All language subtitles for Until.Death.2007.BR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,008 --> 00:01:27,135 Plainclothes officers have arrived on the scene. 2 00:01:27,310 --> 00:01:29,743 - Plainclothes are here on the scene. - Roger. 3 00:01:37,391 --> 00:01:40,155 Hey, Stowe, check out the rookie. 4 00:01:40,895 --> 00:01:42,954 Why don't you just smoke the damn thing... 5 00:01:43,130 --> 00:01:44,688 ...if it'll make you calm down? 6 00:01:44,864 --> 00:01:46,594 Thought you were quitting. 7 00:01:48,102 --> 00:01:50,127 Where did we get this fucking guy, anyway? 8 00:01:50,738 --> 00:01:54,731 Some house for poor teenagers who wanna play Cops and Robbers? 9 00:01:56,677 --> 00:01:58,372 I'm so sorry. I'm in New Orleans. 10 00:01:58,546 --> 00:02:00,605 Watch the guy on Royal and Peters. 11 00:02:12,526 --> 00:02:14,426 Here we go. 12 00:02:24,838 --> 00:02:26,830 She looks hot. 13 00:02:27,308 --> 00:02:29,208 She cleans up very well, huh? 14 00:02:29,376 --> 00:02:30,365 That's a 10-4. 15 00:02:30,544 --> 00:02:33,570 - We're going inside. - Got that, Delta. 16 00:02:59,306 --> 00:03:01,831 The target, Callahan, has arrived at the building. 17 00:03:02,009 --> 00:03:04,273 I repeat, has arrived at the building. 18 00:03:07,248 --> 00:03:08,909 We're on. 19 00:03:10,150 --> 00:03:13,210 Check, Detective Anthony Stowe, 4358. 20 00:03:13,387 --> 00:03:16,515 Lead narcotics officer, 801 Royal Street. 21 00:03:16,690 --> 00:03:19,250 The time, 2024. 22 00:03:19,426 --> 00:03:22,883 Target, Gabriel Callahan. He's in the structure. 23 00:03:23,063 --> 00:03:27,397 And our team on the inside is led by Special Agent Ronson. 24 00:03:31,071 --> 00:03:34,802 Well, it's finally nice to meet you. I'm Mary. 25 00:03:34,975 --> 00:03:38,069 And this is my boyfriend, Joe. 26 00:03:38,512 --> 00:03:40,377 Nice jacket. 27 00:03:40,847 --> 00:03:43,281 - What? - That's a nice jacket. 28 00:03:43,951 --> 00:03:47,216 It's all there. I promise. 29 00:03:50,824 --> 00:03:53,793 Secret combination, Miss Johnson? 30 00:03:54,061 --> 00:03:55,653 Six-six-six. 31 00:03:55,829 --> 00:03:59,230 - I bet you're a pretty high roller, huh? - Yeah, look- 32 00:04:04,438 --> 00:04:06,336 How much is it gonna cost me to get rid of you? 33 00:04:06,397 --> 00:04:07,599 Oh, if you have a donation... 34 00:04:07,608 --> 00:04:09,599 - No, no, no. - ... I'd be willing to receive. 35 00:04:10,144 --> 00:04:11,133 Give me the wallet. 36 00:04:21,155 --> 00:04:22,486 Now it's our turn. 37 00:04:24,091 --> 00:04:25,581 Wait. 38 00:04:36,604 --> 00:04:37,798 Come on. 39 00:04:38,005 --> 00:04:39,495 Where's our stuff? 40 00:04:39,673 --> 00:04:41,038 A deal's a deal, right? 41 00:04:41,208 --> 00:04:42,835 You got our end. 42 00:04:43,277 --> 00:04:45,336 Tell your boy to relax. 43 00:04:47,847 --> 00:04:50,681 You just bought yourself a $400 radio. 44 00:04:52,419 --> 00:04:54,353 Show me some skin. 45 00:04:57,124 --> 00:04:59,149 You want to see me undress? 46 00:05:01,195 --> 00:05:03,129 What are you, some kind of pervert? 47 00:05:03,764 --> 00:05:05,391 Yeah. 48 00:05:05,699 --> 00:05:08,532 I'm some kind of pervert... 49 00:05:08,702 --> 00:05:12,138 ...and I wanna see everything. 50 00:05:12,406 --> 00:05:15,637 - Lost Callahan now, I've lost him. - I'm a normal guy. 51 00:05:17,044 --> 00:05:20,707 See this gun? Beat it. Get out of here. 52 00:05:22,416 --> 00:05:23,906 We're busted. 53 00:05:24,851 --> 00:05:26,183 What the hell is Stowe doing? 54 00:05:26,353 --> 00:05:27,411 I can't hear anything. 55 00:05:27,755 --> 00:05:28,846 Hey! 56 00:05:30,524 --> 00:05:32,185 Take that guy in now! 57 00:05:32,793 --> 00:05:34,818 Come on, asshole, get down! 58 00:05:46,873 --> 00:05:48,273 Come on, come on, hurry up! 59 00:06:17,171 --> 00:06:18,468 Don't move! 60 00:06:44,898 --> 00:06:46,559 Police! 61 00:06:48,936 --> 00:06:50,403 Stowe. 62 00:06:50,771 --> 00:06:53,001 - No, no, no. - Medics! Now! 63 00:06:54,141 --> 00:06:56,974 Ross here. Get us a medic. 64 00:07:17,431 --> 00:07:20,093 Shit, Stowe. You blew it. 65 00:07:21,201 --> 00:07:22,600 Shit! 66 00:07:24,505 --> 00:07:28,100 What the hell happened? Why'd you bolt so early back there? 67 00:07:28,275 --> 00:07:30,368 Callahan only likes blonds. 68 00:07:52,099 --> 00:07:55,034 You think it's gonna end like this? 69 00:07:55,202 --> 00:07:57,602 That easy and simple? 70 00:07:57,771 --> 00:08:01,639 After 10 years, you're gonna send some cheap slut in there to fool me? 71 00:08:01,809 --> 00:08:03,834 Thought I'd give them a show? 72 00:08:04,011 --> 00:08:06,502 I gave you a show, partner. 73 00:08:06,680 --> 00:08:10,446 How long are you gonna keep up this "good cop" charade? 74 00:08:10,617 --> 00:08:12,175 Forever. 75 00:08:12,352 --> 00:08:15,082 It's as fake as you are. 76 00:08:15,789 --> 00:08:18,690 Next time, send in your wife. 77 00:08:19,259 --> 00:08:23,958 She's more my type, but you already know that, right? 78 00:08:28,502 --> 00:08:30,265 Hey, hey, hey! 79 00:08:30,437 --> 00:08:33,565 Hey, hey, it wasn't my fault. The comm went down, I couldn't hear! 80 00:08:33,740 --> 00:08:34,798 - Chill. - Come on. 81 00:08:34,975 --> 00:08:36,465 It wasn't his fault, Stowe. 82 00:08:36,643 --> 00:08:40,874 We lost two good people today. Better than you. Because of you. 83 00:08:41,048 --> 00:08:42,675 Fuck you. 84 00:08:55,729 --> 00:08:58,721 I know Callahan was your partner, Stowe. We all know that. 85 00:08:58,899 --> 00:09:03,199 But you gotta realize I got two dead cops I gotta explain... 86 00:09:03,370 --> 00:09:07,636 ...and you can't keep letting your emotions make bad judgments. 87 00:09:07,808 --> 00:09:11,608 Your nine lives seem to be running out. 88 00:09:13,013 --> 00:09:16,244 That's fine with me. I've had a good run. 89 00:09:17,184 --> 00:09:19,152 Go home, Stowe. 90 00:09:19,553 --> 00:09:20,747 Clean yourself up. 91 00:09:27,160 --> 00:09:29,685 Send a prowler to watch Valerie tonight. 92 00:09:31,064 --> 00:09:33,430 He doesn't care about your wife, Stowe. 93 00:09:33,600 --> 00:09:37,297 He doesn't even care about you. He's just fucking with you. 94 00:09:37,905 --> 00:09:39,964 You're chasing him. 95 00:09:40,140 --> 00:09:42,404 He's not chasing you. 96 00:09:42,842 --> 00:09:43,901 Go home. 97 00:09:44,077 --> 00:09:46,602 What happened to the camera on Tommy? 98 00:09:47,781 --> 00:09:49,510 Disappeared as well. 99 00:09:50,883 --> 00:09:54,479 And you might wanna steer clear of Van Huffel. 100 00:09:54,655 --> 00:09:56,748 Him and Ronson just got engaged last week. 101 00:09:56,924 --> 00:09:59,085 We had a little party. 102 00:09:59,259 --> 00:10:01,352 You weren't around. 103 00:10:58,318 --> 00:11:01,048 What were you doing on Royal Street today? 104 00:11:01,621 --> 00:11:03,418 Jerk off. 105 00:11:05,692 --> 00:11:07,387 Tell me the truth. 106 00:11:07,561 --> 00:11:09,392 Not a bullshit lie. 107 00:11:27,180 --> 00:11:30,842 What's a punk kid like you doing in the Quarter, huh? 108 00:11:32,185 --> 00:11:35,211 What the fuck, man? 109 00:11:44,564 --> 00:11:47,761 I was picking up my mom. 110 00:12:17,330 --> 00:12:18,319 Hello? 111 00:12:18,498 --> 00:12:20,557 Hey, Jane, it's Val. Is he there yet? 112 00:12:20,734 --> 00:12:21,826 He's right here. 113 00:12:23,837 --> 00:12:24,997 Your wife. 114 00:12:28,241 --> 00:12:29,230 Hello. 115 00:12:29,409 --> 00:12:31,343 I've been trying to get hold of you all day. 116 00:12:31,511 --> 00:12:33,842 It's been a bad day. What do you want? 117 00:12:36,583 --> 00:12:39,780 I want you to ask me that again in a nicer tone. 118 00:12:39,953 --> 00:12:41,784 Try using some bigger words. 119 00:12:41,955 --> 00:12:44,116 Valerie, what the fuck do you want? 120 00:12:46,093 --> 00:12:47,789 That's what I'm talking about. 121 00:12:47,961 --> 00:12:51,453 Next time, why don't we try using some five-letter words? 122 00:12:51,631 --> 00:12:54,122 Just think where you could be this time next week. 123 00:12:54,301 --> 00:12:55,768 What is it? 124 00:12:56,503 --> 00:12:59,666 I wanted to make sure you're picking me up for dinner tonight. 125 00:12:59,839 --> 00:13:02,274 Tonight's not a good night. 126 00:13:02,476 --> 00:13:04,103 It's important, Tony. 127 00:13:05,812 --> 00:13:06,938 Hold on. 128 00:13:10,083 --> 00:13:14,019 - What? - How do I explain what happened? 129 00:13:14,187 --> 00:13:16,655 In English. You went to school, right? 130 00:13:20,360 --> 00:13:21,452 It's my husband. 131 00:13:21,962 --> 00:13:24,089 Well, it's up to you. 132 00:13:26,800 --> 00:13:27,994 Tell me where. 133 00:13:28,168 --> 00:13:30,830 Karaoke bar off Frenchman. 134 00:13:36,276 --> 00:13:38,642 Hey, how you doing? 135 00:13:41,581 --> 00:13:46,280 Remember last week I covered for you, kept your name on that booking? 136 00:13:46,453 --> 00:13:48,250 Well, I need the favor returned. 137 00:13:48,455 --> 00:13:50,320 You picked up a kid from Jackson Square... 138 00:13:50,490 --> 00:13:52,924 ...with a bit of pot. Nothing deal able. 139 00:13:53,226 --> 00:13:56,059 Kid's my nephew. He's a good kid. 140 00:13:57,097 --> 00:13:58,962 A pot dealer. 141 00:13:59,332 --> 00:14:02,324 That sounds like a good kid to me. 142 00:14:06,606 --> 00:14:08,369 What do you want? 143 00:14:10,410 --> 00:14:12,275 I need you to help me out here. 144 00:14:12,445 --> 00:14:15,396 He won't be able to go to college if that evidence sticks around, 145 00:14:15,457 --> 00:14:16,539 you know what I mean? 146 00:14:17,717 --> 00:14:20,243 I'll straighten him out, don't you worry. 147 00:14:21,755 --> 00:14:24,053 I'd do the same for you. 148 00:14:45,612 --> 00:14:47,136 Walter Curry? 149 00:14:47,314 --> 00:14:48,679 Yeah. 150 00:14:49,416 --> 00:14:52,544 He asked me to make some evidence disappear. 151 00:14:52,719 --> 00:14:54,118 Grass. 152 00:14:54,287 --> 00:14:56,221 Just now, in the bathroom. 153 00:14:56,723 --> 00:14:59,351 That's a serious accusation. 154 00:14:59,993 --> 00:15:01,551 I know. 155 00:15:18,378 --> 00:15:20,778 I'll take care of the funeral. 156 00:15:22,449 --> 00:15:24,314 Let him know. 157 00:15:28,622 --> 00:15:30,453 You sent her in? 158 00:15:30,624 --> 00:15:32,751 You sent her in alone, huh? 159 00:15:32,926 --> 00:15:36,054 No fucking backup, no eyes, and you, huh? 160 00:15:37,430 --> 00:15:40,024 You just go in there guns blazing, right? 161 00:15:42,736 --> 00:15:45,068 You fucking coward. 162 00:15:57,850 --> 00:15:59,182 Knock it off, man! 163 00:16:02,522 --> 00:16:04,649 - Come on, fellas. - Hey, they're all at it. 164 00:16:09,129 --> 00:16:11,996 - Damn. - She was not alone. 165 00:16:12,432 --> 00:16:14,865 She was undercover. She had a partner. 166 00:16:15,602 --> 00:16:18,799 Now, if you really cared for her, you would have taken Tommy's place. 167 00:16:21,374 --> 00:16:23,899 And been there with her. Not at your desk. 168 00:16:24,978 --> 00:16:27,640 - Fuck you. - Fuck you, man! 169 00:16:53,173 --> 00:16:55,868 - Double, please. - Johnnie Red? 170 00:16:56,042 --> 00:16:57,942 Black tonight. 171 00:16:58,311 --> 00:17:00,836 I'm working tonight, Stowe. 172 00:17:01,014 --> 00:17:03,915 Tomorrow night. I promise. 173 00:17:04,451 --> 00:17:06,078 My treat. 174 00:17:07,153 --> 00:17:08,745 Okay. 175 00:17:19,366 --> 00:17:21,425 There you go, Stowe. 176 00:17:21,601 --> 00:17:23,193 Thanks. 177 00:17:34,647 --> 00:17:36,512 Scotch is for alcoholics. 178 00:17:36,683 --> 00:17:37,876 And my dad. 179 00:17:38,051 --> 00:17:40,519 But you don't look like an alcoholic. 180 00:17:42,789 --> 00:17:44,051 On second thought- 181 00:17:44,224 --> 00:17:46,124 What do you want to drink? 182 00:17:46,593 --> 00:17:47,719 It's on me. 183 00:17:47,894 --> 00:17:49,828 Whatever you're having. 184 00:18:05,912 --> 00:18:07,777 Are you working tonight? 185 00:18:07,947 --> 00:18:09,676 Are you? 186 00:18:16,189 --> 00:18:17,520 Come here. 187 00:18:18,958 --> 00:18:21,756 I'll make you a deal. I won't charge you... 188 00:18:21,928 --> 00:18:24,158 ...if you won't charge me. 189 00:18:39,746 --> 00:18:43,147 God... I don't care if you're a fucking cop. 190 00:18:44,984 --> 00:18:47,612 You're not a fucking human being. 191 00:19:12,111 --> 00:19:14,511 Hey, buddy, you can't park here. 192 00:19:14,681 --> 00:19:16,012 I'm a cop. 193 00:19:16,182 --> 00:19:18,707 Feel free to have me towed. 194 00:19:26,092 --> 00:19:30,051 Let's welcome the singing couple. 195 00:19:53,086 --> 00:19:54,781 I'm sorry. 196 00:20:01,961 --> 00:20:04,225 Do you remember this place? 197 00:20:07,500 --> 00:20:09,525 Our first date, Anthony. 198 00:20:10,904 --> 00:20:12,895 What was our song? 199 00:20:13,273 --> 00:20:14,832 Our song? 200 00:20:15,008 --> 00:20:17,238 You at least must remember this. 201 00:20:17,410 --> 00:20:19,071 Tell me. 202 00:20:21,714 --> 00:20:23,773 I'm not gonna tell you, that's the point. 203 00:20:26,953 --> 00:20:29,820 I went to the doctor this morning, Anthony. 204 00:20:31,424 --> 00:20:33,255 You okay? 205 00:20:36,663 --> 00:20:38,221 I'm pregnant. 206 00:20:42,936 --> 00:20:45,302 How could you forget to...? 207 00:20:47,707 --> 00:20:49,766 You fucking crazy, or what? 208 00:20:50,777 --> 00:20:52,438 The baby isn't yours. 209 00:21:05,857 --> 00:21:07,792 You fucked him. 210 00:21:07,961 --> 00:21:11,089 You fucked Callahan, right? 211 00:21:13,366 --> 00:21:14,765 You're sick. 212 00:21:17,403 --> 00:21:20,429 Don't ever talk to me again. 213 00:21:23,977 --> 00:21:27,344 Don't try to fuck the valet on your way out! 214 00:21:29,716 --> 00:21:31,616 Oh, fuck. 215 00:21:38,857 --> 00:21:41,053 Yo, almost ready, man. 216 00:21:44,130 --> 00:21:45,461 We got another call coming in. 217 00:21:50,670 --> 00:21:52,501 Bad luck, buddy. 218 00:22:01,381 --> 00:22:03,042 Come on, asshole! 219 00:23:57,663 --> 00:23:58,755 Three days at the most. 220 00:23:58,931 --> 00:24:01,593 Just trying to get my coat. That's all I was trying to do. 221 00:24:01,768 --> 00:24:04,396 - Fucking shit! - Walt! 222 00:24:06,606 --> 00:24:07,800 Walt's drunk. 223 00:24:07,974 --> 00:24:10,204 He won't turn over his gun or his badge. 224 00:24:10,376 --> 00:24:12,708 He wants to speak to you. 225 00:24:16,349 --> 00:24:18,817 - Give me your vest. - Shit! 226 00:24:19,585 --> 00:24:21,177 Fuck! 227 00:24:25,324 --> 00:24:27,485 Clean shit! Look at it, get it done! 228 00:24:27,660 --> 00:24:30,424 Gotta clean all this shit, all of it! 229 00:24:30,596 --> 00:24:32,325 God! Come on. 230 00:24:32,498 --> 00:24:35,763 One favor, and it's all gone. 231 00:24:47,046 --> 00:24:48,377 You come to me... 232 00:24:48,548 --> 00:24:50,914 ...pointing a gun at me. 233 00:24:51,083 --> 00:24:55,247 I've known you for 15 years, and you point a gun at me. 234 00:24:59,625 --> 00:25:03,061 This place is a shithole. Literally. 235 00:25:03,229 --> 00:25:06,687 Call the police force a disciplinary force? 236 00:25:06,865 --> 00:25:08,333 Shit and piss everywhere. 237 00:25:08,501 --> 00:25:10,799 You know what I mean. 238 00:25:12,438 --> 00:25:16,374 You got a gun and a bulletproof vest. 239 00:25:16,542 --> 00:25:20,000 Always a fucking guy with a bulletproof vest. 240 00:25:20,179 --> 00:25:22,670 You don't trust yourself, do you, Stowe? 241 00:25:22,848 --> 00:25:24,043 Anyway... 242 00:25:25,084 --> 00:25:27,484 You think I'm gonna shoot you? 243 00:25:28,588 --> 00:25:31,489 You think I wouldn't aim for your head? 244 00:25:46,005 --> 00:25:48,132 I was a cop for 21 years. 245 00:25:48,307 --> 00:25:51,105 Didn't once wear a bulletproof vest. 246 00:25:53,012 --> 00:25:54,639 Never even killed anyone. 247 00:25:54,814 --> 00:25:56,372 Only drew my gun twice. 248 00:25:58,718 --> 00:26:01,016 It was a perfect record. 249 00:26:01,354 --> 00:26:03,083 Till yesterday. 250 00:26:03,855 --> 00:26:05,346 Because of you... 251 00:26:05,524 --> 00:26:08,459 ...because of a favor, I lost my pension. 252 00:26:08,628 --> 00:26:12,997 Gonna retire next month, and now I'm gone with nothing. 253 00:26:13,165 --> 00:26:15,633 You turn tail on Callahan, that's fine. 254 00:26:15,801 --> 00:26:19,134 He's a dealer, scumbag, murderer, always was. 255 00:26:19,305 --> 00:26:21,205 You rat on me... 256 00:26:21,374 --> 00:26:23,433 ...fuck you for that! 257 00:26:24,277 --> 00:26:27,440 You're not the only one who can bust a cop, but the only one that will. 258 00:26:27,613 --> 00:26:29,808 And I can smell the booze and H from here. 259 00:26:29,982 --> 00:26:33,646 You're the fucking dinosaur, not me! 260 00:26:37,123 --> 00:26:38,988 You deserve it. 261 00:26:42,428 --> 00:26:44,953 - Yeah, yeah, all right. - Okay, let's go. 262 00:26:45,131 --> 00:26:47,326 - Sorry, Walt. - Yeah, good work, boys. 263 00:26:54,674 --> 00:26:55,663 Hey, junkie. 264 00:26:56,375 --> 00:26:58,343 Gentlemen. 265 00:27:00,780 --> 00:27:03,044 Don't even think about it. 266 00:27:09,989 --> 00:27:13,823 This is hot intel. 267 00:27:13,993 --> 00:27:16,086 And I don't have an address. 268 00:27:16,462 --> 00:27:19,363 Run with it. You know what to do. 269 00:27:19,732 --> 00:27:21,359 Now, Larenz Brighton. 270 00:27:21,534 --> 00:27:25,527 He's a security guard for a company called ISC. 271 00:27:25,705 --> 00:27:29,664 And we tracked an E-mail from Callahan to this guy. 272 00:27:29,841 --> 00:27:32,538 And Surveillance, like you asked... 273 00:27:32,712 --> 00:27:35,078 ...lifted this image of Callahan. 274 00:27:35,514 --> 00:27:37,482 I want you to get on it. 275 00:27:37,650 --> 00:27:39,811 And take Serge with you. 276 00:27:50,763 --> 00:27:52,731 Stowe, where are you? 277 00:27:52,898 --> 00:27:54,024 Come in, Stowe. 278 00:27:54,967 --> 00:27:57,265 I know you're there, Stowe. 279 00:28:21,560 --> 00:28:26,429 - You've skipped school? - It's Martin Luther King, Jr. Day. 280 00:28:28,267 --> 00:28:30,428 Have you seen these faces? 281 00:28:30,636 --> 00:28:34,572 Yeah, I've seen him. Few blocks from here, near Frenchman Street. 282 00:28:35,474 --> 00:28:36,964 What about this guy? 283 00:28:37,143 --> 00:28:38,633 No. 284 00:28:39,412 --> 00:28:42,711 - Hey, get in. - No, thanks, man. 285 00:28:42,881 --> 00:28:45,214 Hey, hey. Get in. 286 00:28:45,384 --> 00:28:46,850 You don't have a choice. 287 00:29:03,669 --> 00:29:07,628 - So that's where he's staying, huh? - Yeah, in that block. 288 00:29:09,508 --> 00:29:12,272 If you see this guy, call me. 289 00:29:21,787 --> 00:29:23,618 You serious? 290 00:29:26,926 --> 00:29:28,985 All right, thanks. 291 00:29:32,965 --> 00:29:34,660 Thanks, man. 292 00:29:37,903 --> 00:29:40,963 Damn it, Stowe, I'm not gonna sit out here all day. 293 00:29:45,611 --> 00:29:46,600 Shit. 294 00:30:01,527 --> 00:30:03,791 Larenz Brighton, open the door. 295 00:30:03,963 --> 00:30:05,521 Police. 296 00:30:09,268 --> 00:30:10,530 What do you want? 297 00:30:10,803 --> 00:30:12,964 I want to talk to Larenz, miss. 298 00:30:13,139 --> 00:30:15,573 - He's not here. - I know he is. 299 00:30:19,178 --> 00:30:20,475 Do you have a warrant? 300 00:30:20,646 --> 00:30:22,511 Yes, as a matter of fact, I do. 301 00:30:28,853 --> 00:30:31,049 Larenz, come out. 302 00:30:31,657 --> 00:30:33,318 With your hands up. 303 00:30:33,492 --> 00:30:35,824 I just wanna talk to you. 304 00:30:39,498 --> 00:30:41,693 Miss, can you convince your husband to come out? 305 00:30:47,273 --> 00:30:49,207 Okay, then. 306 00:30:49,375 --> 00:30:52,344 Let's go for a walk down to the station. 307 00:31:32,451 --> 00:31:34,884 Next time you want to sneak up on someone... 308 00:31:36,422 --> 00:31:37,480 ...check the reflection. 309 00:31:41,460 --> 00:31:42,449 Sit down. 310 00:31:47,800 --> 00:31:51,600 I'm starved. All this excitement makes me hungry. 311 00:31:52,972 --> 00:31:54,530 Don't be shy. 312 00:31:56,108 --> 00:31:57,132 Dig in. 313 00:31:57,543 --> 00:31:59,477 I'm not hungry. 314 00:32:02,181 --> 00:32:03,239 Where do you work? 315 00:32:03,816 --> 00:32:05,408 ISC. 316 00:32:05,584 --> 00:32:06,676 I'm in Dispatch. 317 00:32:07,586 --> 00:32:10,749 Nice apartment. You must have a strong union. 318 00:32:12,091 --> 00:32:13,183 What do you want? 319 00:32:13,659 --> 00:32:15,456 I need information. 320 00:32:15,628 --> 00:32:17,960 And I'm a human lie detector. 321 00:32:18,264 --> 00:32:20,459 So don't even try to lie to me. 322 00:32:22,201 --> 00:32:24,260 Talk to me about Callahan. 323 00:32:24,737 --> 00:32:26,932 I don't know anyone named Callahan. 324 00:32:30,976 --> 00:32:32,875 You broke the first rule already. 325 00:32:33,045 --> 00:32:34,444 Let's start again. 326 00:32:34,613 --> 00:32:36,444 I'm telling you the truth. 327 00:32:36,615 --> 00:32:38,310 I don't know who you're talking about. 328 00:32:38,484 --> 00:32:41,544 Where were you when the heist went down on Jackson Square? 329 00:32:42,488 --> 00:32:44,615 I didn't hear about it. 330 00:32:45,257 --> 00:32:46,451 I was at work. 331 00:32:49,094 --> 00:32:52,461 You were at work during something you don't know about? 332 00:32:56,001 --> 00:32:57,696 Strange. 333 00:32:57,869 --> 00:32:59,804 Strange to me. 334 00:33:00,105 --> 00:33:01,197 I didn't hear about it. 335 00:33:02,241 --> 00:33:03,833 No! 336 00:33:04,009 --> 00:33:06,341 - Listen, there is a gun in your mouth. - No, no, no! 337 00:33:06,512 --> 00:33:09,640 I might not be able to understand you clearly. 338 00:33:09,815 --> 00:33:12,511 So nod your head if you want to live. 339 00:33:22,628 --> 00:33:24,186 Where is Callahan? 340 00:33:24,663 --> 00:33:25,890 I don't know. 341 00:33:27,366 --> 00:33:29,994 I'm a wheel man from time to time. A lookout. 342 00:33:30,169 --> 00:33:32,000 I'm not part of the plan. 343 00:33:32,171 --> 00:33:34,332 I don't deal directly with Callahan. 344 00:33:34,506 --> 00:33:37,339 He never calls me. It's always through a middleman. 345 00:33:37,509 --> 00:33:38,908 Who is? 346 00:33:39,345 --> 00:33:41,040 They change from job to job. 347 00:33:42,214 --> 00:33:45,581 Every time they call, it's a different person. 348 00:33:52,057 --> 00:33:55,549 Who is Callahan's man in the police force? 349 00:33:57,563 --> 00:34:00,396 You're kidding me? Motherfucker. 350 00:34:00,566 --> 00:34:02,227 It's you. 351 00:34:02,401 --> 00:34:03,890 Anthony Stowe, right? 352 00:34:04,069 --> 00:34:06,196 You're the inside man. 353 00:34:06,372 --> 00:34:07,838 Shit. 354 00:34:10,909 --> 00:34:13,434 No! Larenz, no! 355 00:34:22,588 --> 00:34:25,557 If you wanna take a shot at a cop, make sure you kill him. 356 00:34:25,724 --> 00:34:28,158 And the fact that you're willing to take that shot... 357 00:34:28,327 --> 00:34:30,318 ...means you have a lot to say. 358 00:34:51,216 --> 00:34:52,342 Thanks. 359 00:34:52,518 --> 00:34:54,110 No problem. 360 00:36:04,022 --> 00:36:06,957 Officer-involved shooting. I need two suits and a toe tagger. 361 00:36:07,125 --> 00:36:10,026 2211194th, apartment 7E. 362 00:36:10,195 --> 00:36:11,855 Thank you. 363 00:36:45,898 --> 00:36:47,888 It's on me. 364 00:37:02,047 --> 00:37:04,811 Come on. Let's get you something to eat. 365 00:37:08,853 --> 00:37:10,878 All right, pal. That's enough for you. 366 00:37:11,056 --> 00:37:12,648 Come on, let's go home. 367 00:37:13,959 --> 00:37:15,551 This way. 368 00:37:22,701 --> 00:37:24,032 There. 369 00:37:24,202 --> 00:37:28,138 It's after hours, but they keep it open for me. 370 00:37:28,473 --> 00:37:30,737 Hey, Lucy, what can I get you guys? 371 00:37:30,909 --> 00:37:32,274 Hey, Frank. 372 00:37:32,444 --> 00:37:36,505 Water for me, and he'll take two doubles of Scotch. 373 00:37:36,682 --> 00:37:38,479 Straight up. 374 00:37:43,854 --> 00:37:45,618 What's the problem, Anthony? 375 00:37:47,559 --> 00:37:49,390 Let me guess. 376 00:37:49,761 --> 00:37:52,888 Case of a lifetime didn't go the way you planned? 377 00:38:11,650 --> 00:38:14,118 I'll be right back, Anthony. 378 00:38:14,419 --> 00:38:15,716 I have to use the bathroom. 379 00:39:49,214 --> 00:39:50,704 Come on. 380 00:39:50,881 --> 00:39:52,645 You wanna kill me? 381 00:39:52,818 --> 00:39:54,115 You wanna kill me? 382 00:39:55,120 --> 00:39:56,882 Show yourself, huh? 383 00:41:39,057 --> 00:41:40,957 Remember me? 384 00:41:52,437 --> 00:41:54,337 Surprised? 385 00:41:54,506 --> 00:41:59,239 Didn't see this one coming, did you, narc cop? 386 00:42:01,313 --> 00:42:03,281 Any last words? 387 00:42:03,448 --> 00:42:05,040 No? 388 00:42:05,951 --> 00:42:08,545 Well, I have a few for you. 389 00:42:09,321 --> 00:42:11,380 I... 390 00:42:21,566 --> 00:42:22,931 Good night. 391 00:42:49,094 --> 00:42:51,585 N.O.P.D. Down, down, down! 392 00:43:06,344 --> 00:43:07,867 Okay, come on, now. 393 00:43:14,052 --> 00:43:17,044 - Come on, let's go. - Come on, come on, come on. 394 00:43:17,255 --> 00:43:19,519 Go, go, go! 395 00:43:19,691 --> 00:43:22,592 - Need some assistance here! - Stand back. 396 00:43:22,761 --> 00:43:24,490 Get back, please. 397 00:43:25,497 --> 00:43:26,896 One, two, three. 398 00:43:31,202 --> 00:43:33,693 Coming through, coming through. 399 00:43:50,655 --> 00:43:51,956 Jesus. 400 00:43:53,919 --> 00:43:55,218 Clear! 401 00:44:03,602 --> 00:44:05,467 Any last words? 402 00:44:08,040 --> 00:44:10,530 You're the fucking dinosaur! 403 00:44:11,876 --> 00:44:15,108 The baby's not yours. 404 00:44:15,680 --> 00:44:17,577 Not me. 405 00:44:17,749 --> 00:44:20,482 He's just fucking with you. 406 00:44:20,652 --> 00:44:22,652 I'm pregnant. 407 00:44:27,392 --> 00:44:28,416 Clear! 408 00:44:55,353 --> 00:44:57,614 I think he's lost too much blood. 409 00:44:57,689 --> 00:44:59,815 They said he was a fighter, though. 410 00:45:00,458 --> 00:45:02,585 They said he was a bastard, actually. 411 00:45:05,433 --> 00:45:06,936 Don't you just love that? 412 00:45:06,997 --> 00:45:09,379 Narcotics cop. Addicted to heroin. 413 00:45:32,890 --> 00:45:36,519 Hi, I'm Dr. Gaudio. I operated on Mr. Stowe. 414 00:45:36,694 --> 00:45:39,061 Mac Baylor, chief of police. 415 00:45:39,230 --> 00:45:41,221 I believe this is for you. 416 00:45:42,134 --> 00:45:44,260 The bullet entered Mr. Stowe's lower jaw... 417 00:45:44,435 --> 00:45:45,774 ...and was deflected upwards, 418 00:45:45,835 --> 00:45:47,589 destroying his upper nasal cavity... 419 00:45:47,705 --> 00:45:50,401 ...and finally coming to rest here in his skull. 420 00:45:51,242 --> 00:45:53,608 Basically, he's very lucky to still be alive. 421 00:45:55,480 --> 00:45:57,039 But it's still unclear to us when, 422 00:45:57,100 --> 00:45:59,102 if ever, he'll come out of the coma he's in. 423 00:45:59,287 --> 00:46:01,602 - Is that Mr Stowe's wife? - Yeah. 424 00:46:02,664 --> 00:46:06,311 I'm sorry uh... Mrs Stowe. Mrs Stow? 425 00:46:07,473 --> 00:46:10,413 What are the chances for a full recovery? 426 00:46:10,553 --> 00:46:13,005 Give it to me straight. No bullshit. 427 00:46:13,105 --> 00:46:14,358 Full recovery? 428 00:46:14,758 --> 00:46:17,018 Physical and mentally impairments? 429 00:46:17,980 --> 00:46:19,344 Zero. 430 00:46:34,987 --> 00:46:36,180 Thank you. 431 00:46:36,354 --> 00:46:37,878 Okay. 432 00:46:38,456 --> 00:46:39,718 So... Uh.. 433 00:46:39,892 --> 00:46:41,722 I'll call you. 434 00:46:43,361 --> 00:46:45,488 Okay. Okay. 435 00:46:47,231 --> 00:46:49,199 - Bye. - See you later. 436 00:48:38,409 --> 00:48:41,937 Chief, I need you in Anthony's office right away. 437 00:48:50,255 --> 00:48:51,482 Jesus. 438 00:48:51,655 --> 00:48:53,520 Some hero, huh? 439 00:48:53,858 --> 00:48:56,327 So will you be reporting this to the feds, or should I? 440 00:48:56,494 --> 00:48:58,724 After all he's been through? 441 00:48:59,231 --> 00:49:00,892 Let it go. 442 00:49:01,967 --> 00:49:04,993 He's a dirty cop. He always was. 443 00:49:05,170 --> 00:49:09,231 Don't let your pain interfere with your judgment. 444 00:49:10,374 --> 00:49:13,471 The way Anthony Stowe lived his life, right? 445 00:50:29,857 --> 00:50:31,856 Happy birthday baby. 446 00:50:32,057 --> 00:50:33,274 Thank you. 447 00:50:38,930 --> 00:50:40,760 Look at that. Look at these guy's. 448 00:50:41,066 --> 00:50:42,555 Hi. 449 00:51:50,168 --> 00:51:51,965 Well, hello. 450 00:51:53,370 --> 00:51:55,032 Welcome back to earth. 451 00:52:00,377 --> 00:52:03,074 Can you understand what I'm saying? 452 00:52:10,688 --> 00:52:14,715 You've been asleep for 57 years. 453 00:52:20,165 --> 00:52:22,758 - Just kidding, man. - Nurse Carter? 454 00:52:22,934 --> 00:52:26,869 Man, I was running checks, and his eyes, they just opened. 455 00:52:37,848 --> 00:52:40,181 Do you know where you are, Mr. Stowe? 456 00:52:40,986 --> 00:52:42,920 Do you know what happened to you? 457 00:52:45,756 --> 00:52:47,349 Amazing. 458 00:52:47,691 --> 00:52:51,025 Let's run some tests and move him to Recovery. 459 00:52:53,764 --> 00:52:55,926 Welcome back, buddy. 460 00:53:02,073 --> 00:53:03,233 Mac. 461 00:53:03,407 --> 00:53:05,775 He has nowhere else to go, Val. 462 00:53:05,843 --> 00:53:07,143 You know, your also gonna have a 463 00:53:07,204 --> 00:53:10,268 security detail watching your place 24 hours a day. 464 00:53:15,452 --> 00:53:16,714 Jesus, Mac. 465 00:53:21,492 --> 00:53:25,428 And like I said, he needs a familiar face. 466 00:53:25,529 --> 00:53:27,861 And you're entitled to the fund. 467 00:53:28,232 --> 00:53:29,494 We're getting a divorce. 468 00:53:29,667 --> 00:53:32,534 Well, you certainly can't divorce him now. 469 00:53:32,703 --> 00:53:33,829 And you know it. 470 00:53:48,119 --> 00:53:50,383 Take a left and down the hall. 471 00:54:10,541 --> 00:54:12,805 I love you, Mark... 472 00:54:13,310 --> 00:54:14,938 ...not him. 473 00:54:15,479 --> 00:54:18,346 But I feel responsible for what happened to him. 474 00:54:21,789 --> 00:54:23,022 Well... 475 00:54:25,485 --> 00:54:27,408 I think your out of your mind. 476 00:54:37,705 --> 00:54:39,586 ' Doesn't mean it can become greater. 477 00:54:39,587 --> 00:54:41,241 ' Oh, you have something greater for us. 478 00:54:41,242 --> 00:54:45,125 ' Oh, when people see George Foreman next grilleration G5. 479 00:54:45,242 --> 00:54:46,483 ' They're gonna be knocked out. 480 00:54:46,488 --> 00:54:48,303 ' Okay now, why do you call it the G5? 481 00:54:48,312 --> 00:54:50,610 ' Well, because I have five sons named George. 482 00:54:50,781 --> 00:54:52,339 ' Okay. 483 00:54:52,832 --> 00:54:55,831 ' No really, I do have 5 son's named George. 484 00:54:55,832 --> 00:54:59,031 ' But this is the G5, because we have five interchangeable plates here. 485 00:54:59,092 --> 00:54:59,981 ' Oh. 486 00:55:00,024 --> 00:55:03,152 ' This is the original, all-purpose slanting grill... 487 00:55:03,527 --> 00:55:06,088 - ' Right. - ... ' that channels away the fat. 488 00:55:58,983 --> 00:56:00,677 "Earth-." 489 00:56:03,854 --> 00:56:06,084 "Angel." 490 00:56:14,899 --> 00:56:16,059 Mrs. Stowe? 491 00:56:19,037 --> 00:56:21,904 - What time is it? - It's 6:30. 492 00:56:23,074 --> 00:56:25,757 Oh, I... Uh.. I must have just... 493 00:56:25,818 --> 00:56:28,333 No. It's okay, Mrs. Stowe. 494 00:56:28,779 --> 00:56:29,798 But... 495 00:56:29,960 --> 00:56:32,270 you should probably know, it's... 496 00:56:32,731 --> 00:56:34,337 it's not morally proper to... 497 00:56:34,352 --> 00:56:38,811 help yourself to those that can't say no. 498 00:56:42,693 --> 00:56:44,884 I'm just kidding, Mrs. Stowe. 499 00:56:44,963 --> 00:56:48,889 - Please, call me Valerie. - Then call me Clemmy. 500 00:56:50,101 --> 00:56:52,766 He... uh... he talked last night. 501 00:56:52,904 --> 00:56:55,667 Yeah, he's been starting to do that lately. 502 00:56:55,839 --> 00:56:57,899 It's gibberish, unfortunately. 503 00:56:58,076 --> 00:57:03,139 I think he was trying to say "Earth" and "Angel." 504 00:57:04,615 --> 00:57:08,015 - That's very romantic. - It was our song. 505 00:57:08,085 --> 00:57:09,032 Oh... 506 00:57:09,994 --> 00:57:12,481 Well, a long time ago. 507 00:57:46,824 --> 00:57:49,458 - A... - A. 508 00:57:50,394 --> 00:57:52,056 And? 509 00:57:53,697 --> 00:57:55,130 B... 510 00:57:57,234 --> 00:57:58,633 E. 511 00:58:00,738 --> 00:58:02,365 D. 512 00:58:04,608 --> 00:58:06,769 Enough. 513 00:58:07,711 --> 00:58:11,238 All right. Come on, let's work on that body of yours. 514 00:58:13,217 --> 00:58:16,880 You know, Ch�re, you lost some of your senses. 515 00:58:17,055 --> 00:58:19,386 Your vision is gonna be a bit blurry... 516 00:58:19,556 --> 00:58:23,049 ...and taste and touch usually take the longest to come back. 517 00:58:27,264 --> 00:58:30,756 Usually about six months for your taste buds to kick in. 518 00:58:32,302 --> 00:58:34,293 As far as touch... 519 00:58:34,973 --> 00:58:38,135 When there's nerve damage, it can take up to a year. 520 00:58:38,308 --> 00:58:40,868 Or it might never come back, sweetie. 521 00:59:23,887 --> 00:59:25,048 Gerry? 522 01:00:36,160 --> 01:00:37,683 What are you doing? 523 01:00:40,497 --> 01:00:43,956 Sorry, it's been a crazy day. 524 01:00:46,337 --> 01:00:47,929 Is there anything I can do? 525 01:00:48,738 --> 01:00:50,138 No. 526 01:00:50,707 --> 01:00:52,300 Nothing. 527 01:00:57,747 --> 01:00:59,978 Listen, there's something I have to ask of you. 528 01:01:03,587 --> 01:01:05,680 What did you ever see in that guy? 529 01:01:08,225 --> 01:01:09,714 Well... 530 01:01:12,396 --> 01:01:14,990 ...it's hard to explain. 531 01:01:15,166 --> 01:01:16,530 Yeah? 532 01:01:18,535 --> 01:01:19,935 Yeah. 533 01:01:22,606 --> 01:01:25,201 You know what, I think I should go back to my place. 534 01:01:27,178 --> 01:01:28,538 Fine. 535 01:01:50,968 --> 01:01:55,302 A pregnant woman should not drink. 536 01:02:01,145 --> 01:02:03,238 Yes, I know. 537 01:02:03,813 --> 01:02:06,180 But after today, after all this... 538 01:02:09,353 --> 01:02:10,876 How's your leg? 539 01:02:11,055 --> 01:02:14,923 Much better, thank you. 540 01:02:20,998 --> 01:02:22,405 Val... 541 01:02:23,067 --> 01:02:25,502 you look very... 542 01:02:26,464 --> 01:02:28,757 beautiful. 543 01:02:54,965 --> 01:02:56,592 - Hey, kid. - Hey. 544 01:02:56,766 --> 01:03:00,497 Actually, you know, it's Chad. Chad Mansen. 545 01:03:01,471 --> 01:03:03,701 Chad Mansen. 546 01:03:04,140 --> 01:03:06,074 You should look into changing that. 547 01:03:06,743 --> 01:03:09,177 It's Mansen with an E-N, not an O-N, so... 548 01:03:13,216 --> 01:03:17,928 Clementine told me you passed by a few times 549 01:03:17,989 --> 01:03:19,977 while I was under. 550 01:03:20,324 --> 01:03:22,848 Do I owe you money or something? 551 01:03:23,526 --> 01:03:25,514 No. No, but I uh... 552 01:03:25,575 --> 01:03:28,586 owe you some information that you already paid for. 553 01:03:28,698 --> 01:03:30,427 You asked me to keep my eye open... 554 01:03:30,600 --> 01:03:32,568 - ... for this Callahan guy. - Yeah. 555 01:03:32,735 --> 01:03:34,033 Well, I saw him. 556 01:03:34,204 --> 01:03:35,727 - You saw him? - Yeah. 557 01:03:35,906 --> 01:03:38,396 When you went upstairs to that guy's townhouse... 558 01:03:38,574 --> 01:03:41,634 ...he showed up 10 minutes later, casing the place. 559 01:03:41,878 --> 01:03:44,347 Then cops and ambulances showed up and he took off. 560 01:03:44,514 --> 01:03:45,948 I tried so hard to get to you... 561 01:03:46,116 --> 01:03:47,913 ...but the cops wouldn't let me near you. 562 01:03:48,085 --> 01:03:50,780 I tried to call you, but your service was disconnected. 563 01:03:52,022 --> 01:03:53,920 Thanks, kid. 564 01:03:54,524 --> 01:03:56,082 Chad. 565 01:03:57,895 --> 01:03:59,327 Been watching the news. 566 01:03:59,396 --> 01:04:02,229 Been feeling so guilty about all this. 567 01:04:03,399 --> 01:04:06,197 This was going to happen... 568 01:04:07,570 --> 01:04:09,333 ...no matter what. 569 01:04:11,274 --> 01:04:14,539 Well, if you need anything, just let me know. 570 01:04:15,812 --> 01:04:17,177 What's in the bag? 571 01:04:17,347 --> 01:04:19,315 Oh, it's fresh fruit from the market. 572 01:04:19,482 --> 01:04:22,076 Last time I saw you, didn't look like you were eating so well. 573 01:04:22,252 --> 01:04:23,549 Later. 574 01:04:25,655 --> 01:04:27,555 Be careful. 575 01:06:23,189 --> 01:06:25,291 Holy fuck! 576 01:06:26,295 --> 01:06:27,661 Hi. 577 01:06:28,299 --> 01:06:29,928 Hi. 578 01:06:30,103 --> 01:06:31,731 How are you? 579 01:06:32,207 --> 01:06:34,135 Good. I mean, my, uh... 580 01:06:34,196 --> 01:06:36,298 taste buds don't work. 581 01:06:36,415 --> 01:06:39,353 I've got this, uh... fucking limp. 582 01:06:39,521 --> 01:06:42,322 And my nerve ending are fried. 583 01:06:43,496 --> 01:06:46,992 Other than that, I'm good. 584 01:06:47,304 --> 01:06:49,274 What about you? 585 01:06:49,875 --> 01:06:51,071 Well, I uh... 586 01:06:51,245 --> 01:06:53,681 I'm good, Anthony. I'm pretty good. 587 01:06:56,289 --> 01:06:58,851 What are you doing here? You wanna see the chief? 588 01:06:59,028 --> 01:07:02,159 - Yeah. - Come on. 589 01:07:09,114 --> 01:07:11,311 Hi. 590 01:07:16,529 --> 01:07:18,089 Jesus, look. 591 01:07:33,863 --> 01:07:36,266 - I'm sorry about-- - It's okay. 592 01:07:39,808 --> 01:07:42,575 - She was a great cop. - I said... 593 01:07:45,186 --> 01:07:46,814 ...it's okay. 594 01:08:03,723 --> 01:08:04,953 Come in. 595 01:08:15,480 --> 01:08:16,846 I want to come back. 596 01:08:17,919 --> 01:08:19,080 Back? 597 01:08:21,292 --> 01:08:23,194 As a narc detective? 598 01:08:23,429 --> 01:08:24,863 I don't know. 599 01:08:28,907 --> 01:08:30,136 You think you're ready? 600 01:08:33,249 --> 01:08:34,808 Well, you're not. 601 01:08:35,286 --> 01:08:38,452 - I am. - No, you're not. 602 01:08:40,663 --> 01:08:44,501 You really think I'm gonna let you back, knowing what I found in your desk? 603 01:08:51,385 --> 01:08:53,116 If I were you... 604 01:08:53,389 --> 01:08:56,156 ...and you were me, you'd have had me put away for that. 605 01:08:56,328 --> 01:08:57,694 Brain damaged or not. 606 01:08:58,967 --> 01:09:01,631 Just be thankful you're a free man. 607 01:09:02,073 --> 01:09:04,943 We'll get them. We're close. 608 01:09:05,847 --> 01:09:09,378 Look, Stowe, you know, it's just good to see you up and at them. 609 01:09:10,890 --> 01:09:12,120 Just tell me one thing. 610 01:09:15,366 --> 01:09:17,836 I know Callahan was there... 611 01:09:19,141 --> 01:09:21,134 ...when the kid shot you... 612 01:09:21,312 --> 01:09:23,805 ...then shot off his own hand. 613 01:09:26,021 --> 01:09:28,082 What really went down that night? 614 01:09:31,599 --> 01:09:33,762 I don't remember. 615 01:09:33,937 --> 01:09:35,371 Nothing? 616 01:09:36,575 --> 01:09:39,672 You had seven months to figure this out... 617 01:09:40,951 --> 01:09:43,183 ...and now you're telling me... 618 01:09:43,889 --> 01:09:45,518 ...you've been waiting for me? 619 01:09:45,693 --> 01:09:47,492 I'm sorry, Stowe. 620 01:09:47,731 --> 01:09:50,669 Like I said, you know, it's just good... 621 01:09:50,837 --> 01:09:53,866 ...just to see you walking around here. 622 01:09:55,481 --> 01:09:59,285 Let me know if you need anything. 623 01:10:02,497 --> 01:10:05,128 Anything but your old job. 624 01:10:24,315 --> 01:10:26,683 - Hey. - Hey. 625 01:10:34,368 --> 01:10:36,338 - You okay? - Yeah. 626 01:10:36,776 --> 01:10:38,211 Okay. 627 01:11:31,319 --> 01:11:33,694 I thought?.. you were leaving. 628 01:11:35,057 --> 01:11:38,968 Sorry for interrupting, I will be leaving soon. 629 01:11:41,631 --> 01:11:43,033 - Anthony! - Don't Mark. 630 01:11:43,094 --> 01:11:44,262 Wait! 631 01:11:46,225 --> 01:11:47,335 I mean, 632 01:11:47,696 --> 01:11:49,471 now that you here, let's just... 633 01:11:49,532 --> 01:11:52,058 say what's need to be said. Okay. 634 01:11:57,464 --> 01:11:59,696 Your such a asshole, you know that? 635 01:12:02,739 --> 01:12:04,201 Your a horrible man. 636 01:12:04,562 --> 01:12:06,551 You know what no one is telling you? 637 01:12:06,612 --> 01:12:09,420 That you deserved everything that you got. 638 01:12:09,481 --> 01:12:10,471 And more... 639 01:12:10,933 --> 01:12:15,336 Narcotics cop, goes undercover. Becomes a addict. 640 01:12:15,436 --> 01:12:17,479 It's all part of the job, man. 641 01:12:18,041 --> 01:12:21,625 Did you ever think, that maybe?.. Just... maybe? 642 01:12:22,887 --> 01:12:25,141 It's because you are a junkie. 643 01:12:30,107 --> 01:12:33,021 From Asshole to vegetable, in one bullet. 644 01:12:34,883 --> 01:12:37,759 That's the fucking book. I got it right. 645 01:12:53,236 --> 01:12:55,939 - Sorry. - Stop saying that. 646 01:13:00,604 --> 01:13:02,125 He seems nice. 647 01:13:06,369 --> 01:13:08,336 Anyone�s nicer then you. 648 01:13:10,438 --> 01:13:12,056 I know that. 649 01:13:14,920 --> 01:13:16,950 You used to be nice. 650 01:13:38,959 --> 01:13:40,393 Show me your hands, asshole! 651 01:13:42,632 --> 01:13:44,864 - Drop your weapon. - Down! Down! Down! 652 01:13:45,038 --> 01:13:46,472 - Move. Move. - Where's your arms? 653 01:13:46,640 --> 01:13:47,973 - Down. - Let's move. 654 01:13:48,144 --> 01:13:49,544 Keep down. 655 01:13:50,515 --> 01:13:52,144 - On the floor. - Down. Down. Down. 656 01:13:52,319 --> 01:13:54,482 - Clear. - Get down. Show me your hands. 657 01:13:56,026 --> 01:13:57,358 Okay. 658 01:13:57,629 --> 01:13:58,928 Clear! 659 01:14:02,739 --> 01:14:04,072 Stay down. Don't move. 660 01:14:04,276 --> 01:14:05,505 Room clear. 661 01:14:07,048 --> 01:14:08,482 Shit. 662 01:14:09,786 --> 01:14:11,221 Secure. 663 01:14:13,127 --> 01:14:15,324 It's clean. Completely. 664 01:14:15,498 --> 01:14:16,864 We got played. 665 01:14:17,035 --> 01:14:18,867 They don't even have a basement. 666 01:14:19,039 --> 01:14:22,876 You know, I'm not even sure Callahan has ever been here. 667 01:14:39,978 --> 01:14:42,193 - Officer down! - Get down! 668 01:14:42,254 --> 01:14:43,951 - Sniper! Window! - Stay behind the car. 669 01:14:44,019 --> 01:14:45,912 - Check your roofs! - Cover him. Cover him. 670 01:14:45,990 --> 01:14:48,190 Up there. I got you. I got you. I got you covered. 671 01:14:48,261 --> 01:14:50,163 Check him. Check him. 672 01:16:12,200 --> 01:16:14,054 Sorry partner. 673 01:16:33,231 --> 01:16:34,527 One second. 674 01:16:37,955 --> 01:16:39,422 Hi. 675 01:16:41,557 --> 01:16:44,322 You have no right to be here. 676 01:16:44,493 --> 01:16:46,962 Can I take a minute of your time? 677 01:16:47,130 --> 01:16:49,620 Is Walt around? 678 01:16:50,367 --> 01:16:53,858 Walt is working two jobs because of what you did. 679 01:17:00,010 --> 01:17:01,170 What's this? 680 01:17:05,949 --> 01:17:06,973 Jesus Christ, Stowe. 681 01:17:07,150 --> 01:17:09,983 Who'd you screw over to come up with this sort of cash? 682 01:17:10,153 --> 01:17:14,021 The force has insurance for these kinds of accidents. 683 01:17:14,958 --> 01:17:17,517 And I don't need the money. 684 01:17:19,595 --> 01:17:23,999 I guess also I want to say I'm-I'm sorry. 685 01:17:37,047 --> 01:17:40,573 - Valerie? - I'm over here, Anthony. 686 01:17:45,188 --> 01:17:46,677 Where are you going? 687 01:17:48,691 --> 01:17:51,592 Mark has a condo on Canal, so... 688 01:17:51,761 --> 01:17:54,753 Yeah, I was just getting the last of my stuff. 689 01:17:56,300 --> 01:17:58,733 I thought I was supposed to go. 690 01:17:59,036 --> 01:18:00,832 I can leave today. 691 01:18:01,537 --> 01:18:02,971 No. 692 01:18:03,206 --> 01:18:05,367 It's your place... 693 01:18:05,541 --> 01:18:07,566 ...and you need to be here. 694 01:18:10,646 --> 01:18:12,342 You're in no condition. 695 01:18:12,515 --> 01:18:14,676 Neither are you. 696 01:18:16,119 --> 01:18:17,517 As quick as usual. 697 01:18:34,071 --> 01:18:35,435 So. 698 01:18:36,073 --> 01:18:37,596 So. 699 01:18:40,344 --> 01:18:42,743 So take care of yourself. 700 01:18:47,850 --> 01:18:49,250 Take care of the baby, huh? 701 01:19:21,385 --> 01:19:23,046 Fuck. 702 01:20:38,794 --> 01:20:40,194 Come in. 703 01:20:41,064 --> 01:20:43,759 Hey, Mr. Stowe. Sorry to bother you. 704 01:20:43,933 --> 01:20:46,231 Looks like the fruit worked. You look great. 705 01:20:46,403 --> 01:20:48,666 Thanks. I've got to go somewhere. 706 01:20:48,837 --> 01:20:51,102 I'll be back in half an hour. 707 01:20:51,274 --> 01:20:53,902 - You can hang out if you want. - Where are you going, boss? 708 01:20:55,011 --> 01:20:56,273 To right a wrong. 709 01:20:56,546 --> 01:21:00,482 - Be back in a second, okay? - Okay. Cool. I can chill. 710 01:21:39,022 --> 01:21:42,479 - Hello. - Mark? Is Valerie here? 711 01:21:42,858 --> 01:21:44,918 Is this some kind of joke? 712 01:21:45,528 --> 01:21:47,792 She's going back to you, Anthony. 713 01:21:54,537 --> 01:21:55,853 Tony? 714 01:21:56,715 --> 01:21:58,533 Tony? 715 01:21:58,741 --> 01:22:01,733 - Oh, hey, Mrs. Stowe. - Hey, Chad. 716 01:22:04,780 --> 01:22:06,207 Where's Tony? 717 01:22:06,268 --> 01:22:08,567 I think he went looking for you. 718 01:22:11,588 --> 01:22:12,919 Mrs. Stowe. 719 01:22:19,161 --> 01:22:22,358 Who-? What the-? Get off. 720 01:22:56,699 --> 01:22:58,292 Val? 721 01:23:06,142 --> 01:23:08,508 My man wants to see you. 722 01:23:08,678 --> 01:23:11,079 Or your ex-wife is dead. 723 01:23:12,248 --> 01:23:14,341 She's my wife. 724 01:23:16,053 --> 01:23:18,247 Not my ex. 725 01:23:31,067 --> 01:23:32,591 All right. Here. 726 01:25:34,123 --> 01:25:35,783 Drop the gun. 727 01:25:40,263 --> 01:25:41,729 Well, Anthony. 728 01:25:41,898 --> 01:25:44,832 Long time since we've talked together, just me and you. 729 01:25:45,001 --> 01:25:46,763 Let her go... 730 01:25:46,936 --> 01:25:48,164 ...and take me. 731 01:26:08,357 --> 01:26:10,788 We had it good, Anthony. 732 01:26:11,394 --> 01:26:13,257 We were narc cops. 733 01:26:13,329 --> 01:26:14,655 I was the supplier... 734 01:26:14,931 --> 01:26:18,661 ...but you fucked it all up when you decided to become a consumer. 735 01:26:18,734 --> 01:26:21,328 But I was never a bad cop, Gabriel. 736 01:26:23,907 --> 01:26:25,840 You know, Anthony... 737 01:26:26,008 --> 01:26:29,906 ...your fatal flaw is that you never understood who you were. 738 01:26:29,980 --> 01:26:33,474 We're both bad cops. It's just that I'm out of the closet. 739 01:26:34,050 --> 01:26:35,380 It must be freeing. 740 01:26:36,252 --> 01:26:39,619 You must have been in a lot of pain for a long time, huh? 741 01:26:39,789 --> 01:26:43,021 Another man banging your wife while you were in a coma. 742 01:26:44,928 --> 01:26:47,395 How do you think I feel? 743 01:26:48,298 --> 01:26:50,357 Waiting for my partner to come... 744 01:26:50,532 --> 01:26:54,264 ...and take everything away from me that I'd ever earned. 745 01:26:55,704 --> 01:26:57,831 You were the only one who could take me down. 746 01:26:58,374 --> 01:27:01,138 But not even you could do it. Not anymore. 747 01:27:03,346 --> 01:27:06,110 Yeah, I wanted to fuck your wife. 748 01:27:07,549 --> 01:27:10,848 But I didn't do it. No. 749 01:27:12,121 --> 01:27:15,147 Never did. You wanna know why? 750 01:27:16,893 --> 01:27:19,354 Because at the time, she loved you too much. 751 01:27:19,428 --> 01:27:21,621 Isn't that some shit? She loved you. 752 01:27:24,067 --> 01:27:25,624 It all goes back to what I told you... 753 01:27:25,801 --> 01:27:29,328 ...that night you got shot in the medulla oblongata. 754 01:27:31,807 --> 01:27:33,901 I lied to you. 755 01:27:34,510 --> 01:27:37,775 I wanted you to go to hell knowing I was fucking your wife. 756 01:27:39,448 --> 01:27:43,578 Why couldn't you just stay in the coma, Anthony? 757 01:27:44,453 --> 01:27:47,581 You were always so goddamn indestructible. 758 01:27:49,692 --> 01:27:50,852 Well, not anymore. 759 01:27:52,594 --> 01:27:56,223 My business in New Orleans is done. 760 01:27:59,435 --> 01:28:02,427 I'm heading to the new frontier. 761 01:28:03,139 --> 01:28:05,299 Starting a family. 762 01:28:05,474 --> 01:28:07,909 Me and my new wife. 763 01:28:08,010 --> 01:28:10,604 How do you like that, Tony? 764 01:28:10,914 --> 01:28:12,906 Me, a father. 765 01:28:13,916 --> 01:28:15,874 By the way, who is the father? 766 01:28:26,028 --> 01:28:28,292 Your evidence from the townhouse, Anthony. 767 01:28:28,464 --> 01:28:30,455 You remember all that, don't you? 768 01:28:30,633 --> 01:28:32,601 Brain still working, Tony? 769 01:28:35,004 --> 01:28:37,404 But here's the really beautiful part. 770 01:28:38,507 --> 01:28:40,975 Meet your hero. 771 01:28:41,143 --> 01:28:42,735 Cleanest cop in the world... 772 01:28:42,913 --> 01:28:46,507 ...who always had a suspicion that Anthony Stowe was a dirty cop. 773 01:28:47,416 --> 01:28:51,318 Dirty cop gets killed. Clean cop gets a shiny new medal. 774 01:28:55,858 --> 01:28:57,348 I love this country. 775 01:28:57,660 --> 01:28:59,389 Nothing personal, Tony. 776 01:28:59,562 --> 01:29:02,156 But it works well for me, you have to agree, huh? 777 01:29:15,044 --> 01:29:16,375 There is one flaw. 778 01:29:17,948 --> 01:29:20,643 You're suicidal, Van. I like that. 779 01:29:21,116 --> 01:29:24,313 One thing I learned in the past two years is you don't leave loose ends. 780 01:29:25,788 --> 01:29:27,278 I'm a pretty big loose end. 781 01:29:28,423 --> 01:29:30,993 Now, you need an escape, but what I need.. 782 01:29:31,054 --> 01:29:32,820 Is assurances and uh... 783 01:29:33,595 --> 01:29:35,354 insurance. 784 01:29:36,498 --> 01:29:39,900 You've acquired a dictionary since we last spoke. 785 01:29:40,435 --> 01:29:43,636 You make it out of here, you'll get your pension. 786 01:29:43,806 --> 01:29:46,037 It's a good life. Maybe? 787 01:29:46,575 --> 01:29:48,859 But if you wanna make it out of here, 788 01:29:48,921 --> 01:29:50,662 point your gun at Mr. Stowe. 789 01:29:56,552 --> 01:29:57,801 Anthony! 790 01:29:58,363 --> 01:29:59,605 Callahan! 791 01:30:01,523 --> 01:30:02,751 Van Huffel! 792 01:30:05,861 --> 01:30:09,627 - Hey, I'm Jimmy. - Shut the fuck up, Jimmy. 793 01:30:17,073 --> 01:30:18,801 Put your guns down. 794 01:30:19,808 --> 01:30:24,143 Well, congratulations, Anthony. You have another friend after all. 795 01:31:24,974 --> 01:31:26,504 I swear to God, I kill you. 796 01:31:26,765 --> 01:31:28,793 I blow his fucking head off! 797 01:31:30,456 --> 01:31:33,943 I'm still a cop. Stowe. I swear. 798 01:31:39,555 --> 01:31:41,250 All right. All right. All right. 799 01:31:41,357 --> 01:31:42,672 All right. 800 01:31:45,236 --> 01:31:46,549 All right. 801 01:31:50,866 --> 01:31:52,299 Chad forgives you. 802 01:31:52,467 --> 01:31:53,866 Not me. 803 01:32:01,276 --> 01:32:03,267 Tony! 804 01:32:10,954 --> 01:32:13,217 - The car. - I'll cover. 805 01:33:26,028 --> 01:33:27,471 He's not coming after you. Val. 806 01:33:28,033 --> 01:33:29,957 Hear that? It's over. 807 01:33:30,832 --> 01:33:32,562 - Come on! - Fuck you. 808 01:33:32,734 --> 01:33:35,966 - Get the fuck up! - Go on. Fucking shoot me. 809 01:33:36,538 --> 01:33:38,062 Come on. 810 01:34:09,305 --> 01:34:11,332 How many do you count? 811 01:34:12,078 --> 01:34:14,914 - Six or seven. - Jesus. 812 01:34:56,815 --> 01:34:57,813 Got to go. 813 01:34:57,818 --> 01:34:59,481 You're on your own, buddy. 814 01:34:59,656 --> 01:35:01,683 This horse's gone lame. 815 01:36:01,838 --> 01:36:04,173 - Walter. - Yeah, Stowe. 816 01:36:07,148 --> 01:36:08,673 Here. 817 01:36:32,966 --> 01:36:34,196 Come on! 818 01:36:34,569 --> 01:36:36,903 Tony! 819 01:37:02,983 --> 01:37:04,042 Hey! 820 01:37:51,961 --> 01:37:54,054 - Stop. Stop! - What? 821 01:37:54,230 --> 01:37:56,629 - I have to stop. - Come on! 822 01:38:19,187 --> 01:38:20,654 Tony! 823 01:38:22,590 --> 01:38:23,972 Come back! 824 01:38:30,439 --> 01:38:31,696 Come back! 825 01:38:34,760 --> 01:38:35,882 No! 826 01:39:30,938 --> 01:39:32,606 You're gonna keep that flower. 827 01:39:32,743 --> 01:39:33,917 Yeah. 828 01:39:33,978 --> 01:39:36,267 You're gonna put it in some water. 829 01:39:40,086 --> 01:39:42,087 - Yeah. - Yeah. 830 01:39:42,093 --> 01:39:44,997 - There beautiful. - I know they are beautiful. 831 01:40:06,387 --> 01:40:09,556 I pick you up. You wanna put your flowers on the top too? 832 01:40:11,234 --> 01:40:12,369 Good job. 833 01:40:24,550 --> 01:40:28,307 ' This was always going to happen. No matter what.' 834 01:40:28,969 --> 01:40:31,963 [ KEEP WATCHING EXTRA SCENE AFTER THE CREDITS.] 835 01:40:32,024 --> 01:40:35,445 [SYNC AND CORRECTED BY CLOG.] 836 01:42:25,434 --> 01:42:27,316 What the fuck did you do that for? 837 01:42:27,377 --> 01:42:29,724 Sorry, baby, he's a loose end. And so are you. 838 01:42:29,785 --> 01:42:31,391 Were your fucking partners! 839 01:42:31,406 --> 01:42:33,232 What the fuck are you talking about? 840 01:42:33,293 --> 01:42:35,135 Last words, detective. 841 01:42:38,047 --> 01:42:40,722 Get that gun out of my face. We don't need this whore. 842 01:42:40,783 --> 01:42:41,776 Fuck. 843 01:42:41,816 --> 01:42:44,182 Take the stuff. I'll see you when the heat dies down. 844 01:42:44,352 --> 01:42:46,280 And don't forget the camera. Go! 845 01:42:46,380 --> 01:42:47,375 Fuck. 57266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.