All language subtitles for Amants

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,880 --> 00:00:38,800 1. PARYŻ 2 00:00:54,880 --> 00:00:58,120 Myślę o tobie codziennie. To prawdziwy dramat. 3 00:03:01,240 --> 00:03:02,520 Lecę. 4 00:03:04,520 --> 00:03:08,440 - Nie za małe te Westony? - Trochę, ale je lubię. 5 00:03:08,680 --> 00:03:10,000 Do jutra. 6 00:03:11,440 --> 00:03:15,440 - Nie widzimy się wieczorem? - Nie. W czwartki śpię u ojca. 7 00:03:18,600 --> 00:03:22,480 Serio? Kto ci dał mój adres? Mówiłem ci... 8 00:03:22,840 --> 00:03:25,120 Idź, Liso. To nic takiego. 9 00:03:44,160 --> 00:03:47,360 - Maxime, fałdka jak najdalej od klienta. - Tak jest. 10 00:03:47,480 --> 00:03:52,120 - Rezerwacja ósemki potwierdzona? - Nie wiem. Rezerwowałem czwórkę. 11 00:03:52,280 --> 00:03:55,440 Tu jest źle. Jeszcze raz. Joanno! 12 00:03:55,600 --> 00:03:57,600 Liso! Jeszcze raz. 13 00:04:08,440 --> 00:04:10,760 Niech nikt dzisiaj nie utyka. 14 00:04:18,000 --> 00:04:19,360 Dzięki, tato. 15 00:04:19,480 --> 00:04:21,800 - Dobre? - Pyszne. 16 00:04:22,600 --> 00:04:24,760 Robię dobre naleśniki. 17 00:04:28,000 --> 00:04:29,600 Jadę tam. 18 00:04:31,000 --> 00:04:33,400 - Kiedy? - Niedługo. 19 00:04:33,800 --> 00:04:39,040 - Miałeś nie jechać. - Jestem już zdrowy. Wszystko w normie. 20 00:04:39,200 --> 00:04:42,720 - Na ile jedziesz? - Na jakieś... trzy miesiące. 21 00:04:42,880 --> 00:04:46,320 To francuska baza N'Djamena, 4000 żołnierzy. 22 00:04:49,800 --> 00:04:52,760 Blisko lotniska, gdyby trzeba było wiać. 23 00:04:53,680 --> 00:04:56,080 Nie będę oglądać wiadomości. 24 00:04:59,360 --> 00:05:01,440 Grałaś w szachy? Jasne! 25 00:05:03,680 --> 00:05:06,360 Sama. A8! B12! 26 00:05:06,960 --> 00:05:10,720 Maxime rozpina płaszcz, ''Cześć!'' 27 00:05:11,640 --> 00:05:13,960 Jak się poznaliście? 28 00:05:15,280 --> 00:05:17,520 Wcześniej to był wymysł. 29 00:05:17,880 --> 00:05:20,640 Nie pomagaj jej, Maxime, daj jej spokój. 30 00:05:20,760 --> 00:05:25,200 Spotkaliście się na Tinderze? Na Tinderze? Niemożliwe! 31 00:05:31,160 --> 00:05:32,440 Tu Simon. 32 00:05:44,360 --> 00:05:46,200 Jestem z dziećmi. 33 00:05:49,600 --> 00:05:51,159 Miało być 400. 34 00:05:54,240 --> 00:05:55,440 Dzięki. 35 00:06:12,000 --> 00:06:14,320 - Jak tam? - W porządku. 36 00:06:16,040 --> 00:06:18,360 - Fajne buty. - Dzięki. 37 00:06:18,680 --> 00:06:20,720 Napijesz się czegoś? 38 00:06:21,000 --> 00:06:23,680 - Nie. Muszę lecieć. - Zaczekaj... 39 00:06:24,120 --> 00:06:26,080 Przyniosłem ci to. 40 00:06:26,200 --> 00:06:27,440 Obejrzyj. 41 00:06:27,880 --> 00:06:29,080 Dzięki. 42 00:06:31,160 --> 00:06:33,920 - Dwie wódki. - Nie. Lecę. 43 00:06:34,400 --> 00:06:38,480 Chodź ze mną do Muzeum Guimet. Jest wystawa Hokusai. 44 00:06:38,880 --> 00:06:40,159 Hokusai... 45 00:06:40,400 --> 00:06:42,040 To po japońsku? 46 00:06:42,159 --> 00:06:44,680 - Fale. - Tak. 47 00:06:44,960 --> 00:06:47,040 Weź swoją dziewczynę. 48 00:06:47,159 --> 00:06:48,400 Lisę? 49 00:06:48,680 --> 00:06:50,600 Może innym razem. 50 00:06:53,600 --> 00:06:56,320 - To twój brat? - Nie widać? 51 00:06:57,000 --> 00:06:58,840 W sumie, podobny. 52 00:06:59,800 --> 00:07:02,280 - Dwa piwa dla braci. - Dzięki. 53 00:07:09,360 --> 00:07:12,520 - Wiesz, że wyjeżdżamy? - Do Toronto. 54 00:07:12,640 --> 00:07:15,880 Będę kierownikiem supermarketu. Słyszałeś o Provigo? 55 00:07:16,000 --> 00:07:18,680 - Nie. A znasz angielski? - Uczyłem się. 56 00:07:18,800 --> 00:07:21,120 Opłacają podróż, mieszkanie... 57 00:07:21,360 --> 00:07:24,000 - Co na to mama? - Martwi się. 58 00:07:25,200 --> 00:07:26,520 Ile płacą? 59 00:07:26,680 --> 00:07:30,840 - Na początek 5000 dolarów kanadyjskich. - Nieźle. - Tak. 60 00:07:30,960 --> 00:07:36,159 Bałabym się tamtejszych zim. Długie, mroźne... Mały wam zmarznie. 61 00:07:36,360 --> 00:07:39,400 Przywykniemy. Oni są na to przygotowani. 62 00:07:39,640 --> 00:07:42,840 Gdybyś potrzebował pomocy, daj znać. 63 00:07:43,080 --> 00:07:44,520 Nie, dzięki. 64 00:07:45,920 --> 00:07:47,600 Nie potrafiłbyś. 65 00:07:48,440 --> 00:07:51,320 Wybacz, ale chyba bym się nie doczekał. 66 00:07:56,320 --> 00:07:58,960 Jak długo jesteście razem? 67 00:08:00,320 --> 00:08:04,160 Bardzo długo. Odbierałem ich razem z przedszkola. 68 00:08:14,680 --> 00:08:16,600 Johnny, uciekajmy. 69 00:08:26,680 --> 00:08:28,520 On też zginie? 70 00:08:29,520 --> 00:08:31,720 A jaki miałby być koniec? 71 00:08:31,840 --> 00:08:33,320 Dobry film. 72 00:08:33,960 --> 00:08:35,960 Tak. Kto ci go dał? 73 00:08:36,080 --> 00:08:41,159 Klient. Z tych większych. On sam jest niski, ale dużo kupuje. 74 00:08:41,360 --> 00:08:42,640 Lubię go. 75 00:08:45,240 --> 00:08:47,160 Musimy się wynieść. 76 00:08:47,280 --> 00:08:50,800 Właścicielowi nie wyszło w Nowym Jorku i wraca. 77 00:08:50,920 --> 00:08:55,040 - Znów przeprowadzka? - Wyczuwam pretensje. 78 00:08:56,000 --> 00:08:57,840 Dostanie mi się? 79 00:08:59,480 --> 00:09:01,600 Dokąd się przeniesiemy? 80 00:09:01,800 --> 00:09:03,080 Nie wiem. 81 00:09:04,840 --> 00:09:07,880 Szkoła zaproponowała mi pracę na lato. 82 00:09:08,640 --> 00:09:09,920 To ja. 83 00:09:10,800 --> 00:09:13,200 Mówiłem, że do środy nie mogę. 84 00:09:13,720 --> 00:09:14,920 Tak. 85 00:09:15,160 --> 00:09:16,640 Przekaż mu. 86 00:09:17,080 --> 00:09:18,840 Dla mnie spoko. 87 00:09:19,720 --> 00:09:21,160 Do zobaczenia. 88 00:09:27,040 --> 00:09:29,680 Pracowałabym w hotelu w St-Jean de Luz. 89 00:09:29,800 --> 00:09:32,760 W lipcu i sierpniu. Pojedziesz ze mną? 90 00:09:34,640 --> 00:09:38,960 - Dostanę apartament? - Bądź poważny. Co odpowiedzieć? 91 00:09:42,720 --> 00:09:44,000 Odmówię. 92 00:09:45,600 --> 00:09:46,840 Oddaj to. 93 00:09:47,160 --> 00:09:48,400 Oddaj. 94 00:09:53,840 --> 00:09:56,120 Kiedyś to się źle skończy. 95 00:10:22,120 --> 00:10:24,360 A niby po co ja to robię? 96 00:10:25,200 --> 00:10:27,200 Robię to dla ciebie. 97 00:10:27,600 --> 00:10:29,720 Dla ciebie i dla siebie. 98 00:10:29,880 --> 00:10:32,280 A jeśli coś pójdzie nie tak? 99 00:10:32,520 --> 00:10:34,880 To się ode mnie uwolnisz. 100 00:10:36,680 --> 00:10:38,800 Czemu się tak ubrałeś? 101 00:10:41,200 --> 00:10:43,440 Byłem na pogrzebie. 102 00:10:43,760 --> 00:10:45,040 Wujka. 103 00:10:46,000 --> 00:10:48,240 Był też moim chrzestnym. 104 00:10:48,840 --> 00:10:50,720 Skremowaliśmy go. 105 00:10:50,920 --> 00:10:52,920 Łatwo się rozklejam. 106 00:10:55,120 --> 00:10:59,760 Przyszła. Ostrzegam, jest dość konserwatywna. 107 00:11:00,520 --> 00:11:02,920 Cześć. Jak się masz? 108 00:11:04,960 --> 00:11:06,640 Nathalie... Lisa. 109 00:11:07,960 --> 00:11:09,200 Miło mi. 110 00:11:09,440 --> 00:11:13,920 Poproszę Chateau La Fleur St Emilion. 111 00:11:14,040 --> 00:11:15,720 Świetny wybór. 112 00:11:16,000 --> 00:11:18,880 - Kiedy lecisz do Dubaju? - Za tydzień. 113 00:11:19,120 --> 00:11:20,640 Nie smuć się. 114 00:11:21,440 --> 00:11:24,640 - Co to za firma? - Dlaczego pytasz? 115 00:11:24,800 --> 00:11:28,640 To nadal ubezpieczenia hoteli. Tylko inne towarzystwo. 116 00:11:28,760 --> 00:11:31,840 Przyjedź, to weźmiemy ślub w ambasadzie. 117 00:11:34,360 --> 00:11:35,600 Jasne. 118 00:11:36,040 --> 00:11:37,320 Żartowałam. 119 00:11:38,840 --> 00:11:41,000 Kiedyś będziemy starzy... 120 00:11:41,200 --> 00:11:43,200 to skończymy razem. 121 00:11:43,760 --> 00:11:48,680 Widziałem fotki Dubaju. Te baseny między drapaczami chmur... 122 00:11:49,080 --> 00:11:51,640 - Jaka tam jest pogoda? - Zawsze gorąco. 123 00:11:51,760 --> 00:11:53,600 A kogo to obchodzi? 124 00:11:53,680 --> 00:11:55,680 Zero kultury, hotele i sklepy. 125 00:11:55,680 --> 00:11:58,800 Przejażdżka po pustyni i dziwki za 2000 dolców. 126 00:11:58,920 --> 00:12:01,400 - Można na słówko? - Nie teraz. 127 00:12:01,760 --> 00:12:03,760 O północy w Montanie. 128 00:12:08,520 --> 00:12:10,760 Jak się poznaliście? 129 00:12:11,440 --> 00:12:12,880 Na Tinderze. 130 00:12:14,600 --> 00:12:17,680 Simon to nocny rycerz. 131 00:12:18,800 --> 00:12:21,200 Chciałbym zobaczyć Dubaj. 132 00:12:21,440 --> 00:12:23,360 Co byś tam robił? 133 00:12:23,480 --> 00:12:26,200 Tam się tylko zarabia pieniądze. 134 00:13:45,400 --> 00:13:46,600 Jak tam? 135 00:13:47,120 --> 00:13:50,160 - Zrobiłem makaron z truflami. - Już jedliśmy. 136 00:13:50,520 --> 00:13:52,080 To zjem sam. 137 00:13:52,200 --> 00:13:54,760 - Mógłbym też wina? - Jasne. 138 00:13:56,200 --> 00:13:58,520 Nigdy się nie rozstajecie? 139 00:14:01,520 --> 00:14:02,760 Dzięki. 140 00:14:06,120 --> 00:14:07,880 Wyglądasz jak... 141 00:14:08,880 --> 00:14:10,800 Taki obraz... 142 00:14:11,800 --> 00:14:14,040 Ciemny, mroczny... 143 00:14:15,200 --> 00:14:17,520 Moglibyście być rodzeństwem. 144 00:14:17,720 --> 00:14:20,720 Macie wspólne zainteresowania? Sport? 145 00:14:21,080 --> 00:14:25,080 - Muzykę? - To twoje mieszkanie? - Nie. Moich rodziców. 146 00:14:25,240 --> 00:14:27,400 Nie bywają tu. Są po rozwodzie. 147 00:14:27,400 --> 00:14:30,160 Ojciec w Nowym Jorku, matka na Korsyce. 148 00:14:30,320 --> 00:14:32,320 Pasuje nam to. 149 00:14:32,840 --> 00:14:36,360 - Mogę się rozejrzeć? - Czuj się jak u siebie. 150 00:14:39,280 --> 00:14:43,120 Kiedyś to sprzedadzą, nawet nie będę wiedział. 151 00:15:35,840 --> 00:15:38,600 - Będę w salonie. - Zaraz przyjdę. 152 00:16:43,400 --> 00:16:45,240 Kurwa, ale mocne. 153 00:16:51,600 --> 00:16:53,920 Pierre-Henri? Wszystko gra? 154 00:16:56,840 --> 00:17:01,320 - Coś nie tak? Spójrz na mnie. - Co ty mi wcisnąłeś? Jakieś gówno. 155 00:17:01,520 --> 00:17:02,760 Co jest? 156 00:17:03,480 --> 00:17:06,000 Chcesz się przejść? Pochodź trochę. 157 00:17:07,480 --> 00:17:09,280 Lisa... Oddychaj. 158 00:17:09,680 --> 00:17:10,960 Lisa! 159 00:17:11,200 --> 00:17:13,319 Oddychaj. To nic takiego. 160 00:17:13,440 --> 00:17:15,400 Zaraz ci przejdzie. 161 00:17:15,880 --> 00:17:18,200 - Simon? - Pomóż mi. 162 00:17:18,598 --> 00:17:19,880 Pomóż mi. 163 00:17:20,598 --> 00:17:22,118 Podnieśmy go. 164 00:17:23,118 --> 00:17:25,440 Właśnie tak. Dobrze. 165 00:17:25,598 --> 00:17:28,680 - Co on wziął? - Wiesz, co. Pochodźmy z nim. 166 00:17:29,600 --> 00:17:30,840 Spokojnie. 167 00:17:32,040 --> 00:17:33,320 Już dobrze. 168 00:17:33,440 --> 00:17:35,840 Pochodź z nami. 169 00:17:36,840 --> 00:17:39,120 Zaraz będzie ci lepiej. 170 00:17:40,840 --> 00:17:44,040 - Dzwoń po pogotowie. - Nie. Zaraz mu przejdzie. 171 00:17:44,240 --> 00:17:46,880 Zmierz mu puls. Wiesz, jak. 172 00:17:54,800 --> 00:17:56,080 Słaby. 173 00:17:57,200 --> 00:17:59,440 - Dzwonię. - Nie! 174 00:18:02,600 --> 00:18:04,440 Simon! Musimy! 175 00:18:08,040 --> 00:18:09,280 Simon! 176 00:18:10,000 --> 00:18:11,280 No, dalej! 177 00:18:12,360 --> 00:18:14,000 Dawaj, do cholery! 178 00:18:14,120 --> 00:18:15,400 Dawaj! 179 00:18:15,720 --> 00:18:18,120 - Szlag! - Uspokój się. 180 00:18:21,120 --> 00:18:23,200 Simon, uspokój się. 181 00:19:06,760 --> 00:19:09,160 Dlaczego jesteś w szlafroku? 182 00:19:11,600 --> 00:19:12,920 Kąpałam się. 183 00:19:19,760 --> 00:19:23,240 - Dokąd idziesz? - Nigdy nas tu nie było. 184 00:19:23,760 --> 00:19:26,240 Co ci grozi? Nic. 185 00:19:26,520 --> 00:19:28,800 To był wypadek. 186 00:19:29,240 --> 00:19:32,440 Sprzedawałem mu towar. Znajdą mnie. 187 00:19:58,600 --> 00:20:01,440 - Co robisz? - Kasuję wiadomości. 188 00:20:32,040 --> 00:20:33,320 Wyjadę. 189 00:20:33,760 --> 00:20:35,040 Dokąd? 190 00:20:35,640 --> 00:20:40,120 A jak myślisz? Na wczasy? Wiesz, co się stało. Spadam stąd. 191 00:20:40,280 --> 00:20:44,120 - Albo wyjadę z Francji, albo pójdę siedzieć. - Dokąd pojedziesz? 192 00:20:44,240 --> 00:20:45,600 Nie wiem. 193 00:20:46,080 --> 00:20:47,360 Daleko. 194 00:20:48,440 --> 00:20:51,640 Sprzedam motocykl w Brukseli. A potem gdzieś dalej. 195 00:20:55,040 --> 00:20:56,720 Weźmiesz mnie? 196 00:21:02,800 --> 00:21:04,640 To niemożliwe. 197 00:21:04,800 --> 00:21:06,960 Zbyt ryzykowne. 198 00:21:08,760 --> 00:21:10,360 Znajdziemy się. 199 00:21:12,040 --> 00:21:14,480 Odezwę się, jak się urządzę. 200 00:21:16,480 --> 00:21:20,000 Nie przejmuj się... Wydaj mnie, jeśli policja będzie cię męczyć. 201 00:21:20,120 --> 00:21:22,280 Nie. Jesteśmy razem. 202 00:21:23,040 --> 00:21:25,040 Chcę jechać z tobą. 203 00:21:25,480 --> 00:21:27,480 Tak nie można. 204 00:21:27,680 --> 00:21:28,960 Można. 205 00:21:29,800 --> 00:21:31,920 Przecież się kochamy. 206 00:21:35,880 --> 00:21:38,200 Więc spotkajmy się później. 207 00:21:38,520 --> 00:21:43,160 Weź z domu kilka ciuchów i paszport. Ja wezmę pieniądze. 208 00:21:46,040 --> 00:21:48,280 - Chodźmy. - Ile masz? 209 00:21:48,400 --> 00:21:50,720 Jakieś 60 tysięcy. 210 00:21:50,880 --> 00:21:53,600 Bądź w La Civette, o 10.00. 211 00:21:54,640 --> 00:21:56,960 Pomyślę, dokąd pojedziemy. 212 00:21:58,200 --> 00:21:59,480 O 10.00? 213 00:21:59,680 --> 00:22:00,960 O 10.00. 214 00:22:39,680 --> 00:22:42,320 - Jeszcze jedną kawę. - Już podaję. 215 00:22:53,040 --> 00:22:54,320 Paul? 216 00:22:54,600 --> 00:22:56,080 Paul, to ja. 217 00:22:56,800 --> 00:22:59,200 Czy Simon do ciebie dzwonił? 218 00:23:00,800 --> 00:23:04,080 To ja! Nie, nic się nie stało. 219 00:23:47,760 --> 00:23:49,880 Nie zadzwonił do mnie. 220 00:23:50,160 --> 00:23:52,880 Powiedziałbym ci, gdybym go widział. 221 00:23:55,600 --> 00:23:58,360 Dlaczego uciekł? Co zbroił? 222 00:24:00,920 --> 00:24:02,200 Powiedz. 223 00:24:04,800 --> 00:24:06,800 Żyj swoim życiem. 224 00:24:07,840 --> 00:24:10,840 Matka nie bez powodu nie chce go znać. 225 00:24:13,280 --> 00:24:15,280 To nie było życie. 226 00:24:54,360 --> 00:24:57,240 Tu sekretariat szkoły Ferrandi. 227 00:24:57,400 --> 00:24:59,800 Wysłaliśmy do pani maile i list 228 00:24:59,920 --> 00:25:02,400 z informacją o wydaleniu pani ze szkoły. 229 00:25:02,520 --> 00:25:05,000 Czekamy na odpowiedź od dwóch miesięcy. 230 00:25:05,120 --> 00:25:08,120 Dzwonię, by potwierdzić pani wydalenie. 231 00:25:08,280 --> 00:25:12,600 Proszę opróżnić szafkę i zwrócić fartuch. 232 00:25:12,680 --> 00:25:14,760 Dziękuję. Do widzenia. 233 00:25:50,840 --> 00:25:53,320 - Tu jest twoje sushi. - Dzięki. 234 00:25:53,880 --> 00:25:56,200 - A klucz? - Z tyłu. 235 00:25:56,920 --> 00:25:58,200 Jak leci? 236 00:25:58,840 --> 00:26:03,240 Nie masz dość tego koczka? Chcesz spędzić życie w szatni? 237 00:26:37,440 --> 00:26:38,720 Przepraszam... 238 00:26:42,480 --> 00:26:45,080 - Jest pani zmęczona? - Tak. 239 00:26:50,600 --> 00:26:53,600 Wie pani, dlaczego przychodzę co wieczór? 240 00:27:16,240 --> 00:27:19,440 2. OCEAN INDYJSKI 241 00:27:21,280 --> 00:27:24,880 To przestrzeń publiczna, ale można z nimi współpracować. 242 00:27:25,040 --> 00:27:28,080 Teren nadaje się pod zabudowę. 243 00:27:30,160 --> 00:27:33,840 - Lokalne wysypiska są daleko? - Tak, dość daleko. 244 00:27:34,200 --> 00:27:37,480 - A typ gleby? - Wody gruntowe, piasek 245 00:27:37,600 --> 00:27:38,880 i glina. 246 00:27:39,200 --> 00:27:40,800 Obfite opady. 247 00:27:42,760 --> 00:27:44,520 Podoba ci się? 248 00:27:45,000 --> 00:27:48,280 - Tak. - Po prawej widać rafę. 249 00:28:16,080 --> 00:28:19,840 Trzy lata po ślubie. Sytuacja raczej stabilna. 250 00:28:20,040 --> 00:28:22,640 Są państwo pewni decyzji o adopcji? 251 00:28:23,680 --> 00:28:26,320 Tak. To wspólna decyzja. 252 00:28:26,600 --> 00:28:30,600 Przyniosłam kilka prywatnych zdjęć. Poproszono nas o nie. 253 00:28:33,800 --> 00:28:36,840 Nasz dom w Genewie. Ogród. 254 00:28:37,440 --> 00:28:40,080 A to mój ojciec. 255 00:28:42,160 --> 00:28:44,760 - Ja nie mam zdjęć. - To my w Stambule. 256 00:28:44,880 --> 00:28:48,800 Mają państwo jakieś związki z naszym krajem? Rodzinne albo zawodowe? 257 00:28:48,920 --> 00:28:52,600 Tak. Ubezpieczam obiekty turystyczne. 258 00:28:52,680 --> 00:28:55,240 W Europie i w rejonie Oceanu Indyjskiego. 259 00:29:04,520 --> 00:29:06,840 - Chcesz kawę? - Nie. 260 00:29:07,600 --> 00:29:10,240 - Słabo pływam kraulem. - Nieprawda. 261 00:29:10,400 --> 00:29:12,960 Wypłynąłeś po prostu za daleko. 262 00:29:14,640 --> 00:29:15,880 Nie... 263 00:29:44,280 --> 00:29:47,080 - Dzień dobry. - Wcześnie pani wstała, pani Redler. 264 00:29:47,200 --> 00:29:49,400 Czy mogę zamówić masaż? 265 00:29:49,600 --> 00:29:50,880 Oczywiście. 266 00:29:51,240 --> 00:29:54,280 Miała już pani tajski. To może teraz chiński? 267 00:29:54,400 --> 00:29:56,400 Chętnie. Dzisiaj? 268 00:29:56,600 --> 00:29:57,840 Sprawdzę. 269 00:30:07,760 --> 00:30:10,160 Mamy wolne o 18.00. 270 00:30:13,080 --> 00:30:14,520 Pani Redler? 271 00:30:17,840 --> 00:30:19,440 Jak się macie? 272 00:30:19,680 --> 00:30:21,480 Proszę wsiadać. 273 00:30:24,800 --> 00:30:28,720 Zmieniliśmy trasę, z powodu obsunięcia terenu. 274 00:30:29,720 --> 00:30:33,600 Pojedziemy wąwozami i wrócimy przez Tamarin. 275 00:30:52,000 --> 00:30:53,880 Śliczna sukienka. 276 00:30:54,440 --> 00:30:56,600 Nie przygotowujesz się? 277 00:30:57,200 --> 00:30:59,680 Zapraszają nas do siebie na drinka. 278 00:30:59,800 --> 00:31:02,280 - Masz gorączkę? - Nie. 279 00:31:03,120 --> 00:31:06,320 - Nie chcesz iść? - Po prostu jestem zmęczona. 280 00:31:10,840 --> 00:31:13,960 Nie będę długo. Zadzwonię po room service. 281 00:31:15,600 --> 00:31:17,520 Nie jestem głodna. 282 00:31:54,280 --> 00:31:55,720 Dobry wieczór. 283 00:32:01,480 --> 00:32:03,160 Jesteś w hotelu? 284 00:32:03,320 --> 00:32:04,520 Tak. 285 00:32:12,520 --> 00:32:13,800 Sama? 286 00:32:14,640 --> 00:32:16,360 Nie. Z mężem. 287 00:32:20,600 --> 00:32:22,200 Pracujesz tu? 288 00:32:33,400 --> 00:32:34,680 Chcesz... 289 00:32:36,160 --> 00:32:38,200 żebyśmy się spotkali? 290 00:32:39,240 --> 00:32:40,800 Nie. Po co? 291 00:33:26,000 --> 00:33:28,640 - Który pokój? - Czterdziestka. 292 00:33:34,640 --> 00:33:35,880 Ten. 293 00:33:36,600 --> 00:33:37,800 Dzięki. 294 00:33:38,520 --> 00:33:40,920 LEONARD REDLER, PREZES ZARZĄDU 295 00:34:09,440 --> 00:34:11,199 Trabi przesadza. 296 00:34:11,679 --> 00:34:14,159 Nie załatwił wpisów do rejestru. 297 00:34:16,440 --> 00:34:18,199 Może i lepiej. 298 00:34:19,159 --> 00:34:22,280 Sam spotkam się z gubernatorem prowincji. 299 00:34:22,760 --> 00:34:24,920 Zobaczymy, co z Trabim. 300 00:34:28,480 --> 00:34:32,239 Nie będziesz zły, jak nie polecę z tobą na Madagaskar? 301 00:34:32,360 --> 00:34:34,120 Trochę odpocznę. 302 00:34:34,360 --> 00:34:36,440 Nie potrzebujesz mnie. 303 00:34:36,719 --> 00:34:38,719 Zawsze cię potrzebuję. 304 00:34:47,880 --> 00:34:49,199 Dzień dobry. 305 00:34:49,400 --> 00:34:51,679 Rezerwowała pani wycieczkę? 306 00:34:54,159 --> 00:34:56,440 Ręczniki są w bagażniku. 307 00:35:07,600 --> 00:35:10,600 To głupie, ale gdy cię zobaczyłem, pomyślałem... 308 00:35:11,280 --> 00:35:14,520 - Co? - Że przyjechałaś do mnie. 309 00:35:21,880 --> 00:35:24,120 Co robiłeś po wyjeździe? 310 00:35:27,680 --> 00:35:30,800 Najpierw byłem w Tajlandii, w Bangkoku. 311 00:35:32,040 --> 00:35:35,080 I na wyspie Ko Tao. Nurkowałem. 312 00:35:36,080 --> 00:35:38,880 Chciałem nie myśleć. Zapomnieć. 313 00:35:45,240 --> 00:35:47,920 Zmarła moja matka. Nie widziałem jej. 314 00:35:49,080 --> 00:35:50,400 Przykro mi. 315 00:36:00,440 --> 00:36:02,920 Czym się tu odurzają? 316 00:36:05,720 --> 00:36:07,280 Rzuciłem to. 317 00:36:07,880 --> 00:36:09,480 Miałem dość. 318 00:36:12,000 --> 00:36:14,600 Spotkałem Anglika w Manili. 319 00:36:15,840 --> 00:36:18,880 Otworzyliśmy salon gier, ale splajtował. 320 00:36:20,000 --> 00:36:22,800 Teraz mam długi. Pracuję tutaj. 321 00:36:24,080 --> 00:36:26,720 Więc jesteś życiowym bankrutem. 322 00:36:49,320 --> 00:36:51,960 Cześć, Simon! Ugotujesz nam feroce? 323 00:36:52,080 --> 00:36:55,400 - Zacząłeś gotować? - To jest w ofercie wycieczki. 324 00:37:18,920 --> 00:37:21,000 Nie mogłem cię zabrać. 325 00:37:22,360 --> 00:37:25,720 - To nie miało przyszłości. - Uciekłeś, żeby nic nie robić. 326 00:37:25,840 --> 00:37:28,640 Tak. Żeby wszystko przegrać. 327 00:37:28,800 --> 00:37:31,600 Żeby wylądować tu i sprzątać z plaży deski. 328 00:37:31,600 --> 00:37:33,840 Deski i parasole. I co mi zrobisz? 329 00:37:38,720 --> 00:37:40,760 Dla mnie to rozstanie było szansą. 330 00:37:40,760 --> 00:37:43,360 Po szkole pojechałam na baskijskie wybrzeże. 331 00:37:43,480 --> 00:37:47,600 Awansowałam, zarządzałam dwudziestoosobowym zespołem. 332 00:37:47,720 --> 00:37:50,880 Leo znał dyrektora hotelu. On przedstawił nas sobie. 333 00:37:51,000 --> 00:37:53,320 Czekał na mnie po pracy. 334 00:37:53,520 --> 00:37:56,160 Pływaliśmy, jadaliśmy razem kolacje... 335 00:37:56,400 --> 00:37:58,600 Zrobiło się intensywnie. 336 00:37:59,600 --> 00:38:01,760 Więc jesteś szczęśliwa. 337 00:38:27,000 --> 00:38:29,640 Poznałam go tam, gdzie znalazłam pracę. 338 00:38:29,640 --> 00:38:31,640 W barze na Polach Elizejskich. 339 00:38:31,920 --> 00:38:34,960 Zignorowałam go, ale wrócił. 340 00:38:37,360 --> 00:38:42,000 Nikt nie przyszedł na mój ślub. Wzięliśmy dwoje świadków z ulicy. 341 00:38:42,400 --> 00:38:45,720 Więc spadaj z tym swoim tropikalnym piknikiem. 342 00:38:45,880 --> 00:38:47,680 Mam to gdzieś! 343 00:38:48,720 --> 00:38:49,960 Przepraszam. 344 00:39:05,600 --> 00:39:07,080 Odwieź mnie. 345 00:39:38,480 --> 00:39:40,320 Odnaleźliśmy się. 346 00:39:40,960 --> 00:39:43,120 Już się nie rozstaniemy. 347 00:39:47,200 --> 00:39:48,480 Przepraszam. 348 00:39:51,200 --> 00:39:52,800 Słyszysz mnie? 349 00:39:56,080 --> 00:39:57,360 Przepraszam. 350 00:40:36,400 --> 00:40:39,080 Muszę jechać na lotnisko po klienta. 351 00:40:40,880 --> 00:40:43,200 Wrócisz do hotelu busem. 352 00:40:49,320 --> 00:40:51,360 Co ty z nim robisz? 353 00:40:53,200 --> 00:40:54,960 Nie kochasz go. 354 00:40:57,000 --> 00:40:58,360 Więc co? 355 00:41:00,760 --> 00:41:02,280 Powiesz mi? 356 00:41:44,720 --> 00:41:46,720 Wróciłem wcześniej. 357 00:41:48,600 --> 00:41:51,160 - Kiedy? - Przed chwilą. 358 00:41:53,600 --> 00:41:56,200 Trabi uciekł. Wracam tam jutro. 359 00:41:57,160 --> 00:42:01,320 - Wcześnie wstałaś. - Poszłam na spacer. Było mi gorąco. 360 00:42:01,440 --> 00:42:03,440 Idę pod prysznic. 361 00:42:04,600 --> 00:42:06,400 Pościelili łóżko? 362 00:42:06,520 --> 00:42:08,840 - Co to? - Nic. 363 00:42:09,360 --> 00:42:11,640 Trzeba zdezynfekować. 364 00:43:02,920 --> 00:43:05,840 - Mieliśmy zaraz wracać. - Wykąp się. 365 00:43:06,040 --> 00:43:07,720 Zaraz wracam. 366 00:43:10,600 --> 00:43:11,760 Nie. 367 00:43:49,360 --> 00:43:50,800 Już dobrze. 368 00:43:53,880 --> 00:43:55,240 Odwróć się. 369 00:44:00,840 --> 00:44:02,080 Powietrza... 370 00:44:08,240 --> 00:44:09,480 Duszę się. 371 00:44:17,000 --> 00:44:19,440 - Przestraszyliśmy się. - Ja też. 372 00:44:19,600 --> 00:44:23,240 Jeśli ma pan kłopoty z oddychaniem, zadzwonię po lekarza. 373 00:44:38,400 --> 00:44:41,440 - Zostać z tobą? - Nie. Dobrze się czuję. 374 00:44:41,600 --> 00:44:43,280 Idź na kolację. 375 00:44:43,640 --> 00:44:44,840 Idź. 376 00:44:47,200 --> 00:44:48,480 Na razie. 377 00:45:27,280 --> 00:45:28,680 Wszystko gra? 378 00:45:29,000 --> 00:45:31,960 - Prądy były zbyt silne? - Tak. 379 00:45:32,440 --> 00:45:33,760 Nurkowaliście? 380 00:45:34,320 --> 00:45:35,920 On tak. Ja nie. 381 00:45:36,680 --> 00:45:38,280 Wszystko dobrze? 382 00:45:39,040 --> 00:45:40,320 Co jest? 383 00:45:41,520 --> 00:45:42,800 Simon! 384 00:45:43,160 --> 00:45:44,400 Idę. 385 00:45:46,240 --> 00:45:47,760 Co się stało? 386 00:45:49,880 --> 00:45:52,120 Nie możemy się widywać. 387 00:45:52,680 --> 00:45:54,480 Musimy przestać. 388 00:45:56,480 --> 00:45:58,680 Co? Nie. Zobaczymy się. 389 00:45:58,800 --> 00:46:02,200 Porozmawiamy jutro. Jutro. Wiesz gdzie. 390 00:46:19,200 --> 00:46:21,360 Nie podoba ci się tu? 391 00:46:23,280 --> 00:46:25,120 Możemy wyjechać. 392 00:46:28,920 --> 00:46:30,200 Dobrze. 393 00:46:31,400 --> 00:46:32,680 Dziękuję. 394 00:47:10,080 --> 00:47:12,880 3. GENEWA 395 00:47:25,800 --> 00:47:28,120 Chwileczkę, zrobiłam kawę. 396 00:47:33,520 --> 00:47:34,760 Dziękuję. 397 00:47:34,960 --> 00:47:36,800 Obiad na 13.00? 398 00:47:38,160 --> 00:47:39,360 Tak. 399 00:47:52,440 --> 00:47:54,680 Byłem u Melanie w Salon. 400 00:47:55,400 --> 00:47:58,000 Twoja kuzynka ma już dwoje dzieci. 401 00:47:58,400 --> 00:48:01,080 Spędziłem z nimi dzień nad morzem. 402 00:48:01,600 --> 00:48:02,880 Było miło. 403 00:48:03,000 --> 00:48:06,160 - To dlatego jesteś opalony. - Ale ty jesteś za blada. 404 00:48:06,280 --> 00:48:10,200 - Czym się teraz zajmujesz? Nie zrozumiałam. - Pracuję w La Defense. 405 00:48:10,320 --> 00:48:11,920 W ochronie. 406 00:48:12,320 --> 00:48:15,040 Bywa gorąco. Dali mi psa. 407 00:48:15,640 --> 00:48:16,920 Dużego. 408 00:48:21,240 --> 00:48:23,040 Co się dzieje? 409 00:48:26,640 --> 00:48:28,880 Odwiedzaj mnie częściej. 410 00:48:29,080 --> 00:48:33,200 - Co jest? - Nic. Martwię się o ciebie. 411 00:48:33,640 --> 00:48:38,360 - Potrzebujesz pieniędzy? - Nie zaczynaj o pieniądzach. 412 00:48:38,720 --> 00:48:41,680 Przepiszę na ciebie dom w Montreuil. 413 00:48:41,920 --> 00:48:43,440 Twój dom? 414 00:48:44,000 --> 00:48:46,760 Zawsze będziesz mieć dach nad głową. 415 00:48:48,840 --> 00:48:52,480 Jeśli zostaniesz na kilka dni, zjemy kolację w moim klubie. 416 00:48:52,600 --> 00:48:55,320 Muszę wracać. Mam psa. 417 00:48:56,280 --> 00:49:00,600 - Nadal masz jacht? - Tak. Zimuje w marinie. 418 00:49:00,840 --> 00:49:03,640 Mogę go jutro zwodować, jeśli chcesz. 419 00:49:03,760 --> 00:49:05,600 Jutro wyjeżdżam. 420 00:49:07,640 --> 00:49:12,280 Wiem, że jesteś amatorem whisky. Mam dla ciebie niespodziankę. 421 00:49:14,720 --> 00:49:16,480 Jest wyśmienita. 422 00:49:17,080 --> 00:49:18,360 Japońska. 423 00:49:19,440 --> 00:49:21,280 Oni robią whisky? 424 00:49:21,400 --> 00:49:23,320 Tak. I to świetną. 425 00:50:04,800 --> 00:50:06,800 Zapomniałam o piwie. 426 00:50:10,960 --> 00:50:12,840 Widok na jezioro. 427 00:50:13,160 --> 00:50:15,240 To tymczasowe miejsce. 428 00:50:16,720 --> 00:50:21,200 - Od tygodnia tak mówisz. - Tak jest lepiej. Genewa jest mała. 429 00:50:21,440 --> 00:50:25,200 Miałam mało czasu. Zjawiłeś się bez zapowiedzi. 430 00:50:25,600 --> 00:50:27,600 Nie chciałaś tego? 431 00:50:28,720 --> 00:50:30,000 Chciałam. 432 00:50:33,360 --> 00:50:34,600 Simon... 433 00:50:34,920 --> 00:50:37,360 Tam jest teraz pora deszczowa. 434 00:50:37,480 --> 00:50:39,640 Nie odszedłem z hotelu. 435 00:50:42,040 --> 00:50:43,280 Czekaj... 436 00:50:44,080 --> 00:50:47,360 Masz tylko letnie ciuchy, a tu jest zimno. 437 00:50:48,800 --> 00:50:50,840 Kupiłam ci płaszcz. 438 00:50:52,200 --> 00:50:53,440 Dzięki. 439 00:50:54,520 --> 00:50:56,080 Nie obejrzysz? 440 00:50:56,600 --> 00:50:58,400 Obejrzę później. 441 00:51:06,160 --> 00:51:08,600 Pozdrowiłaś ode mnie ojca? 442 00:51:09,960 --> 00:51:13,240 - Nadal jest na wojnie? - Nie. Skończył z tym. 443 00:51:17,920 --> 00:51:19,240 Wychodzisz? 444 00:51:19,960 --> 00:51:21,480 Tak. Muszę. 445 00:51:22,640 --> 00:51:24,160 Game over... 446 00:51:24,840 --> 00:51:28,080 Czym dokładnie zajmuje się pan Redler? 447 00:51:28,440 --> 00:51:32,320 - Skąd ma całą tę forsę? - Mówiłam ci. Z ubezpieczeń. 448 00:51:32,440 --> 00:51:35,000 Tak, ale to dość oględne. 449 00:51:35,240 --> 00:51:39,000 - To on tak mówi? - Czemu mam mu nie wierzyć? 450 00:51:39,600 --> 00:51:41,520 Bo nic nie wiesz. 451 00:51:41,760 --> 00:51:44,520 - Nie handluje bronią? - Nie zaczynaj. 452 00:51:44,760 --> 00:51:47,960 - Nie chcesz wiedzieć? - Dlaczego o niego pytasz? 453 00:51:48,160 --> 00:51:50,480 Dlaczego mnie prowokujesz? 454 00:52:08,080 --> 00:52:09,480 Twoje fajki. 455 00:52:09,800 --> 00:52:12,440 - Wpadniesz do kawiarni? - Może później. 456 00:52:12,600 --> 00:52:14,360 Zagramy w karty. 457 00:52:45,640 --> 00:52:47,960 U Schroderów nadal jest ciemno. 458 00:52:48,080 --> 00:52:52,160 Przyszli powiedzieć, że wyjeżdżają. Dom jest na sprzedaż. 459 00:52:53,280 --> 00:52:55,520 Ze mną się nie pożegnali. 460 00:52:59,960 --> 00:53:01,720 Dzwonili z agencji. 461 00:53:01,840 --> 00:53:05,040 Mieli dla nas dziecko ze zdeformowaną stopą. 462 00:53:05,440 --> 00:53:06,720 Odmówiłem. 463 00:53:10,640 --> 00:53:13,360 Powinienem był cię zapytać. 464 00:53:13,880 --> 00:53:15,720 Pójdę po wodę. 465 00:53:56,320 --> 00:53:58,320 Liso? Słyszysz mnie? 466 00:53:59,800 --> 00:54:01,000 Tak. 467 00:54:01,200 --> 00:54:02,480 Wróciłaś? 468 00:54:04,120 --> 00:54:05,400 Wracam. 469 00:54:05,760 --> 00:54:08,800 Świeciło słońce? Śnieg był w porządku? 470 00:54:09,440 --> 00:54:11,600 Tak. Przejaśniło się. 471 00:54:12,440 --> 00:54:14,440 Byłam na spacerze. 472 00:54:14,840 --> 00:54:17,000 Dojechałaś do Avoriaz? 473 00:54:18,800 --> 00:54:21,600 Nie. Zatrzymałam się w Les Gets. 474 00:54:21,840 --> 00:54:25,240 Gdy pojadę do Zurychu, wpadnę do Galerii Lelong. 475 00:54:25,360 --> 00:54:27,360 Mają dla mnie Tapiesa. 476 00:54:27,480 --> 00:54:31,160 Czerń na białym tle, 60 x 50. Pokażę ci fotkę w sieci. 477 00:54:32,320 --> 00:54:33,800 Gdzie jesteś? 478 00:54:34,440 --> 00:54:35,840 Co widzisz? 479 00:54:37,400 --> 00:54:40,360 Jadę przez las. Źle cię słyszę. 480 00:54:41,000 --> 00:54:44,120 Jem obiad w klubie. Przyjedziesz po mnie? 481 00:54:44,520 --> 00:54:45,760 Dobrze. 482 00:54:46,080 --> 00:54:47,400 Kocham cię. 483 00:54:52,680 --> 00:54:54,480 ''Wpadłem do galerii. 484 00:54:54,600 --> 00:54:57,960 Na Madagaskarze mają dla nas czarne dziecko na czarnym tle. 485 00:54:58,080 --> 00:55:00,400 Pokażę ci fotkę w sieci.'' 486 00:55:03,600 --> 00:55:06,400 Po głosie trudno poznać jak się pieprzy. 487 00:55:07,320 --> 00:55:10,920 Mam wrażenie, że to nie twoja bajka. 488 00:55:12,440 --> 00:55:15,480 - Co w tym lubisz? - Pieniądze. 489 00:55:16,320 --> 00:55:19,800 - Nazwij mnie kurwą. - Ty to powiedziałaś. 490 00:55:19,960 --> 00:55:21,400 Nieprawda. 491 00:55:21,760 --> 00:55:24,640 Nie kocha się dla pieniędzy. Te pieniądze to on. 492 00:55:24,760 --> 00:55:28,280 Stworzył dla mnie życie. Dał mi coś, czego nie miałam. 493 00:55:29,360 --> 00:55:31,520 I nie chcę tego stracić. 494 00:55:33,760 --> 00:55:35,720 Możesz powtórzyć? 495 00:55:42,280 --> 00:55:44,320 Nie możemy się spieszyć. 496 00:55:44,440 --> 00:55:47,160 - Dopiero przyjechałeś i... - Co? 497 00:55:47,280 --> 00:55:49,880 I co? Jedziesz do niego! 498 00:55:50,000 --> 00:55:52,960 - On nie zniknie. - Więc czego chcesz? 499 00:55:53,080 --> 00:55:54,800 Mam go zabić? 500 00:55:57,120 --> 00:56:01,840 Jestem za to odpowiedzialny. Hotel miał wady konstrukcyjne. 501 00:56:08,400 --> 00:56:11,960 Miałam podobny przypadek, ale bez uszczerbków na zdrowiu. 502 00:56:12,080 --> 00:56:14,360 Spotkam się z nim w przyszłym tygodniu. 503 00:56:14,360 --> 00:56:16,600 Będzie pani z nami, czy już na pustyni? 504 00:56:16,720 --> 00:56:18,040 Nie wiem. 505 00:56:18,240 --> 00:56:21,760 - Długo mieszka pani w Dubaju? - Od trzech lat. 506 00:56:21,920 --> 00:56:26,040 Jeżdżę w tę i z powrotem. Coraz rzadziej. Żyję tam. 507 00:56:26,160 --> 00:56:27,840 Podoba mi się to. 508 00:56:27,960 --> 00:56:32,240 Pracujemy. Mieszkamy na 43 piętrze. Sami ekspaci. 509 00:56:32,360 --> 00:56:34,760 Pijemy razem raz w tygodniu. 510 00:56:35,120 --> 00:56:37,160 Miałam dość Paryża. 511 00:56:37,360 --> 00:56:41,080 W dzieciństwie mieszkałam w Abu Zabi. Ojciec był dyplomatą. 512 00:56:41,200 --> 00:56:43,960 Ale głupio tłumaczyć wszystko dzieciństwem. 513 00:56:44,200 --> 00:56:45,440 Przepraszam. 514 00:56:45,600 --> 00:56:46,880 Tak, Liso? 515 00:56:47,120 --> 00:56:49,120 Zaczekaj na zewnątrz. 516 00:56:49,640 --> 00:56:51,520 Muszę panią zostawić. 517 00:56:51,640 --> 00:56:55,160 Gdy wróci pani od Beduinów, zapraszam do siebie na kolację. 518 00:56:55,280 --> 00:56:56,600 Chętnie. 519 00:56:58,400 --> 00:57:01,440 - Jeszcze herbaty? - Odrobinę. Dziękuję. 520 00:57:30,240 --> 00:57:34,000 Jak się nazywa ta potrawa, którą robiłeś na Mauritiusie? 521 00:57:34,160 --> 00:57:35,440 Feroce. 522 00:57:36,120 --> 00:57:37,400 Właśnie. 523 00:57:37,600 --> 00:57:41,040 Mógłbyś przyrządzić ją u mnie. 524 00:57:42,240 --> 00:57:43,840 Mamy gości. 525 00:57:44,080 --> 00:57:45,600 Osiem osób. 526 00:57:57,600 --> 00:57:59,320 Co powiedziałaś? 527 00:57:59,960 --> 00:58:03,160 Leo też będzie. Nie widział cię jeszcze. 528 00:58:04,640 --> 00:58:05,920 Oszalałaś. 529 00:58:10,640 --> 00:58:13,760 Zobaczysz moje życie. Mój dom. 530 00:58:15,800 --> 00:58:18,120 Zobaczymy, co się stanie. 531 00:59:12,040 --> 00:59:13,320 Dzień dobry. 532 00:59:13,440 --> 00:59:15,760 - Jean-Baptiste. - Simon. 533 00:59:16,160 --> 00:59:18,480 To moje przyprawy. 534 00:59:18,960 --> 00:59:22,000 - Ma pani moździerz? - Zaraz przyniosę. 535 00:59:22,160 --> 00:59:24,640 - Wiesz, jak posadzić gości? - Nie. 536 00:59:24,760 --> 00:59:27,240 To ty skończyłaś szkołę hotelarską. 537 00:59:28,000 --> 00:59:29,600 Pocałuj mnie. 538 01:00:17,920 --> 01:00:21,120 - Poprosimy więcej wina. - Dobrze, proszę pani. 539 01:00:34,920 --> 01:00:37,480 - Zaplamiłem koszulę. - Chwileczkę. 540 01:00:37,600 --> 01:00:40,400 Brawo, młodzieńcze. To było wyśmienite. 541 01:00:41,040 --> 01:00:42,320 Dziękuję. 542 01:00:43,000 --> 01:00:45,600 Jaka to ryba? Turbot? Piotrosz? 543 01:00:46,040 --> 01:00:47,320 Labraks. 544 01:00:48,600 --> 01:00:51,680 - Skąd jest to danie? - Z Oceanii. 545 01:00:52,000 --> 01:00:54,080 Musimy to powtórzyć. 546 01:01:02,920 --> 01:01:06,600 - Zapłacę kucharzowi. - Nie. Ja zapłacę. 547 01:01:09,080 --> 01:01:12,440 - Gdzie ty go znalazłaś? - W internecie. 548 01:01:30,680 --> 01:01:32,080 Tak, Roger? 549 01:01:32,200 --> 01:01:33,800 Gdzie jesteś? 550 01:01:34,600 --> 01:01:37,000 To czym pojadę do Zurychu? 551 01:01:37,200 --> 01:01:40,600 Nie. Reinhard jest w Niemczech. Ma tam zlecenie. 552 01:01:41,320 --> 01:01:43,240 Nie wiem, co robić. 553 01:01:44,360 --> 01:01:46,600 Przez ciebie mam kłopoty. 554 01:02:01,760 --> 01:02:04,800 - Ma pan prawo jazdy? - Tak. 555 01:02:04,920 --> 01:02:07,920 Rano muszę być w Zurychu. Powrót w ciągu dnia. 556 01:02:08,040 --> 01:02:11,840 Ma pan czas? Proszę podać cenę. 557 01:02:14,600 --> 01:02:17,280 - Ja chyba... - Tak czy nie? 558 01:02:17,520 --> 01:02:18,880 Tak? Nie? 559 01:02:22,720 --> 01:02:27,080 - Dobrze. - Tak? Świetnie. Pobudka o piątej. 560 01:02:27,200 --> 01:02:29,200 Pokażę panu pokój. 561 01:03:06,960 --> 01:03:11,600 Niech pan nie jedzie przez Neuchatel. Proszę się trzymać tej drogi. 562 01:03:23,480 --> 01:03:26,160 Może cała konstrukcja była przestarzała? 563 01:03:26,160 --> 01:03:28,320 Przecież to budynek z 2009 roku. 564 01:03:28,480 --> 01:03:32,200 Na szczęście minął okres gwarancji. Kto mówi o samobójstwie? 565 01:03:32,320 --> 01:03:35,920 Widzieliście tego faceta? Nie przeszedłby nad barierką. 566 01:03:36,080 --> 01:03:39,520 Wyszedł zapalić, podszedł za blisko i wypadł. 567 01:03:39,680 --> 01:03:43,680 - Nie przechodził nad barierką. - Zabierz to do laboratorium. 568 01:03:57,760 --> 01:04:00,480 - Miło mi cię widzieć. - Mnie również. 569 01:04:26,600 --> 01:04:29,880 Przepraszam. Mogę jeszcze jedną kawę? 570 01:04:47,480 --> 01:04:49,760 - Za niego też. - Dziękuję. 571 01:04:49,880 --> 01:04:52,360 Wysikam się i jedziemy. 572 01:05:00,320 --> 01:05:02,320 Nie proponuję panu. 573 01:05:04,480 --> 01:05:06,400 Jak panu na imię? 574 01:05:06,640 --> 01:05:07,920 Simon. 575 01:05:18,160 --> 01:05:20,440 Pięć lat temu nie znałem się na tym. 576 01:05:20,440 --> 01:05:23,400 Dzięki odpowiednim ludziom sporo się nauczyłem. 577 01:05:23,520 --> 01:05:26,120 Teraz w to inwestuję. 578 01:05:26,520 --> 01:05:27,800 To gra. 579 01:05:32,040 --> 01:05:33,720 Ma pan żonę? 580 01:05:35,720 --> 01:05:36,960 Nie. 581 01:05:37,400 --> 01:05:38,680 Oczywiście. 582 01:05:39,600 --> 01:05:40,880 Samotnik. 583 01:05:42,120 --> 01:05:44,120 Facet, który ma czas. 584 01:05:44,240 --> 01:05:46,240 Wiecznie w podróży. 585 01:05:47,760 --> 01:05:51,120 Nie wierzę, że tylko pan gotuje. 586 01:05:53,720 --> 01:05:56,840 - Jest pan Szwajcarem? - Teraz tak. 587 01:05:58,480 --> 01:06:00,600 A pan jest Francuzem? 588 01:06:01,160 --> 01:06:02,880 Kiedyś byłem. 589 01:06:03,120 --> 01:06:05,120 Gdzie pan pracował? 590 01:06:06,680 --> 01:06:08,080 We Francji. 591 01:06:08,240 --> 01:06:10,240 I trochę w Stanach. 592 01:06:15,280 --> 01:06:18,240 Zabrałem raz żonę tam, wysoko. 593 01:06:19,080 --> 01:06:21,400 Nieźle jeździ na nartach. 594 01:06:24,600 --> 01:06:26,600 Byliśmy szczęśliwi. 595 01:06:35,600 --> 01:06:37,680 Dzień dobry. Tu Lisa. 596 01:06:38,600 --> 01:06:40,480 Zostaw wiadomość. 597 01:06:42,360 --> 01:06:43,840 Pewnie śpi. 598 01:06:47,200 --> 01:06:50,000 Mam piękną żonę, to prawda. 599 01:06:50,840 --> 01:06:53,520 Dostrzegam to każdego ranka. 600 01:06:54,520 --> 01:06:58,240 Kto powiedział, że uczucia zawsze muszą być odwzajemnione? 601 01:06:58,360 --> 01:07:01,600 Jeśli nawet, odwzajemnione nie znaczy takie same. 602 01:07:03,440 --> 01:07:04,960 Jest młoda. 603 01:07:05,520 --> 01:07:07,520 Gra w tę grę, ale... 604 01:07:08,240 --> 01:07:11,400 To nie wystarczy. Pieniądze to nie wszystko. 605 01:07:12,520 --> 01:07:14,520 Nie jest cyniczna. 606 01:07:15,000 --> 01:07:17,720 Ludzie z jej świata nie są cyniczni. 607 01:07:19,320 --> 01:07:21,600 Jeśli dam jej dziecko, 608 01:07:22,600 --> 01:07:24,360 będzie lepiej. 609 01:07:25,600 --> 01:07:28,320 Nie będzie mnie chciała zostawić. 610 01:07:30,760 --> 01:07:33,720 Będziemy mieć czarne dziecko. Czemu nie? 611 01:07:37,080 --> 01:07:39,680 Na to też potrzeba pieniędzy. 612 01:07:40,640 --> 01:07:42,160 Na wszystko. 613 01:07:50,160 --> 01:07:51,360 Proszę. 614 01:07:52,600 --> 01:07:55,360 Przejdę się. Wytrzeźwieję. 615 01:07:55,480 --> 01:07:57,440 Znajdzie mnie pan. 616 01:08:47,359 --> 01:08:49,720 Zmieńmy się, ja poprowadzę. 617 01:08:50,080 --> 01:08:53,160 Nie. Jestem zmęczony. Podjadę pod swój dom. 618 01:08:53,279 --> 01:08:55,479 Mieszka pan w pobliżu? 619 01:08:58,399 --> 01:09:00,840 Gdzie jesteśmy? W Le Lignon? 620 01:09:01,040 --> 01:09:05,960 Niech mnie pan tu wysadzi. Mają otwarte. Napiję się kawy. 621 01:09:06,160 --> 01:09:07,920 Zatrzymajmy się! 622 01:09:16,960 --> 01:09:18,160 Cześć. 623 01:09:18,840 --> 01:09:21,000 Dawno cię nie widziałem. 624 01:09:21,120 --> 01:09:23,720 - Zostajesz w pokoju? - Możemy zapłacić? 625 01:09:23,840 --> 01:09:26,359 Za dwie kawy i sznapsa. 626 01:09:26,520 --> 01:09:27,920 Ja zapłacę. 627 01:09:29,200 --> 01:09:30,840 13.50 franków. 628 01:09:32,319 --> 01:09:35,160 Widziałeś? Wczoraj się pobili. 629 01:09:35,680 --> 01:09:38,960 Przyjechała policja. Widziałeś coś? 630 01:09:39,880 --> 01:09:41,080 Dzięki. 631 01:09:45,359 --> 01:09:48,000 Dobra, proszę oddać kluczyki. 632 01:09:48,160 --> 01:09:50,520 Mieszka pan w pobliżu, tak? 633 01:09:59,000 --> 01:10:00,920 Nathalie, zapraszam. 634 01:10:01,040 --> 01:10:04,400 - To dla rzeczoznawców. - Proszę, przesyłka. 635 01:10:04,520 --> 01:10:05,800 Dziękuję. 636 01:10:07,400 --> 01:10:08,680 Zapraszam. 637 01:10:11,760 --> 01:10:13,280 Proszę usiąść. 638 01:10:13,640 --> 01:10:15,240 Proszę, śmiało. 639 01:10:15,600 --> 01:10:18,120 - Chciała pani porozmawiać? - Tak. 640 01:10:19,520 --> 01:10:21,840 Jak się miewa pańska żona? 641 01:10:22,520 --> 01:10:23,800 Dobrze. 642 01:10:24,120 --> 01:10:26,160 Jest trochę zmęczona. 643 01:10:26,960 --> 01:10:29,800 - Chodzi o nią? - Widziałam ją wcześniej. 644 01:10:30,040 --> 01:10:32,120 Nazwał ją pan Lisą. 645 01:10:34,320 --> 01:10:38,480 Przypomniałam sobie, gdzie ją widziałam. Mieszkała w Paryżu. 646 01:10:39,320 --> 01:10:41,960 Dawniej, tak? Znałyście się? 647 01:10:42,080 --> 01:10:45,800 Miałyśmy wspólnego znajomego. Raz czy dwa jadłyśmy razem kolację. 648 01:10:45,920 --> 01:10:48,080 To było kilka lat temu. 649 01:10:48,880 --> 01:10:51,320 Przed moim wyjazdem do Dubaju. 650 01:10:51,440 --> 01:10:55,600 Ten znajomy nazywał się Pierre-Henri. Byliśmy sobie bliscy. 651 01:10:56,120 --> 01:10:58,280 Zmarł niedługo potem. 652 01:10:58,600 --> 01:11:02,400 Przyjechałam, by zająć się jego matką po pogrzebie. 653 01:11:07,840 --> 01:11:10,640 - Napije się pani czegoś? - Przedawkował. 654 01:11:11,960 --> 01:11:14,200 Było mi bardzo ciężko. 655 01:11:15,200 --> 01:11:17,800 Prawdopodobnie ktoś mu pomógł. 656 01:11:19,000 --> 01:11:23,800 Dwa lata temu śledztwo nadal trwało. Ale nie chciałam nic wiedzieć. 657 01:11:24,800 --> 01:11:28,280 - A co moja żona... - On miał znajomego... 658 01:11:28,480 --> 01:11:32,160 Chłopaka, który sprzedawał mu prochy. 659 01:11:32,760 --> 01:11:35,160 Był blisko z pańską żoną. 660 01:11:36,600 --> 01:11:37,880 Kochanek? 661 01:11:39,200 --> 01:11:40,600 Tak sądzę. 662 01:11:51,120 --> 01:11:53,400 Dlaczego pani mi o tym mówi? 663 01:11:53,520 --> 01:11:54,880 Przykro mi. 664 01:11:56,440 --> 01:11:57,680 Przepraszam. 665 01:11:58,920 --> 01:12:03,320 Wiem, że z kimś była, ale jego imię... Pamięta pani? 666 01:12:04,640 --> 01:12:08,320 - Nie pamiętam. Vincent... Simon... - Simon? 667 01:12:08,760 --> 01:12:12,440 Nie pamiętam. Brunet. Jeśli to ona... 668 01:12:50,240 --> 01:12:51,840 Tak. Chyba. 669 01:12:57,240 --> 01:12:59,400 To było dawno temu. 670 01:13:04,600 --> 01:13:07,280 Nigdy nie był żonaty? Nie ma dzieci? 671 01:13:08,040 --> 01:13:10,520 Wielu rzeczy o nim nie wiem. 672 01:13:11,040 --> 01:13:13,000 Nie ma rodziny? 673 01:13:13,240 --> 01:13:15,120 Człowiek znikąd. 674 01:13:15,640 --> 01:13:16,920 Ma mnie. 675 01:13:17,040 --> 01:13:19,360 Nikt za nim nie zatęskni. 676 01:13:20,320 --> 01:13:22,400 Znam takich jak on. 677 01:13:22,600 --> 01:13:24,360 Mają się za... 678 01:13:24,640 --> 01:13:27,600 ludzi z innej planety. Myślą, że... 679 01:13:29,960 --> 01:13:32,440 I bardzo chcą być kochani. 680 01:13:45,360 --> 01:13:47,680 Dostaliśmy wczoraj maila. 681 01:13:48,240 --> 01:13:50,160 Muszę tam wrócić. 682 01:13:50,600 --> 01:13:52,440 Na Madagaskar. 683 01:13:53,320 --> 01:13:54,520 Co? 684 01:13:57,880 --> 01:13:59,160 Zapomnij. 685 01:14:00,280 --> 01:14:01,720 ''Zapomnij''? 686 01:14:01,840 --> 01:14:06,960 - Muszę tam lecieć. - A co ze mną? Mam tu na ciebie czekać? 687 01:14:07,200 --> 01:14:08,720 Nie polecisz. 688 01:14:18,320 --> 01:14:20,320 Kiedy masz ten lot? 689 01:14:21,160 --> 01:14:25,080 - Pod koniec miesiąca. - Do tego czasu on może być już martwy. 690 01:14:31,480 --> 01:14:33,800 Nie życz nikomu śmierci. 691 01:14:36,240 --> 01:14:37,840 To się zdarza. 692 01:14:55,520 --> 01:14:58,640 Przepraszam. Przychodzi tu taki chłopak... 693 01:14:58,760 --> 01:15:01,440 - Ma na imię Simon. - Nie widziałem. 694 01:15:11,760 --> 01:15:13,760 Jeszcze jedną kawę. 695 01:15:36,680 --> 01:15:38,280 Co się stało? 696 01:15:39,120 --> 01:15:42,400 Usiądź. Jest coś, co ci się spodoba. 697 01:15:43,960 --> 01:15:47,240 Dostaliśmy zdjęcia i film. Chcesz zobaczyć? 698 01:15:48,280 --> 01:15:49,520 Tak. 699 01:16:16,080 --> 01:16:19,200 Ma na imię Antso. Ma dwa lata. 700 01:16:19,600 --> 01:16:21,120 Będzie nasz. 701 01:16:23,520 --> 01:16:25,480 Wypełni ci życie. 702 01:16:28,640 --> 01:16:31,680 Wiem, że nie masz wszystkiego, czego byś chciała. 703 01:16:31,840 --> 01:16:34,160 Czegoś jakby ci brakowało. 704 01:16:34,280 --> 01:16:36,840 Z dzieckiem będzie inaczej. 705 01:16:37,800 --> 01:16:40,280 I możemy się stąd wyprowadzić. 706 01:16:41,000 --> 01:16:43,720 Pomyśl, gdzie chciałabyś zamieszkać. 707 01:16:53,640 --> 01:16:56,280 - Jestem w hotelu. - Simona nie ma. 708 01:16:56,840 --> 01:16:58,840 Wszędzie cię szukam. 709 01:17:00,200 --> 01:17:01,720 Przyjedź tu. 710 01:17:02,760 --> 01:17:04,320 Niedobrze mi. 711 01:17:12,520 --> 01:17:13,800 Ukochana... 712 01:17:17,440 --> 01:17:19,600 Będziemy wolni. Daleko. 713 01:17:21,800 --> 01:17:23,200 Kocham cię. 714 01:17:26,120 --> 01:17:29,480 - Umiesz się z tym obchodzić? - Mniej-więcej. 715 01:17:30,400 --> 01:17:32,880 O nic nie pytam, ale uważaj. 716 01:17:33,800 --> 01:17:36,680 Nie wiem, czy się przyda. Proszę. 717 01:17:36,800 --> 01:17:38,040 Dzięki. 718 01:17:39,280 --> 01:17:41,920 - Nie przeliczysz? - Nie, spoko. 719 01:17:57,320 --> 01:17:59,320 Zawieziesz to do domu? 720 01:17:59,440 --> 01:18:03,680 Tak, ale jutro. Pani dała mi wolne popołudnie. Do widzenia. 721 01:18:29,080 --> 01:18:31,960 Nie było za wiele wizyt od wyprowadzki Schroderów. 722 01:18:32,080 --> 01:18:36,120 - Jedna dwa dni temu. Ma pan kupca? - Może. 723 01:18:37,960 --> 01:18:40,440 Klucz proszę zostawić w stróżówce. 724 01:19:47,160 --> 01:19:48,600 Cześć, to ja. 725 01:19:49,640 --> 01:19:52,200 O której będziesz dziś w domu? 726 01:19:53,000 --> 01:19:55,200 Zjemy razem kolację? 727 01:19:56,080 --> 01:19:58,000 Na razie. 728 01:20:02,880 --> 01:20:04,240 Cześć, to ja. 729 01:20:05,320 --> 01:20:07,800 O której będziesz dziś w domu? 730 01:20:08,600 --> 01:20:10,720 Zjemy razem kolację? 731 01:20:11,760 --> 01:20:13,680 Na razie. 732 01:20:32,640 --> 01:20:34,880 Lubiłaś to tutaj robić? 733 01:20:37,800 --> 01:20:39,000 Tak. 734 01:21:01,320 --> 01:21:04,600 O której rano przychodzi ta kobieta? 735 01:21:04,920 --> 01:21:06,360 O ósmej. 736 01:21:08,520 --> 01:21:10,480 Będziesz już daleko. 737 01:21:10,600 --> 01:21:12,720 Te drzwi będą otwarte? 738 01:21:13,040 --> 01:21:14,280 Tak. 739 01:21:16,240 --> 01:21:19,080 - Gdzie był ten dom? - Jaki dom? 740 01:21:20,000 --> 01:21:22,480 Tamtej nocy... Pierre-Henri... 741 01:21:24,600 --> 01:21:25,920 W Meudon? 742 01:21:26,880 --> 01:21:28,920 Gdy mnie zostawiłeś. 743 01:21:30,160 --> 01:21:31,440 W Marly. 744 01:21:33,680 --> 01:21:34,960 Idź już. 745 01:21:47,000 --> 01:21:48,240 Przepraszam. 746 01:22:03,360 --> 01:22:05,920 A pan nadal w pobliżu... 747 01:22:12,120 --> 01:22:13,960 Znam ten hotel. 748 01:22:15,400 --> 01:22:17,040 Był pan tam? 749 01:22:19,120 --> 01:22:20,360 Kiedy? 750 01:22:22,120 --> 01:22:24,040 Pracował pan tam? 751 01:22:25,240 --> 01:22:28,000 Umówił się pan z nią na Mauritiusie? 752 01:22:28,960 --> 01:22:30,160 Nie. 753 01:22:31,920 --> 01:22:33,200 Jasne. 754 01:22:35,680 --> 01:22:38,080 Rozmawiałem z kimś o panu. 755 01:22:39,480 --> 01:22:42,440 Znał pan chłopaka o imieniu Pierre-Henri? 756 01:22:42,600 --> 01:22:44,840 Zmarł po przedawkowaniu. 757 01:22:48,080 --> 01:22:50,480 Nie chcę pana tym obciążać. 758 01:22:50,600 --> 01:22:53,600 Ale słyszałem, że śledztwo trwa. 759 01:22:54,600 --> 01:22:57,480 A pan przypadkiem znalazł się w Genewie. 760 01:22:57,720 --> 01:22:59,040 Nie rozumiem. 761 01:22:59,640 --> 01:23:01,960 O co chodziło z tą kolacją? 762 01:23:02,080 --> 01:23:03,440 Co to było? 763 01:23:03,600 --> 01:23:07,440 Na co pan czeka w tej dziurze? Ma pan jakiś plan? 764 01:23:07,600 --> 01:23:09,040 Proszę wyjść. 765 01:23:09,160 --> 01:23:12,960 Jest pan pewien? Jestem tak jakby u siebie. 766 01:23:13,680 --> 01:23:16,960 Prawdopodobnie to ja płacę za ten apartament. 767 01:23:20,640 --> 01:23:22,720 Da mi pan papierosa? 768 01:23:27,600 --> 01:23:29,960 Może mogę panu pomóc. 769 01:23:31,960 --> 01:23:34,360 Lisa jest zestresowana. 770 01:23:35,960 --> 01:23:37,880 Trochę zagubiona. 771 01:23:45,160 --> 01:23:47,480 Był pan u mnie wczoraj. 772 01:23:48,320 --> 01:23:49,840 Co to było? 773 01:23:51,000 --> 01:23:52,360 Oględziny? 774 01:23:52,600 --> 01:23:53,840 Po co? 775 01:23:55,160 --> 01:23:56,480 Włamanie? 776 01:23:59,280 --> 01:24:02,480 Czemu Lisa miałaby panu w tym pomóc? 777 01:24:03,240 --> 01:24:05,120 To nie ma sensu. 778 01:24:07,840 --> 01:24:10,080 Możemy tego uniknąć. 779 01:24:10,680 --> 01:24:12,720 Nie chodzi o pana. 780 01:24:13,800 --> 01:24:15,400 Tylko o nią. 781 01:24:19,440 --> 01:24:24,840 Próbuję zrozumieć... Zawadzam wam? Któryś z nas zawadza? 782 01:24:25,440 --> 01:24:27,040 Co planowaliście? 783 01:24:27,160 --> 01:24:31,440 - Upozorować włamanie? - Zadzwońmy do Lisy. 784 01:24:31,600 --> 01:24:33,600 Nie. Co jej powiemy? 785 01:24:33,680 --> 01:24:35,480 To zły pomysł. 786 01:24:35,880 --> 01:24:37,960 Nie uda ci się to. 787 01:24:38,600 --> 01:24:41,200 Jest zagubiona. Oboje jesteście. 788 01:24:44,480 --> 01:24:47,040 Nie marnujcie sobie życia. 789 01:24:47,320 --> 01:24:50,600 Chodzi o pieniądze? Dam je panu. 790 01:24:50,760 --> 01:24:54,280 I wyjedzie pan. Tam, skąd pan przybył. 791 01:24:54,440 --> 01:24:56,360 Czego pan chce? 792 01:24:59,280 --> 01:25:01,520 Żeby pan nie istniał. 793 01:25:09,040 --> 01:25:11,360 Kiedy to się miało stać? 794 01:25:26,520 --> 01:25:30,480 Pan Redler jest na spotkaniu. Kazał dać panu... 795 01:25:31,200 --> 01:25:32,400 to. 796 01:25:33,920 --> 01:25:35,160 Dziękuję. 797 01:25:49,040 --> 01:25:51,000 Podać pani obiad? 798 01:25:51,200 --> 01:25:52,960 Nie. Zaczekam. 799 01:25:58,840 --> 01:26:02,840 - Kończyła pani szkołę hotelarstwa w Lozannie? - Nie. Jestem Francuzką. 800 01:26:02,960 --> 01:26:07,000 - Byłam w szkole w Levallois. - Tak? Znam ją. 801 01:26:21,000 --> 01:26:22,280 Jak tam? 802 01:26:23,720 --> 01:26:25,000 W porządku. 803 01:26:28,760 --> 01:26:31,080 Nie widać dziś brzegu. 804 01:26:31,880 --> 01:26:36,360 Gdy byłam mała, tata zabrał mnie na stronę francuską. Do Thonon, 805 01:26:36,480 --> 01:26:38,360 do małego hotelu. 806 01:26:42,760 --> 01:26:45,000 Znaliśmy się już wtedy? 807 01:26:45,720 --> 01:26:46,960 Nie. 808 01:26:49,000 --> 01:26:50,320 A teraz, 809 01:26:50,680 --> 01:26:52,680 jestem tu z tobą. 810 01:27:00,680 --> 01:27:02,920 To nam się nie śniło. 811 01:27:10,000 --> 01:27:11,280 Co jest? 812 01:27:12,680 --> 01:27:14,080 Boisz się? 813 01:27:19,280 --> 01:27:20,520 Nie. 814 01:27:22,120 --> 01:27:24,320 Do zobaczenia wieczorem. 815 01:28:07,320 --> 01:28:12,400 Przed Madagaskarem pojedźmy do Zermatt. 816 01:28:13,080 --> 01:28:16,520 Albo do Annecy. Lubisz Annecy. 817 01:28:26,080 --> 01:28:28,000 Wyjdźmy gdzieś. 818 01:28:30,520 --> 01:28:32,960 - Leo! - Dokąd? 819 01:28:37,600 --> 01:28:40,040 Chodźmy. Proszę. 820 01:28:40,800 --> 01:28:42,600 Musimy wyjść. 821 01:28:43,840 --> 01:28:45,800 On nie przyjdzie. 822 01:28:48,440 --> 01:28:49,800 Uciekł. 823 01:28:54,240 --> 01:28:55,840 Co ty zrobiłeś? 824 01:28:56,440 --> 01:28:59,600 - Nie twoja sprawa. - Co zrobiłeś? 825 01:29:01,040 --> 01:29:03,080 Dałeś mu pieniądze? 826 01:29:03,640 --> 01:29:07,440 - Tak? - Ktoś musiał wybić mu to z głowy. 827 01:29:07,600 --> 01:29:10,600 Myślisz, że trudno kupić takiego typa? 828 01:29:11,880 --> 01:29:13,200 Zaskoczona? 829 01:29:20,080 --> 01:29:21,360 Odchodzę. 830 01:29:23,000 --> 01:29:25,960 - Pozwól mi odejść. - Siadaj! 831 01:29:28,320 --> 01:29:29,600 Siadaj. 832 01:29:49,520 --> 01:29:51,360 To nie byłaś ty. 833 01:29:51,520 --> 01:29:53,760 To była pierwsza miłość. 834 01:29:54,280 --> 01:29:56,360 Wmówiłaś sobie coś. 835 01:29:57,640 --> 01:29:59,600 Zapomnimy o tym. 836 01:30:02,200 --> 01:30:04,080 Rób, co chcesz. 837 01:32:25,360 --> 01:32:26,880 Nic nie mów. 838 01:32:27,440 --> 01:32:29,360 Nie widziałaś go. 839 01:32:29,640 --> 01:32:31,880 Nie wiesz, kto to jest. 840 01:33:16,320 --> 01:33:17,680 Znam go. 841 01:33:18,200 --> 01:33:20,200 Ma na imię Simon. 842 01:33:36,120 --> 01:33:38,080 Minął jakiś czas. 843 01:33:39,280 --> 01:33:42,800 A ja dalej często myślę o tym, co się nam przydarzyło. 844 01:33:46,640 --> 01:33:47,920 Lisa... 845 01:33:51,200 --> 01:33:54,280 Może myślałem, że mam nad nią władzę. 846 01:33:58,960 --> 01:34:01,280 Nie pytam, gdzie ona jest. 847 01:34:02,320 --> 01:34:04,800 Wiem, że nie chce mnie widzieć. 848 01:34:04,960 --> 01:34:06,440 Co u niej? 849 01:34:09,400 --> 01:34:12,040 Nie widziałem jej, odkąd wyszła. 850 01:34:12,160 --> 01:34:14,120 Wiem, że pracuje. 851 01:34:19,600 --> 01:34:21,720 Ma całkiem inne życie. 852 01:35:05,840 --> 01:35:09,600 KOCHANKOWIE 853 01:36:32,360 --> 01:36:35,400 Tłumaczenie: Magdalena Kamińska-Maurugeon 854 01:36:35,600 --> 01:36:38,520 Tekst i napisy: Marek Raczyński 53871

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.