mine was to leave.
805
01:53:52,224 --> 01:53:54,602
Then the Blackout came,
paved over everything.
806
01:53:54,769 --> 01:53:57,188
Couldn't have found the child if I tried.
807
01:53:57,354 --> 01:53:59,899
-Did you want to?
-Not really.
808
01:54:00,816 --> 01:54:04,612
-Why not?
-Because we were being hunted.
809
01:54:04,779 --> 01:54:07,114
I didn't want our child found...
810
01:54:07,615 --> 01:54:11,160
...taken apart, dissected.
811
01:54:14,663 --> 01:54:17,875
Sometimes, to love someone...
812
01:54:19,627 --> 01:54:21,921
...you gotta be a stranger.
813
01:54:42,733 --> 01:54:44,568
To strangers.
814
01:56:56,200 --> 01:56:57,826
What'd you do?
815
01:56:57,993 --> 01:56:59,620
Who'd you bring?
816
01:57:01,455 --> 01:57:04,208
-No one.
-Oh, yeah?
817
01:57:09,505 --> 01:57:10,839
Target locked.
818
01:57:13,384 --> 01:57:14,510
They know you're here.
819
01:57:16,553 --> 01:57:18,472
I came alone.
820
01:59:25,140 --> 01:59:26,225
Bad dog.
821
01:59:44,118 --> 01:59:45,536
Stop.
822
02:00:01,552 --> 02:00:03,720
I do hope you're satisfied
with our product.
823
02:00:04,805 --> 02:00:06,515
I love--
824
02:03:20,083 --> 02:03:24,713
Hey, there's someone
who wants to meet you.
825
02:03:26,006 --> 02:03:27,382
You can trust us.
826
02:03:35,807 --> 02:03:38,727
You must want me to look up
and to the left.
827
02:03:44,483 --> 02:03:45,692
This is Freysa.
828
02:03:46,818 --> 02:03:48,945
She fought with Sapper on Calantha.
829
02:03:49,112 --> 02:03:51,031
I recognise you.
830
02:03:52,991 --> 02:03:54,951
Did you help him hide the child?
831
02:03:57,162 --> 02:03:59,122
I was there.
832
02:04:02,542 --> 02:04:05,087
I saw a miracle delivered.
833
02:04:05,962 --> 02:04:09,508
A perfect little face crying up at me.
834
02:04:09,883 --> 02:04:12,260
Mad as thunder.
835
02:04:25,107 --> 02:04:27,025
Were you with her?
836
02:04:28,652 --> 02:04:30,112
Rachael?
837
02:04:30,278 --> 02:04:32,906
I held her as she died.
838
02:04:33,865 --> 02:04:38,537
We hid the child
and made a vow to keep our secret.
839
02:04:38,703 --> 02:04:41,498
That's why Sapper let you kill him.
840
02:04:42,457 --> 02:04:49,172
I knew that baby meant
we are more than just slaves.
841
02:04:49,714 --> 02:04:52,342
If a baby can come from one of us...
842
02:04:52,509 --> 02:04:55,679
...we are our own masters.
843
02:04:55,846 --> 02:04:58,515
More human than humans.
844
02:05:00,392 --> 02:05:02,144
A revolution is coming.
845
02:05:02,686 --> 02:05:05,230
And we're building an army.
846
02:05:06,106 --> 02:05:08,108
I want to free our people.
847
02:05:16,616 --> 02:05:18,285
If you want to be free...
848
02:05:18,994 --> 02:05:20,745
...join us.
849
02:05:25,667 --> 02:05:28,462
Deckard, Sapper, you, me...
850
02:05:28,628 --> 02:05:32,591
...our lives mean nothing
next to a storm that's coming.
851
02:05:33,383 --> 02:05:38,054
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
852
02:05:40,682 --> 02:05:43,185
You led Wallace to Deckard.
853
02:05:43,560 --> 02:05:47,898
You cannot allow Deckard
to lead Wallace to me.
854
02:05:48,064 --> 02:05:49,941
You must kill Deckard.
855
02:05:59,409 --> 02:06:02,871
Deckard only wanted
his baby to be safe.
856
02:06:03,038 --> 02:06:04,080
And she is.
857
02:06:06,750 --> 02:06:10,170
When the time comes,
I will show her to the world...
858
02:06:10,337 --> 02:06:12,464
...and she will lead our army.
859
02:06:12,631 --> 02:06:14,049
"She"?
860
02:06:14,216 --> 02:06:16,092
Of course.
861
02:06:16,259 --> 02:06:18,595
Rachael had a daughter.
862
02:06:19,596 --> 02:06:22,974
With my own eyes, I saw her come.
863
02:06:23,475 --> 02:06:26,311
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
864
02:06:26,478 --> 02:06:28,563
It was a boy that you hid.
865
02:06:30,774 --> 02:06:34,277
That is just a piece of the puzzle.
866
02:06:50,710 --> 02:06:53,713
You imagined it was you?
867
02:06:56,466 --> 02:06:58,051
You did.
868
02:06:58,552 --> 02:07:00,136
You did.
869
02:07:02,764 --> 02:07:05,475
We all wish it was us.
870
02:07:06,560 --> 02:07:09,020
That's why we believe.
871
02:07:24,995 --> 02:07:26,871
Someone lived this, yes.
872
02:07:29,291 --> 02:07:33,920
I showed them how to scramble
the records, cover their tracks.
873
02:07:34,087 --> 02:07:36,464
With my own eyes, I saw her come.
874
02:07:38,216 --> 02:07:42,262
I dressed her in blue
when it was time for her to go.
875
02:07:42,637 --> 02:07:44,973
There's a bit of every artist
in their work.
876
02:08:23,386 --> 02:08:26,139
Always jumping, that one.
877
02:08:26,723 --> 02:08:29,893
Never a thought of what to do
if it made land.
878
02:08:30,894 --> 02:08:36,024
All the courage in the world
cannot alter fact.
879
02:08:40,278 --> 02:08:44,991
I have wanted to meet you
for so very long.
880
02:09:03,927 --> 02:09:06,930
You are a wonder to me, Mr Deckard.
881
02:09:12,435 --> 02:09:14,020
I had the lock.
882
02:09:15,814 --> 02:09:18,191
I found the key.
883
02:09:19,359 --> 02:09:24,572
Yet the pins do not align.
The door remains locked.
884
02:09:26,616 --> 02:09:30,662
I need the specimen to reach it,
Mr Deckard.
885
02:09:33,790 --> 02:09:35,500
The child.
886
02:09:36,668 --> 02:09:38,169
I need the child.
887
02:09:39,754 --> 02:09:42,257
To teach them all to fly.
888
02:09:50,682 --> 02:09:54,978
And God remembered Rachel...
889
02:09:56,563 --> 02:10:00,191
...heeded her and opened her womb.
890
02:10:01,776 --> 02:10:03,820
Do you like our owl?
891
02:10:06,281 --> 02:10:07,991
It's artificial?
892
02:10:08,992 --> 02:10:11,119
Of course it is.
893
02:10:12,370 --> 02:10:14,289
Must be expensive.
894
02:10:15,874 --> 02:10:18,543
Very. I'm Rachael.
895
02:10:19,544 --> 02:10:21,171
Deckard.
896
02:10:33,016 --> 02:10:35,101
Is it the same...
897
02:10:36,102 --> 02:10:39,063
...now, as then...
898
02:10:41,232 --> 02:10:43,485
...the moment you met her?
899
02:10:53,161 --> 02:10:56,164
All these years
you looked back on that day...
900
02:10:56,331 --> 02:11:00,210
...drunk on the memory
of its perfection.
901
02:11:02,879 --> 02:11:05,048
How shiny her lips.
902
02:11:05,215 --> 02:11:08,259
How instant your connection.
903
02:11:11,054 --> 02:11:16,059
Did it never occur to you that's why
you were summoned in the first place?
904
02:11:17,435 --> 02:11:23,483
Designed to do nothing short
of fall for her right then and there.
905
02:11:25,193 --> 02:11:31,074
All to make that
single perfect specimen.
906
02:11:33,827 --> 02:11:37,288
That is, if you were designed.
907
02:11:38,164 --> 02:11:39,749
Love...
908
02:11:39,916 --> 02:11:42,877
...or mathematical precision.
909
02:11:48,383 --> 02:11:49,926
Yes.
910
02:11:50,677 --> 02:11:52,345
No.
911
02:11:56,641 --> 02:11:58,977
I know what's real.
912
02:12:22,667 --> 02:12:26,004
It was very clever
to keep yourself empty of information...
913
02:12:26,170 --> 02:12:30,341
...and all it cost you was everything.
914
02:12:33,970 --> 02:12:35,680
But you can still help me.
915
02:12:37,557 --> 02:12:41,269
You had help in the hiding.
916
02:12:43,104 --> 02:12:45,398
Where did they go?
917
02:12:46,691 --> 02:12:48,610
I know you know something.
918
02:12:49,861 --> 02:12:51,654
Help me...
919
02:12:52,280 --> 02:12:56,326
...and very, very good things
can come to you.
920
02:13:01,497 --> 02:13:03,833
You don't have children...
921
02:13:06,961 --> 02:13:08,087
...do you?
922
02:13:08,880 --> 02:13:11,883
Oh, I have millions.
923
02:13:13,593 --> 02:13:16,930
You think I have
nothing to offer but pain.
924
02:13:17,096 --> 02:13:19,432
Only I know...
925
02:13:20,183 --> 02:13:22,018
...you love pain.
926
02:13:23,227 --> 02:13:28,149
Pain reminds you
the joy you felt was real.
927
02:13:29,734 --> 02:13:31,778
More joy, then.
928
02:13:37,825 --> 02:13:39,953
Do not be afraid.
929
02:13:54,717 --> 02:13:56,260
An angel...
930
02:13:57,428 --> 02:13:58,554
...made again.
931
02:14:03,059 --> 02:14:04,727
For you.
932
02:14:38,761 --> 02:14:40,763
Did you miss me?
933
02:14:58,531 --> 02:15:00,491
Don't you love me?
934
02:15:19,218 --> 02:15:20,595
Her eyes were green.
935
02:15:38,488 --> 02:15:40,740
Off-world...
936
02:15:40,907 --> 02:15:44,660
...I have everything I need
to make you talk.
937
02:15:46,037 --> 02:15:49,207
You do not know what pain is yet.
938
02:15:50,291 --> 02:15:52,210
You will learn.
939
02:16:04,013 --> 02:16:06,057
Hello, handsome.
940
02:16:22,824 --> 02:16:25,284
What a day.
941
02:16:29,122 --> 02:16:30,748
You look lonely.
942
02:16:32,041 --> 02:16:34,502
I can fix that.
943
02:16:37,421 --> 02:16:40,049
You look like a good joe.
944
02:17:15,543 --> 02:17:21,340
Dying for the right cause
is the most human thing we can do.
945
02:17:23,676 --> 02:17:26,637
Because you've never seen a miracle.
946
02:18:04,800 --> 02:18:07,970
You're entering Los Angeles Airport
restricted airspace.
947
02:18:08,137 --> 02:18:10,431
Confirm your identity.
948
02:18:10,598 --> 02:18:13,476
Transport S-14-4-XD. Confirmed.
949
02:18:13,643 --> 02:18:15,353
Space, this is 0-6.
950
02:18:15,519 --> 02:18:18,231
Outbound departure, route 0-3-0.
951
02:18:18,397 --> 02:18:20,316
Where are we going?
952
02:18:21,067 --> 02:18:22,693
Home.
953
02:19:17,623 --> 02:19:19,375
Drive two down.
954
02:19:19,542 --> 02:19:21,627
Backup engaged.
955
02:19:22,586 --> 02:19:23,629
Warning.
956
02:19:23,796 --> 02:19:26,590
-Can we make it?
-We're too low!
957
02:19:26,757 --> 02:19:27,883
Take us back!
958
02:20:17,058 --> 02:20:18,100
Get us up.
959
02:20:43,250 --> 02:20:44,502
Open the door.
960
02:22:37,698 --> 02:22:39,783
I'm the best one.
961
02:23:20,282 --> 02:23:22,409
Off-world is waiting.
962
02:25:35,501 --> 02:25:38,545
Joe. Joe!
963
02:25:48,180 --> 02:25:49,890
Joe!
964
02:26:28,846 --> 02:26:31,056
You should have let me die out there.
965
02:26:32,057 --> 02:26:33,684
You did.
966
02:26:37,354 --> 02:26:39,481
You drowned out there.
967
02:26:44,862 --> 02:26:46,655
You're free to meet your daughter now.
968
02:28:12,491 --> 02:28:15,160
All the best memories are hers.
969
02:28:24,086 --> 02:28:25,504
Why?
970
02:28:28,048 --> 02:28:29,967
Who am I to you?
971
02:28:39,226 --> 02:28:41,228
Go meet your daughter.
972
02:28:47,150 --> 02:28:48,610
You okay?
973
02:31:24,891 --> 02:31:26,727
Just a moment.
974
02:31:28,979 --> 02:31:30,355
Beautiful, isn't it?
67137
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.