All language subtitles for 24.S02E24.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,750 --> 00:00:06,867 h 2 00:00:06,868 --> 00:00:06,984 ht 3 00:00:06,985 --> 00:00:07,102 htt 4 00:00:07,103 --> 00:00:07,220 http 5 00:00:07,221 --> 00:00:07,337 http: 6 00:00:07,338 --> 00:00:07,455 http:/ 7 00:00:07,456 --> 00:00:07,573 http:// 8 00:00:07,574 --> 00:00:07,690 http://h 9 00:00:07,691 --> 00:00:07,808 http://hi 10 00:00:07,809 --> 00:00:07,925 http://hiq 11 00:00:07,926 --> 00:00:08,043 http://hiqv 12 00:00:08,044 --> 00:00:08,161 http://hiqve 13 00:00:08,162 --> 00:00:08,278 http://hiqve. 14 00:00:08,279 --> 00:00:08,396 http://hiqve.c 15 00:00:08,397 --> 00:00:08,514 http://hiqve.co 16 00:00:08,515 --> 00:00:08,631 http://hiqve.com 17 00:00:08,632 --> 00:00:08,749 http://hiqve.com/ 18 00:00:08,750 --> 00:00:11,750 http://hiqve.com/ 19 00:00:14,599 --> 00:00:16,309 You may not be able to contact me. 20 00:00:16,476 --> 00:00:18,645 - Why? - Chappelle became a problem. 21 00:00:18,812 --> 00:00:20,980 I had to take him out of play and they're onto me. 22 00:00:21,147 --> 00:00:24,234 - They'll take me out soon. - Who do I contact if I need help? 23 00:00:24,401 --> 00:00:26,820 Michelle is setting up an offsite station. 24 00:00:26,986 --> 00:00:29,864 - You're under arrest. Where's Dessler? - I can find her. 25 00:00:31,741 --> 00:00:33,952 Affirmative, Central. She's in custody. 26 00:00:35,286 --> 00:00:36,913 Kim? Hello? 27 00:00:37,080 --> 00:00:38,748 - Who are you? - I'm Kate Warner. 28 00:00:38,915 --> 00:00:40,583 Your father sent me to come get you. 29 00:00:40,750 --> 00:00:44,254 Why would my dad send someone he'd just met to come get me? 30 00:00:44,421 --> 00:00:45,839 He trusts me. 31 00:00:46,005 --> 00:00:49,008 The sooner we leave, the sooner you and your dad can be together. 32 00:00:49,175 --> 00:00:51,511 The Attorney General said you'd want me for your counsel. 33 00:00:51,678 --> 00:00:54,347 - What have they told you? - You've been removed from office. 34 00:00:54,514 --> 00:00:58,685 The evidence was manipulated by a man named Peter Kingsley. 35 00:00:58,852 --> 00:01:00,937 I need you to find out all you can about him. 36 00:01:01,104 --> 00:01:04,941 - What happens now? - We got one last play. Deliver Kingsley. 37 00:01:05,108 --> 00:01:08,528 He's far too dangerous, and you'll never get close to him. 38 00:01:08,695 --> 00:01:11,364 You're right. I won't, but you will. 39 00:01:11,531 --> 00:01:13,783 Kingsley doesn't know Hewitt's dead. 40 00:01:13,950 --> 00:01:16,619 If you say you can deliver him, that should get his attention. 41 00:01:16,786 --> 00:01:19,122 I want the tapes that you made of our conversation. 42 00:01:19,289 --> 00:01:21,040 I'll give you Alex Hewitt in return. 43 00:01:21,207 --> 00:01:24,294 All right. LA Coliseum, gate 18, 30 minutes. 44 00:01:24,461 --> 00:01:28,757 - What support will you get from CTU? - As of now, none. Ow! 45 00:01:29,340 --> 00:01:31,509 Jack? Jack! 46 00:01:47,609 --> 00:01:50,195 - You OK? - Yeah. 47 00:01:57,660 --> 00:01:59,913 Come on. 48 00:02:00,079 --> 00:02:04,042 Dammit. The car won't start. We gotta get out of here. 49 00:02:06,044 --> 00:02:08,880 My seat belt's jammed. 50 00:02:10,465 --> 00:02:13,802 Mrs Palmer, I'm gonna need your help. 51 00:02:16,387 --> 00:02:18,097 Mrs Palmer, please don't do this. 52 00:02:18,264 --> 00:02:21,184 I'm sorry, but I have to take care of myself. 53 00:02:21,351 --> 00:02:23,353 When I'm free I'll call an ambulance. 54 00:02:23,520 --> 00:02:27,273 - You can't do this! - I don't have a choice. 55 00:02:27,440 --> 00:02:29,108 You're a very impressive man, 56 00:02:29,275 --> 00:02:32,278 but you see everything as either good or bad, just like David. 57 00:02:32,445 --> 00:02:35,865 - The world is so much more complicated. - No, it's simple. 58 00:02:36,032 --> 00:02:40,119 There's a war about to start and you're the only person who can help me stop it. 59 00:02:40,286 --> 00:02:44,457 - What about the president? - He turned away from me. 60 00:02:44,624 --> 00:02:49,379 After 25 years of building a life together, a family, he turned me away. 61 00:02:49,546 --> 00:02:52,215 Eventually they will connect you to this conspiracy. 62 00:02:52,382 --> 00:02:54,801 That bomb was never supposed to go off. 63 00:02:54,968 --> 00:02:57,971 None of this was supposed to happen this way. 64 00:02:58,137 --> 00:03:02,475 I know. I believe you. You can put an end to it now. 65 00:03:02,642 --> 00:03:06,813 If you help me get Kingsley, your husband will get his presidency back. 66 00:03:06,980 --> 00:03:09,399 That will be because of you. 67 00:03:09,566 --> 00:03:11,985 Mrs Palmer, please. 68 00:03:12,151 --> 00:03:14,612 Goddamnit! 69 00:03:29,627 --> 00:03:32,589 What do you want me to do? 70 00:03:32,755 --> 00:03:37,051 There's a knife in the glove box. Help cut me out. 71 00:03:41,306 --> 00:03:42,682 Come on in. 72 00:03:42,849 --> 00:03:47,770 This is much better. It's simpler. We gotta be able to explain this thing. 73 00:03:47,937 --> 00:03:51,608 - I need to talk to you, Mike. - I'll be down in five minutes. 74 00:03:51,774 --> 00:03:53,526 Mike. 75 00:03:53,693 --> 00:03:55,320 It's important. 76 00:03:57,447 --> 00:03:58,823 Excuse me. 77 00:04:11,419 --> 00:04:13,046 What is it? 78 00:04:13,212 --> 00:04:16,549 It's a file on Peter Kingsley. They pulled it up a few minutes ago. 79 00:04:16,716 --> 00:04:20,637 Peter Kingsley, the man Jack Bauer thinks is behind the bomb. 80 00:04:20,803 --> 00:04:24,223 There's a record of phone calls he made, as recently as six hours ago, 81 00:04:24,390 --> 00:04:26,309 to a soldier named Jonathan Wallace. 82 00:04:26,476 --> 00:04:29,562 Wallace was a member of the Coral Snake brigade. 83 00:04:29,729 --> 00:04:32,440 He apparently killed his own men. 84 00:04:33,524 --> 00:04:35,735 I know who Wallace is. 85 00:04:35,902 --> 00:04:39,656 The planes have passed over their final checkpoint 86 00:04:39,822 --> 00:04:42,241 and will reach their targets within the hour. 87 00:04:42,408 --> 00:04:44,494 Our primary targets are all military, 88 00:04:44,661 --> 00:04:49,332 but one includes a command-and-control center inside a residential area. 89 00:04:49,499 --> 00:04:54,712 As smart as our weapons have become, there may be some collateral damage. 90 00:04:55,713 --> 00:04:58,257 You mean civilian casualties. 91 00:04:58,424 --> 00:04:59,634 Yes, sir. 92 00:05:00,885 --> 00:05:04,389 - There's no way to avoid these? - I'm afraid not. 93 00:05:07,225 --> 00:05:10,478 Then it's something we're just gonna have to live with. 94 00:05:14,816 --> 00:05:15,775 Ryan Chappelle. 95 00:05:15,942 --> 00:05:20,613 - Ryan, this is Mike Novick. - How can I help you, sir? 96 00:05:20,780 --> 00:05:25,952 I know there's been some confusion today about the veracity of the Cyprus audio. 97 00:05:26,119 --> 00:05:29,455 Not really. Our teams came to the same conclusion as Langley. 98 00:05:29,622 --> 00:05:34,794 Do you know if Bauer's still trying to find evidence that the recording was fabricated? 99 00:05:34,961 --> 00:05:37,964 Yes, but he's operating outside our authority. 100 00:05:38,131 --> 00:05:40,717 I want you to assist his investigation. 101 00:05:40,883 --> 00:05:45,138 - Sir, I don't even know where he is. - Then find him. 102 00:05:45,304 --> 00:05:47,974 I'm not sure why you're asking me to do this. 103 00:05:48,141 --> 00:05:50,893 I was told we're at war and to proceed accordingly. 104 00:05:51,060 --> 00:05:54,647 We're not at war yet. You have 30 minutes to report back to me 105 00:05:54,814 --> 00:05:56,899 the findings of Bauer and your efforts. 106 00:05:57,066 --> 00:05:59,318 - But sir... - That's a direct order, Ryan. 107 00:05:59,485 --> 00:06:03,614 You have my channel. Call me back on this line. That's all. 108 00:06:07,618 --> 00:06:11,080 - I'll be on the plane in an hour. - Why the delay? 109 00:06:11,247 --> 00:06:15,001 The bomb detonating in the wrong location created a little extra work. 110 00:06:15,168 --> 00:06:17,503 Nothing to worry about, I hope. 111 00:06:17,670 --> 00:06:20,173 Not at all. I won't bore you with the details. 112 00:06:20,339 --> 00:06:22,300 Bore me. 113 00:06:23,468 --> 00:06:26,179 I still have to take care of Alex Hewitt. 114 00:06:26,345 --> 00:06:29,432 Hewitt is the only one who can bring this whole thing down. 115 00:06:29,599 --> 00:06:32,602 - You told me you'd have him by now. - I wasn't able to find him. 116 00:06:32,769 --> 00:06:36,105 But I'm taking care of it. Don't worry. 117 00:06:43,988 --> 00:06:45,948 Sit down, both of you. 118 00:06:46,115 --> 00:06:49,202 You don't need Michelle here. She was acting under my orders. 119 00:06:49,368 --> 00:06:52,830 - I can defend myself, Tony. - I said sit down. 120 00:07:00,004 --> 00:07:03,758 I need you to get me in contact with Jack Bauer. 121 00:07:05,009 --> 00:07:10,807 Oh, I see. Jack got some support above you and now you're being squeezed, right? 122 00:07:10,973 --> 00:07:13,392 Can you do it or not? 123 00:07:13,559 --> 00:07:15,686 What's goin' on? 124 00:07:16,979 --> 00:07:20,566 Bauer's evidence might actually have some relevance. 125 00:07:20,733 --> 00:07:24,070 - Which means we were right. - No. You damn near put me in a coma. 126 00:07:24,237 --> 00:07:26,531 That's assault. 127 00:07:29,325 --> 00:07:34,539 I'll tell you what. You drop the charges against us... 128 00:07:36,874 --> 00:07:39,710 and we'll help you. 129 00:07:42,547 --> 00:07:47,218 Come on, Ryan. You of all people know that's your best move. 130 00:07:53,141 --> 00:07:55,601 - Fine. - In writing. 131 00:07:55,768 --> 00:08:00,064 All right, in writing. Just get me in touch with Bauer. 132 00:08:03,568 --> 00:08:08,197 - Shouldn't we call for help? - I'm not working under CTU's authority. 133 00:08:08,364 --> 00:08:11,367 - To them I don't exist. - So we're out on our own. 134 00:08:11,534 --> 00:08:13,119 Completely. 135 00:08:13,286 --> 00:08:16,622 - Are you all right? You need some help? - He got hurt. 136 00:08:16,789 --> 00:08:19,792 - Can you get us to a hospital? - Uh, yeah, sure. 137 00:08:19,959 --> 00:08:23,129 - Mrs Palmer, you need to drive. - What do you mean? 138 00:08:23,296 --> 00:08:27,675 - Sorry, but we need your car. - Hey, easy, all right? Go ahead, take it. 139 00:08:30,720 --> 00:08:32,930 Thank you. 140 00:08:52,408 --> 00:08:54,744 They're ready, sir. 141 00:09:06,464 --> 00:09:10,092 - Miss Warner. Hi. Carrie Turner. - Hi. Kate. 142 00:09:10,259 --> 00:09:12,929 - You must be Jack's daughter Kim. - Where's my dad? 143 00:09:13,095 --> 00:09:17,683 He's still in the field. Wait here. I'll tell Ryan Chappelle you're here. 144 00:09:17,850 --> 00:09:21,354 - I'll handle this. - I thought you were in custody. 145 00:09:21,520 --> 00:09:24,232 I was released. 146 00:09:24,899 --> 00:09:29,195 Kim, I heard what happened to you. Are you all right? 147 00:09:29,362 --> 00:09:34,200 Yeah, I guess so. Look, I just wanna see my dad and make sure he's OK. 148 00:09:34,367 --> 00:09:37,870 No, he's not here right now. He won't be back for a couple of hours. 149 00:09:38,037 --> 00:09:41,207 - Does he know I'm here? - No. We'll tell him when he phones in. 150 00:09:41,374 --> 00:09:45,544 - Jack insisted we call as soon as we get here. - He's just not reachable now. 151 00:09:45,711 --> 00:09:49,924 I'll have Carrie take you back and get you situated. I'll be there in a minute. 152 00:09:53,511 --> 00:09:55,304 It's gonna be OK. 153 00:09:58,015 --> 00:09:59,684 OK. 154 00:10:01,769 --> 00:10:03,771 Miss Warner? 155 00:10:05,189 --> 00:10:07,566 I don't know if you're aware of this but... 156 00:10:07,733 --> 00:10:11,153 your father came back here after we released him. 157 00:10:11,320 --> 00:10:12,238 Why? 158 00:10:12,405 --> 00:10:15,825 He wanted to talk to your sister before she was taken away. 159 00:10:15,992 --> 00:10:19,537 - They brought Marie back here? - Yeah. 160 00:10:26,794 --> 00:10:29,505 You lied to me? 161 00:10:29,672 --> 00:10:32,383 You killed Reza? 162 00:10:33,384 --> 00:10:36,595 You tried to kill your own sister? 163 00:10:36,762 --> 00:10:42,685 You were willing to set off a nuclear bomb in a city with ten million people? 164 00:10:46,897 --> 00:10:51,235 You tell me why. Because I need to understand. 165 00:10:53,571 --> 00:10:58,701 Tell me that they forced you to do it, that they brainwashed you, that they threatened you. 166 00:10:58,868 --> 00:11:03,247 You can tell me that you didn't know what you were doin'. 167 00:11:04,915 --> 00:11:07,752 There must be a reason. 168 00:11:08,586 --> 00:11:11,213 There is no reason, Dad. 169 00:11:16,093 --> 00:11:18,763 I can't accept that. 170 00:11:25,269 --> 00:11:27,271 I couldn't either. 171 00:11:28,606 --> 00:11:35,613 Until I looked into her eyes and she pointed a gun at me and started to pull the trigger. 172 00:11:40,201 --> 00:11:42,203 Trust me, Dad. 173 00:11:43,037 --> 00:11:46,374 She's not gonna give you any answers. 174 00:11:47,291 --> 00:11:52,088 She can't. At least, nothing that we could ever understand. 175 00:12:07,311 --> 00:12:08,979 Dad... 176 00:12:13,651 --> 00:12:16,153 Come on. Let's go. 177 00:12:36,173 --> 00:12:37,842 Kate. 178 00:13:13,711 --> 00:13:16,547 You think you'll be safe out there. 179 00:13:19,884 --> 00:13:21,886 You won't be. 180 00:13:37,693 --> 00:13:40,446 - Jack, it's Tony. - Tony, you back in play? 181 00:13:40,613 --> 00:13:43,115 Yeah. Jack, Kim's here at CTU. 182 00:13:43,282 --> 00:13:47,369 - She's safe. - Thank God. Don't tell her what's going on. 183 00:13:47,536 --> 00:13:50,289 - Just say I'll be back as soon as I can. - I will. 184 00:13:50,456 --> 00:13:53,792 - Jack, this is Ryan. We need to talk. - You son of a bitch. 185 00:13:53,959 --> 00:13:56,462 You stopped that chopper picking up me and Hewitt. 186 00:13:56,629 --> 00:14:00,883 - Hewitt's dead. I hold you responsible. - Listen, things have changed. 187 00:14:01,050 --> 00:14:04,678 You got full support. Give me your mission profile. 188 00:14:06,013 --> 00:14:07,973 I've set up a meeting with Kingsley. 189 00:14:08,140 --> 00:14:10,809 We're gonna meet him at the LA Coliseum, gate 18. 190 00:14:10,976 --> 00:14:13,312 Mrs Palmer will wear a wire and make him confirm 191 00:14:13,479 --> 00:14:16,065 that the three countries had nothing to do with the nuke. 192 00:14:16,232 --> 00:14:20,236 Stand down until you get some support. Our people will be there soon. 193 00:14:20,402 --> 00:14:23,822 We don't have time. Kingsley's expecting the meet to go down now. 194 00:14:23,989 --> 00:14:25,908 You need backup. 195 00:14:26,075 --> 00:14:32,164 If you wanna help me, get me voice prints of Kingsley and Mrs Palmer for authentication. 196 00:14:32,331 --> 00:14:33,499 Done. 197 00:14:33,666 --> 00:14:37,920 - And a live audio feed to the White House. - You want an audience with the president. 198 00:14:38,087 --> 00:14:40,256 Yes. 199 00:14:40,422 --> 00:14:42,591 All right. Keep the line clear. 200 00:14:42,758 --> 00:14:48,222 - Copy. We're pulling into the Coliseum now. - We need to get a SWAT team to his location. 201 00:14:54,395 --> 00:14:56,897 Pull over there. 202 00:14:59,316 --> 00:15:01,819 Wait here for me. 203 00:15:15,583 --> 00:15:17,585 Come on. 204 00:15:23,007 --> 00:15:26,010 Let's get you wired. 205 00:15:30,472 --> 00:15:33,350 Take your jacket off your shoulder. 206 00:15:35,436 --> 00:15:37,396 This is a wireless transmitter. 207 00:15:37,563 --> 00:15:43,152 They won't know to look for it. They won't be able to trace it. 208 00:15:43,319 --> 00:15:48,073 - This is crazy. We shouldn't do this alone. - We don't have another choice. 209 00:15:48,240 --> 00:15:51,827 Remember, Kingsley doesn't want to leave here without Hewitt. 210 00:15:51,994 --> 00:15:55,039 That's gotta be to our advantage. 211 00:16:01,128 --> 00:16:03,672 OK, say something. 212 00:16:03,839 --> 00:16:05,883 I'm scared. 213 00:16:08,135 --> 00:16:10,054 OK, it's working. 214 00:16:22,066 --> 00:16:23,525 - Yes, Mike. - Mr President, 215 00:16:23,692 --> 00:16:27,613 I am against any delay in our military actions. I have been from the start. 216 00:16:27,780 --> 00:16:34,119 But there is a good chance we'll receive evidence soon the Cyprus recording is false. 217 00:16:34,286 --> 00:16:37,623 We know Second Wave brought the nuke into the country 218 00:16:37,790 --> 00:16:41,794 and we know they're sponsored by these three countries. What am I missing? 219 00:16:41,960 --> 00:16:45,881 I don't have all the details, but I just learned about a possible link 220 00:16:46,048 --> 00:16:49,802 between Second Wave and a man named Peter Kingsley. 221 00:16:49,968 --> 00:16:51,470 Who is he? 222 00:16:51,637 --> 00:16:57,142 He's apparently part of a consortium of oil interests with contracts in the Caspian Sea. 223 00:16:57,309 --> 00:16:59,311 An oil consortium's behind the nuke? 224 00:16:59,478 --> 00:17:04,400 Bauer believes he can get a confession from Kingsley. He's set up a live audio feed. 225 00:17:04,566 --> 00:17:07,903 Our bombers are due to drop their payloads in less than 20 minutes. 226 00:17:08,070 --> 00:17:11,115 Bauer's meeting Kingsley any minute. 227 00:17:12,449 --> 00:17:15,244 This is the live voice print. 228 00:17:15,411 --> 00:17:19,581 And this is the voice file we have on record 229 00:17:19,748 --> 00:17:25,254 which will prove that it is, in fact, Sherry Palmer. 230 00:17:25,421 --> 00:17:27,673 - It's confirmed. - The one below is Kingsley? 231 00:17:27,840 --> 00:17:30,592 - Yeah. - Are you guys getting this? 232 00:17:30,759 --> 00:17:33,345 - We're good here. - How far out is our backup? 233 00:17:33,512 --> 00:17:36,682 - They're 11 minutes out. - That's too long. We've gotta go now. 234 00:17:36,849 --> 00:17:38,851 - Just wait. - We can't. 235 00:17:39,017 --> 00:17:42,855 We're already ten minutes past the meeting time. Is Prescott ready? 236 00:17:43,021 --> 00:17:46,775 Tony's on with the White House. They're setting up a live audio feed. 237 00:17:46,942 --> 00:17:48,485 OK, good. We are set to go. 238 00:17:51,739 --> 00:17:54,116 How are you doing, Mrs Palmer? 239 00:17:54,283 --> 00:17:57,453 What's to prevent Kingsley from shooting me? 240 00:17:57,619 --> 00:18:00,038 He won't do anything until he gets Hewitt. 241 00:18:00,205 --> 00:18:04,543 But the moment he realizes we don't have Hewitt... 242 00:18:04,710 --> 00:18:07,045 I'll be covering your back. 243 00:18:07,212 --> 00:18:12,217 That's not very comforting considering the condition you're in. 244 00:18:12,384 --> 00:18:14,845 I may not make it out of this. 245 00:18:17,014 --> 00:18:21,018 I'm not gonna lie to you, Mrs Palmer. That's a possibility. 246 00:18:27,941 --> 00:18:31,862 I'm doing this for David. You know that, don't you? 247 00:18:34,198 --> 00:18:35,741 Yes. 248 00:18:35,908 --> 00:18:39,870 Will you tell him that? In case something happens. 249 00:18:42,456 --> 00:18:47,211 I'll take care of it, Mrs Palmer. You've gotta go now. 250 00:19:17,324 --> 00:19:18,700 - Mike. - Yes, sir. 251 00:19:18,867 --> 00:19:23,038 We just finished setting up the feed. I hope this isn't gonna be a waste of our time. 252 00:19:23,205 --> 00:19:25,874 Believe me, Mr President, so do I. 253 00:19:29,753 --> 00:19:31,922 What's going on, Mike? 254 00:19:32,923 --> 00:19:36,134 The president and I thought you should be part of this. 255 00:19:36,301 --> 00:19:40,472 Along with Prescott and the Attorney General, we will be listening to a live feed. 256 00:19:40,639 --> 00:19:44,309 - Of what? - A sting operation against Peter Kingsley. 257 00:19:44,476 --> 00:19:47,145 It appears he was the architect of today's bombing 258 00:19:47,312 --> 00:19:50,065 and the delivery of the Cyprus audio. 259 00:19:52,067 --> 00:19:53,986 - Bauer found Kingsley. - Yes. 260 00:19:54,152 --> 00:19:58,907 But it won't be Bauer who'll be talking to Kingsley. 261 00:19:59,700 --> 00:20:05,122 What difference does it make as long as we get him to incriminate himself? 262 00:20:05,956 --> 00:20:07,624 What is it, Mike? 263 00:20:14,965 --> 00:20:18,468 It's Sherry who'll be talking to Kingsley. 264 00:20:19,553 --> 00:20:21,346 I don't understand. 265 00:20:21,513 --> 00:20:26,435 It seems that Kingsley recruited her some months ago. 266 00:20:26,602 --> 00:20:29,229 She was part of this. 267 00:20:31,648 --> 00:20:34,526 Sherry was working with this man, Kingsley? 268 00:20:34,693 --> 00:20:36,486 It appears that way, sir. 269 00:20:37,821 --> 00:20:40,449 To detonate a nuclear bomb and start a war? 270 00:20:40,616 --> 00:20:42,117 No. 271 00:20:42,284 --> 00:20:46,663 It's unclear how much she knew, or how deep she was in it. 272 00:20:47,497 --> 00:20:52,044 We just have to hope she can extract a confession from Kingsley. 273 00:20:52,210 --> 00:20:56,048 So now Sherry is working with Jack Bauer to bring down Kingsley? 274 00:20:56,214 --> 00:21:00,177 Yes. And at considerable risk to herself. 275 00:21:55,983 --> 00:21:58,944 Scott, don't do anything until I tell you to. 276 00:21:59,111 --> 00:22:01,738 - We need Hewitt. - Understood. 277 00:22:59,463 --> 00:23:02,716 - Where's Hewitt? - He's safe. 278 00:23:04,051 --> 00:23:05,135 Where is he? 279 00:23:05,969 --> 00:23:09,973 You lied to me. You wanted this bomb to go off all along. 280 00:23:11,141 --> 00:23:14,269 You used Roger Stanton and you used me. 281 00:23:15,645 --> 00:23:16,855 Yes, I did. 282 00:23:17,022 --> 00:23:22,444 Well, now I'm tied to you, and the nuclear detonation. I want safe haven. 283 00:23:22,611 --> 00:23:26,198 - That's your problem. - Well, I just made it yours. 284 00:23:26,364 --> 00:23:28,867 Because you won't see Hewitt until I'm safe. 285 00:23:29,034 --> 00:23:33,038 - Don't horse trade with me. - Don't insult my intelligence. 286 00:23:33,205 --> 00:23:37,459 - We got a match on Kingsley's voice. - Ryan, you got it. 287 00:23:38,960 --> 00:23:41,880 You're not going anywhere till I have Hewitt. 288 00:23:42,047 --> 00:23:44,174 That doesn't work for me. 289 00:23:48,178 --> 00:23:54,226 I'll call you on this line to give you Hewitt's location after I'm safely away. 290 00:23:54,392 --> 00:23:56,311 You don't need to know where I'm going. 291 00:23:56,478 --> 00:24:00,857 - We're not getting what we need here. - She'll get it for you. 292 00:24:06,029 --> 00:24:10,408 - Now there's the matter of the recordings. - They're right here. 293 00:24:10,575 --> 00:24:14,204 Every phone conversation between you and me. 294 00:24:17,207 --> 00:24:21,711 No. I want all of them, including Cyprus. 295 00:24:24,464 --> 00:24:26,925 Why Cyprus? You had nothing to do with that. 296 00:24:27,092 --> 00:24:30,178 - Insurance. - Insurance? 297 00:24:30,345 --> 00:24:36,101 Once the country goes to war, the government will never let that be exposed. 298 00:24:36,268 --> 00:24:39,271 Hewitt is the only one who can hurt us. 299 00:24:39,437 --> 00:24:42,274 - Because he forged the Cyprus recording. - Right. 300 00:24:42,440 --> 00:24:47,112 - You got your proof. Let me go ahead. - Get it confirmed from the White House. 301 00:24:47,279 --> 00:24:50,782 - She can't stay much longer. - Are you satisfied? 302 00:24:50,949 --> 00:24:54,202 CTU wants to know if that's enough to prove it. 303 00:24:54,369 --> 00:24:58,456 Have you confirmed this is live and the voices have been authenticated? 304 00:24:58,623 --> 00:25:00,876 Yes, sir. 305 00:25:02,919 --> 00:25:05,797 - So that's it. - Yes. 306 00:25:05,964 --> 00:25:09,426 When I land... I'll call you. 307 00:25:13,430 --> 00:25:17,475 You're bluffin'. You don't have Hewitt, do you? 308 00:25:17,642 --> 00:25:20,270 - Oh, yes, I do. - No, you don't. 309 00:25:26,943 --> 00:25:29,696 Scott, take her out. 310 00:25:38,455 --> 00:25:40,457 Kill her. 311 00:25:48,131 --> 00:25:50,383 Run, Sherry! 312 00:26:52,362 --> 00:26:54,864 Come on. Come on. 313 00:27:06,710 --> 00:27:09,379 Mrs Palmer, get out of here. Go! 314 00:28:45,975 --> 00:28:47,060 Jack Bauer. 315 00:28:53,483 --> 00:28:57,320 You've caused me a lot of trouble today, Jack. 316 00:29:01,491 --> 00:29:04,828 You're not gonna give me Hewitt, are you? 317 00:29:46,286 --> 00:29:49,164 Our bombers are three minutes from the targets. 318 00:29:49,330 --> 00:29:53,668 Initiating sequence six one tango one. 319 00:29:54,335 --> 00:29:56,838 Target in view. Weapons lock. 320 00:29:57,547 --> 00:30:00,425 Are we go for a strike? 321 00:30:00,592 --> 00:30:03,511 Are we go for a launch? 322 00:30:05,054 --> 00:30:06,764 We are awaiting command. 323 00:30:06,931 --> 00:30:08,933 Abort the attack. 324 00:30:09,100 --> 00:30:12,228 Abort, abort. 325 00:30:26,910 --> 00:30:30,121 What do you mean, Kingsley's dead? How could that happen? 326 00:30:30,288 --> 00:30:32,624 I warned you not to use him. 327 00:30:32,790 --> 00:30:35,043 So we did use him and he failed. 328 00:30:35,210 --> 00:30:38,046 But it won't matter. Once the war starts we'll be OK. 329 00:30:38,213 --> 00:30:42,217 - It isn't going to start. - Why's that? 330 00:30:42,383 --> 00:30:45,970 The president found out about the Cyprus recording and called off the attack. 331 00:30:46,137 --> 00:30:49,098 There isn't going to be any war, Max. 332 00:30:50,934 --> 00:30:55,313 Well, we're going to have to do this another way. 333 00:30:55,480 --> 00:30:59,234 - Another way? What are you talking about? - You'll find out. 334 00:30:59,400 --> 00:31:01,361 It'll start today. 335 00:31:10,036 --> 00:31:12,705 It's me. Go ahead. 336 00:31:16,084 --> 00:31:18,503 The cabinet has annulled its earlier action. 337 00:31:18,670 --> 00:31:22,674 I have instructed the Secret Service to resume its charge of serving you 338 00:31:22,840 --> 00:31:25,635 as President of the United States. 339 00:31:26,594 --> 00:31:27,929 I see. 340 00:31:28,096 --> 00:31:32,433 I've also tendered my resignation, effective immediately, 341 00:31:32,600 --> 00:31:38,565 and those members of the cabinet who voted against you have also agreed to resign. 342 00:31:41,109 --> 00:31:43,152 Jim. 343 00:31:45,154 --> 00:31:47,156 Gentlemen, ladies... 344 00:31:50,326 --> 00:31:52,662 we came dangerously close to war today. 345 00:31:54,163 --> 00:31:58,668 That all of us reacted emotionally to the nuclear detonation is understandable. 346 00:32:00,253 --> 00:32:05,341 But leaders are required to have patience beyond human limits. 347 00:32:07,468 --> 00:32:12,056 The kind of action we nearly took should only be exercised 348 00:32:12,223 --> 00:32:15,852 after all other avenues have been exhausted. 349 00:32:17,353 --> 00:32:21,858 After the strictest standard of proof has been met. 350 00:32:23,443 --> 00:32:29,741 By casting me aside so quickly, you effectively lowered those standards. 351 00:32:29,907 --> 00:32:32,493 And that was a profound mistake. 352 00:32:44,631 --> 00:32:49,385 It was not, however, a mistake you're likely to make again. 353 00:32:50,386 --> 00:32:53,890 Therefore I do not accept your resignations. 354 00:32:55,391 --> 00:32:58,061 We have a nation to heal today. 355 00:33:00,355 --> 00:33:04,734 And all of you play a vital role in that healing process. 356 00:33:07,904 --> 00:33:10,239 Mr President... 357 00:33:12,158 --> 00:33:14,744 I don't know what to say. 358 00:33:15,912 --> 00:33:17,914 There's nothing to say. 359 00:33:18,998 --> 00:33:20,583 We have work to do. 360 00:33:22,085 --> 00:33:23,544 That'll be all. 361 00:33:30,009 --> 00:33:32,303 - Jenny, set up a press conference. - When? 362 00:33:32,470 --> 00:33:35,139 As soon as you can. And I want it public. 363 00:33:35,306 --> 00:33:40,395 I want to speak to the people directly. They deserve my assurance. 364 00:33:40,561 --> 00:33:42,605 Yes, sir. 365 00:33:46,401 --> 00:33:51,948 Mike, I wanna thank you again for calling CTU in the 11th hour. 366 00:33:53,783 --> 00:33:56,786 Of course, Mr President. 367 00:34:03,042 --> 00:34:05,586 But you should have been with me to the end. 368 00:34:07,630 --> 00:34:09,966 That's what I expected of you. 369 00:34:10,800 --> 00:34:13,428 That's why I appointed you. 370 00:34:22,812 --> 00:34:27,400 I'm relieving you of your post, effective immediately. 371 00:34:32,488 --> 00:34:34,323 Yes, Mr President. 372 00:34:51,674 --> 00:34:55,219 Thank you, sir. I can't take all the credit myself. 373 00:34:55,386 --> 00:34:59,557 It's a great team George Mason put together here. 374 00:34:59,724 --> 00:35:02,018 Yes, I will. Thank you, sir. 375 00:35:04,103 --> 00:35:07,315 Tony. That was District Director Vaughn. 376 00:35:07,482 --> 00:35:11,569 He's so happy with what we did here today he doesn't know where to start. 377 00:35:11,736 --> 00:35:13,863 That's great. 378 00:35:15,364 --> 00:35:18,367 So what's up, my friend? 379 00:35:20,870 --> 00:35:22,872 Well... 380 00:35:25,374 --> 00:35:27,543 it's like this. 381 00:35:28,294 --> 00:35:30,087 Either fire me... 382 00:35:30,254 --> 00:35:32,715 or get out of my chair. 383 00:35:54,237 --> 00:35:56,739 The chair's all yours. 384 00:36:07,500 --> 00:36:12,296 The new shift is here. They've been brought up to speed. 385 00:36:12,463 --> 00:36:15,716 I was thinking I'd get my brother and go home. 386 00:36:21,430 --> 00:36:23,432 Michelle... 387 00:36:24,350 --> 00:36:27,979 there's a handful of people who made a big difference today. 388 00:36:28,145 --> 00:36:30,314 You're one of 'em. 389 00:36:30,481 --> 00:36:35,111 You made some tough choices and went up against me. You were right. 390 00:36:37,780 --> 00:36:39,615 Thanks. 391 00:36:40,783 --> 00:36:44,954 So why don't you go home and get some rest? 392 00:36:54,463 --> 00:36:56,132 Michelle. 393 00:37:02,638 --> 00:37:03,931 See you tomorrow. 394 00:37:23,409 --> 00:37:29,832 - I'll need to see the contents of your bag. - I'm Kate Warner and this is Kim Bauer. 395 00:37:44,805 --> 00:37:46,849 Excuse me. 396 00:37:52,146 --> 00:37:54,649 - Hey, honey. - Daddy. 397 00:37:57,193 --> 00:37:59,862 It's gonna be all right. 398 00:38:06,535 --> 00:38:08,537 I know. 399 00:38:12,208 --> 00:38:14,543 I love you. 400 00:38:20,049 --> 00:38:22,051 I love you too. 401 00:38:35,231 --> 00:38:38,192 Dad? I'm gonna take care of you. 402 00:38:50,246 --> 00:38:52,456 I urge you in the strongest terms 403 00:38:52,623 --> 00:38:58,587 not to indulge any rumors or theories that you may have heard, or may soon hear. 404 00:38:59,422 --> 00:39:03,634 Once the facts are known, I will present them to you myself. 405 00:39:03,801 --> 00:39:09,557 Until then, know that we are all safe and that we will continue to be safe. 406 00:39:11,767 --> 00:39:18,149 The most patriotic thing that we can all do today is to keep living our lives. 407 00:39:18,315 --> 00:39:23,362 So I urge you all, go back to work, go back to school. 408 00:39:24,363 --> 00:39:28,409 Because the freedom we enjoy, the freedom that we earn every day, 409 00:39:28,576 --> 00:39:33,622 is the very thing that will defeat our enemies and keep us strong. 410 00:39:34,749 --> 00:39:36,751 God bless America. 411 00:39:39,795 --> 00:39:42,798 God bless us all. Thank you. 412 00:39:43,966 --> 00:39:47,303 Thank you very much. God bless you. 413 00:39:48,304 --> 00:39:51,307 Thank you. Thank you. 414 00:39:52,099 --> 00:39:55,186 Thank you. Good to see you. 415 00:39:55,352 --> 00:39:57,813 Thank you. Thank you. 416 00:40:06,155 --> 00:40:09,116 Thank you. Thank you. 417 00:40:09,283 --> 00:40:11,494 Thank you. 418 00:40:12,912 --> 00:40:14,997 Mr President! 419 00:40:18,501 --> 00:40:20,503 Hi. 420 00:40:21,837 --> 00:40:24,215 Excuse me, Mr President. 421 00:40:24,381 --> 00:40:25,633 Thank you. 422 00:40:25,800 --> 00:40:27,468 Mr President. 423 00:40:28,844 --> 00:40:31,180 - Hi. - Thank you. 424 00:40:32,932 --> 00:40:35,935 - God bless you. - Thank you. 425 00:41:40,749 --> 00:41:42,960 - Yes. - It's done. 426 00:41:43,127 --> 00:41:45,337 Thank you. 427 00:41:55,598 --> 00:41:57,600 Mr President? 428 00:42:05,941 --> 00:42:11,488 The president's down! We need medical assistance. Help! 429 00:42:11,655 --> 00:42:14,158 Search that man right there! 430 00:42:14,325 --> 00:42:17,661 - Mr President? - Check him for weapons! 431 00:42:17,828 --> 00:42:20,831 Mr President? It'll be all right, sir. 432 00:42:20,998 --> 00:42:23,125 We need an ambulance! Help! 433 00:42:23,149 --> 00:42:25,149 http://hiqve.com/ 34676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.