Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,100 --> 00:00:40,420
♪The blade dance
causing ripples to spread across the lake♪
2
00:00:40,580 --> 00:00:43,380
♪Waving the banner amidst the storm and rain♪
3
00:00:44,100 --> 00:00:46,700
♪The snow is not bothered
by the sadness and the happiness♪
4
00:00:46,700 --> 00:00:49,340
♪Blazing through the desert
with the rein in hands♪
5
00:00:49,420 --> 00:00:52,540
♪Young and inexperienced, it is apparent♪
6
00:00:52,820 --> 00:00:55,380
♪Bold ambition
interspersed with recklessness♪
7
00:00:55,500 --> 00:00:58,500
♪Mind not the predestination♪
8
00:00:58,660 --> 00:01:01,660
♪Solving all the problems
that fate presents me♪
9
00:01:01,700 --> 00:01:03,140
♪From all the trials and hardship♪
10
00:01:03,220 --> 00:01:04,780
♪Spawn the vast courage♪
11
00:01:05,020 --> 00:01:06,580
♪The journey to seek glory and justice♪
12
00:01:06,700 --> 00:01:08,260
♪Is not in vain♪
13
00:01:08,380 --> 00:01:09,940
♪One smile is all it takes
to get what you're thinking♪
14
00:01:10,100 --> 00:01:13,220
♪A ballad to our journey♪
15
00:01:14,620 --> 00:01:17,540
♪Pursuing the dream of our youth♪
16
00:01:17,740 --> 00:01:20,660
♪We take everything as it comes♪
17
00:01:20,900 --> 00:01:23,780
♪The distant land might be dangerous♪
18
00:01:23,940 --> 00:01:26,820
♪But what's life without an adventure?♪
19
00:01:26,940 --> 00:01:29,940
♪Youths are supposed to dream big and be sharp♪
20
00:01:30,100 --> 00:01:33,020
♪Every struggle in life has taught us♪
21
00:01:33,260 --> 00:01:35,060
♪That we shall do what we can wherever we go♪
22
00:01:35,060 --> 00:01:40,700
♪Together, another journey awaits♪
23
00:01:44,420 --> 00:01:49,940
[The Blood of Youth]
24
00:01:50,020 --> 00:01:52,980
[Episode 37]
25
00:01:54,440 --> 00:01:55,800
I almost made it.
26
00:01:56,240 --> 00:01:57,000
Don't make it sound like
27
00:01:57,110 --> 00:01:57,800
I'm useless.
28
00:01:58,240 --> 00:01:59,390
Do you why you couldn't
29
00:01:59,520 --> 00:02:00,080
make it?
30
00:02:01,960 --> 00:02:02,310
Why?
31
00:02:04,240 --> 00:02:05,520
Because of me.
32
00:02:05,750 --> 00:02:06,550
You only sent Baixiao Sect
33
00:02:06,670 --> 00:02:07,470
to intercept Lord Chi.
34
00:02:07,800 --> 00:02:08,360
How would that be enough?
35
00:02:08,830 --> 00:02:10,520
That's why you're so much
36
00:02:11,110 --> 00:02:11,590
earlier than expected.
37
00:02:12,760 --> 00:02:14,270
If you had sent me there,
38
00:02:14,830 --> 00:02:15,320
would they
39
00:02:15,480 --> 00:02:16,640
have made it back in time?
40
00:02:18,320 --> 00:02:20,200
See, you can't answer it, can you?
41
00:02:21,110 --> 00:02:21,710
Ruoyi,
42
00:02:22,590 --> 00:02:23,320
what do you think?
43
00:02:26,520 --> 00:02:27,080
Where is Lei Wujie?
44
00:02:29,040 --> 00:02:29,800
I will find him for you.
45
00:02:31,150 --> 00:02:31,590
Ruo...
46
00:02:33,080 --> 00:02:33,520
You tell me.
47
00:02:40,870 --> 00:02:41,390
Look at you.
48
00:02:42,590 --> 00:02:43,800
You scare people away every time.
49
00:02:44,670 --> 00:02:45,150
Sit down.
50
00:02:49,080 --> 00:02:50,640
I was thinking about it last night.
51
00:02:50,870 --> 00:02:52,200
And I finally figured it out.
52
00:02:52,920 --> 00:02:54,200
You didn't let me go
53
00:02:54,320 --> 00:02:55,080
because you were afraid
54
00:02:55,200 --> 00:02:56,200
I'd be in danger, right?
55
00:02:57,760 --> 00:03:00,040
Yes. You've been in danger
56
00:03:00,390 --> 00:03:01,590
too many times because of me.
57
00:03:04,320 --> 00:03:05,110
Things in Tianqi City
58
00:03:05,270 --> 00:03:06,200
will be over soon.
59
00:03:07,240 --> 00:03:07,920
And you can go back
60
00:03:08,040 --> 00:03:09,150
to Xueyue City without worries then.
61
00:03:11,200 --> 00:03:12,110
But you saw it too.
62
00:03:12,710 --> 00:03:13,320
If it weren't for me,
63
00:03:13,830 --> 00:03:15,080
you'd all have been in danger.
64
00:03:16,080 --> 00:03:18,430
If you leave me out again,
65
00:03:18,960 --> 00:03:20,150
I will really get mad.
66
00:03:22,270 --> 00:03:24,080
You know what happens when I get mad.
67
00:03:24,550 --> 00:03:25,270
You will be in
68
00:03:25,270 --> 00:03:26,080
even more danger then.
69
00:03:30,430 --> 00:03:30,960
Xiao Se,
70
00:03:33,670 --> 00:03:35,710
actually, even if I don't go back to Xueyue City,
71
00:03:35,870 --> 00:03:36,480
it's fine.
72
00:03:38,080 --> 00:03:38,870
As long as
73
00:03:40,670 --> 00:03:41,960
I can stay in the same place as you,
74
00:03:42,270 --> 00:03:43,390
anywhere is fine for me.
75
00:03:48,960 --> 00:03:49,360
Xiao Se,
76
00:03:50,240 --> 00:03:50,760
do you hear me?
77
00:03:53,270 --> 00:03:53,800
Yes.
78
00:03:58,480 --> 00:03:58,920
What?
79
00:03:59,590 --> 00:04:00,550
The Leader is dead?
80
00:04:01,960 --> 00:04:03,200
Near Lord Chi's Residence yesterday,
81
00:04:03,430 --> 00:04:04,110
the head of the Su family,
82
00:04:04,240 --> 00:04:05,200
Su Muyu, Lei Wujie,
83
00:04:05,520 --> 00:04:07,080
Li Fansong and Feixuan of Mount Wangcheng,
84
00:04:07,270 --> 00:04:08,480
as well as Fairy Rui of Xueyue City,
85
00:04:09,240 --> 00:04:10,520
joined forces and ambushed the Leader.
86
00:04:11,640 --> 00:04:11,990
The Leader
87
00:04:11,990 --> 00:04:13,110
was wounded by Pear Blossom Needle Cloudburst
88
00:04:14,110 --> 00:04:15,320
and died at the hands of Su Muyu.
89
00:04:18,000 --> 00:04:18,880
Useless!
90
00:04:20,120 --> 00:04:20,790
They are all useless!
91
00:04:21,270 --> 00:04:21,830
Calm down, Your Highness.
92
00:04:23,390 --> 00:04:24,390
What about the rest of Dark River?
93
00:04:25,200 --> 00:04:26,230
The other forces in Dark River
94
00:04:26,390 --> 00:04:26,960
have retreated,
95
00:04:27,640 --> 00:04:28,350
leaving only
96
00:04:28,470 --> 00:04:29,120
a few drugged subjects,
97
00:04:29,880 --> 00:04:30,640
hidden in secret chambers,
98
00:04:30,760 --> 00:04:31,350
unawakened.
99
00:04:33,390 --> 00:04:33,880
Darn it.
100
00:04:37,680 --> 00:04:38,560
I want you to deliver two letters,
101
00:04:39,320 --> 00:04:40,120
one to Nanjue.
102
00:04:40,960 --> 00:04:42,120
Since Xiao Chuhe dared to release
103
00:04:42,230 --> 00:04:43,350
the fake news that the envoy of Nanjue
104
00:04:43,470 --> 00:04:44,230
had entered Tianqi City,
105
00:04:45,150 --> 00:04:46,200
it means he already knew
106
00:04:46,320 --> 00:04:47,440
that I was in contact with Ao Yu.
107
00:04:48,230 --> 00:04:49,080
In that case,
108
00:04:49,910 --> 00:04:51,270
we have to speed things up.
109
00:04:51,520 --> 00:04:52,320
Tell the one in Nanjue
110
00:04:52,470 --> 00:04:53,390
to make a move
111
00:04:54,120 --> 00:04:54,790
at the best time.
112
00:04:55,710 --> 00:04:56,200
It's just
113
00:04:56,640 --> 00:04:57,880
that when is the best time?
114
00:04:58,520 --> 00:05:00,560
The best time is the day
115
00:05:01,150 --> 00:05:02,440
my godfather enters the city.
116
00:05:03,830 --> 00:05:04,680
So, the second letter
117
00:05:05,120 --> 00:05:05,910
will be sent to Muliang City.
118
00:05:48,030 --> 00:05:49,320
Why did you call me back
119
00:05:49,910 --> 00:05:50,760
so urgently?
120
00:05:51,350 --> 00:05:52,880
We received a letter from Head Ji.
121
00:05:53,640 --> 00:05:54,080
Father?
122
00:05:58,050 --> 00:05:59,550
[Luo Qingyang has left Muliang City]
123
00:06:05,960 --> 00:06:07,200
Luo Qingyang left the city?
124
00:06:07,590 --> 00:06:07,830
Yes.
125
00:06:08,520 --> 00:06:10,080
Luo Qingyang left Muliang City
126
00:06:10,200 --> 00:06:10,680
five days ago,
127
00:06:11,150 --> 00:06:12,350
heading in the direction of Tianqi.
128
00:06:13,000 --> 00:06:14,150
Given his speed,
129
00:06:14,440 --> 00:06:15,830
won't he reach Tianqi soon?
130
00:06:16,710 --> 00:06:17,830
Luo Qingyang is Lord Chi's godfather.
131
00:06:18,680 --> 00:06:19,960
Lord Chi must've asked him to come.
132
00:06:20,590 --> 00:06:21,640
Looks like Lord Chi
133
00:06:21,640 --> 00:06:22,880
wants to fall out completely,
134
00:06:22,880 --> 00:06:24,680
so he's asked Lone Sword Deity to attack the city.
135
00:06:25,560 --> 00:06:25,830
Xiao Se,
136
00:06:26,470 --> 00:06:27,680
how strong is Lone Sword Deity
137
00:06:27,790 --> 00:06:28,830
among the Five Sword Deities?
138
00:06:29,640 --> 00:06:31,030
Compared to Zhao Yuzhen,
139
00:06:31,590 --> 00:06:32,440
he is only stronger.
140
00:06:33,560 --> 00:06:34,640
But Luo Qingyang
141
00:06:34,760 --> 00:06:35,350
is aloof and arrogant.
142
00:06:36,350 --> 00:06:38,390
He won't obey Lord Chi easily.
143
00:06:38,910 --> 00:06:39,960
Lord Chi must've asked him here
144
00:06:40,120 --> 00:06:40,710
to take someone away.
145
00:06:41,150 --> 00:06:42,520
He will fight with all his might.
146
00:06:43,470 --> 00:06:44,680
This is the most troubling part.
147
00:06:44,960 --> 00:06:45,790
Who is he taking away?
148
00:06:47,590 --> 00:06:48,520
Consort Xuan.
149
00:06:51,350 --> 00:06:53,030
There are rumors in the martial arts world
150
00:06:53,520 --> 00:06:55,000
that Luo Qingyang is deeply in love
151
00:06:55,150 --> 00:06:56,150
with his martial sister, Yi Wenjun.
152
00:06:56,960 --> 00:06:58,830
Unfortunately, his feelings are unrequited.
153
00:06:59,030 --> 00:07:00,080
Consort Xuan has married twice,
154
00:07:00,270 --> 00:07:01,150
but she never chose him.
155
00:07:01,960 --> 00:07:03,030
Lone Sword Deity
156
00:07:03,230 --> 00:07:04,350
is halfway to the Unbeatable Phase.
157
00:07:05,350 --> 00:07:05,680
We
158
00:07:05,760 --> 00:07:06,590
are no match for him.
159
00:07:07,640 --> 00:07:10,080
Why don't we write to my father?
160
00:07:10,560 --> 00:07:12,270
Third City Lord can't leave Xueyue City.
161
00:07:12,910 --> 00:07:14,710
Wushuang City is watching
162
00:07:14,790 --> 00:07:16,320
every move of Xueyue City.
163
00:07:17,000 --> 00:07:18,710
With the two city lords gone,
164
00:07:19,030 --> 00:07:19,560
if one more city lord leaves,
165
00:07:20,390 --> 00:07:21,760
the forces that are eyeing Xueyue City
166
00:07:22,470 --> 00:07:23,000
will make a move.
167
00:07:26,640 --> 00:07:27,390
It seems
168
00:07:27,520 --> 00:07:28,350
we are on our own.
169
00:07:34,075 --> 00:07:36,575
[Lord Bai's Residence]
170
00:07:38,000 --> 00:07:39,000
[To the City Lord of Wushuang City]
Inform Wushuang City,
171
00:07:39,830 --> 00:07:41,120
this is my last chance
172
00:07:42,520 --> 00:07:43,830
and their best chance.
173
00:07:45,200 --> 00:07:45,470
Yes, Your Highness.
174
00:07:53,270 --> 00:07:53,590
Your Highness,
175
00:07:54,440 --> 00:07:55,910
Lone Sword Deity has come to challenge Tianqi.
176
00:07:56,560 --> 00:07:58,120
We have Wrathful Sword Deity, don't we?
177
00:07:58,680 --> 00:07:59,790
Why are you still asking Wushuang for help?
178
00:08:01,000 --> 00:08:02,640
Although Master and Lone Sword Deity
179
00:08:03,390 --> 00:08:04,710
are both among the Five Sword Deities,
180
00:08:05,760 --> 00:08:07,080
if they really fight each other,
181
00:08:08,080 --> 00:08:09,320
it won't be easy
182
00:08:10,520 --> 00:08:11,080
for Master to beat him.
183
00:08:12,520 --> 00:08:13,760
But if even Wrathful Sword Deity
184
00:08:13,910 --> 00:08:14,590
is no match,
185
00:08:15,790 --> 00:08:17,030
it's even impossible
186
00:08:17,440 --> 00:08:18,120
for Wushuang City's City Lord
187
00:08:18,230 --> 00:08:19,000
to defeat Lone Sword Deity.
188
00:08:20,590 --> 00:08:21,520
If he is wounded,
189
00:08:22,350 --> 00:08:23,440
won't you lose
190
00:08:23,590 --> 00:08:24,200
a major helper?
191
00:08:25,390 --> 00:08:26,350
If the news is true
192
00:08:27,230 --> 00:08:27,880
and Wushuang can really
193
00:08:28,030 --> 00:08:29,790
manipulate Wushuang Sword Box completely,
194
00:08:31,030 --> 00:08:32,110
then he still has a chance
195
00:08:33,230 --> 00:08:34,040
to defeat Lone Sword Deity.
196
00:08:35,440 --> 00:08:36,630
I wonder what they will do.
197
00:08:37,710 --> 00:08:38,320
They?
198
00:08:39,280 --> 00:08:39,990
I'm sure Chuhe
199
00:08:41,230 --> 00:08:42,870
is trying to figure something out too.
200
00:08:51,350 --> 00:08:52,750
Who dares to come to Xueyue City to cause trouble?
201
00:08:57,870 --> 00:09:00,320
Are you that young city lord
202
00:09:00,470 --> 00:09:01,080
of Wushuang City?
203
00:09:01,680 --> 00:09:02,560
Just City Lord.
204
00:09:02,960 --> 00:09:03,830
Why did you add the word "young"?
205
00:09:04,590 --> 00:09:06,200
You really are Song Yanhui's darn disciple.
206
00:09:09,920 --> 00:09:10,350
Take this!
207
00:09:16,960 --> 00:09:17,830
(This man's swordsmanship is superb.)
208
00:09:18,280 --> 00:09:19,680
(I can't believe he's as good as Master.)
209
00:09:19,990 --> 00:09:20,870
(Is this the legendary)
210
00:09:20,990 --> 00:09:21,440
(Sword Wielding Arts?)
211
00:09:22,320 --> 00:09:23,590
(I've only just learned the art of Liubo.)
212
00:09:23,630 --> 00:09:24,230
(I have yet to master it.)
213
00:09:25,160 --> 00:09:26,080
(I am afraid I am no match for him.)
214
00:09:27,350 --> 00:09:27,680
Stop.
215
00:09:38,320 --> 00:09:39,200
City Lord Wushuang,
216
00:09:39,750 --> 00:09:40,920
did you come to Xueyue City
217
00:09:41,230 --> 00:09:43,280
to seek a battle with me?
218
00:09:43,920 --> 00:09:44,630
I've been looking forward to it.
219
00:09:44,990 --> 00:09:47,230
Cloud, Frost, Wind,
220
00:09:47,560 --> 00:09:49,200
Shadow, Slaughter, Ordeal Breaker,
221
00:09:49,440 --> 00:09:50,990
Red Leaf, Butterfly, Thread,
222
00:09:51,230 --> 00:09:51,710
Jade,
223
00:09:52,510 --> 00:09:52,920
go!
224
00:09:56,990 --> 00:09:58,320
I'm afraid these ten flying swords
225
00:09:58,680 --> 00:09:59,960
are not enough.
226
00:10:00,350 --> 00:10:01,710
What about two more?
227
00:10:02,710 --> 00:10:03,400
Boundless, Vast.
228
00:10:06,040 --> 00:10:07,680
City Lord Sikong, what do you think now?
229
00:10:08,960 --> 00:10:10,200
You have a chance to fight,
230
00:10:10,510 --> 00:10:11,750
but no chance of victory.
231
00:10:12,590 --> 00:10:13,200
I see.
232
00:10:17,230 --> 00:10:18,280
Then I will fight first,
233
00:10:18,510 --> 00:10:19,680
then find a chance to win.
234
00:10:19,870 --> 00:10:20,990
Thank you, City Lord Sikong.
235
00:10:21,200 --> 00:10:22,320
Did you come to Xueyue City
236
00:10:22,870 --> 00:10:23,710
just to show me
237
00:10:23,870 --> 00:10:24,510
flying swords?
238
00:10:24,870 --> 00:10:26,680
I have been ordered to go to Tianqi.
239
00:10:26,870 --> 00:10:27,990
I don't know if I can return,
240
00:10:28,350 --> 00:10:30,160
so I want to fulfill some wishes.
241
00:10:30,400 --> 00:10:31,750
I've come to Xueyue City
242
00:10:31,920 --> 00:10:33,320
to see you
243
00:10:33,470 --> 00:10:34,800
and learn about my current strength.
244
00:10:35,350 --> 00:10:35,920
Second,
245
00:10:36,470 --> 00:10:37,920
I'm here to see Fairy Luoxia.
246
00:10:38,440 --> 00:10:38,750
Me?
247
00:10:40,510 --> 00:10:41,230
Why do you want to see me?
248
00:10:42,680 --> 00:10:43,350
About this,
249
00:10:44,960 --> 00:10:46,630
my master has given up
250
00:10:46,750 --> 00:10:48,280
the pursuit of the sword deity title.
251
00:10:48,630 --> 00:10:50,200
He is living in seclusion in the sword cottage
252
00:10:50,320 --> 00:10:51,470
at the back of Mount Wushuang.
253
00:10:51,710 --> 00:10:52,870
He said he had thought things through.
254
00:10:53,200 --> 00:10:54,320
If you are willing to,
255
00:10:54,510 --> 00:10:55,990
he'd like to invite you
to Wushuang City for a meeting.
256
00:10:56,350 --> 00:10:58,400
A meeting your foot!
257
00:10:58,630 --> 00:10:58,830
You...
258
00:10:59,200 --> 00:11:00,960
Calm down. Calm down.
259
00:11:01,750 --> 00:11:04,630
♪The snow falls into the mortal world♪
260
00:11:04,630 --> 00:11:05,040
Master,
261
00:11:05,510 --> 00:11:06,560
you can't agree to this.
262
00:11:07,200 --> 00:11:08,510
That shameless guy
263
00:11:08,710 --> 00:11:09,320
obviously wants
264
00:11:09,470 --> 00:11:10,230
to get you back.
265
00:11:10,750 --> 00:11:12,440
Master. You can't go, Master.
266
00:11:13,110 --> 00:11:13,870
So what if I go with him?
267
00:11:13,870 --> 00:11:17,700
♪All that time wasted
only to wait for that one person♪
268
00:11:18,400 --> 00:11:19,320
I won't go with him.
269
00:11:19,510 --> 00:11:21,110
What am I going to do if you leave?
270
00:11:21,230 --> 00:11:21,870
You are not a child anymore.
271
00:11:22,510 --> 00:11:23,920
You can live without me.
272
00:11:24,040 --> 00:11:24,510
It's exactly because
273
00:11:24,560 --> 00:11:25,230
I'm not a child anymore.
274
00:11:26,320 --> 00:11:26,560
So...
275
00:11:30,680 --> 00:11:31,870
So, whatever Song Yanhui can give you,
276
00:11:32,040 --> 00:11:32,800
I can give you as well.
277
00:11:34,110 --> 00:11:34,800
What is he...
278
00:11:34,830 --> 00:11:35,320
What is he doing?
279
00:11:35,440 --> 00:11:35,960
What is he talking about?
280
00:11:36,350 --> 00:11:36,710
What is he...
281
00:11:37,590 --> 00:11:39,320
Are you confessing to her?
282
00:11:40,560 --> 00:11:41,870
You are not a child anymore.
283
00:11:42,350 --> 00:11:45,630
What the adult can offer, you can offer it too.
284
00:11:46,440 --> 00:11:47,510
Why does that sound
285
00:11:48,440 --> 00:11:49,630
a little strange to me?
286
00:11:50,470 --> 00:11:51,510
Did you hit your head?
287
00:11:51,800 --> 00:11:52,320
No.
288
00:11:53,710 --> 00:11:54,920
A beauty like you
289
00:11:55,320 --> 00:11:56,710
is around me every day.
290
00:11:57,990 --> 00:11:59,160
If that didn't make me feel anything,
291
00:11:59,320 --> 00:12:00,200
I wouldn't be in my right mind then.
292
00:12:03,320 --> 00:12:04,230
I am your master.
293
00:12:04,870 --> 00:12:06,040
That's why people say
294
00:12:06,990 --> 00:12:08,960
first come, first served.
295
00:12:09,830 --> 00:12:11,960
Keep the goodies within one's own people.
296
00:12:13,990 --> 00:12:14,990
I have a poor memory,
297
00:12:15,470 --> 00:12:16,920
but I don't think this is the right scenario
to apply that saying.
298
00:12:17,230 --> 00:12:18,920
I knew something
299
00:12:19,040 --> 00:12:20,080
was off with you, you brat,
300
00:12:20,440 --> 00:12:21,200
but I just didn't expect
301
00:12:21,280 --> 00:12:22,560
you had got the nerve
302
00:12:22,830 --> 00:12:24,160
to talk to the Fairy like this.
303
00:12:24,590 --> 00:12:25,280
Do you know
304
00:12:26,040 --> 00:12:27,400
how many young talents confessed
305
00:12:27,560 --> 00:12:28,750
to the Fairy like this back then?
306
00:12:28,960 --> 00:12:30,280
They were all beaten away by her.
307
00:12:30,830 --> 00:12:31,350
But you do
308
00:12:31,470 --> 00:12:32,230
have a point.
309
00:12:33,200 --> 00:12:33,750
What's wrong?
310
00:12:34,320 --> 00:12:35,590
Why can't a disciple
311
00:12:35,710 --> 00:12:36,710
be in a relationship with his master?
312
00:12:39,440 --> 00:12:40,110
Shut up.
313
00:12:44,200 --> 00:12:44,680
Tell him
314
00:12:45,440 --> 00:12:45,920
I'm not going.
315
00:12:47,350 --> 00:12:48,080
One can only
316
00:12:48,870 --> 00:12:50,040
wait for some things once in a lifetime.
317
00:12:51,040 --> 00:12:51,750
Since he gave it up last time,
318
00:12:52,710 --> 00:12:53,350
there is no more.
319
00:12:54,200 --> 00:12:55,040
Master, well said!
320
00:12:55,510 --> 00:12:55,800
This is great!
321
00:12:55,920 --> 00:12:56,230
Brat.
322
00:12:57,630 --> 00:12:58,350
Shut up.
323
00:13:00,560 --> 00:13:02,710
It seems that swallows will return one day,
324
00:13:03,160 --> 00:13:04,110
but love won't.
325
00:13:04,920 --> 00:13:06,040
I feel sorry for my master.
326
00:13:08,320 --> 00:13:08,800
Farewell.
327
00:13:16,350 --> 00:13:18,250
[Xianyun Tavern]
328
00:13:27,350 --> 00:13:27,630
Sir.
329
00:13:28,400 --> 00:13:29,350
Do you still serve food now?
330
00:13:30,960 --> 00:13:32,160
Sorry, sir.
331
00:13:32,400 --> 00:13:33,350
The kitchen is closed.
332
00:13:38,560 --> 00:13:39,440
That lady over there
333
00:13:39,590 --> 00:13:40,400
still has some food.
334
00:13:41,230 --> 00:13:42,630
Please don't, sir. Please...
335
00:13:46,870 --> 00:13:47,440
Miss,
336
00:13:47,990 --> 00:13:49,800
I'm feeling hungry from all the traveling.
337
00:13:49,960 --> 00:13:51,440
Can you share some food with me?
338
00:13:51,710 --> 00:13:52,920
You know,
339
00:13:53,080 --> 00:13:54,630
even my closest peers
340
00:13:55,280 --> 00:13:55,750
do not dare
341
00:13:55,830 --> 00:13:56,920
to eat with me.
342
00:13:57,630 --> 00:13:58,110
Why?
343
00:13:59,080 --> 00:14:00,440
Because I'm good at poisoning.
344
00:14:01,280 --> 00:14:02,710
Every cup of liquor you drink
345
00:14:03,710 --> 00:14:05,510
could be deadly poison.
346
00:14:06,800 --> 00:14:07,200
It's fine.
347
00:14:07,870 --> 00:14:08,350
Waiter.
348
00:14:09,230 --> 00:14:10,200
Coming, sir.
349
00:14:16,280 --> 00:14:16,630
Here's your cup.
350
00:14:23,590 --> 00:14:24,280
Interesting.
351
00:14:29,320 --> 00:14:30,510
The moon is so beautiful tonight.
352
00:14:31,470 --> 00:14:32,830
You're sitting here drinking alone.
353
00:14:34,230 --> 00:14:35,630
Are you thinking about something sad?
354
00:14:37,470 --> 00:14:38,110
How interesting.
355
00:14:38,990 --> 00:14:39,990
Young City Lord of Wushuang City.
356
00:14:41,350 --> 00:14:41,800
You know me?
357
00:14:42,710 --> 00:14:43,710
I recognize your sword box.
358
00:14:44,960 --> 00:14:46,160
Do you know who I am?
359
00:14:47,470 --> 00:14:48,280
I have a poor memory.
360
00:14:48,710 --> 00:14:49,990
Yuzhai has probably told me,
361
00:14:50,440 --> 00:14:51,080
but I don't remember it.
362
00:14:51,710 --> 00:14:53,280
I'm the head of the Dark River Mu family,
363
00:14:53,800 --> 00:14:54,510
Mu Yumo.
364
00:14:55,680 --> 00:14:56,630
I see.
365
00:14:57,280 --> 00:14:58,990
I've heard that there are many beautiful women
in the Mu family of Dark River.
366
00:14:59,400 --> 00:15:01,320
Looks like the rumors are true.
367
00:15:03,320 --> 00:15:04,560
You are such a lovely
368
00:15:04,560 --> 00:15:05,080
child.
369
00:15:05,400 --> 00:15:06,040
If I lean
370
00:15:06,040 --> 00:15:07,160
one cun
371
00:15:07,200 --> 00:15:07,960
closer to you,
372
00:15:08,230 --> 00:15:08,990
you will break
373
00:15:09,160 --> 00:15:09,960
my arms and legs, won't you?
374
00:15:10,870 --> 00:15:11,590
You can try.
375
00:15:12,590 --> 00:15:13,160
I'm not taking the risk.
376
00:15:18,040 --> 00:15:18,800
Come on, Yumo.
377
00:15:19,160 --> 00:15:19,920
Let's have a drink.
378
00:15:20,590 --> 00:15:21,080
Let's talk
379
00:15:21,350 --> 00:15:22,280
about the man in your eyes.
380
00:15:25,040 --> 00:15:25,920
The man in my eyes?
381
00:15:33,280 --> 00:15:34,110
What kind of person is he
382
00:15:34,680 --> 00:15:36,160
that you can't forget him?
383
00:15:39,560 --> 00:15:41,200
Have you ever heard of this poem?
384
00:15:41,510 --> 00:15:43,400
As the music flows upon the moon
reflected on the water's surface,
385
00:15:44,470 --> 00:15:46,590
the breeze and the cloud are caught up.
386
00:15:47,510 --> 00:15:48,800
In the Pipa City of Nine Rivers,
387
00:15:49,560 --> 00:15:51,800
he became famous for his three hidden weapons.
388
00:15:52,630 --> 00:15:53,710
Tang Lianyue of the Tang Clan,
389
00:15:54,320 --> 00:15:55,400
a master swordsman on the Top-Rank List.
390
00:15:56,160 --> 00:15:56,440
That's right.
391
00:15:57,320 --> 00:15:58,160
Back then,
392
00:15:58,350 --> 00:15:59,400
everyone knew who he was.
393
00:16:01,630 --> 00:16:03,080
Even after years of retirement,
394
00:16:04,040 --> 00:16:05,110
he is still the head of the Tang Clan
395
00:16:05,440 --> 00:16:06,920
when he made a comeback.
396
00:16:08,230 --> 00:16:08,560
Yumo,
397
00:16:09,040 --> 00:16:10,960
I'd like to hear about how you met each other.
398
00:16:11,920 --> 00:16:12,710
How we met each other...
399
00:16:18,040 --> 00:16:18,830
Our encounter began
400
00:16:20,630 --> 00:16:22,320
when I tried to kill him the first time.
401
00:16:22,710 --> 00:16:23,470
The first time?
402
00:16:25,710 --> 00:16:27,110
I tried to kill him three times.
403
00:16:28,350 --> 00:16:29,320
The first time, he and I...
404
00:16:47,280 --> 00:16:48,510
I kind of miss him now.
405
00:16:49,350 --> 00:16:50,280
It's all over.
406
00:16:53,160 --> 00:16:54,040
You can go see him anytime.
407
00:16:54,960 --> 00:16:55,870
It's all over?
408
00:16:56,710 --> 00:16:57,280
Changhe's body
409
00:16:57,510 --> 00:16:58,470
is in the carriage outside.
410
00:16:59,110 --> 00:17:00,200
We will send him back to Dark River.
411
00:17:00,710 --> 00:17:01,750
Then, we will dissolve Dark River.
412
00:17:02,320 --> 00:17:02,800
After that,
413
00:17:03,350 --> 00:17:04,440
everyone can do
414
00:17:04,790 --> 00:17:05,790
what they want to do.
415
00:17:08,640 --> 00:17:11,270
You are Su Muyu, the head of the Su family.
416
00:17:12,510 --> 00:17:13,920
You recognize him, but not me.
417
00:17:15,440 --> 00:17:17,160
Your 18 Swords Formation is incredible.
418
00:17:17,750 --> 00:17:18,470
I'd like to see it.
419
00:17:19,470 --> 00:17:21,070
Your swords are good,
420
00:17:21,510 --> 00:17:23,310
while mine is only a killing weapon.
421
00:17:23,990 --> 00:17:24,960
It's not worth seeing.
422
00:17:26,070 --> 00:17:27,440
Dark River has withdrawn
423
00:17:27,680 --> 00:17:28,400
from the fray.
424
00:17:28,920 --> 00:17:30,200
This battle between me and you
425
00:17:30,880 --> 00:17:31,360
is unnecessary.
426
00:17:33,880 --> 00:17:34,230
Yumo,
427
00:17:35,160 --> 00:17:35,510
let's go.
428
00:17:45,200 --> 00:17:45,750
Wushuang,
429
00:17:46,510 --> 00:17:47,990
next time we meet,
430
00:17:48,550 --> 00:17:50,120
I hope to hear your story too.
431
00:17:51,200 --> 00:17:51,710
Remember
432
00:17:51,750 --> 00:17:52,920
to visit me in Wushuang City then.
433
00:17:53,710 --> 00:17:55,360
You're asking the head of a family of Dark River
to go to visit you?
434
00:17:56,440 --> 00:17:58,920
That's very cute, Wushuang.
435
00:17:59,470 --> 00:18:01,200
Just like what this gentleman said,
436
00:18:01,400 --> 00:18:02,960
you won't be Dark River members anymore soon.
437
00:18:03,680 --> 00:18:04,990
Since you are not Dark River members,
438
00:18:05,360 --> 00:18:06,960
the killing weapon that he said
439
00:18:07,310 --> 00:18:08,120
will become a sword.
440
00:18:09,510 --> 00:18:10,920
I look forward to fighting with you, Mr. Su.
441
00:18:12,510 --> 00:18:14,310
You are going to Tianqi, aren't you?
442
00:18:15,200 --> 00:18:16,750
Yes, Tianqi.
443
00:18:17,440 --> 00:18:19,600
There are many good swords in Tianqi City.
444
00:18:19,880 --> 00:18:21,750
This trip won't disappoint you.
445
00:18:22,310 --> 00:18:23,640
You will even see
446
00:18:23,990 --> 00:18:26,270
the best sword in the world.
447
00:18:27,160 --> 00:18:27,920
The best sword?
448
00:18:31,575 --> 00:18:34,075
[Lianyue Pavilion]
449
00:18:34,990 --> 00:18:35,680
The City Lord of Wushuang City
450
00:18:35,920 --> 00:18:36,840
has gone to Xueyue City alone.
451
00:18:37,790 --> 00:18:38,120
I've heard
452
00:18:38,230 --> 00:18:39,200
that the new young city lord
453
00:18:39,840 --> 00:18:40,470
has already mastered
454
00:18:40,640 --> 00:18:41,640
Wushuang Sword Box.
455
00:18:42,680 --> 00:18:43,310
Rumors say
456
00:18:43,640 --> 00:18:45,030
that he's there to challenge Sikong Changfeng.
457
00:18:46,920 --> 00:18:47,600
That's impossible.
458
00:18:48,790 --> 00:18:49,880
Wushuang City has no reason
459
00:18:50,550 --> 00:18:52,270
to make a move on Xueyue City.
460
00:18:52,990 --> 00:18:53,960
Those from the martial arts world
461
00:18:54,440 --> 00:18:55,270
think they know
462
00:18:55,440 --> 00:18:56,550
what the two city lords are thinking.
463
00:18:56,920 --> 00:18:57,990
How preposterous.
464
00:18:58,840 --> 00:18:59,470
Speaking of city lords,
465
00:19:00,270 --> 00:19:01,550
another city lord has left his city too.
466
00:19:03,120 --> 00:19:04,360
He is going to Tianqi.
467
00:19:05,640 --> 00:19:06,880
He is Lord Chi's godfather.
468
00:19:07,200 --> 00:19:08,200
He's going to Tianqi
469
00:19:08,710 --> 00:19:10,270
to support Lord Chi.
470
00:19:11,310 --> 00:19:12,360
As for Xueyue City,
471
00:19:12,840 --> 00:19:14,030
their Principal City Lord has yet to return.
472
00:19:14,470 --> 00:19:15,510
Their Second City Lord is severely injured.
473
00:19:16,360 --> 00:19:17,510
Their Third City Lord
can't leave due to the tension
474
00:19:17,710 --> 00:19:18,440
in the martial arts world.
475
00:19:19,200 --> 00:19:20,440
No one can go and help them.
476
00:19:21,400 --> 00:19:22,470
Says who?
477
00:19:23,750 --> 00:19:25,160
Tang Clan can go and help them.
478
00:19:25,990 --> 00:19:26,600
Tang Clan?
479
00:19:28,120 --> 00:19:28,990
We have no chance
480
00:19:29,510 --> 00:19:31,200
of making peace with Lei Fortress for now,
481
00:19:32,160 --> 00:19:33,550
but the alliance with Xueyue City
482
00:19:34,230 --> 00:19:35,200
can't be given up so easily.
483
00:19:36,270 --> 00:19:37,920
Besides, I am expecting big things
484
00:19:38,160 --> 00:19:39,680
from that young man named Xiao Se.
485
00:19:43,680 --> 00:19:44,710
The moon is bright tonight.
486
00:19:45,440 --> 00:19:46,120
Let's depart.
487
00:19:47,300 --> 00:19:49,725
[Snowfall Villa]
488
00:19:51,470 --> 00:19:52,030
What are you doing here?
489
00:19:52,680 --> 00:19:53,310
Didn't you say you would stay
490
00:19:53,550 --> 00:19:54,160
in your room to heal?
491
00:19:55,120 --> 00:19:55,440
That's right.
492
00:19:56,120 --> 00:19:56,510
I was going
493
00:19:56,510 --> 00:19:57,510
to deliver breakfast to you.
494
00:19:58,400 --> 00:19:59,200
It's just a minor injury.
495
00:19:59,200 --> 00:20:00,070
It's not a big deal.
496
00:20:00,510 --> 00:20:00,840
Eat your food.
497
00:20:03,400 --> 00:20:04,120
Why are you here too?
498
00:20:06,990 --> 00:20:07,680
Because he is here.
499
00:20:10,700 --> 00:20:11,880
[Tianqi City]
500
00:20:11,880 --> 00:20:12,920
What's wrong with this man?
501
00:20:13,270 --> 00:20:14,200
He's been standing here for a long time.
502
00:20:14,550 --> 00:20:15,200
-That's right.
-Leave it.
503
00:20:15,270 --> 00:20:16,030
Let's go. Come on.
504
00:20:16,030 --> 00:20:16,510
Mind our own business.
505
00:20:22,360 --> 00:20:23,880
Lone Sword Deity, Luo Qingyang,
506
00:20:24,470 --> 00:20:25,790
is a disciple of Tianqi's Shadow Sect,
507
00:20:26,920 --> 00:20:28,990
secret bodyguards of the imperial family.
508
00:20:30,200 --> 00:20:31,400
After the fall of Shadow Sect,
509
00:20:32,510 --> 00:20:34,200
there are only two Shadow disciples
510
00:20:34,200 --> 00:20:35,030
left in the world.
511
00:20:36,200 --> 00:20:36,960
The other one
512
00:20:37,920 --> 00:20:38,840
is Consort Xuan?
513
00:20:39,680 --> 00:20:40,030
That's right.
514
00:20:40,990 --> 00:20:41,840
Luo Qingyang
515
00:20:41,990 --> 00:20:43,200
was the most brilliant disciple in Shadow Sect.
516
00:20:43,790 --> 00:20:45,640
Later, he became the late Emperor's
personal secret bodyguard.
517
00:20:46,160 --> 00:20:47,400
He saved the late Emperor many times.
518
00:20:48,200 --> 00:20:50,600
The late Emperor rewarded him with a city
519
00:20:51,400 --> 00:20:53,640
before his death in recognition of his merits.
520
00:20:54,550 --> 00:20:55,640
Luo Qingyang chose Muliang City,
521
00:20:55,790 --> 00:20:57,070
the most desolate city in the west.
522
00:20:58,270 --> 00:20:58,960
It is said that it was
523
00:20:59,120 --> 00:21:00,120
to practice his Melancholy Sword.
524
00:21:01,120 --> 00:21:02,030
Melancholy Sword?
525
00:21:03,270 --> 00:21:03,710
That's right.
526
00:21:04,600 --> 00:21:05,470
His life is melancholy.
527
00:21:06,200 --> 00:21:07,400
He was born an orphan.
528
00:21:08,400 --> 00:21:10,160
All of his martial siblings are dead.
529
00:21:10,960 --> 00:21:12,510
The woman he loves married twice,
530
00:21:12,880 --> 00:21:14,120
but it has nothing to do with him.
531
00:21:14,840 --> 00:21:16,750
Isn't his life melancholy?
532
00:21:29,975 --> 00:21:30,550
[Tianqi City]
533
00:21:34,680 --> 00:21:35,360
What is going on?
534
00:21:39,880 --> 00:21:40,990
You're saying that he chopped off
535
00:21:41,360 --> 00:21:42,360
the plaque of Tianqi City
536
00:21:42,360 --> 00:21:43,030
with his sword?
537
00:21:43,310 --> 00:21:43,790
Yes.
538
00:21:44,310 --> 00:21:44,960
Captain Luo
539
00:21:45,200 --> 00:21:46,470
took the plaque down with his sword.
540
00:21:46,920 --> 00:21:47,470
Then, he took it
541
00:21:47,680 --> 00:21:48,440
to Qianjin Gambling House.
542
00:21:48,710 --> 00:21:49,270
Everyone in Qianjin Gambling House
543
00:21:49,470 --> 00:21:50,310
was so scared that they ran away.
544
00:21:50,960 --> 00:21:53,030
Even Second Master Tu ran away.
545
00:21:55,120 --> 00:21:55,960
The plaque of Tianqi City
546
00:21:56,160 --> 00:21:57,230
has been taken down three times.
547
00:21:57,680 --> 00:21:58,070
The first time
548
00:21:58,840 --> 00:22:00,510
was when Xiao Yi, the first emperor of Beili,
549
00:22:00,510 --> 00:22:01,680
broke open the city gate.
550
00:22:02,230 --> 00:22:03,710
As the qi of his sword was too powerful,
551
00:22:03,990 --> 00:22:04,640
he struck it down at once.
552
00:22:04,840 --> 00:22:05,510
The second time
553
00:22:06,030 --> 00:22:07,680
was 60 years ago when Baiyu Sword Deity
554
00:22:08,030 --> 00:22:08,640
saved the disciple
555
00:22:08,790 --> 00:22:09,680
who was being held hostage.
556
00:22:10,030 --> 00:22:10,750
He struck it down
557
00:22:10,990 --> 00:22:12,600
as a warning to the people of Tianqi City.
558
00:22:13,270 --> 00:22:15,200
This is the third time.
559
00:22:16,120 --> 00:22:16,920
Why did he take
560
00:22:17,120 --> 00:22:19,920
the plaque to Qianjin Gambling House?
561
00:22:20,470 --> 00:22:21,880
He did so because that place
562
00:22:22,120 --> 00:22:23,880
has people from all levels of society.
563
00:22:24,550 --> 00:22:25,230
They will spread
564
00:22:25,440 --> 00:22:26,310
the news of his return
565
00:22:26,510 --> 00:22:27,600
to Tianqi.
566
00:22:28,200 --> 00:22:29,550
What else did he say besides chopping down
567
00:22:29,920 --> 00:22:30,600
the plaque?
568
00:22:30,880 --> 00:22:32,120
He didn't say anything at all.
569
00:22:32,440 --> 00:22:33,270
In the end,
570
00:22:33,470 --> 00:22:35,160
he heaved the plaque into the ground
571
00:22:36,230 --> 00:22:37,640
and said a few words.
572
00:22:38,440 --> 00:22:39,600
Challenge Tianqi to sword fights.
573
00:22:40,920 --> 00:22:42,470
That's everything my godfather said?
574
00:22:43,230 --> 00:22:43,580
Yes.
575
00:22:49,390 --> 00:22:50,780
I wrote and asked him to come.
576
00:22:51,230 --> 00:22:51,990
He really came,
577
00:22:52,540 --> 00:22:52,990
but he didn't tell me
578
00:22:53,190 --> 00:22:54,300
it would be this way.
579
00:22:54,975 --> 00:22:56,250
[Tai'an Hall]
580
00:22:58,670 --> 00:22:59,060
Your Highness,
581
00:23:00,340 --> 00:23:01,150
what should we do now?
582
00:23:02,870 --> 00:23:03,950
You are the leader of the imperial guards.
583
00:23:04,710 --> 00:23:05,870
When someone breaks
584
00:23:05,870 --> 00:23:06,500
Tianqi City's plaque,
585
00:23:06,990 --> 00:23:07,670
what do you think we should do?
586
00:23:08,150 --> 00:23:08,740
We should behead him.
587
00:23:09,150 --> 00:23:09,710
Execute him.
588
00:23:10,470 --> 00:23:10,820
Yes.
589
00:23:11,580 --> 00:23:12,230
Go and do it then.
590
00:23:13,740 --> 00:23:14,430
Your Highness,
591
00:23:14,780 --> 00:23:17,020
this is Lone Sword Deity, Luo Qingyang,
we are talking about.
592
00:23:17,390 --> 00:23:18,430
I've known him for ten years.
593
00:23:18,870 --> 00:23:19,870
I know what kind of person he is...
594
00:23:20,740 --> 00:23:21,580
He isn't a person.
595
00:23:21,780 --> 00:23:22,390
He's a monster.
596
00:23:22,820 --> 00:23:24,020
I asked imperial guards and Tiger Soldiers
597
00:23:24,300 --> 00:23:25,100
to surround him
598
00:23:25,470 --> 00:23:26,580
with dozens of barrels.
599
00:23:26,990 --> 00:23:27,540
So what?
600
00:23:28,190 --> 00:23:28,950
If he enters this palace,
601
00:23:29,670 --> 00:23:30,670
will I be able to stop him?
602
00:23:31,780 --> 00:23:32,670
If a swordsman could kill
603
00:23:32,820 --> 00:23:34,390
the ruler of Beili easily,
604
00:23:34,870 --> 00:23:36,230
the world would've been in chaos already.
605
00:23:40,340 --> 00:23:41,740
Captain Li,
606
00:23:41,950 --> 00:23:43,580
you are looking down on me.
607
00:23:44,540 --> 00:23:45,060
State Preceptor.
608
00:23:46,340 --> 00:23:47,540
I'm so glad that you came.
609
00:23:47,950 --> 00:23:48,430
Let me tell you,
610
00:23:49,470 --> 00:23:50,990
if he had really come to kill my brother,
611
00:23:51,470 --> 00:23:52,430
he wouldn't have taken the plaque down
612
00:23:53,740 --> 00:23:54,630
and yelled something about
613
00:23:55,020 --> 00:23:55,870
challenging Tianqi to sword fights.
614
00:23:56,340 --> 00:23:57,780
He would've just killed his way into the palace.
615
00:23:59,950 --> 00:24:01,230
Challenge Tianqi to sword fights.
616
00:24:02,190 --> 00:24:03,230
The meaning of this phrase
617
00:24:03,430 --> 00:24:04,340
is not simple.
618
00:24:04,740 --> 00:24:06,020
One of the reasons Luo Qingyang
619
00:24:06,230 --> 00:24:07,340
came this time
620
00:24:08,150 --> 00:24:09,630
is to challenge swordsmen.
621
00:24:10,190 --> 00:24:11,190
He was ranked
622
00:24:11,190 --> 00:24:12,540
as the best swordsman in the world,
623
00:24:13,630 --> 00:24:15,260
but he hasn't fought in a long time.
624
00:24:16,390 --> 00:24:17,780
Who knows if he is still the best swordsman
625
00:24:17,780 --> 00:24:18,740
in the world?
626
00:24:19,390 --> 00:24:20,910
All the swordsmen in the world want to know that.
627
00:24:21,060 --> 00:24:22,540
He himself also wants to find out.
628
00:24:22,910 --> 00:24:23,500
Does he
629
00:24:24,430 --> 00:24:25,500
have another purpose then?
630
00:24:32,450 --> 00:24:34,600
[Qianjin Gambling House]
631
00:24:38,800 --> 00:24:44,631
[Tianqi City]
632
00:24:53,230 --> 00:24:53,870
City Lord Luo.
633
00:24:54,950 --> 00:24:55,670
Mr. Xie,
634
00:24:56,630 --> 00:24:58,950
I never thought you'd be the first person
635
00:24:59,870 --> 00:25:02,780
I'd see at Qianjin Gambling House.
636
00:25:04,260 --> 00:25:04,910
It's my pleasure.
637
00:25:05,780 --> 00:25:06,340
Qingyang,
638
00:25:06,780 --> 00:25:08,710
have you mastered your Melancholy Sword?
639
00:25:10,020 --> 00:25:11,430
Almost there.
640
00:25:13,100 --> 00:25:13,820
No wonder.
641
00:25:14,630 --> 00:25:16,390
People wanted to challenge you before.
642
00:25:16,870 --> 00:25:18,060
Now that you've made a little achievement,
643
00:25:18,260 --> 00:25:18,950
you want to challenge the world.
644
00:25:19,150 --> 00:25:20,470
There is nothing wrong with it.
645
00:25:21,260 --> 00:25:22,540
I'm just curious as to
646
00:25:23,390 --> 00:25:24,470
who you will challenge.
647
00:25:25,540 --> 00:25:27,150
The one I wanted to challenge the most
648
00:25:29,340 --> 00:25:30,150
is dead.
649
00:25:32,300 --> 00:25:35,260
You mean Tao Sword Deity, Zhao Yuzhen?
650
00:25:36,820 --> 00:25:38,260
But you are still here.
651
00:25:38,990 --> 00:25:39,470
Me?
652
00:25:40,710 --> 00:25:41,710
I can't fight you.
653
00:25:42,190 --> 00:25:43,020
I'm just a scholar.
654
00:25:44,190 --> 00:25:44,740
Look, my sword is called
655
00:25:45,430 --> 00:25:46,710
Ten Thousand Scrolls.
656
00:25:52,670 --> 00:25:53,630
Reading ten thousand books
657
00:25:55,060 --> 00:25:56,190
is like traveling ten thousand li.
658
00:25:56,820 --> 00:25:57,950
I respect you.
659
00:25:59,740 --> 00:26:01,230
No need for this courtesy.
660
00:26:01,820 --> 00:26:03,100
I'm flattered.
661
00:26:04,500 --> 00:26:04,990
Qingyang,
662
00:26:05,580 --> 00:26:06,580
are you just here
663
00:26:06,910 --> 00:26:07,990
to ask for a sword challenge?
664
00:26:10,340 --> 00:26:11,870
Asking for a sword challenge is one of my wishes.
665
00:26:12,710 --> 00:26:14,430
I will stay for three days,
666
00:26:15,190 --> 00:26:16,870
waiting for swordsmen of the world
667
00:26:16,870 --> 00:26:17,710
to come to challenge me.
668
00:26:19,020 --> 00:26:19,780
Three days later,
669
00:26:21,190 --> 00:26:22,340
I will kill someone
670
00:26:23,950 --> 00:26:25,060
and take someone away.
671
00:26:27,870 --> 00:26:29,470
The one you're waiting for, Baili Dongjun,
672
00:26:30,300 --> 00:26:30,910
he's not coming.
673
00:26:32,150 --> 00:26:33,430
Taking away the one you want to take away?
674
00:26:33,630 --> 00:26:34,390
It won't be easy.
675
00:26:35,740 --> 00:26:37,060
As for the person you want to kill...
676
00:26:38,780 --> 00:26:39,670
Who do you want to kill,
677
00:26:40,470 --> 00:26:41,340
if I may ask?
678
00:26:52,870 --> 00:26:54,150
What a nice Nine-Song Sword.
679
00:26:55,870 --> 00:26:56,500
Qingyang,
680
00:26:57,230 --> 00:26:57,780
then,
681
00:26:58,950 --> 00:26:59,580
I should get going.
682
00:27:01,260 --> 00:27:02,340
Are you in a hurry to leave?
683
00:27:07,430 --> 00:27:08,190
I could have stayed
684
00:27:08,390 --> 00:27:09,020
a little longer,
685
00:27:09,630 --> 00:27:10,060
but
686
00:27:10,990 --> 00:27:12,100
I'm afraid someone is losing his patience.
687
00:27:12,780 --> 00:27:13,870
I'm even more afraid
that he would misinterpret this
688
00:27:14,430 --> 00:27:15,740
and think that I'm competing with him.
689
00:27:16,580 --> 00:27:17,100
This man
690
00:27:17,390 --> 00:27:17,910
is bad-tempered
691
00:27:18,230 --> 00:27:18,780
and very strong.
692
00:27:20,230 --> 00:27:20,780
I need to go.
693
00:27:27,390 --> 00:27:29,230
You see. I'm not wrong, aren't I?
694
00:27:36,470 --> 00:27:37,190
Zhantian,
695
00:27:38,910 --> 00:27:40,100
it's been a long time.
696
00:27:41,100 --> 00:27:42,150
My sword is here.
697
00:27:42,740 --> 00:27:43,540
Let's fight!
698
00:27:45,870 --> 00:27:46,230
What...
699
00:27:48,430 --> 00:27:48,780
Young Master.
700
00:27:49,060 --> 00:27:49,870
What happened?
701
00:27:49,870 --> 00:27:50,540
[Snowfall Villa]
702
00:27:50,540 --> 00:27:50,910
Young Master,
703
00:27:51,430 --> 00:27:52,470
the guards said they spotted
704
00:27:52,710 --> 00:27:53,470
an incredibly long flying sword
705
00:27:53,670 --> 00:27:54,990
coming at us,
706
00:27:55,260 --> 00:27:56,260
and it struck our plaque
707
00:27:56,260 --> 00:27:57,150
to the ground.
708
00:27:59,150 --> 00:28:00,740
Looks like it's coming at me.
709
00:28:02,870 --> 00:28:03,870
Yes, Young Master.
710
00:28:04,430 --> 00:28:05,190
Put it away now.
711
00:28:05,340 --> 00:28:05,630
Yes.
712
00:28:06,630 --> 00:28:08,060
-Hurry.
-Go now.
713
00:28:11,870 --> 00:28:12,670
Someone has sent word
714
00:28:13,190 --> 00:28:14,780
that the first to challenge Luo Qingyang
715
00:28:15,060 --> 00:28:15,740
has appeared.
716
00:28:17,390 --> 00:28:18,990
It must be the Wrathful Sword Deity.
717
00:28:21,020 --> 00:28:21,470
Xiao Se...
718
00:28:23,100 --> 00:28:24,150
You want to watch the show?
719
00:28:25,780 --> 00:28:26,580
Let's go now.
720
00:28:27,870 --> 00:28:28,470
Come on.
721
00:28:52,020 --> 00:28:52,710
Lei Wujie,
722
00:28:53,060 --> 00:28:54,390
can you keep it quiet?
723
00:28:56,820 --> 00:28:58,020
It's not like I let it
724
00:28:58,020 --> 00:28:58,910
do this on purpose.
725
00:28:59,540 --> 00:29:00,740
Two sword deities are fighting here.
726
00:29:01,020 --> 00:29:02,950
Of course the sword
with the purest heart in the world
727
00:29:03,190 --> 00:29:04,390
will be a little excited.
728
00:29:05,580 --> 00:29:06,100
Xiao Se,
729
00:29:07,060 --> 00:29:08,740
do you have the Hanghao I asked you
730
00:29:08,870 --> 00:29:09,740
to bring with you?
731
00:29:12,060 --> 00:29:13,060
Why are you suddenly asking about this?
732
00:29:16,020 --> 00:29:17,150
Then I am relieved.
733
00:29:19,020 --> 00:29:20,870
You are the daughter of Spear Deity.
734
00:29:21,540 --> 00:29:22,910
How can you place your faith in a good luck charm?
735
00:29:26,060 --> 00:29:27,950
It took us an hour
736
00:29:28,150 --> 00:29:29,430
to get here.
737
00:29:29,740 --> 00:29:30,500
We spent another hour
738
00:29:30,540 --> 00:29:31,300
chatting.
739
00:29:31,580 --> 00:29:32,710
Why aren't they fighting yet?
740
00:29:33,540 --> 00:29:35,150
Are they waiting for someone to come?
741
00:29:35,500 --> 00:29:36,340
You think sword deities
742
00:29:36,580 --> 00:29:37,540
fight like you?
743
00:29:38,100 --> 00:29:39,780
When he strikes, you duck.
744
00:29:40,190 --> 00:29:41,990
When he strikes again, you duck again.
745
00:29:42,230 --> 00:29:43,820
Then you turn around and stab...
746
00:29:44,470 --> 00:29:46,100
Then I leap,
747
00:29:46,300 --> 00:29:48,670
raise my giant sword, and strike the gate open.
748
00:29:48,910 --> 00:29:49,950
Thousands of sword deities
749
00:29:50,020 --> 00:29:50,870
step out the gate of Heaven,
750
00:29:51,100 --> 00:29:52,740
raising their swords, and stab!
751
00:29:55,100 --> 00:29:55,950
The two of you together
752
00:29:56,100 --> 00:29:57,260
could be storytellers.
753
00:29:57,990 --> 00:29:58,910
You all seem to be
754
00:29:58,910 --> 00:30:00,060
in a good mood.
755
00:30:01,260 --> 00:30:01,710
Mr. Xie.
756
00:30:06,500 --> 00:30:07,500
I just asked Luo Qingyang
757
00:30:07,710 --> 00:30:08,780
about the purpose of his visit to Tianqi City.
758
00:30:09,630 --> 00:30:11,910
He said he would challenge Tianqi
to sword fights for three days.
759
00:30:12,540 --> 00:30:13,390
Three days later,
760
00:30:13,950 --> 00:30:14,910
he will take someone away
761
00:30:15,500 --> 00:30:16,500
and kill someone.
762
00:30:17,340 --> 00:30:18,470
The one he wants to take away
763
00:30:18,990 --> 00:30:20,060
must be his younger martial sister,
764
00:30:20,260 --> 00:30:20,950
Consort Xuan.
765
00:30:22,230 --> 00:30:23,710
As for the one he wants to kill...
766
00:30:26,670 --> 00:30:27,870
I'm guessing that it's me.
767
00:30:28,630 --> 00:30:29,060
What?
768
00:30:29,950 --> 00:30:30,870
He wants to kill Xiao Se?
769
00:30:31,340 --> 00:30:32,340
Is this show
770
00:30:32,820 --> 00:30:33,820
still fun to watch?
771
00:30:34,470 --> 00:30:35,100
We will go back now.
772
00:30:35,300 --> 00:30:36,470
I will ask Ji Xue to send a letter to Xueyue City.
773
00:30:36,780 --> 00:30:37,740
I will ask my father to come to help us.
774
00:30:38,060 --> 00:30:38,710
Take it easy.
775
00:30:39,540 --> 00:30:40,470
We still have three days.
776
00:30:40,780 --> 00:30:41,390
Xiao Se!
777
00:30:41,990 --> 00:30:42,500
Xiao Se...
778
00:30:44,870 --> 00:30:45,950
You've guessed it already, haven't you?
779
00:30:47,710 --> 00:30:48,990
Let's watch the battle first.
780
00:30:49,740 --> 00:30:52,580
Challenging Tianqi's swordsmen for three days
is a ploy to put pressure on us,
781
00:30:53,390 --> 00:30:54,260
proving that he is already invincible
782
00:30:54,260 --> 00:30:55,100
in the world.
783
00:30:56,230 --> 00:30:56,870
After three days,
784
00:30:57,060 --> 00:30:57,820
whatever he wants to do,
785
00:30:58,300 --> 00:30:59,020
no one will be able to stop him
786
00:30:59,910 --> 00:31:00,540
or stand in his way.
787
00:31:01,260 --> 00:31:02,340
Looks like Wrathful Sword Deity
788
00:31:03,300 --> 00:31:04,430
isn't just here to ask for a sword challenge.
789
00:31:06,150 --> 00:31:06,870
He has also borne
790
00:31:06,870 --> 00:31:08,260
the expectations of Lord Bai.
791
00:31:08,910 --> 00:31:10,580
If he can defeat Luo Qingyang,
792
00:31:11,300 --> 00:31:12,780
then Luo Qingyang's invincibility
793
00:31:12,950 --> 00:31:13,820
would be a joke.
794
00:31:14,740 --> 00:31:16,020
He won't be able to take away
the one he wants to take away
795
00:31:16,430 --> 00:31:17,870
and kill the one he wants to kill.
796
00:31:19,430 --> 00:31:19,780
Master,
797
00:31:20,300 --> 00:31:21,540
why hasn't Yan Zhantian made his move?
798
00:31:22,990 --> 00:31:24,430
Yan Zhantian's Wrathful Sword Technique
799
00:31:24,670 --> 00:31:25,340
has only three moves.
800
00:31:26,020 --> 00:31:27,100
Draw the sword with wrath,
801
00:31:27,230 --> 00:31:28,100
strike with wrath,
802
00:31:28,500 --> 00:31:29,430
and withdraw it with wrath.
803
00:31:30,740 --> 00:31:32,190
He won't use
804
00:31:32,580 --> 00:31:33,630
the Wrathful Sword Technique easily
805
00:31:33,820 --> 00:31:34,430
against unnecessary opponents.
806
00:31:35,630 --> 00:31:36,910
But for an opponent
807
00:31:36,910 --> 00:31:37,630
like Luo Qingyang,
808
00:31:38,670 --> 00:31:40,260
he has to use the Wrathful Sword Technique.
809
00:31:41,230 --> 00:31:42,780
Since he can only use these three moves,
810
00:31:43,910 --> 00:31:44,340
he
811
00:31:44,500 --> 00:31:45,780
has to build up strength.
812
00:31:48,710 --> 00:31:49,150
Here it comes.
813
00:31:57,150 --> 00:31:58,390
Luo Qingyang wants to defeat Yan Zhantian
814
00:31:58,390 --> 00:31:59,390
without drawing his sword.
815
00:31:59,710 --> 00:32:00,710
How arrogant.
816
00:32:01,390 --> 00:32:02,020
Draw your sword!
817
00:32:07,950 --> 00:32:09,150
This is what Yan Zhantian looks like
818
00:32:09,260 --> 00:32:10,710
when his wrath is at its peak.
819
00:32:44,470 --> 00:32:45,100
What
820
00:32:45,300 --> 00:32:46,100
a great duel.
821
00:32:47,190 --> 00:32:49,300
But who won?
822
00:32:50,670 --> 00:32:52,630
Good question. Who won?
823
00:32:54,430 --> 00:32:56,260
He has fought hundreds of battles
824
00:32:56,540 --> 00:32:58,430
and has fought with one sword
against millions of soldiers.
825
00:32:59,390 --> 00:33:02,230
It's tacky to judge this duel as victory or defeat.
826
00:33:09,100 --> 00:33:09,670
Master!
827
00:33:11,950 --> 00:33:12,670
Thank you, Master.
828
00:33:14,580 --> 00:33:15,540
He's better than me.
829
00:33:16,340 --> 00:33:16,740
Chong'er,
830
00:33:18,100 --> 00:33:20,910
I couldn't help you this time.
831
00:33:21,430 --> 00:33:21,820
It's fine.
832
00:33:22,540 --> 00:33:23,950
I'm just glad you're not hurt.
833
00:33:24,710 --> 00:33:25,390
Master,
834
00:33:25,990 --> 00:33:26,630
my men
835
00:33:26,630 --> 00:33:27,430
will take you back to rest.
836
00:33:28,580 --> 00:33:29,230
What about you?
837
00:33:29,670 --> 00:33:30,390
I will stay and watch.
838
00:33:32,950 --> 00:33:33,670
Be careful.
839
00:33:38,780 --> 00:33:39,950
After this battle,
840
00:33:40,990 --> 00:33:42,910
Lord Bai's Residence in Tianqi City
841
00:33:43,580 --> 00:33:44,820
will never be the same again.
842
00:33:46,060 --> 00:33:46,710
I never thought Lord Bai
843
00:33:46,950 --> 00:33:47,990
would be the one to make the first move.
844
00:33:48,780 --> 00:33:50,780
There are several reasons why he did that.
845
00:33:51,580 --> 00:33:52,340
In the Imperial Court,
846
00:33:53,100 --> 00:33:54,020
the senior officials
847
00:33:54,230 --> 00:33:54,870
who were supporting Lord Bai
848
00:33:55,100 --> 00:33:56,230
have begun to waver
849
00:33:56,430 --> 00:33:57,390
because of Xiao Chuhe's return.
850
00:33:58,500 --> 00:33:59,990
His biggest helper in the inner hall,
851
00:34:00,190 --> 00:34:00,710
Director of Record,
852
00:34:00,910 --> 00:34:02,190
has been killed by the Director.
853
00:34:03,430 --> 00:34:04,260
The Tang Clan
854
00:34:04,710 --> 00:34:05,990
no longer supports him in the martial arts world.
855
00:34:07,260 --> 00:34:07,910
If Lord Bai
856
00:34:08,620 --> 00:34:09,790
had won this battle,
857
00:34:10,500 --> 00:34:12,140
then Lord Bai's Residence,
858
00:34:12,350 --> 00:34:14,180
which has the strongest protector in the world,
859
00:34:14,990 --> 00:34:16,750
would've turned things around.
860
00:34:17,100 --> 00:34:17,620
Didn't Lord Bai
861
00:34:17,620 --> 00:34:18,620
realize that?
862
00:34:19,950 --> 00:34:21,500
Lord Bai is not a fool,
863
00:34:22,660 --> 00:34:24,100
but he is also a fool.
864
00:34:24,660 --> 00:34:25,870
He actually began
865
00:34:26,100 --> 00:34:27,390
to care about
866
00:34:27,390 --> 00:34:29,140
his vain brotherhood with Xiao Chuhe.
867
00:34:31,870 --> 00:34:34,350
He made the first move
because he didn't want to give my godfather
868
00:34:34,540 --> 00:34:36,180
the chance to kill Xiao Chuhe.
869
00:34:40,470 --> 00:34:41,620
Lei Wujie, don't be reckless.
870
00:34:44,020 --> 00:34:44,310
I...
871
00:34:44,750 --> 00:34:46,390
My two sword deity masters aren't here.
872
00:34:46,500 --> 00:34:47,270
I'll challenge Luo Qingyang
873
00:34:47,350 --> 00:34:47,870
on their behalf.
874
00:34:47,910 --> 00:34:48,750
What's wrong with that?
875
00:34:49,310 --> 00:34:49,990
Besides,
876
00:34:50,660 --> 00:34:51,580
doesn't he want to kill Xiao Se?
877
00:34:52,790 --> 00:34:54,140
He can't be allowed to be that cocky.
878
00:34:54,910 --> 00:34:55,350
It's not time
879
00:34:55,430 --> 00:34:56,430
for you to play the hero yet.
880
00:34:57,100 --> 00:34:59,060
I'm Wushuang from Wushuang City.
I have come to challenge you!
881
00:35:03,140 --> 00:35:03,830
Wushuang!
882
00:35:04,950 --> 00:35:05,540
We met again.
883
00:35:06,100 --> 00:35:06,950
You have to fight well.
884
00:35:07,270 --> 00:35:09,100
Don't worry. I will do my best.
885
00:35:14,390 --> 00:35:15,790
I heard Wushuang City
886
00:35:16,020 --> 00:35:17,470
has a new city lord,
887
00:35:17,910 --> 00:35:19,020
who is young and talented.
888
00:35:19,540 --> 00:35:20,390
I didn't expect
889
00:35:20,990 --> 00:35:22,580
he could be so young.
890
00:35:23,100 --> 00:35:23,950
I didn't expect
891
00:35:25,100 --> 00:35:26,220
that even the City Lord of Wushuang
892
00:35:26,220 --> 00:35:27,990
has come to Tianqi City.
893
00:35:28,990 --> 00:35:30,140
I invited him.
894
00:35:35,310 --> 00:35:36,540
You asked Wushuang to enter the city
895
00:35:37,310 --> 00:35:37,910
because you think
896
00:35:37,910 --> 00:35:39,060
he can beat Luo Qingyang?
897
00:35:39,950 --> 00:35:40,990
Wushuang City has been waiting
898
00:35:40,990 --> 00:35:41,580
for a chance.
899
00:35:43,990 --> 00:35:45,220
I'm waiting for a chance too.
900
00:35:46,430 --> 00:35:48,180
Please enlighten me, sir.
901
00:35:50,060 --> 00:35:51,910
It's an honor to see
902
00:35:52,620 --> 00:35:53,750
Wushuang Sword Box.
903
00:35:54,390 --> 00:35:55,990
You know about Wushuang Sword Box too?
904
00:35:56,660 --> 00:35:58,870
People say I was born to be a swordsman.
905
00:35:59,140 --> 00:35:59,990
Some people also say...
906
00:36:01,750 --> 00:36:02,700
We will talk with swords.
907
00:36:03,350 --> 00:36:03,620
Sure!
908
00:36:10,180 --> 00:36:11,700
Twelve flying swords.
909
00:36:12,060 --> 00:36:14,430
Wushuang City finally has a sword deity
910
00:36:14,990 --> 00:36:16,660
after a century.
911
00:36:17,540 --> 00:36:19,060
I'm flattered, sir. Go!
912
00:36:42,830 --> 00:36:44,180
The Flying Sword Technique
913
00:36:44,430 --> 00:36:45,950
is indeed a wonderful sword art,
914
00:36:46,430 --> 00:36:47,620
but as a swordsman,
915
00:36:48,830 --> 00:36:49,700
if you don't hold
916
00:36:49,750 --> 00:36:51,660
a sword in your hand,
917
00:36:52,350 --> 00:36:53,390
you are still
918
00:36:53,620 --> 00:36:54,910
a bit short of the mark.
919
00:36:55,750 --> 00:36:56,790
If you had borrowed your master's
920
00:36:56,990 --> 00:36:58,140
Water Breaking Sword,
921
00:36:59,020 --> 00:36:59,430
you
922
00:37:00,870 --> 00:37:02,620
might have lasted longer.
923
00:37:03,310 --> 00:37:04,270
I have a sword
924
00:37:05,140 --> 00:37:05,990
that I hold in my hand.
925
00:37:15,950 --> 00:37:16,660
The Vermilion!
926
00:37:20,100 --> 00:37:20,950
What is he doing?
927
00:37:21,540 --> 00:37:22,310
The Vermilion
928
00:37:22,310 --> 00:37:23,540
and the twelve flying swords
929
00:37:23,790 --> 00:37:24,990
were made by the Ghost Swordsmith.
930
00:37:25,430 --> 00:37:26,430
They need to be fed with blood.
931
00:37:27,100 --> 00:37:28,060
Therefore, the Vermilion
932
00:37:28,540 --> 00:37:29,660
has another name...
933
00:37:30,220 --> 00:37:30,540
The Devil Sword.
934
00:37:32,180 --> 00:37:33,350
It really is a good sword.
935
00:37:34,310 --> 00:37:35,660
Kill Wushuang.
936
00:37:35,990 --> 00:37:36,950
I want this sword.
937
00:37:40,500 --> 00:37:40,830
Oh no.
938
00:37:48,830 --> 00:37:49,580
Wushuang failed
939
00:37:49,830 --> 00:37:50,540
to control the Vermilion.
940
00:37:51,350 --> 00:37:52,540
Instead, the sword has taken control.
941
00:37:53,100 --> 00:37:53,750
There is no way
942
00:37:54,270 --> 00:37:55,660
that I would be controlled by a sword.
943
00:37:57,220 --> 00:37:58,660
What do you think, Mr. Luo?
944
00:38:00,220 --> 00:38:02,390
It's a good move. It's worth drawing my sword.
945
00:38:18,870 --> 00:38:19,700
Look at Luo Qingyang!
946
00:38:23,580 --> 00:38:24,100
This is...
947
00:38:24,750 --> 00:38:25,750
Martyr Sword Dance.
948
00:38:30,220 --> 00:38:31,700
Why do I feel sad watching him
949
00:38:32,470 --> 00:38:33,180
draw his sword?
950
00:38:35,620 --> 00:38:36,790
Martyr Sword,
951
00:38:37,140 --> 00:38:38,620
the best technique of Melancholy Sword,
952
00:38:39,870 --> 00:38:41,270
is Luo Qingyang's strongest move.
953
00:38:41,580 --> 00:38:42,220
What does Martyr mean?
954
00:38:43,350 --> 00:38:45,750
Those who die without courage
on the battlefield
955
00:38:46,180 --> 00:38:47,580
(are not allowed to be coffined)
956
00:38:47,990 --> 00:38:48,790
(and buried in the cemetery.)
957
00:38:49,350 --> 00:38:50,100
(They are called)
958
00:38:50,350 --> 00:38:51,500
(ghosts without a master.)
959
00:38:53,390 --> 00:38:54,140
(Do you know)
960
00:38:54,660 --> 00:38:55,310
(why Luo Qingyang)
961
00:38:55,310 --> 00:38:56,870
(chose Muliang City?)
962
00:38:57,470 --> 00:38:58,270
(In the past, 100,000 soldiers)
963
00:38:58,500 --> 00:38:59,620
were killed in Muliang City,
964
00:39:00,220 --> 00:39:02,220
which is the most powerful gate in the west.
965
00:39:02,830 --> 00:39:04,180
Their country was defeated
966
00:39:04,660 --> 00:39:05,470
and they retreated in a hurry,
967
00:39:06,390 --> 00:39:06,990
leaving the bodies
968
00:39:07,060 --> 00:39:09,180
of those who had died in battle uncollected
969
00:39:09,580 --> 00:39:10,390
in the wilderness
970
00:39:11,660 --> 00:39:14,100
until they turned into ashes 100 years later.
971
00:39:14,750 --> 00:39:17,020
(This is called Martyr.)
972
00:39:19,180 --> 00:39:20,060
What melancholy
973
00:39:21,700 --> 00:39:23,100
can be greater than the melancholy of a nation?
974
00:39:33,540 --> 00:39:35,350
Is this the legendary sword tendency?
975
00:39:36,430 --> 00:39:37,910
Then I will break the Nine-Song
976
00:39:38,700 --> 00:39:39,580
and the melancholy!
977
00:39:58,910 --> 00:40:00,910
It's an honor for Wushuang City
978
00:40:01,830 --> 00:40:03,180
to have a disciple like you.
979
00:40:04,620 --> 00:40:07,180
Your sword is not like a mortal sword.
980
00:40:07,430 --> 00:40:08,540
It was an eye-opener for me.
981
00:40:09,100 --> 00:40:11,140
Is this a tie for them?
982
00:40:20,910 --> 00:40:21,950
I still lost.
983
00:40:22,990 --> 00:40:24,580
If you practice for another ten years,
984
00:40:25,100 --> 00:40:27,350
perhaps your sword
985
00:40:28,060 --> 00:40:29,470
will really surpass mine.
986
00:40:32,100 --> 00:40:32,660
It's a pity
987
00:40:33,830 --> 00:40:36,580
that you are going to die here today.
988
00:40:37,220 --> 00:40:38,020
Luo Qingyang wants to kill him?
989
00:40:48,660 --> 00:40:49,950
He actually took the bait so quickly?
990
00:40:50,580 --> 00:40:51,310
Kill him.
991
00:40:52,110 --> 00:40:52,990
Wuji Staff?
992
00:40:53,740 --> 00:40:54,780
I thought
993
00:40:55,460 --> 00:40:57,060
you were a man of extraordinary stature
994
00:40:57,660 --> 00:40:59,210
to have this kind of cultivation,
995
00:40:59,500 --> 00:41:00,180
but when faced
996
00:41:00,460 --> 00:41:01,620
with such a talented young man,
997
00:41:02,060 --> 00:41:02,620
City Lord Luo,
998
00:41:03,540 --> 00:41:05,330
why were you so determined to kill him?
999
00:41:05,940 --> 00:41:07,540
I have my reasons.
1000
00:41:09,740 --> 00:41:10,950
But you can't kill
1001
00:41:11,740 --> 00:41:12,780
this person today.
1002
00:41:40,275 --> 00:41:43,475
♪The silent temple♪
1003
00:41:43,475 --> 00:41:47,505
♪We still have a long way to go
in the martial arts world♪
1004
00:41:47,955 --> 00:41:51,075
♪The falling snow♪
1005
00:41:51,075 --> 00:41:55,105
♪Only clouds know the warmth of the cold moon♪
1006
00:41:55,325 --> 00:41:58,305
♪The roaring fate♪
1007
00:41:58,305 --> 00:42:02,955
♪At last, we see the light
at the end of the tunnel♪
1008
00:42:02,955 --> 00:42:06,055
♪Everything is just a flash in the pan♪
1009
00:42:06,055 --> 00:42:10,085
♪Waiting for the ride to the highest heaven♪
1010
00:42:11,075 --> 00:42:14,505
♪The ethereal fog♪
1011
00:42:14,505 --> 00:42:18,925
♪Fame and fortune do not matter
to an enlightened person♪
1012
00:42:18,925 --> 00:42:22,325
♪I face the sun♪
1013
00:42:22,325 --> 00:42:26,075
♪To have a pristine soul in this polluted world♪
1014
00:42:26,075 --> 00:42:27,735
♪Travel far♪
1015
00:42:27,735 --> 00:42:30,255
♪And overcome challenges life throws at me♪
1016
00:42:30,255 --> 00:42:33,575
♪I do not waste my youth away♪
1017
00:42:33,575 --> 00:42:36,155
♪Like blade and sword, relying on each other♪
1018
00:42:36,155 --> 00:42:37,275
♪We are devoted friends♪
1019
00:42:37,275 --> 00:42:38,655
♪How strong our bond is♪
1020
00:42:38,655 --> 00:42:41,085
♪No dream is small♪
1021
00:42:41,175 --> 00:42:43,175
♪Despite the conflicts and the feuds♪
1022
00:42:43,175 --> 00:42:45,545
♪We sing proudly♪
1023
00:42:45,545 --> 00:42:49,125
♪Youths ought to be fearless♪
1024
00:42:49,125 --> 00:42:51,105
♪Visiting all corners of the world♪
1025
00:42:51,105 --> 00:42:52,955
♪With our youthful spirits♪
1026
00:42:52,955 --> 00:42:54,205
♪Traveling freely with friends♪
1027
00:42:54,205 --> 00:42:58,685
♪It won't be lonely if I have my confidants♪
1028
00:43:02,825 --> 00:43:04,005
♪Travel far♪
1029
00:43:04,005 --> 00:43:06,705
♪And overcome challenges life throws at me♪
1030
00:43:06,705 --> 00:43:09,905
♪I do not waste my youth away♪
1031
00:43:10,055 --> 00:43:12,505
♪Like blade and sword, relying on each other♪
1032
00:43:12,505 --> 00:43:13,755
♪We are devoted friends♪
1033
00:43:13,755 --> 00:43:15,075
♪How strong our bond is♪
1034
00:43:15,075 --> 00:43:17,555
♪No dream is small♪
1035
00:43:19,665 --> 00:43:21,605
♪Despite the conflicts and the feuds♪
1036
00:43:21,605 --> 00:43:24,105
♪We sing proudly♪
1037
00:43:24,105 --> 00:43:27,305
♪Youths ought to be fearless♪
1038
00:43:27,305 --> 00:43:29,525
♪Visiting all corners of the world♪
1039
00:43:29,525 --> 00:43:31,225
♪With our youthful spirits♪
1040
00:43:31,225 --> 00:43:32,525
♪Traveling freely with friends♪
1041
00:43:32,525 --> 00:43:38,735
♪It won't be lonely if I have my confidants♪
67917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.