Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,150 --> 00:00:21,950
Danger! One minute 'til meteor impact!
2
00:00:23,250 --> 00:00:25,590
Danger! Seek shelter!
3
00:00:25,690 --> 00:00:27,560
One minute 'til meteor impact!
4
00:00:27,660 --> 00:00:29,530
Won't some superhero save us?
5
00:00:29,630 --> 00:00:32,730
We need more than one. We need...
6
00:00:32,830 --> 00:00:33,830
Them!
7
00:00:36,470 --> 00:00:38,500
Thundermans, reporting for duty.
8
00:00:40,400 --> 00:00:41,800
Glad they finally saw us.
9
00:00:41,900 --> 00:00:44,440
Right? We've been holding this pose for three minutes.
10
00:00:44,870 --> 00:00:47,240
Okay, T-Force, we got meteors, coming in hot!
11
00:00:47,340 --> 00:00:48,380
Say your name and fan out.
12
00:00:48,480 --> 00:00:49,710
Why do we need to say our names?
13
00:00:49,810 --> 00:00:51,780
'Cause it looks great in the highlight reel.
14
00:00:54,280 --> 00:00:55,850
Thunder Man!
15
00:00:55,950 --> 00:00:57,220
Electress!
16
00:00:57,320 --> 00:00:58,720
Laser Girl!
17
00:00:58,820 --> 00:01:00,320
Kid Quick!
18
00:01:00,420 --> 00:01:02,460
Thunder Baby!
19
00:01:03,190 --> 00:01:04,690
Can I get a new name?
20
00:01:04,790 --> 00:01:06,160
Thunder Girl!
21
00:01:06,260 --> 00:01:08,460
And-- Wait, what's my cool name?
22
00:01:08,560 --> 00:01:10,100
Max, flaming space chunks.
23
00:01:10,200 --> 00:01:12,170
And Max Flaming Space Chunks!
24
00:01:12,570 --> 00:01:14,500
All right, guys, as your co-captains,
25
00:01:14,600 --> 00:01:15,900
Phoebe and I will take the first wave.
26
00:01:16,000 --> 00:01:17,010
Stand by for orders.
27
00:01:17,110 --> 00:01:18,010
Here they come!
28
00:01:21,010 --> 00:01:22,780
You did not just snap a selfie!
29
00:01:22,880 --> 00:01:25,850
Phoebe, I know exactly how much time I have until--
30
00:01:25,950 --> 00:01:27,380
Meteor.
31
00:01:27,980 --> 00:01:29,290
Whoa!
32
00:01:33,120 --> 00:01:35,020
This one's all me!
33
00:01:39,090 --> 00:01:40,260
You got incoming, Nora!
34
00:01:40,360 --> 00:01:42,000
I know, I have eyes.
35
00:01:42,100 --> 00:01:43,630
Laser eyes.
36
00:01:47,170 --> 00:01:48,800
Stand behind me, Chloe.
37
00:01:49,240 --> 00:01:51,270
Eat lightning, space rock!
38
00:01:57,180 --> 00:01:59,750
"Eat lightning," Barb? I like it!
39
00:01:59,850 --> 00:02:02,920
I know, right? It just came to me!
40
00:02:03,020 --> 00:02:04,290
Here comes the mama bear.
41
00:02:05,990 --> 00:02:07,120
- Dad!
- Dad!
42
00:02:07,220 --> 00:02:08,660
Billy, set a perimeter.
43
00:02:08,760 --> 00:02:10,260
On it!
44
00:02:10,360 --> 00:02:11,590
What's a perimeter?
45
00:02:11,690 --> 00:02:14,100
The thing with the cones that keeps people back.
46
00:02:14,200 --> 00:02:16,060
Oh, yeah, yeah, yeah, I got you.
47
00:02:18,770 --> 00:02:20,870
- Steady, Dad.
- You got this.
48
00:02:22,840 --> 00:02:25,770
Welcome to Earth. Try the punch!
49
00:02:35,550 --> 00:02:37,550
Come on, guys. Let's go home.
50
00:02:40,960 --> 00:02:43,560
- Max, you should probably--
- You're in my light, Billy.
51
00:02:43,660 --> 00:02:45,390
Max, you might wanna--
52
00:02:45,490 --> 00:02:47,460
I'm kind of busy, Nora!
53
00:02:47,560 --> 00:02:49,230
Are we just gonna leave without telling him?
54
00:02:49,330 --> 00:02:50,730
Absolutely.
55
00:02:57,540 --> 00:02:59,170
You guys could have warned me.
56
00:03:22,430 --> 00:03:24,000
Ah, great day, guys!
57
00:03:24,100 --> 00:03:26,740
We made the world safer. Isn't that what it's all about?
58
00:03:26,840 --> 00:03:29,870
All right, Maxinators. That's today's livestream.
59
00:03:29,970 --> 00:03:32,340
Sorry there was so much Phoebe!
60
00:03:32,440 --> 00:03:33,980
Stay awesome.
61
00:03:34,080 --> 00:03:36,710
And don't forget to smash that heart button.
62
00:03:36,810 --> 00:03:38,650
I'll smash that heart button.
63
00:03:38,750 --> 00:03:41,380
T-Force assistant?
64
00:03:41,480 --> 00:03:43,550
Generating new phone.
65
00:03:47,460 --> 00:03:49,260
My turn to push it!
66
00:03:51,360 --> 00:03:52,730
Billy, it's the same photo.
67
00:03:52,830 --> 00:03:54,200
We don't live a double life anymore.
68
00:03:54,300 --> 00:03:55,700
I know that.
69
00:03:56,430 --> 00:03:58,500
Why didn't you tell me?
70
00:03:59,500 --> 00:04:01,240
All right, guys,
71
00:04:01,340 --> 00:04:03,370
who's excited for Family Night?
72
00:04:03,470 --> 00:04:05,270
- Yay, Family Night!
- Mom, sounds great.
73
00:04:05,370 --> 00:04:08,480
Can't wait. Right after a quick mission review sesh.
74
00:04:08,580 --> 00:04:10,280
- Oh.
- Aww.
75
00:04:10,380 --> 00:04:13,220
Mission review... now?
76
00:04:13,320 --> 00:04:15,820
Can't it wait, Phoebe? We haven't had a Family Night
77
00:04:15,920 --> 00:04:18,220
since you two brought us on to the T-Force.
78
00:04:18,320 --> 00:04:20,290
Guys, it'll be quick, I promise.
79
00:04:20,390 --> 00:04:22,090
There's just 27 things.
80
00:04:22,730 --> 00:04:24,690
Okay, uh, Nora,
81
00:04:24,790 --> 00:04:27,400
try ricocheting your eye lasers to give them more power.
82
00:04:27,500 --> 00:04:28,860
Oh, like this?
83
00:04:31,600 --> 00:04:33,170
Now it's Family Night!
84
00:04:33,270 --> 00:04:35,670
I'll start the Thunder chili!
85
00:04:35,770 --> 00:04:36,740
I'll get the scrapbook.
86
00:04:36,840 --> 00:04:38,210
And I'll get the board games.
87
00:04:38,310 --> 00:04:40,610
Okay, great review sesh.
88
00:04:44,750 --> 00:04:46,010
One, two, three.
89
00:04:46,110 --> 00:04:47,780
- Your turn, Phoebe.
- Check it out.
90
00:04:47,880 --> 00:04:50,390
This blog says I'm a cinch for "Superhero of the Year."
91
00:04:50,490 --> 00:04:52,620
Skipping Phoebe. Max's turn.
92
00:04:52,720 --> 00:04:55,090
Check this out. Supe Magazine just voted me
93
00:04:55,190 --> 00:04:57,360
"Cutest Super Bachelor."
94
00:04:57,460 --> 00:05:00,300
Skipping Max, and Chloe goes again.
95
00:05:00,400 --> 00:05:01,760
Hey, Nora.
96
00:05:01,860 --> 00:05:03,470
Do you want to videochat with our new friends tonight?
97
00:05:03,570 --> 00:05:06,870
We don't have any friends here. All we do is fight villains.
98
00:05:06,970 --> 00:05:08,800
What about those kids we hung out with last week?
99
00:05:08,900 --> 00:05:11,170
That was Squid Man and his evil hench-squids.
100
00:05:11,770 --> 00:05:14,710
No wonder they kept spitting ink at me.
101
00:05:16,880 --> 00:05:19,580
Oh, isn't this nice, Hank?
102
00:05:19,680 --> 00:05:23,190
We finally get a night of being a regular family.
103
00:05:23,690 --> 00:05:25,390
Everything okay down there?
104
00:05:25,490 --> 00:05:27,190
No, it's been three years
105
00:05:27,290 --> 00:05:29,790
and I still can't get a good butt groove going.
106
00:05:29,890 --> 00:05:32,630
Alert! Alert!Crime in progress.
107
00:05:32,730 --> 00:05:34,560
"Crime" is a little strong.
108
00:05:34,660 --> 00:05:36,930
He's just rubbing his butt into the couch.
109
00:05:37,530 --> 00:05:39,400
No, Mom, he means an actual crime.
110
00:05:39,500 --> 00:05:40,740
Excuse us, Chloe.
111
00:05:40,840 --> 00:05:42,810
Accessing crime lab.
112
00:05:45,610 --> 00:05:47,980
That was the T.V. remote.
113
00:05:57,190 --> 00:06:00,220
Okay. Latitude 19.6 degrees west,
114
00:06:00,320 --> 00:06:02,630
longitude 2.4 degrees north.
115
00:06:03,660 --> 00:06:05,390
Pulling up the street camera.
116
00:06:06,730 --> 00:06:09,030
The Metroburg Bank.
117
00:06:13,270 --> 00:06:15,340
Looks like Blue Flame's making some after-hours withdrawals.
118
00:06:15,440 --> 00:06:17,210
- We better take this.
- Concur.
119
00:06:17,310 --> 00:06:19,580
Guys, you agreed to a Family Night weeks ago.
120
00:06:19,680 --> 00:06:20,980
Let another supe take this.
121
00:06:21,080 --> 00:06:23,610
Exactly. Assistant, who's on call tonight?
122
00:06:23,710 --> 00:06:25,210
- The V-Team.
- Ooh!
123
00:06:25,310 --> 00:06:27,120
I hear they're great.
124
00:06:27,220 --> 00:06:30,190
Access profile for V-Team.
125
00:06:31,450 --> 00:06:33,460
There's a new superteam in town.
126
00:06:33,560 --> 00:06:36,160
And they're kicking some super butt!
127
00:06:36,260 --> 00:06:38,660
* Fighting villains, solving crimes *
128
00:06:38,760 --> 00:06:40,460
* They're the superpowered heroes *
129
00:06:40,560 --> 00:06:42,300
* Who will blow your mind *
130
00:06:42,400 --> 00:06:45,400
Hi, we're the V-Team. We love fighting villains...
131
00:06:45,500 --> 00:06:46,770
...cleaning up after ourselves...
132
00:06:46,870 --> 00:06:48,640
...and we're a rock band.
133
00:06:50,710 --> 00:06:52,780
* Superheroes, rockin' band *
134
00:06:52,880 --> 00:06:54,610
* They're the coolest superhero team *
135
00:06:54,710 --> 00:06:57,150
* In all the land *
136
00:06:57,250 --> 00:07:00,550
We approve this message because it's awesome.
137
00:07:00,650 --> 00:07:02,180
The V-Team.
138
00:07:02,690 --> 00:07:05,650
That is the dumbest thing I've ever seen.
139
00:07:05,750 --> 00:07:07,290
That band rocks!
140
00:07:07,390 --> 00:07:09,060
I wanna buy their song!
141
00:07:09,830 --> 00:07:11,630
Adding to Billy's "Bath Time Mix."
142
00:07:11,730 --> 00:07:13,800
Oh, yeah!
143
00:07:15,030 --> 00:07:17,000
Guys, we're taking this mission.
144
00:07:17,100 --> 00:07:19,100
I'm never gonna be the best if I let other supes
145
00:07:19,200 --> 00:07:20,170
do my work for me.
146
00:07:20,270 --> 00:07:22,400
Especially not some rock star wannabes
147
00:07:22,510 --> 00:07:24,170
with clothes that light up.
148
00:07:24,270 --> 00:07:26,880
Which reminds me: Why don't our clothes light up?
149
00:07:26,980 --> 00:07:29,240
Guys, you promised us a Family Night.
150
00:07:29,340 --> 00:07:32,880
- Sorry, Mom, we're the bosses.
- Suit up, T-Force.
151
00:07:33,750 --> 00:07:35,020
Don't worry, Barb.
152
00:07:35,120 --> 00:07:36,550
They can stop Family Night,
153
00:07:36,650 --> 00:07:39,320
but they can't stop the chili!
154
00:07:44,930 --> 00:07:46,430
Okay, T-Force. Night protocol.
155
00:07:46,530 --> 00:07:49,000
- Block all available exits.
- Let's bring the thunder.
156
00:07:49,100 --> 00:07:50,600
Remember, the sooner we're done,
157
00:07:50,700 --> 00:07:53,270
the sooner we're eating Family Night chili!
158
00:07:56,810 --> 00:07:59,340
Hey, Blue Flame, we can do this the easy way,
159
00:07:59,440 --> 00:08:01,380
or the-- Oh!
160
00:08:01,480 --> 00:08:03,380
Hard way it is. Max?
161
00:08:03,480 --> 00:08:05,380
Way ahead of you. To the sky!
162
00:08:11,390 --> 00:08:12,450
Oh!
163
00:08:12,560 --> 00:08:14,220
Anyone got a clear shot?
164
00:08:14,320 --> 00:08:15,720
I sure do!
165
00:08:15,820 --> 00:08:17,830
Sky selfie!
166
00:08:18,790 --> 00:08:20,660
I got photobombed by the V-Team.
167
00:08:20,760 --> 00:08:21,930
The V-Team?
168
00:08:22,030 --> 00:08:23,830
V-Team! Ready...
169
00:08:23,930 --> 00:08:25,570
- ...For...
- ...Action!
170
00:08:26,000 --> 00:08:29,140
Whoa, it's really them!
171
00:08:29,240 --> 00:08:30,240
Hey, guys!
172
00:08:32,310 --> 00:08:35,240
V-Team, stand down. This is our mission.
173
00:08:37,010 --> 00:08:39,210
You look tired. We'll take it from here.
174
00:08:39,310 --> 00:08:41,920
And steal our glory? I don't think so.
175
00:08:42,990 --> 00:08:44,120
Yeah, we're not sharing credit
176
00:08:44,220 --> 00:08:46,420
with a bunch of light-up super-zeroes.
177
00:08:46,520 --> 00:08:47,960
Nora, fire when ready.
178
00:08:49,120 --> 00:08:51,160
That suit looks like it's laser-resistant.
179
00:08:52,260 --> 00:08:54,230
Just do it! We are not losing this.
180
00:08:54,330 --> 00:08:56,830
If the blast gets repelled, no telling where it will go.
181
00:08:56,930 --> 00:08:59,300
Guys, V-Team's closing in. Quit stalling!
182
00:08:59,400 --> 00:09:01,400
Nora, take the shot! That's an order!
183
00:09:04,410 --> 00:09:05,940
Whoa-oh-oh!
184
00:09:10,910 --> 00:09:12,850
Whoa-oh!
185
00:09:20,560 --> 00:09:21,860
Ow?
186
00:09:27,830 --> 00:09:29,400
Plasma blast!
187
00:09:32,900 --> 00:09:35,940
Villain down. No need to thank us.
188
00:09:39,710 --> 00:09:40,980
Whoa-oh!
189
00:09:41,910 --> 00:09:44,010
Come on, let's go.
190
00:09:52,990 --> 00:09:55,990
Okay, so things got a little messy.
191
00:09:56,090 --> 00:09:58,190
We crushed someone with a giant donut!
192
00:09:59,090 --> 00:10:00,260
My follower count.
193
00:10:00,360 --> 00:10:02,770
My Maximillions are down to Maxithousands!
194
00:10:03,170 --> 00:10:05,070
Plus Family Night was ruined.
195
00:10:05,170 --> 00:10:07,470
- Mom, this is serious.
- Quit joking around!
196
00:10:08,140 --> 00:10:11,440
Alert! Alert! President Kickbutt approaching!
197
00:10:12,110 --> 00:10:15,180
Oh, relax. I'm sure she hasn't heard what happened.
198
00:10:16,440 --> 00:10:18,150
I heard what happened!
199
00:10:19,210 --> 00:10:21,180
In light of this evening's events,
200
00:10:21,280 --> 00:10:23,820
I'm afraid the T-Force is hereby...
201
00:10:23,920 --> 00:10:24,990
decommissioned.
202
00:10:25,090 --> 00:10:26,520
Thanks, Your Highness.
203
00:10:26,990 --> 00:10:28,060
Billy, that means we're fired.
204
00:10:28,160 --> 00:10:30,430
Not cool, Your Highness.
205
00:10:31,630 --> 00:10:32,830
Are you serious?
206
00:10:32,930 --> 00:10:34,660
But the T-Force is the most successful team
207
00:10:34,760 --> 00:10:35,930
in Hero League history.
208
00:10:36,030 --> 00:10:38,470
The rules say anyone who injures a supe
209
00:10:38,570 --> 00:10:39,700
in the line of duty
210
00:10:39,800 --> 00:10:40,940
must be fired.
211
00:10:41,040 --> 00:10:42,840
But the V-Team crashed our mission.
212
00:10:42,940 --> 00:10:44,840
They caught the perp!
213
00:10:44,940 --> 00:10:47,180
You knocked over a two-ton donut.
214
00:10:48,110 --> 00:10:49,910
Unbelievable.
215
00:10:50,010 --> 00:10:52,110
Good luck finding a team that can replace us.
216
00:10:54,450 --> 00:10:55,920
V-Team, reporting...
217
00:10:56,020 --> 00:10:57,250
- ...For...
- ...Duty.
218
00:10:57,350 --> 00:10:59,720
Oh, you got to be kidding me.
219
00:10:59,820 --> 00:11:01,120
They're new,
220
00:11:01,220 --> 00:11:03,230
but their success has been remarkable.
221
00:11:03,330 --> 00:11:06,260
And they can really rock.
222
00:11:06,360 --> 00:11:08,060
Yeah, they can!
223
00:11:08,630 --> 00:11:11,030
Ow! You know it's true.
224
00:11:11,770 --> 00:11:12,970
Thundermans,
225
00:11:13,070 --> 00:11:15,540
we have some mighty big super-shoes to fill.
226
00:11:15,640 --> 00:11:18,710
Come on, team. Let's help them pack their junk.
227
00:11:18,810 --> 00:11:21,210
- Oh, hold me back.
- No, hold me back!
228
00:11:21,310 --> 00:11:22,680
I'm sorry.
229
00:11:22,780 --> 00:11:26,310
Turn in your supersuits and be out by noon tomorrow.
230
00:11:26,410 --> 00:11:29,450
But where are we supposed to go?
231
00:11:32,890 --> 00:11:35,160
We're back in Hiddenville, baby.
232
00:11:37,690 --> 00:11:40,800
Alert! Alert! Welcome home, Thundermans.
233
00:11:40,900 --> 00:11:43,070
Would it have killed you to say goodbye?
234
00:11:45,300 --> 00:11:46,900
I can't believe we're back.
235
00:11:47,000 --> 00:11:49,100
I know, it looks exactly the same.
236
00:11:49,200 --> 00:11:50,810
Right? It's like we never left.
237
00:11:50,910 --> 00:11:53,310
- It's more like we left...
- Kicked butt for three years.
238
00:11:53,410 --> 00:11:54,910
...had a mission ruined by superjerks.
239
00:11:55,010 --> 00:11:57,610
- Got fired.
- Came back to wallow in shame.
240
00:11:58,180 --> 00:12:00,450
Okay, you two, maybe it isn't ideal,
241
00:12:00,550 --> 00:12:02,150
but at least we're still a family.
242
00:12:02,250 --> 00:12:04,290
Just try and make the best of it.
243
00:12:05,490 --> 00:12:06,650
Stop mocking me.
244
00:12:08,620 --> 00:12:10,860
Come on. Let's go shopping for high school clothes.
245
00:12:10,960 --> 00:12:12,260
We're going to high school?
246
00:12:12,360 --> 00:12:14,700
Yeah, we finally get to be around other teenagers.
247
00:12:14,800 --> 00:12:16,460
And get a well-rounded education?
248
00:12:16,560 --> 00:12:17,500
Who cares?
249
00:12:19,000 --> 00:12:22,470
Oh... I missed you, old friend.
250
00:12:22,570 --> 00:12:25,870
Hank, do you and your butt groove want to be alone?
251
00:12:25,970 --> 00:12:27,740
For a few minutes, Barb. Thanks.
252
00:12:28,280 --> 00:12:31,450
I'm kidding, of course.
253
00:12:32,150 --> 00:12:34,250
I'll see you later.
254
00:12:36,580 --> 00:12:39,020
- What do we do now, Max?
- Never use the couch again?
255
00:12:39,550 --> 00:12:42,460
No, I mean this. It's all so weird.
256
00:12:42,560 --> 00:12:44,760
If we're not superheroes anymore, who are we?
257
00:12:44,860 --> 00:12:46,390
We are superheroes, Phoebe.
258
00:12:46,490 --> 00:12:48,460
Remember, we still have our powers.
259
00:12:51,870 --> 00:12:53,700
That's really old.
260
00:12:55,270 --> 00:12:56,640
I still don't get it.
261
00:12:56,740 --> 00:12:59,610
We never summoned the V-Team. Why'd they even show up?
262
00:13:02,410 --> 00:13:04,350
Phoebes, don't worry about the V-Team.
263
00:13:04,450 --> 00:13:05,780
They're already regretting taking our jobs.
264
00:13:05,880 --> 00:13:08,150
Because they know they can't live up to our legacy?
265
00:13:08,250 --> 00:13:10,820
No, because I put glue on all the toilet seats.
266
00:13:14,190 --> 00:13:16,320
One good thing about getting fired?
267
00:13:16,990 --> 00:13:18,590
I have my own private lair again.
268
00:13:20,830 --> 00:13:22,460
So the dog says,
269
00:13:22,560 --> 00:13:25,570
"Flea shampoo? I didn't even know they had hair."
270
00:13:35,310 --> 00:13:38,510
Human! Run for it!
271
00:13:41,350 --> 00:13:44,050
Hey, come back. The party's just started.
272
00:13:44,150 --> 00:13:45,150
There's no humans here.
273
00:13:45,250 --> 00:13:46,350
Hey, Colosso.
274
00:13:46,450 --> 00:13:48,160
Aah! Max!
275
00:13:49,190 --> 00:13:50,590
What are you doing back?
276
00:13:50,690 --> 00:13:52,630
We got replaced.
277
00:13:52,730 --> 00:13:54,000
What?
278
00:13:54,100 --> 00:13:56,260
Who could possibly replace Max Thunderman
279
00:13:56,360 --> 00:13:57,900
and his annoying family?
280
00:13:58,000 --> 00:14:00,000
These three supes called the V-Team.
281
00:14:00,500 --> 00:14:02,400
Hey, Max, I was thinking--
282
00:14:02,500 --> 00:14:03,170
Colosso?
283
00:14:03,270 --> 00:14:06,040
Hey! It's Phoebe!
284
00:14:06,140 --> 00:14:08,380
Listen, I heard what happened,
285
00:14:08,480 --> 00:14:10,180
and I want you to know, well,
286
00:14:10,280 --> 00:14:11,380
I'm here for you.
287
00:14:11,480 --> 00:14:12,650
Eww.
288
00:14:13,150 --> 00:14:15,350
Yup, felt gross to me too.
289
00:14:16,480 --> 00:14:19,120
Anyway, I was thinking about what Mom said,
290
00:14:19,220 --> 00:14:20,460
about making the best of it,
291
00:14:20,560 --> 00:14:22,320
and, I mean, superheroes help people, right?
292
00:14:22,420 --> 00:14:24,690
So I'm gonna figure out how I can help people
293
00:14:24,790 --> 00:14:25,690
here in Hiddenville.
294
00:14:25,790 --> 00:14:27,760
Loser talk!
295
00:14:27,860 --> 00:14:28,960
Excuse me?
296
00:14:29,060 --> 00:14:31,070
You guys have superpowers.
297
00:14:31,170 --> 00:14:34,670
You should use them to incite fear and terror!
298
00:14:34,770 --> 00:14:36,240
Hmm. You mean, like this?
299
00:14:39,070 --> 00:14:40,710
See, she gets it.
300
00:14:42,180 --> 00:14:44,010
You're right, Colosso,
301
00:14:44,110 --> 00:14:45,680
I am gonna use my superpowers.
302
00:14:45,780 --> 00:14:47,950
To incite fear and terror?
303
00:14:48,050 --> 00:14:49,350
To get a job.
304
00:14:49,450 --> 00:14:51,690
Need to make some money to rebuild the Max brand.
305
00:14:52,250 --> 00:14:55,320
What do you guys have against fear and terror?
306
00:14:58,860 --> 00:15:00,900
Making waffles on a school day.
307
00:15:01,000 --> 00:15:02,360
Really takes me back.
308
00:15:02,460 --> 00:15:04,300
We may not be superheroes anymore,
309
00:15:04,400 --> 00:15:06,270
but we're still super parents.
310
00:15:06,370 --> 00:15:07,540
Morning! No time to sit.
311
00:15:07,640 --> 00:15:09,340
These look great. Thanks! Got to go! Bye!
312
00:15:09,440 --> 00:15:12,070
Whoa, slow down. What is the big rush?
313
00:15:12,170 --> 00:15:13,380
We have friends to make.
314
00:15:13,480 --> 00:15:15,110
Do you have everything you need for school?
315
00:15:15,210 --> 00:15:17,210
Cool teen clothes to fit in with our peers.
316
00:15:17,310 --> 00:15:19,750
Some surefire conversation starters.
317
00:15:19,850 --> 00:15:22,020
"That new band is fire."
318
00:15:22,120 --> 00:15:23,490
"Parents, am I right?"
319
00:15:23,590 --> 00:15:27,360
And a hundred sticks of beef jerky.
320
00:15:27,460 --> 00:15:29,590
Nothing says friendship like cured meat.
321
00:15:30,230 --> 00:15:33,060
Any pens, notebooks? Maybe a ruler?
322
00:15:33,160 --> 00:15:35,160
- Dad, it's not about that.
- Nora!
323
00:15:35,260 --> 00:15:37,170
You want a bow for school?
324
00:15:37,270 --> 00:15:38,570
No, thanks!
325
00:15:42,140 --> 00:15:44,240
It's like they don't need us anymore.
326
00:15:44,710 --> 00:15:47,740
Thank goodness our baby still needs us.
327
00:15:47,840 --> 00:15:49,210
Yeah.
328
00:15:51,050 --> 00:15:53,350
There's our little fifth-grader.
329
00:15:53,450 --> 00:15:56,250
Oh, she's got her backpack and her--
330
00:15:56,350 --> 00:15:58,490
- skateboard?
- Skateboard?
331
00:15:59,390 --> 00:16:00,520
Max gave it to me.
332
00:16:00,620 --> 00:16:02,420
Now that we're not superheroes anymore,
333
00:16:02,520 --> 00:16:04,990
I can do all sorts of fun stuff without you guys protecting me.
334
00:16:07,560 --> 00:16:08,760
Did you hear that, Hank?
335
00:16:08,860 --> 00:16:11,670
Chloe doesn't want us to protect her.
336
00:16:11,770 --> 00:16:13,770
She doesn't need us anymore either.
337
00:16:16,200 --> 00:16:17,970
I'm frightened, Hank.
338
00:16:18,870 --> 00:16:20,110
It's okay, Barb,
339
00:16:20,210 --> 00:16:22,310
maybe it's time for Mommy and Daddy bird
340
00:16:22,410 --> 00:16:25,550
to step aside and let our baby birds
341
00:16:25,650 --> 00:16:26,880
fly.
342
00:16:29,180 --> 00:16:30,790
She's using the toaster unsupervised.
343
00:16:30,890 --> 00:16:32,320
Oh, not on our watch!
344
00:16:39,260 --> 00:16:41,400
Parents, am I right?
345
00:16:42,560 --> 00:16:44,700
Oh, hey, look. It's that Principal Bradford guy.
346
00:16:48,670 --> 00:16:49,640
Well!
347
00:16:49,740 --> 00:16:52,310
You must be our two new students, huh?
348
00:16:52,410 --> 00:16:55,340
Let's see here. We got Billy and Nora
349
00:16:55,440 --> 00:16:58,110
Thunderma--
350
00:16:58,210 --> 00:17:00,320
No!
351
00:17:01,180 --> 00:17:02,350
Are you kidding me?
352
00:17:02,450 --> 00:17:04,720
Are you two the siblings of...
353
00:17:04,820 --> 00:17:05,550
those other ones?
354
00:17:05,650 --> 00:17:07,490
Oh, you mean Max and Phoeb--
355
00:17:07,590 --> 00:17:09,690
Don't say their names.
356
00:17:10,790 --> 00:17:13,030
Those two delinquents ruined my life.
357
00:17:13,130 --> 00:17:14,830
You seem fine now.
358
00:17:17,200 --> 00:17:18,430
When they left town,
359
00:17:18,530 --> 00:17:20,200
it was like a cloud was lifted.
360
00:17:20,300 --> 00:17:22,140
I stopped sleeping at the school,
361
00:17:22,240 --> 00:17:23,610
got back together with Janet,
362
00:17:23,710 --> 00:17:25,770
and I grew this awesome ponytail.
363
00:17:25,870 --> 00:17:28,280
Hey, boss. P-tail's looking tight!
364
00:17:28,380 --> 00:17:31,550
Thanks, dawg, just had it blown out.
365
00:17:31,650 --> 00:17:33,850
So what'll it take to keep you two away, huh?
366
00:17:33,950 --> 00:17:36,350
Money, candy, fake I.D.s?
367
00:17:37,190 --> 00:17:38,950
We could just stay out of your way.
368
00:17:39,050 --> 00:17:40,490
Oh.
369
00:17:40,590 --> 00:17:42,220
Playing the long game, huh?
370
00:17:42,320 --> 00:17:45,530
Arrgh! That's just what they would do!
371
00:17:47,400 --> 00:17:49,000
Move. Now. Move!
372
00:17:49,960 --> 00:17:50,930
Time to make friends.
373
00:17:51,030 --> 00:17:52,530
Remember, don't use our powers.
374
00:17:52,630 --> 00:17:55,100
We want people to like us for us.
375
00:17:55,200 --> 00:17:56,400
Right.
376
00:17:56,500 --> 00:17:57,870
We heard your last name's Thunderman.
377
00:17:57,970 --> 00:18:00,380
- Do you have superpowers?
- I sure do. Check it out!
378
00:18:00,480 --> 00:18:02,080
No way!
379
00:18:02,180 --> 00:18:03,710
Did you see that?
380
00:18:05,410 --> 00:18:07,780
Nora, I thought you said don't use our powers.
381
00:18:07,880 --> 00:18:10,650
I know, I panicked. I really want friends.
382
00:18:12,290 --> 00:18:13,860
Hey, check it out.
383
00:18:17,260 --> 00:18:19,460
- Cherry!
- Phoebe!
384
00:18:22,560 --> 00:18:24,470
Reunion selfie.
385
00:18:26,300 --> 00:18:27,670
I missed you so much.
386
00:18:27,770 --> 00:18:28,670
Me too.
387
00:18:28,770 --> 00:18:29,670
I've been auditioning new Phoebes,
388
00:18:29,770 --> 00:18:30,910
but no one's working out.
389
00:18:31,010 --> 00:18:32,340
Good one.
390
00:18:32,440 --> 00:18:34,780
Harriet, I told you no.
391
00:18:39,480 --> 00:18:41,550
I'm so sorry you lost your job.
392
00:18:41,650 --> 00:18:43,720
Oh, it's okay. I'm fine.
393
00:18:43,820 --> 00:18:45,150
Fresh start.
394
00:18:45,250 --> 00:18:46,320
I wanna get a job.
395
00:18:46,420 --> 00:18:47,720
One where I can still help people.
396
00:18:47,820 --> 00:18:50,660
I have a job where I help people all day.
397
00:18:53,230 --> 00:18:55,060
- You work at Splatburger?
- Uh-huh.
398
00:18:56,130 --> 00:18:57,100
Can we get our check?
399
00:18:57,200 --> 00:18:58,200
It's on the house.
400
00:18:58,300 --> 00:18:59,730
Oh.
401
00:19:00,270 --> 00:19:02,200
I don't even know what that means!
402
00:19:03,070 --> 00:19:05,040
It means you got a lot of happy customers.
403
00:19:05,140 --> 00:19:07,210
O.M.G., I have the best idea.
404
00:19:07,310 --> 00:19:08,710
You should work here with me!
405
00:19:08,810 --> 00:19:11,480
Ooh, you want me to work for Mrs. Wong?
406
00:19:11,580 --> 00:19:14,050
It's okay, she's completely different now.
407
00:19:14,720 --> 00:19:16,420
Phoebe Thunderman?
408
00:19:16,520 --> 00:19:18,150
Hi, Mrs. Wong.
409
00:19:18,250 --> 00:19:20,860
Oh! This brings back so many
410
00:19:20,960 --> 00:19:22,490
bad memories.
411
00:19:23,020 --> 00:19:25,060
I thought you said she was different now.
412
00:19:25,160 --> 00:19:26,590
I meant she lost the accent.
413
00:19:26,690 --> 00:19:28,700
She's still really mean.
414
00:19:29,500 --> 00:19:30,870
Mrs. Wong,
415
00:19:30,970 --> 00:19:34,040
what do you think of the idea of Phoebe working here?
416
00:19:34,640 --> 00:19:35,970
I'd love that!
417
00:19:36,070 --> 00:19:37,310
- You would?
- Yes.
418
00:19:37,410 --> 00:19:40,410
I'd have a famous celebrity working in my restaurant.
419
00:19:40,510 --> 00:19:43,550
And you'd be humiliated.
420
00:19:45,080 --> 00:19:46,750
Yay!
421
00:19:46,850 --> 00:19:48,680
Come back to the kitchen and I'll show you what to do
422
00:19:48,780 --> 00:19:50,790
when the raccoons get into the tater tots.
423
00:19:54,560 --> 00:19:56,890
It's so sweetcheous you're back, Max.
424
00:19:56,990 --> 00:19:59,890
Thanks, guys. Stoked to rejoin the band.
425
00:19:59,990 --> 00:20:02,430
And sorry you had to fire your old lead singer.
426
00:20:02,530 --> 00:20:03,730
Ah, don't sweat it.
427
00:20:03,830 --> 00:20:05,430
Grandpa Giddy understands.
428
00:20:05,530 --> 00:20:08,240
Curse you, Max Thunderman!
429
00:20:12,710 --> 00:20:15,280
Ah, I miss this terrible food.
430
00:20:15,380 --> 00:20:16,580
Careful, Max,
431
00:20:16,680 --> 00:20:18,250
Wong installed microphones at every table
432
00:20:18,350 --> 00:20:19,710
to shut down complainers.
433
00:20:19,810 --> 00:20:21,450
Oh, you don't like the fries?
434
00:20:21,550 --> 00:20:23,690
Then say bye to your fries!
435
00:20:26,450 --> 00:20:28,260
So, Wolfgang, what are you up to?
436
00:20:28,360 --> 00:20:29,460
Wolfgang.
437
00:20:29,560 --> 00:20:30,830
That's what I thought.
438
00:20:30,930 --> 00:20:33,060
Is that your mom?
439
00:20:33,160 --> 00:20:34,900
Tell her I'm still single.
440
00:20:35,460 --> 00:20:36,760
Still not cool, Gideon.
441
00:20:37,870 --> 00:20:39,400
Probably a customer for my new business,
442
00:20:39,500 --> 00:20:41,200
"Superpowers By The Hour."
443
00:20:41,300 --> 00:20:42,870
I put up flyers all over town.
444
00:20:43,570 --> 00:20:44,710
Yeah, this is Max.
445
00:20:44,810 --> 00:20:46,710
I'm available. How's 2:00 p.m.?
446
00:20:47,940 --> 00:20:50,080
Take that!
447
00:20:59,090 --> 00:21:00,290
Oh!
448
00:21:00,990 --> 00:21:02,160
Ugh!
449
00:21:02,260 --> 00:21:04,030
I'm such a butter-claws.
450
00:21:06,030 --> 00:21:07,560
I've got visitors for Dark Mayhem,
451
00:21:07,660 --> 00:21:10,060
King Crab, and the other guy.
452
00:21:10,160 --> 00:21:12,130
Strongdor have name too!
453
00:21:12,230 --> 00:21:14,270
Hey, Leon, think fast!
454
00:21:19,040 --> 00:21:21,110
Thank you, guard, we'll take it from here.
455
00:21:23,450 --> 00:21:24,750
Listen up, villains,
456
00:21:24,850 --> 00:21:27,420
we're in charge now, so show a little respect.
457
00:21:27,520 --> 00:21:29,750
What happened to the Thundermans?
458
00:21:29,850 --> 00:21:32,150
Those second-rate cape jockeys?
459
00:21:32,250 --> 00:21:34,960
We kicked 'em to the curb and sent them on their way...
460
00:21:35,560 --> 00:21:37,020
Dad.
461
00:21:37,120 --> 00:21:39,790
I told you our kids wouldn't let us down.
462
00:21:39,890 --> 00:21:43,730
Now please, take off those hideous disguises.
463
00:21:50,370 --> 00:21:52,970
Hey! Him Strongdor son!
464
00:21:54,310 --> 00:21:56,280
Oh, I just can't get over it.
465
00:21:56,380 --> 00:21:58,910
You all look so tall and evil.
466
00:21:59,780 --> 00:22:01,550
Stand up straight, pumpkin.
467
00:22:01,650 --> 00:22:03,120
O.M.G., Dad. Cringe.
468
00:22:03,220 --> 00:22:06,220
I'm not a kid, I'm a full-on princess.
469
00:22:06,320 --> 00:22:08,560
Looks like Dark Mayhem, Jr.,
470
00:22:08,660 --> 00:22:10,760
forgot his cape and mask.
471
00:22:10,860 --> 00:22:12,730
I don't do capes, Dad.
472
00:22:12,830 --> 00:22:15,060
And this ocular blaster's lit.
473
00:22:15,160 --> 00:22:17,000
But I wear a mask.
474
00:22:17,100 --> 00:22:19,230
Yeah, and no one knows what you're saying half the time.
475
00:22:19,330 --> 00:22:21,970
You're like,.
476
00:22:22,070 --> 00:22:22,970
What?
477
00:22:23,070 --> 00:22:25,370
Guys, guys, this is a prison cell.
478
00:22:25,470 --> 00:22:26,770
Let's keep it civil.
479
00:22:26,870 --> 00:22:29,310
Now where are the Thundermans?
480
00:22:29,410 --> 00:22:30,480
Back in Hiddenville.
481
00:22:30,580 --> 00:22:33,380
They were positively gobsmacked.
482
00:22:34,320 --> 00:22:36,680
Wife send boy to fancy boarding school.
483
00:22:36,780 --> 00:22:38,650
Now him talk weird.
484
00:22:39,450 --> 00:22:40,620
Excellent.
485
00:22:40,720 --> 00:22:42,620
With the Thundermans out of the picture,
486
00:22:42,720 --> 00:22:44,730
you can release us and we can finally
487
00:22:44,830 --> 00:22:47,030
resume our evil plans.
488
00:22:47,130 --> 00:22:50,330
- Yeah, about that--
- Show 'em what we've got, boys!
489
00:22:53,640 --> 00:22:56,340
One, tap into everyone's landlines
490
00:22:56,440 --> 00:22:59,470
and transmit the hypnotic message for them to obey us.
491
00:22:59,570 --> 00:23:00,910
What's a landline?
492
00:23:01,480 --> 00:23:05,710
Two, invite every superhero to an outdoor Macarena contest--
493
00:23:05,810 --> 00:23:07,820
Yeah, we get it. You're old.
494
00:23:08,720 --> 00:23:10,750
Look, here's the thing,
495
00:23:10,850 --> 00:23:13,320
we've decided to do our own plan.
496
00:23:14,690 --> 00:23:17,760
We're totes gonna create a worldwide army of supervillains.
497
00:23:17,860 --> 00:23:20,160
With a secret item the Hero League
498
00:23:20,260 --> 00:23:22,730
has been guarding for over 100 years.
499
00:23:22,830 --> 00:23:24,870
Oh, do you hear that, Strongdor?
500
00:23:24,970 --> 00:23:26,630
There's a secret item.
501
00:23:26,730 --> 00:23:28,240
It's cool, guys.
502
00:23:28,340 --> 00:23:32,140
We'll just do our plans when their dumb one fails.
503
00:23:32,240 --> 00:23:33,610
Whoa!
504
00:23:33,710 --> 00:23:35,940
Listen up, boomer.
505
00:23:36,040 --> 00:23:38,280
You had your chance and you blew it.
506
00:23:38,380 --> 00:23:40,680
Now it's time for me to make a name for myself!
507
00:23:40,780 --> 00:23:44,390
Your name's literally Dark Mayhem, Jr.!
508
00:23:46,920 --> 00:23:48,820
Come on, we're out of here.
509
00:23:48,920 --> 00:23:50,360
- Nepo baby.
- What?
510
00:23:50,460 --> 00:23:51,830
N-Nothing.
511
00:23:51,930 --> 00:23:53,600
Wait, aren't you going to let us out?
512
00:23:53,700 --> 00:23:56,630
O.M.G, Dad, it's not always about you.
513
00:23:56,730 --> 00:23:58,600
- Let's bounce.
- Cheerio!
514
00:24:06,170 --> 00:24:07,710
Thanks for the ride home, Cherry.
515
00:24:07,810 --> 00:24:09,980
Any time. Being seen on the Splat Scooter
516
00:24:10,080 --> 00:24:12,150
really ups my cool factor.
517
00:24:17,280 --> 00:24:19,350
So, how was work?
518
00:24:19,450 --> 00:24:21,260
Fantastic. How about yours?
519
00:24:21,360 --> 00:24:22,660
Awesome.
520
00:24:23,320 --> 00:24:25,990
We have to get our jobs back! I know!
521
00:24:26,090 --> 00:24:28,000
Mrs. Wong made me use my freeze breath
522
00:24:28,100 --> 00:24:29,800
to make burger grease slushies.
523
00:24:29,900 --> 00:24:31,670
Mr. Fustarellio made me use my heat breath
524
00:24:31,770 --> 00:24:33,030
to make homemade candles.
525
00:24:33,130 --> 00:24:35,370
- That doesn't sound so bad.
- From his ear wax.
526
00:24:36,540 --> 00:24:38,970
We have to convince President Kickbutt to hire us back.
527
00:24:39,070 --> 00:24:41,510
How? She fired the entire T-Force.
528
00:24:41,610 --> 00:24:43,110
True.
529
00:24:43,880 --> 00:24:45,850
But she didn't fire...
530
00:24:45,950 --> 00:24:47,950
the Tree Force!
531
00:24:48,880 --> 00:24:52,090
You want us to fight crime dressed as apple trees?
532
00:24:52,190 --> 00:24:55,090
Yes! We'll have cool, apple-based weapons
533
00:24:55,190 --> 00:24:57,390
and nicknames. Dad, you're "Red Delicious."
534
00:24:57,490 --> 00:24:59,560
- Mom, you're "Pink Lady."
- Can I be "Granny Smith"?
535
00:24:59,660 --> 00:25:01,860
You just made the Tree Force!
536
00:25:03,770 --> 00:25:05,400
You guys seem a little desperate.
537
00:25:05,500 --> 00:25:07,270
- Uh-huh.
- You think?
538
00:25:08,270 --> 00:25:09,940
We just can't give up this easily.
539
00:25:10,040 --> 00:25:12,240
Can't you talk with President Kickbutt and reason with her?
540
00:25:12,340 --> 00:25:14,510
Yeah, how do you guys stand not being superheroes?
541
00:25:14,610 --> 00:25:18,250
Actually, you guys may not want to hear this, but...
542
00:25:18,850 --> 00:25:21,350
we don't wanna be the T-Force anymore.
543
00:25:21,450 --> 00:25:24,220
Because you want to be the Tree Force, right?
544
00:25:25,650 --> 00:25:27,020
Right?
545
00:25:27,120 --> 00:25:30,930
No, because you guys were kind of tough to work for.
546
00:25:31,030 --> 00:25:33,230
Between Phoebe's obsession with being the best
547
00:25:33,330 --> 00:25:35,600
and Max's with being the best-looking,
548
00:25:35,700 --> 00:25:38,030
you forgot that we are a family.
549
00:25:38,130 --> 00:25:40,370
What are you talking about? We spent 24/7 together.
550
00:25:40,470 --> 00:25:43,910
We spent 24/7 with Thunder Girl and Swoosh Boy,
551
00:25:44,010 --> 00:25:45,640
but you had us work all the time
552
00:25:45,740 --> 00:25:47,640
so you could get more superhero glory.
553
00:25:47,740 --> 00:25:50,980
This is crazy. You guys miss being superheroes, don't you?
554
00:25:52,010 --> 00:25:53,410
It feels nice to finally make friends.
555
00:25:53,510 --> 00:25:55,850
I got invited to the skate park tomorrow.
556
00:25:55,950 --> 00:25:57,020
- What?
- What?
557
00:25:57,120 --> 00:25:59,320
First the avocado toast, now this.
558
00:25:59,420 --> 00:26:01,920
All right, well, maybe you're all done being superheroes,
559
00:26:02,020 --> 00:26:03,120
but we're not.
560
00:26:03,220 --> 00:26:05,290
Some of us have some self-respect.
561
00:26:05,390 --> 00:26:06,390
Come on, Max.
562
00:26:17,300 --> 00:26:20,170
How can they say we don't care about family?
563
00:26:20,270 --> 00:26:22,240
We're the ones who hired them to be on the T-Force.
564
00:26:22,340 --> 00:26:25,050
I know. And your need to be the best helped make us successful.
565
00:26:25,150 --> 00:26:26,810
- Thank you!
- Even if it was annoying.
566
00:26:26,910 --> 00:26:29,250
Thank you. Wait, what?
567
00:26:29,680 --> 00:26:31,690
Well, like they said...
568
00:26:31,790 --> 00:26:33,990
you could be a little demanding.
569
00:26:34,090 --> 00:26:35,920
How am I demanding?
570
00:26:36,490 --> 00:26:38,630
I demand you tell me how I was demanding!
571
00:26:38,730 --> 00:26:40,230
Hey, they said it.
572
00:26:40,330 --> 00:26:42,260
I'm just agreeing a thousand percent.
573
00:26:42,360 --> 00:26:44,430
A least I cared about my job.
574
00:26:44,530 --> 00:26:46,200
All you cared about were your followers
575
00:26:46,300 --> 00:26:48,040
and how your swoosh looked on the cover of Supe Magazine.
576
00:26:48,140 --> 00:26:50,140
She can hear you!
577
00:26:51,010 --> 00:26:52,910
Don't listen to the mean lady.
578
00:26:53,340 --> 00:26:54,580
You know what?
579
00:26:54,680 --> 00:26:55,780
Maybe the T-Force is over.
580
00:26:55,880 --> 00:26:57,680
I'm gonna get my job back by myself.
581
00:26:57,780 --> 00:26:59,880
From now on, call me the "Pheeb Force."
582
00:26:59,980 --> 00:27:03,450
Fine. Then I'm getting my job back by myself.
583
00:27:03,550 --> 00:27:05,120
Dweeb Force.
584
00:27:07,820 --> 00:27:09,490
How did I not see that coming?
585
00:27:10,220 --> 00:27:12,490
- * Superheroes, rockin' band *
586
00:27:12,590 --> 00:27:14,860
* They're the coolest superhero team in all the la-- *
587
00:27:16,600 --> 00:27:18,070
What are you doing?
588
00:27:18,170 --> 00:27:21,140
Uh, not rocking out to the V-Team's terrible song?
589
00:27:21,240 --> 00:27:23,440
Those light-up-pajama-wearing posers?
590
00:27:23,540 --> 00:27:24,610
Whatever.
591
00:27:24,710 --> 00:27:26,270
You know, Max,
592
00:27:26,370 --> 00:27:29,110
these V-Teamers look familiar, like I've met them before.
593
00:27:29,210 --> 00:27:31,210
And how would you have met them?
594
00:27:31,310 --> 00:27:33,210
They're superheroes, you're a supervillain.
595
00:27:33,310 --> 00:27:37,180
Unless... they're not superheroes.
596
00:27:37,890 --> 00:27:39,050
Give me that.
597
00:27:39,150 --> 00:27:40,520
What-- What are you doing?
598
00:27:40,620 --> 00:27:42,420
Running their images through a facial recognition app
599
00:27:42,520 --> 00:27:44,530
to see if there's any pics from their past.
600
00:27:45,830 --> 00:27:47,530
I got a hit!
601
00:27:48,200 --> 00:27:51,200
Looks like a picture of them at summer camp eight years ago.
602
00:27:52,000 --> 00:27:53,570
The girl has a crab claw.
603
00:27:53,670 --> 00:27:56,200
Max! That's how I know them!
604
00:27:56,300 --> 00:27:58,570
I was their counselor at Camp Evil Weevil!
605
00:27:58,670 --> 00:28:00,040
- What?
- They're the kids
606
00:28:00,140 --> 00:28:02,580
of Dark Mayhem, King Crab, and Strongdor.
607
00:28:03,010 --> 00:28:04,580
So the V-Team are villains?
608
00:28:04,680 --> 00:28:06,880
Posing as heroes to do their evil
609
00:28:06,980 --> 00:28:08,750
from inside the Hero League.
610
00:28:08,850 --> 00:28:10,280
And if I expose them,
611
00:28:10,380 --> 00:28:12,650
then President Kickbutt will fire them and take me back!
612
00:28:12,750 --> 00:28:13,920
Where's my old supersuit?
613
00:28:14,020 --> 00:28:16,720
Your supersuit? Uh...
614
00:28:16,820 --> 00:28:18,690
Is that it in your cage?
615
00:28:20,190 --> 00:28:22,800
I just used it as a soothing blankie.
616
00:28:22,900 --> 00:28:24,670
But you might want to pop it in the wash.
617
00:28:25,470 --> 00:28:26,400
Yuck!
618
00:28:28,240 --> 00:28:30,170
I better hurry up and expose them
619
00:28:30,270 --> 00:28:31,510
before Phoebe figures it out.
620
00:28:31,610 --> 00:28:32,770
Yeah, right!
621
00:28:32,870 --> 00:28:35,840
Like she's smart enough to figure it out on her own.
622
00:28:36,980 --> 00:28:38,610
Camp Evil Weevil?
623
00:28:38,710 --> 00:28:40,380
The V-Team are villains!
624
00:28:40,480 --> 00:28:43,420
The "V" stands for "Villain."
625
00:28:44,290 --> 00:28:46,290
Better act fast before Max finds out.
626
00:28:46,990 --> 00:28:49,660
Time for Thunder Girl to get back her J.O.B.
627
00:28:50,720 --> 00:28:52,830
Dweeb Force, away!
628
00:28:52,930 --> 00:28:55,000
Dangit! Now I'm saying it.
629
00:29:00,400 --> 00:29:02,070
Can you heat up my pizza, Nora?
630
00:29:02,170 --> 00:29:03,670
Sure, Jonah.
631
00:29:05,110 --> 00:29:06,910
Can you laser a "Z" on my locker?
632
00:29:07,010 --> 00:29:08,640
No problem, Zoe.
633
00:29:11,180 --> 00:29:13,110
That's so cool.
634
00:29:13,880 --> 00:29:15,580
Hey, I'm Billy.
635
00:29:15,680 --> 00:29:17,380
You want some beef jerky?
636
00:29:24,030 --> 00:29:25,590
I guess we're going with powers.
637
00:29:26,830 --> 00:29:28,300
I'm Billy Thunderman,
638
00:29:28,400 --> 00:29:30,030
the fastest dude on Earth.
639
00:29:30,830 --> 00:29:33,900
Billy, what are you doing?
640
00:29:34,000 --> 00:29:35,970
Who wants to see my powers in action?
641
00:29:36,070 --> 00:29:38,570
Can you get me an Italian ice from Italy?
642
00:29:46,110 --> 00:29:48,380
Can you super-speed to the top of Mt. Metroburg?
643
00:29:49,720 --> 00:29:51,790
No way! Look!
644
00:29:51,890 --> 00:29:53,720
So, what else do you guys want?
645
00:29:55,420 --> 00:29:57,290
Billy, you're stealing all my friends.
646
00:29:57,390 --> 00:29:58,760
I'm just doing what you're doing.
647
00:29:58,860 --> 00:30:00,900
Well now, I'm doing this.
648
00:30:01,000 --> 00:30:01,900
Ow!
649
00:30:08,640 --> 00:30:12,310
What in Aunt Sally's Clam Shack is going on here?
650
00:30:18,150 --> 00:30:20,410
No!
651
00:30:24,190 --> 00:30:26,150
- Oopsie.
- Oopsie.
652
00:30:27,020 --> 00:30:28,620
Don't look at me.
653
00:30:28,720 --> 00:30:30,090
I'm hideous!
654
00:30:39,500 --> 00:30:42,040
Oh, we've been looking for hours.
655
00:30:42,140 --> 00:30:43,840
The secret item isn't here.
656
00:30:43,940 --> 00:30:45,240
It has to be here!
657
00:30:45,340 --> 00:30:47,370
The ancient Hero League book says it's guarded
658
00:30:47,470 --> 00:30:49,110
by the League's longest-serving hero,
659
00:30:49,210 --> 00:30:50,280
and that's Thunderman.
660
00:30:50,380 --> 00:30:52,880
Ermahgerd, can you guys mute it?
661
00:30:52,980 --> 00:30:54,380
I'm trying to concentrate.
662
00:30:55,480 --> 00:30:56,680
You could help, you know.
663
00:30:56,780 --> 00:31:00,050
Mm, ransacking's a lot, and I'm a princess.
664
00:31:00,150 --> 00:31:03,120
Of what? Freak Claw Island?
665
00:31:03,220 --> 00:31:05,490
Of kicking your fake British butt!
666
00:31:05,590 --> 00:31:07,230
Guys! Guys!
667
00:31:07,330 --> 00:31:09,730
Let's settle this like we used to at Camp Evil Weevil.
668
00:31:09,830 --> 00:31:11,400
Not rock, paper, lasers!
669
00:31:11,500 --> 00:31:13,330
Too late! Rock, paper, lasers...
670
00:31:13,430 --> 00:31:14,870
Ow!
671
00:31:14,970 --> 00:31:16,800
Now keep looking!
672
00:31:39,860 --> 00:31:40,960
Oh!
673
00:31:41,400 --> 00:31:43,400
- Shh!
- Max, what are you doing here?
674
00:31:43,500 --> 00:31:45,000
Stopping the V-Team without you, so beat it.
675
00:31:45,100 --> 00:31:46,530
- No way, you beat it!
- No, you beat it!
676
00:31:46,630 --> 00:31:49,270
Someone's coming, let's go.
677
00:31:52,910 --> 00:31:55,380
Ah-ha! I found something.
678
00:31:55,480 --> 00:31:58,110
Keys to the Hero League mega yacht.
679
00:31:58,210 --> 00:32:00,510
- We had a mega yacht?
- Shh!
680
00:32:02,280 --> 00:32:04,650
Key card to the designer utility belt closet.
681
00:32:04,750 --> 00:32:06,720
We had a designer utility belt closet?
682
00:32:06,820 --> 00:32:08,190
Shh!
683
00:32:22,170 --> 00:32:23,400
Hello!
684
00:32:26,840 --> 00:32:29,110
- Is that Blobbin?
- Yup, right on time.
685
00:32:29,210 --> 00:32:31,150
Great! With that helicopter,
686
00:32:31,250 --> 00:32:34,550
we can spy on Chloe while she skateboards with her friends.
687
00:32:34,650 --> 00:32:37,450
You mean, lovingly watch her and be the protective parents
688
00:32:37,550 --> 00:32:39,390
that she still so clearly needs.
689
00:32:39,490 --> 00:32:41,090
Yeah, what you said.
690
00:32:41,190 --> 00:32:42,890
Thunderfam!
691
00:32:42,990 --> 00:32:45,690
Bring it in, you two.
692
00:32:45,790 --> 00:32:48,460
- Oh!
- Thanks for coming, Blobbin!
693
00:32:48,560 --> 00:32:51,970
Oh, of course! When my family says they need a helicopter,
694
00:32:52,070 --> 00:32:53,700
they get a helicopter.
695
00:32:53,800 --> 00:32:54,970
Oh!
696
00:32:55,070 --> 00:32:57,700
The T-11 Blob-copter is perfect
697
00:32:57,800 --> 00:33:01,240
for saving that stranded bald eagle family.
698
00:33:01,340 --> 00:33:02,840
- Saving the--
- Yeah...
699
00:33:02,940 --> 00:33:05,650
that's what we're using it for, Barb, remember?
700
00:33:06,150 --> 00:33:08,050
We'll return it good as new.
701
00:33:08,150 --> 00:33:10,650
Oh, no! It's a gift.
702
00:33:10,750 --> 00:33:13,890
I have eighteen more. I'm very rich.
703
00:33:13,990 --> 00:33:15,520
Yes, I recall.
704
00:33:15,620 --> 00:33:18,560
Oh! There's my ride back.
705
00:33:18,660 --> 00:33:21,930
It's our latest model, completely pilotless.
706
00:33:22,030 --> 00:33:23,860
Pilotless? Isn't that dangerous?
707
00:33:23,960 --> 00:33:25,270
Oh, no, Barb.
708
00:33:25,370 --> 00:33:27,070
Safety comes first at BlobCo.
709
00:33:27,170 --> 00:33:29,270
See, first we drop the ladder...
710
00:33:29,940 --> 00:33:31,110
- Oh!
- And then,
711
00:33:31,210 --> 00:33:33,070
I have fifteen seconds to climb on board
712
00:33:33,170 --> 00:33:34,910
before it flies away.
713
00:33:35,010 --> 00:33:38,850
Oh, give the family a great big hug from Cousin Blobbin.
714
00:33:38,950 --> 00:33:41,350
Will do! Thanks, Blobbin!
715
00:33:41,880 --> 00:33:45,190
- Bald eagles, Hank?
- Want me to tell him the truth?
716
00:33:45,290 --> 00:33:47,050
That we're spying on our own daughter?
717
00:33:48,020 --> 00:33:49,260
My foot's stuck!
718
00:33:49,360 --> 00:33:51,630
You're probably right. He wouldn't understand.
719
00:33:51,730 --> 00:33:54,360
Let's go check out our chopper!
720
00:33:54,460 --> 00:33:56,230
Hank? Barb?
721
00:33:56,330 --> 00:33:57,630
Hank?
722
00:33:57,730 --> 00:33:58,730
Guys?
723
00:33:59,200 --> 00:34:00,170
Help!
724
00:34:03,870 --> 00:34:05,940
So far, so good, Barb!
725
00:34:06,040 --> 00:34:07,570
Chloe's got her helmet on
726
00:34:07,670 --> 00:34:10,480
and has no idea we're watching her.
727
00:34:10,580 --> 00:34:12,550
You know, we really should consider
728
00:34:12,650 --> 00:34:14,780
writing a book on parenting.
729
00:34:15,350 --> 00:34:16,350
Too busy!
730
00:34:16,450 --> 00:34:19,190
Chloe needs us 24 hours a day.
731
00:34:19,290 --> 00:34:21,090
Yeah, of course. What was I thinking?
732
00:34:23,260 --> 00:34:25,760
Hey, Cherry. Yup, send 'em on up.
733
00:34:25,860 --> 00:34:26,960
What was that about?
734
00:34:27,060 --> 00:34:28,560
Oh, I ordered some Splat Shakes.
735
00:34:28,660 --> 00:34:31,630
Cherry's delivering them with Mrs. Wong's splat-a-pult.
736
00:34:31,730 --> 00:34:32,870
Hank.
737
00:34:32,970 --> 00:34:35,840
Two strawberry Splat Shakes, traveling!
738
00:34:37,700 --> 00:34:38,840
Oh! Ah!
739
00:34:38,940 --> 00:34:41,240
Hank! What did you do?!
740
00:34:41,340 --> 00:34:43,580
They came at me so fast, Barb!
741
00:34:43,680 --> 00:34:46,310
Hank, you short-circuited the steering.
742
00:34:46,410 --> 00:34:49,080
We're gonna have to make an emergency landing.
743
00:35:06,030 --> 00:35:07,070
Mom and Dad?
744
00:35:07,170 --> 00:35:09,970
Chloe! Wh... What a surprise!
745
00:35:10,070 --> 00:35:12,170
Look, Barb.
746
00:35:12,270 --> 00:35:13,440
- It's Chloe!
- Oh!
747
00:35:13,540 --> 00:35:15,580
Hey, Chloe!
748
00:35:17,140 --> 00:35:18,810
- Are you guys okay?
- Oh, yeah!
749
00:35:18,910 --> 00:35:21,850
We're taking the Thunder Copter out for a little spin.
750
00:35:21,950 --> 00:35:24,690
- R-Right, Barb?
- Yeah, hey, we're all good.
751
00:35:24,790 --> 00:35:27,850
Just resume your unmonitored skateboarding.
752
00:35:28,690 --> 00:35:30,190
Were you guys spying on me?
753
00:35:30,290 --> 00:35:31,660
Wh-- Wh--
754
00:35:31,760 --> 00:35:32,930
What?
755
00:35:33,660 --> 00:35:35,860
No, we are not spying.
756
00:35:35,960 --> 00:35:37,660
This is so embarrassing.
757
00:35:37,760 --> 00:35:40,300
Can't I even go skateboarding with my friends by myself?
758
00:35:40,400 --> 00:35:41,870
You're such helicopter parents.
759
00:35:41,970 --> 00:35:43,170
We are not.
760
00:35:43,270 --> 00:35:45,570
You're holding a piece of helicopter.
761
00:35:46,440 --> 00:35:48,210
Oh, uh...
762
00:35:48,310 --> 00:35:50,440
well, that is easy to explain.
763
00:35:50,540 --> 00:35:53,250
Um, you see... Um...
764
00:35:53,350 --> 00:35:54,780
Your mom did it!
765
00:36:04,830 --> 00:36:07,630
Well, this is a nice surprise.
766
00:36:07,730 --> 00:36:09,400
So, I guess you know our secret.
767
00:36:09,500 --> 00:36:11,870
That you're weird and lame? Not a secret.
768
00:36:12,730 --> 00:36:14,470
No, that we're the children of--
769
00:36:14,570 --> 00:36:16,400
Dr. Mayhem, King Crab, and Strongdor?
770
00:36:16,500 --> 00:36:18,170
Also not a secret.
771
00:36:18,270 --> 00:36:20,640
Dang it! Stop knowing things!
772
00:36:21,070 --> 00:36:23,980
We also know you framed us and stole our jobs.
773
00:36:24,080 --> 00:36:25,410
Tell us why.
774
00:36:25,510 --> 00:36:27,010
To get our hands on something the Hero League
775
00:36:27,110 --> 00:36:29,450
has been guarding for over a hundred years.
776
00:36:29,550 --> 00:36:30,720
The Power Plant!
777
00:36:30,820 --> 00:36:33,120
- The what now?
- The power who?
778
00:36:33,220 --> 00:36:35,090
Don't pretend you don't know about the Power Plant.
779
00:36:35,190 --> 00:36:36,920
I'm still mad no one told us about the mega yacht.
780
00:36:37,020 --> 00:36:39,590
And the designer super-belt collection.
781
00:36:39,690 --> 00:36:41,600
Oh, girl, it's so dope. I'd show it to you,
782
00:36:41,700 --> 00:36:44,570
but we're probably gonna torture you or blast you into space
783
00:36:44,670 --> 00:36:46,030
- so what's the point?
- Enough!
784
00:36:46,130 --> 00:36:47,370
Tell them about the plant.
785
00:36:47,470 --> 00:36:49,900
According to Ye Olde Book of Powers,
786
00:36:50,000 --> 00:36:52,110
all of today's superheroes and villains
787
00:36:52,210 --> 00:36:55,540
can trace their DNA back to a few ancient villagers,
788
00:36:55,640 --> 00:36:58,450
who ate the seeds of a mysterious plant,
789
00:36:58,550 --> 00:37:01,250
giving them superhuman powers.
790
00:37:01,350 --> 00:37:03,480
How are you British?
791
00:37:04,620 --> 00:37:06,550
The Hero League has been secretly guarding it
792
00:37:06,650 --> 00:37:07,990
for centuries.
793
00:37:08,090 --> 00:37:09,720
Because in the wrong hands, a person could create
794
00:37:09,820 --> 00:37:12,160
a super-powered army to do their bidding.
795
00:37:12,830 --> 00:37:15,600
So how long were you stuck to the toilet seats?
796
00:37:16,330 --> 00:37:17,600
Two days!
797
00:37:17,700 --> 00:37:19,370
Now tell us where the Power Plant is,
798
00:37:19,470 --> 00:37:20,630
or the swoosh gets it!
799
00:37:20,730 --> 00:37:23,100
Not the swoosh! Not the swoosh! Please!
800
00:37:23,200 --> 00:37:25,210
See, now you know we're telling the truth.
801
00:37:25,310 --> 00:37:27,940
He'd give up his own grandmother to save his swoosh.
802
00:37:28,710 --> 00:37:30,880
I guess Thunder Man knows how to keep a secret.
803
00:37:30,980 --> 00:37:33,380
Looks like we'll have to get it out of him ourselves.
804
00:37:33,480 --> 00:37:35,920
So, what do we do with them?
805
00:37:36,620 --> 00:37:38,820
We'll take them to the Mayhem Cafe.
806
00:37:38,920 --> 00:37:41,990
Mayhem Cafe. Doesn't sound so bad.
807
00:37:44,160 --> 00:37:45,960
Do you ever get tired of being wrong?
808
00:37:46,060 --> 00:37:47,690
Yeah, sometimes.
809
00:37:47,790 --> 00:37:49,900
Welcome to my dad's old lair.
810
00:37:50,000 --> 00:37:52,700
An homage to his hatred of the Thundermans.
811
00:37:53,670 --> 00:37:56,270
Oh, how he longed to trap you all in this booth
812
00:37:56,370 --> 00:37:58,370
and inflict its torments on you.
813
00:37:58,870 --> 00:38:00,440
And we had my birthday parties here.
814
00:38:00,540 --> 00:38:02,840
Those parties were smashing!
815
00:38:02,940 --> 00:38:04,480
You'll never get away with this.
816
00:38:04,580 --> 00:38:07,210
Our family will come looking as soon as they realize we're gone.
817
00:38:07,310 --> 00:38:10,180
Oh? Did you tell them where you were going?
818
00:38:12,120 --> 00:38:13,250
I knew it.
819
00:38:13,350 --> 00:38:16,960
Families are just a burden to talents like us.
820
00:38:17,060 --> 00:38:18,160
But don't worry,
821
00:38:18,260 --> 00:38:19,530
we'll say hi for you.
822
00:38:19,630 --> 00:38:21,190
Fire up the jet!
823
00:38:21,290 --> 00:38:23,900
Destination: Hiddenville!
824
00:38:31,940 --> 00:38:34,070
System online.
825
00:38:34,170 --> 00:38:36,780
Max and Phoebe Thunderman detected.
826
00:38:36,880 --> 00:38:39,950
Loading personalized tortures.
827
00:38:40,050 --> 00:38:40,980
Tortures?
828
00:38:41,420 --> 00:38:44,250
Like being trapped in here with you isn't torture enough?
829
00:38:47,520 --> 00:38:50,460
Greetings, Max and Phoebe.
830
00:38:50,560 --> 00:38:52,230
Dark Mayhem? Let us out!
831
00:38:52,330 --> 00:38:53,460
Yeah, unlock this thing!
832
00:38:53,560 --> 00:38:55,530
Welcome to my pre-recorded guide
833
00:38:55,630 --> 00:38:57,600
to your torment session.
834
00:38:57,700 --> 00:38:59,070
Say "yes" to continue.
835
00:38:59,170 --> 00:39:00,430
- No!
- No!
836
00:39:00,530 --> 00:39:02,270
Great. Let's begin.
837
00:39:03,500 --> 00:39:05,140
Phoebe,
838
00:39:05,240 --> 00:39:07,640
you've tangled with some monstrous villains in your day.
839
00:39:07,740 --> 00:39:10,280
But are you prepared for the horror of
840
00:39:10,380 --> 00:39:12,150
Max's old gym socks?
841
00:39:15,320 --> 00:39:17,850
So this is where my socks went!
842
00:39:19,090 --> 00:39:21,860
It smells like wet dog dipped in hot trash.
843
00:39:21,960 --> 00:39:24,730
Come on, it's not that bad.
844
00:39:24,830 --> 00:39:27,290
Let's add some lightning to the mix.
845
00:39:27,390 --> 00:39:28,600
Uh, what?
846
00:39:28,700 --> 00:39:30,300
Ow! Ow!
847
00:39:30,400 --> 00:39:32,400
- Ow!
- No! Ow! Oh, my butt!
848
00:39:32,500 --> 00:39:34,130
Ah! Ah!
849
00:39:34,230 --> 00:39:38,340
Max, your threshold for pain is high,
850
00:39:38,440 --> 00:39:39,810
but can it withstand
851
00:39:39,910 --> 00:39:42,880
Phoebe's middle school valedictorian speech?
852
00:39:42,980 --> 00:39:47,010
And so, as we embark on our next chapter of life...
853
00:39:47,110 --> 00:39:49,380
Ugh! Can I do more lightning instead?
854
00:39:49,480 --> 00:39:52,790
...let's thank the teachers who helped us on our journey.
855
00:39:52,890 --> 00:39:56,260
Mrs. Cunningham, who taught us to love calculus.
856
00:39:56,360 --> 00:39:57,520
Oh!
857
00:39:57,620 --> 00:39:58,960
Turn it off!
858
00:39:59,590 --> 00:40:03,560
Monsieur Dworkin, who made us say "oui" to French...
859
00:40:03,660 --> 00:40:06,530
No!
860
00:40:11,670 --> 00:40:13,110
How was your day at the skatepark, Chloe?
861
00:40:13,210 --> 00:40:15,210
Mom and Dad spied on me from a helicopter.
862
00:40:15,310 --> 00:40:17,980
Then crashed in front of all my friends. How was school?
863
00:40:18,080 --> 00:40:20,050
Nora and I used our powers to compete for friends
864
00:40:20,150 --> 00:40:22,180
and then we seared off the principal's ponytail.
865
00:40:22,280 --> 00:40:23,380
- Good talk.
- Yeah.
866
00:40:24,220 --> 00:40:26,290
Kids, have you seen Max and Phoebe?
867
00:40:26,390 --> 00:40:27,550
They've been gone all day.
868
00:40:27,650 --> 00:40:29,960
Did you try using binoculars?
869
00:40:32,030 --> 00:40:34,090
I told you she was still mad.
870
00:40:34,730 --> 00:40:36,560
What's that?
871
00:40:36,660 --> 00:40:38,060
It sounds like the Thunder Jet.
872
00:40:38,160 --> 00:40:41,100
Alert! Alert! V-Team approaching.
873
00:40:41,200 --> 00:40:43,040
V-Team? What are they doing here?
874
00:40:43,140 --> 00:40:45,740
Maybe their band is playing Hiddenville!
875
00:40:49,210 --> 00:40:50,640
Lasering the lock?
876
00:40:50,740 --> 00:40:53,210
Classic rock star!
877
00:40:53,780 --> 00:40:55,080
Nobody move!
878
00:40:56,820 --> 00:40:58,820
Dad!
879
00:41:00,450 --> 00:41:02,560
That's the V-Team?
880
00:41:02,660 --> 00:41:04,660
Yup, it sure is.
881
00:41:04,760 --> 00:41:07,460
Hey, guys, it's your old camp counselor,
882
00:41:07,560 --> 00:41:09,200
Dr. Colosso.
883
00:41:09,630 --> 00:41:11,000
Dr. Colosso was a human
884
00:41:11,100 --> 00:41:13,370
with beady eyes and sweating issues.
885
00:41:13,470 --> 00:41:16,640
And you used to have freckles. What's your point?
886
00:41:16,740 --> 00:41:19,010
Hand over the Power Plant, Thunder Man!
887
00:41:19,110 --> 00:41:21,610
- Power Plant? Never heard of it.
- No?
888
00:41:21,710 --> 00:41:23,740
Maybe this will help you remember.
889
00:41:27,280 --> 00:41:29,480
- Bees, they're everywhere!- Make it stop!
890
00:41:29,580 --> 00:41:31,220
My babies! Hank!
891
00:41:31,320 --> 00:41:33,220
Please, give them what they want.
892
00:41:34,490 --> 00:41:35,690
If I do,
893
00:41:35,790 --> 00:41:37,760
will you tell us where Max and Phoebe are?
894
00:41:37,860 --> 00:41:39,330
Of course.
895
00:42:00,550 --> 00:42:01,680
What is it, Dad?
896
00:42:01,780 --> 00:42:04,520
Something I vowed to protect forever.
897
00:42:06,890 --> 00:42:08,390
Look at it!
898
00:42:08,490 --> 00:42:10,120
Each red pod teeming with seeds,
899
00:42:10,220 --> 00:42:13,560
enough to make ten thousand supervillains!
900
00:42:14,730 --> 00:42:16,460
What if it's a fake?
901
00:42:17,200 --> 00:42:18,330
Good point.
902
00:42:18,430 --> 00:42:19,700
Better test it.
903
00:42:19,800 --> 00:42:22,570
Who here doesn't have superpowers?
904
00:42:23,700 --> 00:42:24,840
Nutty!
905
00:42:24,940 --> 00:42:26,570
I told you to stay in the lair.
906
00:42:33,350 --> 00:42:34,550
You fiend!
907
00:42:34,650 --> 00:42:36,480
He's just a dumb squirrel.
908
00:42:40,720 --> 00:42:43,820
Did I say dumb? I meant really cool.
909
00:42:46,160 --> 00:42:47,190
Whoa!
910
00:42:47,290 --> 00:42:48,390
Mad squirrel!
911
00:42:48,490 --> 00:42:49,860
Gah!
912
00:42:54,170 --> 00:42:55,970
- Yup, it's real.
- To the jet!
913
00:42:56,070 --> 00:42:57,970
Wait, what about Max and Phoebe?
914
00:42:58,070 --> 00:42:59,940
You said you'd tell us where they are!
915
00:43:00,040 --> 00:43:01,840
We're villains, we lied!
916
00:43:05,080 --> 00:43:07,210
I can't wait for their new album.
917
00:43:07,910 --> 00:43:09,650
Hank, what do we do?
918
00:43:10,120 --> 00:43:12,520
I'll follow their jet and hope they lead me to him.
919
00:43:12,620 --> 00:43:14,620
Thunder Man, away!
920
00:43:16,590 --> 00:43:18,090
Alert! Alert!
921
00:43:18,190 --> 00:43:20,890
Sensors indicate a dome-like structure
922
00:43:20,990 --> 00:43:22,800
materializing over Hiddenville.
923
00:43:22,900 --> 00:43:25,500
A dome? Do they have that power?
924
00:43:34,340 --> 00:43:36,010
Daddy go boom.
925
00:43:52,360 --> 00:43:54,360
Aah! Bees, they're everywhere.
926
00:43:54,460 --> 00:43:55,630
Make it stop!
927
00:43:58,700 --> 00:43:59,930
Where'd they go?
928
00:44:00,030 --> 00:44:02,640
That concludes the simulated bees portion
929
00:44:02,740 --> 00:44:04,600
of the torture program.
930
00:44:04,710 --> 00:44:05,670
Simulated?
931
00:44:05,770 --> 00:44:07,610
They seem so real.
932
00:44:10,110 --> 00:44:12,010
Well, this was fun.
933
00:44:12,110 --> 00:44:14,880
On to the final phase of your session.
934
00:44:14,980 --> 00:44:17,220
Please choose from the following options.
935
00:44:17,320 --> 00:44:20,590
Say "one" to meet a slow and painful demise.
936
00:44:20,690 --> 00:44:23,060
Say "two" to be set free.
937
00:44:23,820 --> 00:44:25,460
- Two!
- Two!
938
00:44:25,560 --> 00:44:27,530
You have selected "one."
939
00:44:27,630 --> 00:44:28,960
Initiating now.
940
00:44:29,060 --> 00:44:31,300
Whoa!
941
00:44:31,400 --> 00:44:33,470
- Max, what is that?
- I'm not sure.
942
00:44:33,570 --> 00:44:34,770
I'll try to freeze it.
943
00:44:37,270 --> 00:44:39,370
Nothing. I'll try heat breath.
944
00:44:41,710 --> 00:44:43,410
Liquid mercury,
945
00:44:43,510 --> 00:44:45,750
impervious to heat and freeze breath,
946
00:44:45,850 --> 00:44:47,210
is now filling the tank.
947
00:44:47,310 --> 00:44:50,980
In twelve minutes it will fill completely.
948
00:44:51,920 --> 00:44:54,860
Goodbye, Max and Phoebe.
949
00:45:00,760 --> 00:45:02,400
The glass is unbreakable
950
00:45:02,500 --> 00:45:04,130
and the mercury's impervious to our powers.
951
00:45:04,230 --> 00:45:05,900
Max, what about our twin power?
952
00:45:06,000 --> 00:45:08,200
Ew! You want us to hold hands?
953
00:45:08,300 --> 00:45:09,800
Would you rather drown in liquid mercury?
954
00:45:09,900 --> 00:45:11,240
Kind of.
955
00:45:12,140 --> 00:45:13,740
Fine, all right.
956
00:45:18,410 --> 00:45:20,350
Didn't even crack it!
957
00:45:21,210 --> 00:45:22,650
Maybe this really is the end.
958
00:45:23,750 --> 00:45:25,020
Yeah.
959
00:45:27,020 --> 00:45:28,190
Phoebe, I want to apologize.
960
00:45:28,290 --> 00:45:30,360
Yeah, "Dweeb Force" was kind of hurtful!
961
00:45:30,460 --> 00:45:32,560
No, not that.
962
00:45:32,660 --> 00:45:34,630
I meant,
my quest for fame,
963
00:45:34,730 --> 00:45:37,030
it was selfish and annoying.
964
00:45:37,130 --> 00:45:39,630
Oh. Max, it doesn't matter now.
965
00:45:39,730 --> 00:45:41,600
No, I want to explain.
966
00:45:41,700 --> 00:45:45,140
The reason I wanted to be famous was because...
967
00:45:46,070 --> 00:45:48,610
because I know you're a better supe than I am.
968
00:45:48,710 --> 00:45:50,040
What do you mean?
969
00:45:50,140 --> 00:45:52,280
See, I can never work as hard as you
970
00:45:52,380 --> 00:45:55,050
and make all those amazing plans.
971
00:45:55,150 --> 00:45:57,680
I thought, if I couldn't be as good as you,
972
00:45:57,780 --> 00:46:00,320
maybe I could be more famous.
973
00:46:01,620 --> 00:46:02,920
That's funny.
974
00:46:03,020 --> 00:46:05,490
The whole reason I wanted to be the best is because of you.
975
00:46:06,290 --> 00:46:07,560
What do you mean?
976
00:46:07,660 --> 00:46:09,200
I mean, when you were evil, it was easy
977
00:46:09,300 --> 00:46:11,060
to be Mom and Dad's favorite.
978
00:46:11,160 --> 00:46:13,800
Then you became this great superhero
979
00:46:13,900 --> 00:46:15,640
and I didn't feel as special.
980
00:46:15,740 --> 00:46:17,800
I thought maybe if I could be the best supe ever,
981
00:46:17,900 --> 00:46:20,010
I could get that feeling back.
982
00:46:20,110 --> 00:46:22,340
No wonder our family hated working with us.
983
00:46:22,440 --> 00:46:24,110
We were just thinking of ourselves.
984
00:46:24,210 --> 00:46:26,080
I know, we've both been a couple of total
985
00:46:26,180 --> 00:46:27,610
party favors.
986
00:46:28,280 --> 00:46:30,250
I would have gone with "jerks" but...
987
00:46:30,350 --> 00:46:33,090
No, Max, look. A leftover party favor bag
988
00:46:33,190 --> 00:46:34,690
from one of Mayhem Jr.'s old birthdays.
989
00:46:34,790 --> 00:46:36,690
You know what supervillains give as party favors?
990
00:46:36,790 --> 00:46:38,660
- Dangerous things.
- Uh-huh!
991
00:46:38,760 --> 00:46:40,290
Maybe our telekinesis can reach.
992
00:46:44,000 --> 00:46:46,270
Jackpot! Let's see what we've got.
993
00:46:47,230 --> 00:46:49,400
- Brass knuckles.
- A vile of poison.
994
00:46:49,500 --> 00:46:51,840
Exploding sushi refrigerator magnet!
995
00:46:51,940 --> 00:46:53,140
Hello!
996
00:46:53,240 --> 00:46:55,140
I bet the fish eggs contain nitroglycerin.
997
00:46:55,240 --> 00:46:57,310
Hang on, this might get messy.
998
00:47:08,920 --> 00:47:10,090
We did it!
999
00:47:10,190 --> 00:47:12,160
Dark Mayhem could never outsmart us.
1000
00:47:12,260 --> 00:47:13,930
- Unauthorized escape.
1001
00:47:14,030 --> 00:47:16,730
Instituting emergency protocol.
1002
00:47:18,360 --> 00:47:21,300
Lair will self-destruct in 20 minutes.
1003
00:47:23,440 --> 00:47:25,110
Unless he rigged his lair to blow up.
1004
00:47:30,010 --> 00:47:32,250
Here, Hank, it's a bag of frozen peas.
1005
00:47:32,350 --> 00:47:34,310
Oh, thanks. I'm starving.
1006
00:47:35,050 --> 00:47:36,480
They're for your head.
1007
00:47:38,080 --> 00:47:39,690
Boy, that must have been some hit.
1008
00:47:39,790 --> 00:47:41,450
The dome's too strong, Barb.
1009
00:47:41,550 --> 00:47:43,760
Chloe can't even teleport out.
1010
00:47:44,490 --> 00:47:46,230
Hey, look what I found.
1011
00:47:46,330 --> 00:47:48,430
A blue seed pod?
1012
00:47:48,960 --> 00:47:52,070
Must have fallen off the Power Plant when the V-Team ran out.
1013
00:47:52,170 --> 00:47:54,000
If the red ones make supervillains,
1014
00:47:54,100 --> 00:47:55,800
do the blue ones make superheroes?
1015
00:47:55,900 --> 00:47:58,040
They do. Wait a minute.
1016
00:47:58,470 --> 00:48:01,140
Are you saying what I think you're saying?
1017
00:48:02,010 --> 00:48:04,910
Don't panic, Billy, you got this.
1018
00:48:05,010 --> 00:48:06,650
It's just a simple yes or no.
1019
00:48:06,750 --> 00:48:08,780
You have half a chance of being right.
1020
00:48:10,120 --> 00:48:11,520
Albuquerque!
1021
00:48:14,120 --> 00:48:16,020
Hank, where is the nearest place
1022
00:48:16,120 --> 00:48:17,490
that the dome touches the ground?
1023
00:48:17,590 --> 00:48:20,160
Uh, the city limits in Hiddenville Park.
1024
00:48:20,260 --> 00:48:22,030
Kids, gather everyone we know
1025
00:48:22,130 --> 00:48:23,460
and meet us in the park.
1026
00:48:23,560 --> 00:48:25,930
Tell them we need their help to save Max and Phoebe.
1027
00:48:26,030 --> 00:48:27,100
- Right.
- Right!
1028
00:48:27,200 --> 00:48:29,170
Albuquerque!
1029
00:48:35,440 --> 00:48:37,010
Hello, Animal Control?
1030
00:48:37,110 --> 00:48:38,480
I am a human homeowner
1031
00:48:38,580 --> 00:48:40,610
with a bit of a squirrel problem.
1032
00:48:41,710 --> 00:48:42,750
Is it urgent?
1033
00:48:44,820 --> 00:48:46,190
Yeah, you might say that.
1034
00:48:50,590 --> 00:48:53,030
Excuse me. Thanks for coming, everyone.
1035
00:48:53,130 --> 00:48:55,060
What's this all about, Thunderman?
1036
00:48:55,160 --> 00:48:56,460
I'll tell you what it's about.
1037
00:48:56,560 --> 00:48:59,100
These super-dummies are back for two days
1038
00:48:59,200 --> 00:49:01,500
and suddenly we live in a snow globe.
1039
00:49:02,100 --> 00:49:03,470
I don't have time to explain,
1040
00:49:03,570 --> 00:49:06,270
but Max and Phoebe are in mortal danger.
1041
00:49:06,370 --> 00:49:07,340
They need your help.
1042
00:49:07,440 --> 00:49:09,180
Dude, say no more.
1043
00:49:09,280 --> 00:49:10,980
- I'm in.
- Me too.
1044
00:49:11,080 --> 00:49:13,250
Anything for Barb.
1045
00:49:14,550 --> 00:49:16,950
Why should we help Max and Phoebe?
1046
00:49:17,050 --> 00:49:18,650
They're so annoying!
1047
00:49:18,750 --> 00:49:22,120
Yeah, their mini-me zapped off my ponytail.
1048
00:49:22,620 --> 00:49:24,820
And now Janet says she wants to...
1049
00:49:24,920 --> 00:49:26,460
take a break.
1050
00:49:26,890 --> 00:49:28,860
Come on. Let's go!
1051
00:49:31,930 --> 00:49:33,630
Hey! Listen up.
1052
00:49:33,730 --> 00:49:36,770
Max and Phoebe have always been there for you guys.
1053
00:49:36,870 --> 00:49:37,940
Don't you even remember?
1054
00:49:38,040 --> 00:49:39,270
I do.
1055
00:49:39,370 --> 00:49:41,140
Like that time they saved the prom.
1056
00:49:41,240 --> 00:49:42,510
And kept that Candy girl
1057
00:49:42,610 --> 00:49:44,610
from turning the town into mindless zombies.
1058
00:49:44,710 --> 00:49:46,880
Oh, I was gonna say the prom one,
1059
00:49:46,980 --> 00:49:48,510
but there's probably others.
1060
00:49:49,850 --> 00:49:52,020
So now it's your turn to help them.
1061
00:49:52,120 --> 00:49:53,990
So quit being a bunch of weenies,
1062
00:49:54,090 --> 00:49:55,720
and get with the program.
1063
00:49:58,690 --> 00:50:00,360
Fine!
1064
00:50:00,890 --> 00:50:02,300
Whatever!
1065
00:50:02,400 --> 00:50:04,860
I don't have a ponytail anymore, so who cares?
1066
00:50:06,300 --> 00:50:07,300
So what do you need from us?
1067
00:50:07,400 --> 00:50:08,370
I just need you guys
1068
00:50:08,470 --> 00:50:09,540
to open up your mouths
1069
00:50:09,640 --> 00:50:11,470
for the next few seconds.
1070
00:50:11,570 --> 00:50:13,540
I knew they'd make it weird.
1071
00:50:14,840 --> 00:50:16,040
Ready?
1072
00:50:21,610 --> 00:50:23,880
Another Thunderman floppo.
1073
00:50:23,980 --> 00:50:25,450
Well, back to my horrible life.
1074
00:50:28,090 --> 00:50:30,220
What the-- My pants just ripped!
1075
00:50:30,320 --> 00:50:33,090
Aah!
1076
00:50:33,190 --> 00:50:34,430
Ah!
1077
00:50:35,230 --> 00:50:38,800
Holy handballs, I'm huge!
1078
00:50:39,830 --> 00:50:41,630
And blue!
1079
00:50:42,970 --> 00:50:44,800
I have an iron fist!
1080
00:50:47,340 --> 00:50:50,440
Oh! My fingers shoot pretty sparkles!
1081
00:50:54,650 --> 00:50:58,050
Ah! I'm a human tornado!
1082
00:51:02,360 --> 00:51:04,660
I have awesome power burps.
1083
00:51:05,530 --> 00:51:07,790
- It worked!
- Okay, everyone,
1084
00:51:07,890 --> 00:51:09,900
we need to concentrate our powers on the dome
1085
00:51:10,000 --> 00:51:11,160
and try to bust it open.
1086
00:51:11,260 --> 00:51:14,700
Come on, everyone gather. Gather! Good.
1087
00:51:14,800 --> 00:51:17,070
And... Hit it!
1088
00:51:27,450 --> 00:51:29,520
I think it's working!
1089
00:51:36,160 --> 00:51:37,990
Guys, we did it!
1090
00:51:38,860 --> 00:51:41,030
Thundermans, assemble!
1091
00:51:42,560 --> 00:51:44,930
Chloe, do you think you could teleport us all
1092
00:51:45,030 --> 00:51:46,030
back to Metroburg?
1093
00:51:46,130 --> 00:51:47,900
I think so. Everyone hold hands.
1094
00:51:53,640 --> 00:51:56,940
Self-destruct in 45 seconds.
1095
00:51:58,410 --> 00:52:00,680
Max, I found the keypad to the security system,
1096
00:52:00,780 --> 00:52:02,110
but it requires a password.
1097
00:52:03,280 --> 00:52:04,720
I'll try "evil."
1098
00:52:04,820 --> 00:52:06,450
Nothing.
1099
00:52:06,550 --> 00:52:09,360
Try "Beyonce." Who doesn't like Beyonce?
1100
00:52:10,890 --> 00:52:13,890
Still nothing. Plus, I feel dumber.
1101
00:52:15,230 --> 00:52:16,600
Twenty seconds.
1102
00:52:17,100 --> 00:52:18,630
Any chance this is just a horrible dream?
1103
00:52:18,730 --> 00:52:20,270
We'll know in eighteen seconds.
1104
00:52:20,930 --> 00:52:23,640
There they are!
1105
00:52:25,040 --> 00:52:27,910
This place is about to blow up. We don't know the password.
1106
00:52:28,010 --> 00:52:30,510
What? Grab our hands. We'll teleport out of here.
1107
00:52:30,610 --> 00:52:32,910
We can't! It takes me a minute to recharge.
1108
00:52:33,010 --> 00:52:35,420
- Five... four... three...
- Password, huh?
1109
00:52:35,520 --> 00:52:37,780
- ...two... one...
- Think I might know it.
1110
00:52:39,890 --> 00:52:42,990
System punched. Sequence canceled.
1111
00:52:44,290 --> 00:52:46,460
- Oh!
- Yeah!
1112
00:52:46,560 --> 00:52:48,990
Dad, you did it!
1113
00:52:49,860 --> 00:52:51,330
But how did you guys find us?
1114
00:52:51,430 --> 00:52:53,100
Well, it was the only building in town
1115
00:52:53,200 --> 00:52:54,670
with a neon sign saying,
1116
00:52:54,770 --> 00:52:56,740
"Die, Thundermans, die," so.
1117
00:52:57,270 --> 00:53:00,310
Guys, why didn't you tell us the V-Team were villains?
1118
00:53:00,410 --> 00:53:02,040
We should have. We were so desperate
1119
00:53:02,140 --> 00:53:04,680
to get our glory back, we weren't thinking straight.
1120
00:53:04,780 --> 00:53:07,610
We totally get why you didn't want to work with us before.
1121
00:53:08,410 --> 00:53:09,650
Could you ever forgive us?
1122
00:53:09,750 --> 00:53:11,620
Let me guess, you thought you were gonna die,
1123
00:53:11,720 --> 00:53:13,320
admitted a bunch of personal stuff to each other?
1124
00:53:13,420 --> 00:53:14,750
- Exactly.
- Pretty much.
1125
00:53:14,850 --> 00:53:17,590
Yes, of course we forgive you.
1126
00:53:17,690 --> 00:53:19,830
But, guys, we have to stop the V-Team
1127
00:53:19,930 --> 00:53:21,430
from creating an army of villains.
1128
00:53:21,530 --> 00:53:23,960
They got the Power Plant? We have to find them!
1129
00:53:24,060 --> 00:53:26,800
Well, if I wanted to rain seeds down on everyone,
1130
00:53:26,900 --> 00:53:29,270
I'd start at the highest point in Metroburg.
1131
00:53:29,370 --> 00:53:31,040
Where's that?
1132
00:53:31,140 --> 00:53:32,510
You know this, Billy.
1133
00:53:32,610 --> 00:53:35,210
It was on the sign that you got for that kid.
1134
00:53:35,310 --> 00:53:36,840
Think.
1135
00:53:36,940 --> 00:53:37,910
Think!
1136
00:53:38,640 --> 00:53:40,610
The highest point in Metroburg is Mt. Metroburg,
1137
00:53:40,710 --> 00:53:43,820
with an elevation of 14,220 feet.
1138
00:53:47,090 --> 00:53:49,720
Guys, why is everyone just standing around?
1139
00:53:49,820 --> 00:53:50,720
Quiet.
1140
00:53:50,820 --> 00:53:53,160
We're savoring the moment.
1141
00:54:01,630 --> 00:54:03,870
I've finished grinding the seeds into dust.
1142
00:54:03,970 --> 00:54:05,440
Place it in the containment hatch.
1143
00:54:05,540 --> 00:54:07,570
What's the magic word?
1144
00:54:10,080 --> 00:54:11,710
Right away.
1145
00:54:14,380 --> 00:54:15,980
You broke us out of prison
1146
00:54:16,080 --> 00:54:18,020
to sit on a freezing mountaintop?
1147
00:54:18,120 --> 00:54:20,390
Strongdor doesn't like missing bingo night.
1148
00:54:20,490 --> 00:54:22,190
Strongdor like bingo.
1149
00:54:22,790 --> 00:54:23,920
We brought you here so you can see
1150
00:54:24,020 --> 00:54:26,430
what a real evil plan looks like.
1151
00:54:26,530 --> 00:54:28,990
Oh! They're doing our Macarena thing.
1152
00:54:30,800 --> 00:54:33,000
No, we're launching a drone
1153
00:54:33,100 --> 00:54:35,600
to rain red-powdered seeds down on everyone,
1154
00:54:35,700 --> 00:54:38,200
and morph them into an army of supervillains!
1155
00:54:38,770 --> 00:54:40,240
I guess that's pretty cool.
1156
00:54:41,140 --> 00:54:43,680
Then we three will subjugate the superheroes of the world
1157
00:54:43,780 --> 00:54:45,650
and rule like emperors!
1158
00:54:45,750 --> 00:54:47,680
And give your dads cushy jobs?
1159
00:54:47,780 --> 00:54:50,880
Oh, let me think about that. No.
1160
00:54:50,980 --> 00:54:54,720
Wow, Mayhem, your kid hates you.
1161
00:54:55,390 --> 00:54:56,460
Shut it, Dad.
1162
00:54:56,560 --> 00:54:58,460
You don't always have to say things.
1163
00:54:59,090 --> 00:55:01,590
Do not snap that claw at me, young lady.
1164
00:55:01,690 --> 00:55:04,330
Anyway, I recalibrated the thrust transducers
1165
00:55:04,430 --> 00:55:06,170
so we can rule the world and junk.
1166
00:55:07,070 --> 00:55:08,270
Excellent!
1167
00:55:08,370 --> 00:55:11,640
Let the era of villainy begin!
1168
00:55:16,140 --> 00:55:17,880
Step away from the drone, V-Team.
1169
00:55:17,980 --> 00:55:19,310
- Thundermans!
- Thundermans!
1170
00:55:19,410 --> 00:55:20,810
- Dark Mayhem!
- Electress!
1171
00:55:20,910 --> 00:55:23,720
- King Crab?
- And me, Strongdor!
1172
00:55:24,580 --> 00:55:26,320
Attack on my order!
1173
00:55:26,420 --> 00:55:27,720
No, Dad, this is our thing!
1174
00:55:27,820 --> 00:55:30,160
Yes, the Thundermans will just spank your bottoms
1175
00:55:30,260 --> 00:55:31,590
like they always do.
1176
00:55:31,690 --> 00:55:33,060
Hey, our bottoms are firm.
1177
00:55:33,160 --> 00:55:35,960
We take spin class with Warden Patty three days a week.
1178
00:55:37,630 --> 00:55:39,470
Thundermans, attack!
1179
00:55:43,040 --> 00:55:44,600
It's been a long time, Max.
1180
00:55:44,700 --> 00:55:47,170
- Not long enough.
- Aw, come now.
1181
00:55:47,270 --> 00:55:48,410
Don't you want to...
1182
00:55:48,510 --> 00:55:49,810
catch up?
1183
00:55:56,450 --> 00:55:57,680
How'd you escape my dad's lair?
1184
00:55:57,780 --> 00:56:00,290
'Cause I'm a superhero, not a brat with a mask.
1185
00:56:02,420 --> 00:56:03,960
Nice mask.
1186
00:56:14,200 --> 00:56:15,500
Mom, I wanna help.
1187
00:56:15,600 --> 00:56:16,800
No, sweetie, it's too dangerous.
1188
00:56:16,900 --> 00:56:19,040
Stay back here and don't move.
1189
00:56:19,140 --> 00:56:21,210
Have at you, sir.
1190
00:56:26,180 --> 00:56:30,650
Your super-punches are no match for this barnacled beauty.
1191
00:56:33,450 --> 00:56:34,920
Ugh!
1192
00:56:37,490 --> 00:56:40,560
I can't fight you. I shoot electricity from my hands.
1193
00:56:40,660 --> 00:56:42,060
All you have is a claw.
1194
00:56:42,160 --> 00:56:45,330
Oh, you're right. I better do this.
1195
00:56:54,840 --> 00:56:56,540
I wonder if they like slap tag.
1196
00:57:07,220 --> 00:57:09,660
Billy, we can't keep doing this forever.
1197
00:57:09,760 --> 00:57:11,160
Let's hope they don't know that.
1198
00:57:17,030 --> 00:57:17,830
Aah!
1199
00:57:23,470 --> 00:57:25,000
Ah! Oh!
1200
00:57:30,340 --> 00:57:32,380
Look around, Thunder Girl,
1201
00:57:32,480 --> 00:57:33,910
your family is doomed.
1202
00:57:37,650 --> 00:57:40,190
And they get to watch you go first.
1203
00:57:43,520 --> 00:57:45,290
I can do this all night.
1204
00:57:56,770 --> 00:57:59,200
Say your prayers, Thunder Man.
1205
00:58:04,680 --> 00:58:05,850
Whoa!
1206
00:58:08,610 --> 00:58:09,720
Going ice skating?
1207
00:58:09,820 --> 00:58:11,780
No, but you are.
1208
00:58:28,000 --> 00:58:30,070
Mom, hold out your hands.
1209
00:58:32,140 --> 00:58:34,410
- * Let's kill tonight *
1210
00:58:35,410 --> 00:58:37,880
* Kill tonight *
1211
00:58:37,980 --> 00:58:42,080
* Show them all you're not the ordinary type *
1212
00:58:42,510 --> 00:58:44,520
- What the--
- * Let's kill tonight *
1213
00:58:44,620 --> 00:58:46,190
I hate where this is going.
1214
00:58:46,290 --> 00:58:47,790
Oh!
1215
00:58:49,760 --> 00:58:52,660
First no bingo, now meat in face.
1216
00:58:53,360 --> 00:58:55,600
This was your plan, to make them even madder?
1217
00:58:55,700 --> 00:58:58,030
It'll work. Just wait for it.
1218
00:58:58,960 --> 00:59:01,200
- Billy!
- Wait!
1219
00:59:01,830 --> 00:59:03,000
Now!
1220
00:59:03,470 --> 00:59:04,570
Whoa!
1221
00:59:09,880 --> 00:59:11,440
Max!
1222
00:59:13,210 --> 00:59:14,150
Oh!
1223
00:59:15,480 --> 00:59:17,120
- Thanks, partner.
- Yeah.
1224
00:59:17,220 --> 00:59:19,350
- Your swoosh is messy.
- Don't care.
1225
00:59:19,450 --> 00:59:20,220
Let's finish this.
1226
00:59:20,320 --> 00:59:23,660
* Let's kill tonight *
1227
00:59:23,760 --> 00:59:25,830
* Kill tonight *
1228
00:59:25,930 --> 00:59:28,690
* Let's kill tonight *
1229
00:59:28,790 --> 00:59:31,130
* Kill tonight *
1230
00:59:31,230 --> 00:59:35,330
* Show them all you're not the ordinary type *
1231
00:59:36,200 --> 00:59:38,000
* Let's kill tonight *
1232
00:59:38,100 --> 00:59:39,100
Oh!
1233
00:59:42,440 --> 00:59:44,010
Guys, we did it!
1234
00:59:44,110 --> 00:59:45,880
- Hey, hey!
- See?
1235
00:59:45,980 --> 00:59:48,180
Nothing's stronger than family.
1236
00:59:48,280 --> 00:59:50,780
Except... evil!
1237
00:59:50,880 --> 00:59:52,380
No!
1238
00:59:59,560 --> 01:00:01,690
Dad, catch it before it releases all the seeds.
1239
01:00:01,790 --> 01:00:04,000
I can't, it's twice as fast as me.
1240
01:00:06,200 --> 01:00:07,870
What's the point, Max?
1241
01:00:07,970 --> 01:00:09,170
I already won.
1242
01:00:11,300 --> 01:00:15,470
I can't believe I put you in my Bath Time Mix.
1243
01:00:17,440 --> 01:00:18,740
We have to do something.
1244
01:00:18,840 --> 01:00:20,180
If those seeds are released, they'll create
1245
01:00:20,280 --> 01:00:21,710
tens of thousands of supervillains
1246
01:00:21,810 --> 01:00:23,350
and this world turns evil forever.
1247
01:00:24,920 --> 01:00:26,950
- I can do it.
- Do what, Chloe?
1248
01:00:27,050 --> 01:00:28,320
Teleport someone to the drone.
1249
01:00:28,420 --> 01:00:31,260
- What?
- No. No, out of the question.
1250
01:00:31,360 --> 01:00:33,860
Guys, I'm ready.
1251
01:00:33,960 --> 01:00:36,000
And I'm a Thunderman.
1252
01:00:36,100 --> 01:00:37,900
It's what we do.
1253
01:00:38,630 --> 01:00:39,560
Remind you of anyone?
1254
01:00:39,670 --> 01:00:41,000
Yeah.
1255
01:00:41,770 --> 01:00:43,500
- Guys, I believe her.
- Me, too.
1256
01:00:44,140 --> 01:00:46,070
She wants to save the world, Barb.
1257
01:00:47,310 --> 01:00:49,140
Okay, but your father and I are going with you.
1258
01:00:49,240 --> 01:00:50,780
- No, no way. I'm going.
- Max!
1259
01:00:50,880 --> 01:00:54,180
Dad, that's an X-terra 5 drone, okay? I know how it's wired.
1260
01:00:54,280 --> 01:00:56,220
And, Phoebe, I'll need your telekinesis.
1261
01:00:56,320 --> 01:00:58,280
To retrieve the seed container and bring it back to Dad.
1262
01:00:58,380 --> 01:00:59,650
I don't know.
1263
01:00:59,750 --> 01:01:02,550
Uh, guys? Evil drone flying away?
1264
01:01:03,420 --> 01:01:04,560
Come on.
1265
01:01:05,760 --> 01:01:07,430
We love you guys.
1266
01:01:07,530 --> 01:01:09,030
We love you too.
1267
01:01:16,240 --> 01:01:18,970
Great job, Chloe! Hold on to that while we work.
1268
01:01:19,070 --> 01:01:20,710
I'll disable the power.
1269
01:01:20,810 --> 01:01:22,040
That'll release the seed container
1270
01:01:22,140 --> 01:01:23,940
- so you can tele-k it out!
- Got it!
1271
01:01:34,020 --> 01:01:35,960
- You're good!
- Okay!
1272
01:01:40,030 --> 01:01:41,690
- Got it!
- Okay, let's get out of here.
1273
01:01:41,790 --> 01:01:43,830
Without power, this thing's gonna crash any second.
1274
01:01:46,230 --> 01:01:47,600
I can't see anything.
1275
01:01:47,700 --> 01:01:50,070
Phoebe!
1276
01:01:51,270 --> 01:01:53,840
I can't teleport us unless we're all touching!
1277
01:01:53,940 --> 01:01:55,880
Phoebe, hurry, we're going down fast!
1278
01:01:55,980 --> 01:01:57,510
Max, take the seeds!
1279
01:01:59,310 --> 01:02:01,550
- Got 'em!
- Go without me!
1280
01:02:01,650 --> 01:02:04,380
- What? No, we're not leaving!
- Don't be ridiculous.
1281
01:02:04,480 --> 01:02:06,350
Take Chloe and the seeds, get back to the family.
1282
01:02:06,450 --> 01:02:09,320
Not gonna happen! We're not a family without you!
1283
01:02:10,920 --> 01:02:13,130
I'll reach out! Try to touch my hand.
1284
01:02:14,390 --> 01:02:15,290
Phoebe!
1285
01:02:22,070 --> 01:02:24,370
No. Please, no.
1286
01:02:24,470 --> 01:02:25,570
Hank...
1287
01:02:30,180 --> 01:02:31,340
Kids! What--
1288
01:02:31,440 --> 01:02:34,810
Chloe, you did it! You saved the world!
1289
01:02:35,410 --> 01:02:37,180
- Here's these, Dad.
- Oh.
1290
01:02:37,280 --> 01:02:40,020
Also, I was wrong.
1291
01:02:40,120 --> 01:02:42,050
This one's gonna be the best supe ever.
1292
01:02:42,150 --> 01:02:45,290
- You guys tied up the villains.
- Yeah, we did.
1293
01:02:45,390 --> 01:02:46,890
Can we go hit stuff with their hammers?
1294
01:02:46,990 --> 01:02:49,090
- Of course.
- Go nuts.
1295
01:02:50,830 --> 01:02:53,330
- Good job, Chloe.
- Thanks, Dad.
1296
01:02:53,430 --> 01:02:55,330
We're sorry we treated you like a little kid.
1297
01:02:55,430 --> 01:02:57,570
It's just... you're growing up so fast,
1298
01:02:57,670 --> 01:02:59,570
we were afraid you didn't need us anymore.
1299
01:02:59,670 --> 01:03:03,240
I'll always need you guys. No matter how big I get.
1300
01:03:05,440 --> 01:03:07,110
How come we never talk like that?
1301
01:03:07,210 --> 01:03:09,920
- Because... shut up!
- Are you kidding me?
1302
01:03:14,850 --> 01:03:16,490
Five, six, seven.
1303
01:03:16,590 --> 01:03:18,360
- Oh!
- Up top!
1304
01:03:18,460 --> 01:03:20,630
Yeah! Five hundred gumdrops, buddy.
1305
01:03:21,790 --> 01:03:24,260
Thunder chili is served.
1306
01:03:26,600 --> 01:03:29,730
Billy, we just got invited to our first high school party.
1307
01:03:29,840 --> 01:03:31,400
- Cool!
- Can I come?
1308
01:03:32,770 --> 01:03:35,270
Just kidding. Text me the deets.
1309
01:03:37,080 --> 01:03:39,040
You know, I hate to admit it,
1310
01:03:39,140 --> 01:03:41,280
but I missed you guys when you were gone.
1311
01:03:41,380 --> 01:03:44,120
- Even you, Hank.
- Thanks, Colosso.
1312
01:03:44,220 --> 01:03:46,120
And you missed me too, right?
1313
01:03:46,220 --> 01:03:48,820
Thanks, Colosso.
1314
01:03:49,490 --> 01:03:52,690
Alert! Alert! President Kickbutt approaching.
1315
01:03:52,790 --> 01:03:54,330
What now?
1316
01:03:57,330 --> 01:04:00,200
Sorry to interrupt your evening, Thundermans.
1317
01:04:00,300 --> 01:04:02,570
I've come to apologize.
1318
01:04:03,300 --> 01:04:04,600
- Really?
- Yes.
1319
01:04:04,700 --> 01:04:06,970
Firing the best superheroes in the Hero League
1320
01:04:07,070 --> 01:04:09,510
was the hardest thing I've ever had to do.
1321
01:04:09,610 --> 01:04:12,880
And I once had dinner with Inside-Out Man.
1322
01:04:14,910 --> 01:04:17,250
We understand. Rules are rules.
1323
01:04:17,350 --> 01:04:19,750
The rules said I had to fire you
1324
01:04:19,850 --> 01:04:21,390
for injuring a fellow supe.
1325
01:04:21,490 --> 01:04:25,390
But since the V-Team weren't actually supes,
1326
01:04:26,130 --> 01:04:28,360
I'd like to offer you your jobs back.
1327
01:04:28,460 --> 01:04:30,730
If... you'll take them back.
1328
01:04:35,870 --> 01:04:37,140
We'll do it under one condition.
1329
01:04:37,240 --> 01:04:38,670
I'll name Phoebe my VP
1330
01:04:38,770 --> 01:04:42,270
and have a team of stylists available to Max 24/7.
1331
01:04:43,210 --> 01:04:44,680
Not that, but thank you.
1332
01:04:46,050 --> 01:04:49,180
We'd like this house to be the new T-Force headquarters.
1333
01:04:49,280 --> 01:04:51,780
So we can always put family first.
1334
01:04:53,820 --> 01:04:54,790
Well,
1335
01:04:54,890 --> 01:04:57,390
this is highly unusual...
1336
01:04:58,160 --> 01:05:01,830
and I'm honored to welcome the T-Force back to the Hero League!
1337
01:05:03,860 --> 01:05:06,200
I'll have your badges and suits delivered in the morning.
1338
01:05:06,300 --> 01:05:07,430
And the keys to the mega yacht.
1339
01:05:07,530 --> 01:05:09,000
And designer utility belt collection.
1340
01:05:09,100 --> 01:05:10,400
All right!
1341
01:05:10,500 --> 01:05:12,000
Which one of you blabbermouths
1342
01:05:12,100 --> 01:05:13,570
spilled the beans?
1343
01:05:16,380 --> 01:05:17,880
Thunder Monitor?
1344
01:05:17,980 --> 01:05:19,780
Way ahead of you.
1345
01:05:22,650 --> 01:05:24,780
- And where were we?
- Let's get that chili going.
1346
01:05:24,880 --> 01:05:26,050
- Yeah!
- Yeah, let's!
1347
01:05:26,150 --> 01:05:27,650
Hang on. Does anyone else
1348
01:05:27,750 --> 01:05:30,020
have the feeling that we forgot something?
1349
01:05:32,990 --> 01:05:34,290
What was that?
1350
01:05:39,830 --> 01:05:42,030
The Blue Hunk,
1351
01:05:42,130 --> 01:05:44,540
reporting for duty.
1352
01:05:45,100 --> 01:05:47,240
Don't forget Iron Punch.
1353
01:05:47,340 --> 01:05:49,470
Ow! That was my foot.
1354
01:05:51,510 --> 01:05:54,250
Hey! You blew out my sparkles!
1355
01:05:57,350 --> 01:05:59,550
Where is everybody?
1356
01:06:00,390 --> 01:06:01,490
This might be a problem.
1357
01:06:01,590 --> 01:06:03,290
One we can deal with later?
1358
01:06:07,430 --> 01:06:09,260
Great! Back to Family Night.
1359
01:06:09,360 --> 01:06:10,530
- How about that chili?
- Let's go!
1360
01:06:10,630 --> 01:06:11,830
- Me first!
- Chili time!
1361
01:06:11,930 --> 01:06:14,370
I call butt groove!
1362
01:06:28,850 --> 01:06:31,120
We've been watching you, Colosso.
1363
01:06:31,850 --> 01:06:33,590
My colleagues and I were wondering
1364
01:06:33,690 --> 01:06:37,260
if you'd be interested in a little assignment.
1365
01:06:37,360 --> 01:06:39,490
I'm listening.
95719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.