Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,880 --> 00:00:38,800
1. PARYŻ
2
00:00:54,880 --> 00:00:58,120
Myślę o tobie codziennie.
To prawdziwy dramat.
3
00:03:01,240 --> 00:03:02,520
Lecę.
4
00:03:04,520 --> 00:03:08,440
- Nie za małe te Westony?
- Trochę, ale je lubię.
5
00:03:08,680 --> 00:03:10,000
Do jutra.
6
00:03:11,440 --> 00:03:15,440
- Nie widzimy się wieczorem?
- Nie. W czwartki śpię u ojca.
7
00:03:18,600 --> 00:03:22,480
Serio? Kto ci dał mój adres?
Mówiłem ci...
8
00:03:22,840 --> 00:03:25,120
Idź, Liso. To nic takiego.
9
00:03:44,160 --> 00:03:47,360
- Maxime, fałdka jak najdalej
od klienta. - Tak jest.
10
00:03:47,480 --> 00:03:52,120
- Rezerwacja ósemki potwierdzona?
- Nie wiem. Rezerwowałem czwórkę.
11
00:03:52,280 --> 00:03:55,440
Tu jest źle. Jeszcze raz.
Joanno!
12
00:03:55,600 --> 00:03:57,600
Liso! Jeszcze raz.
13
00:04:08,440 --> 00:04:10,760
Niech nikt dzisiaj nie utyka.
14
00:04:18,000 --> 00:04:19,360
Dzięki, tato.
15
00:04:19,480 --> 00:04:21,800
- Dobre?
- Pyszne.
16
00:04:22,600 --> 00:04:24,760
Robię dobre naleśniki.
17
00:04:28,000 --> 00:04:29,600
Jadę tam.
18
00:04:31,000 --> 00:04:33,400
- Kiedy?
- Niedługo.
19
00:04:33,800 --> 00:04:39,040
- Miałeś nie jechać. - Jestem już
zdrowy. Wszystko w normie.
20
00:04:39,200 --> 00:04:42,720
- Na ile jedziesz?
- Na jakieś... trzy miesiące.
21
00:04:42,880 --> 00:04:46,320
To francuska baza N'Djamena,
4000 żołnierzy.
22
00:04:49,800 --> 00:04:52,760
Blisko lotniska,
gdyby trzeba było wiać.
23
00:04:53,680 --> 00:04:56,080
Nie będę oglądać wiadomości.
24
00:04:59,360 --> 00:05:01,440
Grałaś w szachy? Jasne!
25
00:05:03,680 --> 00:05:06,360
Sama. A8! B12!
26
00:05:06,960 --> 00:05:10,720
Maxime rozpina płaszcz,
''Cześć!''
27
00:05:11,640 --> 00:05:13,960
Jak się poznaliście?
28
00:05:15,280 --> 00:05:17,520
Wcześniej to był wymysł.
29
00:05:17,880 --> 00:05:20,640
Nie pomagaj jej, Maxime,
daj jej spokój.
30
00:05:20,760 --> 00:05:25,200
Spotkaliście się na Tinderze?
Na Tinderze? Niemożliwe!
31
00:05:31,160 --> 00:05:32,440
Tu Simon.
32
00:05:44,360 --> 00:05:46,200
Jestem z dziećmi.
33
00:05:49,600 --> 00:05:51,159
Miało być 400.
34
00:05:54,240 --> 00:05:55,440
Dzięki.
35
00:06:12,000 --> 00:06:14,320
- Jak tam?
- W porządku.
36
00:06:16,040 --> 00:06:18,360
- Fajne buty.
- Dzięki.
37
00:06:18,680 --> 00:06:20,720
Napijesz się czegoś?
38
00:06:21,000 --> 00:06:23,680
- Nie. Muszę lecieć.
- Zaczekaj...
39
00:06:24,120 --> 00:06:26,080
Przyniosłem ci to.
40
00:06:26,200 --> 00:06:27,440
Obejrzyj.
41
00:06:27,880 --> 00:06:29,080
Dzięki.
42
00:06:31,160 --> 00:06:33,920
- Dwie wódki.
- Nie. Lecę.
43
00:06:34,400 --> 00:06:38,480
Chodź ze mną do Muzeum Guimet.
Jest wystawa Hokusai.
44
00:06:38,880 --> 00:06:40,159
Hokusai...
45
00:06:40,400 --> 00:06:42,040
To po japońsku?
46
00:06:42,159 --> 00:06:44,680
- Fale.
- Tak.
47
00:06:44,960 --> 00:06:47,040
Weź swoją dziewczynę.
48
00:06:47,159 --> 00:06:48,400
Lisę?
49
00:06:48,680 --> 00:06:50,600
Może innym razem.
50
00:06:53,600 --> 00:06:56,320
- To twój brat?
- Nie widać?
51
00:06:57,000 --> 00:06:58,840
W sumie, podobny.
52
00:06:59,800 --> 00:07:02,280
- Dwa piwa dla braci.
- Dzięki.
53
00:07:09,360 --> 00:07:12,520
- Wiesz, że wyjeżdżamy?
- Do Toronto.
54
00:07:12,640 --> 00:07:15,880
Będę kierownikiem supermarketu.
Słyszałeś o Provigo?
55
00:07:16,000 --> 00:07:18,680
- Nie. A znasz angielski?
- Uczyłem się.
56
00:07:18,800 --> 00:07:21,120
Opłacają podróż, mieszkanie...
57
00:07:21,360 --> 00:07:24,000
- Co na to mama?
- Martwi się.
58
00:07:25,200 --> 00:07:26,520
Ile płacą?
59
00:07:26,680 --> 00:07:30,840
- Na początek 5000 dolarów
kanadyjskich. - Nieźle. - Tak.
60
00:07:30,960 --> 00:07:36,159
Bałabym się tamtejszych zim.
Długie, mroźne... Mały wam zmarznie.
61
00:07:36,360 --> 00:07:39,400
Przywykniemy.
Oni są na to przygotowani.
62
00:07:39,640 --> 00:07:42,840
Gdybyś potrzebował pomocy,
daj znać.
63
00:07:43,080 --> 00:07:44,520
Nie, dzięki.
64
00:07:45,920 --> 00:07:47,600
Nie potrafiłbyś.
65
00:07:48,440 --> 00:07:51,320
Wybacz, ale chyba
bym się nie doczekał.
66
00:07:56,320 --> 00:07:58,960
Jak długo jesteście razem?
67
00:08:00,320 --> 00:08:04,160
Bardzo długo.
Odbierałem ich razem z przedszkola.
68
00:08:14,680 --> 00:08:16,600
Johnny, uciekajmy.
69
00:08:26,680 --> 00:08:28,520
On też zginie?
70
00:08:29,520 --> 00:08:31,720
A jaki miałby być koniec?
71
00:08:31,840 --> 00:08:33,320
Dobry film.
72
00:08:33,960 --> 00:08:35,960
Tak. Kto ci go dał?
73
00:08:36,080 --> 00:08:41,159
Klient. Z tych większych.
On sam jest niski, ale dużo kupuje.
74
00:08:41,360 --> 00:08:42,640
Lubię go.
75
00:08:45,240 --> 00:08:47,160
Musimy się wynieść.
76
00:08:47,280 --> 00:08:50,800
Właścicielowi nie wyszło
w Nowym Jorku i wraca.
77
00:08:50,920 --> 00:08:55,040
- Znów przeprowadzka?
- Wyczuwam pretensje.
78
00:08:56,000 --> 00:08:57,840
Dostanie mi się?
79
00:08:59,480 --> 00:09:01,600
Dokąd się przeniesiemy?
80
00:09:01,800 --> 00:09:03,080
Nie wiem.
81
00:09:04,840 --> 00:09:07,880
Szkoła zaproponowała mi
pracę na lato.
82
00:09:08,640 --> 00:09:09,920
To ja.
83
00:09:10,800 --> 00:09:13,200
Mówiłem, że do środy nie mogę.
84
00:09:13,720 --> 00:09:14,920
Tak.
85
00:09:15,160 --> 00:09:16,640
Przekaż mu.
86
00:09:17,080 --> 00:09:18,840
Dla mnie spoko.
87
00:09:19,720 --> 00:09:21,160
Do zobaczenia.
88
00:09:27,040 --> 00:09:29,680
Pracowałabym w hotelu
w St-Jean de Luz.
89
00:09:29,800 --> 00:09:32,760
W lipcu i sierpniu.
Pojedziesz ze mną?
90
00:09:34,640 --> 00:09:38,960
- Dostanę apartament?
- Bądź poważny. Co odpowiedzieć?
91
00:09:42,720 --> 00:09:44,000
Odmówię.
92
00:09:45,600 --> 00:09:46,840
Oddaj to.
93
00:09:47,160 --> 00:09:48,400
Oddaj.
94
00:09:53,840 --> 00:09:56,120
Kiedyś to się źle skończy.
95
00:10:22,120 --> 00:10:24,360
A niby po co ja to robię?
96
00:10:25,200 --> 00:10:27,200
Robię to dla ciebie.
97
00:10:27,600 --> 00:10:29,720
Dla ciebie i dla siebie.
98
00:10:29,880 --> 00:10:32,280
A jeśli coś pójdzie nie tak?
99
00:10:32,520 --> 00:10:34,880
To się ode mnie uwolnisz.
100
00:10:36,680 --> 00:10:38,800
Czemu się tak ubrałeś?
101
00:10:41,200 --> 00:10:43,440
Byłem na pogrzebie.
102
00:10:43,760 --> 00:10:45,040
Wujka.
103
00:10:46,000 --> 00:10:48,240
Był też moim chrzestnym.
104
00:10:48,840 --> 00:10:50,720
Skremowaliśmy go.
105
00:10:50,920 --> 00:10:52,920
Łatwo się rozklejam.
106
00:10:55,120 --> 00:10:59,760
Przyszła. Ostrzegam,
jest dość konserwatywna.
107
00:11:00,520 --> 00:11:02,920
Cześć. Jak się masz?
108
00:11:04,960 --> 00:11:06,640
Nathalie... Lisa.
109
00:11:07,960 --> 00:11:09,200
Miło mi.
110
00:11:09,440 --> 00:11:13,920
Poproszę
Chateau La Fleur St Emilion.
111
00:11:14,040 --> 00:11:15,720
Świetny wybór.
112
00:11:16,000 --> 00:11:18,880
- Kiedy lecisz do Dubaju?
- Za tydzień.
113
00:11:19,120 --> 00:11:20,640
Nie smuć się.
114
00:11:21,440 --> 00:11:24,640
- Co to za firma?
- Dlaczego pytasz?
115
00:11:24,800 --> 00:11:28,640
To nadal ubezpieczenia hoteli.
Tylko inne towarzystwo.
116
00:11:28,760 --> 00:11:31,840
Przyjedź, to weźmiemy
ślub w ambasadzie.
117
00:11:34,360 --> 00:11:35,600
Jasne.
118
00:11:36,040 --> 00:11:37,320
Żartowałam.
119
00:11:38,840 --> 00:11:41,000
Kiedyś będziemy starzy...
120
00:11:41,200 --> 00:11:43,200
to skończymy razem.
121
00:11:43,760 --> 00:11:48,680
Widziałem fotki Dubaju.
Te baseny między drapaczami chmur...
122
00:11:49,080 --> 00:11:51,640
- Jaka tam jest pogoda?
- Zawsze gorąco.
123
00:11:51,760 --> 00:11:53,600
A kogo to obchodzi?
124
00:11:53,680 --> 00:11:55,680
Zero kultury, hotele i sklepy.
125
00:11:55,680 --> 00:11:58,800
Przejażdżka po pustyni
i dziwki za 2000 dolców.
126
00:11:58,920 --> 00:12:01,400
- Można na słówko?
- Nie teraz.
127
00:12:01,760 --> 00:12:03,760
O północy w Montanie.
128
00:12:08,520 --> 00:12:10,760
Jak się poznaliście?
129
00:12:11,440 --> 00:12:12,880
Na Tinderze.
130
00:12:14,600 --> 00:12:17,680
Simon to nocny rycerz.
131
00:12:18,800 --> 00:12:21,200
Chciałbym zobaczyć Dubaj.
132
00:12:21,440 --> 00:12:23,360
Co byś tam robił?
133
00:12:23,480 --> 00:12:26,200
Tam się tylko zarabia
pieniądze.
134
00:13:45,400 --> 00:13:46,600
Jak tam?
135
00:13:47,120 --> 00:13:50,160
- Zrobiłem makaron z truflami.
- Już jedliśmy.
136
00:13:50,520 --> 00:13:52,080
To zjem sam.
137
00:13:52,200 --> 00:13:54,760
- Mógłbym też wina?
- Jasne.
138
00:13:56,200 --> 00:13:58,520
Nigdy się nie rozstajecie?
139
00:14:01,520 --> 00:14:02,760
Dzięki.
140
00:14:06,120 --> 00:14:07,880
Wyglądasz jak...
141
00:14:08,880 --> 00:14:10,800
Taki obraz...
142
00:14:11,800 --> 00:14:14,040
Ciemny, mroczny...
143
00:14:15,200 --> 00:14:17,520
Moglibyście być rodzeństwem.
144
00:14:17,720 --> 00:14:20,720
Macie wspólne zainteresowania?
Sport?
145
00:14:21,080 --> 00:14:25,080
- Muzykę? - To twoje mieszkanie?
- Nie. Moich rodziców.
146
00:14:25,240 --> 00:14:27,400
Nie bywają tu. Są po rozwodzie.
147
00:14:27,400 --> 00:14:30,160
Ojciec w Nowym Jorku,
matka na Korsyce.
148
00:14:30,320 --> 00:14:32,320
Pasuje nam to.
149
00:14:32,840 --> 00:14:36,360
- Mogę się rozejrzeć?
- Czuj się jak u siebie.
150
00:14:39,280 --> 00:14:43,120
Kiedyś to sprzedadzą,
nawet nie będę wiedział.
151
00:15:35,840 --> 00:15:38,600
- Będę w salonie.
- Zaraz przyjdę.
152
00:16:43,400 --> 00:16:45,240
Kurwa, ale mocne.
153
00:16:51,600 --> 00:16:53,920
Pierre-Henri? Wszystko gra?
154
00:16:56,840 --> 00:17:01,320
- Coś nie tak? Spójrz na mnie.
- Co ty mi wcisnąłeś? Jakieś gówno.
155
00:17:01,520 --> 00:17:02,760
Co jest?
156
00:17:03,480 --> 00:17:06,000
Chcesz się przejść?
Pochodź trochę.
157
00:17:07,480 --> 00:17:09,280
Lisa... Oddychaj.
158
00:17:09,680 --> 00:17:10,960
Lisa!
159
00:17:11,200 --> 00:17:13,319
Oddychaj. To nic takiego.
160
00:17:13,440 --> 00:17:15,400
Zaraz ci przejdzie.
161
00:17:15,880 --> 00:17:18,200
- Simon?
- Pomóż mi.
162
00:17:18,598 --> 00:17:19,880
Pomóż mi.
163
00:17:20,598 --> 00:17:22,118
Podnieśmy go.
164
00:17:23,118 --> 00:17:25,440
Właśnie tak. Dobrze.
165
00:17:25,598 --> 00:17:28,680
- Co on wziął?
- Wiesz, co. Pochodźmy z nim.
166
00:17:29,600 --> 00:17:30,840
Spokojnie.
167
00:17:32,040 --> 00:17:33,320
Już dobrze.
168
00:17:33,440 --> 00:17:35,840
Pochodź z nami.
169
00:17:36,840 --> 00:17:39,120
Zaraz będzie ci lepiej.
170
00:17:40,840 --> 00:17:44,040
- Dzwoń po pogotowie.
- Nie. Zaraz mu przejdzie.
171
00:17:44,240 --> 00:17:46,880
Zmierz mu puls. Wiesz, jak.
172
00:17:54,800 --> 00:17:56,080
Słaby.
173
00:17:57,200 --> 00:17:59,440
- Dzwonię.
- Nie!
174
00:18:02,600 --> 00:18:04,440
Simon! Musimy!
175
00:18:08,040 --> 00:18:09,280
Simon!
176
00:18:10,000 --> 00:18:11,280
No, dalej!
177
00:18:12,360 --> 00:18:14,000
Dawaj, do cholery!
178
00:18:14,120 --> 00:18:15,400
Dawaj!
179
00:18:15,720 --> 00:18:18,120
- Szlag!
- Uspokój się.
180
00:18:21,120 --> 00:18:23,200
Simon, uspokój się.
181
00:19:06,760 --> 00:19:09,160
Dlaczego jesteś w szlafroku?
182
00:19:11,600 --> 00:19:12,920
Kąpałam się.
183
00:19:19,760 --> 00:19:23,240
- Dokąd idziesz?
- Nigdy nas tu nie było.
184
00:19:23,760 --> 00:19:26,240
Co ci grozi? Nic.
185
00:19:26,520 --> 00:19:28,800
To był wypadek.
186
00:19:29,240 --> 00:19:32,440
Sprzedawałem mu towar.
Znajdą mnie.
187
00:19:58,600 --> 00:20:01,440
- Co robisz?
- Kasuję wiadomości.
188
00:20:32,040 --> 00:20:33,320
Wyjadę.
189
00:20:33,760 --> 00:20:35,040
Dokąd?
190
00:20:35,640 --> 00:20:40,120
A jak myślisz? Na wczasy?
Wiesz, co się stało. Spadam stąd.
191
00:20:40,280 --> 00:20:44,120
- Albo wyjadę z Francji, albo pójdę
siedzieć. - Dokąd pojedziesz?
192
00:20:44,240 --> 00:20:45,600
Nie wiem.
193
00:20:46,080 --> 00:20:47,360
Daleko.
194
00:20:48,440 --> 00:20:51,640
Sprzedam motocykl w Brukseli.
A potem gdzieś dalej.
195
00:20:55,040 --> 00:20:56,720
Weźmiesz mnie?
196
00:21:02,800 --> 00:21:04,640
To niemożliwe.
197
00:21:04,800 --> 00:21:06,960
Zbyt ryzykowne.
198
00:21:08,760 --> 00:21:10,360
Znajdziemy się.
199
00:21:12,040 --> 00:21:14,480
Odezwę się, jak się urządzę.
200
00:21:16,480 --> 00:21:20,000
Nie przejmuj się... Wydaj mnie,
jeśli policja będzie cię męczyć.
201
00:21:20,120 --> 00:21:22,280
Nie. Jesteśmy razem.
202
00:21:23,040 --> 00:21:25,040
Chcę jechać z tobą.
203
00:21:25,480 --> 00:21:27,480
Tak nie można.
204
00:21:27,680 --> 00:21:28,960
Można.
205
00:21:29,800 --> 00:21:31,920
Przecież się kochamy.
206
00:21:35,880 --> 00:21:38,200
Więc spotkajmy się później.
207
00:21:38,520 --> 00:21:43,160
Weź z domu kilka ciuchów i paszport.
Ja wezmę pieniądze.
208
00:21:46,040 --> 00:21:48,280
- Chodźmy.
- Ile masz?
209
00:21:48,400 --> 00:21:50,720
Jakieś 60 tysięcy.
210
00:21:50,880 --> 00:21:53,600
Bądź w La Civette, o 10.00.
211
00:21:54,640 --> 00:21:56,960
Pomyślę, dokąd pojedziemy.
212
00:21:58,200 --> 00:21:59,480
O 10.00?
213
00:21:59,680 --> 00:22:00,960
O 10.00.
214
00:22:39,680 --> 00:22:42,320
- Jeszcze jedną kawę.
- Już podaję.
215
00:22:53,040 --> 00:22:54,320
Paul?
216
00:22:54,600 --> 00:22:56,080
Paul, to ja.
217
00:22:56,800 --> 00:22:59,200
Czy Simon do ciebie dzwonił?
218
00:23:00,800 --> 00:23:04,080
To ja!
Nie, nic się nie stało.
219
00:23:47,760 --> 00:23:49,880
Nie zadzwonił do mnie.
220
00:23:50,160 --> 00:23:52,880
Powiedziałbym ci,
gdybym go widział.
221
00:23:55,600 --> 00:23:58,360
Dlaczego uciekł?
Co zbroił?
222
00:24:00,920 --> 00:24:02,200
Powiedz.
223
00:24:04,800 --> 00:24:06,800
Żyj swoim życiem.
224
00:24:07,840 --> 00:24:10,840
Matka nie bez powodu
nie chce go znać.
225
00:24:13,280 --> 00:24:15,280
To nie było życie.
226
00:24:54,360 --> 00:24:57,240
Tu sekretariat szkoły Ferrandi.
227
00:24:57,400 --> 00:24:59,800
Wysłaliśmy do pani maile i list
228
00:24:59,920 --> 00:25:02,400
z informacją o wydaleniu pani
ze szkoły.
229
00:25:02,520 --> 00:25:05,000
Czekamy na odpowiedź
od dwóch miesięcy.
230
00:25:05,120 --> 00:25:08,120
Dzwonię, by potwierdzić
pani wydalenie.
231
00:25:08,280 --> 00:25:12,600
Proszę opróżnić szafkę
i zwrócić fartuch.
232
00:25:12,680 --> 00:25:14,760
Dziękuję. Do widzenia.
233
00:25:50,840 --> 00:25:53,320
- Tu jest twoje sushi.
- Dzięki.
234
00:25:53,880 --> 00:25:56,200
- A klucz?
- Z tyłu.
235
00:25:56,920 --> 00:25:58,200
Jak leci?
236
00:25:58,840 --> 00:26:03,240
Nie masz dość tego koczka?
Chcesz spędzić życie w szatni?
237
00:26:37,440 --> 00:26:38,720
Przepraszam...
238
00:26:42,480 --> 00:26:45,080
- Jest pani zmęczona?
- Tak.
239
00:26:50,600 --> 00:26:53,600
Wie pani, dlaczego
przychodzę co wieczór?
240
00:27:16,240 --> 00:27:19,440
2. OCEAN INDYJSKI
241
00:27:21,280 --> 00:27:24,880
To przestrzeń publiczna,
ale można z nimi współpracować.
242
00:27:25,040 --> 00:27:28,080
Teren nadaje się pod zabudowę.
243
00:27:30,160 --> 00:27:33,840
- Lokalne wysypiska są daleko?
- Tak, dość daleko.
244
00:27:34,200 --> 00:27:37,480
- A typ gleby?
- Wody gruntowe, piasek
245
00:27:37,600 --> 00:27:38,880
i glina.
246
00:27:39,200 --> 00:27:40,800
Obfite opady.
247
00:27:42,760 --> 00:27:44,520
Podoba ci się?
248
00:27:45,000 --> 00:27:48,280
- Tak.
- Po prawej widać rafę.
249
00:28:16,080 --> 00:28:19,840
Trzy lata po ślubie.
Sytuacja raczej stabilna.
250
00:28:20,040 --> 00:28:22,640
Są państwo pewni
decyzji o adopcji?
251
00:28:23,680 --> 00:28:26,320
Tak. To wspólna decyzja.
252
00:28:26,600 --> 00:28:30,600
Przyniosłam kilka prywatnych zdjęć.
Poproszono nas o nie.
253
00:28:33,800 --> 00:28:36,840
Nasz dom w Genewie.
Ogród.
254
00:28:37,440 --> 00:28:40,080
A to mój ojciec.
255
00:28:42,160 --> 00:28:44,760
- Ja nie mam zdjęć.
- To my w Stambule.
256
00:28:44,880 --> 00:28:48,800
Mają państwo jakieś związki z naszym
krajem? Rodzinne albo zawodowe?
257
00:28:48,920 --> 00:28:52,600
Tak. Ubezpieczam
obiekty turystyczne.
258
00:28:52,680 --> 00:28:55,240
W Europie i w rejonie
Oceanu Indyjskiego.
259
00:29:04,520 --> 00:29:06,840
- Chcesz kawę?
- Nie.
260
00:29:07,600 --> 00:29:10,240
- Słabo pływam kraulem.
- Nieprawda.
261
00:29:10,400 --> 00:29:12,960
Wypłynąłeś po prostu za daleko.
262
00:29:14,640 --> 00:29:15,880
Nie...
263
00:29:44,280 --> 00:29:47,080
- Dzień dobry.
- Wcześnie pani wstała, pani Redler.
264
00:29:47,200 --> 00:29:49,400
Czy mogę zamówić masaż?
265
00:29:49,600 --> 00:29:50,880
Oczywiście.
266
00:29:51,240 --> 00:29:54,280
Miała już pani tajski.
To może teraz chiński?
267
00:29:54,400 --> 00:29:56,400
Chętnie. Dzisiaj?
268
00:29:56,600 --> 00:29:57,840
Sprawdzę.
269
00:30:07,760 --> 00:30:10,160
Mamy wolne o 18.00.
270
00:30:13,080 --> 00:30:14,520
Pani Redler?
271
00:30:17,840 --> 00:30:19,440
Jak się macie?
272
00:30:19,680 --> 00:30:21,480
Proszę wsiadać.
273
00:30:24,800 --> 00:30:28,720
Zmieniliśmy trasę,
z powodu obsunięcia terenu.
274
00:30:29,720 --> 00:30:33,600
Pojedziemy wąwozami
i wrócimy przez Tamarin.
275
00:30:52,000 --> 00:30:53,880
Śliczna sukienka.
276
00:30:54,440 --> 00:30:56,600
Nie przygotowujesz się?
277
00:30:57,200 --> 00:30:59,680
Zapraszają nas do siebie
na drinka.
278
00:30:59,800 --> 00:31:02,280
- Masz gorączkę?
- Nie.
279
00:31:03,120 --> 00:31:06,320
- Nie chcesz iść?
- Po prostu jestem zmęczona.
280
00:31:10,840 --> 00:31:13,960
Nie będę długo.
Zadzwonię po room service.
281
00:31:15,600 --> 00:31:17,520
Nie jestem głodna.
282
00:31:54,280 --> 00:31:55,720
Dobry wieczór.
283
00:32:01,480 --> 00:32:03,160
Jesteś w hotelu?
284
00:32:03,320 --> 00:32:04,520
Tak.
285
00:32:12,520 --> 00:32:13,800
Sama?
286
00:32:14,640 --> 00:32:16,360
Nie. Z mężem.
287
00:32:20,600 --> 00:32:22,200
Pracujesz tu?
288
00:32:33,400 --> 00:32:34,680
Chcesz...
289
00:32:36,160 --> 00:32:38,200
żebyśmy się spotkali?
290
00:32:39,240 --> 00:32:40,800
Nie. Po co?
291
00:33:26,000 --> 00:33:28,640
- Który pokój?
- Czterdziestka.
292
00:33:34,640 --> 00:33:35,880
Ten.
293
00:33:36,600 --> 00:33:37,800
Dzięki.
294
00:33:38,520 --> 00:33:40,920
LEONARD REDLER, PREZES ZARZĄDU
295
00:34:09,440 --> 00:34:11,199
Trabi przesadza.
296
00:34:11,679 --> 00:34:14,159
Nie załatwił wpisów do rejestru.
297
00:34:16,440 --> 00:34:18,199
Może i lepiej.
298
00:34:19,159 --> 00:34:22,280
Sam spotkam się
z gubernatorem prowincji.
299
00:34:22,760 --> 00:34:24,920
Zobaczymy, co z Trabim.
300
00:34:28,480 --> 00:34:32,239
Nie będziesz zły, jak nie polecę
z tobą na Madagaskar?
301
00:34:32,360 --> 00:34:34,120
Trochę odpocznę.
302
00:34:34,360 --> 00:34:36,440
Nie potrzebujesz mnie.
303
00:34:36,719 --> 00:34:38,719
Zawsze cię potrzebuję.
304
00:34:47,880 --> 00:34:49,199
Dzień dobry.
305
00:34:49,400 --> 00:34:51,679
Rezerwowała pani wycieczkę?
306
00:34:54,159 --> 00:34:56,440
Ręczniki są w bagażniku.
307
00:35:07,600 --> 00:35:10,600
To głupie, ale gdy cię zobaczyłem,
pomyślałem...
308
00:35:11,280 --> 00:35:14,520
- Co?
- Że przyjechałaś do mnie.
309
00:35:21,880 --> 00:35:24,120
Co robiłeś po wyjeździe?
310
00:35:27,680 --> 00:35:30,800
Najpierw byłem w Tajlandii,
w Bangkoku.
311
00:35:32,040 --> 00:35:35,080
I na wyspie Ko Tao.
Nurkowałem.
312
00:35:36,080 --> 00:35:38,880
Chciałem nie myśleć. Zapomnieć.
313
00:35:45,240 --> 00:35:47,920
Zmarła moja matka.
Nie widziałem jej.
314
00:35:49,080 --> 00:35:50,400
Przykro mi.
315
00:36:00,440 --> 00:36:02,920
Czym się tu odurzają?
316
00:36:05,720 --> 00:36:07,280
Rzuciłem to.
317
00:36:07,880 --> 00:36:09,480
Miałem dość.
318
00:36:12,000 --> 00:36:14,600
Spotkałem Anglika w Manili.
319
00:36:15,840 --> 00:36:18,880
Otworzyliśmy salon gier,
ale splajtował.
320
00:36:20,000 --> 00:36:22,800
Teraz mam długi. Pracuję tutaj.
321
00:36:24,080 --> 00:36:26,720
Więc jesteś życiowym bankrutem.
322
00:36:49,320 --> 00:36:51,960
Cześć, Simon!
Ugotujesz nam feroce?
323
00:36:52,080 --> 00:36:55,400
- Zacząłeś gotować?
- To jest w ofercie wycieczki.
324
00:37:18,920 --> 00:37:21,000
Nie mogłem cię zabrać.
325
00:37:22,360 --> 00:37:25,720
- To nie miało przyszłości.
- Uciekłeś, żeby nic nie robić.
326
00:37:25,840 --> 00:37:28,640
Tak. Żeby wszystko przegrać.
327
00:37:28,800 --> 00:37:31,600
Żeby wylądować tu
i sprzątać z plaży deski.
328
00:37:31,600 --> 00:37:33,840
Deski i parasole. I co mi zrobisz?
329
00:37:38,720 --> 00:37:40,760
Dla mnie to rozstanie było szansą.
330
00:37:40,760 --> 00:37:43,360
Po szkole pojechałam
na baskijskie wybrzeże.
331
00:37:43,480 --> 00:37:47,600
Awansowałam, zarządzałam
dwudziestoosobowym zespołem.
332
00:37:47,720 --> 00:37:50,880
Leo znał dyrektora hotelu.
On przedstawił nas sobie.
333
00:37:51,000 --> 00:37:53,320
Czekał na mnie po pracy.
334
00:37:53,520 --> 00:37:56,160
Pływaliśmy,
jadaliśmy razem kolacje...
335
00:37:56,400 --> 00:37:58,600
Zrobiło się intensywnie.
336
00:37:59,600 --> 00:38:01,760
Więc jesteś szczęśliwa.
337
00:38:27,000 --> 00:38:29,640
Poznałam go tam,
gdzie znalazłam pracę.
338
00:38:29,640 --> 00:38:31,640
W barze na Polach Elizejskich.
339
00:38:31,920 --> 00:38:34,960
Zignorowałam go,
ale wrócił.
340
00:38:37,360 --> 00:38:42,000
Nikt nie przyszedł na mój ślub.
Wzięliśmy dwoje świadków z ulicy.
341
00:38:42,400 --> 00:38:45,720
Więc spadaj z tym swoim
tropikalnym piknikiem.
342
00:38:45,880 --> 00:38:47,680
Mam to gdzieś!
343
00:38:48,720 --> 00:38:49,960
Przepraszam.
344
00:39:05,600 --> 00:39:07,080
Odwieź mnie.
345
00:39:38,480 --> 00:39:40,320
Odnaleźliśmy się.
346
00:39:40,960 --> 00:39:43,120
Już się nie rozstaniemy.
347
00:39:47,200 --> 00:39:48,480
Przepraszam.
348
00:39:51,200 --> 00:39:52,800
Słyszysz mnie?
349
00:39:56,080 --> 00:39:57,360
Przepraszam.
350
00:40:36,400 --> 00:40:39,080
Muszę jechać na lotnisko
po klienta.
351
00:40:40,880 --> 00:40:43,200
Wrócisz do hotelu busem.
352
00:40:49,320 --> 00:40:51,360
Co ty z nim robisz?
353
00:40:53,200 --> 00:40:54,960
Nie kochasz go.
354
00:40:57,000 --> 00:40:58,360
Więc co?
355
00:41:00,760 --> 00:41:02,280
Powiesz mi?
356
00:41:44,720 --> 00:41:46,720
Wróciłem wcześniej.
357
00:41:48,600 --> 00:41:51,160
- Kiedy?
- Przed chwilą.
358
00:41:53,600 --> 00:41:56,200
Trabi uciekł.
Wracam tam jutro.
359
00:41:57,160 --> 00:42:01,320
- Wcześnie wstałaś.
- Poszłam na spacer. Było mi gorąco.
360
00:42:01,440 --> 00:42:03,440
Idę pod prysznic.
361
00:42:04,600 --> 00:42:06,400
Pościelili łóżko?
362
00:42:06,520 --> 00:42:08,840
- Co to?
- Nic.
363
00:42:09,360 --> 00:42:11,640
Trzeba zdezynfekować.
364
00:43:02,920 --> 00:43:05,840
- Mieliśmy zaraz wracać.
- Wykąp się.
365
00:43:06,040 --> 00:43:07,720
Zaraz wracam.
366
00:43:10,600 --> 00:43:11,760
Nie.
367
00:43:49,360 --> 00:43:50,800
Już dobrze.
368
00:43:53,880 --> 00:43:55,240
Odwróć się.
369
00:44:00,840 --> 00:44:02,080
Powietrza...
370
00:44:08,240 --> 00:44:09,480
Duszę się.
371
00:44:17,000 --> 00:44:19,440
- Przestraszyliśmy się.
- Ja też.
372
00:44:19,600 --> 00:44:23,240
Jeśli ma pan kłopoty z oddychaniem,
zadzwonię po lekarza.
373
00:44:38,400 --> 00:44:41,440
- Zostać z tobą?
- Nie. Dobrze się czuję.
374
00:44:41,600 --> 00:44:43,280
Idź na kolację.
375
00:44:43,640 --> 00:44:44,840
Idź.
376
00:44:47,200 --> 00:44:48,480
Na razie.
377
00:45:27,280 --> 00:45:28,680
Wszystko gra?
378
00:45:29,000 --> 00:45:31,960
- Prądy były zbyt silne?
- Tak.
379
00:45:32,440 --> 00:45:33,760
Nurkowaliście?
380
00:45:34,320 --> 00:45:35,920
On tak. Ja nie.
381
00:45:36,680 --> 00:45:38,280
Wszystko dobrze?
382
00:45:39,040 --> 00:45:40,320
Co jest?
383
00:45:41,520 --> 00:45:42,800
Simon!
384
00:45:43,160 --> 00:45:44,400
Idę.
385
00:45:46,240 --> 00:45:47,760
Co się stało?
386
00:45:49,880 --> 00:45:52,120
Nie możemy się widywać.
387
00:45:52,680 --> 00:45:54,480
Musimy przestać.
388
00:45:56,480 --> 00:45:58,680
Co? Nie. Zobaczymy się.
389
00:45:58,800 --> 00:46:02,200
Porozmawiamy jutro.
Jutro. Wiesz gdzie.
390
00:46:19,200 --> 00:46:21,360
Nie podoba ci się tu?
391
00:46:23,280 --> 00:46:25,120
Możemy wyjechać.
392
00:46:28,920 --> 00:46:30,200
Dobrze.
393
00:46:31,400 --> 00:46:32,680
Dziękuję.
394
00:47:10,080 --> 00:47:12,880
3. GENEWA
395
00:47:25,800 --> 00:47:28,120
Chwileczkę, zrobiłam kawę.
396
00:47:33,520 --> 00:47:34,760
Dziękuję.
397
00:47:34,960 --> 00:47:36,800
Obiad na 13.00?
398
00:47:38,160 --> 00:47:39,360
Tak.
399
00:47:52,440 --> 00:47:54,680
Byłem u Melanie w Salon.
400
00:47:55,400 --> 00:47:58,000
Twoja kuzynka ma już
dwoje dzieci.
401
00:47:58,400 --> 00:48:01,080
Spędziłem z nimi dzień
nad morzem.
402
00:48:01,600 --> 00:48:02,880
Było miło.
403
00:48:03,000 --> 00:48:06,160
- To dlatego jesteś opalony.
- Ale ty jesteś za blada.
404
00:48:06,280 --> 00:48:10,200
- Czym się teraz zajmujesz? Nie
zrozumiałam. - Pracuję w La Defense.
405
00:48:10,320 --> 00:48:11,920
W ochronie.
406
00:48:12,320 --> 00:48:15,040
Bywa gorąco.
Dali mi psa.
407
00:48:15,640 --> 00:48:16,920
Dużego.
408
00:48:21,240 --> 00:48:23,040
Co się dzieje?
409
00:48:26,640 --> 00:48:28,880
Odwiedzaj mnie częściej.
410
00:48:29,080 --> 00:48:33,200
- Co jest?
- Nic. Martwię się o ciebie.
411
00:48:33,640 --> 00:48:38,360
- Potrzebujesz pieniędzy?
- Nie zaczynaj o pieniądzach.
412
00:48:38,720 --> 00:48:41,680
Przepiszę na ciebie
dom w Montreuil.
413
00:48:41,920 --> 00:48:43,440
Twój dom?
414
00:48:44,000 --> 00:48:46,760
Zawsze będziesz mieć
dach nad głową.
415
00:48:48,840 --> 00:48:52,480
Jeśli zostaniesz na kilka dni,
zjemy kolację w moim klubie.
416
00:48:52,600 --> 00:48:55,320
Muszę wracać. Mam psa.
417
00:48:56,280 --> 00:49:00,600
- Nadal masz jacht?
- Tak. Zimuje w marinie.
418
00:49:00,840 --> 00:49:03,640
Mogę go jutro zwodować,
jeśli chcesz.
419
00:49:03,760 --> 00:49:05,600
Jutro wyjeżdżam.
420
00:49:07,640 --> 00:49:12,280
Wiem, że jesteś amatorem whisky.
Mam dla ciebie niespodziankę.
421
00:49:14,720 --> 00:49:16,480
Jest wyśmienita.
422
00:49:17,080 --> 00:49:18,360
Japońska.
423
00:49:19,440 --> 00:49:21,280
Oni robią whisky?
424
00:49:21,400 --> 00:49:23,320
Tak. I to świetną.
425
00:50:04,800 --> 00:50:06,800
Zapomniałam o piwie.
426
00:50:10,960 --> 00:50:12,840
Widok na jezioro.
427
00:50:13,160 --> 00:50:15,240
To tymczasowe miejsce.
428
00:50:16,720 --> 00:50:21,200
- Od tygodnia tak mówisz.
- Tak jest lepiej. Genewa jest mała.
429
00:50:21,440 --> 00:50:25,200
Miałam mało czasu.
Zjawiłeś się bez zapowiedzi.
430
00:50:25,600 --> 00:50:27,600
Nie chciałaś tego?
431
00:50:28,720 --> 00:50:30,000
Chciałam.
432
00:50:33,360 --> 00:50:34,600
Simon...
433
00:50:34,920 --> 00:50:37,360
Tam jest teraz pora deszczowa.
434
00:50:37,480 --> 00:50:39,640
Nie odszedłem z hotelu.
435
00:50:42,040 --> 00:50:43,280
Czekaj...
436
00:50:44,080 --> 00:50:47,360
Masz tylko letnie ciuchy,
a tu jest zimno.
437
00:50:48,800 --> 00:50:50,840
Kupiłam ci płaszcz.
438
00:50:52,200 --> 00:50:53,440
Dzięki.
439
00:50:54,520 --> 00:50:56,080
Nie obejrzysz?
440
00:50:56,600 --> 00:50:58,400
Obejrzę później.
441
00:51:06,160 --> 00:51:08,600
Pozdrowiłaś ode mnie ojca?
442
00:51:09,960 --> 00:51:13,240
- Nadal jest na wojnie?
- Nie. Skończył z tym.
443
00:51:17,920 --> 00:51:19,240
Wychodzisz?
444
00:51:19,960 --> 00:51:21,480
Tak. Muszę.
445
00:51:22,640 --> 00:51:24,160
Game over...
446
00:51:24,840 --> 00:51:28,080
Czym dokładnie zajmuje się
pan Redler?
447
00:51:28,440 --> 00:51:32,320
- Skąd ma całą tę forsę?
- Mówiłam ci. Z ubezpieczeń.
448
00:51:32,440 --> 00:51:35,000
Tak, ale to dość oględne.
449
00:51:35,240 --> 00:51:39,000
- To on tak mówi?
- Czemu mam mu nie wierzyć?
450
00:51:39,600 --> 00:51:41,520
Bo nic nie wiesz.
451
00:51:41,760 --> 00:51:44,520
- Nie handluje bronią?
- Nie zaczynaj.
452
00:51:44,760 --> 00:51:47,960
- Nie chcesz wiedzieć?
- Dlaczego o niego pytasz?
453
00:51:48,160 --> 00:51:50,480
Dlaczego mnie prowokujesz?
454
00:52:08,080 --> 00:52:09,480
Twoje fajki.
455
00:52:09,800 --> 00:52:12,440
- Wpadniesz do kawiarni?
- Może później.
456
00:52:12,600 --> 00:52:14,360
Zagramy w karty.
457
00:52:45,640 --> 00:52:47,960
U Schroderów nadal jest ciemno.
458
00:52:48,080 --> 00:52:52,160
Przyszli powiedzieć, że wyjeżdżają.
Dom jest na sprzedaż.
459
00:52:53,280 --> 00:52:55,520
Ze mną się nie pożegnali.
460
00:52:59,960 --> 00:53:01,720
Dzwonili z agencji.
461
00:53:01,840 --> 00:53:05,040
Mieli dla nas dziecko
ze zdeformowaną stopą.
462
00:53:05,440 --> 00:53:06,720
Odmówiłem.
463
00:53:10,640 --> 00:53:13,360
Powinienem był cię zapytać.
464
00:53:13,880 --> 00:53:15,720
Pójdę po wodę.
465
00:53:56,320 --> 00:53:58,320
Liso? Słyszysz mnie?
466
00:53:59,800 --> 00:54:01,000
Tak.
467
00:54:01,200 --> 00:54:02,480
Wróciłaś?
468
00:54:04,120 --> 00:54:05,400
Wracam.
469
00:54:05,760 --> 00:54:08,800
Świeciło słońce?
Śnieg był w porządku?
470
00:54:09,440 --> 00:54:11,600
Tak. Przejaśniło się.
471
00:54:12,440 --> 00:54:14,440
Byłam na spacerze.
472
00:54:14,840 --> 00:54:17,000
Dojechałaś do Avoriaz?
473
00:54:18,800 --> 00:54:21,600
Nie. Zatrzymałam się
w Les Gets.
474
00:54:21,840 --> 00:54:25,240
Gdy pojadę do Zurychu,
wpadnę do Galerii Lelong.
475
00:54:25,360 --> 00:54:27,360
Mają dla mnie Tapiesa.
476
00:54:27,480 --> 00:54:31,160
Czerń na białym tle, 60 x 50.
Pokażę ci fotkę w sieci.
477
00:54:32,320 --> 00:54:33,800
Gdzie jesteś?
478
00:54:34,440 --> 00:54:35,840
Co widzisz?
479
00:54:37,400 --> 00:54:40,360
Jadę przez las.
Źle cię słyszę.
480
00:54:41,000 --> 00:54:44,120
Jem obiad w klubie.
Przyjedziesz po mnie?
481
00:54:44,520 --> 00:54:45,760
Dobrze.
482
00:54:46,080 --> 00:54:47,400
Kocham cię.
483
00:54:52,680 --> 00:54:54,480
''Wpadłem do galerii.
484
00:54:54,600 --> 00:54:57,960
Na Madagaskarze mają dla nas
czarne dziecko na czarnym tle.
485
00:54:58,080 --> 00:55:00,400
Pokażę ci fotkę w sieci.''
486
00:55:03,600 --> 00:55:06,400
Po głosie trudno poznać
jak się pieprzy.
487
00:55:07,320 --> 00:55:10,920
Mam wrażenie, że to nie
twoja bajka.
488
00:55:12,440 --> 00:55:15,480
- Co w tym lubisz?
- Pieniądze.
489
00:55:16,320 --> 00:55:19,800
- Nazwij mnie kurwą.
- Ty to powiedziałaś.
490
00:55:19,960 --> 00:55:21,400
Nieprawda.
491
00:55:21,760 --> 00:55:24,640
Nie kocha się dla pieniędzy.
Te pieniądze to on.
492
00:55:24,760 --> 00:55:28,280
Stworzył dla mnie życie.
Dał mi coś, czego nie miałam.
493
00:55:29,360 --> 00:55:31,520
I nie chcę tego stracić.
494
00:55:33,760 --> 00:55:35,720
Możesz powtórzyć?
495
00:55:42,280 --> 00:55:44,320
Nie możemy się spieszyć.
496
00:55:44,440 --> 00:55:47,160
- Dopiero przyjechałeś i...
- Co?
497
00:55:47,280 --> 00:55:49,880
I co?
Jedziesz do niego!
498
00:55:50,000 --> 00:55:52,960
- On nie zniknie.
- Więc czego chcesz?
499
00:55:53,080 --> 00:55:54,800
Mam go zabić?
500
00:55:57,120 --> 00:56:01,840
Jestem za to odpowiedzialny.
Hotel miał wady konstrukcyjne.
501
00:56:08,400 --> 00:56:11,960
Miałam podobny przypadek,
ale bez uszczerbków na zdrowiu.
502
00:56:12,080 --> 00:56:14,360
Spotkam się z nim
w przyszłym tygodniu.
503
00:56:14,360 --> 00:56:16,600
Będzie pani z nami,
czy już na pustyni?
504
00:56:16,720 --> 00:56:18,040
Nie wiem.
505
00:56:18,240 --> 00:56:21,760
- Długo mieszka pani w Dubaju?
- Od trzech lat.
506
00:56:21,920 --> 00:56:26,040
Jeżdżę w tę i z powrotem.
Coraz rzadziej. Żyję tam.
507
00:56:26,160 --> 00:56:27,840
Podoba mi się to.
508
00:56:27,960 --> 00:56:32,240
Pracujemy. Mieszkamy na
43 piętrze. Sami ekspaci.
509
00:56:32,360 --> 00:56:34,760
Pijemy razem raz w tygodniu.
510
00:56:35,120 --> 00:56:37,160
Miałam dość Paryża.
511
00:56:37,360 --> 00:56:41,080
W dzieciństwie mieszkałam
w Abu Zabi. Ojciec był dyplomatą.
512
00:56:41,200 --> 00:56:43,960
Ale głupio
tłumaczyć wszystko dzieciństwem.
513
00:56:44,200 --> 00:56:45,440
Przepraszam.
514
00:56:45,600 --> 00:56:46,880
Tak, Liso?
515
00:56:47,120 --> 00:56:49,120
Zaczekaj na zewnątrz.
516
00:56:49,640 --> 00:56:51,520
Muszę panią zostawić.
517
00:56:51,640 --> 00:56:55,160
Gdy wróci pani od Beduinów,
zapraszam do siebie na kolację.
518
00:56:55,280 --> 00:56:56,600
Chętnie.
519
00:56:58,400 --> 00:57:01,440
- Jeszcze herbaty?
- Odrobinę. Dziękuję.
520
00:57:30,240 --> 00:57:34,000
Jak się nazywa ta potrawa,
którą robiłeś na Mauritiusie?
521
00:57:34,160 --> 00:57:35,440
Feroce.
522
00:57:36,120 --> 00:57:37,400
Właśnie.
523
00:57:37,600 --> 00:57:41,040
Mógłbyś przyrządzić ją u mnie.
524
00:57:42,240 --> 00:57:43,840
Mamy gości.
525
00:57:44,080 --> 00:57:45,600
Osiem osób.
526
00:57:57,600 --> 00:57:59,320
Co powiedziałaś?
527
00:57:59,960 --> 00:58:03,160
Leo też będzie.
Nie widział cię jeszcze.
528
00:58:04,640 --> 00:58:05,920
Oszalałaś.
529
00:58:10,640 --> 00:58:13,760
Zobaczysz moje życie.
Mój dom.
530
00:58:15,800 --> 00:58:18,120
Zobaczymy, co się stanie.
531
00:59:12,040 --> 00:59:13,320
Dzień dobry.
532
00:59:13,440 --> 00:59:15,760
- Jean-Baptiste.
- Simon.
533
00:59:16,160 --> 00:59:18,480
To moje przyprawy.
534
00:59:18,960 --> 00:59:22,000
- Ma pani moździerz?
- Zaraz przyniosę.
535
00:59:22,160 --> 00:59:24,640
- Wiesz, jak posadzić gości?
- Nie.
536
00:59:24,760 --> 00:59:27,240
To ty skończyłaś
szkołę hotelarską.
537
00:59:28,000 --> 00:59:29,600
Pocałuj mnie.
538
01:00:17,920 --> 01:00:21,120
- Poprosimy więcej wina.
- Dobrze, proszę pani.
539
01:00:34,920 --> 01:00:37,480
- Zaplamiłem koszulę.
- Chwileczkę.
540
01:00:37,600 --> 01:00:40,400
Brawo, młodzieńcze.
To było wyśmienite.
541
01:00:41,040 --> 01:00:42,320
Dziękuję.
542
01:00:43,000 --> 01:00:45,600
Jaka to ryba? Turbot? Piotrosz?
543
01:00:46,040 --> 01:00:47,320
Labraks.
544
01:00:48,600 --> 01:00:51,680
- Skąd jest to danie?
- Z Oceanii.
545
01:00:52,000 --> 01:00:54,080
Musimy to powtórzyć.
546
01:01:02,920 --> 01:01:06,600
- Zapłacę kucharzowi.
- Nie. Ja zapłacę.
547
01:01:09,080 --> 01:01:12,440
- Gdzie ty go znalazłaś?
- W internecie.
548
01:01:30,680 --> 01:01:32,080
Tak, Roger?
549
01:01:32,200 --> 01:01:33,800
Gdzie jesteś?
550
01:01:34,600 --> 01:01:37,000
To czym pojadę do Zurychu?
551
01:01:37,200 --> 01:01:40,600
Nie. Reinhard jest w Niemczech.
Ma tam zlecenie.
552
01:01:41,320 --> 01:01:43,240
Nie wiem, co robić.
553
01:01:44,360 --> 01:01:46,600
Przez ciebie mam kłopoty.
554
01:02:01,760 --> 01:02:04,800
- Ma pan prawo jazdy?
- Tak.
555
01:02:04,920 --> 01:02:07,920
Rano muszę być w Zurychu.
Powrót w ciągu dnia.
556
01:02:08,040 --> 01:02:11,840
Ma pan czas?
Proszę podać cenę.
557
01:02:14,600 --> 01:02:17,280
- Ja chyba...
- Tak czy nie?
558
01:02:17,520 --> 01:02:18,880
Tak? Nie?
559
01:02:22,720 --> 01:02:27,080
- Dobrze.
- Tak? Świetnie. Pobudka o piątej.
560
01:02:27,200 --> 01:02:29,200
Pokażę panu pokój.
561
01:03:06,960 --> 01:03:11,600
Niech pan nie jedzie przez Neuchatel.
Proszę się trzymać tej drogi.
562
01:03:23,480 --> 01:03:26,160
Może cała konstrukcja
była przestarzała?
563
01:03:26,160 --> 01:03:28,320
Przecież to budynek z 2009 roku.
564
01:03:28,480 --> 01:03:32,200
Na szczęście minął okres gwarancji.
Kto mówi o samobójstwie?
565
01:03:32,320 --> 01:03:35,920
Widzieliście tego faceta?
Nie przeszedłby nad barierką.
566
01:03:36,080 --> 01:03:39,520
Wyszedł zapalić,
podszedł za blisko i wypadł.
567
01:03:39,680 --> 01:03:43,680
- Nie przechodził nad barierką.
- Zabierz to do laboratorium.
568
01:03:57,760 --> 01:04:00,480
- Miło mi cię widzieć.
- Mnie również.
569
01:04:26,600 --> 01:04:29,880
Przepraszam.
Mogę jeszcze jedną kawę?
570
01:04:47,480 --> 01:04:49,760
- Za niego też.
- Dziękuję.
571
01:04:49,880 --> 01:04:52,360
Wysikam się i jedziemy.
572
01:05:00,320 --> 01:05:02,320
Nie proponuję panu.
573
01:05:04,480 --> 01:05:06,400
Jak panu na imię?
574
01:05:06,640 --> 01:05:07,920
Simon.
575
01:05:18,160 --> 01:05:20,440
Pięć lat temu nie znałem się na tym.
576
01:05:20,440 --> 01:05:23,400
Dzięki odpowiednim ludziom
sporo się nauczyłem.
577
01:05:23,520 --> 01:05:26,120
Teraz w to inwestuję.
578
01:05:26,520 --> 01:05:27,800
To gra.
579
01:05:32,040 --> 01:05:33,720
Ma pan żonę?
580
01:05:35,720 --> 01:05:36,960
Nie.
581
01:05:37,400 --> 01:05:38,680
Oczywiście.
582
01:05:39,600 --> 01:05:40,880
Samotnik.
583
01:05:42,120 --> 01:05:44,120
Facet, który ma czas.
584
01:05:44,240 --> 01:05:46,240
Wiecznie w podróży.
585
01:05:47,760 --> 01:05:51,120
Nie wierzę,
że tylko pan gotuje.
586
01:05:53,720 --> 01:05:56,840
- Jest pan Szwajcarem?
- Teraz tak.
587
01:05:58,480 --> 01:06:00,600
A pan jest Francuzem?
588
01:06:01,160 --> 01:06:02,880
Kiedyś byłem.
589
01:06:03,120 --> 01:06:05,120
Gdzie pan pracował?
590
01:06:06,680 --> 01:06:08,080
We Francji.
591
01:06:08,240 --> 01:06:10,240
I trochę w Stanach.
592
01:06:15,280 --> 01:06:18,240
Zabrałem raz żonę
tam, wysoko.
593
01:06:19,080 --> 01:06:21,400
Nieźle jeździ na nartach.
594
01:06:24,600 --> 01:06:26,600
Byliśmy szczęśliwi.
595
01:06:35,600 --> 01:06:37,680
Dzień dobry. Tu Lisa.
596
01:06:38,600 --> 01:06:40,480
Zostaw wiadomość.
597
01:06:42,360 --> 01:06:43,840
Pewnie śpi.
598
01:06:47,200 --> 01:06:50,000
Mam piękną żonę, to prawda.
599
01:06:50,840 --> 01:06:53,520
Dostrzegam to każdego ranka.
600
01:06:54,520 --> 01:06:58,240
Kto powiedział, że uczucia
zawsze muszą być odwzajemnione?
601
01:06:58,360 --> 01:07:01,600
Jeśli nawet, odwzajemnione
nie znaczy takie same.
602
01:07:03,440 --> 01:07:04,960
Jest młoda.
603
01:07:05,520 --> 01:07:07,520
Gra w tę grę, ale...
604
01:07:08,240 --> 01:07:11,400
To nie wystarczy.
Pieniądze to nie wszystko.
605
01:07:12,520 --> 01:07:14,520
Nie jest cyniczna.
606
01:07:15,000 --> 01:07:17,720
Ludzie z jej świata
nie są cyniczni.
607
01:07:19,320 --> 01:07:21,600
Jeśli dam jej dziecko,
608
01:07:22,600 --> 01:07:24,360
będzie lepiej.
609
01:07:25,600 --> 01:07:28,320
Nie będzie
mnie chciała zostawić.
610
01:07:30,760 --> 01:07:33,720
Będziemy mieć czarne dziecko.
Czemu nie?
611
01:07:37,080 --> 01:07:39,680
Na to też potrzeba pieniędzy.
612
01:07:40,640 --> 01:07:42,160
Na wszystko.
613
01:07:50,160 --> 01:07:51,360
Proszę.
614
01:07:52,600 --> 01:07:55,360
Przejdę się. Wytrzeźwieję.
615
01:07:55,480 --> 01:07:57,440
Znajdzie mnie pan.
616
01:08:47,359 --> 01:08:49,720
Zmieńmy się, ja poprowadzę.
617
01:08:50,080 --> 01:08:53,160
Nie. Jestem zmęczony.
Podjadę pod swój dom.
618
01:08:53,279 --> 01:08:55,479
Mieszka pan w pobliżu?
619
01:08:58,399 --> 01:09:00,840
Gdzie jesteśmy? W Le Lignon?
620
01:09:01,040 --> 01:09:05,960
Niech mnie pan tu wysadzi.
Mają otwarte. Napiję się kawy.
621
01:09:06,160 --> 01:09:07,920
Zatrzymajmy się!
622
01:09:16,960 --> 01:09:18,160
Cześć.
623
01:09:18,840 --> 01:09:21,000
Dawno cię nie widziałem.
624
01:09:21,120 --> 01:09:23,720
- Zostajesz w pokoju?
- Możemy zapłacić?
625
01:09:23,840 --> 01:09:26,359
Za dwie kawy i sznapsa.
626
01:09:26,520 --> 01:09:27,920
Ja zapłacę.
627
01:09:29,200 --> 01:09:30,840
13.50 franków.
628
01:09:32,319 --> 01:09:35,160
Widziałeś? Wczoraj się pobili.
629
01:09:35,680 --> 01:09:38,960
Przyjechała policja.
Widziałeś coś?
630
01:09:39,880 --> 01:09:41,080
Dzięki.
631
01:09:45,359 --> 01:09:48,000
Dobra, proszę oddać kluczyki.
632
01:09:48,160 --> 01:09:50,520
Mieszka pan w pobliżu, tak?
633
01:09:59,000 --> 01:10:00,920
Nathalie, zapraszam.
634
01:10:01,040 --> 01:10:04,400
- To dla rzeczoznawców.
- Proszę, przesyłka.
635
01:10:04,520 --> 01:10:05,800
Dziękuję.
636
01:10:07,400 --> 01:10:08,680
Zapraszam.
637
01:10:11,760 --> 01:10:13,280
Proszę usiąść.
638
01:10:13,640 --> 01:10:15,240
Proszę, śmiało.
639
01:10:15,600 --> 01:10:18,120
- Chciała pani porozmawiać?
- Tak.
640
01:10:19,520 --> 01:10:21,840
Jak się miewa pańska żona?
641
01:10:22,520 --> 01:10:23,800
Dobrze.
642
01:10:24,120 --> 01:10:26,160
Jest trochę zmęczona.
643
01:10:26,960 --> 01:10:29,800
- Chodzi o nią?
- Widziałam ją wcześniej.
644
01:10:30,040 --> 01:10:32,120
Nazwał ją pan Lisą.
645
01:10:34,320 --> 01:10:38,480
Przypomniałam sobie, gdzie
ją widziałam. Mieszkała w Paryżu.
646
01:10:39,320 --> 01:10:41,960
Dawniej, tak? Znałyście się?
647
01:10:42,080 --> 01:10:45,800
Miałyśmy wspólnego znajomego.
Raz czy dwa jadłyśmy razem kolację.
648
01:10:45,920 --> 01:10:48,080
To było kilka lat temu.
649
01:10:48,880 --> 01:10:51,320
Przed moim wyjazdem do Dubaju.
650
01:10:51,440 --> 01:10:55,600
Ten znajomy nazywał się Pierre-Henri.
Byliśmy sobie bliscy.
651
01:10:56,120 --> 01:10:58,280
Zmarł niedługo potem.
652
01:10:58,600 --> 01:11:02,400
Przyjechałam, by zająć się
jego matką po pogrzebie.
653
01:11:07,840 --> 01:11:10,640
- Napije się pani czegoś?
- Przedawkował.
654
01:11:11,960 --> 01:11:14,200
Było mi bardzo ciężko.
655
01:11:15,200 --> 01:11:17,800
Prawdopodobnie ktoś mu pomógł.
656
01:11:19,000 --> 01:11:23,800
Dwa lata temu śledztwo nadal trwało.
Ale nie chciałam nic wiedzieć.
657
01:11:24,800 --> 01:11:28,280
- A co moja żona...
- On miał znajomego...
658
01:11:28,480 --> 01:11:32,160
Chłopaka,
który sprzedawał mu prochy.
659
01:11:32,760 --> 01:11:35,160
Był blisko z pańską żoną.
660
01:11:36,600 --> 01:11:37,880
Kochanek?
661
01:11:39,200 --> 01:11:40,600
Tak sądzę.
662
01:11:51,120 --> 01:11:53,400
Dlaczego pani mi o tym mówi?
663
01:11:53,520 --> 01:11:54,880
Przykro mi.
664
01:11:56,440 --> 01:11:57,680
Przepraszam.
665
01:11:58,920 --> 01:12:03,320
Wiem, że z kimś była,
ale jego imię... Pamięta pani?
666
01:12:04,640 --> 01:12:08,320
- Nie pamiętam. Vincent... Simon...
- Simon?
667
01:12:08,760 --> 01:12:12,440
Nie pamiętam. Brunet.
Jeśli to ona...
668
01:12:50,240 --> 01:12:51,840
Tak. Chyba.
669
01:12:57,240 --> 01:12:59,400
To było dawno temu.
670
01:13:04,600 --> 01:13:07,280
Nigdy nie był żonaty?
Nie ma dzieci?
671
01:13:08,040 --> 01:13:10,520
Wielu rzeczy o nim nie wiem.
672
01:13:11,040 --> 01:13:13,000
Nie ma rodziny?
673
01:13:13,240 --> 01:13:15,120
Człowiek znikąd.
674
01:13:15,640 --> 01:13:16,920
Ma mnie.
675
01:13:17,040 --> 01:13:19,360
Nikt za nim nie zatęskni.
676
01:13:20,320 --> 01:13:22,400
Znam takich jak on.
677
01:13:22,600 --> 01:13:24,360
Mają się za...
678
01:13:24,640 --> 01:13:27,600
ludzi z innej planety.
Myślą, że...
679
01:13:29,960 --> 01:13:32,440
I bardzo chcą być kochani.
680
01:13:45,360 --> 01:13:47,680
Dostaliśmy wczoraj maila.
681
01:13:48,240 --> 01:13:50,160
Muszę tam wrócić.
682
01:13:50,600 --> 01:13:52,440
Na Madagaskar.
683
01:13:53,320 --> 01:13:54,520
Co?
684
01:13:57,880 --> 01:13:59,160
Zapomnij.
685
01:14:00,280 --> 01:14:01,720
''Zapomnij''?
686
01:14:01,840 --> 01:14:06,960
- Muszę tam lecieć. - A co ze
mną? Mam tu na ciebie czekać?
687
01:14:07,200 --> 01:14:08,720
Nie polecisz.
688
01:14:18,320 --> 01:14:20,320
Kiedy masz ten lot?
689
01:14:21,160 --> 01:14:25,080
- Pod koniec miesiąca. - Do tego
czasu on może być już martwy.
690
01:14:31,480 --> 01:14:33,800
Nie życz nikomu śmierci.
691
01:14:36,240 --> 01:14:37,840
To się zdarza.
692
01:14:55,520 --> 01:14:58,640
Przepraszam. Przychodzi tu
taki chłopak...
693
01:14:58,760 --> 01:15:01,440
- Ma na imię Simon.
- Nie widziałem.
694
01:15:11,760 --> 01:15:13,760
Jeszcze jedną kawę.
695
01:15:36,680 --> 01:15:38,280
Co się stało?
696
01:15:39,120 --> 01:15:42,400
Usiądź. Jest coś,
co ci się spodoba.
697
01:15:43,960 --> 01:15:47,240
Dostaliśmy zdjęcia i film.
Chcesz zobaczyć?
698
01:15:48,280 --> 01:15:49,520
Tak.
699
01:16:16,080 --> 01:16:19,200
Ma na imię Antso.
Ma dwa lata.
700
01:16:19,600 --> 01:16:21,120
Będzie nasz.
701
01:16:23,520 --> 01:16:25,480
Wypełni ci życie.
702
01:16:28,640 --> 01:16:31,680
Wiem, że nie masz
wszystkiego, czego byś chciała.
703
01:16:31,840 --> 01:16:34,160
Czegoś jakby ci brakowało.
704
01:16:34,280 --> 01:16:36,840
Z dzieckiem będzie inaczej.
705
01:16:37,800 --> 01:16:40,280
I możemy się stąd wyprowadzić.
706
01:16:41,000 --> 01:16:43,720
Pomyśl, gdzie
chciałabyś zamieszkać.
707
01:16:53,640 --> 01:16:56,280
- Jestem w hotelu.
- Simona nie ma.
708
01:16:56,840 --> 01:16:58,840
Wszędzie cię szukam.
709
01:17:00,200 --> 01:17:01,720
Przyjedź tu.
710
01:17:02,760 --> 01:17:04,320
Niedobrze mi.
711
01:17:12,520 --> 01:17:13,800
Ukochana...
712
01:17:17,440 --> 01:17:19,600
Będziemy wolni. Daleko.
713
01:17:21,800 --> 01:17:23,200
Kocham cię.
714
01:17:26,120 --> 01:17:29,480
- Umiesz się z tym obchodzić?
- Mniej-więcej.
715
01:17:30,400 --> 01:17:32,880
O nic nie pytam, ale uważaj.
716
01:17:33,800 --> 01:17:36,680
Nie wiem, czy się przyda.
Proszę.
717
01:17:36,800 --> 01:17:38,040
Dzięki.
718
01:17:39,280 --> 01:17:41,920
- Nie przeliczysz?
- Nie, spoko.
719
01:17:57,320 --> 01:17:59,320
Zawieziesz to do domu?
720
01:17:59,440 --> 01:18:03,680
Tak, ale jutro. Pani dała mi
wolne popołudnie. Do widzenia.
721
01:18:29,080 --> 01:18:31,960
Nie było za wiele wizyt
od wyprowadzki Schroderów.
722
01:18:32,080 --> 01:18:36,120
- Jedna dwa dni temu. Ma pan kupca?
- Może.
723
01:18:37,960 --> 01:18:40,440
Klucz proszę zostawić
w stróżówce.
724
01:19:47,160 --> 01:19:48,600
Cześć, to ja.
725
01:19:49,640 --> 01:19:52,200
O której będziesz dziś w domu?
726
01:19:53,000 --> 01:19:55,200
Zjemy razem kolację?
727
01:19:56,080 --> 01:19:58,000
Na razie.
728
01:20:02,880 --> 01:20:04,240
Cześć, to ja.
729
01:20:05,320 --> 01:20:07,800
O której będziesz dziś w domu?
730
01:20:08,600 --> 01:20:10,720
Zjemy razem kolację?
731
01:20:11,760 --> 01:20:13,680
Na razie.
732
01:20:32,640 --> 01:20:34,880
Lubiłaś to tutaj robić?
733
01:20:37,800 --> 01:20:39,000
Tak.
734
01:21:01,320 --> 01:21:04,600
O której rano
przychodzi ta kobieta?
735
01:21:04,920 --> 01:21:06,360
O ósmej.
736
01:21:08,520 --> 01:21:10,480
Będziesz już daleko.
737
01:21:10,600 --> 01:21:12,720
Te drzwi będą otwarte?
738
01:21:13,040 --> 01:21:14,280
Tak.
739
01:21:16,240 --> 01:21:19,080
- Gdzie był ten dom?
- Jaki dom?
740
01:21:20,000 --> 01:21:22,480
Tamtej nocy... Pierre-Henri...
741
01:21:24,600 --> 01:21:25,920
W Meudon?
742
01:21:26,880 --> 01:21:28,920
Gdy mnie zostawiłeś.
743
01:21:30,160 --> 01:21:31,440
W Marly.
744
01:21:33,680 --> 01:21:34,960
Idź już.
745
01:21:47,000 --> 01:21:48,240
Przepraszam.
746
01:22:03,360 --> 01:22:05,920
A pan nadal w pobliżu...
747
01:22:12,120 --> 01:22:13,960
Znam ten hotel.
748
01:22:15,400 --> 01:22:17,040
Był pan tam?
749
01:22:19,120 --> 01:22:20,360
Kiedy?
750
01:22:22,120 --> 01:22:24,040
Pracował pan tam?
751
01:22:25,240 --> 01:22:28,000
Umówił się pan z nią
na Mauritiusie?
752
01:22:28,960 --> 01:22:30,160
Nie.
753
01:22:31,920 --> 01:22:33,200
Jasne.
754
01:22:35,680 --> 01:22:38,080
Rozmawiałem z kimś o panu.
755
01:22:39,480 --> 01:22:42,440
Znał pan chłopaka o imieniu
Pierre-Henri?
756
01:22:42,600 --> 01:22:44,840
Zmarł po przedawkowaniu.
757
01:22:48,080 --> 01:22:50,480
Nie chcę pana tym obciążać.
758
01:22:50,600 --> 01:22:53,600
Ale słyszałem, że śledztwo trwa.
759
01:22:54,600 --> 01:22:57,480
A pan przypadkiem
znalazł się w Genewie.
760
01:22:57,720 --> 01:22:59,040
Nie rozumiem.
761
01:22:59,640 --> 01:23:01,960
O co chodziło z tą kolacją?
762
01:23:02,080 --> 01:23:03,440
Co to było?
763
01:23:03,600 --> 01:23:07,440
Na co pan czeka w tej dziurze?
Ma pan jakiś plan?
764
01:23:07,600 --> 01:23:09,040
Proszę wyjść.
765
01:23:09,160 --> 01:23:12,960
Jest pan pewien?
Jestem tak jakby u siebie.
766
01:23:13,680 --> 01:23:16,960
Prawdopodobnie to ja
płacę za ten apartament.
767
01:23:20,640 --> 01:23:22,720
Da mi pan papierosa?
768
01:23:27,600 --> 01:23:29,960
Może mogę panu pomóc.
769
01:23:31,960 --> 01:23:34,360
Lisa jest zestresowana.
770
01:23:35,960 --> 01:23:37,880
Trochę zagubiona.
771
01:23:45,160 --> 01:23:47,480
Był pan u mnie wczoraj.
772
01:23:48,320 --> 01:23:49,840
Co to było?
773
01:23:51,000 --> 01:23:52,360
Oględziny?
774
01:23:52,600 --> 01:23:53,840
Po co?
775
01:23:55,160 --> 01:23:56,480
Włamanie?
776
01:23:59,280 --> 01:24:02,480
Czemu Lisa miałaby
panu w tym pomóc?
777
01:24:03,240 --> 01:24:05,120
To nie ma sensu.
778
01:24:07,840 --> 01:24:10,080
Możemy tego uniknąć.
779
01:24:10,680 --> 01:24:12,720
Nie chodzi o pana.
780
01:24:13,800 --> 01:24:15,400
Tylko o nią.
781
01:24:19,440 --> 01:24:24,840
Próbuję zrozumieć... Zawadzam wam?
Któryś z nas zawadza?
782
01:24:25,440 --> 01:24:27,040
Co planowaliście?
783
01:24:27,160 --> 01:24:31,440
- Upozorować włamanie?
- Zadzwońmy do Lisy.
784
01:24:31,600 --> 01:24:33,600
Nie. Co jej powiemy?
785
01:24:33,680 --> 01:24:35,480
To zły pomysł.
786
01:24:35,880 --> 01:24:37,960
Nie uda ci się to.
787
01:24:38,600 --> 01:24:41,200
Jest zagubiona. Oboje jesteście.
788
01:24:44,480 --> 01:24:47,040
Nie marnujcie sobie życia.
789
01:24:47,320 --> 01:24:50,600
Chodzi o pieniądze?
Dam je panu.
790
01:24:50,760 --> 01:24:54,280
I wyjedzie pan.
Tam, skąd pan przybył.
791
01:24:54,440 --> 01:24:56,360
Czego pan chce?
792
01:24:59,280 --> 01:25:01,520
Żeby pan nie istniał.
793
01:25:09,040 --> 01:25:11,360
Kiedy to się miało stać?
794
01:25:26,520 --> 01:25:30,480
Pan Redler jest na spotkaniu.
Kazał dać panu...
795
01:25:31,200 --> 01:25:32,400
to.
796
01:25:33,920 --> 01:25:35,160
Dziękuję.
797
01:25:49,040 --> 01:25:51,000
Podać pani obiad?
798
01:25:51,200 --> 01:25:52,960
Nie. Zaczekam.
799
01:25:58,840 --> 01:26:02,840
- Kończyła pani szkołę hotelarstwa
w Lozannie? - Nie. Jestem Francuzką.
800
01:26:02,960 --> 01:26:07,000
- Byłam w szkole w Levallois.
- Tak? Znam ją.
801
01:26:21,000 --> 01:26:22,280
Jak tam?
802
01:26:23,720 --> 01:26:25,000
W porządku.
803
01:26:28,760 --> 01:26:31,080
Nie widać dziś brzegu.
804
01:26:31,880 --> 01:26:36,360
Gdy byłam mała, tata zabrał mnie
na stronę francuską. Do Thonon,
805
01:26:36,480 --> 01:26:38,360
do małego hotelu.
806
01:26:42,760 --> 01:26:45,000
Znaliśmy się już wtedy?
807
01:26:45,720 --> 01:26:46,960
Nie.
808
01:26:49,000 --> 01:26:50,320
A teraz,
809
01:26:50,680 --> 01:26:52,680
jestem tu z tobą.
810
01:27:00,680 --> 01:27:02,920
To nam się nie śniło.
811
01:27:10,000 --> 01:27:11,280
Co jest?
812
01:27:12,680 --> 01:27:14,080
Boisz się?
813
01:27:19,280 --> 01:27:20,520
Nie.
814
01:27:22,120 --> 01:27:24,320
Do zobaczenia wieczorem.
815
01:28:07,320 --> 01:28:12,400
Przed Madagaskarem
pojedźmy do Zermatt.
816
01:28:13,080 --> 01:28:16,520
Albo do Annecy.
Lubisz Annecy.
817
01:28:26,080 --> 01:28:28,000
Wyjdźmy gdzieś.
818
01:28:30,520 --> 01:28:32,960
- Leo!
- Dokąd?
819
01:28:37,600 --> 01:28:40,040
Chodźmy. Proszę.
820
01:28:40,800 --> 01:28:42,600
Musimy wyjść.
821
01:28:43,840 --> 01:28:45,800
On nie przyjdzie.
822
01:28:48,440 --> 01:28:49,800
Uciekł.
823
01:28:54,240 --> 01:28:55,840
Co ty zrobiłeś?
824
01:28:56,440 --> 01:28:59,600
- Nie twoja sprawa.
- Co zrobiłeś?
825
01:29:01,040 --> 01:29:03,080
Dałeś mu pieniądze?
826
01:29:03,640 --> 01:29:07,440
- Tak?
- Ktoś musiał wybić mu to z głowy.
827
01:29:07,600 --> 01:29:10,600
Myślisz, że trudno kupić
takiego typa?
828
01:29:11,880 --> 01:29:13,200
Zaskoczona?
829
01:29:20,080 --> 01:29:21,360
Odchodzę.
830
01:29:23,000 --> 01:29:25,960
- Pozwól mi odejść.
- Siadaj!
831
01:29:28,320 --> 01:29:29,600
Siadaj.
832
01:29:49,520 --> 01:29:51,360
To nie byłaś ty.
833
01:29:51,520 --> 01:29:53,760
To była pierwsza miłość.
834
01:29:54,280 --> 01:29:56,360
Wmówiłaś sobie coś.
835
01:29:57,640 --> 01:29:59,600
Zapomnimy o tym.
836
01:30:02,200 --> 01:30:04,080
Rób, co chcesz.
837
01:32:25,360 --> 01:32:26,880
Nic nie mów.
838
01:32:27,440 --> 01:32:29,360
Nie widziałaś go.
839
01:32:29,640 --> 01:32:31,880
Nie wiesz, kto to jest.
840
01:33:16,320 --> 01:33:17,680
Znam go.
841
01:33:18,200 --> 01:33:20,200
Ma na imię Simon.
842
01:33:36,120 --> 01:33:38,080
Minął jakiś czas.
843
01:33:39,280 --> 01:33:42,800
A ja dalej często myślę o tym,
co się nam przydarzyło.
844
01:33:46,640 --> 01:33:47,920
Lisa...
845
01:33:51,200 --> 01:33:54,280
Może myślałem,
że mam nad nią władzę.
846
01:33:58,960 --> 01:34:01,280
Nie pytam, gdzie ona jest.
847
01:34:02,320 --> 01:34:04,800
Wiem, że nie chce mnie widzieć.
848
01:34:04,960 --> 01:34:06,440
Co u niej?
849
01:34:09,400 --> 01:34:12,040
Nie widziałem jej,
odkąd wyszła.
850
01:34:12,160 --> 01:34:14,120
Wiem, że pracuje.
851
01:34:19,600 --> 01:34:21,720
Ma całkiem inne życie.
852
01:35:05,840 --> 01:35:09,600
KOCHANKOWIE
853
01:36:32,360 --> 01:36:35,400
Tłumaczenie:
Magdalena Kamińska-Maurugeon
854
01:36:35,600 --> 01:36:38,520
Tekst i napisy:
Marek Raczyński
53871
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.