Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,288 --> 00:00:38,748
We have six members
2
00:00:38,873 --> 00:00:41,333
that were found last night, in bed,
3
00:00:41,459 --> 00:00:44,378
shot and killed.
4
00:00:44,503 --> 00:00:47,882
In 1965, Ronald DeFeo moved his family
5
00:00:48,007 --> 00:00:50,718
from Brooklyn into a beautiful three-story home
6
00:00:50,843 --> 00:00:52,344
in Amityville, Long Island.
7
00:00:52,470 --> 00:00:54,430
Envisioning a better life for themselves,
8
00:00:54,555 --> 00:00:57,850
they even put a sign in front of the house saying
9
00:00:57,975 --> 00:00:59,435
"High Hopes."
10
00:00:59,560 --> 00:01:01,937
Then things went terribly wrong.
11
00:01:10,696 --> 00:01:12,948
Rumors have been circulating
12
00:01:13,074 --> 00:01:14,867
that there is something dark and evil
13
00:01:14,992 --> 00:01:16,494
about the house...
14
00:01:16,619 --> 00:01:18,204
that the house somehow drove Ronny DeFeo
15
00:01:18,329 --> 00:01:20,623
to commit this grisly act.
16
00:02:34,780 --> 00:02:36,282
Okay.
17
00:02:36,407 --> 00:02:38,659
We're home.
18
00:03:38,886 --> 00:03:42,306
Larry, you little sneaky bastard.
19
00:03:42,431 --> 00:03:44,642
How'd you even get in here?
20
00:04:00,866 --> 00:04:02,826
Juliet?
21
00:04:05,663 --> 00:04:08,457
You up here?
22
00:04:11,794 --> 00:04:13,796
Hello?
23
00:05:12,521 --> 00:05:15,691
Joanie. Hey.
24
00:05:15,816 --> 00:05:17,192
Hi! You guys made it.
25
00:05:17,318 --> 00:05:18,694
How was the ride on the way up?
26
00:05:18,819 --> 00:05:20,195
Uh, you know what, it wasn't bad.
27
00:05:20,321 --> 00:05:21,780
So glad you guys are back in town.
28
00:05:21,905 --> 00:05:23,365
Thank you so much for helping with all this.
29
00:05:23,490 --> 00:05:25,200
What are sisters for?
30
00:05:39,381 --> 00:05:42,051
Uh, have you told them about...
31
00:05:42,176 --> 00:05:43,469
No.
32
00:05:45,179 --> 00:05:48,057
No, I just want us to get settled in first.
33
00:05:48,182 --> 00:05:49,391
- Okay.
- Okay.
34
00:05:49,516 --> 00:05:50,392
Well, I have everything set up the way you wanted,
35
00:05:50,517 --> 00:05:51,393
if you want to check it out.
36
00:05:53,187 --> 00:05:55,230
I set up an emergency backup battery, just in case.
37
00:05:55,356 --> 00:05:56,940
You never know with these old houses.
38
00:05:57,066 --> 00:05:59,234
And...
39
00:05:59,360 --> 00:06:01,236
you know we're only five minutes down the road,
40
00:06:01,362 --> 00:06:03,155
so you say the word if you need anything.
41
00:06:03,280 --> 00:06:04,323
We'll be there.
42
00:06:04,448 --> 00:06:06,033
Thank you.
43
00:06:06,158 --> 00:06:08,118
We've pretty much got into a routine now, so...
44
00:06:08,243 --> 00:06:09,828
Well, I'm glad you're here.
45
00:06:09,953 --> 00:06:12,289
Everything's gonna be fine.
46
00:06:12,414 --> 00:06:14,124
What did Dr. Milton say?
47
00:06:14,249 --> 00:06:15,334
Same as usual.
48
00:06:15,459 --> 00:06:18,587
You know. I'm not gonna give up fighting.
49
00:06:19,880 --> 00:06:20,964
Of course.
50
00:06:23,592 --> 00:06:26,470
All right, everybody, dig in.
51
00:06:26,595 --> 00:06:27,930
Aren't we gonna say grace?
52
00:06:28,055 --> 00:06:30,140
You hate saying grace.
53
00:06:30,265 --> 00:06:31,433
Never stopped you before.
54
00:06:33,018 --> 00:06:35,646
Well, maybe I'm embracing a change.
55
00:06:37,147 --> 00:06:38,273
I'll do it.
56
00:06:38,399 --> 00:06:40,609
Dear Lord...
57
00:06:40,734 --> 00:06:44,363
thank you for this food and for this house.
58
00:06:45,781 --> 00:06:48,409
And for keeping James safe and happy.
59
00:06:48,534 --> 00:06:51,203
Amen.
60
00:06:51,328 --> 00:06:53,122
Jules, how do you like your room?
61
00:06:53,247 --> 00:06:54,581
Awesome.
62
00:06:54,706 --> 00:06:56,875
It's got pink, purple, silver and gold.
63
00:06:57,000 --> 00:06:58,836
All my favorite colors.
64
00:06:58,961 --> 00:07:01,046
Did you get all your paperwork done for tomorrow?
65
00:07:01,171 --> 00:07:02,673
Yep.
66
00:07:02,798 --> 00:07:04,425
How's it look? All right?
67
00:07:04,550 --> 00:07:06,635
Yeah, it, um, it looks great.
68
00:07:06,760 --> 00:07:08,679
Besides the fact that I have to move
69
00:07:08,804 --> 00:07:10,764
to a completely new school and start all over again
70
00:07:10,889 --> 00:07:11,932
in my senior year.
71
00:07:12,057 --> 00:07:14,101
We all have to make sacrifices.
72
00:07:15,686 --> 00:07:16,562
Quiet, boy!
73
00:07:16,687 --> 00:07:17,771
And what part of sacrifice
74
00:07:17,896 --> 00:07:19,565
does this house fit into?
75
00:07:19,690 --> 00:07:21,358
It's... it's three times as big as our last one.
76
00:07:21,483 --> 00:07:23,694
I told you, we got a deal.
77
00:07:23,819 --> 00:07:24,778
Save a few bucks?
78
00:07:24,903 --> 00:07:26,029
That's good to know.
79
00:07:26,155 --> 00:07:27,489
We moved here to be close
80
00:07:27,614 --> 00:07:29,700
to my family, to Candice.
81
00:07:29,825 --> 00:07:31,493
And St. Alcuin's has the best neurological department
82
00:07:31,618 --> 00:07:32,744
in New York.
83
00:07:32,870 --> 00:07:35,330
I want you to trust me, all right?
84
00:07:35,456 --> 00:07:38,125
This house is gonna be good for James.
85
00:07:38,250 --> 00:07:39,501
And that's all that matters.
86
00:07:39,626 --> 00:07:40,878
Right now, yes, that's all that matters.
87
00:07:42,004 --> 00:07:43,464
We all need to rally around him.
88
00:07:43,589 --> 00:07:45,007
That's the only way he's gonna get through this.
89
00:07:45,132 --> 00:07:46,967
Get through what, Mom?
90
00:07:47,092 --> 00:07:48,760
I know James, okay?
91
00:07:48,886 --> 00:07:50,304
I know him better than you do.
92
00:07:50,429 --> 00:07:52,639
He's my twin... I can feel it.
93
00:07:52,764 --> 00:07:54,308
He's not there.
94
00:07:54,433 --> 00:07:55,476
Then whose fault is that?
95
00:07:55,601 --> 00:07:57,019
James is gone, Mom.
96
00:07:57,144 --> 00:07:58,228
That's enough!
97
00:08:00,189 --> 00:08:01,482
Belle?
98
00:08:01,607 --> 00:08:03,066
Larry, come on.
99
00:08:19,666 --> 00:08:21,460
Yeah.
100
00:08:23,587 --> 00:08:26,006
You still love me, don't you, Larry?
101
00:08:26,131 --> 00:08:28,258
Even if you are stuck with that dumb name.
102
00:08:32,971 --> 00:08:35,349
Come on.
103
00:09:10,342 --> 00:09:12,511
I miss talking to you.
104
00:09:41,206 --> 00:09:43,375
I'm sorry.
105
00:09:43,500 --> 00:09:45,502
I'm so sorry.
106
00:10:23,248 --> 00:10:24,875
Let's go, people.
107
00:10:26,209 --> 00:10:28,378
Hey, guys, this is Belle.
108
00:10:28,503 --> 00:10:29,713
She just transferred here.
109
00:10:29,838 --> 00:10:33,258
Have a seat and take notes.
110
00:10:33,383 --> 00:10:35,260
We left off yesterday at page 38.
111
00:10:35,385 --> 00:10:37,512
1862, the Civil War.
112
00:10:37,638 --> 00:10:40,140
Battlefield medicine.
113
00:10:40,265 --> 00:10:41,808
Clara Barton.
114
00:10:41,933 --> 00:10:43,685
Check out the lipstick on freaky girl.
115
00:10:43,810 --> 00:10:44,895
She ended up starting
116
00:10:45,020 --> 00:10:46,104
the American Red Cross.
117
00:10:46,229 --> 00:10:48,357
What she did was,
118
00:10:48,482 --> 00:10:49,608
she taught mothers and daughters
119
00:10:49,733 --> 00:10:50,901
to come out to the battlefield
120
00:10:51,026 --> 00:10:52,444
- and take care of their sons.
- Hey.
121
00:10:52,569 --> 00:10:54,404
- Brothers.
- It's not you.
122
00:10:54,529 --> 00:10:55,989
What she did was revolutionize medicine...
123
00:10:56,114 --> 00:10:57,449
It's the house.
124
00:10:57,574 --> 00:10:59,534
What house?
125
00:10:59,660 --> 00:11:01,620
You know, 112 Ocean Avenue.
126
00:11:03,372 --> 00:11:04,831
Ew, what are you?
127
00:11:04,956 --> 00:11:06,792
Some kind of stalker?
128
00:11:06,917 --> 00:11:07,959
What? No.
129
00:11:08,085 --> 00:11:09,586
How do you know where I live?
130
00:11:09,711 --> 00:11:10,712
Everyone knows where you live.
131
00:11:10,837 --> 00:11:11,755
- Please, just...
- Hey, hey, hey.
132
00:11:11,880 --> 00:11:13,674
It's your first day.
133
00:11:13,799 --> 00:11:16,093
You might want to listen.
134
00:12:53,273 --> 00:12:54,983
Kill... kill...
135
00:12:55,108 --> 00:12:56,026
Kill...
136
00:12:56,151 --> 00:12:57,736
Kill them all...
137
00:12:57,861 --> 00:13:01,990
Kill... kill...
138
00:13:29,726 --> 00:13:31,603
Kill... kill...
139
00:13:41,029 --> 00:13:42,948
Oh, my God.
140
00:13:45,200 --> 00:13:47,369
Juliet, you can't just...
141
00:13:51,081 --> 00:13:54,125
...sneak up on people like that.
142
00:13:54,251 --> 00:13:55,836
Sorry.
143
00:14:18,692 --> 00:14:19,734
What are you doing up?
144
00:14:19,860 --> 00:14:22,529
I just wanted to talk to James.
145
00:14:22,654 --> 00:14:26,324
Doesn't James talk to you, Belle?
146
00:14:26,449 --> 00:14:28,368
In a way, I guess.
147
00:14:28,493 --> 00:14:30,996
Does he use bad words?
148
00:14:33,957 --> 00:14:35,792
Why would you say that?
149
00:14:39,546 --> 00:14:41,840
Okay, party animal.
150
00:14:41,965 --> 00:14:43,550
It's sleepy time. Come here.
151
00:14:43,675 --> 00:14:45,135
Oh, yes.
152
00:14:45,260 --> 00:14:47,846
Come on.
153
00:14:47,971 --> 00:14:49,389
Belle?
154
00:14:49,514 --> 00:14:50,849
Yes?
155
00:14:50,974 --> 00:14:53,393
How come Mommy doesn't love you anymore?
156
00:14:56,813 --> 00:14:58,356
Who told you that?
157
00:15:09,159 --> 00:15:10,160
Go back to bed.
158
00:15:12,203 --> 00:15:14,956
Go back to bed, girls.
159
00:15:17,709 --> 00:15:19,127
You heard what Mommy said. Go back to bed.
160
00:15:23,673 --> 00:15:25,342
James?
161
00:15:25,467 --> 00:15:28,053
Okay, honey.
162
00:15:28,178 --> 00:15:29,304
It's his heart.
163
00:15:29,429 --> 00:15:31,473
Sweetheart, stay with us, okay?
164
00:15:31,598 --> 00:15:33,141
Belle is here.
165
00:15:33,266 --> 00:15:34,267
Mommy's here.
166
00:15:36,937 --> 00:15:38,229
Good.
167
00:15:38,355 --> 00:15:41,232
All right, sweetheart,
168
00:15:41,358 --> 00:15:42,525
you're doing great.
169
00:15:48,657 --> 00:15:50,992
Who's my brave boy?
170
00:15:52,452 --> 00:15:53,745
He gonna be okay.
171
00:15:55,038 --> 00:15:56,331
All right, baby.
172
00:15:56,456 --> 00:15:58,667
Now, okay, sweetie.
173
00:16:06,633 --> 00:16:09,386
Baby?
174
00:16:09,511 --> 00:16:11,012
I don't understand.
175
00:16:13,306 --> 00:16:14,933
What's happening? Come on.
176
00:16:15,058 --> 00:16:16,643
That's too fast.
177
00:16:18,895 --> 00:16:20,188
Come on.
178
00:16:20,313 --> 00:16:22,023
Come on, don't do this. Come on, baby.
179
00:16:22,148 --> 00:16:24,943
Shit.
180
00:16:27,696 --> 00:16:29,447
Come on, come on, come on.
181
00:16:29,572 --> 00:16:31,241
Come on, honey.
182
00:16:34,703 --> 00:16:37,330
Come on.
183
00:16:37,455 --> 00:16:39,165
Stay with me, James.
184
00:16:39,290 --> 00:16:41,918
James... come on...
185
00:16:42,043 --> 00:16:43,503
Mom.
186
00:16:43,628 --> 00:16:44,754
It's over.
187
00:16:44,879 --> 00:16:46,172
That's what you want, isn't it?
188
00:16:47,841 --> 00:16:49,467
It's what God would want.
189
00:17:06,943 --> 00:17:08,570
Honey...
190
00:17:17,120 --> 00:17:19,664
I'm never gonna stop fighting for you.
191
00:17:19,789 --> 00:17:21,624
I'm so proud of you.
192
00:17:21,750 --> 00:17:24,044
Come, sweetie.
193
00:17:28,298 --> 00:17:30,008
Want to give him a kiss?
194
00:17:47,901 --> 00:17:49,694
I knew you'd come back.
195
00:18:37,826 --> 00:18:39,035
Juliet?
196
00:18:39,160 --> 00:18:41,871
Who fixed you breakfast?
197
00:18:43,790 --> 00:18:44,999
Shit.
198
00:18:45,125 --> 00:18:46,042
Language, honey.
199
00:18:46,167 --> 00:18:48,837
Do you want some granola?
200
00:19:11,985 --> 00:19:15,029
In 1965, Ronald DeFeo moved his family
201
00:19:15,155 --> 00:19:17,907
from Brooklyn into a beautiful three-story home
202
00:19:18,032 --> 00:19:20,201
in Amityville, Long Island.
203
00:19:20,326 --> 00:19:23,621
Then things went terribly wrong.
204
00:19:23,746 --> 00:19:26,249
Are you still questioning Ronald DeFeo?
205
00:19:26,374 --> 00:19:27,542
No comment.
206
00:19:27,667 --> 00:19:29,043
Where is Mr. DeFeo?
207
00:19:29,169 --> 00:19:31,588
What kind of a guy was Ron DeFeo?
208
00:19:31,713 --> 00:19:33,673
Uh, he's a... he's...
209
00:19:33,798 --> 00:19:34,883
Don't worry.
210
00:19:35,008 --> 00:19:36,050
I'm just stalking you.
211
00:19:38,052 --> 00:19:39,596
Yeah, um,
212
00:19:39,721 --> 00:19:42,307
sorry about yesterday.
213
00:19:42,432 --> 00:19:43,766
He didn't look for trouble.
214
00:19:43,892 --> 00:19:45,643
You know, he was that type of fella.
215
00:19:45,768 --> 00:19:47,228
You know, you're not the first girl to mistake
216
00:19:47,353 --> 00:19:49,856
my basic human decency for perviness.
217
00:19:53,651 --> 00:19:54,903
You really didn't know?
218
00:19:55,028 --> 00:19:57,280
No idea.
219
00:19:57,405 --> 00:20:00,658
Man, I can't believe no one told you about that.
220
00:20:00,783 --> 00:20:02,660
Sick shit, right?
221
00:20:02,785 --> 00:20:04,704
Voices told him to do it.
222
00:20:04,829 --> 00:20:06,789
Took out the whole family, six people.
223
00:20:08,416 --> 00:20:10,001
Wait, whoa, where you going?
224
00:20:10,126 --> 00:20:11,794
Well, I already missed the last three periods,
225
00:20:11,920 --> 00:20:13,004
and I don't really want to transfer again.
226
00:20:13,129 --> 00:20:14,172
Hey, wait.
227
00:20:14,297 --> 00:20:15,506
You ever see this?
228
00:20:18,092 --> 00:20:19,677
You recognize that house?
229
00:20:34,776 --> 00:20:36,736
We need to talk.
230
00:20:36,861 --> 00:20:38,905
Good to see you, honey. How was school?
231
00:20:39,030 --> 00:20:41,157
Why didn't you tell me about the house?
232
00:20:41,282 --> 00:20:43,493
I've just been waiting for the right time.
233
00:20:44,744 --> 00:20:46,329
And when would that be?
234
00:20:46,454 --> 00:20:48,665
You know, it's just a ghost story, sweetie.
235
00:20:48,790 --> 00:20:50,416
- It's an urban legend.
- Yeah,
236
00:20:50,541 --> 00:20:52,835
that everyone at my school seems to know about.
237
00:20:55,546 --> 00:20:56,756
You're right. I'm sorry.
238
00:20:56,881 --> 00:20:58,258
I should've told you.
239
00:20:58,383 --> 00:20:59,842
I just, I really have had a lot on my mind.
240
00:20:59,968 --> 00:21:01,219
Well, it would be nice
241
00:21:01,344 --> 00:21:03,596
if Juliet and I could be on your mind, too.
242
00:21:06,307 --> 00:21:08,393
That's the, that's the doctor.
243
00:21:08,518 --> 00:21:10,353
Good talk.
244
00:21:14,983 --> 00:21:16,567
But it's an improvement, right?
245
00:21:16,693 --> 00:21:18,861
I mean, it-it has to be.
246
00:21:18,987 --> 00:21:21,072
I know it may seem that way,
247
00:21:21,197 --> 00:21:23,992
but remember, the last time we checked,
248
00:21:24,117 --> 00:21:26,452
there was no brain activity at all.
249
00:21:26,577 --> 00:21:28,037
But he opened his eyes.
250
00:21:28,162 --> 00:21:29,414
I mean, who's to say
251
00:21:29,539 --> 00:21:31,124
that-that he won't start speaking
252
00:21:31,249 --> 00:21:33,209
or even sitting up or something?
253
00:21:33,334 --> 00:21:37,046
Joan, you know there are no documented cases
254
00:21:37,171 --> 00:21:40,508
of anyone with James's injuries ever recovering.
255
00:21:41,718 --> 00:21:43,845
Then James will be the first.
256
00:21:43,970 --> 00:21:48,182
Is there any way to be sure if there is any recovery?
257
00:21:48,308 --> 00:21:49,350
It's highly unlikely.
258
00:21:52,687 --> 00:21:55,064
But I suppose we could do another fMRI.
259
00:21:55,189 --> 00:21:56,691
Great.
260
00:21:56,816 --> 00:21:58,651
How much more shit do you want to put him through?
261
00:21:58,776 --> 00:22:00,194
Just leave him alone.
262
00:22:00,320 --> 00:22:02,739
Hasn't he suffered enough?
263
00:22:02,864 --> 00:22:05,325
I'm sorry about that.
264
00:22:08,202 --> 00:22:11,831
Yesterday me and Deedee went to the park.
265
00:22:11,956 --> 00:22:14,250
Last night it was broccoli and carrots.
266
00:22:17,712 --> 00:22:20,923
And Deedee likes to chase the ducks at the park.
267
00:22:21,049 --> 00:22:22,091
And at dinnertime...
268
00:22:22,216 --> 00:22:23,968
Are you talking to James again?
269
00:22:24,093 --> 00:22:25,511
Yep.
270
00:22:27,680 --> 00:22:30,516
What does James have to say this time?
271
00:22:30,641 --> 00:22:33,269
He says he misses talking to you, too.
272
00:22:39,692 --> 00:22:41,277
Hey, guys.
273
00:22:41,402 --> 00:22:43,488
Hey, Jules, your mom's gonna walk Larry.
274
00:22:43,613 --> 00:22:45,573
- You want to go with her?
- Okay.
275
00:22:46,574 --> 00:22:47,450
Come here.
276
00:22:47,575 --> 00:22:48,451
One, two, three.
277
00:22:48,576 --> 00:22:49,452
Ooh, yeah.
278
00:22:49,577 --> 00:22:51,162
Oh, good.
279
00:22:52,205 --> 00:22:53,623
Uh, Belle.
280
00:22:53,748 --> 00:22:55,541
You know I don't want any more tests, either.
281
00:22:56,751 --> 00:22:58,753
Then why did you suggest it?
282
00:22:58,878 --> 00:23:00,713
Because this test is gonna show your mom
283
00:23:00,838 --> 00:23:02,382
what you and I already know.
284
00:23:03,633 --> 00:23:06,052
Did you know about the house?
285
00:23:10,431 --> 00:23:12,016
Please, just go.
286
00:24:43,274 --> 00:24:47,236
Juliet, you can't keep doing this.
287
00:24:47,361 --> 00:24:48,946
Scoot over.
288
00:25:30,655 --> 00:25:33,282
Happy Monday.
289
00:25:33,407 --> 00:25:35,868
Belle, this is Marissa.
290
00:25:35,993 --> 00:25:37,370
She's my girlfriend.
291
00:25:37,495 --> 00:25:38,746
You wish.
292
00:25:38,871 --> 00:25:40,581
M, uh, this is my friend Belle.
293
00:25:40,706 --> 00:25:42,583
- You wish.
- Wow.
294
00:25:42,708 --> 00:25:44,126
All kinds of love for Terrence today.
295
00:25:44,252 --> 00:25:45,836
See how it is?
296
00:25:48,256 --> 00:25:49,215
See you later, man.
297
00:25:49,340 --> 00:25:51,759
Those guys.
298
00:25:51,884 --> 00:25:53,678
So, yeah, Marissa didn't believe me
299
00:25:53,803 --> 00:25:55,096
when I said I knew you,
300
00:25:55,221 --> 00:25:57,723
so I thought you guys should, uh, meet.
301
00:25:59,934 --> 00:26:01,686
What's up?
302
00:26:04,272 --> 00:26:05,773
God, I would kill my mom
303
00:26:05,898 --> 00:26:07,692
if she did something like that without telling me.
304
00:26:07,817 --> 00:26:10,236
Yeah, well, talking's not really big in my house, so...
305
00:26:10,361 --> 00:26:11,487
Yeah, well, thank God
306
00:26:11,612 --> 00:26:13,531
none of this Amityville shit is real.
307
00:26:13,656 --> 00:26:16,742
Whoa, whoa.
That all depends on your definition of real.
308
00:26:16,867 --> 00:26:18,786
You know, if someone's talking a lot about something,
309
00:26:18,911 --> 00:26:20,454
your mind starts playing tricks on you
310
00:26:20,580 --> 00:26:23,082
to make you think it's real.
311
00:26:23,207 --> 00:26:24,375
According to who?
312
00:26:24,500 --> 00:26:26,794
Science.
313
00:26:26,919 --> 00:26:29,880
Well, I'm really over this Amityville stuff, anyway.
314
00:26:30,006 --> 00:26:31,966
My family's got enough demons to deal with.
315
00:26:32,091 --> 00:26:33,843
I don't need fictional ones, too.
316
00:26:33,968 --> 00:26:36,596
I don't know, maybe that's exactly what you need.
317
00:26:36,721 --> 00:26:38,306
Hey, we should watch the movie.
318
00:26:38,431 --> 00:26:41,934
No, thanks.
319
00:26:42,059 --> 00:26:43,561
Come on, that, that's what horror movies are all about,
320
00:26:43,686 --> 00:26:44,937
like, escaping reality
321
00:26:45,062 --> 00:26:46,147
with your friends for a little while.
322
00:26:46,272 --> 00:26:47,690
It's fun.
323
00:26:47,815 --> 00:26:49,025
Okay, fine. Let's watch it at your house.
324
00:26:49,150 --> 00:26:50,860
No. Your house.
325
00:26:50,985 --> 00:26:52,778
Come on. How often do you get to watch
326
00:26:52,903 --> 00:26:55,489
"The Amityville Horror" at the actual Amityville house?
327
00:26:55,615 --> 00:26:57,325
Okay, sure.
328
00:26:57,450 --> 00:26:58,826
Awesome. Okay.
329
00:26:58,951 --> 00:27:00,369
We have to watch it at 3:15 a.m., though.
330
00:27:00,494 --> 00:27:01,621
Why?
331
00:27:01,746 --> 00:27:02,663
'Cause that's when Ronnie DeFeo
332
00:27:02,788 --> 00:27:04,123
murdered his family.
333
00:27:04,248 --> 00:27:06,167
And that's when the house comes alive.
334
00:27:53,881 --> 00:27:55,966
Ah, shit. Larry.
335
00:28:01,472 --> 00:28:02,932
What?
336
00:28:03,057 --> 00:28:04,100
What?
337
00:28:04,225 --> 00:28:05,851
Come on, you see something?
338
00:28:05,976 --> 00:28:07,478
What do you see?
339
00:28:07,603 --> 00:28:09,146
What do you see?
340
00:28:17,363 --> 00:28:18,989
Oh, that was great.
341
00:28:19,907 --> 00:28:21,409
- Go, Larry.
- Oh, man.
342
00:28:21,534 --> 00:28:23,077
Look, I told him not to do that.
343
00:28:23,202 --> 00:28:24,328
Oh, you should've seen your face.
344
00:28:24,453 --> 00:28:25,871
You guys seriously have to be quiet.
345
00:28:25,996 --> 00:28:27,331
- You don't want to wake up my mom.
- Sorry.
346
00:28:27,456 --> 00:28:29,625
Sorry. Sorry. Sorry.
Sorry, sorry.
347
00:28:29,750 --> 00:28:31,293
Wow, this place is amazing.
348
00:28:31,419 --> 00:28:33,587
Is that a bounding circle in the backyard?
349
00:28:34,839 --> 00:28:36,340
A... bounding circle?
350
00:28:36,465 --> 00:28:37,550
Yeah, like, hundreds of years ago,
351
00:28:37,675 --> 00:28:38,926
like, colonial times,
352
00:28:39,051 --> 00:28:40,678
there used to be all this weird occult shit
353
00:28:40,803 --> 00:28:42,012
going on around here,
354
00:28:42,138 --> 00:28:43,639
so if they thought an area was evil,
355
00:28:43,764 --> 00:28:46,225
they would do a ring around it with like, salt or fire,
356
00:28:46,350 --> 00:28:48,102
whatever, to try and keep the evil contained.
357
00:28:48,227 --> 00:28:49,770
Yeah, or maybe the gardener
358
00:28:49,895 --> 00:28:52,106
just got a little carried away with the weed killer.
359
00:28:52,231 --> 00:28:55,359
All right, so, I thought we were here to watch a movie.
360
00:28:56,610 --> 00:28:58,988
Yes.
361
00:29:00,740 --> 00:29:02,032
Hell, I've seen the movie a dozen times, but...
362
00:29:02,158 --> 00:29:03,909
Shut up.
363
00:29:04,034 --> 00:29:06,328
...I've never been inside the actual house.
364
00:29:06,454 --> 00:29:08,330
Okay, I'm going to punch you in the actual mouth
365
00:29:08,456 --> 00:29:09,540
if you don't shut up.
366
00:29:09,665 --> 00:29:10,958
Oh, yeah?
367
00:29:11,083 --> 00:29:13,210
Is that a threat or a promise?
368
00:29:13,335 --> 00:29:15,296
Gross.
369
00:29:20,176 --> 00:29:22,136
What's in there?
370
00:29:26,182 --> 00:29:28,517
Nothing. Let's go.
371
00:29:35,399 --> 00:29:38,152
Okay, so you've got the original
372
00:29:38,277 --> 00:29:40,529
1979 film starring James...
373
00:29:40,654 --> 00:29:41,781
Shh!
374
00:29:41,906 --> 00:29:43,240
Starring James Brolin
375
00:29:43,365 --> 00:29:44,450
and Margot Kidder.
376
00:29:44,575 --> 00:29:46,452
Um, but just in case,
377
00:29:46,577 --> 00:29:49,705
I brought the "Amityville 2," which is technically a prequel.
378
00:29:49,830 --> 00:29:51,624
So I don't know if you like that...?
379
00:29:51,749 --> 00:29:54,043
Anyway. Um, then, of course, there's the remake.
380
00:29:54,168 --> 00:29:55,252
- No way.
- No.
381
00:29:55,377 --> 00:29:57,004
Yeah, remakes totally blow.
382
00:29:57,129 --> 00:29:58,130
Agreed. All right.
383
00:29:58,255 --> 00:29:59,465
The original it is.
384
00:30:05,638 --> 00:30:07,223
So how'd you girls like
385
00:30:07,348 --> 00:30:09,058
to be the bread in a Terrence sandwich?
386
00:30:09,183 --> 00:30:11,560
In your dreams.
387
00:30:12,812 --> 00:30:14,522
This house
388
00:30:14,647 --> 00:30:16,398
is built on special ground.
389
00:30:16,524 --> 00:30:18,317
Satan worship.
390
00:30:18,442 --> 00:30:19,527
Demons.
391
00:30:19,652 --> 00:30:21,529
You cannot destroy this evil.
392
00:30:21,654 --> 00:30:23,948
It will always find a place to dwell,
393
00:30:24,073 --> 00:30:27,868
something or someone to latch onto.
394
00:30:35,334 --> 00:30:37,211
What's going on?
395
00:30:38,420 --> 00:30:39,672
Have you all gone mad?
396
00:30:39,797 --> 00:30:40,881
George!
397
00:30:45,427 --> 00:30:47,388
They...
398
00:30:47,513 --> 00:30:50,432
come and go through here.
399
00:31:03,696 --> 00:31:05,406
Find the well.
400
00:31:07,324 --> 00:31:09,702
It's...
401
00:31:09,827 --> 00:31:11,704
the passage
402
00:31:11,829 --> 00:31:13,622
to Hell!
403
00:31:19,753 --> 00:31:20,880
What?
404
00:31:28,596 --> 00:31:30,639
Holy shit.
405
00:31:30,764 --> 00:31:34,143
It's 3:15 on the dot.
406
00:31:34,268 --> 00:31:35,227
No, it's not.
407
00:31:35,352 --> 00:31:36,437
I swear. Look.
408
00:31:36,562 --> 00:31:37,730
- What did you do?
- Uh... What?
409
00:31:37,855 --> 00:31:39,607
- Nothing.
- I really hope not.
410
00:31:39,732 --> 00:31:41,817
- I gotta get the lights back on.
- Well...
411
00:31:41,942 --> 00:31:43,527
I mean, it's probably just a fuse.
412
00:31:43,652 --> 00:31:44,612
Right?
413
00:31:44,737 --> 00:31:46,071
No, we-we need to fix it
414
00:31:46,196 --> 00:31:47,823
or else I'm gonna have to wake up my mom.
415
00:31:47,948 --> 00:31:51,911
Mmm, okay, then where's the fuse box?
416
00:32:02,087 --> 00:32:04,381
I think it's under the stairs.
417
00:32:17,686 --> 00:32:20,064
Oh, great, the basement of the Amityville house.
418
00:32:20,189 --> 00:32:21,190
That's perfect.
419
00:32:21,315 --> 00:32:23,400
I haven't been down there yet.
420
00:32:23,525 --> 00:32:25,110
Hold on.
421
00:32:25,235 --> 00:32:26,528
I got this.
422
00:32:33,619 --> 00:32:35,204
Who wants to go first?
423
00:32:53,347 --> 00:32:55,683
Oh, God, what's that smell?
424
00:32:55,808 --> 00:32:57,851
Just try and find the fuse box.
425
00:32:57,977 --> 00:33:00,062
Wow.
426
00:33:00,187 --> 00:33:01,188
What?
427
00:33:01,313 --> 00:33:02,731
Under the stairs.
428
00:33:02,856 --> 00:33:04,984
It's where they discovered the Red Room.
429
00:33:05,109 --> 00:33:07,695
Whatever is in there gets inside your head.
430
00:33:07,820 --> 00:33:10,072
Wouldn't find much in your head.
431
00:33:10,197 --> 00:33:13,075
They say this house makes you see things.
432
00:33:13,200 --> 00:33:15,202
It affects your dreams until you can't tell
433
00:33:15,327 --> 00:33:16,912
what's real and what's a nightmare.
434
00:33:17,037 --> 00:33:20,332
Then boom... blood splatter and brain matter everywhere.
435
00:33:20,457 --> 00:33:21,333
Can we please just find the fuse box,
436
00:33:21,458 --> 00:33:22,793
so we can get out of here?
437
00:33:30,676 --> 00:33:31,927
Hey, I think I found it.
438
00:33:43,564 --> 00:33:44,898
My phone is dead.
439
00:33:55,242 --> 00:33:57,036
What the hell are you doing down here?
440
00:33:57,161 --> 00:33:58,537
I could've killed you!
441
00:33:59,580 --> 00:34:01,457
Uh...
442
00:34:01,582 --> 00:34:04,293
we'll-we'll let ourselves out.
443
00:34:04,418 --> 00:34:06,378
Yeah, nice meeting you.
444
00:34:07,838 --> 00:34:09,757
Since when do you carry a shotgun?
445
00:34:09,882 --> 00:34:11,133
Jesus.
446
00:34:11,258 --> 00:34:12,885
It was your father's, for protection.
447
00:34:13,010 --> 00:34:15,429
Well, I really don't think I need protection
448
00:34:15,554 --> 00:34:16,847
from my friends, but thanks.
449
00:34:16,972 --> 00:34:18,307
You are not allowed to have friends over
450
00:34:18,432 --> 00:34:19,349
without asking me.
451
00:34:19,475 --> 00:34:21,226
You know how easy it is
452
00:34:21,351 --> 00:34:22,895
for James to get sick?
453
00:34:23,020 --> 00:34:24,354
What are you talking about?
454
00:34:24,480 --> 00:34:26,648
They weren't anywhere near him.
455
00:34:26,774 --> 00:34:27,941
Someone was in his room.
456
00:34:28,067 --> 00:34:29,359
The door was open
457
00:34:29,485 --> 00:34:32,321
when they came over, but I... shut it.
458
00:34:32,446 --> 00:34:34,448
Then who took his blanket off?
459
00:34:35,991 --> 00:34:38,786
He's not some sideshow attraction.
460
00:34:40,037 --> 00:34:42,414
Go to bed.
461
00:34:47,211 --> 00:34:48,879
It's possible that he has
462
00:34:49,004 --> 00:34:50,255
something called LIS...
463
00:34:50,380 --> 00:34:51,673
Locked-In Syndrome.
464
00:34:51,799 --> 00:34:53,217
Does that mean he's conscious?
465
00:34:53,342 --> 00:34:56,595
Well, it means he may have a sort of consciousness,
466
00:34:56,720 --> 00:34:58,680
but he's locked into an inactive body.
467
00:34:58,806 --> 00:34:59,973
So he is getting better?
468
00:35:00,099 --> 00:35:01,975
Well, looking at this fMRI scan
469
00:35:02,101 --> 00:35:05,187
and seeing the return of some limited eye mobility,
470
00:35:05,312 --> 00:35:07,272
uh, it would appear so.
471
00:35:07,397 --> 00:35:10,234
And this thing will tell us for sure?
472
00:35:10,359 --> 00:35:13,779
The EEG machine measures brain waves.
473
00:35:13,904 --> 00:35:15,280
The more activity on this monitor,
474
00:35:15,405 --> 00:35:17,574
the stronger the emotional response.
475
00:35:19,868 --> 00:35:21,578
You ready to give it a try?
476
00:35:22,830 --> 00:35:24,206
All right.
477
00:35:24,331 --> 00:35:26,291
Step into his line of sight.
478
00:35:33,966 --> 00:35:36,093
Hi, Jimmy.
479
00:35:36,218 --> 00:35:38,470
Hey.
480
00:35:47,437 --> 00:35:49,439
Jimmy.
481
00:35:53,152 --> 00:35:54,653
Whoa.
482
00:35:55,821 --> 00:35:57,781
That's a definite response.
483
00:36:00,075 --> 00:36:01,118
Candice.
484
00:36:02,536 --> 00:36:03,829
Belle, come closer.
485
00:36:22,389 --> 00:36:23,265
Mom?
486
00:36:24,558 --> 00:36:25,642
Mom?
487
00:36:25,767 --> 00:36:28,061
Are you okay?
488
00:36:28,187 --> 00:36:29,104
Your brother's back.
489
00:36:30,731 --> 00:36:31,940
Your brother's back.
490
00:36:34,151 --> 00:36:36,028
Oh.
491
00:36:36,153 --> 00:36:37,905
It's just a fly, James.
492
00:36:38,030 --> 00:36:40,073
Don't worry about that.
493
00:36:51,418 --> 00:36:53,545
Jesus Christ!
494
00:37:16,068 --> 00:37:17,611
What's going on?
495
00:37:23,116 --> 00:37:26,119
I'm sorry, uh, I can't, uh,
496
00:37:26,245 --> 00:37:27,829
I can't really explain it,
497
00:37:27,955 --> 00:37:32,000
but I... I don't think I can do any more for you.
498
00:37:34,836 --> 00:37:36,421
Dr. Milton?
499
00:37:55,691 --> 00:37:57,985
Come on, Jimmy.
500
00:37:59,236 --> 00:38:01,780
You're doing great.
501
00:38:01,905 --> 00:38:04,324
You're doing so great.
502
00:38:06,827 --> 00:38:08,287
I love you so much.
503
00:38:09,538 --> 00:38:11,248
Come on.
504
00:38:11,373 --> 00:38:14,001
Let's try and just move that thumb up.
505
00:38:16,586 --> 00:38:19,214
Do you want me to rub your feet?
506
00:38:19,339 --> 00:38:22,718
You can blink once for "yes."
507
00:38:24,219 --> 00:38:26,388
That's okay.
508
00:38:27,639 --> 00:38:29,599
That's okay.
509
00:38:30,851 --> 00:38:34,813
When this first happened, Belle said,
510
00:38:34,938 --> 00:38:36,857
"Jimmy will never give up."
511
00:38:42,571 --> 00:38:44,323
Okay, out! Out!
512
00:38:44,448 --> 00:38:45,574
Go, now!
513
00:38:45,699 --> 00:38:47,451
Hey, hey, hey, hey!
Out, Larry!
514
00:38:47,576 --> 00:38:48,827
Bad dog!
515
00:38:52,331 --> 00:38:55,375
Don't worry, I'll never let him hurt you.
516
00:38:56,918 --> 00:38:59,921
I love you more than anything in the world.
517
00:40:28,760 --> 00:40:31,513
James, is that you?
518
00:40:31,638 --> 00:40:33,765
Shh.
519
00:40:39,604 --> 00:40:41,565
What do you want?
520
00:40:41,690 --> 00:40:43,775
Come here.
521
00:41:16,475 --> 00:41:19,019
Where are you?
522
00:41:19,144 --> 00:41:20,645
James?
523
00:41:29,738 --> 00:41:30,947
Juliet?
524
00:41:38,622 --> 00:41:40,582
Jules, where are you?
525
00:42:46,273 --> 00:42:48,650
Hey, sis.
526
00:43:06,126 --> 00:43:07,877
Start with just
527
00:43:08,003 --> 00:43:09,838
- yes or no questions.
- Okay.
528
00:43:09,963 --> 00:43:11,798
Dr. Milton said that would be easiest for him.
529
00:43:11,923 --> 00:43:13,258
Okay.
530
00:43:15,176 --> 00:43:17,429
Jimmy?
531
00:43:17,554 --> 00:43:18,930
Sweetie?
532
00:43:19,055 --> 00:43:21,683
Do you recognize me?
533
00:43:25,228 --> 00:43:27,105
Belle?
534
00:43:27,230 --> 00:43:29,899
James wants to talk to Deedee.
535
00:43:30,025 --> 00:43:31,776
Will you help me find him?
536
00:43:40,952 --> 00:43:43,371
Belle...
537
00:43:43,496 --> 00:43:45,165
come say hi to your brother.
538
00:43:45,290 --> 00:43:47,751
He's talking to us through the computer.
539
00:43:47,876 --> 00:43:50,503
It's amazing. Come see.
540
00:43:53,757 --> 00:43:55,634
It's called an AAC.
541
00:43:55,759 --> 00:43:57,594
He can use his eyes to choose letters
542
00:43:57,719 --> 00:43:59,012
so he can communicate.
543
00:44:02,766 --> 00:44:05,268
You can talk to your brother again, honey.
544
00:44:05,393 --> 00:44:07,479
Uh... what do you want to say to him?
545
00:44:07,604 --> 00:44:09,439
I don't know.
546
00:44:10,857 --> 00:44:12,651
Just talk to him slowly.
547
00:44:12,776 --> 00:44:15,403
Um...
548
00:44:17,656 --> 00:44:20,867
Is that really you in there?
549
00:44:27,457 --> 00:44:29,542
Wow, it's so cool.
550
00:44:32,087 --> 00:44:35,131
I miss you.
551
00:44:43,973 --> 00:44:46,101
He misses me, too.
552
00:44:46,226 --> 00:44:47,977
Um...
553
00:45:26,266 --> 00:45:27,517
I just never really
554
00:45:27,642 --> 00:45:29,310
told anybody about this.
555
00:45:29,436 --> 00:45:31,312
You don't have to tell me if you don't want to.
556
00:45:31,438 --> 00:45:33,273
No, um...
557
00:45:34,941 --> 00:45:36,317
I should.
558
00:45:37,902 --> 00:45:39,529
I really think I need to.
559
00:45:44,200 --> 00:45:47,620
I... I was having a lot of problems
560
00:45:47,746 --> 00:45:50,457
with my family
561
00:45:50,582 --> 00:45:52,083
and with school,
562
00:45:52,208 --> 00:45:55,128
um, in and out of a lot of different programs.
563
00:45:57,338 --> 00:46:00,133
And I just started doing stupid shit.
564
00:46:00,258 --> 00:46:03,845
I sent these pictures to some guy,
565
00:46:03,970 --> 00:46:06,222
and when I woke up the next morning,
566
00:46:06,347 --> 00:46:09,100
they were all over the Internet.
567
00:46:09,225 --> 00:46:10,226
They were everywhere.
568
00:46:10,351 --> 00:46:11,728
Everyone had seen them.
569
00:46:11,853 --> 00:46:14,773
Everyone at school and my mom
570
00:46:14,898 --> 00:46:16,649
and my brother.
571
00:46:17,859 --> 00:46:18,985
So what happened?
572
00:46:21,780 --> 00:46:23,615
James wanted to find the guy who did it.
573
00:46:23,740 --> 00:46:25,950
And he lived in a, um,
574
00:46:26,075 --> 00:46:28,620
three-story apartment building.
575
00:46:28,745 --> 00:46:31,873
There was a really big fight, and...
576
00:46:33,917 --> 00:46:35,627
...he went over the balcony.
577
00:46:39,214 --> 00:46:42,258
Look, you didn't do anything wrong.
578
00:46:42,383 --> 00:46:44,302
You know that, right?
579
00:46:44,427 --> 00:46:48,097
You know, I... I really want to believe that.
580
00:46:50,517 --> 00:46:53,311
And I keep telling myself
581
00:46:53,436 --> 00:46:55,688
it was his choice.
582
00:46:55,814 --> 00:46:58,817
He would do it again in a heartbeat.
583
00:46:58,942 --> 00:47:02,654
I know he would, because...
584
00:47:05,532 --> 00:47:07,033
...that's just who he was.
585
00:47:07,158 --> 00:47:09,035
No, that's who he is.
586
00:47:09,160 --> 00:47:11,412
Belle, he's still alive.
587
00:47:11,538 --> 00:47:13,122
You've just talked to him.
588
00:48:18,897 --> 00:48:20,440
You're reading the wrong book.
589
00:48:21,900 --> 00:48:23,568
And you know it.
590
00:48:25,320 --> 00:48:27,488
All I'm saying is it's a little weird
591
00:48:27,614 --> 00:48:29,866
that your brother's in a coma for two years,
592
00:48:29,991 --> 00:48:32,076
and the minute you move into this new house,
593
00:48:32,201 --> 00:48:34,579
he miraculously gets better.
594
00:48:36,748 --> 00:48:39,876
I don't... I don't know.
595
00:48:40,001 --> 00:48:44,005
Unless, of course, it's not... really him anymore.
596
00:48:44,130 --> 00:48:47,175
What are you talking about?
597
00:48:47,300 --> 00:48:50,261
He's talking about a possession.
598
00:48:50,386 --> 00:48:53,431
Yeah. In 1974, the house drives Ronnie DeFeo
599
00:48:53,556 --> 00:48:55,058
to kill his whole family.
600
00:48:55,183 --> 00:48:57,310
A year later, it nearly drives the next family
601
00:48:57,435 --> 00:48:58,811
to do the exact same thing.
602
00:48:58,937 --> 00:49:01,189
And they blamed it on the Red Room
603
00:49:01,314 --> 00:49:04,651
that they discovered right there, in the basement.
604
00:49:04,776 --> 00:49:07,654
See? It's right under your brother's bed.
605
00:49:07,779 --> 00:49:09,906
So you're saying...
606
00:49:10,031 --> 00:49:13,076
this evil thing...
607
00:49:13,201 --> 00:49:15,912
- latched onto my brother?
- Okay, whoa, whoa, whoa.
608
00:49:16,037 --> 00:49:18,706
Look, I hate to bring everyone back down to earth, but...
609
00:49:18,831 --> 00:49:20,583
other families have lived in that house...
610
00:49:20,708 --> 00:49:24,212
nothing scary has happened there for 40 years.
611
00:49:24,337 --> 00:49:26,381
40 years... that's a very significant number
612
00:49:26,506 --> 00:49:27,840
in the Bible.
613
00:49:27,966 --> 00:49:31,719
"And the land had peace 40 years."
614
00:49:31,844 --> 00:49:33,972
So maybe the evil only latches on
615
00:49:34,097 --> 00:49:35,974
- every 40 years.
- No, that's stupid. -No.
616
00:49:36,099 --> 00:49:37,558
Dude, seriously? The Bible?
617
00:49:37,684 --> 00:49:39,185
Look, Belle,
618
00:49:39,310 --> 00:49:42,438
you're not actually buying this shit, are you?
619
00:49:42,563 --> 00:49:45,441
Well, you said he can talk now, right?
620
00:49:45,566 --> 00:49:48,903
So why don't you just ask him yourself?
621
00:49:49,028 --> 00:49:51,656
Yeah. What's the worst that could happen?
622
00:50:32,905 --> 00:50:35,616
I need to ask you a question.
623
00:50:35,742 --> 00:50:37,535
You okay with that?
624
00:50:48,421 --> 00:50:50,506
Is someone else...
625
00:50:50,631 --> 00:50:53,176
in there with you?
626
00:51:15,073 --> 00:51:17,867
What can I do to stop it?
627
00:51:17,992 --> 00:51:20,286
How can I help you?
628
00:51:28,419 --> 00:51:30,797
No...
629
00:51:30,922 --> 00:51:34,008
No, I can't do that.
630
00:51:36,636 --> 00:51:39,097
No.
631
00:51:57,115 --> 00:51:59,742
I love you so much.
632
00:52:14,423 --> 00:52:17,969
Are you sure you want me to do this?
633
00:52:28,521 --> 00:52:31,107
I'm gonna take this out.
634
00:53:05,099 --> 00:53:07,727
You're the one who's gonna fucking die!
635
00:53:30,333 --> 00:53:32,293
Is he all right?
636
00:53:32,418 --> 00:53:35,338
Are you okay, honey?
What's going on?
637
00:53:35,463 --> 00:53:36,839
Jimmy, you okay?
638
00:53:36,964 --> 00:53:38,341
What did you do?
639
00:53:38,466 --> 00:53:41,427
- I...
- What did you do?!
640
00:53:41,552 --> 00:53:43,304
You have no right to do this!
641
00:53:47,808 --> 00:53:49,936
He's breathing.
642
00:53:51,646 --> 00:53:54,398
He's breathing on his own.
643
00:53:58,194 --> 00:54:00,154
Jimmy wants to live.
644
00:54:00,279 --> 00:54:03,950
He deserves... to live.
645
00:54:04,075 --> 00:54:05,785
Get out.
646
00:54:07,453 --> 00:54:10,539
If you touch him again, I swear...
647
00:54:25,846 --> 00:54:27,556
It's bad enough
648
00:54:27,682 --> 00:54:30,393
that he's trapped in his own body, and now he's...
649
00:54:30,518 --> 00:54:33,813
what, he's... there's something in there with him?
650
00:54:33,938 --> 00:54:35,815
Wha... What am I gonna do?
651
00:54:35,940 --> 00:54:37,108
I...
652
00:54:37,233 --> 00:54:39,819
- I have to help him.
- Look, Belle,
653
00:54:39,944 --> 00:54:42,071
you have to help your entire family, okay?
654
00:54:42,196 --> 00:54:44,115
I mean, whatever's in there with James,
655
00:54:44,240 --> 00:54:45,741
if it... if it wins, you know,
656
00:54:45,866 --> 00:54:48,369
it, it takes over completely, it will kill everyone.
657
00:54:48,494 --> 00:54:50,371
Belle, you got to get your family out of there.
658
00:54:50,496 --> 00:54:53,374
Or we have to prove it to your mom somehow.
659
00:54:53,499 --> 00:54:55,084
Find a way to show her
660
00:54:55,209 --> 00:54:57,086
that your brother is being controlled
661
00:54:57,211 --> 00:55:00,006
by whatever is in that house.
662
00:55:44,050 --> 00:55:45,843
Belle?
663
00:55:45,968 --> 00:55:48,471
Why aren't you in school?
664
00:55:48,596 --> 00:55:50,639
I wasn't feeling well.
665
00:55:50,765 --> 00:55:52,975
I'm sorry.
666
00:55:53,100 --> 00:55:55,311
I'm sure I'll be fine.
667
00:55:55,436 --> 00:55:58,773
No, I'm... I'm sorry about last night.
668
00:56:03,361 --> 00:56:04,862
For what?
669
00:56:06,655 --> 00:56:09,367
If you hadn't pulled Jimmy off the respirator, w...
670
00:56:09,492 --> 00:56:12,703
we wouldn't know that he could breathe on his own.
671
00:56:12,828 --> 00:56:14,830
I know you...
672
00:56:14,955 --> 00:56:17,750
were doing what you thought was right.
673
00:56:19,168 --> 00:56:21,879
But now you know how wrong it is.
674
00:56:22,004 --> 00:56:24,465
Right?
675
00:56:24,590 --> 00:56:27,343
Jimmy was always going to come back.
676
00:56:32,264 --> 00:56:35,810
You do want us to be a family again, don't you, Belle?
677
00:56:35,935 --> 00:56:37,770
Of course.
678
00:56:37,895 --> 00:56:39,855
Good.
679
00:56:44,276 --> 00:56:46,362
Get some rest, sweetie.
680
00:56:46,487 --> 00:56:48,447
I love you.
681
00:56:55,621 --> 00:56:57,540
Hey, James. How you doing today?
682
00:57:08,008 --> 00:57:10,010
"Outside walk."
683
00:57:10,136 --> 00:57:12,638
Those are your biggest words yet.
684
00:57:12,763 --> 00:57:16,392
You're doing so great. Yes, we can!
685
00:57:53,762 --> 00:57:56,724
Honey! Be careful by the water, okay?
686
00:57:56,849 --> 00:57:59,185
Okay!
687
00:58:32,218 --> 00:58:34,053
I don't know why it's so hard for everyone to believe
688
00:58:34,178 --> 00:58:36,096
- he's getting better.
- Well, he's getting better,
689
00:58:36,222 --> 00:58:37,890
but don't you want to know why? He's really...
690
00:58:45,731 --> 00:58:47,858
I think a second opinion would be good, too.
691
00:58:47,983 --> 00:58:50,069
We can do that. A second opinion's okay.
692
00:58:50,194 --> 00:58:53,113
- Have you asked Dr. Milton about this?
- Mmm,
693
00:58:53,239 --> 00:58:54,907
I haven't been in contact with him yet.
694
00:59:08,629 --> 00:59:10,005
Ugh.
695
00:59:28,524 --> 00:59:29,775
Juliet!
696
00:59:32,736 --> 00:59:34,613
What happened? You okay?
Come here, baby.
697
00:59:34,738 --> 00:59:36,198
Come on.
698
00:59:36,323 --> 00:59:38,534
What's wrong? You tell me. What's wrong?
699
00:59:38,659 --> 00:59:40,202
It's Larry.
700
00:59:42,955 --> 00:59:45,624
Okay. Don't look at it.
701
00:59:49,670 --> 00:59:52,756
Is that a bounding circle
702
00:59:52,881 --> 00:59:54,925
- in the backyard?
- A bounding circle?
703
00:59:55,050 --> 00:59:56,927
If they thought an area was evil, they would do
704
00:59:57,052 --> 00:59:59,221
a ring around it with, like, salt or fire, whatever,
705
00:59:59,346 --> 01:00:00,848
to try and keep the evil contained...
706
01:00:00,973 --> 01:00:02,224
the evil contained...
707
01:00:02,349 --> 01:00:05,144
It's gonna be okay.
708
01:00:05,269 --> 01:00:07,271
Okay.
709
01:00:21,410 --> 01:00:23,829
Kill, kill, kill...
710
01:00:23,954 --> 01:00:26,749
kill, kill...
711
01:00:28,167 --> 01:00:29,543
Kill...
712
01:00:29,668 --> 01:00:32,046
kill, kill, kill...
713
01:00:34,798 --> 01:00:36,592
Okay.
714
01:00:36,717 --> 01:00:39,011
All right, that's great. Thank you.
715
01:00:39,136 --> 01:00:41,555
So, the vet can be here first thing tomorrow morning
716
01:00:41,680 --> 01:00:43,390
to pick up the body.
717
01:00:43,515 --> 01:00:45,934
Thank you for doing this.
718
01:00:46,060 --> 01:00:47,936
- Thanks for everything.
- Of course.
719
01:00:48,062 --> 01:00:49,396
Joan...
720
01:00:49,521 --> 01:00:51,607
- don't worry about it.
- I know.
721
01:00:51,732 --> 01:00:53,150
And Juliet is gonna be okay.
722
01:00:53,275 --> 01:00:54,735
I know.
723
01:00:54,860 --> 01:00:56,195
How about I come by
724
01:00:56,320 --> 01:00:58,197
and check on everybody after my shift tonight?
725
01:00:58,322 --> 01:00:59,573
That sound all right?
726
01:00:59,698 --> 01:01:00,949
Yeah, that sounds great.
727
01:01:01,075 --> 01:01:03,285
Okay.
728
01:01:18,550 --> 01:01:21,345
He can't leave the house.
729
01:01:21,470 --> 01:01:23,806
Hey, Mom, I need to talk to you.
730
01:01:25,683 --> 01:01:27,142
Mom, stop.
731
01:01:27,267 --> 01:01:29,353
Are you listening to me?
732
01:01:29,478 --> 01:01:31,897
Look, I know you're gonna think I'm crazy, okay?
733
01:01:32,022 --> 01:01:35,442
But I... I got a really bad feeling about this house.
734
01:01:35,567 --> 01:01:37,236
I think it's doing something to James.
735
01:01:37,361 --> 01:01:39,905
It's... it's... it's, like, possessing him
736
01:01:40,030 --> 01:01:41,740
or... or infecting him.
737
01:01:41,865 --> 01:01:45,077
I... I don't know.
738
01:01:45,202 --> 01:01:46,912
There's this room in the basement, okay?
739
01:01:47,037 --> 01:01:49,415
I've been down there.
I've seen it myself.
740
01:01:49,540 --> 01:01:51,750
I swear, I think that's what's...
741
01:01:51,875 --> 01:01:53,919
making him all of a sudden better.
742
01:01:56,880 --> 01:01:58,799
Please say something.
743
01:01:58,924 --> 01:02:02,845
I don't think you're crazy, sweetheart.
744
01:02:02,970 --> 01:02:05,097
I know about the Red Room.
745
01:02:05,222 --> 01:02:07,516
Come here.
746
01:02:13,522 --> 01:02:16,150
Wait, wh... what did you just say?
747
01:02:16,275 --> 01:02:18,610
You know I always believed in God.
748
01:02:18,736 --> 01:02:21,864
And then your father got sick.
749
01:02:23,907 --> 01:02:25,826
And we had to watch him
750
01:02:25,951 --> 01:02:28,954
rot away from the inside from cancer.
751
01:02:29,079 --> 01:02:30,456
Every day I prayed.
752
01:02:30,581 --> 01:02:32,958
And then James got sick.
753
01:02:33,083 --> 01:02:35,252
But still I prayed.
754
01:02:37,629 --> 01:02:39,423
Two years.
755
01:02:39,548 --> 01:02:41,592
The doctors are giving up on him, right?
756
01:02:41,717 --> 01:02:43,385
They said he'd never come out.
757
01:02:43,510 --> 01:02:45,471
- I won't accept that.
- What are...
758
01:02:45,596 --> 01:02:47,306
what are you talking about?
759
01:02:47,431 --> 01:02:50,392
God gave up on us, sweetheart.
760
01:02:52,978 --> 01:02:55,355
So I gave up on God.
761
01:02:55,481 --> 01:02:58,484
And I moved us here.
762
01:03:00,235 --> 01:03:01,653
Because if...
763
01:03:01,779 --> 01:03:04,031
if there is some...
764
01:03:04,156 --> 01:03:06,575
power...
765
01:03:06,700 --> 01:03:09,286
that can make your brother better...
766
01:03:09,411 --> 01:03:11,663
Better? No, Mom, no, you don't understand.
767
01:03:11,789 --> 01:03:13,165
James isn't better.
768
01:03:13,290 --> 01:03:15,918
This house is evil.
769
01:03:16,043 --> 01:03:17,628
This house is really bad.
770
01:03:17,753 --> 01:03:20,047
It's gonna drive James to kill our whole family,
771
01:03:20,172 --> 01:03:21,423
just like the DeFeos.
772
01:03:21,548 --> 01:03:22,633
You, me,
773
01:03:22,758 --> 01:03:25,010
- Juliet...
- Shh. Stop. Stop.
774
01:03:25,135 --> 01:03:27,387
Come here. No, no, no, no, no.
775
01:03:27,513 --> 01:03:29,556
James would never do that.
776
01:03:29,681 --> 01:03:31,099
Okay?
777
01:03:31,225 --> 01:03:34,186
He would never do that.
He's getting better.
778
01:03:50,786 --> 01:03:53,080
- Hi, baby. Hi. Hi. Get up.
- Belle?
779
01:03:53,205 --> 01:03:55,582
Yes. I need you to put this on, okay?
780
01:03:55,707 --> 01:03:57,876
I want you to hurry.
Just stay quiet, okay?
781
01:03:58,001 --> 01:04:00,963
- Where are we going?
- I'll be right back. Shh.
782
01:05:29,009 --> 01:05:32,137
Hi, honey. Come sit down.
783
01:05:32,262 --> 01:05:33,847
We're just about to start dinner.
784
01:05:33,972 --> 01:05:36,892
- Hey, guess what, Belle?
- Chicken smells great, Mom.
785
01:05:38,560 --> 01:05:41,104
Oh, hey, Belle.
786
01:05:41,229 --> 01:05:43,231
How'd you sleep?
787
01:05:43,357 --> 01:05:44,441
I hope you're hungry.
788
01:05:44,566 --> 01:05:46,276
Mom made all this great food.
789
01:05:52,366 --> 01:05:54,743
Juliet, pass the chicken, please.
790
01:05:57,204 --> 01:05:59,081
So strong.
791
01:05:59,206 --> 01:06:00,749
There you are.
792
01:06:04,252 --> 01:06:06,630
Where's your bed?
793
01:06:06,755 --> 01:06:08,632
In his room.
794
01:06:08,757 --> 01:06:11,593
It's about time we had a proper dining room.
795
01:06:11,718 --> 01:06:13,679
Jimmy.
796
01:06:15,931 --> 01:06:16,974
Of course.
797
01:06:22,896 --> 01:06:25,232
Dad would be so happy
798
01:06:25,357 --> 01:06:27,275
to see us all here...
799
01:06:27,401 --> 01:06:28,485
together.
800
01:06:30,487 --> 01:06:32,155
Don't you think, Mom?
801
01:06:32,280 --> 01:06:33,782
Yes, I do.
802
01:08:16,468 --> 01:08:17,803
Oh, fuck.
803
01:08:57,843 --> 01:08:59,636
Candice?
804
01:08:59,761 --> 01:09:02,264
Candice?!
805
01:09:20,615 --> 01:09:22,033
Don't come in!
806
01:09:22,159 --> 01:09:23,827
Call the police!
807
01:10:06,661 --> 01:10:08,038
Joan?
808
01:10:09,789 --> 01:10:12,542
Joan? You awake?
809
01:10:13,627 --> 01:10:14,878
Belle?
810
01:10:31,603 --> 01:10:34,314
Belle?
811
01:10:34,439 --> 01:10:37,192
Belle?
812
01:10:37,317 --> 01:10:40,195
What are you doing, Belle?
813
01:10:43,490 --> 01:10:46,076
Juliet? Belle?
814
01:10:46,201 --> 01:10:49,371
I can't get out of my room!
815
01:11:07,305 --> 01:11:09,391
Belle?
816
01:11:11,226 --> 01:11:14,396
Belle, I can't get out of my room!
817
01:11:14,521 --> 01:11:17,107
- Juliet?
- Belle!
818
01:11:18,400 --> 01:11:20,235
Shh! Mom...
819
01:11:20,360 --> 01:11:21,611
- Belle, what's going on?
- Be quiet.
820
01:11:23,571 --> 01:11:24,739
Belle?
821
01:11:26,157 --> 01:11:28,118
What's wrong with Mommy?
822
01:11:37,585 --> 01:11:38,545
Hello?
823
01:12:01,985 --> 01:12:04,112
Juliet?
824
01:13:21,064 --> 01:13:23,024
Hi, Mom.
825
01:13:23,149 --> 01:13:25,235
Hi, baby.
826
01:13:42,836 --> 01:13:45,046
What are you doing with that?
827
01:13:47,549 --> 01:13:50,009
Don't you recognize me, baby?
828
01:13:52,846 --> 01:13:55,223
Oh, God, no.
829
01:13:55,348 --> 01:13:57,851
God has nothing to do with this.
830
01:13:57,976 --> 01:14:00,103
Damn you to hell!
831
01:14:03,314 --> 01:14:05,024
Too late.
832
01:14:46,483 --> 01:14:48,276
- I left Deedee upstairs.
- Shh, shh.
833
01:14:48,401 --> 01:14:50,320
Shh, shh.
834
01:15:21,059 --> 01:15:22,852
Where are you going?
835
01:15:31,653 --> 01:15:33,530
Is that Larry?
836
01:15:33,655 --> 01:15:36,699
No, baby.
837
01:15:36,824 --> 01:15:39,160
I want you to go to the next-door neighbor's house
838
01:15:39,285 --> 01:15:41,287
and wait for me, okay?
839
01:15:52,465 --> 01:15:54,259
There you are, sweetie.
840
01:16:20,118 --> 01:16:22,829
James, I'm scared.
841
01:16:22,954 --> 01:16:25,540
Shh. Don't be scared.
842
01:16:26,624 --> 01:16:28,126
Deedee.
843
01:16:29,460 --> 01:16:32,547
We're gonna play a little game, okay, Jules?
844
01:16:32,672 --> 01:16:34,882
I don't want to.
845
01:16:35,008 --> 01:16:37,594
Turn over and go to sleep.
846
01:16:40,179 --> 01:16:41,639
Do it.
847
01:16:49,022 --> 01:16:50,231
Stop!
848
01:16:51,149 --> 01:16:53,067
Don't hurt her.
849
01:16:53,192 --> 01:16:55,069
You wouldn't hurt your brother, would you?
850
01:16:55,194 --> 01:16:57,071
You're not my brother.
851
01:16:57,196 --> 01:17:00,158
My brother died two years ago, and you know it.
852
01:17:00,283 --> 01:17:02,160
Because of what you did.
853
01:17:42,158 --> 01:17:44,452
Belle...
854
01:17:44,577 --> 01:17:47,497
it hurts s... so bad.
855
01:17:50,083 --> 01:17:53,211
I c... can't move.
856
01:17:53,336 --> 01:17:56,506
Th... th... that wasn't me, Belle.
857
01:17:56,631 --> 01:17:59,467
You... you have to believe me.
858
01:17:59,592 --> 01:18:02,220
I swear.
859
01:18:02,345 --> 01:18:04,931
Please...
860
01:18:07,558 --> 01:18:10,436
...help me.
861
01:18:10,561 --> 01:18:13,189
Help. I miss you.
862
01:18:13,314 --> 01:18:16,234
Please.
863
01:18:19,028 --> 01:18:21,823
I'm so sorry.
864
01:18:23,908 --> 01:18:26,327
I'm so sorry.
865
01:18:26,452 --> 01:18:28,371
I'm sorry about everything.
866
01:18:28,496 --> 01:18:31,749
I love you.
867
01:18:31,874 --> 01:18:33,126
Help me.
868
01:18:33,251 --> 01:18:35,753
Take me back inside.
869
01:18:35,878 --> 01:18:38,923
Ah... it's... it's... it's...
870
01:18:39,048 --> 01:18:41,843
it's what Mom would have wanted.
871
01:18:44,971 --> 01:18:48,808
Y... you don't want to disappoint her... do you?
872
01:18:50,226 --> 01:18:52,478
Mom is dead.
873
01:18:52,603 --> 01:18:55,690
So is Juliet.
874
01:18:55,815 --> 01:18:59,152
All we have is each other now.
875
01:19:02,113 --> 01:19:04,657
Liar.
876
01:19:04,782 --> 01:19:07,118
- No...
- You're not James.
877
01:19:07,243 --> 01:19:08,453
You're a liar.
878
01:19:08,578 --> 01:19:10,872
- Belle! Belle! No!
- No! You're not James!
879
01:19:10,997 --> 01:19:12,957
No!
880
01:19:13,082 --> 01:19:15,209
I... I don't want to die!
881
01:19:19,338 --> 01:19:20,548
Kill... kill... kill...
882
01:19:20,673 --> 01:19:23,509
It's me! Please! Aah!
883
01:19:25,261 --> 01:19:27,430
It's me, Belle!
884
01:19:27,555 --> 01:19:29,390
Oh, why? No!
885
01:19:29,515 --> 01:19:32,477
No! No! No! No!
886
01:19:32,602 --> 01:19:33,853
Belle!
887
01:19:36,481 --> 01:19:37,982
Please...
888
01:19:58,336 --> 01:20:00,046
Hey.
889
01:20:02,465 --> 01:20:05,009
Th... thank...
890
01:20:05,134 --> 01:20:07,094
y... you.
891
01:20:20,525 --> 01:20:22,318
Belle?
892
01:20:24,821 --> 01:20:26,197
- Belle?
- Juliet?
893
01:20:26,322 --> 01:20:28,282
Belle!
894
01:20:28,407 --> 01:20:29,659
Juliet?
895
01:20:29,784 --> 01:20:31,953
Oh, my God! Oh, my...
896
01:20:32,078 --> 01:20:34,497
Baby.
897
01:20:34,622 --> 01:20:36,707
Hey, hey, let me see you.
Are you all right?
898
01:20:36,833 --> 01:20:39,210
Are you hurt? Oh.
899
01:20:39,335 --> 01:20:41,838
What happened to James?
900
01:20:41,963 --> 01:20:44,090
He was gonna hurt us, baby.
901
01:20:44,215 --> 01:20:46,884
But he's in a... he's in a better place now.
902
01:20:47,009 --> 01:20:48,469
I promise.
903
01:20:48,594 --> 01:20:49,971
Okay, now, listen to me, Juliet.
904
01:20:50,096 --> 01:20:52,181
The police are gonna be here really soon,
905
01:20:52,306 --> 01:20:54,433
and I'm gonna tell them exactly what happened.
906
01:20:54,559 --> 01:20:56,561
But I need you to do the same, okay?
907
01:20:56,686 --> 01:20:59,647
James tried to hurt us, and I need you to tell them that.
908
01:20:59,772 --> 01:21:01,399
Right, baby?
909
01:21:01,524 --> 01:21:03,484
- Yes.
- Yeah?
910
01:21:04,569 --> 01:21:06,529
Oh...
911
01:21:09,323 --> 01:21:12,535
Do you think they'll believe us?
912
01:21:18,207 --> 01:21:22,128
Tragedy has struck once again at 112 Ocean Avenue
913
01:21:22,253 --> 01:21:24,755
in Amityville, Long Island, the infamous house
914
01:21:24,881 --> 01:21:26,757
where Ronnie DeFeo killed his entire family
915
01:21:26,883 --> 01:21:30,511
with a shotgun, more than four decades ago.
916
01:21:30,636 --> 01:21:32,763
Police are questioning 17-year-old Belle Walker
917
01:21:32,889 --> 01:21:34,974
as a person of interest in the brutal murders
918
01:21:35,099 --> 01:21:36,642
of her aunt Candice,
919
01:21:36,767 --> 01:21:39,979
her mother Joan, and the death of her brother James.
920
01:21:40,104 --> 01:21:43,482
Miss Walker claims that her brother committed the crimes,
921
01:21:43,608 --> 01:21:45,067
and her story has been corroborated
922
01:21:45,192 --> 01:21:47,153
by her seven-year-old sister Juliet.
923
01:21:47,278 --> 01:21:49,363
A spokesman for the Amityville Police Department
924
01:21:49,488 --> 01:21:50,865
said that forensic evidence
925
01:21:50,990 --> 01:21:53,576
does point to James as the killer.
926
01:21:53,701 --> 01:21:56,621
His fingerprints were found on the murder weapon.
927
01:21:56,746 --> 01:21:58,915
But Dr. Ken Milton refutes that claim,
928
01:21:59,040 --> 01:22:01,834
stating that James Walker was too weak to get out of bed,
929
01:22:01,959 --> 01:22:04,337
let alone stalk his entire family with a shotgun.
930
01:22:04,462 --> 01:22:06,505
For two years prior to the murders,
931
01:22:06,631 --> 01:22:09,175
James was in a coma, a vegetative state.
932
01:22:09,300 --> 01:22:12,094
Is this house a source of evil,
933
01:22:12,219 --> 01:22:14,096
as legend suggests?
934
01:22:14,221 --> 01:22:16,807
Did it awaken and possess James Walker
935
01:22:16,933 --> 01:22:18,559
or his sister Belle?
936
01:22:18,684 --> 01:22:20,686
For now, the police are left with
937
01:22:20,811 --> 01:22:23,731
a horrific unsolved crime, and Amityville, Long Island,
938
01:22:23,856 --> 01:22:27,234
is once again the center of shock and horror.
61297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.