All language subtitles for Doomsday.2008.Unrated.1080p.Blu-ray.Remux.VC-1.DTS-HD.MA.5.1-HDT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,286 --> 00:00:40,164 KANE: Like so many epidemics before, 2 00:00:40,248 --> 00:00:45,127 the loss of so many lives began with a single microscopic organism. 3 00:00:54,178 --> 00:00:58,099 It's human nature to seek even the smallest comfort in reason 4 00:00:58,182 --> 00:01:02,019 or logic for events as catastrophic as these. 5 00:01:02,103 --> 00:01:05,356 But a virus doesn't choose a time or place. 6 00:01:06,148 --> 00:01:07,984 It doesn't hate or even care. 7 00:01:08,067 --> 00:01:09,235 (SC REAM I N G) 8 00:01:09,318 --> 00:01:11,153 It just happens. 9 00:01:19,912 --> 00:01:22,498 (H O RN B LARI N G) 10 00:01:26,544 --> 00:01:28,588 (H E I I CO PTE R WH I RRI N G) 11 00:01:28,754 --> 00:01:30,506 (P EO P I E S H O UTI N G) 12 00:01:32,008 --> 00:01:33,968 MAN ON MEGAPHONE: Go back to your homes! 13 00:01:35,011 --> 00:01:39,015 KANE: The Reaper virus spread among the population of Glasgow 14 00:01:39,098 --> 00:01:40,850 like a common cold. 15 00:01:41,517 --> 00:01:43,436 There was no stopping it. 16 00:01:43,519 --> 00:01:45,855 No cure. No vaccine. 17 00:01:47,857 --> 00:01:50,443 It claimed the lives of thousands in the first week. 18 00:01:50,526 --> 00:01:53,404 Th is is the end of the world! 19 00:01:54,488 --> 00:01:58,451 KANE: In an attempt to quell the outbreak, martial law was implemented. 20 00:01:58,534 --> 00:02:01,245 Roadblocks set up. Curfews enforced. 21 00:02:01,329 --> 00:02:02,580 KATH E RI N E : Come on , darl I ng . We have to wal k now. 22 00:02:02,663 --> 00:02:06,083 The airports, seaports and borders were closed. 23 00:02:06,167 --> 00:02:09,253 Scotland was placed under quarantine. 24 00:02:09,337 --> 00:02:14,675 The people were ordered to stay in their homes, to a void tra vel, a void contact, 25 00:02:14,759 --> 00:02:18,888 to sit it out and wait for help that did not come. 26 00:02:20,056 --> 00:02:21,557 (AL I C LAMO RI N G) 27 00:02:32,902 --> 00:02:33,986 (S H O UTI N G) 28 00:02:34,070 --> 00:02:35,488 Stay back! 29 00:02:35,571 --> 00:02:37,740 You got to let us th roug h! 30 00:02:41,911 --> 00:02:46,582 Get out of the way ! Move ! Move ! Get out of the way ! Wal k on , wi I I you ? 31 00:02:46,999 --> 00:02:50,461 H ey, you ! You ! I'm tal ki ng at you! 32 00:02:50,586 --> 00:02:52,546 Get down on the floor now! 33 00:02:55,383 --> 00:02:56,842 Don't shoot! 34 00:03:03,974 --> 00:03:05,434 You fucker! 35 00:03:07,770 --> 00:03:09,355 (AL I S H O UTI N G) 36 00:03:09,772 --> 00:03:11,649 Fal I back ! Fal I back! 37 00:03:13,442 --> 00:03:15,277 SO I D I E R: Get out of the way! 38 00:03:27,081 --> 00:03:28,541 P lease let us go! 39 00:03:31,419 --> 00:03:32,878 O nward! 40 00:03:36,465 --> 00:03:37,466 (SC REAMS) 41 00:03:40,219 --> 00:03:41,929 Are you al I rig ht? 42 00:03:43,055 --> 00:03:44,598 MAN : You bastard! 43 00:03:44,682 --> 00:03:45,850 Look at me , darl I ng. Look at... 44 00:03:45,933 --> 00:03:46,976 (C RYI N G) 45 00:03:47,059 --> 00:03:48,060 (EXC LAI MS) 46 00:04:09,039 --> 00:04:10,833 SO I D I E R 1 : Go ! Go ! Go! 47 00:04:12,835 --> 00:04:14,420 (ALARM SO U N D I N G) 48 00:04:17,214 --> 00:04:19,008 SO I D I E R 2 : H old the I I ne! 49 00:04:20,801 --> 00:04:22,136 (P EO P I E C LAMO RI N G) 50 00:04:25,473 --> 00:04:26,682 Gas! 51 00:04:39,195 --> 00:04:41,363 (SC REAM I N G) 52 00:05:00,549 --> 00:05:03,219 Easy, g I rl. Come here. 53 00:05:08,224 --> 00:05:09,767 H el p me! 54 00:05:20,653 --> 00:05:22,029 P lease ! Take us with you! 55 00:05:22,112 --> 00:05:23,155 Get back! 56 00:05:23,239 --> 00:05:24,698 We're too heavy ! We have to get off now! 57 00:05:24,782 --> 00:05:26,158 Step away from the hel icopter! 58 00:05:26,242 --> 00:05:27,284 G ive her a chance! 59 00:05:29,703 --> 00:05:31,330 N o , wait ! What are you doi ng ? 60 00:05:31,413 --> 00:05:33,165 Get back I n the hel icopter! N ow! 61 00:05:33,249 --> 00:05:34,834 Take the g I rl! 62 00:05:34,917 --> 00:05:36,961 We have to go now! 63 00:05:37,795 --> 00:05:40,214 H old tig ht, sweetheart ! Everyth I ng's goi ng to be okay! 64 00:05:40,297 --> 00:05:41,298 Come on! 65 00:05:41,382 --> 00:05:42,466 (G RU NTI N G) 66 00:05:45,427 --> 00:05:46,804 Stay back! 67 00:05:48,556 --> 00:05:50,099 Take th is! 68 00:05:50,182 --> 00:05:51,767 So she' I I know! 69 00:05:54,311 --> 00:05:56,355 H old on tig ht, sweetheart! 70 00:05:58,482 --> 00:05:59,650 Eden! 71 00:06:01,026 --> 00:06:02,444 (SO B B I N G) 72 00:06:13,706 --> 00:06:18,252 KANE: The wall stood 30 feet high, clad in steel armor plating. 73 00:06:18,335 --> 00:06:22,381 It followed the line of the ancient Roman frontier, 2, 000 years before, 74 00:06:22,464 --> 00:06:27,219 spanning 18 miles, east coast to west, cutting Britain in half. 75 00:06:28,345 --> 00:06:33,559 Coastal waters were mined and patrolled. The skies were declared a no-fly zone, 76 00:06:33,642 --> 00:06:38,606 and orders were given to shoot down any aircraft in violation of the quarantine. 77 00:06:39,106 --> 00:06:44,361 The idea was simple. Nobody came out, and nobody went in. 78 00:06:45,905 --> 00:06:49,033 They needn't ha ve worried about the second part. 79 00:06:56,707 --> 00:07:00,502 Those abandoned within the quarantine zone were left to die. 80 00:07:01,128 --> 00:07:04,256 Social order decayed along with the corpses. 81 00:07:04,340 --> 00:07:08,385 The streets ran with blood as the people fought to stay alive. 82 00:07:08,469 --> 00:07:13,891 The bodies burned in their thousands. Looting, rape and murder became rife. 83 00:07:14,391 --> 00:07:18,020 Fire spread as the cities were plundered, and the last to die 84 00:07:18,103 --> 00:07:22,524 became primal sa vages, feeding on dogs, rats 85 00:07:23,233 --> 00:07:25,611 and finally, on each other. 86 00:07:29,365 --> 00:07:33,577 As the weeks turned to months, the funeral pyres faded and died. 87 00:07:33,661 --> 00:07:36,830 In time, all the lights burned out, 88 00:07:36,914 --> 00:07:43,712 consigning the country north of the wall first to memory and eventually to history. 89 00:07:46,048 --> 00:07:49,593 But just as the government had turned its back on the hot zone, 90 00:07:49,677 --> 00:07:53,180 so the rest of the world turned its back on Britain. 91 00:07:53,263 --> 00:07:56,976 With hundreds of thousands unemployed, homeless and destitute, 92 00:07:57,059 --> 00:08:00,104 the situation has reached breaking point. 93 00:08:00,187 --> 00:08:02,731 It now remains only a matter of time 94 00:08:02,815 --> 00:08:06,360 before the laws of nature seek to redress the balance. 95 00:08:42,938 --> 00:08:44,857 Targets are I n play. MICHAELSON: Start recording. 96 00:08:44,940 --> 00:08:46,025 (B E E P I N G) 97 00:08:46,108 --> 00:08:49,987 S I nclai r, Richter is the biggest slave trader I n the city. 98 00:08:50,070 --> 00:08:51,488 I want h I m al ive. 99 00:08:51,572 --> 00:08:52,740 You r cal I. 100 00:08:54,116 --> 00:08:55,117 (G RU NTS) 101 00:09:13,802 --> 00:09:20,309 Me and my boat, marooned on th is fucki ng island 25 years. 102 00:09:20,809 --> 00:09:24,354 It's a fu I I-ti me job , tryi ng to prevent it fal I I ng apart. 103 00:09:24,438 --> 00:09:26,857 Come. M I nd you r head. 104 00:09:28,692 --> 00:09:33,655 Best I cou ld fi nd . Straig ht from the g hetto. C heap. C lean. 105 00:09:45,834 --> 00:09:46,835 H appy? 106 00:09:48,545 --> 00:09:49,546 Very. 107 00:09:52,382 --> 00:09:53,383 S h h. 108 00:09:56,261 --> 00:09:58,138 What the fuck is th is? 109 00:10:00,099 --> 00:10:01,517 You prick! 110 00:10:11,819 --> 00:10:13,445 Get the case. 111 00:10:23,288 --> 00:10:24,331 (SC REAMS) 112 00:10:29,128 --> 00:10:30,671 D rop the g u n! 113 00:10:33,841 --> 00:10:38,220 RI C HTE R: F ucki ng nancy-boy ! Where's you r partner? Tel I me! 114 00:10:40,013 --> 00:10:42,224 I'm getti ng off th is boat al ive . You go to hel I. 115 00:10:42,724 --> 00:10:45,227 Get back ! Don't you come any closer, 116 00:10:45,310 --> 00:10:47,729 or I'll blow h is fucki ng brai ns al I over th is boat! 117 00:10:47,813 --> 00:10:50,357 S I nclai r, whatever you do , don't shoot. 118 00:10:50,440 --> 00:10:52,609 RI C HTE R: What the hel I are you doi ng ? S I nclai r! 119 00:10:52,693 --> 00:10:55,487 S he's fucki ng n uts ! Tel I her to back off! 120 00:10:55,571 --> 00:10:57,573 I'm orderi ng you not to shoot, S I nclai r! 121 00:10:57,656 --> 00:10:59,491 Richter, you've got one way out of th is! 122 00:10:59,575 --> 00:11:01,451 P ut the g u n down , or she wi I I ki I I you! 123 00:11:01,535 --> 00:11:02,786 You haven 't got a chance! 124 00:11:02,870 --> 00:11:06,415 I ' I I ki I I h I m , I swear! S I nclai r, do not shoot! 125 00:11:10,878 --> 00:11:12,087 S h it. 126 00:11:51,543 --> 00:11:53,795 I ' I I never get used to that. 127 00:11:55,964 --> 00:11:58,425 I don't su ppose you got a cigarette? 128 00:11:58,967 --> 00:12:03,055 When are you goi ng to buy you r own ? Do you know how m uch these th I ngs cost? 129 00:12:03,138 --> 00:12:05,474 Why do you th I n k I smoke you rs? 130 00:12:05,974 --> 00:12:07,726 M ichaelson was a good man. 131 00:12:07,809 --> 00:12:10,437 N ot the g reatest copper on the beat, but 132 00:12:14,483 --> 00:12:16,026 a good man. 133 00:12:16,693 --> 00:12:18,320 What happened I n there? 134 00:12:19,655 --> 00:12:20,656 (B E E PS) 135 00:12:21,990 --> 00:12:23,784 See for you rself. 136 00:12:25,035 --> 00:12:27,704 Whatever happened to a good cause? 137 00:12:36,046 --> 00:12:38,674 Can't remem ber what she looked I I ke. 138 00:12:39,174 --> 00:12:43,553 Al I I have is a name on an envelope and an add ress of a place I can never go to. 139 00:12:43,637 --> 00:12:47,766 I've watched you fig ht you r way th roug h the ran ks , tooth and nai I. 140 00:12:48,183 --> 00:12:50,852 And it's made you so fu I I of piss and vi negar. 141 00:12:50,936 --> 00:12:52,354 You carry on the way you ' re goi ng , 142 00:12:52,437 --> 00:12:56,066 you ' re gon na wi nd u p one seriously fucked-u p I nd ivid ual. 143 00:12:56,191 --> 00:12:57,567 N ow, do me a favor. 144 00:12:57,651 --> 00:13:01,947 P lease , go home . Get some rest. 145 00:13:27,222 --> 00:13:29,808 (S I RE N S WAI I I N G) 146 00:13:36,064 --> 00:13:37,733 (AL I S H O UTI N G) 147 00:13:40,902 --> 00:13:42,696 (P EO P I E SC REAM I N G) 148 00:13:43,739 --> 00:13:45,657 (MAN CHATTERING ON RADIO) 149 00:13:49,953 --> 00:13:51,747 Okay, let's do it! 150 00:13:57,002 --> 00:13:59,004 (AL I G ROAN I N G) 151 00:13:59,755 --> 00:14:01,089 Get back! 152 00:14:02,424 --> 00:14:03,759 Get back! 153 00:14:06,511 --> 00:14:07,929 (E I EVATO R B E I I D I N G S) 154 00:14:09,097 --> 00:14:10,974 Than k you , Captai n , that wi I I be al I . S I r. 155 00:14:11,058 --> 00:14:12,142 Canaris . P ri me M I n ister. 156 00:14:12,225 --> 00:14:13,852 H ow long ? Two hou rs ago. 157 00:14:13,935 --> 00:14:17,147 Wel I ? D DS were carryi ng out a routi ne d rugs raid 158 00:14:17,230 --> 00:14:19,941 when they fou nd the I nfected victi ms. 159 00:14:21,943 --> 00:14:24,863 It's the Reaper vi rus . O h , my God. 160 00:14:24,946 --> 00:14:25,947 It's back. 161 00:14:33,413 --> 00:14:36,666 B loody H el I , George . What's got you r kn ickers I n a twist? 162 00:14:36,750 --> 00:14:40,504 N ational emergency, I'm afraid. B riefi ng for the PM I n five m I n utes. 163 00:14:40,587 --> 00:14:43,215 HATC H E R: Let's keep th is I nformal and to the poi nt. 164 00:14:43,298 --> 00:14:45,967 We al I know what's at stake , why you're here. 165 00:14:46,551 --> 00:14:47,594 J ane. 166 00:14:47,677 --> 00:14:51,348 I n 2023 , when the risi ng tidal waters were th reaten I ng to flood London , 167 00:14:51,431 --> 00:14:53,725 we extended the Thames flood barrier. 168 00:14:53,809 --> 00:14:55,894 Li ke a castle moat, th is system of canals 169 00:14:55,977 --> 00:14:58,688 enci rcles the enti re capital north of the river. 170 00:14:58,772 --> 00:15:03,777 O u r I m med iate plan is to flood the canals , blockade al I bridges , tu be I I nes 171 00:15:03,860 --> 00:15:05,946 and rai I I I n ks I n and out of the city. 172 00:15:06,029 --> 00:15:08,365 You want to put 12 m I I I ion people u nder lock and key? 173 00:15:08,448 --> 00:15:12,452 Contai n ment is ou r absol ute priority. We m ust I m plement martial law now. 174 00:15:12,536 --> 00:15:13,745 Keep the people off the streets 175 00:15:13,829 --> 00:15:16,248 wh I le we secu re the blockade and set u p med ical stations. 176 00:15:16,373 --> 00:15:19,084 O n ly then can we beg I n the evacuation . HATC H E R: Do it. 177 00:15:19,167 --> 00:15:21,711 It's al I very wel I packi ng people I nto thei r homes 178 00:15:21,795 --> 00:15:23,630 I I ke so many m I I I ion sard I nes , 179 00:15:23,713 --> 00:15:26,258 but you d rop a ki I ler vi rus I nto that m ix, 180 00:15:26,341 --> 00:15:29,177 and th is town is gon na go tits-u p I n no short order. 181 00:15:29,261 --> 00:15:32,931 O nce you start stacki ng bod ies I n the streets , there' I I be pan ic, 182 00:15:33,014 --> 00:15:37,936 pu bl ic d isorder, looti ng , rape , m u rder, and that's j ust for starters. 183 00:15:38,019 --> 00:15:40,230 The death tol I wi I I be u n I mag I nable , 184 00:15:40,355 --> 00:15:44,776 and by that ti me , there' I I be absol utely fuck-al I we can do about it. 185 00:15:44,860 --> 00:15:48,405 You have to th I n k of the m I I I ions that we' I I be savi ng. 186 00:15:48,488 --> 00:15:51,950 Are you tal ki ng about people? O r pou nd notes? 187 00:15:53,785 --> 00:15:56,746 C h ief N elson , wou ld you joi n me I n my office? 188 00:16:00,667 --> 00:16:02,878 If th is is a bol locki ng , make it q u ick. 189 00:16:02,961 --> 00:16:05,380 I've got a job to do , I need to be out there on the streets. 190 00:16:05,464 --> 00:16:06,590 M ichael. 191 00:16:06,673 --> 00:16:08,967 What we're about to show you is h ig h ly confidential 192 00:16:09,050 --> 00:16:11,386 and potential ly volati le material. 193 00:16:11,470 --> 00:16:14,181 When the wal I went u p , the govern ment at that ti me , natu ral ly, 194 00:16:14,264 --> 00:16:16,641 wanted to know what was happen I ng on the other side. 195 00:16:16,725 --> 00:16:19,227 So they re-tasked one of thei r m I I itary satel I ites 196 00:16:19,311 --> 00:16:21,563 to provide coverage of Ed I n bu rg h and G lasgow. 197 00:16:21,646 --> 00:16:25,442 For the past 30 years , it's carried on taki ng pictu res , 198 00:16:25,525 --> 00:16:30,655 send I ng down what you 'd expect. E m pty cities , deserted streets. 199 00:16:30,739 --> 00:16:34,201 That is , u nti I th ree years ago , when these tu rned u p. 200 00:16:41,917 --> 00:16:43,001 HATC H E R: People. 201 00:16:43,084 --> 00:16:44,669 O n the streets of G lasgow. 202 00:16:44,753 --> 00:16:47,255 S u rvivors? What else cou ld it be? 203 00:16:47,881 --> 00:16:51,259 And if there are su rvivors , there m ust su rely be a cu re. 204 00:16:51,343 --> 00:16:53,178 What we have to do is get ou r hands on it. 205 00:16:53,261 --> 00:16:55,889 We al ready have a team stand I ng by. 206 00:16:56,765 --> 00:16:58,642 Al I we need is somebody to lead them. 207 00:16:58,725 --> 00:17:01,186 Someone to take them I n , fi nd the cu re 208 00:17:01,269 --> 00:17:05,023 and del iver it I nto ou r hands before it's too late to tu rn the tide. 209 00:17:05,106 --> 00:17:07,776 You don't know how many su rvivors there are. 210 00:17:07,859 --> 00:17:11,112 And the team m ig ht not fi nd them I n ti me. They m ig ht not fi nd them at al I. 211 00:17:11,196 --> 00:17:13,698 And they cou ld sti I I be contag ious. 212 00:17:13,782 --> 00:17:15,867 That's what the team 's goi ng to fi nd out. 213 00:17:15,951 --> 00:17:19,371 You've known for th ree fucki ng years that they were u p there , 214 00:17:19,454 --> 00:17:21,206 but you swept it u nder the carpet. 215 00:17:21,289 --> 00:17:24,125 Scotland's dead have long si nce been laid to rest. 216 00:17:24,209 --> 00:17:27,128 Yesterday, if I tu rned u p on the 6 : 00 news with a su rvivor I n tow, 217 00:17:27,212 --> 00:17:30,090 they'd have stru ng me u p from the nearest I am p-post by the bal ls. 218 00:17:30,173 --> 00:17:34,886 B ut if, I n 48 hou rs , I arrive with a su rvivor and a cu re , 219 00:17:34,970 --> 00:17:37,222 su re they won't g ive a flyi ng fuck about the su rvivor, 220 00:17:37,305 --> 00:17:40,225 but they' I I be I I n I ng u p to kiss my arse for that cu re. 221 00:17:40,308 --> 00:17:43,728 I n pol itics , su rvival is ti m I ng , and ou rs is ru n n I ng out. 222 00:17:43,812 --> 00:17:45,897 We have 48 hou rs. 223 00:17:45,981 --> 00:17:48,817 I need you r best man on th is , rig ht away. 224 00:17:50,944 --> 00:17:52,320 Al I rig ht. 225 00:17:54,281 --> 00:17:56,825 I know someone who m ig ht j ust fit the bi I I. 226 00:18:17,429 --> 00:18:19,973 Get I n the car, it's pissi ng down. 227 00:18:30,233 --> 00:18:32,444 H ow long have they known ? Long enoug h. 228 00:18:32,527 --> 00:18:35,572 B ut that doesn't matter now. Matters to me. 229 00:18:36,156 --> 00:18:37,616 There are su rvivors out there. 230 00:18:37,699 --> 00:18:40,535 Th is is not some personal q uest I'm send I ng you on. 231 00:18:40,619 --> 00:18:44,289 Focus on you r m ission . Who's beh I nd it? H atcher? 232 00:18:44,372 --> 00:18:49,127 H atcher's got the swagger and the sm I les , but it's Canaris who pu I ls the stri ngs. 233 00:18:49,210 --> 00:18:51,379 H e's the power beh I nd the th rone. 234 00:18:51,463 --> 00:18:53,923 And he's not someone you want to pick a fig ht with. 235 00:18:54,007 --> 00:18:56,384 Who , me? I'm serious. 236 00:18:57,218 --> 00:19:00,805 If the truth got out, it wou ld bri ng H atcher, the govern ment, 237 00:19:00,889 --> 00:19:03,308 the whole fucki ng system down. 238 00:19:03,391 --> 00:19:07,103 And there's no way Canaris is ever gon na let that happen. 239 00:19:07,187 --> 00:19:10,482 O nce you're over that wal I , there's no ru les , 240 00:19:10,565 --> 00:19:13,068 no backu p . Better that way. 241 00:19:34,214 --> 00:19:36,633 Look after th is for me , wou ld you ? 242 00:19:47,477 --> 00:19:49,020 Don't su ppose you got a cigarette? 243 00:19:49,104 --> 00:19:52,565 There's no smoki ng on the hel icopter, and I don't smoke. 244 00:19:52,649 --> 00:19:54,109 Fai r enoug h. 245 00:19:54,943 --> 00:19:56,194 D r. Marcus Kane , 246 00:19:56,277 --> 00:19:59,698 he was lead I ng the research I nto the vi rus when the gates were closed. 247 00:19:59,781 --> 00:20:01,825 H e was trapped I nside the hot zone. 248 00:20:01,908 --> 00:20:05,787 H is lab was located I nside the q uaranti ne com pou nd I n G lasgow. 249 00:20:06,371 --> 00:20:09,999 If anybody was capable of developi ng a cu re , it was h I m. 250 00:20:10,083 --> 00:20:13,962 I suggest you start at the lab. P ick u p the trai I from there. 251 00:20:15,547 --> 00:20:18,800 You ' I I rendezvous with the rest of the team at the wal I , 252 00:20:18,883 --> 00:20:21,678 then you ' I I proceed north I n two armored transports. 253 00:20:21,803 --> 00:20:25,306 Why not fly I n ? Scotland is sti I I a no-fly zone. 254 00:20:25,390 --> 00:20:28,977 H atcher needs to keep th is as low profi le as possi ble. 255 00:20:29,060 --> 00:20:32,772 So if we don't make it out, no one wi I I know we went I n. 256 00:20:33,565 --> 00:20:35,358 You've got 46 hou rs. 257 00:20:36,484 --> 00:20:40,280 If you don't make it back, the city of London and everybody I n it 258 00:20:40,363 --> 00:20:42,407 wi I I be left to d ie. 259 00:20:45,160 --> 00:20:47,203 If it's there , I ' I I fi nd it. 260 00:20:47,287 --> 00:20:52,250 You ' I I need th is. It's a G PS locator beacon. It' I I tel I us exactly where you are. 261 00:20:53,918 --> 00:20:57,714 We' I I have a g u n sh I p stand I ng by to extract you r team. 262 00:20:57,797 --> 00:20:59,799 So m uch for low profi le. 263 00:21:01,176 --> 00:21:04,345 O nce you have the cu re , it won't matter. 264 00:21:07,223 --> 00:21:09,934 What happens if I don't fi nd anyth I ng u p there? 265 00:21:10,018 --> 00:21:12,896 Then you need n 't bother com I ng back. 266 00:21:27,535 --> 00:21:31,456 MAN ON PA: For your own safety, return to your homes. 267 00:21:31,539 --> 00:21:35,251 East London is under martial law. 268 00:21:35,627 --> 00:21:36,920 (CAR H O RN S H O N KI N G) 269 00:21:37,045 --> 00:21:38,922 (P EO P I E C LAMO RI N G) 270 00:21:48,139 --> 00:21:51,017 What the hel I are we goi ng to do , Canaris? 271 00:21:51,518 --> 00:21:53,895 Just cal m down and I isten. 272 00:21:53,978 --> 00:21:55,396 Even if, by some m I racle , 273 00:21:55,480 --> 00:21:58,691 S I nclai r fi nds what she's looki ng for and makes it back I n ti me , 274 00:21:58,775 --> 00:22:01,986 the fact remai ns , th is is ou r fau lt, we made it happen. 275 00:22:02,070 --> 00:22:05,490 Too many people cram med I nto g hettos so tig ht they can barely move. 276 00:22:05,573 --> 00:22:09,327 We created the perfect breed I ng g rou nd for a vi rus to take place. 277 00:22:09,410 --> 00:22:10,745 And the more we save now, 278 00:22:10,829 --> 00:22:15,124 the more chance there is of the same th I ng happen I ng al I over agai n. 279 00:22:15,208 --> 00:22:19,546 N ow, we have an opportu n ity to buy ou rselves breath I ng room. 280 00:22:20,255 --> 00:22:24,759 What exactly are you suggesti ng ? We're at war, P ri me M I n ister. 281 00:22:25,510 --> 00:22:27,637 It's basic com bat triage. 282 00:22:29,097 --> 00:22:31,015 Leave the dyi ng to d ie. 283 00:22:31,474 --> 00:22:33,017 With the whole world watch I ng ? 284 00:22:33,101 --> 00:22:37,981 With a I ie th is big , we can get away with anyth I ng we want. 285 00:22:58,877 --> 00:23:01,713 Major S I nclai r! Good fl ig ht? F I ne. 286 00:23:01,796 --> 00:23:04,507 Sergeant N orton . Welcome to no-man's land. 287 00:23:04,591 --> 00:23:05,758 Why cal I it that? 288 00:23:05,842 --> 00:23:09,137 There's not another I ivi ng sou I for m I les south of that wal I , except us. 289 00:23:09,220 --> 00:23:10,513 What about the sentries? 290 00:23:10,597 --> 00:23:13,641 N o , the whole system was fu I ly automated about 20 years ago. 291 00:23:13,725 --> 00:23:17,478 N owadays they on ly expend thei r am mo on the local wi ld I ife. 292 00:23:21,065 --> 00:23:25,737 A team arrived two hou rs ago. They're preppi ng thei r gear I nside. 293 00:23:25,820 --> 00:23:28,990 Ask them to get su ited u p , Sergeant. We're agai nst the clock on th is one. 294 00:23:29,073 --> 00:23:30,366 Yes , si r! 295 00:23:31,326 --> 00:23:34,913 H as the team been briefed ? I've g iven them thei r assig n ments , 296 00:23:34,996 --> 00:23:37,248 objectives and the fi le on D r. Kane. 297 00:23:37,332 --> 00:23:42,295 Major S I nclai r. C hand ler. Armor d ivision . I ' I I be you r d river today. 298 00:23:45,340 --> 00:23:47,425 Yeah , they may be ug ly, but they move I I ke sh it off a shovel. 299 00:23:47,508 --> 00:23:49,761 Twi n V1 2 eng I nes , two-i nch armor plate , 300 00:23:49,844 --> 00:23:53,222 and they' I I take anyth I ng from 30 m m rou nds to chem ical weapons. 301 00:23:53,348 --> 00:23:55,934 Just the ticket for a n ig ht on the town . Where'd they fi nd these th I ngs? 302 00:23:56,017 --> 00:23:57,936 READ : They patrol led the hot zone , j ust north of the wal I. 303 00:23:58,019 --> 00:24:00,939 When the system was automated , most of them were sold off for scrap. 304 00:24:01,022 --> 00:24:02,315 These are the last two I n service. 305 00:24:02,398 --> 00:24:04,776 Major, meet Corporal Read . Tan k d river. 306 00:24:04,859 --> 00:24:06,986 Major. Carry on , Corporal. 307 00:24:07,654 --> 00:24:10,657 Riflemen . M I I ler, Carpenter. BOTH : Major. 308 00:24:10,740 --> 00:24:11,783 What have we got here? 309 00:24:11,866 --> 00:24:15,620 CARP E NTE R: B io su its . Com bat model. H ig h I m pact flexi-polymer. 310 00:24:15,703 --> 00:24:18,957 G ives us total freedom of movement and 24-hou r protection. 311 00:24:19,040 --> 00:24:20,959 Just what a g I rl needs. 312 00:24:21,250 --> 00:24:23,962 P rototype , si I icon foam g renade. 313 00:24:24,045 --> 00:24:27,423 Th is is frontl I ne eq u I pment. N O RTO N : A goi ng-away present from Canaris. 314 00:24:27,507 --> 00:24:29,550 Are we expecti ng trou ble? 315 00:24:30,426 --> 00:24:32,512 Is there a problem ? N o. 316 00:24:32,595 --> 00:24:35,056 N o problem at al I , Major. 317 00:24:41,396 --> 00:24:42,647 Good. 318 00:24:47,026 --> 00:24:49,654 N O RTO N : Th is is ou r cargo , Doctors Tal bot and Sti rl I ng. 319 00:24:49,737 --> 00:24:53,157 S I N C LAI R: You were part of the task force set u p to study the vi rus? 320 00:24:53,241 --> 00:24:55,868 That's rig ht. H ow do you do , Major? 321 00:24:55,952 --> 00:24:59,956 I took over I n '24 . Sti rl I ng joi ned me I n '31. 322 00:25:00,039 --> 00:25:02,166 U nti I H atcher, I n h is I nfi n ite wisdom , 323 00:25:02,250 --> 00:25:06,004 decided to pu I I the pl ug on the whole prog ram th ree years ago. 324 00:25:06,087 --> 00:25:09,507 Tried everyth I ng , of cou rse . Just cou ld n't crack it. 325 00:25:13,011 --> 00:25:16,431 I do hope th is tri p of you rs is worth the risk, Major. 326 00:25:16,514 --> 00:25:18,725 Apparently, someone th I n ks so. 327 00:25:21,602 --> 00:25:23,021 Al I rig ht, I isten u p! 328 00:25:23,104 --> 00:25:27,275 I want everyone su ited , booted and strapped . Back here I n 10. 329 00:26:17,325 --> 00:26:18,826 O pen the gate! 330 00:26:28,669 --> 00:26:29,921 MAN ON RADIO: Sentry guns deactivated. 331 00:26:30,004 --> 00:26:33,174 Al I rig ht, C hand ler. Take us I n. 332 00:27:50,751 --> 00:27:52,295 S h it ! C hand ler, what was that? 333 00:27:52,378 --> 00:27:54,463 READ: Chandler, why ha ve you stopped? 334 00:27:54,547 --> 00:27:55,715 I th I n k we h it someth I ng . Major. 335 00:27:55,798 --> 00:27:58,885 READ: Say again ? I th I n k you 'd better have a look at th is. 336 00:27:59,385 --> 00:28:01,679 Al I rig ht, M I I ler. S u it u p and check it out. 337 00:28:01,762 --> 00:28:04,432 M I I I E R: Al I rig ht. S I N C LAI R: C hand ler, send u p a flare. 338 00:28:11,981 --> 00:28:15,443 (COWS MOO I N G) 339 00:28:19,947 --> 00:28:24,660 Hey, Chandler, what's black and white and spread all over? 340 00:28:24,744 --> 00:28:28,706 I can't see any damage to the APC, but your cow is a complete write-off. 341 00:28:28,789 --> 00:28:31,167 Moo . Al I rig ht, get back I nside. 342 00:28:45,139 --> 00:28:48,017 You know that D r. Kane was the best man I n h is field. 343 00:28:48,100 --> 00:28:52,730 H is papers on vi rus research were req u I red read I ng when I was I n med ical school. 344 00:28:52,813 --> 00:28:54,357 Basical ly, he taug ht me everyth I ng I know 345 00:28:54,440 --> 00:28:56,525 but I never actual ly met the man. 346 00:28:56,692 --> 00:28:59,528 Th is fi le's been closed for 25 years. 347 00:28:59,612 --> 00:29:03,866 The govern ment tried to su ppress any I nformation getti ng out of the hot zone. 348 00:29:04,575 --> 00:29:08,162 D id n't want people to know how bad th I ngs had got u p there. 349 00:29:09,288 --> 00:29:12,458 KANE ON RECORDING: I don't think we can stay here much longer. 350 00:29:12,541 --> 00:29:15,920 Morality has abandoned these people. The killing... 351 00:29:16,003 --> 00:29:18,673 Seems he d ug I n with a bu nch of stranded sold iers , 352 00:29:18,756 --> 00:29:20,591 fortified the hospital as best they cou ld , 353 00:29:20,675 --> 00:29:24,762 kept u p reg u lar reports on the army freq uency usi ng thei r come set 354 00:29:24,845 --> 00:29:26,764 ti I I the power went out permanently. 355 00:29:26,847 --> 00:29:30,351 KANE: The fires ha ve spread, the power supply is dwindling, 356 00:29:30,434 --> 00:29:33,562 and our food and water are running out fast. 357 00:29:34,355 --> 00:29:39,110 At night we can hear the distant cries of pain and anguish. 358 00:29:39,193 --> 00:29:42,488 They've begun to feed off each other. 359 00:29:42,571 --> 00:29:44,740 It's medieval out there. 360 00:29:45,533 --> 00:29:47,368 Ammunition is low. 361 00:29:47,868 --> 00:29:51,247 The barricades won't hold out much longer. 362 00:29:51,789 --> 00:29:53,791 Our time has run out. 363 00:29:54,625 --> 00:29:58,045 This is Dr. Marcus Kane signing off. 364 00:30:05,386 --> 00:30:06,637 What do the n u m bers mean ? 365 00:30:06,721 --> 00:30:09,348 S I N C LAI R: It's the n u m ber of people I n each house that needed savi ng. 366 00:30:09,432 --> 00:30:13,144 They were told to stay I n thei r homes , that hel p wou ld come. 367 00:31:22,046 --> 00:31:23,255 C lear. 368 00:31:32,973 --> 00:31:34,642 Sti rl I ng , what do you know about I I ne of fi re? 369 00:31:35,726 --> 00:31:37,937 I'm a lab hou nd , not a com bat su rgeon. 370 00:31:38,020 --> 00:31:39,021 That's al I we need. 371 00:31:39,105 --> 00:31:41,273 Li ne of fi re is the ai r between the target and the weapon 372 00:31:41,357 --> 00:31:43,776 th roug h wh ich the bu I let travels very fast. 373 00:31:43,859 --> 00:31:45,903 It's also the last place you want to be I n a fi re fig ht. 374 00:31:45,986 --> 00:31:49,740 If anyth I ng happens , you get beh I nd me q u ick. U nderstood ? 375 00:31:49,824 --> 00:31:53,244 You wou ld n't want me to blow you r brai ns out is what I u nderstood. 376 00:32:21,605 --> 00:32:23,023 S I N C LAI R: Stand back. 377 00:32:55,222 --> 00:32:57,516 N O RTO N : Al I rig ht, check you r corners. 378 00:33:03,397 --> 00:33:04,773 (B I RDS F I UTTE RI N G) 379 00:33:25,419 --> 00:33:27,296 (M ETAL I I C C LAN G I N G) 380 00:33:31,926 --> 00:33:33,427 We're clear. 381 00:33:58,953 --> 00:34:02,331 NORTON: Read, Fresno, we 're on the fifth floor, we 're going in. 382 00:34:02,790 --> 00:34:05,125 Copy that, everyth I ng q u iet here. 383 00:34:05,209 --> 00:34:07,169 (S TA TIC CRA CKLING) 384 00:34:08,254 --> 00:34:10,214 I th I n k the TV's buggered. 385 00:34:37,283 --> 00:34:39,702 S I N C LAI R: Tal bot, Sti rl I ng . You're u p. 386 00:34:40,995 --> 00:34:44,081 TAL BOT: H ow the hel I are we su pposed to fi nd anyth I ng I n th is mess? 387 00:34:44,164 --> 00:34:45,165 N O RTO N : Just keep looki ng. 388 00:34:45,249 --> 00:34:48,627 CARP E NTE R: It wou ld hel p if we knew what we were looki ng for. 389 00:34:48,711 --> 00:34:53,007 STI RL I N G : Some evidence of Kane's work. I ' I I know when I see it. 390 00:34:53,591 --> 00:34:55,968 CARP E NTE R: Than ks . That hel ps a bu nch. 391 00:34:56,051 --> 00:34:57,803 N O RTO N : S h ut it, Carpenter. 392 00:35:17,698 --> 00:35:19,908 (S TA TIC CRA CKLING ON TV) 393 00:35:25,164 --> 00:35:26,373 (EXC LAI MS) 394 00:35:28,042 --> 00:35:30,919 Major! Major! We got a I ive one! 395 00:35:31,003 --> 00:35:33,964 S I N C LAI R: C hand ler, d id not copy ! Say agai n ! There's a fucking girl here! 396 00:35:34,048 --> 00:35:35,215 O utside on the street! 397 00:35:35,299 --> 00:35:37,051 TAL BOT: Whatever you do , do not touch her! 398 00:35:37,134 --> 00:35:39,053 S I N C LAI R: C hand ler, keep her I n sig ht, but do not approach her. 399 00:35:39,136 --> 00:35:41,263 Repeat, do not approach her. 400 00:35:42,014 --> 00:35:43,349 C hand ler! What are you doi ng ? 401 00:35:43,432 --> 00:35:45,476 You heard S I nclai r! Get back I nside ! N ow! 402 00:35:45,601 --> 00:35:47,978 S he needs hel p , Read , look at her! C hand ler, no! 403 00:35:48,062 --> 00:35:51,565 N O RTO N : F resno , get you r short, hai ry ass back I n the veh icle. 404 00:35:51,649 --> 00:35:56,111 H ey, hey. It's okay. It's gon na be okay. Whoa! 405 00:35:56,612 --> 00:35:59,907 S I N C LAI R: C hand ler! Do you copy? Yeah , she's al ive , Major, but on ly j ust. 406 00:35:59,990 --> 00:36:01,992 Major, she m ust be isolated so we can exam I ne her. 407 00:36:02,076 --> 00:36:03,243 Al I rig ht, let's get her I nside. 408 00:36:03,369 --> 00:36:08,165 CARP E NTE R: Major, th is lab looks u ntouched . S I N C LAI R: Take a look. We're rig ht beh I nd you. 409 00:36:13,045 --> 00:36:15,130 S I N C LAI R: Tal bot, get down now! C h rist! 410 00:36:15,214 --> 00:36:16,173 (SC REAM I N G) 411 00:36:16,256 --> 00:36:17,383 (MAC H I N E G U N F I RI N G) 412 00:36:17,466 --> 00:36:18,592 (SC REAM I N G) 413 00:36:19,343 --> 00:36:21,887 (MAC H I N E G U N F I RI N G) 414 00:36:23,013 --> 00:36:24,473 S h it! 415 00:36:24,640 --> 00:36:26,600 (EXC LAI M I N G) 416 00:36:44,785 --> 00:36:47,830 N O RTO N : Read , emergency EVAC ! N ow! Copy that! 417 00:36:52,042 --> 00:36:55,045 I've reached Sti rl I ng . I need my torch ! I need my torch! 418 00:36:55,129 --> 00:36:57,506 Major! C hecki ng the back door! 419 00:37:00,634 --> 00:37:01,677 (G RU NTI N G) 420 00:37:06,682 --> 00:37:07,725 S h it! 421 00:37:07,808 --> 00:37:11,979 C hand ler get back I n the fucki ng APC now! Okay, I'm movi ng! 422 00:37:13,188 --> 00:37:14,606 (SC REAM I N G) 423 00:37:22,197 --> 00:37:23,657 (MAC H I N E G U N F I RI N G) 424 00:37:24,366 --> 00:37:26,326 F uck ! F uck ! F uck ! F uck! 425 00:37:30,831 --> 00:37:32,416 C HAN D I E R: We're rol I I ng! 426 00:37:44,470 --> 00:37:47,264 (AL I YE I I I N G) 427 00:37:54,688 --> 00:37:57,065 We're not getti ng out that way! 428 00:38:00,611 --> 00:38:01,987 TAL BOT: J esus C h rist! 429 00:38:02,070 --> 00:38:04,114 MARAU D E R: B u rn , you fuckers! 430 00:38:05,949 --> 00:38:07,201 F uck! 431 00:38:10,954 --> 00:38:14,333 C hand ler, you're on fi re ! Don't I fucki ng know it! 432 00:38:15,083 --> 00:38:18,712 Major, we are u nder attack ! I repeat, we are u nder attack! 433 00:38:32,059 --> 00:38:33,060 (B E E P I N G) 434 00:38:33,143 --> 00:38:34,228 (SC REAM I N G) 435 00:38:46,156 --> 00:38:47,449 C HAN D I E R: Bastards! 436 00:38:52,788 --> 00:38:53,789 (LAU G H I N G) 437 00:39:16,979 --> 00:39:20,107 (G ROAN I N G) 438 00:39:23,819 --> 00:39:25,612 (G RU NTI N G) 439 00:39:34,872 --> 00:39:36,790 APC 1 is down! 440 00:39:40,127 --> 00:39:41,295 S h it! 441 00:39:43,046 --> 00:39:45,674 Repeat, APC 1 is down ! We've lost C hand ler! 442 00:39:45,757 --> 00:39:47,759 F uck ! Get to the elevator, su b level 1. 443 00:39:47,843 --> 00:39:49,761 Get I n there . It won't work, there's no power! 444 00:39:49,845 --> 00:39:52,222 Get the fuck I n ! Move ! Move! 445 00:39:52,306 --> 00:39:54,683 S I N C LAI R: Sergeant ! Cover fi re ! N O RTO N : Copy! 446 00:39:59,146 --> 00:40:02,566 S I N C LAI R: M I I ler, foam g renade . N O RTO N : Whatever th is plan is , 447 00:40:03,150 --> 00:40:04,568 make it snappy ! S I N C LAI R: S hotg u n! 448 00:40:04,651 --> 00:40:06,194 Major, what are we doi ng I n here? 449 00:40:06,278 --> 00:40:08,989 Goi ng down ! P u I I it now! 450 00:40:35,182 --> 00:40:38,560 TAL BOT: Major, you are com pletely I nsane! 451 00:40:41,229 --> 00:40:44,399 F uck ! N O RTO N : C heck you r corners ! C heck you r corners! 452 00:40:50,822 --> 00:40:54,284 Move ! Move ! Move ! M I I ler, get that fucki ng hatch open! 453 00:41:00,457 --> 00:41:01,833 O h , sh it! 454 00:41:03,710 --> 00:41:05,837 Get I n ! We've gotta go now! 455 00:41:17,933 --> 00:41:20,435 N O RTO N : Move it, Read ! Go ! Go ! Go! 456 00:41:27,025 --> 00:41:28,819 (SC REAM I N G) 457 00:41:31,279 --> 00:41:32,698 STI RL I N G : Is anybody I nj u red ? Is everybody okay? 458 00:41:32,781 --> 00:41:33,782 TAL BOT: I'm okay. M I I I E R: I'm fi ne. 459 00:41:33,865 --> 00:41:36,368 What the fuck happened back there? 460 00:41:39,997 --> 00:41:42,582 Read's got m u lti ple I m pact warn I ngs. 461 00:41:45,293 --> 00:41:46,294 (GAS PS) 462 00:41:47,045 --> 00:41:49,339 N O RTO N : Read ! STI RL I N G : Stop , stop the car! 463 00:41:49,673 --> 00:41:51,425 N O RTO N : Read ! Look out! 464 00:41:55,846 --> 00:41:57,097 (AL I YE I I I N G) 465 00:42:09,776 --> 00:42:11,695 Sti rl I ng , you sti I I with us? I'm okay, I'm okay. 466 00:42:11,778 --> 00:42:13,530 Wel I , I th I n k I'm not! 467 00:42:15,282 --> 00:42:16,992 What about Read ? S he's dead! 468 00:42:17,117 --> 00:42:20,954 F uck th is sh it, man ! F uck it ! S I N C LAI R: Al I rig ht, g rab what you can and bai I out! 469 00:42:23,957 --> 00:42:25,500 (MARAU D E RS SC REAM I N G) 470 00:42:25,584 --> 00:42:26,668 (MARAU D E R SC REAMS) 471 00:42:30,422 --> 00:42:31,798 (MAC H I N E G U N F I RI N G) 472 00:42:52,903 --> 00:42:54,488 (SC REAM I N G) 473 00:43:05,248 --> 00:43:08,043 M I I ler, cover N orton ! Coveri ng fi re! 474 00:43:08,668 --> 00:43:12,047 Wait, wait, wait, tou rn iq uet. I'm doi ng it ! I'm doi ng it! 475 00:43:12,172 --> 00:43:14,174 N orton , al leyway ! Copy! 476 00:43:15,509 --> 00:43:18,386 Sti rl I ng , go with h I m ! H e needs my hel p! 477 00:43:18,470 --> 00:43:20,639 Get over here ! Move it ! Go! 478 00:43:21,348 --> 00:43:23,767 N O RTO N : Get beh I nd me ! M I I ler! Get Tal bot! 479 00:43:23,850 --> 00:43:25,602 F uck ! Major, go! 480 00:43:26,520 --> 00:43:28,313 Major, fucki ng go! 481 00:43:28,480 --> 00:43:30,315 (G RU NTI N G) 482 00:43:36,696 --> 00:43:38,740 Come on , then , you fuckers! 483 00:43:44,371 --> 00:43:45,455 (G U N C I I C KI N G) 484 00:43:45,539 --> 00:43:46,706 F uck! 485 00:43:48,416 --> 00:43:49,751 I'm out! 486 00:43:52,295 --> 00:43:55,549 Get you r hands off me ! STI RL I N G : Tal bot ! We can't leave h I m. 487 00:43:56,049 --> 00:43:59,469 Go ! Go ! Go ! Move it! 488 00:43:59,719 --> 00:44:00,804 (MARAU D E RS SC REAM I N G) 489 00:44:00,887 --> 00:44:02,139 Savages! 490 00:44:27,956 --> 00:44:29,791 Th is one's for Sol. 491 00:44:55,984 --> 00:44:57,027 (GAS P I N G) 492 00:45:11,750 --> 00:45:13,084 S h it, man. 493 00:45:16,546 --> 00:45:19,883 I'm sorry. I am so sorry. 494 00:45:20,717 --> 00:45:24,888 I got a bit carried away. B ut if you keep goi ng on I I ke th is ... 495 00:45:26,097 --> 00:45:27,265 (G RU NTI N G) 496 00:45:30,810 --> 00:45:33,438 See? There I go agai n. 497 00:45:35,065 --> 00:45:37,984 I am sorry. I am so sorry. 498 00:45:38,526 --> 00:45:41,529 B ut you are maki ng me so fucki ng mad! 499 00:45:42,197 --> 00:45:43,907 Just tal k to me. 500 00:45:46,701 --> 00:45:47,744 Who are you ? 501 00:45:47,827 --> 00:45:52,249 What the fuck is the matter with you ? E njoy pai n , is that it? 502 00:45:52,332 --> 00:45:55,335 'Cause you are fucki ng aski ng for it! 503 00:46:13,687 --> 00:46:16,356 N orton to S I nclai r, N orton to S I nclai r, do you copy? Over. 504 00:46:17,023 --> 00:46:19,776 N orton to S I nclai r, N orton to S I nclai r, come I n. 505 00:46:19,943 --> 00:46:22,237 Sooner or later, you ' re goi ng to have to consider the possi bi I ity 506 00:46:22,320 --> 00:46:24,489 that they're dead. 507 00:46:25,365 --> 00:46:27,284 I'm sorry. I'm sorry to be bl u nt, but... 508 00:46:27,367 --> 00:46:30,203 We sti I I have a job to do , with or without Major S I nclai r. 509 00:46:30,287 --> 00:46:33,915 Yeah , and rig ht now, my job is you. 510 00:46:34,374 --> 00:46:38,378 If anyth I ng happens to you now, D r. Sti rl I ng , we're fucked. 511 00:46:41,047 --> 00:46:42,215 (DOO R O P E N S) 512 00:46:54,561 --> 00:46:59,357 Let's try agai n. Who are you ? And where have you come from ? 513 00:46:59,441 --> 00:47:01,985 N ow, I know that Kane d id n't send you , so who d id ? 514 00:47:02,068 --> 00:47:06,531 Where'd you get al I the fancy gear from ? The tan ks. The g u ns. 515 00:47:07,949 --> 00:47:09,826 Tal k to me! 516 00:47:11,745 --> 00:47:13,663 D id you say Kane? 517 00:47:13,747 --> 00:47:16,958 You need me to speak a I ittle louder? Is that it? 518 00:47:17,751 --> 00:47:19,502 Wel I , how's th is? 519 00:47:19,836 --> 00:47:21,087 (SC REAM I N G) 520 00:47:23,214 --> 00:47:24,549 F uck you! 521 00:47:32,140 --> 00:47:33,975 We came over the wal I. 522 00:47:36,394 --> 00:47:38,146 I fucki ng knew it. 523 00:47:38,229 --> 00:47:41,608 I fucki ng knew it ! I knew he was fucki ng lyi ng! 524 00:47:41,691 --> 00:47:44,027 Who was lyi ng ? Kane! 525 00:47:45,779 --> 00:47:49,407 You see , the bastard told us there was noth I ng out there. 526 00:47:49,824 --> 00:47:51,785 N o hope of salvation. 527 00:47:51,868 --> 00:47:53,411 B ut I knew. 528 00:47:53,870 --> 00:47:57,665 I knew that one day someone wou ld come and prove h I m wrong. 529 00:47:58,375 --> 00:48:02,462 If Kane's al ive , I need to fi nd h I m. 530 00:48:03,963 --> 00:48:04,964 S h h. 531 00:48:05,173 --> 00:48:08,760 Save you r breath . You're with us now. 532 00:48:08,843 --> 00:48:11,805 And you're al ive on ly as long as we need you! 533 00:48:13,223 --> 00:48:15,642 Wel I , you see , if you d id come over that wal I , 534 00:48:15,725 --> 00:48:18,561 then you m ust've plan ned on getti ng back. 535 00:48:19,270 --> 00:48:22,190 We've tried before and fai led. 536 00:48:22,273 --> 00:48:25,360 I've seen too many of my friends rush those gates , 537 00:48:25,443 --> 00:48:29,364 but before they cou ld even get close , they were tu rned to fi re 538 00:48:30,115 --> 00:48:31,866 and fel I as ash. 539 00:48:33,493 --> 00:48:40,083 B ut with you here to lead us th roug h , we are goi ng to go al I the way. 540 00:48:40,458 --> 00:48:44,421 Lady, I cou ld eat you rig ht u p. 541 00:48:45,004 --> 00:48:47,173 (G ROAN I N G) 542 00:48:47,424 --> 00:48:48,842 (G RU NTS) 543 00:48:52,929 --> 00:48:55,515 You shou ld forget about that bastard Kane! 544 00:48:55,598 --> 00:48:57,434 H e's h istory. 545 00:48:57,517 --> 00:49:03,022 B ut you , you are ou r passport to the prom ised land. 546 00:49:05,191 --> 00:49:08,027 I th I n k you're gon na be sorely d isappoi nted. 547 00:49:08,278 --> 00:49:09,863 I ' I I be the j udge of that. 548 00:49:10,155 --> 00:49:12,699 (MARAU D E RS C LAMO RI N G O UTS I D E) 549 00:49:13,241 --> 00:49:14,993 Can you hear that? 550 00:49:15,660 --> 00:49:18,288 The hou nds are h u ng ry! 551 00:49:18,997 --> 00:49:22,709 It's feed I ng ti me at the fucki ng zoo! 552 00:49:25,920 --> 00:49:26,921 (WH I STL ES) 553 00:49:30,925 --> 00:49:34,679 We need th is one al ive . Make su re she stays that way. 554 00:49:41,269 --> 00:49:42,812 N ice watch. 555 00:49:49,819 --> 00:49:51,988 (B E E P I N G) 556 00:50:11,966 --> 00:50:14,802 Sol ! I heard what you said . I need to speak with you! 557 00:50:14,886 --> 00:50:17,847 You ' I I get you r tu rn ! Sol! 558 00:50:17,931 --> 00:50:21,726 The wi nd of change is blowi ng a h u rricane! 559 00:50:22,435 --> 00:50:24,103 G ive them hel I! 560 00:50:24,312 --> 00:50:25,480 (C HAI N SAW B UZZ I N G) 561 00:50:25,563 --> 00:50:27,774 MAN : (SC REAM I N G) N o , no ! N o , no ! N o , no! 562 00:50:29,984 --> 00:50:32,362 (AL I C H E E RI N G) 563 00:51:01,683 --> 00:51:05,979 Ladies and gentlemen! Here he is, the head chef, 564 00:51:06,062 --> 00:51:09,732 the big cheese, the sunshine of your lives! 565 00:51:09,816 --> 00:51:11,818 It's Sol! 566 00:51:12,318 --> 00:51:15,822 (POP MUSIC PLAYING) 567 00:51:28,084 --> 00:51:30,336 (SC REAM I N G) 568 00:52:09,167 --> 00:52:12,920 (CANCAN PLAYING) 569 00:52:32,899 --> 00:52:34,025 (M U S I C STO PS) 570 00:52:34,192 --> 00:52:37,028 (AL I C H E E RI N G) 571 00:52:43,409 --> 00:52:47,205 Ladies and gentlemen, 572 00:52:51,417 --> 00:52:55,171 I ha ve a rare treat in store for you! 573 00:52:55,254 --> 00:52:57,006 (C H E E RI N G) 574 00:53:01,094 --> 00:53:04,514 Medium fucking rare! 575 00:53:08,685 --> 00:53:12,397 Kane thought he could tell us what to do, 576 00:53:12,480 --> 00:53:14,941 and we told Kane, 577 00:53:15,024 --> 00:53:16,567 "Fuck you! " 578 00:53:16,651 --> 00:53:18,444 AL I : F uck you! 579 00:53:23,991 --> 00:53:27,161 This is our city! 580 00:53:30,373 --> 00:53:34,460 Whoever they send here, we 're gonna catch them! 581 00:53:36,796 --> 00:53:38,798 We 're gonna cook them! 582 00:53:40,174 --> 00:53:42,885 And we 're gonna eat them! 583 00:53:46,222 --> 00:53:47,807 Eat them , man! 584 00:54:07,660 --> 00:54:11,289 Here we go! 585 00:54:18,755 --> 00:54:20,256 (YE I I I N G) 586 00:55:03,341 --> 00:55:05,760 N o ! N o ! N o! 587 00:55:11,182 --> 00:55:13,059 B u rn h I m ! B u rn h I m! 588 00:55:14,685 --> 00:55:17,814 P lease ! P lease ! N o ! N o! 589 00:55:23,110 --> 00:55:24,320 Get off! 590 00:55:39,001 --> 00:55:40,503 You bitch! 591 00:55:43,089 --> 00:55:45,508 (SC REAMS) 592 00:56:47,153 --> 00:56:49,155 (EXC LAI M I N G) 593 00:57:00,875 --> 00:57:01,876 Yes! 594 00:57:15,640 --> 00:57:17,600 (AL I YE I I I N G) 595 00:57:18,976 --> 00:57:20,019 (B E E P I N G) 596 00:57:28,903 --> 00:57:32,406 If you're h u ng ry, why not try a piece of you r friend ? 597 00:57:35,493 --> 00:57:36,744 S I N C LAI R: H ey! 598 00:57:40,665 --> 00:57:43,250 What do I have to do to get a d ri n k? 599 00:57:45,378 --> 00:57:46,837 (G ROAN I N G) 600 00:57:48,130 --> 00:57:51,801 P ut the key I n the lock, and tu rn it very slowly. 601 00:57:59,892 --> 00:58:00,935 (G RU NTS) 602 00:58:07,024 --> 00:58:09,402 That wasn't so pai nfu I , was it? 603 00:58:18,119 --> 00:58:20,788 (B E E P I N G) 604 00:58:24,000 --> 00:58:25,001 (GAS PS) 605 00:58:25,084 --> 00:58:26,127 (MAN G RU NTS) 606 00:58:29,588 --> 00:58:32,591 Wait ! Get me out of here , and I can hel p you. 607 00:58:33,259 --> 00:58:36,846 You can hel p me? Why? What are you offeri ng ? 608 00:58:37,263 --> 00:58:39,432 I heard you speaki ng to Sol. 609 00:58:40,433 --> 00:58:42,727 You said you came th roug h the wal I. 610 00:58:44,562 --> 00:58:47,356 N o , no , no. P lease . Don't leave me here ! H e' I I ki I I me. 611 00:58:47,440 --> 00:58:49,608 You have to do better than that, I'm afraid. 612 00:58:49,692 --> 00:58:51,736 I can hel p you fi nd Kane. 613 00:58:57,116 --> 00:59:00,661 You know where Kane is? I shou ld. H e's my father. 614 00:59:02,329 --> 00:59:04,665 If I fi nd out you're lyi ng , 615 00:59:05,166 --> 00:59:07,126 you ' I I wish that I 'd left you here. 616 00:59:08,419 --> 00:59:11,589 Fol low me , and you keep you r bloody voice down. 617 00:59:13,966 --> 00:59:15,384 Look out! 618 00:59:24,518 --> 00:59:26,187 (G RU NTI N G) 619 00:59:34,153 --> 00:59:35,321 (SC REAM I N G) 620 00:59:52,379 --> 00:59:53,756 (WH I STL I N G) 621 01:00:02,389 --> 01:00:04,308 S I N C LAI R: You can let go now. 622 01:00:05,226 --> 01:00:06,268 Move it! 623 01:00:06,352 --> 01:00:07,353 (GAS P I N G) 624 01:00:14,860 --> 01:00:18,114 SINCLAIR: Come in, Sergeant! S I nclai r, th is is N orton . Where are you ? 625 01:00:18,197 --> 01:00:21,033 O n the move ! Meet us at the station on Q ueen Street! 626 01:00:21,117 --> 01:00:22,993 Station on Q ueen Street, copy. 627 01:00:25,496 --> 01:00:26,872 Come on. 628 01:00:36,132 --> 01:00:37,842 F I nd her! 629 01:00:42,263 --> 01:00:43,597 Come on! 630 01:00:46,100 --> 01:00:47,893 J osh ua , it's okay! 631 01:00:48,727 --> 01:00:51,230 You can trust her. S he looks dangerous. 632 01:00:51,313 --> 01:00:52,690 S he is. 633 01:00:54,567 --> 01:00:56,861 N orton , do you copy? Come I n. 634 01:01:00,656 --> 01:01:01,699 It looks clear. 635 01:01:09,290 --> 01:01:10,916 Go ! Go ! Go! 636 01:01:13,669 --> 01:01:14,712 SO I : When I g rab you , 637 01:01:14,795 --> 01:01:19,133 I'm gon na ri p you r fucki ng head off! Ru n , you I ittle fucker! 638 01:01:23,137 --> 01:01:25,264 STI RL I N G : Come on ! Come on ! Come on! 639 01:01:26,640 --> 01:01:27,892 Leg it! 640 01:01:30,060 --> 01:01:31,437 Come on! 641 01:01:34,231 --> 01:01:35,232 N O RTO N : Th is way! 642 01:01:41,113 --> 01:01:42,865 F ucki ng move it! 643 01:01:50,831 --> 01:01:54,877 F I re u p the eng I ne ! N orton , if you can hear me , platform 4! 644 01:01:54,960 --> 01:01:57,046 Are you com I ng or not? 645 01:01:58,130 --> 01:01:59,548 Come on! 646 01:02:02,551 --> 01:02:04,428 Come on ! Move it! 647 01:02:07,014 --> 01:02:08,182 (SC REAM I N G) 648 01:02:08,265 --> 01:02:09,391 (C RAC KI N G) 649 01:02:09,475 --> 01:02:10,643 (EXC LAI MS) 650 01:02:11,060 --> 01:02:13,437 Get on ! You fucker! 651 01:02:17,650 --> 01:02:19,485 Come on , Sti rl I ng! 652 01:02:19,777 --> 01:02:20,778 N o! 653 01:02:28,077 --> 01:02:29,370 Come on! 654 01:02:31,830 --> 01:02:32,831 (G ROAN S) 655 01:02:40,673 --> 01:02:42,925 Sti rl I ng , get down! 656 01:02:48,222 --> 01:02:49,682 N O RTO N : Come on! 657 01:02:53,519 --> 01:02:54,895 Come on! 658 01:02:56,563 --> 01:02:57,898 Move it! 659 01:03:03,279 --> 01:03:06,949 Come on ! Ru n , Major! Faster! 660 01:03:09,368 --> 01:03:10,744 Come on! 661 01:03:15,791 --> 01:03:17,710 (SC REAM I N G) N o! 662 01:03:39,315 --> 01:03:41,525 Where are you taki ng us? 663 01:03:42,318 --> 01:03:44,278 Somewhere safe for the moment. 664 01:03:44,361 --> 01:03:47,197 S I N C LAI R: Sorry to piss I n you r ch I ps , but we haven 't got ti me to play safe. 665 01:03:47,281 --> 01:03:49,950 You said you 'd take us to Kane , and I need to see h I m now. 666 01:03:50,034 --> 01:03:52,703 I said I wou ld hel p you fi nd h I m. I can't take you to h I m. 667 01:03:52,786 --> 01:03:54,121 Why not? 668 01:03:54,788 --> 01:03:56,623 Because he wi I I ki I I me. 669 01:03:56,707 --> 01:03:59,501 And if he fi nds out where you're from , he' I I ki I I you , too. 670 01:03:59,585 --> 01:04:02,963 Ever si nce Sol left, he's become suspicious of everyone , even me. 671 01:04:03,047 --> 01:04:07,968 H is people are too afraid to defy h I m , and those who dare are tortu red or ki I led. 672 01:04:08,719 --> 01:04:10,971 You're I ivi ng proof of a world beyond that wal I. 673 01:04:11,055 --> 01:04:13,057 Al I ou r I ives he told us there was noth I ng out there. 674 01:04:13,182 --> 01:04:16,477 You bei ng here makes h I m a I iar. What were you doi ng I n the city? 675 01:04:16,602 --> 01:04:21,774 I went to fi nd my brother. Sol . That man iac is you r brother? 676 01:04:21,857 --> 01:04:25,527 That is one fucked u p fam I ly, man . They're at war. 677 01:04:26,904 --> 01:04:28,864 And we're caug ht rig ht I n the m idd le. 678 01:04:58,143 --> 01:05:00,479 (TH U N D E R RU M B I I N G) 679 01:05:23,419 --> 01:05:24,420 S I N C LAI R: What is th is place? 680 01:05:25,045 --> 01:05:27,756 J OS H UA: A shortcut th roug h the mou ntai n . CAL LY: We use it al I the ti me. 681 01:05:45,524 --> 01:05:47,818 N O RTO N : Looks I I ke an old m I I itary faci I ity or someth I ng. 682 01:05:47,901 --> 01:05:52,990 CAL LY: Whatever it was , they left I n a h u rry. D id n 't even bother to lock the doors. 683 01:06:24,605 --> 01:06:28,150 J esus , what have they got I n here , the Lost Ark? 684 01:06:28,233 --> 01:06:31,987 N O RTO N : Don't know, mate , but those blast doors are 12 I nches th ick. 685 01:06:32,070 --> 01:06:35,741 Whatever it is , somebody somewhere wanted it kept safe. 686 01:07:15,405 --> 01:07:19,243 (RU M B I I N G) 687 01:07:19,535 --> 01:07:21,286 Somebody's com I ng. 688 01:07:22,120 --> 01:07:23,455 Telamon. 689 01:07:24,122 --> 01:07:25,290 Ru n. 690 01:07:25,874 --> 01:07:29,378 Wait, who or what is Telamon ? H e's Kane's executioner. 691 01:07:29,461 --> 01:07:31,213 Come on. Come on. 692 01:07:33,840 --> 01:07:36,218 Come on . You can go , I'm stayi ng. 693 01:07:36,301 --> 01:07:38,428 G ive me you r sidearm , and get out of sig ht. 694 01:07:38,512 --> 01:07:40,847 You real ly don't g ive a fuck, do you ? 695 01:07:40,931 --> 01:07:44,560 I th I n k you r plan's sh it, but I g uess I ' I I stand with you. 696 01:08:03,579 --> 01:08:06,373 There's someth I ng you don't see everyday. 697 01:08:07,833 --> 01:08:09,376 (N E I G H I N G) 698 01:08:18,010 --> 01:08:20,512 N o ! N o ! J osh ua! 699 01:08:20,596 --> 01:08:22,931 N o ! N o ! N o! 700 01:08:25,475 --> 01:08:27,477 STI RL I N G : Come on ! Come on ! Move! 701 01:08:40,782 --> 01:08:42,451 Sergeant, put down you r weapon. 702 01:08:42,534 --> 01:08:45,120 We need to get to Kane the q u ickest way possi ble , and th is is it. 703 01:08:45,203 --> 01:08:47,205 Yeah , al I rig ht. F uck it. 704 01:08:52,794 --> 01:08:55,339 I hope you know what you're doi ng. 705 01:09:32,959 --> 01:09:34,920 (P EO P I E C H E E RI N G) 706 01:09:56,608 --> 01:09:58,443 Wayward daug hter retu rns. 707 01:09:58,652 --> 01:09:59,736 (G RU NTS) 708 01:10:00,946 --> 01:10:02,531 You broug ht some friends. 709 01:10:02,614 --> 01:10:05,575 Came over the wal I . We want to see Kane. 710 01:10:32,811 --> 01:10:33,812 (WH I M P E RI N G) 711 01:10:45,198 --> 01:10:47,909 KAN E : I knew they'd be watch I ng the cities. 712 01:10:47,993 --> 01:10:51,747 That's why we chose th is place . O ut of sig ht, out of m I nd. 713 01:10:52,664 --> 01:10:55,709 I su ppose it was on ly a matter of ti me 714 01:10:55,792 --> 01:10:59,129 before they sent someone to answer to the q uestion , 715 01:10:59,212 --> 01:11:03,091 "Why are you al ive when you shou ld be dead ?" 716 01:11:03,175 --> 01:11:05,594 That's what you want to know, isn't it? 717 01:11:05,927 --> 01:11:07,846 Ow! Answer h I m! 718 01:11:09,806 --> 01:11:12,017 Someth I ng along those I I nes. 719 01:11:15,312 --> 01:11:16,688 Leave us. 720 01:11:26,364 --> 01:11:28,283 The answer is easy. 721 01:11:28,366 --> 01:11:33,079 I n the land of the I nfected , the I m m u ne man is ki ng. 722 01:11:33,163 --> 01:11:36,666 So if th is is j ust a power tri p , why stay h idden ? 723 01:11:37,542 --> 01:11:39,085 Why not show you rselves? 724 01:11:39,169 --> 01:11:43,632 You th I n k we chose to cast off the apparel of ou r former existence? 725 01:11:43,715 --> 01:11:46,551 N o , no , no . We d id n't choose anyth I ng. 726 01:11:46,635 --> 01:11:48,386 We were del ivered. 727 01:11:51,431 --> 01:11:53,558 These wal ls arou nd you , 728 01:11:54,100 --> 01:11:55,560 they were bu I it to last. 729 01:11:55,644 --> 01:12:01,024 And so shal I we . What we've bu I it here from the ashes is pu re blood , 730 01:12:01,107 --> 01:12:03,610 u n I nfected by the outside world , 731 01:12:04,986 --> 01:12:06,571 u nti I now. 732 01:12:07,572 --> 01:12:09,157 H ave you fou nd the cu re? 733 01:12:09,241 --> 01:12:10,242 (LAU G H S) 734 01:12:10,909 --> 01:12:14,287 Even now you sti I I cl I ng to hope. 735 01:12:14,996 --> 01:12:18,250 If I were you , I wou ld abandon any such thoug hts. 736 01:12:18,792 --> 01:12:22,921 There's always hope . B ut there is no cu re. 737 01:12:23,380 --> 01:12:25,006 There never was. 738 01:12:25,215 --> 01:12:29,219 We had prevai led here , not because of science , 739 01:12:29,302 --> 01:12:33,139 but th roug h natu ral selection . S u rvival of the fittest. 740 01:12:35,934 --> 01:12:38,603 We have earned the rig ht to I ive here. 741 01:12:38,687 --> 01:12:41,106 P u rged of the I I kes of you. 742 01:12:42,524 --> 01:12:44,109 Take them away. 743 01:12:44,192 --> 01:12:46,027 Don't you even want to know why we're here? 744 01:12:46,111 --> 01:12:47,279 (EXC LAI MS) 745 01:12:48,488 --> 01:12:50,448 That you're here at al I is si n enoug h. 746 01:12:50,532 --> 01:12:53,869 It's the Reaper vi rus . It's back. 747 01:12:53,952 --> 01:12:58,623 And if he touches me one more ti me , I wi I I ki I I h I m where he stands , I swear. 748 01:13:10,135 --> 01:13:13,555 H ow dare they send you here to ask for my hel p? 749 01:13:13,638 --> 01:13:15,765 They started th is fi re. 750 01:13:15,849 --> 01:13:17,517 They can bu rn I n it! 751 01:13:18,268 --> 01:13:20,812 (P EO P I E C LAMO RI N G) 752 01:13:23,815 --> 01:13:25,609 (WOMAN SC REAM I N G) 753 01:13:26,693 --> 01:13:28,653 (S I RE N WAI I I N G) 754 01:13:38,288 --> 01:13:39,831 (G ROAN S) 755 01:13:47,672 --> 01:13:50,258 A UTOMA TED VOICE: Place your right hand on the screen. 756 01:13:50,342 --> 01:13:52,510 (B E E P I N G) 757 01:13:53,595 --> 01:13:56,139 Now look into the retinal scanner. 758 01:14:02,145 --> 01:14:04,064 HATC H E R: We're losi ng ou r city. 759 01:14:05,398 --> 01:14:07,567 I better get out there. 760 01:14:07,651 --> 01:14:10,487 It's ti me to get you out, P ri me M I n ister. 761 01:14:11,821 --> 01:14:13,114 (B E E PS) 762 01:14:24,042 --> 01:14:25,710 A UTOMA TED VOICE: Sub level 6. 763 01:14:28,713 --> 01:14:29,714 (ALARM B LARI N G) 764 01:14:29,798 --> 01:14:30,799 (EXC LAI MS) 765 01:14:49,442 --> 01:14:52,028 H ow the hel I d id th is man ... 766 01:14:59,369 --> 01:15:02,414 Isolate h I m . P ut h I m I n h is office , and do it now. 767 01:15:02,497 --> 01:15:04,374 G UARD : Move , si r. I don't u nderstand how I ... 768 01:15:04,457 --> 01:15:07,168 G UARD : Keep you r d istance ! Canaris , I ... 769 01:15:07,252 --> 01:15:09,587 Canaris ! G UARD : Back away! 770 01:15:09,671 --> 01:15:10,964 Canaris! 771 01:15:12,882 --> 01:15:14,217 Good shot. 772 01:15:17,846 --> 01:15:19,848 I was tryi ng to save h I m! 773 01:15:29,899 --> 01:15:34,946 KAN E : You broug ht I m pu rity I nto ou r world . You m ust be cleansed. 774 01:15:35,030 --> 01:15:36,531 Do it. 775 01:15:36,614 --> 01:15:39,075 CAL LY: P lease , Father. P lease. 776 01:15:42,829 --> 01:15:46,041 Father, please ! N o! 777 01:15:46,124 --> 01:15:47,125 (SO B B I N G) 778 01:15:47,375 --> 01:15:51,796 Daddy ! N o ! Daddy! 779 01:15:52,672 --> 01:15:54,174 Daddy! 780 01:15:54,466 --> 01:15:55,800 (WH I M P E RI N G) 781 01:15:57,427 --> 01:15:59,888 N o! 782 01:15:59,971 --> 01:16:01,139 (SC REAM I N G) 783 01:16:05,602 --> 01:16:07,228 (C LAMO RI N G) 784 01:16:16,821 --> 01:16:18,656 You , tu rn arou nd. 785 01:16:21,493 --> 01:16:22,994 Tie her hands. 786 01:16:30,835 --> 01:16:34,631 S I nclai r, what d id they cal I you before they cal led you Major? 787 01:16:34,714 --> 01:16:36,174 Eden. 788 01:16:36,257 --> 01:16:39,427 Wel I , Eden , I sti I I th I n k th is is a sh it plan. 789 01:16:55,360 --> 01:16:57,070 (G U N F I RES) 790 01:16:58,947 --> 01:17:02,117 (P EO P I E C HANTI N G) 791 01:17:03,034 --> 01:17:04,786 So , tel I me. 792 01:17:06,704 --> 01:17:08,998 What's it I I ke out there now? 793 01:17:10,041 --> 01:17:11,835 What do you care? 794 01:17:11,918 --> 01:17:13,336 I'm cu rious. 795 01:17:13,795 --> 01:17:17,382 Same sh it, d ifferent era. 796 01:17:18,049 --> 01:17:22,178 So we d id the rig ht th I ng , then , eh , by keepi ng ou rselves to ou rselves. 797 01:17:22,262 --> 01:17:26,057 Don't you mean tu rn I ng you r back? You used to be a doctor. 798 01:17:26,141 --> 01:17:27,892 At what poi nt d id you stop cari ng ? 799 01:17:27,976 --> 01:17:30,395 I used to be an ideal sit, too. 800 01:17:33,356 --> 01:17:35,942 That n ig ht that they closed the gates. 801 01:17:37,777 --> 01:17:42,073 That n ig ht, I lost everyth I ng. 802 01:17:42,574 --> 01:17:44,576 My wife , my fam I ly. 803 01:17:47,203 --> 01:17:50,623 You don't know the pai n . You chose to stay h idden. 804 01:17:52,000 --> 01:17:54,669 You r wife and fam I ly cou ld sti I I be out there. 805 01:17:54,752 --> 01:17:57,130 You ever stop to th I n k about thei r pai n ? 806 01:17:57,213 --> 01:18:01,676 I haven't slept one n ig ht I n 25 years without rel ivi ng that moment. 807 01:18:02,760 --> 01:18:06,764 Who the hel I are you to tal k to me about pai n ? What do you know? 808 01:18:07,765 --> 01:18:09,684 What d id you ever lose? 809 01:18:20,820 --> 01:18:23,531 (P EO P I E C HANTI N G) 810 01:18:23,615 --> 01:18:25,116 (D RU M B EATI N G) 811 01:19:01,653 --> 01:19:04,155 (ROARI N G) 812 01:19:04,822 --> 01:19:07,200 (AL I C H E E RI N G) 813 01:19:11,955 --> 01:19:13,248 Bol locks! 814 01:19:48,741 --> 01:19:50,034 (G RU NTI N G) 815 01:20:20,732 --> 01:20:21,774 (DOO R O P E N I N G) 816 01:20:28,489 --> 01:20:30,325 Daddy wants to see you. 817 01:20:30,408 --> 01:20:31,951 FALCO : Step away! 818 01:20:32,368 --> 01:20:33,369 (C RAC KI N G) 819 01:20:37,290 --> 01:20:40,168 Don't fuck about, mate . I'm not I n the mood. 820 01:20:40,251 --> 01:20:42,128 Sti rl I ng , get the keys! 821 01:20:49,719 --> 01:20:51,012 Back off. 822 01:20:57,894 --> 01:20:59,187 (G RU NTS) 823 01:21:00,938 --> 01:21:02,106 (C H E E RI N G) 824 01:21:20,625 --> 01:21:22,794 O ut of the way, you dozy twat! 825 01:21:24,045 --> 01:21:25,713 I n there. 826 01:21:26,297 --> 01:21:27,799 Doctor, not now. 827 01:21:30,176 --> 01:21:34,597 N O RTO N : G renades. Lovely. That' I I do n icely. Come on , Doctor! 828 01:22:00,373 --> 01:22:02,333 (C ROWD EXC LAI M I N G) 829 01:22:19,642 --> 01:22:20,768 (C ROWD BOO I N G) 830 01:22:33,114 --> 01:22:37,034 I ' I I tel I you what I've lost. I've lost my bloody m I nd. 831 01:22:59,849 --> 01:23:01,976 Execute the prisoners ! N ow! 832 01:23:04,395 --> 01:23:05,980 (P EO P I E SC REAM I N G) 833 01:23:07,273 --> 01:23:10,568 Man the defenses ! We're u nder attack! 834 01:23:30,546 --> 01:23:31,547 That's it. 835 01:23:40,389 --> 01:23:42,850 N ice . Yeah ? Cool . Come , come , come. 836 01:23:45,811 --> 01:23:48,105 Where are they? Where are they? 837 01:23:48,439 --> 01:23:50,107 (SC REAM I N G) 838 01:23:50,775 --> 01:23:51,943 F uckers! 839 01:23:59,367 --> 01:24:01,369 You , fi n ish her off. 840 01:24:01,619 --> 01:24:02,787 S h it. 841 01:24:12,672 --> 01:24:13,798 (G U N F I RES) 842 01:24:19,303 --> 01:24:20,263 KAN E : Cal ly! 843 01:24:20,346 --> 01:24:21,806 STI RL I N G : Come on ! We have no ti me! 844 01:24:23,432 --> 01:24:24,809 (EXC LAI M I N G) 845 01:24:29,522 --> 01:24:31,607 Watch out. Come on . Come on. 846 01:24:35,570 --> 01:24:37,238 Get to the horses! 847 01:24:52,378 --> 01:24:53,879 N O RTO N : Move it ! Move it! 848 01:24:59,343 --> 01:25:01,929 Come on ! CAL LY: G rab the torches! 849 01:25:02,013 --> 01:25:03,389 H ere you go . Sergeant, jam the door. 850 01:25:03,472 --> 01:25:04,682 N O RTO N : Go on! 851 01:25:15,318 --> 01:25:18,779 Sergeant, check and see if there's a backu p generator. 852 01:25:25,328 --> 01:25:27,538 We're gon na need someth I ng , and fast. 853 01:25:30,916 --> 01:25:31,917 (G RU NTI N G) 854 01:25:40,426 --> 01:25:41,969 Take you r pick. 855 01:25:49,685 --> 01:25:51,354 Let's try that box. 856 01:25:55,066 --> 01:25:56,567 (SC REAM I N G) N o! 857 01:25:56,734 --> 01:26:00,571 Wel I , what are you looki ng at? B reak that fucker down! 858 01:26:08,245 --> 01:26:11,082 Whoa . N ice color. I'll take it. 859 01:26:11,916 --> 01:26:15,711 I ' I I get those blast doors open . Sti rl I ng , Cal ly, fi I I her u p. 860 01:26:15,795 --> 01:26:18,089 Where you goi ng ? I'm gon na fi nd a phone. 861 01:26:18,172 --> 01:26:19,215 H el p me with it. 862 01:26:19,298 --> 01:26:21,300 H u rry u p , you lazy twats! 863 01:26:52,581 --> 01:26:53,791 Come on! 864 01:27:00,297 --> 01:27:01,382 Perfect. 865 01:27:10,474 --> 01:27:12,893 Get I n the back ! What does it do? 866 01:27:13,811 --> 01:27:15,187 I ' I I show you what it does. 867 01:28:57,581 --> 01:28:58,874 (D IAL I N G P H O N E) 868 01:29:02,086 --> 01:29:03,879 (P H O N E RI N G I N G) 869 01:29:09,885 --> 01:29:10,886 N elson. 870 01:29:10,970 --> 01:29:12,137 We got the package . We're on ou r way. 871 01:29:14,139 --> 01:29:16,517 Wel I , you 'd better get here q u ick. 872 01:29:18,769 --> 01:29:21,605 Canaris is I n charge now. H atcher's dead. 873 01:29:24,149 --> 01:29:25,526 P ut h I m on. 874 01:29:27,069 --> 01:29:28,487 It's for you. 875 01:29:33,409 --> 01:29:34,493 Yes? 876 01:29:34,827 --> 01:29:38,122 You sti I I want you r prize? Then fol low th is sig nal. 877 01:29:42,626 --> 01:29:45,546 Trace the sou rce . Send the coord I nates d I rectly to me. 878 01:29:45,629 --> 01:29:47,256 Okay, that's it. 879 01:29:47,882 --> 01:29:49,174 Let's go. 880 01:29:49,258 --> 01:29:51,218 H old the fort wh I le I'm away. 881 01:29:51,302 --> 01:29:54,763 Th is is as far as you go . We' I I hand le it from here. 882 01:30:19,163 --> 01:30:21,165 U n-bloody-bel ievable! 883 01:30:23,208 --> 01:30:24,335 F uck, yeah! 884 01:30:24,960 --> 01:30:26,086 STI RL I N G : P ut you r foot down! 885 01:30:26,170 --> 01:30:27,421 S I N C LAI R: I'm ti red of ru n n I ng from these bastards. 886 01:30:27,504 --> 01:30:28,714 H old on! 887 01:30:28,797 --> 01:30:29,798 (S I RE N WAI I I N G) 888 01:30:33,552 --> 01:30:34,553 Yeah! 889 01:30:39,892 --> 01:30:41,226 Step on it! 890 01:30:45,356 --> 01:30:46,357 F ucker! 891 01:31:10,214 --> 01:31:12,383 S h it ! J esus. 892 01:31:13,175 --> 01:31:15,344 (TI RES SC RE EC H I N G) 893 01:31:19,807 --> 01:31:20,808 (EXC LAI M I N G) 894 01:31:23,602 --> 01:31:24,728 (BOTH SC REAM I N G) 895 01:31:38,158 --> 01:31:39,910 Too fucki ng close. 896 01:31:39,994 --> 01:31:41,370 You th I n k? 897 01:31:43,038 --> 01:31:44,748 (MARAU D E RS SC REAM I N G) 898 01:31:46,959 --> 01:31:48,794 (E N G I N ES REVVI N G) 899 01:32:01,515 --> 01:32:03,767 H old on , we're goi ng for a ride. 900 01:32:03,851 --> 01:32:05,561 Are you out of you r fucki ng m I nd ? 901 01:32:08,772 --> 01:32:10,691 (SC REAM I N G) 902 01:32:41,472 --> 01:32:42,514 (SC REAM I N G) 903 01:32:42,598 --> 01:32:44,308 F uck! 904 01:32:51,231 --> 01:32:52,524 H ere they come. 905 01:32:53,192 --> 01:32:54,985 Come on! 906 01:33:28,685 --> 01:33:30,562 N o! 907 01:33:40,364 --> 01:33:41,865 CAL LY: N o ! N o ! N o! 908 01:33:42,783 --> 01:33:44,493 (AL I SC REAM I N G) 909 01:33:50,040 --> 01:33:51,291 N o ! N o! 910 01:33:51,375 --> 01:33:52,543 (SC REAM I N G) 911 01:33:56,713 --> 01:33:57,923 P lease. 912 01:33:59,466 --> 01:34:01,969 P lease stop ! You ' I I ki I I us. 913 01:34:04,221 --> 01:34:05,389 STI RL I N G : Cal ly! 914 01:34:08,225 --> 01:34:10,936 Get off of her, you bitch! 915 01:34:11,061 --> 01:34:12,437 (SC REAM I N G) 916 01:34:19,403 --> 01:34:20,612 (SC REAM I N G) 917 01:34:24,867 --> 01:34:25,993 (SC REAM I N G) 918 01:34:53,729 --> 01:34:54,980 (G U N F I RES) 919 01:35:04,489 --> 01:35:05,616 Cal ly! 920 01:35:07,743 --> 01:35:08,744 (SC REAMS) 921 01:35:10,537 --> 01:35:11,997 (SC REAM I N G) 922 01:35:18,754 --> 01:35:19,755 (SC REAMS) 923 01:35:21,924 --> 01:35:22,966 O kay. 924 01:35:27,804 --> 01:35:29,806 You I I ke pai n ? Yeah. 925 01:35:29,890 --> 01:35:31,308 H ave some of th is! 926 01:35:44,488 --> 01:35:47,658 (SC REAM I N G) 927 01:36:05,550 --> 01:36:07,302 P ut you r foot down! 928 01:36:20,983 --> 01:36:21,984 SO I : N o. 929 01:36:23,652 --> 01:36:24,653 Cal ly! 930 01:36:24,987 --> 01:36:26,822 Cal ly ! Cal ly ! Cal ly! 931 01:36:29,157 --> 01:36:30,784 (SC REAM I N G) 932 01:36:31,201 --> 01:36:33,120 N o ! O h , sh it. 933 01:36:33,412 --> 01:36:35,956 N o ! Stop! 934 01:36:36,039 --> 01:36:37,874 (SO I SC REAM I N G) 935 01:36:38,709 --> 01:36:40,502 You d I rty fuckers! 936 01:36:46,633 --> 01:36:47,759 SO I : F uck! 937 01:36:48,218 --> 01:36:49,720 (SC REAM I N G) 938 01:37:18,582 --> 01:37:20,125 (SC REAM I N G) 939 01:37:20,792 --> 01:37:22,461 (CAR ACC E I E RATI N G) 940 01:37:22,544 --> 01:37:24,921 S h it! 941 01:37:28,133 --> 01:37:30,469 (AL I SC REAM I N G) 942 01:37:34,723 --> 01:37:35,724 (SC REAM I N G) 943 01:38:06,963 --> 01:38:09,007 What the fuck's goi ng on , S I nclai r? 944 01:38:11,134 --> 01:38:12,594 They want my cu re. 945 01:38:25,315 --> 01:38:26,733 (WATC H B E E P I N G) 946 01:38:36,326 --> 01:38:37,911 Major S I nclai r. 947 01:38:39,413 --> 01:38:41,665 You had me worried for a wh I le. 948 01:38:42,499 --> 01:38:44,000 Do you have it? 949 01:38:45,335 --> 01:38:46,711 I've got it. 950 01:38:48,130 --> 01:38:49,339 Where's the med ical team ? 951 01:38:49,423 --> 01:38:52,884 Let's not make th is d ifficu lt. You've done a good job. 952 01:38:53,552 --> 01:38:54,761 We' I I take it from here. 953 01:38:54,845 --> 01:38:56,805 Sti rl I ng , bri ng her out. 954 01:39:05,397 --> 01:39:08,608 You have to forg ive Sti rl I ng . H e's very I nvolved with h is work. 955 01:39:08,692 --> 01:39:10,777 O kay. Let's go. 956 01:39:10,861 --> 01:39:12,821 We u nderstand the need for sacrifice. 957 01:39:12,904 --> 01:39:17,492 The longer we leave it, the better shape we' I I be I n once the d ust settles. 958 01:39:18,285 --> 01:39:22,873 O nce the vi rus has eaten away the dead flesh , then we' I I make ou r move. 959 01:39:23,290 --> 01:39:26,835 Just a q uestion of ti m I ng . Maki ng you the hero of the hou r. 960 01:39:26,918 --> 01:39:29,629 You said you had the cu re . Where is it? 961 01:39:29,713 --> 01:39:32,299 S he's the cu re . The su rvivors are I m m u ne. 962 01:39:32,382 --> 01:39:35,135 We can use her blood to make a vacci ne. 963 01:39:36,720 --> 01:39:38,930 H and her over. S he's not goi ng anywhere without me. 964 01:39:39,055 --> 01:39:41,850 Captai n . STI RL I N G : Get beh I nd me. 965 01:39:42,767 --> 01:39:44,519 H and her over now. 966 01:39:45,395 --> 01:39:46,897 Go with them. 967 01:39:48,190 --> 01:39:49,858 I don't trust h I m. 968 01:39:51,026 --> 01:39:52,819 There's no choice . So that's it? 969 01:39:52,903 --> 01:39:55,572 I've got noth I ng left to bargai n with. 970 01:39:56,531 --> 01:39:58,158 I've done my job. 971 01:40:00,494 --> 01:40:04,581 N ow it's you r tu rn . A lot of good people d ied for th is! 972 01:40:05,707 --> 01:40:07,667 Is that al I it was to you ? 973 01:40:08,585 --> 01:40:09,753 A job? 974 01:40:13,173 --> 01:40:14,633 That's rig ht. 975 01:40:16,760 --> 01:40:18,553 N ow, take her and go. 976 01:40:20,263 --> 01:40:21,431 (CAL LY S N I F F I I N G) 977 01:40:31,525 --> 01:40:34,444 Roug h ride? Roug h enoug h. 978 01:40:36,279 --> 01:40:38,198 Don't su ppose you've got a cigarette? 979 01:40:38,281 --> 01:40:41,868 Come with me . I ' I I get you al I the cigarettes you want. 980 01:40:45,914 --> 01:40:49,292 P ity. I cou ld have used someone I I ke you. 981 01:41:19,864 --> 01:41:20,865 (B E E PS) 982 01:41:58,361 --> 01:42:00,113 S he's so beautifu I. 983 01:42:11,625 --> 01:42:12,917 You okay? 984 01:42:19,466 --> 01:42:20,884 N ever better. 985 01:42:22,719 --> 01:42:24,387 H ow'd you fi nd me? 986 01:42:24,971 --> 01:42:27,307 I used to be a pol iceman once. 987 01:42:32,812 --> 01:42:34,814 I don't need it anymore. 988 01:42:34,898 --> 01:42:35,899 Real ly? 989 01:42:38,860 --> 01:42:41,029 D id Canaris get what he wanted ? 990 01:42:41,112 --> 01:42:42,322 H e d id. 991 01:42:45,283 --> 01:42:47,952 I have a feel I ng he' I I be hold I ng onto it for awh I le. 992 01:42:48,036 --> 01:42:49,120 S h it. 993 01:42:51,998 --> 01:42:53,416 Don't worry. 994 01:42:54,042 --> 01:42:56,294 H e gave me someth I ng I n retu rn. 995 01:42:58,922 --> 01:43:02,217 Al I the evidence you ' I I need to bri ng Canaris down. 996 01:43:02,592 --> 01:43:03,843 H e wi I I come after you. 997 01:43:03,927 --> 01:43:06,554 Wel I , then he' I I know where to fi nd me. 998 01:43:06,930 --> 01:43:07,931 (G RU NTS) 999 01:43:09,891 --> 01:43:10,892 Come on. 1000 01:43:21,820 --> 01:43:22,904 (S I G H S) 1001 01:43:25,990 --> 01:43:26,991 (CAR LOC K B E E P I N G) 1002 01:43:29,411 --> 01:43:32,455 Just do me one favor. D rive carefu I. 1003 01:43:33,957 --> 01:43:35,250 Be I ucky. 1004 01:43:54,144 --> 01:43:58,606 The longer we lea ve it, the better shape we'll be in once the dust settles. 1005 01:43:58,690 --> 01:44:04,195 Once the virus has eaten away the dead flesh, then we'll make our move. 1006 01:44:04,279 --> 01:44:06,573 SINCLAIR: Making you the hero of the hour. 1007 01:44:50,200 --> 01:44:51,868 If you're h u ng ry, 1008 01:44:53,161 --> 01:44:55,246 try a piece of you r friend! 1009 01:45:00,502 --> 01:45:02,545 (AL I SC REAM I N G) 77295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.