Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,708 --> 00:00:18,041
One of the worst mining accidents
in Swedish history happened in 1961
2
00:00:18,125 --> 00:00:20,166
at Idkerberget in Dalarna.
3
00:00:20,250 --> 00:00:24,000
In the middle of the night,
an earthquake woke up the entire village,
4
00:00:24,083 --> 00:00:27,333
{\an8}and a massive crater opened up
above the old mine.
5
00:00:28,125 --> 00:00:31,333
{\an8}In May of 2020, the city of Kiruna quaked
6
00:00:31,416 --> 00:00:34,416
{\an8}from the biggest rock burst
in Swedish history,
7
00:00:34,500 --> 00:00:37,125
{\an8}which reached a 4.8 on the Richter scale.
8
00:00:38,333 --> 00:00:41,541
{\an8}As the ground surrounding the mine
cracked and crumbled,
9
00:00:41,625 --> 00:00:44,833
{\an8}the old city center was moved
three kilometers away,
10
00:00:44,916 --> 00:00:46,583
{\an8}to an entirely new site.
11
00:00:47,208 --> 00:00:50,458
{\an8}This, the world's biggest
underground mine,
12
00:00:50,541 --> 00:00:53,583
causes over 100 tremors each year.
13
00:00:53,666 --> 00:00:56,791
The worst part
is that you can never predict where
14
00:00:56,875 --> 00:00:59,250
or when the next one will happen.
15
00:00:59,333 --> 00:01:01,000
THE ABYSS
16
00:01:09,916 --> 00:01:14,000
{\an8}KIRUNA, RIFT ZONE 03:23
17
00:01:14,083 --> 00:01:15,625
Yeah!
18
00:01:15,708 --> 00:01:17,416
Hey, idiot, where are you going?
19
00:01:17,500 --> 00:01:19,916
{\an8}Gotta take a piss.
20
00:01:20,500 --> 00:01:22,791
{\an8}- Come back, for fuck's sake.
- Where?
21
00:01:33,000 --> 00:01:34,541
{\an8}Where are you going?
22
00:01:35,125 --> 00:01:36,708
{\an8}Hey, wait! Where are you going?
23
00:01:38,000 --> 00:01:39,125
{\an8}Fucking dumbass!
24
00:01:39,208 --> 00:01:41,625
{\an8}You can't go past the fence!
It's not safe!
25
00:01:41,708 --> 00:01:43,208
{\an8}Come back! Just pee back here!
26
00:01:45,083 --> 00:01:47,166
{\an8}Woo-hoo! Yeah!
27
00:02:27,041 --> 00:02:30,500
{\an8}LUOSSAVAARA MOUNTAIN 07:14
28
00:02:39,250 --> 00:02:41,250
Aren't you off today?
29
00:02:41,333 --> 00:02:43,166
There's a 2.6 up at Luossa.
30
00:02:43,750 --> 00:02:45,791
How about "good morning," Frigga?
31
00:02:45,875 --> 00:02:46,875
It's 7:00 a.m.
32
00:02:47,625 --> 00:02:48,625
Good morning.
33
00:02:49,125 --> 00:02:50,125
Anything happening?
34
00:02:50,166 --> 00:02:51,791
Well, yes, actually.
35
00:02:51,875 --> 00:02:54,708
We recorded a seismic event
at 3.4 in the rift zone,
36
00:02:54,791 --> 00:02:56,083
{\an8}just after the blasting.
37
00:02:56,166 --> 00:02:57,846
{\an8}KIRUNA MINE, 1345 METERS UNDERGROUND 07:15
38
00:02:57,916 --> 00:03:00,791
{\an8}So I sent a car to check on it,
but, yeah, they didn't see anything.
39
00:03:00,875 --> 00:03:02,541
Uh. Nothing outside the fence, at least.
40
00:03:03,250 --> 00:03:05,333
Just a few beer bottles after some party.
41
00:03:06,833 --> 00:03:08,541
Where the hell did he go?
42
00:03:09,125 --> 00:03:11,500
Takes a while
to piss out a six-pack.
43
00:03:11,583 --> 00:03:12,708
{\an8}Yo, watch the beer.
44
00:03:12,791 --> 00:03:14,708
{\an8}CAVE-IN ZONE
NO UNAUTHORIZED ACCESS
45
00:03:14,791 --> 00:03:16,458
{\an8}- Come on.
- Coming!
46
00:03:19,375 --> 00:03:20,750
Hey.
47
00:03:20,833 --> 00:03:22,250
- Hmm?
- Casper.
48
00:03:22,333 --> 00:03:24,083
- Look how deep it is.
- Whoa.
49
00:03:25,541 --> 00:03:27,750
- How far do you think it goes down?
- I don't know...
50
00:03:29,000 --> 00:03:31,125
What the fuck, man?
51
00:03:31,208 --> 00:03:33,416
You're such a fucking idiot.
You know that, right?
52
00:03:34,291 --> 00:03:36,583
What the fuck?
53
00:03:38,416 --> 00:03:41,625
- What's the deal with these bugs?
- Let's go. They all went already.
54
00:03:43,416 --> 00:03:46,083
- Hey, did you spike this with moonshine?
- It's fucking...
55
00:03:46,166 --> 00:03:47,166
- Whoa!
- Whoa!
56
00:03:52,833 --> 00:03:53,958
The fuck?
57
00:04:03,833 --> 00:04:05,041
It's probably still unstable.
58
00:04:05,125 --> 00:04:07,041
Nah, not really.
59
00:04:08,416 --> 00:04:10,416
Or your life is unstable is what you mean.
60
00:04:14,291 --> 00:04:15,541
I love my life.
61
00:04:16,333 --> 00:04:17,458
Yeah, I know.
62
00:04:18,958 --> 00:04:21,291
I went and replaced the geophone
on Luossa. You see it?
63
00:04:25,125 --> 00:04:26,125
Yep.
64
00:04:26,541 --> 00:04:28,750
And it's Simon's birthday.
You didn't forget, right?
65
00:04:28,833 --> 00:04:31,500
No, I didn't. It's Tage's week.
66
00:04:34,083 --> 00:04:35,625
{\an8}NEW KIRUNA 09:00
67
00:04:35,708 --> 00:04:36,916
{\an8}I'm starting to get worried,
68
00:04:37,000 --> 00:04:39,791
{\an8}so please call me
when you get this, Simon, okay?
69
00:04:40,500 --> 00:04:41,583
Bye.
70
00:04:49,541 --> 00:04:52,000
Well, I guess
it'll just be the two of us, cake.
71
00:04:53,500 --> 00:04:54,500
You and me.
72
00:05:14,291 --> 00:05:15,291
Casper!
73
00:05:17,791 --> 00:05:19,208
It was just a prank, dude.
74
00:05:55,125 --> 00:05:57,333
- He's hating this.
- So damn grumpy.
75
00:05:57,416 --> 00:06:00,833
- Love you.
- Happy birthday, little man.
76
00:06:00,916 --> 00:06:02,208
Mwah. Happy birthday.
77
00:06:02,291 --> 00:06:04,875
Bet you can't blow them all out
at the same time.
78
00:06:07,333 --> 00:06:09,333
He's gonna be too cool
with that bag.
79
00:06:09,416 --> 00:06:11,000
- Call of Duty?
- Mm-hmm.
80
00:06:20,291 --> 00:06:22,083
YOU REMEMBER I NEED A RIDE TONIGHT, RIGHT?
81
00:06:22,166 --> 00:06:23,166
OF COURSE, NO PROBLEM!
82
00:06:23,208 --> 00:06:24,333
I FUCKING HATE YOU!!
83
00:06:29,958 --> 00:06:32,500
{\an8}HAPPY BIRTHDAY, SIMON
84
00:06:32,583 --> 00:06:34,625
{\an8}HOPE EVERYTHING'S GOOD AT DAD'S
85
00:06:37,875 --> 00:06:38,875
Hello?
86
00:06:38,958 --> 00:06:40,541
- Hey.
- Hey.
87
00:06:40,625 --> 00:06:41,625
I'm here.
88
00:06:42,500 --> 00:06:43,583
Fucking hell.
89
00:07:00,166 --> 00:07:01,500
Why are you here so soon?
90
00:07:03,666 --> 00:07:07,458
"Welcome to Kiruna, Dabir.
It's so nice to see you. I missed you."
91
00:07:07,541 --> 00:07:08,833
We agreed on the evening train.
92
00:07:09,791 --> 00:07:12,416
Yeah, but you also said
that today you were going to be
93
00:07:12,500 --> 00:07:14,625
without your son on his birthday
for the first time,
94
00:07:14,708 --> 00:07:16,541
so I thought I'd surprise you.
95
00:07:17,458 --> 00:07:18,458
Surprise.
96
00:07:22,291 --> 00:07:23,291
Sorry.
97
00:07:25,500 --> 00:07:26,916
Well, um, I...
98
00:07:28,083 --> 00:07:29,083
It's okay.
99
00:07:31,916 --> 00:07:32,750
Hi.
100
00:07:32,833 --> 00:07:33,833
Hi.
101
00:07:48,458 --> 00:07:50,625
You can put that with the rest
on the floor.
102
00:07:54,208 --> 00:07:55,708
Why would people live here?
103
00:07:56,875 --> 00:07:58,041
The northern lights.
104
00:07:58,958 --> 00:07:59,958
And that thing.
105
00:08:01,458 --> 00:08:03,333
That thing is big and ugly.
106
00:08:03,416 --> 00:08:04,791
I think she's beautiful.
107
00:08:05,500 --> 00:08:06,916
So it's a "she" then?
108
00:08:07,000 --> 00:08:08,458
It's called "Sweden's womb."
109
00:08:11,125 --> 00:08:13,958
I can't believe an entire city is moving
'cause of her.
110
00:08:14,875 --> 00:08:17,166
Yeah, but every meter we mine
makes it more dangerous,
111
00:08:17,250 --> 00:08:20,083
so nobody will be able to live here
in a couple of years.
112
00:08:22,416 --> 00:08:24,458
I'm gonna stay
a little longer than planned.
113
00:08:24,541 --> 00:08:25,375
Huh?
114
00:08:25,458 --> 00:08:27,875
Yeah, well, you know Jocke,
the fire chief, he...
115
00:08:27,958 --> 00:08:29,041
he offered me a job.
116
00:08:29,625 --> 00:08:32,333
So I thought I'd stick around,
see how life is up here.
117
00:08:33,250 --> 00:08:38,958
Well, it's, um, dark for a month straight
in the winter, in case you didn't know.
118
00:08:39,041 --> 00:08:41,208
Yeah, sometimes love can be really tough.
119
00:08:41,291 --> 00:08:43,333
Oh my God. For fuck's sake.
120
00:08:43,416 --> 00:08:45,916
You'll have to stay at a hotel tomorrow.
The kids are coming.
121
00:08:46,000 --> 00:08:47,125
- Okay.
- Okay.
122
00:08:49,000 --> 00:08:51,250
What the hell?
123
00:08:51,916 --> 00:08:53,625
Why do they even bother?
124
00:08:54,833 --> 00:08:56,333
Okay, uh, Frigga...
125
00:08:56,416 --> 00:08:59,416
It's okay.
They've been here every day this week.
126
00:08:59,500 --> 00:09:02,916
Some people don't understand,
we can't move every building in the city.
127
00:09:03,000 --> 00:09:04,833
Save our Ovttas!
Kiruna's dying!
128
00:09:04,916 --> 00:09:06,416
- Save our...
- What's Ovttas?
129
00:09:06,500 --> 00:09:08,625
It's a cafรฉ
that's going to be torn down.
130
00:09:08,708 --> 00:09:09,916
Kiruna's dying!
131
00:09:10,000 --> 00:09:15,250
Save our Ovttas! Kiruna's dying!
132
00:09:15,333 --> 00:09:16,208
Save our...
133
00:09:16,291 --> 00:09:18,251
I'll call the police
if you aren't gonna move now.
134
00:09:18,333 --> 00:09:20,750
- Why don't we take another route?
- Kiruna's dying!
135
00:09:20,833 --> 00:09:22,000
- Save our Ovttas!
- No way.
136
00:09:22,083 --> 00:09:24,666
Kiruna's dying! Save our Ovttas...
137
00:09:24,750 --> 00:09:27,125
Wait, wait. What are you doing? Frigga.
138
00:09:27,208 --> 00:09:29,125
...our Ovttas! Kiruna's dying!
139
00:09:30,541 --> 00:09:33,041
Kiruna's dying! Save our...
What are you doing?
140
00:09:33,125 --> 00:09:35,005
- Mica, come on!
- You can't just give up, Aila!
141
00:09:35,041 --> 00:09:36,625
Stop the car, you fucking idiot!
142
00:09:36,708 --> 00:09:39,791
- Save our Ovttas! Kiruna's dying!
- The hell are you doing? Stop.
143
00:09:39,875 --> 00:09:41,708
Save our Ovttas! Kiruna...
144
00:09:43,250 --> 00:09:45,125
- Get out of the way!
- No one's dead.
145
00:09:45,208 --> 00:09:46,500
- Mica!
- You can calm down.
146
00:09:52,916 --> 00:09:55,041
That's fucked up.
147
00:09:55,125 --> 00:09:56,833
What the hell is she doing?
148
00:09:57,500 --> 00:09:58,541
I think I won this time.
149
00:10:01,041 --> 00:10:02,041
Get up now.
150
00:10:02,833 --> 00:10:04,250
- Come on.
- Do you need help?
151
00:10:04,333 --> 00:10:05,333
Come on.
152
00:10:08,291 --> 00:10:10,041
Aila, your grandma's coming.
153
00:10:10,125 --> 00:10:13,041
You have to stop doing this.
I could lose my job. Understand...
154
00:10:13,125 --> 00:10:15,666
And what about Aila and Livli?
They're losing their home.
155
00:10:15,750 --> 00:10:17,833
And Ovttas is one
of the oldest buildings here.
156
00:10:17,916 --> 00:10:19,000
Why aren't they moving it?
157
00:10:19,083 --> 00:10:22,500
I have no idea, Mica.
I work at the mine as head of security.
158
00:10:22,583 --> 00:10:25,517
- I have nothing to do with moving...
- Yeah, but you work for those assholes.
159
00:10:25,541 --> 00:10:27,125
Hmm.
160
00:10:27,208 --> 00:10:30,500
Mica, even though we might lose our home,
161
00:10:30,583 --> 00:10:33,041
you know you still have to
respect your mother.
162
00:10:33,125 --> 00:10:36,583
And you should feel proud
for having a daughter who's so passionate.
163
00:10:36,666 --> 00:10:37,875
Should I be proud of a kid
164
00:10:37,958 --> 00:10:40,833
who protests about the mine
and keeps people from getting to work?
165
00:10:40,916 --> 00:10:43,458
Kids are supposed to rebel.
God knows you did.
166
00:10:43,541 --> 00:10:44,625
Hey, who the fuck is that?
167
00:10:45,958 --> 00:10:47,208
Who is he?
168
00:10:47,291 --> 00:10:48,291
That's Dabir.
169
00:11:10,708 --> 00:11:11,750
Fucking brat.
170
00:11:13,208 --> 00:11:15,000
Mica seems like she's a tough one.
171
00:11:15,625 --> 00:11:17,375
Twenty years of arguing.
172
00:11:18,166 --> 00:11:19,750
Simon's adopted, I take it?
173
00:11:20,666 --> 00:11:21,791
What?
174
00:11:21,875 --> 00:11:23,791
He doesn't look like
a piece of gum at all.
175
00:11:36,541 --> 00:11:37,791
Oh well.
176
00:11:40,500 --> 00:11:41,500
What is that?
177
00:11:47,708 --> 00:11:48,750
It's from my dad.
178
00:11:50,125 --> 00:11:51,458
It makes me feel safe.
179
00:11:55,125 --> 00:11:56,125
Well, do you?
180
00:12:02,541 --> 00:12:03,541
I missed you.
181
00:12:12,666 --> 00:12:14,458
Was that just you making the earth move?
182
00:12:14,541 --> 00:12:16,833
Damn, that is so cheesy.
183
00:12:18,083 --> 00:12:20,166
You didn't say
you get earthquakes up here.
184
00:12:20,250 --> 00:12:22,416
That was a rock burst.
185
00:12:24,166 --> 00:12:26,416
The mountain makes small adjustments
all the time.
186
00:12:27,375 --> 00:12:28,416
You get used to it.
187
00:12:31,041 --> 00:12:32,666
And I'll take care of you if you don't.
188
00:12:33,333 --> 00:12:34,333
Hmm.
189
00:12:50,666 --> 00:12:51,666
Ida!
190
00:12:52,500 --> 00:12:53,500
Ida, shut up!
191
00:12:54,875 --> 00:12:57,125
Hey, calm down!
192
00:12:57,208 --> 00:12:58,375
I said calm down!
193
00:13:02,291 --> 00:13:03,916
You were quicker than usual.
194
00:13:05,583 --> 00:13:06,583
Jet lag.
195
00:13:07,333 --> 00:13:08,416
That's what happens.
196
00:13:18,375 --> 00:13:19,375
Do you miss him?
197
00:13:21,416 --> 00:13:23,083
Every day for 30 years now.
198
00:13:24,333 --> 00:13:25,750
I was the one who insisted
199
00:13:25,833 --> 00:13:27,791
that my dad take me with him
for the blasting.
200
00:13:28,750 --> 00:13:33,583
But I feel like I'm... honoring his memory
by making sure the mine is safe.
201
00:13:49,458 --> 00:13:52,041
Don't look at me. It's your house.
202
00:13:52,125 --> 00:13:53,750
You've got to be kidding.
203
00:13:58,041 --> 00:14:00,583
Have you ever heard
of fucking boundaries?
204
00:14:00,666 --> 00:14:02,791
- Yeah, well, where's Mica?
- It's your week.
205
00:14:04,125 --> 00:14:06,541
I know,
but Simon isn't at my house.
206
00:14:07,750 --> 00:14:09,510
And he hasn't answered his phone
all morning,
207
00:14:09,583 --> 00:14:12,041
so I thought he might have
spent the night here.
208
00:14:15,125 --> 00:14:16,125
I don't think so.
209
00:14:22,708 --> 00:14:23,708
Right.
210
00:14:27,708 --> 00:14:28,750
Hey.
211
00:14:29,708 --> 00:14:30,708
Hey.
212
00:14:33,208 --> 00:14:35,458
I think I... I'm gonna wait outside.
213
00:14:35,541 --> 00:14:38,416
- You really don't need to.
- He probably should though.
214
00:14:40,750 --> 00:14:42,510
Instead of barging in
like you own the place,
215
00:14:42,583 --> 00:14:43,458
you could call first...
216
00:14:43,541 --> 00:14:45,291
I do own the place, actually.
217
00:14:46,041 --> 00:14:47,208
Half of it.
218
00:14:53,916 --> 00:14:55,333
Tage Vibenius.
219
00:14:55,416 --> 00:14:56,708
I'm the old one.
220
00:14:57,541 --> 00:14:59,958
Dabir Ayobi, the new one.
221
00:15:00,041 --> 00:15:01,250
Right.
222
00:15:01,333 --> 00:15:03,958
So now you've met each other.
223
00:15:04,041 --> 00:15:06,791
Thanks for ruining the whole protest, Mom.
224
00:15:10,875 --> 00:15:14,791
You brought him home?
On Simon's birthday, so he could meet Dad?
225
00:15:14,875 --> 00:15:17,625
You were supposed to be at my house
to celebrate Simon.
226
00:15:18,208 --> 00:15:19,208
I know. Sorry.
227
00:15:19,916 --> 00:15:21,756
There was some idiot
who hit me with their car,
228
00:15:21,833 --> 00:15:22,833
so my sign got trashed.
229
00:15:22,875 --> 00:15:24,166
What? Are you hurt?
230
00:15:24,791 --> 00:15:25,833
No, Mom saved me.
231
00:15:27,125 --> 00:15:28,375
Shall we sing?
232
00:15:29,291 --> 00:15:30,750
We might as well.
233
00:15:32,333 --> 00:15:33,500
Anything I can do?
234
00:15:33,583 --> 00:15:35,500
Sure.
Get candles from the cupboard.
235
00:15:35,583 --> 00:15:36,583
You okay?
236
00:15:41,208 --> 00:15:42,333
This looks good, Tage.
237
00:15:42,958 --> 00:15:44,708
Why is he here today?
238
00:15:44,791 --> 00:15:45,708
Sorry?
239
00:15:45,791 --> 00:15:47,750
Why is he in our house today?
240
00:15:48,625 --> 00:15:51,208
Mica was conceived on that couch,
for God's sake.
241
00:15:51,291 --> 00:15:52,125
Yes, Tage.
242
00:15:52,208 --> 00:15:55,500
And you and I decided to get divorced
on that couch. And that's life.
243
00:15:57,625 --> 00:16:00,708
Simon must have left
after he heard you two going at it, and...
244
00:16:00,791 --> 00:16:02,000
That's enough.
245
00:16:02,083 --> 00:16:03,916
Do you wanna listen in
on the next one too?
246
00:16:04,000 --> 00:16:05,958
Oh my God. Fuck.
247
00:16:06,041 --> 00:16:07,041
I thought so.
248
00:16:07,875 --> 00:16:09,875
He was probably up all night
playing video games.
249
00:16:09,958 --> 00:16:11,833
Which is what ruined last week for him.
250
00:16:11,916 --> 00:16:14,666
- Apparently, he's been skipping classes.
- It's your week, Tage.
251
00:16:15,333 --> 00:16:17,041
- Let's wake him up?
- Mm-hmm.
252
00:16:17,125 --> 00:16:19,416
- Surprise him from the other side?
- Mm-hmm.
253
00:16:19,500 --> 00:16:21,541
- Okay, how are we doing this?
- Ready?
254
00:16:21,625 --> 00:16:23,083
Damn, you're annoying.
255
00:16:25,250 --> 00:16:26,458
You coming?
256
00:16:39,041 --> 00:16:40,041
Okay.
257
00:16:56,666 --> 00:16:58,208
Wakey, wakey, Simon.
258
00:16:59,166 --> 00:17:00,166
There.
259
00:17:02,458 --> 00:17:03,458
Right, well...
260
00:17:04,333 --> 00:17:05,458
Mica?
261
00:17:05,541 --> 00:17:08,083
How should I know where he is?
262
00:17:08,958 --> 00:17:10,500
Are you in a fight with him?
263
00:17:10,583 --> 00:17:12,263
I haven't seen him since he went to yours.
264
00:17:12,291 --> 00:17:13,458
Right, yeah.
265
00:17:15,416 --> 00:17:16,416
Frigga.
266
00:17:18,000 --> 00:17:19,166
Oh, hey, Gerda.
267
00:17:21,041 --> 00:17:23,541
Um... No, he wasn't here last night.
268
00:17:25,500 --> 00:17:28,458
I'll call if I hear something.
I'm sure he's okay. Yeah?
269
00:17:29,375 --> 00:17:30,958
Bye.
270
00:17:32,125 --> 00:17:33,125
That was Oliver's mom.
271
00:17:33,208 --> 00:17:34,250
And?
272
00:17:34,333 --> 00:17:36,958
He said he was spending the night
at Simon's.
273
00:17:37,041 --> 00:17:39,083
- You're so fucking clueless, Tage.
- Really?
274
00:17:39,833 --> 00:17:41,750
It's your week.
275
00:17:45,000 --> 00:17:46,666
Where's the PS5 I got him?
276
00:17:49,291 --> 00:17:50,291
Where is he?
277
00:18:13,416 --> 00:18:14,541
Yeah?
278
00:18:14,625 --> 00:18:16,583
- Hello?
- What's going on?
279
00:18:17,166 --> 00:18:19,333
- Is anyone hurt?
- No, we're here. We both are.
280
00:18:19,416 --> 00:18:21,000
- Okay.
- Was that normal?
281
00:18:21,083 --> 00:18:23,708
Everyone out of the mine.
Only the rescue crews can be down there.
282
00:18:23,791 --> 00:18:26,666
- No, that wasn't normal.
- What do you mean, "not normal"?
283
00:18:26,750 --> 00:18:27,750
Frigga.
284
00:18:29,541 --> 00:18:30,833
How bad is it?
285
00:18:30,916 --> 00:18:33,458
Don't think about shutting down the mine
before talking to me.
286
00:18:33,541 --> 00:18:36,291
Don't worry yet, it's not as bad
as the one from two years ago.
287
00:18:36,375 --> 00:18:37,375
But I've gotta go.
288
00:18:39,041 --> 00:18:42,125
Mica, if you know where Simon might be,
then please tell me right now.
289
00:18:42,208 --> 00:18:43,875
I just know that he's pissed.
290
00:18:43,958 --> 00:18:45,833
- You need to go find him.
- What?
291
00:18:45,916 --> 00:18:48,625
Why am I always the one
keeping track of his shit?
292
00:18:48,708 --> 00:18:52,083
Learn the definition of "always,"
then you might get what it's like for us.
293
00:18:52,166 --> 00:18:54,625
"Oh, Mica, how are you?
How's everything with Aila?"
294
00:18:54,708 --> 00:18:56,875
- "You're so smart. I'm so happy..."
- Find him. Mica.
295
00:18:56,958 --> 00:18:58,666
"... that you're my daughter. Oh."
296
00:18:59,541 --> 00:19:01,041
Find him. Now.
297
00:19:14,416 --> 00:19:15,500
- Ida!
- Uh...
298
00:19:15,583 --> 00:19:17,833
- What's going on with the dogs?
- I don't know.
299
00:19:18,541 --> 00:19:19,833
Calm down!
300
00:19:20,583 --> 00:19:21,625
Shut up!
301
00:19:35,000 --> 00:19:36,208
Just stay calm.
302
00:19:42,833 --> 00:19:44,083
Try again and pop the hood.
303
00:19:44,166 --> 00:19:46,416
We don't have time for that.
Just ride with us.
304
00:19:46,500 --> 00:19:48,625
All right, let's go.
305
00:20:04,291 --> 00:20:07,500
Funny thing, your car acting up,
seeing as you work on it every day.
306
00:20:10,541 --> 00:20:12,541
What's going on over there?
307
00:20:12,625 --> 00:20:15,125
There was a cave-in,
but no one was hurt, so...
308
00:20:15,833 --> 00:20:18,333
Why do you have to go?
Aren't there people on-site?
309
00:20:19,833 --> 00:20:21,958
No one knows the mountain like Frigga.
310
00:20:22,916 --> 00:20:25,541
I'm the one who's responsible
for judging the safety.
311
00:20:27,041 --> 00:20:29,583
You're welcome to take the car
and then pick me up.
312
00:20:32,750 --> 00:20:33,833
Where are you from?
313
00:20:39,583 --> 00:20:40,833
Uppsala.
314
00:20:40,916 --> 00:20:43,041
- Long way from home.
- Oh, come on.
315
00:20:43,125 --> 00:20:44,916
Come on. What's wrong?
316
00:20:45,875 --> 00:20:50,333
I'm just trying to get to know the man
sleeping in the same home as my children.
317
00:20:50,416 --> 00:20:52,896
- Who shares a couch with you.
- Yes, I'm a long way from home.
318
00:20:52,958 --> 00:20:55,250
- But so are you, right?
- Tampere.
319
00:20:56,166 --> 00:20:57,833
Lived here since I was 15.
320
00:20:57,916 --> 00:21:01,416
Ah. Your parents got jobs
in the mine, I'll take it?
321
00:21:01,500 --> 00:21:03,375
Actually, I'm the head
of operations there.
322
00:21:03,458 --> 00:21:04,541
Hmm.
323
00:21:09,000 --> 00:21:11,250
Tage, I'm sorry
you had to meet me like this.
324
00:21:11,333 --> 00:21:13,041
I get that it's difficult for you.
325
00:21:18,041 --> 00:21:19,333
Cut it out.
326
00:21:19,416 --> 00:21:21,666
Give it a rest. I'll smack you.
327
00:21:22,375 --> 00:21:24,083
You wouldn't dare.
328
00:21:28,125 --> 00:21:30,291
That little fucking shit.
329
00:21:31,000 --> 00:21:34,500
Where the fuck is my car?
One scratch and you're fucking dead.
330
00:21:35,250 --> 00:21:37,000
He's had it so fucking easy.
I don't get it.
331
00:21:37,083 --> 00:21:38,916
He's never had to...
He's never had to clean.
332
00:21:39,000 --> 00:21:42,041
He's never had to do the dishes.
He's never... he's never had to do anything.
333
00:21:42,125 --> 00:21:44,958
Your parents were probably
just so fed up with all your shit,
334
00:21:45,041 --> 00:21:46,641
they decided to be less strict with him.
335
00:21:46,708 --> 00:21:49,583
Oh, yeah.
Like you're so fucking perfect yourself.
336
00:21:49,666 --> 00:21:51,500
- Nah.
- Nah.
337
00:21:52,083 --> 00:21:53,208
Mm.
338
00:21:55,458 --> 00:21:57,208
Good thing I love this face.
339
00:22:02,833 --> 00:22:05,541
Do you think we have some time?
340
00:22:05,625 --> 00:22:06,875
I bet the couch is still warm.
341
00:22:06,958 --> 00:22:08,916
- Mm! That's right.
- Mm.
342
00:22:09,500 --> 00:22:11,416
I have to find Simon right now though.
343
00:22:12,041 --> 00:22:14,125
Yeah, well, he's probably
been gaming all night.
344
00:22:14,208 --> 00:22:15,583
And you'll have to get out first.
345
00:22:15,666 --> 00:22:17,541
Oh, hey, hey!
346
00:22:17,625 --> 00:22:19,583
Hey! Oh no, you don't.
347
00:22:22,291 --> 00:22:24,833
But, like, how could I ever
get outta here?
348
00:22:26,125 --> 00:22:28,226
If I'm taking care of him all the time,
it won't work.
349
00:22:28,250 --> 00:22:29,541
Stay here with me then.
350
00:22:30,291 --> 00:22:32,708
And we'll change the world
from here, together.
351
00:22:32,791 --> 00:22:33,851
- Aila, come on.
- Together.
352
00:22:33,875 --> 00:22:37,291
- Come to Stockholm with me instead.
- Mica, cut it out.
353
00:22:38,250 --> 00:22:40,750
Okay, let's meet at Ovttas
before the parkour kids get there.
354
00:22:40,833 --> 00:22:42,791
- Mm.
- Just gotta find the dickhead first.
355
00:22:45,500 --> 00:22:50,125
{\an8}KIRUNA MINE 11:56
356
00:22:52,916 --> 00:22:54,041
Hey!
357
00:22:54,125 --> 00:22:57,708
Cave-in happened somewhere
between level 520 and 750.
358
00:22:57,791 --> 00:23:00,666
The team on 1,345 is being evacuated now.
359
00:23:00,750 --> 00:23:02,625
Good job. And your boys?
360
00:23:02,708 --> 00:23:05,291
Both were down there when it happened,
so I was worried.
361
00:23:05,375 --> 00:23:07,166
- But they're okay?
- Phew.
362
00:23:07,250 --> 00:23:09,208
How many are still down there?
363
00:23:09,291 --> 00:23:11,601
Hundred and eight workers
and four from the rescue service.
364
00:23:11,625 --> 00:23:13,458
How bad is the damage
on level 175?
365
00:23:13,541 --> 00:23:15,458
Put Carl on at 1,345.
366
00:23:16,208 --> 00:23:18,291
Yeah, the bus is leaving in five,
367
00:23:18,375 --> 00:23:21,250
and everyone, except for the last 22,
are on their way up.
368
00:23:21,333 --> 00:23:22,958
Good. No cave-in then?
369
00:23:23,041 --> 00:23:25,083
Nothing serious,
but I think that we're, uh...
370
00:23:25,166 --> 00:23:27,286
- You hear that? Nothing serious.
- ...probably, uh...
371
00:23:27,333 --> 00:23:29,916
...gonna have to do some redecorating
in the break room, though.
372
00:23:30,000 --> 00:23:32,000
I can live with that. Get up here now.
373
00:23:32,083 --> 00:23:33,083
Will do.
374
00:23:36,833 --> 00:23:39,375
Um, Fredrik, Dabir. Dabir, Fredrik.
375
00:23:40,125 --> 00:23:42,000
- Frigga's new boy toy.
- Okay!
376
00:23:44,250 --> 00:23:46,833
Hey. I had no idea
the mine was owned by the government.
377
00:23:46,916 --> 00:23:49,208
You bet it is. It belongs to all of us.
378
00:23:49,291 --> 00:23:50,416
The steel is so important,
379
00:23:50,500 --> 00:23:53,340
not even the Green Party will talk about
how the industry is responsible
380
00:23:53,375 --> 00:23:55,041
for most of Sweden's emissions.
381
00:23:55,125 --> 00:23:56,125
Call you later.
382
00:24:02,833 --> 00:24:05,833
"Come to Kiruna, Dabir.
It'll be so great."
383
00:24:09,250 --> 00:24:10,541
She's not gonna call you later.
384
00:24:11,250 --> 00:24:12,625
She's married to the job.
385
00:24:13,291 --> 00:24:14,416
Aren't we all though?
386
00:24:16,083 --> 00:24:18,166
Dabir, my kids don't need another dad.
387
00:24:19,166 --> 00:24:20,875
Tage, I didn't come here for your kids.
388
00:24:20,958 --> 00:24:22,083
Right.
389
00:24:22,166 --> 00:24:23,708
You're here for my wife.
390
00:24:24,791 --> 00:24:27,333
People always like to say
that life is what you make it,
391
00:24:27,416 --> 00:24:28,500
but that's not true.
392
00:24:29,791 --> 00:24:33,375
Someone's always trying to meddle
in your fucking business all the time.
393
00:24:35,666 --> 00:24:37,000
Is that your fireman?
394
00:24:37,625 --> 00:24:39,666
He took an earlier train.
395
00:24:40,625 --> 00:24:42,958
I wasn't planning on
introducing him to Tage just yet,
396
00:24:43,041 --> 00:24:45,458
but, uh, there was a jaw drop.
397
00:24:47,166 --> 00:24:48,958
So passive-aggressive.
398
00:24:49,041 --> 00:24:50,791
Not very passive, I would say.
399
00:24:51,500 --> 00:24:53,458
- I love her.
- I love her too.
400
00:24:54,666 --> 00:24:55,708
We have a family.
401
00:24:56,750 --> 00:24:58,583
I feel like that gives me the advantage.
402
00:24:58,666 --> 00:25:02,166
If you really love her, you'd let her
choose to be with who she wants.
403
00:25:02,250 --> 00:25:05,125
Neither of us gets to decide
who she wants to sleep with.
404
00:25:05,208 --> 00:25:06,666
But you know we're still married.
405
00:25:09,083 --> 00:25:10,916
She's had the divorce papers
for six months
406
00:25:11,000 --> 00:25:12,625
and still hasn't signed them.
407
00:25:13,625 --> 00:25:16,250
Why would it matter
if the divorce papers are signed?
408
00:25:18,250 --> 00:25:21,625
My brother's all the way out on his farm
and said he still felt the tremor.
409
00:25:24,541 --> 00:25:26,458
Yeah? I'm sure she's fine now.
410
00:25:26,541 --> 00:25:27,625
Don't jinx it.
411
00:25:31,000 --> 00:25:34,666
You know you're doing an amazing job.
Your dad would have been proud.
412
00:25:39,333 --> 00:25:41,416
I need her to settle down.
413
00:25:41,500 --> 00:25:46,208
Because Bosse and I are taking a vacation
down to the vineyards in Scania.
414
00:25:46,291 --> 00:25:47,458
Yeah, but he sheds so much,
415
00:25:47,541 --> 00:25:49,301
you'll go crazy
before you even get to Piteรฅ.
416
00:25:49,375 --> 00:25:51,416
- Fifteen crowns.
- You're on.
417
00:25:53,208 --> 00:25:55,583
You're so screwed.
418
00:25:55,666 --> 00:25:57,583
Oh! Jesus!
419
00:25:57,666 --> 00:25:59,750
Run him over. Run him over.
420
00:26:04,125 --> 00:26:06,291
- Hey.
- How come you're going down?
421
00:26:07,416 --> 00:26:10,500
Didn't think you liked being underground.
422
00:26:10,583 --> 00:26:14,166
Even if there's a good reason,
it's gonna be me hanged
423
00:26:14,250 --> 00:26:16,000
if Frigga decides to shut down the mine.
424
00:26:16,083 --> 00:26:17,083
Yeah.
425
00:26:56,541 --> 00:26:57,541
Miss you, Dad.
426
00:26:58,208 --> 00:27:00,666
WORRYING NEVER MAKES TOMORROW EASIER
427
00:27:00,750 --> 00:27:02,666
IT ONLY MAKES TODAY DREARIER
428
00:27:04,875 --> 00:27:09,333
{\an8}KIRUNA MINE, 520 METERS UNDERGROUND
12:22
429
00:27:17,625 --> 00:27:18,666
Hey...
430
00:27:22,500 --> 00:27:24,458
What if Simon's left Kiruna?
431
00:27:25,833 --> 00:27:27,083
To go where?
432
00:27:27,166 --> 00:27:28,250
I'm not sure, but...
433
00:27:29,708 --> 00:27:32,125
I would feel a lot better
if his PS5 were still at home.
434
00:27:32,208 --> 00:27:34,583
He never goes anywhere without that thing.
435
00:27:34,666 --> 00:27:35,666
Ever.
436
00:27:38,750 --> 00:27:40,041
Frigga.
437
00:27:40,958 --> 00:27:43,375
I can tell you and Simon
have been fighting again.
438
00:27:43,458 --> 00:27:45,583
Do you wanna talk about it?
439
00:27:45,666 --> 00:27:47,041
Why would we be fighting?
440
00:28:11,083 --> 00:28:11,916
Morning.
441
00:28:12,000 --> 00:28:14,666
- Morning.
- Find anything yet?
442
00:28:14,750 --> 00:28:18,291
A lot of debris in the tunnel,
so the cave-in must have happened here.
443
00:28:25,125 --> 00:28:26,958
Don't you always greet her?
444
00:28:27,541 --> 00:28:28,916
What are you talking about?
445
00:28:30,000 --> 00:28:30,833
The Lady.
446
00:28:30,916 --> 00:28:33,583
Don't think the new generation cares
about that stuff.
447
00:28:35,125 --> 00:28:36,583
What do they mean by that?
448
00:28:36,666 --> 00:28:37,666
Don't ask me, man.
449
00:28:41,958 --> 00:28:44,333
The Lady of the Mine
watches over the mountain.
450
00:28:45,708 --> 00:28:47,875
If she's dressed in white, you're good.
451
00:28:47,958 --> 00:28:49,833
In black, you'll die
when the rock caves in.
452
00:28:49,916 --> 00:28:51,208
It's just her and us down here,
453
00:28:51,291 --> 00:28:53,416
so you've gotta show her
a little respect, Patrik.
454
00:28:54,083 --> 00:28:56,851
Well, you're supposed to knock on the rock
before you go down the mine,
455
00:28:56,875 --> 00:28:59,000
not when you've already been down
for a while.
456
00:29:00,250 --> 00:29:02,458
Okay. Um...
457
00:29:02,541 --> 00:29:05,416
The rock reinforcement in the ceiling
has come loose.
458
00:29:05,500 --> 00:29:07,500
We don't even work in this area anymore.
459
00:29:07,583 --> 00:29:11,000
Tage, you know the entire mountain
has to be safe, or we can't work anywhere.
460
00:29:31,541 --> 00:29:33,125
She doesn't sound very good.
461
00:29:44,041 --> 00:29:46,625
Do you know what the saddest thing
about this town is?
462
00:29:46,708 --> 00:29:49,041
Everyone walking around
with fucking helmet hair?
463
00:29:55,791 --> 00:29:58,375
Sounds like she's constipated.
464
00:29:58,458 --> 00:30:00,458
Here, take a look
at this right here.
465
00:30:00,541 --> 00:30:02,250
It's time to leave her alone.
466
00:30:04,500 --> 00:30:07,125
The ore's gonna run out someday anyway.
467
00:30:07,208 --> 00:30:08,375
What'll we do then?
468
00:30:09,333 --> 00:30:11,750
By the time that happens,
we'll both be long gone.
469
00:30:24,000 --> 00:30:25,166
Hmm.
470
00:30:30,583 --> 00:30:32,166
Ah!
471
00:30:34,458 --> 00:30:37,916
- My God! Are you okay?
- What the fuck?
472
00:30:41,208 --> 00:30:42,916
Frigga, can you hear me?
473
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Patrik!
474
00:30:45,291 --> 00:30:46,625
Hey, Frigga!
475
00:30:46,708 --> 00:30:47,708
Hurry!
476
00:30:52,750 --> 00:30:54,375
- Look at me. Look at me.
- I'm okay.
477
00:30:54,458 --> 00:30:55,458
- Look at me.
- I'm fine.
478
00:30:55,500 --> 00:30:56,583
- The hell happened?
- Okay?
479
00:30:56,666 --> 00:30:58,351
- Everything's fine.
- You... you're bleeding.
480
00:30:58,375 --> 00:30:59,375
I'm okay.
481
00:31:27,458 --> 00:31:30,166
- Head to Ovttas. I'm starving.
- Has Simon been here?
482
00:31:30,250 --> 00:31:31,916
Nah, don't know. Ask Emo-Linda.
483
00:31:32,000 --> 00:31:34,000
Have you guys seen Simon?
484
00:31:34,083 --> 00:31:36,875
- Simon? Simon? Simon?
- Lost your brother again, huh?
485
00:31:36,958 --> 00:31:38,708
- Have you seen Simon?
- Nope.
486
00:31:38,791 --> 00:31:41,083
Okay, any idea where he could be?
487
00:31:41,166 --> 00:31:43,125
You know what a night in there
does to you?
488
00:31:43,208 --> 00:31:45,291
It fucks up your head, okay?
489
00:31:45,375 --> 00:31:47,434
You have to stay on your toes,
dodge all the people...
490
00:31:47,458 --> 00:31:49,083
Uh, okay. So no Simon, then?
491
00:31:50,208 --> 00:31:51,750
They came in,
492
00:31:51,833 --> 00:31:54,594
they bought cheat codes, energy drinks,
and drove off to some party...
493
00:31:54,625 --> 00:31:57,041
- Wait, so he was here?
- Do I look like an NPC?
494
00:31:57,125 --> 00:31:58,541
This conversation isn't different
495
00:31:58,625 --> 00:32:01,541
just because you ask
the same question differently, Mica.
496
00:32:01,625 --> 00:32:03,125
Which way did they drive off?
497
00:32:07,750 --> 00:32:08,916
Little shit.
498
00:32:10,041 --> 00:32:11,041
BROTHER
499
00:32:40,125 --> 00:32:42,208
This looks like it never ends.
500
00:32:48,375 --> 00:32:50,750
Why haven't we seen
this huge cavity before?
501
00:32:51,791 --> 00:32:54,583
We haven't mined here in 40 years.
502
00:32:55,250 --> 00:32:56,500
What are you looking for?
503
00:32:58,625 --> 00:32:59,625
How deep are we?
504
00:33:00,291 --> 00:33:02,000
1.6 kilometers right now.
505
00:33:04,458 --> 00:33:05,625
Which direction?
506
00:33:05,708 --> 00:33:06,708
Kiruna.
507
00:33:12,125 --> 00:33:13,416
We have to evacuate.
508
00:33:14,000 --> 00:33:15,000
Now.
509
00:33:16,750 --> 00:33:18,166
Sure. Tuesday it is.
510
00:33:18,250 --> 00:33:19,541
- Mm...
- Yeah.
511
00:33:19,625 --> 00:33:21,666
- Yeah, it'll be fun.
- That sounds great, Aila.
512
00:33:21,750 --> 00:33:23,291
- Hi!
- Come look over here.
513
00:33:23,375 --> 00:33:24,208
- Talk later.
- Sure.
514
00:33:24,291 --> 00:33:25,791
Great. What is it?
515
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Where are we going?
516
00:33:31,083 --> 00:33:32,333
Ew, that's gross.
517
00:33:32,416 --> 00:33:34,416
They're beautiful 'cause, um,
518
00:33:34,500 --> 00:33:36,791
my mom says
they only crawl out of the ground
519
00:33:36,875 --> 00:33:38,625
when the mountain moves.
520
00:33:39,291 --> 00:33:40,291
Cool, right?
521
00:33:40,708 --> 00:33:41,708
Nah.
522
00:34:04,625 --> 00:34:05,791
LOOK!
523
00:34:05,875 --> 00:34:08,541
LOVE YOU SO MUCH
524
00:34:08,625 --> 00:34:09,791
Help!
525
00:34:09,875 --> 00:34:11,250
Help!
526
00:34:11,333 --> 00:34:13,750
- Help! Help!
- Anton!
527
00:34:13,833 --> 00:34:15,208
- Anton! Anton!
- Help!
528
00:34:15,291 --> 00:34:17,083
- Help! Help!
- Hang on!
529
00:34:22,750 --> 00:34:24,208
Totally fucking insane.
530
00:34:24,833 --> 00:34:26,333
So crazy, right?
531
00:34:26,875 --> 00:34:28,166
We couldn't even hear it.
532
00:34:29,541 --> 00:34:32,208
We'll have to put up a fence
around the sandbox so that, uh...
533
00:34:32,291 --> 00:34:33,208
Uh-huh.
534
00:34:33,291 --> 00:34:34,291
I guess we'll...
535
00:34:35,291 --> 00:34:36,642
- Call the fire department.
- Yeah.
536
00:34:36,666 --> 00:34:38,291
Call Anton's parents for me.
537
00:34:38,791 --> 00:34:39,791
Come on.
538
00:34:51,041 --> 00:34:52,041
Frigga.
539
00:34:52,833 --> 00:34:54,416
Listen to me, please.
540
00:34:54,500 --> 00:34:56,541
Yeah, of course, we can evacuate,
541
00:34:56,625 --> 00:35:00,625
but we have to know for sure
that's really necessary, okay?
542
00:35:00,708 --> 00:35:03,875
This much tension, plus a fault
in the mountain this fucking huge
543
00:35:03,958 --> 00:35:06,375
means that the mine is gonna move
in a very unpleasant way.
544
00:35:06,458 --> 00:35:10,416
The mountain just needs to calm down.
That's what you always say, isn't it?
545
00:35:10,500 --> 00:35:13,583
This is not a fucking settlement.
Do you hear me?
546
00:35:13,666 --> 00:35:15,250
The whole city's about to collapse.
547
00:35:16,750 --> 00:35:18,125
Simon and Mica.
548
00:35:18,208 --> 00:35:19,791
Call Fredrik, and get everybody out.
549
00:35:28,208 --> 00:35:29,208
Wait. Wait.
550
00:35:55,791 --> 00:35:56,791
I need your help now.
551
00:35:58,958 --> 00:35:59,958
Tage.
552
00:36:02,666 --> 00:36:03,958
Tage? Hello?
553
00:36:07,041 --> 00:36:08,083
The rescue chamber, now!
554
00:36:08,166 --> 00:36:10,458
- Go! Move! Go! Go!
- Wait, wait!
555
00:36:14,166 --> 00:36:15,916
Hurry up!
556
00:36:18,083 --> 00:36:19,458
Look out!
557
00:36:44,708 --> 00:36:46,875
Calm? No, you weren't calm.
You were panicking.
558
00:36:46,958 --> 00:36:48,166
- Panicking?
- Sure, you know.
559
00:36:48,250 --> 00:36:49,791
I was dangling along like a limp fish.
560
00:36:49,875 --> 00:36:52,166
Yeah, I could probably
still drag you out if...
561
00:36:52,250 --> 00:36:54,083
Joakim! Joakim.
562
00:36:55,250 --> 00:36:59,000
We got a call that Bert's kid almost
just got sucked into a hole in the ground.
563
00:36:59,083 --> 00:37:01,791
He was in a sandbox.
It just opened up right underneath him.
564
00:37:01,875 --> 00:37:03,083
- Is he okay?
- Yeah.
565
00:37:03,166 --> 00:37:04,291
Send truck number three
566
00:37:04,375 --> 00:37:06,250
once they've pulled out
the bus stuck downtown.
567
00:37:06,333 --> 00:37:07,333
Yeah.
568
00:37:08,583 --> 00:37:10,541
Sucked into a sandbox is a new one.
569
00:37:11,250 --> 00:37:12,375
Since the rock burst,
570
00:37:12,458 --> 00:37:14,750
we've had problems
with broken water pipes,
571
00:37:14,833 --> 00:37:17,500
runaway dogs, insect infestations.
572
00:37:18,375 --> 00:37:20,166
And then there's this bus that got
573
00:37:20,666 --> 00:37:23,541
stuck inside a huge fucking crack
in the road.
574
00:37:24,125 --> 00:37:25,458
Is it like this every day?
575
00:37:25,541 --> 00:37:27,583
Well, shit, you know, it's Kiruna.
576
00:37:28,666 --> 00:37:31,416
I heard you were in line
to become the new chief in Uppsala.
577
00:37:31,500 --> 00:37:34,166
- Mm-hmm.
- And now you wanna marry Frigga Vibenius.
578
00:37:34,250 --> 00:37:35,875
And live here in the middle of nowhere.
579
00:37:37,458 --> 00:37:40,250
Well, it could just be a mistake.
I don't know.
580
00:37:40,333 --> 00:37:44,125
Apparently, she's had the divorce papers
for six months and hasn't signed them.
581
00:37:44,208 --> 00:37:46,958
Well, life with Frigga won't be boring,
you know that.
582
00:37:48,500 --> 00:37:50,620
It's not the first time
they've thought about divorce.
583
00:37:50,666 --> 00:37:53,125
They've been back and forth
a few times over the years.
584
00:37:53,208 --> 00:37:55,583
I feel more and more
like I shouldn't be here.
585
00:37:55,666 --> 00:37:57,333
Listen, Dabir, for real...
586
00:37:59,208 --> 00:38:01,041
you could help me a lot around here.
587
00:38:02,041 --> 00:38:03,875
And if your love for Frigga is true,
588
00:38:04,500 --> 00:38:05,958
then it's worth fighting for.
589
00:38:07,333 --> 00:38:08,875
Hell, give it a try.
590
00:38:08,958 --> 00:38:12,916
Have a look around, go for a walk,
and you'll see, this town's not so bad.
591
00:38:13,000 --> 00:38:14,958
Nah, it's not bad, just full of cracks.
592
00:38:26,125 --> 00:38:27,791
Rise and shine, little idiot.
593
00:38:32,375 --> 00:38:34,583
Oliver? The fuck you doing in my car?
594
00:38:34,666 --> 00:38:36,458
- My head hurts.
- Where the hell is...
595
00:38:36,541 --> 00:38:39,125
I'll fucking kill him.
Open the door right now!
596
00:38:39,208 --> 00:38:40,125
- No.
- Open the door!
597
00:38:40,208 --> 00:38:42,583
I'll fucking kill... Hold on, what the...
598
00:38:43,583 --> 00:38:45,541
Did you drive my car fucking wasted?
599
00:38:45,625 --> 00:38:48,750
Fuck. Fuck, fuck, fuck, fuck.
600
00:38:48,833 --> 00:38:50,500
Come on. Fuck.
601
00:38:50,583 --> 00:38:52,125
- Mica!
- Hey!
602
00:38:52,208 --> 00:38:54,458
- Whoa!
- Mica, calm down, for fuck's sake!
603
00:38:54,541 --> 00:38:55,583
He won't open the door.
604
00:38:55,666 --> 00:38:58,458
You have a rock! Hit him with that
and you can forget about Stockholm.
605
00:38:58,541 --> 00:39:00,750
He's wasted in my fucking car! My car!
606
00:39:00,833 --> 00:39:02,708
And Stockholm, who gives a fuck?
607
00:39:02,791 --> 00:39:05,000
- I know you're not coming.
- Oh my God, Mica.
608
00:39:05,083 --> 00:39:08,208
I wanna help my grandma,
'cause she needs me more than ever.
609
00:39:08,291 --> 00:39:11,041
She's all I've got.
You should appreciate what you have.
610
00:39:13,291 --> 00:39:14,291
You're just like Frigga.
611
00:39:14,375 --> 00:39:16,458
Maybe we shouldn't see each other
anymore then.
612
00:39:16,541 --> 00:39:18,041
I don't need another mom.
613
00:39:28,500 --> 00:39:30,083
Whoa!
614
00:39:30,916 --> 00:39:33,166
Idiot!
615
00:39:56,666 --> 00:39:57,666
Hey!
616
00:39:57,750 --> 00:39:59,208
Hey! Mica!
617
00:39:59,291 --> 00:40:01,083
- Where the hell is Simon?
- Mica!
618
00:40:01,166 --> 00:40:02,750
Mica.
619
00:40:02,833 --> 00:40:04,184
- The hell are you doing?
- Let go!
620
00:40:04,208 --> 00:40:05,083
Take it easy.
621
00:40:05,166 --> 00:40:07,291
- Take it easy.
- He stole my car.
622
00:40:08,041 --> 00:40:10,625
- What?
- The fuck were you doing in my car?
623
00:40:10,708 --> 00:40:12,291
Sleeping. I...
624
00:40:13,083 --> 00:40:16,875
I drank too much of Carol's moonshine,
and everyone just disappeared...
625
00:40:16,958 --> 00:40:17,791
Where's Simon?
626
00:40:17,875 --> 00:40:19,291
I... I have no idea.
627
00:40:19,375 --> 00:40:20,375
Where is he?
628
00:40:22,458 --> 00:40:23,625
Was he with you or not?
629
00:40:25,083 --> 00:40:26,283
Just please don't tell my mom.
630
00:40:26,333 --> 00:40:28,250
- She'll freak out.
- Whatever.
631
00:40:28,333 --> 00:40:29,166
Okay.
632
00:40:29,250 --> 00:40:30,291
The rift zone.
633
00:40:30,375 --> 00:40:31,750
Down on Bromsvรคgen.
634
00:40:32,458 --> 00:40:34,166
You're such a little shit.
635
00:40:38,208 --> 00:40:39,333
Give me the car keys.
636
00:40:39,416 --> 00:40:40,583
Take it easy.
637
00:40:40,666 --> 00:40:42,708
- Calm down.
- What, a woman can't be angry?
638
00:40:42,791 --> 00:40:43,791
Can you not handle it?
639
00:40:45,083 --> 00:40:47,166
Don't think it'll last long
with my mom in that case.
640
00:40:47,250 --> 00:40:49,010
Easier to get what you want
if you stay calm.
641
00:40:49,041 --> 00:40:51,541
Or you could just scare them
and get what you want right away.
642
00:41:25,000 --> 00:41:26,375
Still no signal?
643
00:41:27,208 --> 00:41:28,208
Huh?
644
00:41:30,625 --> 00:41:33,166
We have to make our way up.
645
00:41:34,541 --> 00:41:36,666
That fault must have been there
for a while.
646
00:41:38,708 --> 00:41:39,708
What do you mean?
647
00:41:41,416 --> 00:41:43,500
There wasn't anything we could've done.
648
00:41:44,666 --> 00:41:46,708
If it hadn't been for the tremor
this morning,
649
00:41:46,791 --> 00:41:48,583
we never would've found that cavity.
650
00:41:50,541 --> 00:41:51,958
So we're gonna die?
651
00:41:52,958 --> 00:41:54,125
I don't wanna die.
652
00:41:57,500 --> 00:41:59,791
No, Patrik. But we have to get out fast.
653
00:41:59,875 --> 00:42:01,916
I can't... I can't die.
Fabbe's still at school.
654
00:42:02,000 --> 00:42:04,125
- What will the teachers say if I...
- Sh, shoo, shoo.
655
00:42:04,208 --> 00:42:06,666
What do you think Fabbe's doing right now?
656
00:42:07,291 --> 00:42:08,791
You know, I bet he's...
657
00:42:11,083 --> 00:42:13,375
I bet he's learning all about trees.
658
00:42:15,166 --> 00:42:17,833
Which one's his favorite? Huh?
659
00:42:17,916 --> 00:42:20,500
Is it... uh, oak?
660
00:42:21,166 --> 00:42:23,333
Or is it a willow tree?
661
00:42:25,000 --> 00:42:26,000
Huh?
662
00:42:27,333 --> 00:42:28,333
Hey.
663
00:42:30,125 --> 00:42:31,291
Hmm?
664
00:42:33,333 --> 00:42:34,333
This is a lot.
665
00:42:40,875 --> 00:42:41,958
We're gonna make it.
666
00:42:51,500 --> 00:42:52,958
Think she's ready for us?
667
00:42:54,125 --> 00:42:56,708
No time to wait. We have to warn everyone.
668
00:43:36,625 --> 00:43:37,625
Oh fuck.
669
00:43:38,916 --> 00:43:39,916
We're trapped.
670
00:43:41,666 --> 00:43:42,916
We'll find a way out.
671
00:43:46,916 --> 00:43:48,166
The rescue ladders.
672
00:43:50,916 --> 00:43:53,208
They haven't been used for 20 years.
673
00:43:53,291 --> 00:43:54,750
What if we don't make it out?
674
00:43:54,833 --> 00:43:55,833
No one's coming down here
675
00:43:55,916 --> 00:43:57,916
until they've made sure
the whole mountain is safe.
676
00:43:57,958 --> 00:43:59,541
They won't send help for days.
677
00:44:05,416 --> 00:44:06,958
We don't have days down here.
678
00:44:07,541 --> 00:44:08,541
Exactly.
679
00:44:28,125 --> 00:44:29,541
Doesn't she love you?
680
00:44:30,625 --> 00:44:31,791
She says she does.
681
00:44:33,833 --> 00:44:35,416
Mm...
682
00:44:35,500 --> 00:44:38,083
So then you were gonna propose
with your pants off?
683
00:44:43,333 --> 00:44:46,583
No, I wasn't, actually.
It didn't go exactly as I planned.
684
00:44:46,666 --> 00:44:47,666
Hmm.
685
00:44:50,458 --> 00:44:52,250
Did you know that Frigga
686
00:44:52,333 --> 00:44:54,041
hasn't signed the divorce papers?
687
00:44:55,208 --> 00:44:56,208
Yeah.
688
00:44:58,500 --> 00:44:59,541
Why would she do that?
689
00:45:00,166 --> 00:45:02,041
'Cause she knows it's gonna crush my dad.
690
00:45:06,333 --> 00:45:07,708
Of course.
691
00:45:09,041 --> 00:45:10,916
But a divorce is also
just a piece of paper.
692
00:45:12,875 --> 00:45:14,375
It doesn't really matter.
693
00:45:18,791 --> 00:45:20,958
I feel like your girlfriend's a keeper.
694
00:45:21,041 --> 00:45:23,125
- You really like, uh...
- Aila.
695
00:45:23,208 --> 00:45:24,208
Aila.
696
00:45:27,416 --> 00:45:28,916
Come help me with something.
697
00:45:58,083 --> 00:45:59,083
We're screwed.
698
00:46:00,541 --> 00:46:02,083
We have to find another way.
699
00:46:02,166 --> 00:46:03,875
There is no other way.
700
00:46:18,583 --> 00:46:20,625
Even if you make it through there,
701
00:46:20,708 --> 00:46:22,916
claustrophobe Tage won't go through that.
702
00:46:24,125 --> 00:46:25,416
We have no choice.
703
00:46:32,666 --> 00:46:33,750
Frigga...
704
00:46:33,833 --> 00:46:36,125
I'll give it a shot.
Send the others when I get through.
705
00:47:13,375 --> 00:47:14,375
Mm.
706
00:47:20,333 --> 00:47:21,375
Mm.
707
00:47:45,583 --> 00:47:47,250
Okay, you guys, I'm through!
708
00:47:48,041 --> 00:47:49,125
Tage's turn!
709
00:47:49,208 --> 00:47:51,166
- Tage, there, she made it.
- Uh...
710
00:47:51,958 --> 00:47:55,625
W... we're gonna let,
um, Patrik go first.
711
00:47:55,708 --> 00:47:58,208
Hey, hey. You know what?
I think Frigga needs you right now.
712
00:47:58,291 --> 00:48:00,208
Frigga needs you on the other side.
713
00:48:00,291 --> 00:48:02,333
- Yeah.
- Yeah. Hmm?
714
00:48:14,500 --> 00:48:16,458
No! I... I can't do it.
715
00:48:16,541 --> 00:48:18,375
The whole thing's gonna collapse.
716
00:48:19,583 --> 00:48:22,041
Tage, it's seven meters, tops.
717
00:48:22,583 --> 00:48:23,583
Okay?
718
00:48:26,458 --> 00:48:28,458
Listen to my voice and start crawling.
719
00:48:28,541 --> 00:48:29,875
Come on.
720
00:48:29,958 --> 00:48:30,958
Do you hear me?
721
00:48:44,250 --> 00:48:46,375
Hey. What's wrong? What's wrong?
722
00:48:46,458 --> 00:48:47,458
- Huh?
- I can't do it!
723
00:48:47,541 --> 00:48:49,500
Hey, hey, hey.
Look, I get it. This is terrible.
724
00:48:49,583 --> 00:48:51,875
Your brain is... is playing tricks on you.
725
00:48:51,958 --> 00:48:54,916
And you're having all sorts
of irrational thoughts, and you're...
726
00:48:55,000 --> 00:48:57,125
They're completely rational.
727
00:48:57,208 --> 00:49:00,250
If you see it from my point of view, it's...
728
00:49:00,333 --> 00:49:01,476
- Sure.
- ...completely rational.
729
00:49:01,500 --> 00:49:02,500
Um...
730
00:49:03,583 --> 00:49:04,833
We... We...
731
00:49:05,916 --> 00:49:08,625
We have a slight problem here, Frigga!
732
00:49:09,875 --> 00:49:10,875
Come on.
733
00:49:11,666 --> 00:49:13,291
I tried! I can't help it!
734
00:49:15,125 --> 00:49:18,000
My entire body is just screaming "no"!
735
00:49:18,083 --> 00:49:20,666
Simon's gonna have the shittiest birthday
of his whole life
736
00:49:20,750 --> 00:49:23,041
if you and I die down here today, okay?
737
00:49:23,125 --> 00:49:24,125
So come on!
738
00:49:25,750 --> 00:49:28,750
- Think about Simon, Tage.
- Oh my fucking God.
739
00:49:28,833 --> 00:49:30,958
Think about Simon.
740
00:50:00,083 --> 00:50:02,208
- Come on, Tage.
- I'm coming!
741
00:50:02,291 --> 00:50:04,125
- You can stop singing.
- Good.
742
00:50:04,833 --> 00:50:06,166
I'm coming.
743
00:50:14,041 --> 00:50:16,916
You're doing great, Tage!
744
00:50:21,666 --> 00:50:24,375
I can see you. There's not much left now.
745
00:50:24,458 --> 00:50:25,583
You're fine. Come on.
746
00:50:29,125 --> 00:50:30,416
Take it easy.
747
00:50:30,500 --> 00:50:32,916
Breathe, Tage. Easy. Breathe. Easy.
748
00:50:34,625 --> 00:50:35,791
Tage, breathe!
749
00:50:38,875 --> 00:50:40,208
I'm stuck!
750
00:50:42,875 --> 00:50:44,250
Ah!
751
00:50:52,916 --> 00:50:54,083
Ah!
752
00:50:54,166 --> 00:50:55,250
Frigga!
753
00:50:56,541 --> 00:50:57,708
I... I can't move.
754
00:50:57,791 --> 00:50:59,041
- Tage, you can move.
- Frigga!
755
00:50:59,125 --> 00:51:01,958
- Tage, listen to me. You need to relax.
- I'm stuck down here!
756
00:51:02,041 --> 00:51:04,351
- You're not stuck. Listen.
- We're all gonna die down here!
757
00:51:04,375 --> 00:51:07,059
- Hey. You're not stuck. Just keep going.
- We're gonna die down here!
758
00:51:07,083 --> 00:51:08,625
We're all gonna die!
759
00:51:09,291 --> 00:51:10,291
Frigga!
760
00:51:11,708 --> 00:51:12,708
Ah!
761
00:51:14,458 --> 00:51:17,875
We're gonna die down here!
We're all gonna die down here!
762
00:51:18,666 --> 00:51:21,291
- Frigga! We're all gonna die!
- Grab on to this.
763
00:51:21,375 --> 00:51:23,500
- Grab this. I'll pull you out.
- I can't! I'm stuck!
764
00:51:23,583 --> 00:51:25,916
- You hear me? Grab it now!
- Help me!
765
00:51:28,291 --> 00:51:29,291
Tage?
766
00:51:29,958 --> 00:51:31,750
- I'm gonna... Frigga!
- Tage, calm down now.
767
00:51:31,833 --> 00:51:33,625
- ...die here! Frigga!
- Stop, Tage!
768
00:51:33,708 --> 00:51:36,500
- I'm stuck! I can't!
- Tage! Just take the...
769
00:51:45,625 --> 00:51:48,208
What happened?
Why did everything go quiet?
770
00:51:48,291 --> 00:51:49,416
Um...
771
00:51:49,500 --> 00:51:52,333
He passed out, but I got it though.
772
00:51:55,750 --> 00:52:00,875
{\an8}KIRUNA, RIFT ZONE 15:37
773
00:52:01,291 --> 00:52:03,208
I bet he's here somewhere, passed out.
774
00:52:20,666 --> 00:52:22,041
Simon!
775
00:52:28,208 --> 00:52:29,458
Mica, do you hear that?
776
00:52:30,375 --> 00:52:32,583
- What?
- There's a phone ringing.
777
00:52:37,166 --> 00:52:38,708
Mica. Hold on, Mica.
778
00:52:41,875 --> 00:52:43,125
Is this a smart idea?
779
00:52:43,208 --> 00:52:44,833
Seems dangerous.
780
00:52:44,916 --> 00:52:47,875
Well, I guess the danger is
that my mom will never talk to you again
781
00:52:47,958 --> 00:52:49,833
if you don't help me find her son.
782
00:52:49,916 --> 00:52:52,041
You're a hell of a lot like Frigga,
you know that?
783
00:52:58,125 --> 00:52:59,625
What is this place?
784
00:52:59,708 --> 00:53:01,000
The rift zone.
785
00:53:01,083 --> 00:53:03,403
This is what'll happen to Kiruna
if we don't move the city.
786
00:53:09,500 --> 00:53:10,583
What the hell?
787
00:53:38,833 --> 00:53:40,041
Okay.
788
00:53:40,125 --> 00:53:41,791
Okay.
789
00:53:41,875 --> 00:53:43,208
It's okay, honey.
790
00:53:43,291 --> 00:53:45,083
Did you hit me in the face?
791
00:53:45,166 --> 00:53:46,166
No.
792
00:53:46,625 --> 00:53:49,041
You got hit in the head by a rock
and passed out.
793
00:53:52,791 --> 00:53:53,791
Okay, Tage.
794
00:53:54,375 --> 00:53:55,250
Okay.
795
00:53:55,333 --> 00:53:57,500
There, there, there.
796
00:53:57,583 --> 00:53:59,750
Oh, hugging you again feels amazing.
797
00:53:59,833 --> 00:54:01,083
Okay.
798
00:54:01,166 --> 00:54:03,833
Plus, you haven't called me "honey"
in forever.
799
00:54:07,541 --> 00:54:10,791
Just because we have sex sometimes,
doesn't mean I'm coming back.
800
00:54:12,375 --> 00:54:13,708
But it's not just sex for me.
801
00:54:14,375 --> 00:54:15,666
That's the difference.
802
00:54:21,500 --> 00:54:22,833
I love you.
803
00:54:22,916 --> 00:54:23,958
Just not like that.
804
00:54:31,291 --> 00:54:33,166
Can someone help me out, please?
805
00:54:35,583 --> 00:54:38,041
Easy now. Easy, easy. Come on.
806
00:54:38,125 --> 00:54:40,250
Okay, okay, okay.
807
00:54:42,500 --> 00:54:43,541
Okay, Erika.
808
00:54:49,625 --> 00:54:50,625
Come on.
809
00:54:54,041 --> 00:54:55,333
Hurry up now.
810
00:54:56,541 --> 00:54:57,958
Ah!
811
00:54:58,041 --> 00:54:59,500
What's wrong, Erika?
812
00:54:59,583 --> 00:55:02,166
A rock fell on my foot!
813
00:55:07,750 --> 00:55:09,333
Can you try kicking it off?
814
00:55:12,750 --> 00:55:14,708
It... Get off!
815
00:55:16,208 --> 00:55:19,833
You can do it. You've got it.
Kick it off with the other leg. Come on.
816
00:55:19,916 --> 00:55:22,083
I can't even feel my leg anymore!
817
00:55:22,166 --> 00:55:23,708
Come on.
818
00:55:27,791 --> 00:55:29,250
It hurts so fucking much!
819
00:55:29,333 --> 00:55:31,166
You have to try, Erika.
820
00:55:31,250 --> 00:55:32,875
Come on. Come on!
821
00:55:36,333 --> 00:55:37,416
Come on, Erika.
822
00:55:40,041 --> 00:55:43,250
Good thing
I never had any fucking kids, I guess.
823
00:55:43,333 --> 00:55:47,000
What are you talking about? You have me.
And Bosse. Come on now, damn it!
824
00:55:50,291 --> 00:55:52,958
You owe me 15 bucks.
Come on, for fuck's sake!
825
00:55:53,041 --> 00:55:54,833
Come on!
826
00:55:54,916 --> 00:55:56,958
Come on, Erika!
827
00:56:03,041 --> 00:56:04,833
Oh yeah, there goes my leg.
828
00:56:08,333 --> 00:56:09,458
Hurry.
829
00:56:11,166 --> 00:56:12,583
Fucking hurry up!
830
00:56:17,625 --> 00:56:20,750
No! Erika! Erika!
831
00:56:20,833 --> 00:56:22,500
Erika!
832
00:56:22,583 --> 00:56:25,666
Erika! Erika! Erika!
833
00:56:26,250 --> 00:56:28,416
Erika! No! No!
834
00:56:30,666 --> 00:56:31,708
No!
835
00:56:32,291 --> 00:56:34,451
- Frigga! Frigga, come here!
- She needs help in there!
836
00:56:34,500 --> 00:56:36,083
- Stop it! Hey! Hey!
- Get off me!
837
00:56:39,500 --> 00:56:41,500
What the fuck? What the fuck?
838
00:56:41,583 --> 00:56:45,125
What the fuck? What the fuck?
839
00:56:45,208 --> 00:56:46,875
You go first.
840
00:56:46,958 --> 00:56:48,833
You first.
841
00:56:50,333 --> 00:56:51,833
Go!
842
00:56:51,916 --> 00:56:52,958
You're next.
843
00:57:00,833 --> 00:57:03,708
Hello? Is anybody there? Simon?
844
00:57:04,500 --> 00:57:05,583
Simon!
845
00:57:05,666 --> 00:57:06,666
Hello?
846
00:57:22,333 --> 00:57:24,041
- Hello?
- Where are you?
847
00:57:24,125 --> 00:57:26,708
I've been trying to reach you nonstop
since last night.
848
00:57:26,791 --> 00:57:28,625
You're in so much fucking trouble.
849
00:57:43,541 --> 00:57:45,625
Don't ring. Don't ring. Don't ring.
850
00:57:50,125 --> 00:57:51,791
I don't think he's here.
851
00:57:55,750 --> 00:57:56,750
Jocke's phone.
852
00:57:56,791 --> 00:57:58,916
- Hey, Jocke.
- Hey, what's up?
853
00:57:59,000 --> 00:58:00,916
Don't ask me why,
but I'm at the rift zone.
854
00:58:01,000 --> 00:58:03,416
- The hell are you doing?
- I'm inside the fence.
855
00:58:41,500 --> 00:58:43,250
I couldn't save her.
856
00:58:45,208 --> 00:58:48,750
If I hadn't taken so long, maybe she'd...
857
00:58:52,541 --> 00:58:54,500
Come on. Let's go.
858
00:58:55,541 --> 00:58:56,708
We have to keep going.
859
00:59:00,791 --> 00:59:02,833
Let's go, Tage.
860
00:59:10,416 --> 00:59:13,541
Make sure
that no one leaves the area,
861
00:59:13,625 --> 00:59:14,625
except for...
862
00:59:17,583 --> 00:59:19,416
Mica? Can you hear me?
863
00:59:19,500 --> 00:59:23,583
- Yeah, Mom, I'm at the rift zone, and...
- The hell are you doing at the rift zone?
864
00:59:23,666 --> 00:59:25,416
Calm down and just listen.
865
00:59:25,500 --> 00:59:27,708
I'm at the rift zone,
and the cracks have gotten huge.
866
00:59:27,791 --> 00:59:30,125
And I think people have been partying
inside the fence.
867
00:59:30,208 --> 00:59:31,976
- There's phones ringing.
- She didn't make it.
868
00:59:32,000 --> 00:59:33,958
I can't help thinking,
what if someone fell down?
869
00:59:34,041 --> 00:59:35,916
What are you...
What are you doing there?
870
00:59:36,000 --> 00:59:38,083
I think Simon was here,
but I don't know now.
871
00:59:38,166 --> 00:59:40,541
- So where is he?
- No idea.
872
00:59:42,500 --> 00:59:45,333
Mica, leave it to the police.
Call the police. Leave Simon to me.
873
00:59:45,416 --> 00:59:47,375
Dabir's on the phone
with the fire department.
874
00:59:47,458 --> 00:59:49,708
Dabir's there with you?
Okay, good. Listen.
875
00:59:49,791 --> 00:59:51,416
Don't go back into Kiruna.
876
00:59:51,500 --> 00:59:54,250
Don't go back into Kiruna.
Go to Dad's new apartment, okay?
877
00:59:54,333 --> 00:59:56,208
Go to New Kiruna. Mica?
878
00:59:56,291 --> 00:59:58,208
- Why?
- Kiruna's collapsing.
879
01:00:01,750 --> 01:00:02,750
Aila.
880
01:00:03,125 --> 01:00:05,458
- Mica!
- Where is she?
881
01:00:05,541 --> 01:00:06,625
Frigga?
882
01:00:06,708 --> 01:00:10,125
- Mica's in town. We have to stop her.
- I heard about Erika. Are you okay?
883
01:00:10,208 --> 01:00:12,958
There's a massive fucking fault
right underneath Kiruna.
884
01:00:13,041 --> 01:00:14,916
One tremor
and the entire city will collapse.
885
01:00:15,000 --> 01:00:16,833
Activate the warning system right now.
886
01:00:16,916 --> 01:00:18,756
We have to stabilize
the mountain first, and...
887
01:00:18,791 --> 01:00:21,708
There's no time, Fredrik!
We need to get everyone out!
888
01:00:22,625 --> 01:00:23,958
Can I borrow your car?
889
01:00:24,041 --> 01:00:24,958
Where are you going?
890
01:00:25,041 --> 01:00:27,333
- Grabbing the kids. The keys.
- You can't go to the city.
891
01:00:27,416 --> 01:00:28,500
- The keys.
- I'll drive.
892
01:00:28,583 --> 01:00:30,083
Alert the public.
893
01:00:47,916 --> 01:00:50,666
- What's happening?
- There's an emergency.
894
01:00:53,833 --> 01:00:54,666
SAVE OVTTAS
895
01:00:54,750 --> 01:00:56,083
Have you heard anything?
896
01:00:56,166 --> 01:00:58,666
I wonder if something happened.
Let me check the news.
897
01:00:58,750 --> 01:01:01,333
No way, man. I'm not staying.
898
01:01:06,041 --> 01:01:07,750
{\an8}IMPORTANT PUBLIC ANNOUNCEMENT
899
01:01:07,833 --> 01:01:11,208
{\an8}THE EMERGENCY SERVICES URGES EVERYONE
TO GO TO NEW KIRUNA
900
01:01:12,708 --> 01:01:14,726
- You need to go to New Kiruna now.
- Mica, hang on.
901
01:01:14,750 --> 01:01:17,031
- Call me. I love you.
- We have to wait for the rescue...
902
01:01:17,083 --> 01:01:19,416
- I have to get Aila now!
- What did Frigga say?
903
01:01:26,666 --> 01:01:27,666
What the hell?
904
01:01:37,708 --> 01:01:39,291
Come on.
905
01:01:39,375 --> 01:01:42,541
- What the fuck are you doing?
- What did Frigga say?
906
01:01:42,625 --> 01:01:45,000
- She's calling me right now.
- The city's collapsing.
907
01:01:46,083 --> 01:01:48,583
- Wait! You can't go!
- I have to get Aila. What don't you get?
908
01:01:48,666 --> 01:01:51,291
- It's too dangerous!
- You would go get Mom if it was her!
909
01:01:51,375 --> 01:01:53,916
Shit!
910
01:02:08,791 --> 01:02:10,625
Simon might be at my place now.
911
01:02:12,208 --> 01:02:13,208
For sure.
912
01:02:15,041 --> 01:02:17,291
When all of this is over,
I'll try to move on.
913
01:02:19,083 --> 01:02:21,500
I'll give, um, Dabir a chance.
914
01:02:27,083 --> 01:02:28,208
Is that Simon?
915
01:02:28,750 --> 01:02:30,458
Drive. Drive. Take the sidewalk.
916
01:02:38,791 --> 01:02:40,500
- Hey! Get out of the way!
- Whoa!
917
01:02:40,583 --> 01:02:41,625
Idiot!
918
01:02:44,500 --> 01:02:45,708
Hey! Don't hit me!
919
01:02:45,791 --> 01:02:47,625
He nearly hit me!
920
01:02:52,541 --> 01:02:54,708
I heard the sirens.
Why are there sirens?
921
01:02:54,791 --> 01:02:56,000
You think he saw us?
922
01:02:58,333 --> 01:03:00,791
- What happened?
- Frigga, what's going on?
923
01:03:00,875 --> 01:03:03,708
- Is it a drill or something?
- No. Go to New Kiruna right now.
924
01:03:03,791 --> 01:03:04,951
What the hell does that mean?
925
01:03:05,000 --> 01:03:06,666
- What happened?
- Hey. Come on.
926
01:03:06,750 --> 01:03:08,166
You must leave the city.
927
01:03:08,250 --> 01:03:10,208
Leave the city. Just go.
928
01:03:10,291 --> 01:03:11,708
- Watch out!
- Whoa!
929
01:03:15,666 --> 01:03:17,000
Wait here.
930
01:03:28,208 --> 01:03:29,791
W... what's going on? What...
931
01:03:29,875 --> 01:03:31,458
Can't you guys hear the alarm?
932
01:03:31,541 --> 01:03:33,642
- I'm finishing up now.
- I've been trying to call you.
933
01:03:33,666 --> 01:03:36,916
- My phone's charging. What's wrong?
- All of you, get out. Get to New Kiruna.
934
01:03:37,000 --> 01:03:38,458
It's not safe to stay.
935
01:03:38,541 --> 01:03:40,375
She told me the city's collapsing.
936
01:03:42,416 --> 01:03:44,333
- Did she hit her head in the fall?
- No.
937
01:03:47,708 --> 01:03:49,708
Come over to this side
and hold up her legs for me.
938
01:03:49,791 --> 01:03:50,871
- Go to New Kiruna.
- Leave.
939
01:03:50,916 --> 01:03:52,958
- Are you deaf? You have to leave the...
- Ah!
940
01:03:53,041 --> 01:03:54,500
Watch out!
941
01:03:57,416 --> 01:03:58,750
Hey, watch out.
942
01:04:06,541 --> 01:04:07,666
I forgot something.
943
01:04:07,750 --> 01:04:08,791
One... one second.
944
01:04:09,375 --> 01:04:11,125
No. No, Livli, we have to go now.
945
01:04:18,125 --> 01:04:20,285
I don't know why I just say
stuff like that, and, uh...
946
01:04:20,333 --> 01:04:22,293
Of course you shouldn't have to
leave your family.
947
01:04:26,750 --> 01:04:28,208
I was thinking.
948
01:04:28,291 --> 01:04:29,291
I'll come with you.
949
01:04:31,250 --> 01:04:32,250
I love you.
950
01:04:42,916 --> 01:04:44,083
Is it over?
951
01:04:46,083 --> 01:04:48,208
You all know
why we have to move the city somewhere.
952
01:04:48,291 --> 01:04:49,833
It's too dangerous now.
953
01:04:50,333 --> 01:04:52,916
I asked Simon
what he wanted for his birthday,
954
01:04:53,500 --> 01:04:55,260
but he didn't stop by this morning
to get it.
955
01:04:55,333 --> 01:04:57,166
He said he was coming here? When?
956
01:04:57,250 --> 01:05:00,291
I'm not sure. He said he'd come
before they were too deep in it.
957
01:05:00,375 --> 01:05:01,541
Too deep in it?
958
01:05:02,291 --> 01:05:03,708
"Verdansk"? Where is that?
959
01:05:03,791 --> 01:05:06,250
I think he's going to a school there
or something.
960
01:05:08,166 --> 01:05:09,166
- Hmm.
- Come on.
961
01:05:09,666 --> 01:05:11,583
- What's her name?
- Monika.
962
01:05:11,666 --> 01:05:13,333
- Monika. Monika?
- Yeah.
963
01:05:20,416 --> 01:05:22,416
What's he doing?
964
01:05:24,875 --> 01:05:26,125
Does it hurt anywhere?
965
01:05:26,208 --> 01:05:27,750
- No, I don't think so.
- Okay.
966
01:05:29,791 --> 01:05:32,416
What the hell are they doing?
967
01:05:35,833 --> 01:05:37,375
What?
968
01:05:41,125 --> 01:05:42,541
Hey, can you get out and look?
969
01:05:45,083 --> 01:05:46,000
Drive!
970
01:05:46,083 --> 01:05:47,250
Fucking drive right now!
971
01:05:47,333 --> 01:05:49,250
- It's not working!
- Go! Drive!
972
01:05:55,166 --> 01:05:56,791
Back up. I said back up!
973
01:05:58,166 --> 01:05:59,166
Fucking hell!
974
01:05:59,208 --> 01:06:00,291
Go to New Kiruna!
975
01:06:01,041 --> 01:06:02,333
Now! Go now!
976
01:06:02,416 --> 01:06:05,458
Move out of the street!
What don't you understand?
977
01:06:05,541 --> 01:06:07,666
Back up! It's not safe here!
978
01:06:27,541 --> 01:06:28,666
Get out!
979
01:06:28,750 --> 01:06:30,166
Out, out, out!
980
01:06:30,250 --> 01:06:31,916
Help up! Help us!
981
01:06:32,000 --> 01:06:34,000
Let's go! Out, out, out!
982
01:06:34,083 --> 01:06:35,791
Mica, you have to get out!
983
01:06:35,875 --> 01:06:39,166
Dabir, it won't come off!
The fuck you think I'm trying to do?
984
01:06:39,250 --> 01:06:40,916
Watch out!
985
01:06:41,000 --> 01:06:42,291
Hold on, hold on!
986
01:06:43,083 --> 01:06:44,000
I'm right here.
987
01:06:44,083 --> 01:06:45,916
No, no, no, no, no, no!
988
01:06:47,833 --> 01:06:49,416
- No!
- Come on!
989
01:06:50,041 --> 01:06:51,291
Careful!
990
01:06:59,125 --> 01:07:01,583
Aila! Hurry!
991
01:07:01,666 --> 01:07:03,375
Aila!
992
01:07:03,458 --> 01:07:05,500
- Aila!
- No! No!
993
01:07:07,708 --> 01:07:09,125
Get up there! Up!
994
01:07:09,208 --> 01:07:10,375
Fuck!
995
01:07:10,458 --> 01:07:11,458
Come on!
996
01:07:33,041 --> 01:07:34,583
- Fuck!
- Open the windows, Mica!
997
01:07:39,500 --> 01:07:42,458
Pull, pull, pull! Pull on the belt too!
Open the windows all the way!
998
01:07:42,541 --> 01:07:45,083
- Come on.
- Fucking just cut it! Fuck!
999
01:07:45,166 --> 01:07:46,375
- Oh!
- Oh no!
1000
01:07:46,458 --> 01:07:48,666
No, no, no, no! No, no, stay here!
1001
01:07:50,791 --> 01:07:52,000
Come on, pull. Got it!
1002
01:07:52,083 --> 01:07:53,083
There.
1003
01:07:53,125 --> 01:07:55,583
Get out, get out! Come on, hurry!
1004
01:07:57,125 --> 01:07:58,291
Come on, Mica!
1005
01:08:01,500 --> 01:08:02,625
Come on, run!
1006
01:08:03,208 --> 01:08:04,208
Run!
1007
01:08:05,041 --> 01:08:06,125
Run!
1008
01:08:07,041 --> 01:08:08,041
Come on, run!
1009
01:08:08,125 --> 01:08:10,125
Run, run, run, run, run!
1010
01:08:10,833 --> 01:08:11,833
Mom!
1011
01:08:12,166 --> 01:08:13,166
Run!
1012
01:08:15,250 --> 01:08:16,458
Aila!
1013
01:08:16,541 --> 01:08:17,833
Run!
1014
01:09:03,916 --> 01:09:04,916
Aila!
1015
01:09:04,958 --> 01:09:05,958
Aila!
1016
01:09:07,416 --> 01:09:08,791
Aila, no!
1017
01:09:10,375 --> 01:09:11,875
No!
1018
01:09:32,750 --> 01:09:34,291
- Another kid.
- Yeah.
1019
01:09:34,375 --> 01:09:37,458
- Another kid.
- Yeah. We have to...
1020
01:09:53,166 --> 01:09:54,166
Aila.
1021
01:10:05,250 --> 01:10:06,333
Aila.
1022
01:11:42,750 --> 01:11:46,708
I know where Simon's going.
He's going to a place called Verdansk.
1023
01:11:46,791 --> 01:11:49,375
He said he wouldn't be happy
if he stayed here.
1024
01:11:51,333 --> 01:11:54,166
That his family was broken.
1025
01:11:56,750 --> 01:11:58,083
So he's not in Kiruna?
1026
01:12:00,000 --> 01:12:01,250
Yes, he is.
1027
01:12:13,458 --> 01:12:15,875
I'm so sorry, sweetheart.
1028
01:12:28,083 --> 01:12:29,833
Mom and I are both here for you.
1029
01:13:03,166 --> 01:13:04,291
I'll be right back.
1030
01:13:09,458 --> 01:13:10,458
Are you okay?
1031
01:13:16,041 --> 01:13:17,041
No.
1032
01:13:29,666 --> 01:13:31,375
Thank you for saving Mica.
1033
01:13:33,958 --> 01:13:36,750
I'll be forever grateful
that you did that for us.
1034
01:13:38,916 --> 01:13:39,916
Always.
1035
01:13:42,791 --> 01:13:43,875
Can I see that?
1036
01:13:59,416 --> 01:14:04,208
I heard
that he got crushed in Verdansk.
1037
01:14:04,708 --> 01:14:06,916
What are you talking about?
Where's Verdansk?
1038
01:14:10,291 --> 01:14:11,333
Where is Verdansk?
1039
01:14:14,708 --> 01:14:16,250
Death war zone,
1040
01:14:17,291 --> 01:14:18,500
COD.
1041
01:14:20,041 --> 01:14:21,333
Call of Duty.
1042
01:14:23,708 --> 01:14:24,875
The video game.
1043
01:14:27,750 --> 01:14:29,083
Simon is...
1044
01:14:30,916 --> 01:14:33,250
having a gaming lock-in with his friends
1045
01:14:34,291 --> 01:14:35,375
at the school.
1046
01:14:38,500 --> 01:14:40,125
But how could they? The school's closed.
1047
01:14:42,333 --> 01:14:43,375
It's a
1048
01:14:44,208 --> 01:14:47,291
going-away LAN party.
1049
01:14:59,708 --> 01:15:00,875
What'd you do that for?
1050
01:15:01,625 --> 01:15:03,000
It's my family.
1051
01:15:04,833 --> 01:15:06,125
You can't just...
1052
01:15:07,166 --> 01:15:08,375
You can't just...
1053
01:15:09,000 --> 01:15:10,666
I... I can't. I have to...
1054
01:15:10,750 --> 01:15:11,875
- Let go.
- Give it back.
1055
01:15:11,958 --> 01:15:13,333
Let go!
1056
01:15:15,875 --> 01:15:17,083
Give it back!
1057
01:15:17,166 --> 01:15:19,166
- Stop them.
- Give it back!
1058
01:15:19,250 --> 01:15:20,625
- Stop it!
- Give it back!
1059
01:15:20,708 --> 01:15:22,041
Let go of me!
1060
01:15:22,125 --> 01:15:23,208
Give it back!
1061
01:15:23,291 --> 01:15:25,208
- Give it back!
- The hell are you doing?
1062
01:15:25,291 --> 01:15:26,708
- Give it back!
- Oh my God!
1063
01:15:26,791 --> 01:15:28,291
- What are you doing?
- Mom!
1064
01:15:28,375 --> 01:15:30,250
- Give it back!
- Mom!
1065
01:15:30,333 --> 01:15:31,375
Mom!
1066
01:15:31,458 --> 01:15:34,375
- Give it back!
- Stop it! Stop it, both of you!
1067
01:15:34,458 --> 01:15:35,458
Get up!
1068
01:15:44,041 --> 01:15:45,375
I know where Simon is.
1069
01:15:48,208 --> 01:15:50,083
- Where?
- Where is he?
1070
01:15:50,833 --> 01:15:51,833
Frigga!
1071
01:15:52,416 --> 01:15:54,125
Where... where are we going?
1072
01:16:14,083 --> 01:16:15,083
Hampus!
1073
01:16:15,125 --> 01:16:16,291
HJALMAR LUNDBOHM SCHOOL
1074
01:16:16,375 --> 01:16:18,041
Hampus. Hey. Hey. Have you seen Simon?
1075
01:16:18,125 --> 01:16:20,416
- I've gotta call my dad.
- Have you seen Simon?
1076
01:16:20,500 --> 01:16:22,041
- My dad can fix this.
- Hey.
1077
01:16:22,125 --> 01:16:24,375
- My dad can...
- We'll help him after we find Simon.
1078
01:16:24,458 --> 01:16:25,708
He's not going anywhere.
1079
01:16:26,708 --> 01:16:28,333
Let's go! Hurry up!
1080
01:16:29,083 --> 01:16:32,000
- Do you know where he is?
- She said they'd been gaming.
1081
01:16:32,875 --> 01:16:34,041
Any idea, Mica?
1082
01:16:34,541 --> 01:16:37,125
The computer room's
on the other side of the cafeteria.
1083
01:16:37,208 --> 01:16:39,375
Simon!
1084
01:16:39,458 --> 01:16:41,083
- Simon!
- Simon?
1085
01:16:51,958 --> 01:16:54,041
We can't go any further.
1086
01:16:54,666 --> 01:16:56,250
- Wait.
- Wait. Listen.
1087
01:16:57,500 --> 01:16:58,583
Don't, Mica.
1088
01:17:13,375 --> 01:17:14,416
It's Astrid.
1089
01:17:15,833 --> 01:17:17,708
Help!
1090
01:17:17,791 --> 01:17:18,916
Over here!
1091
01:17:19,000 --> 01:17:20,583
- Simon!
- Frigga, wait!
1092
01:17:21,083 --> 01:17:23,208
We're gonna be buried alive
if we go in there.
1093
01:17:23,291 --> 01:17:25,392
Simon could be in there.
You stay here if you want to.
1094
01:17:25,416 --> 01:17:26,916
No, just wait! Just wait.
1095
01:17:27,708 --> 01:17:28,708
I'll go first.
1096
01:17:30,666 --> 01:17:31,708
Watch the cable.
1097
01:17:31,791 --> 01:17:33,958
What are the chances
there will be more tremors?
1098
01:17:34,500 --> 01:17:35,500
High.
1099
01:17:38,583 --> 01:17:40,375
It's impossible
to get through here.
1100
01:17:40,458 --> 01:17:41,458
The air vents?
1101
01:17:48,250 --> 01:17:49,291
Could that work?
1102
01:17:51,416 --> 01:17:53,166
Not for the two of us.
1103
01:17:53,250 --> 01:17:54,541
I've gotta get some rope.
1104
01:17:55,666 --> 01:17:56,666
- Let me go!
- Mica!
1105
01:17:56,708 --> 01:17:58,125
Mica. Mica.
1106
01:17:58,208 --> 01:18:00,125
We need a rope to get you in there.
1107
01:18:00,208 --> 01:18:03,541
You're not going in there.
You're not going in there. Hey, hey. Hey.
1108
01:18:03,625 --> 01:18:05,166
Mica...
1109
01:18:05,250 --> 01:18:06,458
I know that I told you...
1110
01:18:06,541 --> 01:18:09,416
I know I told you that need to find Simon,
1111
01:18:09,500 --> 01:18:10,708
but leave it to me now.
1112
01:18:11,625 --> 01:18:12,708
- Okay.
- I've got this.
1113
01:18:12,791 --> 01:18:14,833
You don't need to. Come here.
1114
01:18:17,875 --> 01:18:19,250
Mica? Mica, I need you.
1115
01:18:20,750 --> 01:18:22,750
- Could you help me with something?
- Mm.
1116
01:18:28,291 --> 01:18:29,291
Come on.
1117
01:18:32,583 --> 01:18:35,375
- I'm sorry about, uh...
- Thought you were giving Dabir a chance.
1118
01:18:35,458 --> 01:18:36,583
I...
1119
01:18:36,666 --> 01:18:38,833
I thanked him for-for
1120
01:18:39,416 --> 01:18:40,708
saving Mica.
1121
01:18:40,791 --> 01:18:43,208
- It went well, at first, but then...
- "It went well."
1122
01:18:43,291 --> 01:18:45,208
Must have been fucking perfect.
1123
01:18:45,958 --> 01:18:50,500
Simon said that you didn't really
want him to live with me, so I, um...
1124
01:18:51,375 --> 01:18:55,125
I told him that maybe you're right
and that he should keep living with you.
1125
01:18:57,500 --> 01:18:58,500
You said that?
1126
01:18:59,916 --> 01:19:00,916
Yeah.
1127
01:19:01,916 --> 01:19:03,125
I was more worried
1128
01:19:04,875 --> 01:19:06,416
about you than about him.
1129
01:19:06,500 --> 01:19:09,291
I'm so fucking stupid.
He probably hates me now.
1130
01:19:11,500 --> 01:19:12,500
He hates me more.
1131
01:19:13,333 --> 01:19:15,413
You're right. We had a fight.
I was throwing stuff...
1132
01:19:17,833 --> 01:19:19,833
Get away from there!
We can't keep going.
1133
01:19:19,916 --> 01:19:21,708
We gotta get out!
1134
01:19:21,791 --> 01:19:22,791
- Let's go!
- Here!
1135
01:19:22,833 --> 01:19:24,916
Let's get out now. Come on, Frigga!
1136
01:19:25,000 --> 01:19:26,041
- Frigga!
- Frigga!
1137
01:19:27,833 --> 01:19:29,000
Frigga!
1138
01:19:29,083 --> 01:19:30,541
- Mom!
- Frigga!
1139
01:19:34,041 --> 01:19:35,041
Frigga!
1140
01:19:36,875 --> 01:19:37,875
Can you hear us?
1141
01:19:40,583 --> 01:19:41,583
I'm okay.
1142
01:19:42,041 --> 01:19:44,541
Okay, stay there.
Stay right where you are, Frigga.
1143
01:19:47,791 --> 01:19:48,791
I'm okay.
1144
01:20:07,416 --> 01:20:09,541
Let go, or I'll just untie myself.
1145
01:20:09,625 --> 01:20:10,625
Come on.
1146
01:20:53,125 --> 01:20:55,125
Help me.
1147
01:20:57,875 --> 01:20:59,041
Hello?
1148
01:20:59,125 --> 01:21:01,000
Help me! Help!
1149
01:21:03,125 --> 01:21:04,125
Over here.
1150
01:21:07,333 --> 01:21:08,416
Oh God.
1151
01:21:10,000 --> 01:21:11,958
I need help. I can't move.
1152
01:21:12,625 --> 01:21:14,916
- Is that you, Tina?
- Of course it's me.
1153
01:21:16,375 --> 01:21:17,375
Mom?
1154
01:21:17,875 --> 01:21:19,166
- Simon?
- Mom!
1155
01:21:20,708 --> 01:21:21,750
Simon!
1156
01:21:23,000 --> 01:21:24,000
Simon?
1157
01:21:24,041 --> 01:21:25,375
I'm here.
1158
01:21:25,458 --> 01:21:26,750
- Fucking...
- In the corner.
1159
01:21:26,833 --> 01:21:28,541
- Simon!
- Here. Mom.
1160
01:21:33,041 --> 01:21:34,916
- Are you okay?
- Mm.
1161
01:21:35,000 --> 01:21:37,583
- Stay there. I'll come help you.
- Help me first.
1162
01:21:38,208 --> 01:21:39,875
Something's wrong with my back.
1163
01:21:42,000 --> 01:21:43,541
I don't un... How...
1164
01:21:43,625 --> 01:21:44,625
You're here?
1165
01:21:46,041 --> 01:21:47,458
Where else would I be?
1166
01:21:57,916 --> 01:21:59,958
Martin and Astrid, are they...
1167
01:22:00,041 --> 01:22:01,041
They're dead.
1168
01:22:01,625 --> 01:22:03,791
- Did you hear me? Dead!
- Be quiet!
1169
01:22:05,333 --> 01:22:06,333
Be quiet.
1170
01:22:06,958 --> 01:22:10,000
- I'll help both of you.
- Can you help us now, please?
1171
01:22:14,291 --> 01:22:15,416
Oh, for fuck's sake.
1172
01:22:18,625 --> 01:22:20,833
Simon! Simon?
1173
01:22:20,916 --> 01:22:21,916
Simon! Simon!
1174
01:22:23,041 --> 01:22:24,333
Simon?
1175
01:22:24,416 --> 01:22:25,250
Simon!
1176
01:22:25,333 --> 01:22:26,583
Simon!
1177
01:22:29,416 --> 01:22:31,291
I don't wanna die now.
1178
01:22:38,250 --> 01:22:39,250
Okay.
1179
01:22:40,291 --> 01:22:41,291
Okay.
1180
01:22:41,333 --> 01:22:43,333
- I need help! Why are you sitting there?
- Okay...
1181
01:22:43,416 --> 01:22:44,416
Calm down.
1182
01:22:44,500 --> 01:22:46,166
Calm down. I'll help both of you.
1183
01:22:57,250 --> 01:22:58,250
Give me your jacket.
1184
01:22:59,083 --> 01:23:00,083
Okay.
1185
01:23:01,791 --> 01:23:03,750
- Hurry up! What are you doing?
- One second.
1186
01:23:16,375 --> 01:23:17,375
Careful.
1187
01:23:18,708 --> 01:23:19,708
Hold the wire.
1188
01:23:31,875 --> 01:23:32,916
Hang on, Mica.
1189
01:23:35,291 --> 01:23:36,541
- Frigga?
- Mom.
1190
01:23:36,625 --> 01:23:37,500
- Yeah?
- Frigga!
1191
01:23:37,583 --> 01:23:38,583
Right here.
1192
01:23:39,083 --> 01:23:40,250
- I found Simon.
- Dad!
1193
01:23:40,333 --> 01:23:43,000
- You found Simon?
- Careful, the floor. The floor's cracking.
1194
01:23:43,083 --> 01:23:44,791
- Careful, Mica. Careful, Mica!
- Simon!
1195
01:23:44,875 --> 01:23:46,000
Watch out. He's right there.
1196
01:23:46,083 --> 01:23:47,375
- Yeah, okay.
- Here! Dad!
1197
01:23:47,458 --> 01:23:49,138
There's a big sinkhole
right underneath us.
1198
01:23:49,208 --> 01:23:50,125
- Mica!
- Careful!
1199
01:23:50,208 --> 01:23:51,291
Simon?
1200
01:23:52,083 --> 01:23:53,416
- Where are you?
- Here! Mica!
1201
01:23:53,500 --> 01:23:54,500
Are you okay?
1202
01:23:54,958 --> 01:23:55,958
Mi...
1203
01:23:56,041 --> 01:23:58,083
Mica? Can you help me?
1204
01:23:58,166 --> 01:23:59,666
- Tina.
- Tina, don't worry.
1205
01:23:59,750 --> 01:24:02,291
Don't worry, Tina.
I'm gonna try to pull you over here.
1206
01:24:02,375 --> 01:24:05,458
- Can we pull her over?
- The floor isn't gonna support you both.
1207
01:24:12,458 --> 01:24:14,125
What the hell are you doing, Mom?
1208
01:24:14,208 --> 01:24:16,583
Relax, Mica. Grab on to this.
1209
01:24:19,041 --> 01:24:20,041
Here. Get ready.
1210
01:24:27,750 --> 01:24:29,625
Take it. Try to grab on.
1211
01:24:29,708 --> 01:24:30,708
Grab it!
1212
01:24:32,583 --> 01:24:34,125
Grab it, Tina. Grab...
1213
01:24:34,208 --> 01:24:36,750
No! Stop!
1214
01:24:36,833 --> 01:24:38,000
Watch out.
1215
01:24:38,083 --> 01:24:39,083
Simon!
1216
01:24:39,708 --> 01:24:40,750
Don't move!
1217
01:24:41,291 --> 01:24:42,291
Tina?
1218
01:24:43,291 --> 01:24:44,291
Tina?
1219
01:25:07,708 --> 01:25:08,875
You sure about this?
1220
01:25:10,666 --> 01:25:13,208
I'd never forgive myself
if something happened.
1221
01:25:16,791 --> 01:25:17,791
I have to get down there.
1222
01:25:30,625 --> 01:25:32,708
Mica, take it easy.
1223
01:25:37,000 --> 01:25:38,000
See ya later.
1224
01:25:40,000 --> 01:25:41,000
Be careful now.
1225
01:25:52,291 --> 01:25:54,166
- Hi, sweetie.
- Mom!
1226
01:25:54,250 --> 01:25:55,416
Don't move, don't move!
1227
01:25:55,958 --> 01:25:58,000
- I'm gonna try to swing to you.
- Yeah.
1228
01:26:06,500 --> 01:26:08,625
- Mom. Mom, I have to get outta here...
- Stay still.
1229
01:26:09,250 --> 01:26:11,375
Do exactly as your mom says, okay?
1230
01:26:12,166 --> 01:26:13,291
And happy birthday.
1231
01:26:15,416 --> 01:26:16,958
Give me more rope.
1232
01:26:18,208 --> 01:26:19,875
- Okay.
- Come on.
1233
01:26:20,791 --> 01:26:21,791
A little more.
1234
01:26:22,750 --> 01:26:23,750
Stop.
1235
01:26:23,791 --> 01:26:25,333
I'll try to swing over to you.
1236
01:26:31,416 --> 01:26:33,000
- Ready?
- Yup.
1237
01:26:45,250 --> 01:26:46,250
Huh.
1238
01:26:49,875 --> 01:26:51,208
Look out!
1239
01:26:54,333 --> 01:26:55,541
What happened?
1240
01:26:55,625 --> 01:26:57,625
Frigga?
1241
01:26:57,708 --> 01:26:59,291
- I'm stuck!
- Frigga!
1242
01:26:59,375 --> 01:27:01,375
On a rebar, or something.
1243
01:27:01,458 --> 01:27:02,916
- Tage, hold on.
- Yeah.
1244
01:27:05,666 --> 01:27:06,833
Fuck.
1245
01:27:06,916 --> 01:27:08,791
Don't try to pull it out,
or you'll bleed out!
1246
01:27:17,250 --> 01:27:18,291
What the fuck?
1247
01:27:18,833 --> 01:27:20,208
Watch out!
1248
01:27:27,291 --> 01:27:29,041
Do something, or we'll all get crushed!
1249
01:27:29,125 --> 01:27:31,291
We need to stabilize the floor
with more wire.
1250
01:27:31,375 --> 01:27:33,791
- I know where it is. Are you holding?
- Yeah, yeah.
1251
01:27:37,750 --> 01:27:38,833
Simon.
1252
01:27:39,666 --> 01:27:42,541
Stay there. We'll be right there.
1253
01:27:42,625 --> 01:27:44,833
Pull. Come on, come on, come on!
Come on, Tage! Pull!
1254
01:27:49,583 --> 01:27:51,875
- Gotta stabilize the floor first. Hold on!
- Yeah.
1255
01:27:57,208 --> 01:27:59,958
- It's stable here.
- Up here, Tage.
1256
01:28:00,041 --> 01:28:02,250
Here. Give me the rope. Easy!
1257
01:28:03,500 --> 01:28:05,500
- Grab this. Hold on tight.
- Okay. Yeah.
1258
01:28:05,583 --> 01:28:07,458
Pull, pull, pull, pull, pull.
1259
01:28:07,541 --> 01:28:08,541
Hold on tight.
1260
01:28:08,625 --> 01:28:10,291
Okay. What should I do?
1261
01:28:10,958 --> 01:28:11,958
How?
1262
01:28:12,041 --> 01:28:13,916
Okay. Okay.
1263
01:28:15,541 --> 01:28:17,708
- Up here, Tage.
- All right.
1264
01:28:17,791 --> 01:28:18,791
Mom? Hello?
1265
01:28:20,000 --> 01:28:22,500
This way. We have to secure it. Okay?
1266
01:28:22,583 --> 01:28:25,333
All right, pull, Tage. Pull, Tage!
Back up, back up, back up!
1267
01:28:25,416 --> 01:28:28,458
- We need help, right now!
- Almost there, Frigga! Almost there!
1268
01:28:28,541 --> 01:28:30,208
There you go.
1269
01:28:30,291 --> 01:28:32,166
Mom? Mom. Mom!
1270
01:28:32,250 --> 01:28:33,541
Mom?
1271
01:28:33,625 --> 01:28:35,333
More, more, more, more, more.
1272
01:28:35,416 --> 01:28:37,916
The new guy up there, is that...
1273
01:28:38,500 --> 01:28:40,125
- One more time.
- That's Dabir.
1274
01:28:40,208 --> 01:28:41,791
Dabir? Dabir.
1275
01:28:41,875 --> 01:28:43,166
- Okay. Is he...
- Listen.
1276
01:28:43,250 --> 01:28:45,208
If you don't like him, then he's out.
1277
01:28:45,291 --> 01:28:47,958
- Hold on! Hold on!
- You're way more important.
1278
01:28:48,041 --> 01:28:51,291
- It's that easy for you, is it?
- Sorry. I didn't mean to laugh it off.
1279
01:28:51,375 --> 01:28:52,375
Tage!
1280
01:28:53,458 --> 01:28:55,625
- Does it seem stable?
- Yeah.
1281
01:28:55,708 --> 01:28:56,958
Okay.
1282
01:28:57,666 --> 01:28:59,083
I just want you to be happy.
1283
01:28:59,708 --> 01:29:01,666
I was planning on leaving.
1284
01:29:01,750 --> 01:29:04,791
What would I do
if you left Kiruna?
1285
01:29:06,375 --> 01:29:09,000
- I love you, sweetie.
- Hold on tight.
1286
01:29:10,041 --> 01:29:11,625
We were acting like idiots.
1287
01:29:12,500 --> 01:29:15,208
- Grab on, and pull.
- Of course you can live with him.
1288
01:29:17,500 --> 01:29:19,583
It's not really about that. No, I...
1289
01:29:23,916 --> 01:29:26,000
I just wanna get back to our old lives.
1290
01:29:26,083 --> 01:29:27,458
- Okay, ready?
- Yeah.
1291
01:29:27,541 --> 01:29:28,541
I don't.
1292
01:29:31,500 --> 01:29:32,541
I understand.
1293
01:29:32,625 --> 01:29:34,208
Things don't always work out.
1294
01:29:35,000 --> 01:29:36,500
Around one more time.
1295
01:29:42,041 --> 01:29:43,833
- No, no, no, no, no!
- Frigga, look out!
1296
01:29:44,333 --> 01:29:46,458
- Whoa!
- Mom!
1297
01:29:53,083 --> 01:29:54,500
Are you guys okay?
1298
01:29:54,583 --> 01:29:56,125
Are you hurt?
1299
01:29:57,833 --> 01:30:01,000
- Are you okay? Are you okay?!
- We're okay, but Mom's bleeding!
1300
01:30:01,083 --> 01:30:02,583
Give me that. Tie a knot. Grab it.
1301
01:30:05,250 --> 01:30:06,750
What's going on? What's happening?
1302
01:30:07,375 --> 01:30:08,625
The edge is crumbling.
1303
01:30:18,750 --> 01:30:20,625
Don't jump, please. Don't jump!
1304
01:30:21,791 --> 01:30:22,791
Don't jump, Simon!
1305
01:30:33,250 --> 01:30:34,583
Thank you.
1306
01:30:35,375 --> 01:30:37,000
Give it here. Tage.
1307
01:30:37,583 --> 01:30:38,583
I have to tie it.
1308
01:30:40,541 --> 01:30:42,708
Dad, can you take over?
I can't hold on any longer!
1309
01:30:44,375 --> 01:30:45,208
No! Hey!
1310
01:30:45,291 --> 01:30:47,500
- Mica!
- Mica! No!
1311
01:30:47,583 --> 01:30:48,703
- What are you doing?
- Mica!
1312
01:30:48,750 --> 01:30:49,583
Fuck!
1313
01:30:49,666 --> 01:30:51,791
- Fuck, fuck!
- Mica! Fuck!
1314
01:30:51,875 --> 01:30:53,166
Mica!
1315
01:30:55,583 --> 01:30:57,041
Okay, okay. Okay.
1316
01:30:57,125 --> 01:30:58,833
- Fucking hell, Mom.
- What are you doing?
1317
01:30:58,916 --> 01:31:00,875
- Don't talk. Save energy.
- What's the plan?
1318
01:31:00,958 --> 01:31:02,166
- Have you got it?
- Yes!
1319
01:31:02,708 --> 01:31:05,416
- We have to get down there.
- We're all gonna die if we go down.
1320
01:31:06,458 --> 01:31:08,291
But that's my family down there.
1321
01:31:08,375 --> 01:31:11,000
We're going to get them up, but safely.
1322
01:31:11,083 --> 01:31:12,083
Help me out now.
1323
01:31:17,250 --> 01:31:19,041
Okay, all done. Okay.
1324
01:31:19,125 --> 01:31:21,708
This is gonna...
This is gonna hurt like hell, Mom.
1325
01:31:21,791 --> 01:31:23,125
Okay. Okay.
1326
01:31:23,208 --> 01:31:25,125
One, two, three.
1327
01:31:37,500 --> 01:31:39,291
Grab her, grab her, grab her!
1328
01:31:39,375 --> 01:31:40,375
We have to get up!
1329
01:31:41,916 --> 01:31:42,958
Yeah!
1330
01:31:43,041 --> 01:31:45,250
- Okay.
- Down, down, down!
1331
01:31:48,791 --> 01:31:50,000
- Okay. Mom?
- Mom?
1332
01:31:50,083 --> 01:31:52,000
- Mom?
- Mom? Mom?
1333
01:31:52,083 --> 01:31:53,583
You're okay.
1334
01:31:53,666 --> 01:31:54,666
Mom?
1335
01:31:55,208 --> 01:31:56,208
Okay.
1336
01:31:56,666 --> 01:31:57,916
Mom?
1337
01:31:58,000 --> 01:31:59,958
She needs air. Let's get this off her.
1338
01:32:03,208 --> 01:32:04,208
It's okay.
1339
01:32:05,708 --> 01:32:07,916
- Okay, sweetie. Get up there now.
- There.
1340
01:32:08,000 --> 01:32:09,000
- You ready?
- Okay.
1341
01:32:09,083 --> 01:32:11,250
- He's ready.
- That's my family down there.
1342
01:32:11,833 --> 01:32:13,375
- Okay, sweetie?
- Yep.
1343
01:32:24,416 --> 01:32:25,250
Come on.
1344
01:32:25,333 --> 01:32:27,416
- Almost there.
- Come on.
1345
01:32:36,625 --> 01:32:37,875
Oh!
1346
01:32:41,750 --> 01:32:43,750
I'm so glad to see you.
1347
01:32:53,583 --> 01:32:55,916
Hurry up!
The edge is crumbling!
1348
01:32:56,000 --> 01:32:58,500
- The hell are you doing?
- The edge is crumbling!
1349
01:32:58,583 --> 01:33:00,291
- Mica!
- Okay.
1350
01:33:00,375 --> 01:33:01,875
We gotta jump. We gotta jump.
1351
01:33:01,958 --> 01:33:04,958
- I can't jump with this leg.
- But it's not that far. It's not that far.
1352
01:33:05,041 --> 01:33:07,083
Okay. Okay.
1353
01:33:08,291 --> 01:33:10,208
Okay. Okay. It's okay.
1354
01:33:11,750 --> 01:33:14,333
- Mica, for fuck's...
- Simon, Simon, Simon, I need this fast.
1355
01:33:14,916 --> 01:33:16,833
Stand still, both of you. We're coming.
1356
01:33:16,916 --> 01:33:18,458
We're coming, we're coming.
1357
01:33:24,250 --> 01:33:26,791
Okay, okay. Okay. Okay.
1358
01:33:26,875 --> 01:33:28,250
Damn it, it's too heavy!
1359
01:33:29,875 --> 01:33:31,291
Fucking hurry up!
1360
01:33:31,958 --> 01:33:33,583
- Here.
- Okay. Okay.
1361
01:33:33,666 --> 01:33:35,708
Come on!
Hurry, hurry, hurry, hurry, hurry!
1362
01:33:40,125 --> 01:33:41,416
Ah, fuck!
1363
01:33:42,250 --> 01:33:43,916
- Come on!
- Tage!
1364
01:33:44,000 --> 01:33:46,500
You think I'd leave you? Come on!
1365
01:33:46,583 --> 01:33:47,583
- Okay.
- Come on!
1366
01:33:47,666 --> 01:33:49,416
Come on!
1367
01:33:51,208 --> 01:33:52,375
Fuck.
1368
01:33:54,083 --> 01:33:56,666
Come on, Mica! Almost there!
1369
01:33:56,750 --> 01:33:58,750
- Hold on tight! Hold on tight!
- Careful!
1370
01:33:58,833 --> 01:33:59,833
There we go.
1371
01:34:01,208 --> 01:34:02,750
- You okay, Dad?
- Get them out!
1372
01:34:02,833 --> 01:34:03,833
Come on!
1373
01:34:06,708 --> 01:34:08,291
There, there!
1374
01:34:08,958 --> 01:34:11,291
- Right here! Hang on tight!
- Almost there! Come on!
1375
01:34:11,375 --> 01:34:12,500
You've got me!
1376
01:34:12,583 --> 01:34:15,083
- Get Frigga up now!
- Come on, Frigga!
1377
01:34:28,750 --> 01:34:29,958
It's gonna be okay.
1378
01:34:34,416 --> 01:34:35,750
Everything will be fine.
1379
01:34:38,416 --> 01:34:39,458
I love you guys.
1380
01:34:39,541 --> 01:34:40,541
Ah!
1381
01:34:40,625 --> 01:34:42,791
No! Dad!
1382
01:34:46,458 --> 01:34:47,458
Fuck!
1383
01:34:57,083 --> 01:34:58,500
Dad! Dad!
1384
01:35:00,250 --> 01:35:01,250
Dad!
1385
01:35:03,166 --> 01:35:05,666
Stay with me. Stay with me.
1386
01:35:07,416 --> 01:35:08,708
- Dad, come on.
- Tage?
1387
01:35:08,791 --> 01:35:10,541
Stay. Stay!
1388
01:35:10,625 --> 01:35:11,625
Stay!
1389
01:35:11,708 --> 01:35:13,250
- Stay! No!
- Simon. Simon!
1390
01:35:13,333 --> 01:35:14,750
- Simon! Simon.
- No!
1391
01:35:14,833 --> 01:35:15,833
Hold his head.
1392
01:35:19,458 --> 01:35:21,083
Look after my kids.
1393
01:35:21,916 --> 01:35:22,958
Please, Dabir,
1394
01:35:24,000 --> 01:35:26,166
look after my...
1395
01:35:26,250 --> 01:35:28,791
Dad, stay with us.
1396
01:35:28,875 --> 01:35:31,500
Look after them.
1397
01:35:31,583 --> 01:35:33,291
- Hello? Hey.
- Tage, come on.
1398
01:35:40,000 --> 01:35:41,500
Dad. Dad.
1399
01:35:42,625 --> 01:35:43,625
Dad.
1400
01:35:44,083 --> 01:35:46,416
- What happened?
- He got electrocuted.
1401
01:35:46,500 --> 01:35:47,583
It just happened.
1402
01:35:53,958 --> 01:35:54,958
No.
1403
01:36:00,083 --> 01:36:01,083
No.
1404
01:36:05,041 --> 01:36:06,583
Dad. Dad.
1405
01:36:08,208 --> 01:36:09,708
Dad. Dad.
1406
01:36:10,583 --> 01:36:11,583
Dad.
1407
01:36:12,000 --> 01:36:13,666
Dad. Wake up, Dad.
1408
01:42:38,666 --> 01:42:40,250
THE ABYSS
97599
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.