Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,720 --> 00:00:53,840
your parents just told you...
2
00:00:55,640 --> 00:01:00,589
...he doesn't exist
3
00:06:10,207 --> 00:06:12,084
My name is St. Nicholas.
4
00:06:27,647 --> 00:06:30,320
Goert, go and check the pigs.
5
00:06:30,527 --> 00:06:32,040
Goert, listen to me.
6
00:06:35,047 --> 00:06:37,720
Don't forget to put your coat on.
7
00:06:37,927 --> 00:06:41,886
Where can St. Nicholas put your present?
- He'll have to wait.
8
00:06:42,087 --> 00:06:44,237
Get a move on.
9
00:07:45,569 --> 00:07:47,878
There, there. Calm down.
10
00:07:49,129 --> 00:07:51,006
Everything's fine.
11
00:07:52,449 --> 00:07:53,928
There, there.
12
00:08:12,929 --> 00:08:14,362
St. Nicholas.
13
00:08:16,289 --> 00:08:18,007
The fire went out.
14
00:08:19,969 --> 00:08:21,448
Number three.
15
00:10:19,092 --> 00:10:26,089
Amsterdam
present day
16
00:10:32,772 --> 00:10:37,129
That's when St. Nicholas knew
what to get, a present for in bed.
17
00:10:37,332 --> 00:10:39,448
I wonder what that is.
18
00:10:39,652 --> 00:10:43,611
So, have fun and don't make too much
noise. From a friend who's into toys.
19
00:10:43,812 --> 00:10:45,768
I can come by if you want.
20
00:10:49,612 --> 00:10:51,568
Read the instructions first.
21
00:10:51,772 --> 00:10:53,285
You bastard.
22
00:10:55,333 --> 00:10:58,131
Come on guys. Do that in your own time.
23
00:10:58,333 --> 00:11:03,361
Congratulations. That's our sixth dildo,
breaking last year's record of five.
24
00:11:09,893 --> 00:11:13,852
Funnily enough,
St. Nicholas hasn't forgotten Frank.
25
00:11:15,213 --> 00:11:17,249
No way. That's a mistake.
26
00:11:18,493 --> 00:11:20,324
How about some clean underwear?
27
00:11:20,533 --> 00:11:22,171
I love big boxes.
28
00:11:25,533 --> 00:11:29,208
St. Nicholas must hold you very dear.
29
00:11:33,213 --> 00:11:36,364
There will be no party for Frank.
30
00:11:36,613 --> 00:11:39,446
This year he'll only get spanked.
31
00:11:39,653 --> 00:11:42,292
Speak up, Frank.
So, everyone can hear you.
32
00:11:42,453 --> 00:11:43,853
Louder.
33
00:11:44,694 --> 00:11:49,245
You have betrayed St. Nicholas' trust,
because you're full of lust.
34
00:11:49,454 --> 00:11:53,242
Frank, you just got the sack,
no need for you to come back.
35
00:11:53,454 --> 00:11:57,925
Not a penny St. Nicholas will spend,
rest assured, this is the end.
36
00:12:06,014 --> 00:12:08,323
Who's calling the emergency services?
37
00:12:10,294 --> 00:12:11,966
I warned you.
38
00:12:13,094 --> 00:12:15,369
I'll give you two euros for the whole box.
39
00:12:16,814 --> 00:12:20,568
I hope St. Nicholas kept the receipt.
I've got this already.
40
00:12:22,734 --> 00:12:26,932
There is no better way to demonstrate
the theory of action is reaction.
41
00:12:27,134 --> 00:12:28,567
Loser.
42
00:12:38,015 --> 00:12:42,167
You should have just made a wish list.
- Now you've got stuff you don't want.
43
00:12:42,295 --> 00:12:44,729
If you need a good cry, we understand.
44
00:12:44,935 --> 00:12:49,053
And leave you alone with all those
bad girls? I don't think so.
45
00:12:49,255 --> 00:12:53,328
Be sure to be on time. Eight o'clock sharp.
- When will my scooter be fixed?
46
00:12:54,975 --> 00:12:56,249
Prick.
47
00:12:56,455 --> 00:13:01,245
What's gotten into him?
- It's kind of harsh to break up like that.
48
00:13:01,455 --> 00:13:06,165
Why didn't you just text him?
- I could have put nude photos online.
49
00:13:06,375 --> 00:13:09,367
You have nude photos?
- I'll email them to you.
50
00:13:09,575 --> 00:13:11,611
You'd been going out for six months.
51
00:13:11,815 --> 00:13:15,774
He shouldn't have messed around
with that girl in the bicycle shed.
52
00:13:15,935 --> 00:13:16,970
Really?
53
00:13:17,175 --> 00:13:19,974
-According to Laura.
But she still believes in St. Nicholas.
54
00:13:20,176 --> 00:13:22,531
I wanted to break up anyway.
55
00:13:22,776 --> 00:13:26,655
She's had a new guy for three months.
- New guy? Who?
56
00:13:26,816 --> 00:13:31,844
They met at yoga class and hit it off.
He works in a tattoo parlour.
57
00:13:32,056 --> 00:13:34,365
So, you've been cheating on Frank
for three months?
58
00:13:34,576 --> 00:13:38,489
Well, two and a half really.
59
00:13:38,696 --> 00:13:41,654
Were you the girl in the bicycle shed?
You're blond.
60
00:13:41,816 --> 00:13:44,455
And you play hockey.
- Don't be daft.
61
00:13:44,656 --> 00:13:49,935
Who are you sleeping with these days?
- Lisa doesn't do sex before marriage.
62
00:13:50,136 --> 00:13:53,367
Well, guess who's the odd woman out
here in Amsterdam.
63
00:13:53,576 --> 00:13:57,364
Are there any cute guys in your class?
- Not really.
64
00:13:57,576 --> 00:14:00,807
You can borrow this if you want.
65
00:14:01,016 --> 00:14:04,088
Give it to St. Nicholas' horse.
66
00:14:04,296 --> 00:14:06,651
St. Nicholas could use it.
- He has a staff.
67
00:14:06,856 --> 00:14:10,054
With that curly bit at the end.
68
00:14:11,017 --> 00:14:14,646
I'll see you tomorrow.
If you're still around that is.
69
00:14:14,857 --> 00:14:18,054
Where are you going?
- I've still got to buy presents.
70
00:14:18,257 --> 00:14:20,327
Bye.
- Bye.
71
00:14:20,537 --> 00:14:24,325
I'm glad we don't have
that commercial nonsense at home.
72
00:14:24,537 --> 00:14:26,971
What does she mean
by 'if you're still around'?
73
00:14:27,297 --> 00:14:30,892
Haven't you heard Laura's story?
-About Frank and the bicycle shed?
74
00:14:31,097 --> 00:14:34,851
No, about St. Nicholas.
- No, what about it?
75
00:14:35,057 --> 00:14:36,729
There's a full moon tonight.
76
00:14:36,937 --> 00:14:40,691
There's a full moon on December 5
only every 32 years.
77
00:14:40,897 --> 00:14:42,967
And? Great isn't it?
78
00:14:43,177 --> 00:14:47,375
Legend has it St. Nicholas is out to get
you if there's a full moon on December 5.
79
00:14:47,577 --> 00:14:49,374
Only misbehaved kids, right?
80
00:14:49,577 --> 00:14:51,966
No, he's not that fussy.
81
00:14:52,177 --> 00:14:54,327
Kids, adults...
82
00:14:54,537 --> 00:14:59,976
Laura says he cuts your throat and then
rips your heart out with his bare hands.
83
00:15:00,978 --> 00:15:04,015
Or your eyes.
- How does she get these stories?
84
00:15:04,218 --> 00:15:08,336
Some colleague of her dad's at the police.
85
00:15:08,538 --> 00:15:10,494
Vivid imagination.
86
00:15:11,898 --> 00:15:13,536
Who thinks of these things?
87
00:15:13,698 --> 00:15:16,690
Do you want to come by?
I'm babysitting my brother.
88
00:15:16,898 --> 00:15:20,652
No, not tonight.
- Slave to commerce are we?
89
00:15:20,898 --> 00:15:23,332
I've got to write five poems.
90
00:15:23,498 --> 00:15:27,047
I'll have that joint by myself then. See you.
91
00:15:27,258 --> 00:15:30,056
Watch out who you open the front door to.
92
00:15:30,258 --> 00:15:32,852
It might be the 'evil' St. Nicholas.
93
00:16:07,299 --> 00:16:09,290
What the hell are you doing here?
- Sorry.
94
00:16:09,499 --> 00:16:11,217
You gave me a fright.
95
00:16:11,419 --> 00:16:15,128
Don't come here. Sophie might see you.
- Why not? She dumped me.
96
00:16:15,339 --> 00:16:20,129
But she's still one of my best friends.
- You didn't care a while ago.
97
00:16:20,339 --> 00:16:22,773
I was drunk.
- After two Breezers?
98
00:16:22,979 --> 00:16:24,492
I can't help it.
99
00:16:24,699 --> 00:16:27,930
I must say she dumped me in style.
Fancy a necklace?
100
00:16:28,139 --> 00:16:30,334
Did you know she has someone else?
101
00:16:30,539 --> 00:16:33,007
When I saw her nipple piercing I knew.
102
00:16:33,220 --> 00:16:36,496
Why didn't you dump her then?
- Have you ever seen Sophie naked?
103
00:16:36,700 --> 00:16:39,931
You men have a one track mind.
- True.
104
00:16:40,140 --> 00:16:42,096
How much beer can you handle?
105
00:16:42,300 --> 00:16:46,373
I can't figure out why she didn't tell me.
- You didn't tell her about us.
106
00:16:46,580 --> 00:16:48,457
Neither have you.
107
00:16:48,660 --> 00:16:50,890
Complicated, isn't it?
- Indeed.
108
00:16:51,100 --> 00:16:52,931
Are your parents in?
- Why?
109
00:16:53,140 --> 00:16:56,815
Then you can give me your present.
- No, I don't want to now.
110
00:16:57,020 --> 00:16:58,499
What?
111
00:17:00,620 --> 00:17:02,053
Us.
112
00:17:03,060 --> 00:17:06,370
I'm just not sure.
- Are you going to dump me too?
113
00:17:06,580 --> 00:17:09,538
Who said we were going steady?
114
00:17:09,700 --> 00:17:13,375
Great. I came all this way...
115
00:17:13,580 --> 00:17:16,458
Listen, I just need a bit of time.
116
00:17:18,300 --> 00:17:21,737
Okay. I'll be off then.
117
00:17:24,381 --> 00:17:28,260
You're just the same as your friend:
a stuck-up Amsterdam-South girl.
118
00:17:28,461 --> 00:17:30,656
Come on.
- Bye.
119
00:18:11,982 --> 00:18:15,292
Hey Goert, you just murdered four bottles
of wine.
120
00:18:15,502 --> 00:18:18,380
Try justifying that as self-defence.
121
00:18:18,582 --> 00:18:20,698
Goert, can I speak to you for a minute?
122
00:18:24,062 --> 00:18:28,021
Very funny, guys. Very funny.
123
00:18:37,062 --> 00:18:43,092
This is awkward.
We've known each other for 20, 25 years.
124
00:18:43,262 --> 00:18:45,332
I'm worried about you.
125
00:18:46,782 --> 00:18:51,014
Have you ever considered
getting professional help?
126
00:18:51,182 --> 00:18:52,934
Are you saying I need it?
127
00:18:53,142 --> 00:18:57,613
In my 40 years here I've never seen
anyone execute their St. Nicholas present.
128
00:18:57,822 --> 00:18:59,814
Admit it, it's slightly odd.
129
00:19:00,023 --> 00:19:03,902
The police must do something.
We're here to protect the people.
130
00:19:04,143 --> 00:19:06,611
I've read your report.
131
00:19:06,783 --> 00:19:09,456
Ban all St. Nicholas activities?
132
00:19:09,663 --> 00:19:13,622
Double all police patrols on December 5?
I thought you were pulling my leg.
133
00:19:13,783 --> 00:19:16,536
Everything in the report is based on facts.
134
00:19:16,743 --> 00:19:20,179
You're scaring the hell out of everyone
with this stuff.
135
00:19:20,383 --> 00:19:22,817
Some people out there believe
that nonsense.
136
00:19:23,023 --> 00:19:28,973
The reason I joined the police
was to protect people from evil.
137
00:19:29,143 --> 00:19:32,453
If the time came,
I wanted to make a difference.
138
00:19:32,663 --> 00:19:35,177
And believe me, that time has come.
139
00:19:35,383 --> 00:19:39,695
December 5 will never be the same
if we do nothing.
140
00:19:42,143 --> 00:19:45,294
What happened 40 years ago
can't be undone.
141
00:19:45,463 --> 00:19:47,694
Not now, not in the future.
142
00:19:50,344 --> 00:19:52,335
Take up a couple days off.
143
00:19:52,544 --> 00:19:55,183
Go somewhere else and celebrate.
144
00:19:55,384 --> 00:19:56,976
I can't go. It's my duty.
145
00:19:57,184 --> 00:20:00,620
Alright, I'm putting you on leave
for the whole month.
146
00:20:00,824 --> 00:20:04,612
You can't do that.
- I don't want to see you till January.
147
00:20:11,304 --> 00:20:15,980
Niklas
report by goert hoekstra
148
00:20:32,704 --> 00:20:35,902
Has the battery gone too?
- Let's hope not.
149
00:20:36,105 --> 00:20:38,096
7143 over.
150
00:20:38,305 --> 00:20:41,422
7143.
- Where are you exactly?
151
00:20:41,625 --> 00:20:45,504
We're bobbing around on the IJ.
Is anyone coming?
152
00:20:45,705 --> 00:20:49,220
The 44 is on the Amstel. They're
on their way, but it may take a while.
153
00:20:49,425 --> 00:20:52,542
Okay. Tell them to hurry up.
154
00:20:52,745 --> 00:20:56,420
We want to go home.
Bobbing around isn't all that.
155
00:20:58,025 --> 00:21:01,734
I've got to deliver presents
to four neighbours.
156
00:21:01,945 --> 00:21:03,776
That'll take a while.
157
00:21:05,785 --> 00:21:08,424
A boat?
- Nothing at all.
158
00:21:08,625 --> 00:21:12,379
You'll be mad to go out in a boat
in this weather.
159
00:21:12,585 --> 00:21:15,258
What?
- I smell something burning.
160
00:21:15,465 --> 00:21:17,615
As if something burned out.
161
00:21:20,545 --> 00:21:24,505
Is that the 44?
- No, it's a truck in North.
162
00:21:24,706 --> 00:21:26,378
That smell.
163
00:21:26,586 --> 00:21:28,224
Shit.
- What?
164
00:21:32,786 --> 00:21:36,984
That can't be a boat.
It's coming directly at us. And fast too.
165
00:21:38,306 --> 00:21:42,424
This is 7143, over.
166
00:21:42,586 --> 00:21:46,898
This is urgent. This is 7143, over.
167
00:21:52,866 --> 00:21:54,265
Damn it.
168
00:21:55,826 --> 00:21:59,057
I told you, it's that blasted battery.
169
00:22:08,186 --> 00:22:09,824
It's Frank.
170
00:22:10,026 --> 00:22:14,464
I'm sorry about earlier.
I was pissed off with Sophie.
171
00:22:14,667 --> 00:22:16,544
I was a bit rude too, sorry.
172
00:22:16,747 --> 00:22:19,978
If you and I don't get together,
it doesn't matter.
173
00:22:20,187 --> 00:22:23,702
I understand. I mean, I'm not exactly
easy to get along with.
174
00:22:26,227 --> 00:22:30,220
What happened?
- Stupid presents. I just cut my finger.
175
00:22:30,427 --> 00:22:34,022
I've always said we should abolish
St. Nicholas. All that nonsense.
176
00:22:34,227 --> 00:22:37,776
But then you won't make any money.
- I'll dress up as Father Christmas.
177
00:22:39,907 --> 00:22:44,856
I'll call you back. I need to get a plaster.
- Okay. Be careful.
178
00:22:45,067 --> 00:22:46,466
You too.
179
00:22:48,227 --> 00:22:51,742
When are you going to clean up
this mess? I can't even play tarot.
180
00:22:51,947 --> 00:22:53,903
Tomorrow, I'm almost done.
181
00:22:54,067 --> 00:22:56,297
Do you really have to go out?
182
00:22:56,507 --> 00:23:00,899
You're asking St. Nicholas if he has to
work tonight? He can't just skip a year.
183
00:23:01,108 --> 00:23:04,100
Maybe not a bad idea.
184
00:23:04,348 --> 00:23:08,660
This St. Nicholas keeps his word.
- It makes me uncomfortable.
185
00:23:08,828 --> 00:23:12,662
Have you been playing tarot?
Something strange in horoscope?
186
00:23:14,828 --> 00:23:16,466
I'm not feeling well.
187
00:23:16,668 --> 00:23:19,626
And that's why I should stay home?
188
00:23:21,588 --> 00:23:25,058
Be careful. It's slippery and misty.
189
00:23:25,268 --> 00:23:29,056
And all the bad first year students
will be sitting on my lap.
190
00:23:29,268 --> 00:23:32,021
It's hard work, but someone's got to do it.
191
00:23:32,228 --> 00:23:37,348
Don't drink as much as last year.
I could barely clean your beard.
192
00:23:39,268 --> 00:23:42,863
I'll get you some chocolate letters
and marzipan.
193
00:23:43,068 --> 00:23:45,343
Be careful.
-As always.
194
00:24:25,269 --> 00:24:28,147
It's the day he died.
195
00:24:28,349 --> 00:24:30,146
Who?
- St. Nicholas.
196
00:24:30,349 --> 00:24:33,785
People think it's his birthday,
but he died on December 5.
197
00:24:33,989 --> 00:24:37,061
Isn't that great? Dying on your birthday.
198
00:24:37,269 --> 00:24:40,865
He was brutally murdered.
Now, he's back for revenge.
199
00:24:41,070 --> 00:24:43,789
Come on, Goert. Cheer up.
200
00:24:43,990 --> 00:24:47,346
He's a children's friend
who brings presents from Spain.
201
00:24:47,550 --> 00:24:50,701
Must you keep that thing on all night?
Not exactly social.
202
00:24:50,910 --> 00:24:54,380
I might be needed.
- Drinking and working?
203
00:24:54,590 --> 00:24:58,219
Do you know why we give presents?
204
00:24:58,470 --> 00:25:00,062
That's pretty obvious, right?
205
00:25:00,230 --> 00:25:05,065
Everything's give and take. He takes
the children and not just children...
206
00:25:05,270 --> 00:25:07,738
Well, how about you arrest him then?
207
00:25:07,950 --> 00:25:11,989
A guy with a white beard and red robe.
That shouldn't be too hard.
208
00:25:12,190 --> 00:25:15,899
I'm guessing there are a few hundred
in Amsterdam alone.
209
00:25:16,110 --> 00:25:18,624
I'll recognize the real one straightaway.
210
00:25:26,071 --> 00:25:28,539
I told you it was too small.
- You did that on purpose.
211
00:25:28,751 --> 00:25:33,905
No, it was the only size they had left.
- And it just happened to be your size?
212
00:25:37,551 --> 00:25:39,507
That's better.
- Damn it.
213
00:25:39,671 --> 00:25:42,139
You can pay for that.
- He's just pulling your leg.
214
00:25:42,351 --> 00:25:44,023
His girlfriend broke up with him.
215
00:25:44,231 --> 00:25:47,109
Hurry up. We'll be late otherwise.
216
00:25:47,311 --> 00:25:50,109
Next year we're doing things differently.
217
00:26:03,151 --> 00:26:05,221
Bloody hell. What happened here?
218
00:26:10,431 --> 00:26:14,471
That was the P-34.
- O, my God.
219
00:26:20,592 --> 00:26:22,264
Hurry up.
220
00:26:22,952 --> 00:26:25,546
Did your dad lend you his car?
- Not really.
221
00:26:25,752 --> 00:26:28,710
You didn't ask him?
- If bring it back without scratches, it's fine.
222
00:26:28,912 --> 00:26:32,621
Where are your parents?
- The four of them have gone Las Palmas.
223
00:26:32,832 --> 00:26:34,584
Why the four of them?
224
00:26:34,792 --> 00:26:39,149
My dad and his mistress
and my mum and her ex-husband.
225
00:26:39,352 --> 00:26:41,104
The modern way.
226
00:26:43,072 --> 00:26:46,667
Do you know where it is?
- Somewhere along the ring road.
227
00:26:46,872 --> 00:26:51,184
Mapping out your route.
- That's how St. Nicholas works.
228
00:26:51,392 --> 00:26:55,908
Does he have GPS on his horse?
- Ready for departure.
229
00:26:56,112 --> 00:26:58,262
We'll be on time.
230
00:27:07,313 --> 00:27:11,067
There will be no messages in rhyme.
231
00:27:29,153 --> 00:27:32,702
This year St. Nicholas
has resulted in record sales.
232
00:27:32,913 --> 00:27:40,103
Despite the recession St. Nicholas sales
rose 10% compared to last year...
233
00:27:40,313 --> 00:27:44,511
...proving St. Nicholas is more popular
than ever, according to retailers.
234
00:27:46,753 --> 00:27:50,712
Fog rapidly setting in
has caused problems for boats.
235
00:27:50,873 --> 00:27:52,512
Trains too...
236
00:27:52,714 --> 00:27:56,673
Quick, quick. Get away.
- Where are you going?
237
00:29:04,875 --> 00:29:06,274
Sophie.
238
00:29:24,315 --> 00:29:27,546
What's wrong? Why are you shouting?
-There's something on the roof.
239
00:29:27,795 --> 00:29:31,675
Some birds maybe, or the neighbours' cat.
- They don't have a cat.
240
00:29:31,836 --> 00:29:34,145
Yes, St. Nicholas just gave them one.
241
00:29:34,356 --> 00:29:36,631
I'm scared.
- Why?
242
00:29:36,836 --> 00:29:41,193
Jasper said St. Nicholas puts the naughty
children in his sack...
243
00:29:41,396 --> 00:29:45,992
...and takes them to Spain.
- Great. That's the end of Jasper then.
244
00:29:47,796 --> 00:29:49,434
Why don't I get presents?
245
00:29:49,636 --> 00:29:52,469
Because we don't celebrate St. Nicholas.
- Why not?
246
00:29:52,676 --> 00:29:58,467
St. Nicholas is a commercial invention,
an excrescence of our affluent society.
247
00:29:58,676 --> 00:30:00,632
Have I misbehaved?
248
00:30:00,836 --> 00:30:04,351
Timmie, St. Nicholas doesn't exist.
I've told you 100 times.
249
00:30:04,556 --> 00:30:08,026
And Black Peter?
- Neither does he. Now go to sleep.
250
00:30:08,236 --> 00:30:10,545
Nothing's wrong.
251
00:30:10,796 --> 00:30:13,185
I'll leave the light on.
- Okay.
252
00:30:39,677 --> 00:30:42,430
Damn it. Not again.
253
00:30:42,637 --> 00:30:45,595
There are road works everywhere.
- Bloody tube line.
254
00:30:45,837 --> 00:30:49,432
Doesn't the sat nav include road works?
-This detour makes no sense.
255
00:30:49,597 --> 00:30:53,146
That thing is in a muddle.
- We'll just go back. Don't worry.
256
00:30:55,037 --> 00:30:57,471
Make a U-turn if possible.
257
00:31:12,958 --> 00:31:14,914
Hello?
- Has he arrived?
258
00:31:15,998 --> 00:31:18,671
Who?
- St. Nicholas, of course. Who else?
259
00:31:18,878 --> 00:31:20,709
I don't know.
260
00:31:20,918 --> 00:31:23,751
I'm bored stiff. Have you finished
opening presents?
261
00:31:23,958 --> 00:31:27,155
I wish. I haven't even finished
writing my poems.
262
00:31:27,358 --> 00:31:30,111
I'll help you. What have you got?
263
00:31:30,318 --> 00:31:33,833
Who's it for?
- My dad.
264
00:31:34,038 --> 00:31:36,598
What on earth rhymes with prostate?
265
00:32:55,880 --> 00:32:57,871
What else rhymes with luck?
266
00:32:58,080 --> 00:33:00,071
Timmie got out of bed again.
267
00:33:00,280 --> 00:33:02,999
What did you say?
- What rhymes with luck?
268
00:33:06,000 --> 00:33:09,788
Fuck.
- Fuck? This poem's for my mum.
269
00:33:18,000 --> 00:33:19,479
Sophie?
270
00:33:32,921 --> 00:33:36,994
Where are you off to?
We're waiting for you, you know.
271
00:34:57,682 --> 00:35:00,833
You are at an unknown location.
272
00:35:01,082 --> 00:35:03,152
Follow the arrows.
273
00:35:03,322 --> 00:35:05,995
Did you put in the right address?
- Of course.
274
00:35:06,202 --> 00:35:10,640
This doesn't seem like the place
for a student flat.
275
00:35:10,843 --> 00:35:15,314
Did this sat nav come with a Happy Meal?
- I need a leak.
276
00:35:15,523 --> 00:35:19,994
Don't forget your sat nav.
You might get lost.
277
00:35:26,163 --> 00:35:28,757
We'll be late, damn it.
278
00:35:31,683 --> 00:35:35,198
Is something burning?
- It's probably my temper.
279
00:35:54,123 --> 00:35:55,557
Colleague.
280
00:35:57,764 --> 00:36:01,757
A horse like that is of course
a unique selling point.
281
00:36:01,964 --> 00:36:04,194
All you need is a couple of Peters.
282
00:36:10,804 --> 00:36:13,272
Damn it. My iPhone.
283
00:36:13,484 --> 00:36:17,523
I almost finished the game.
- You shouldn't use it in the shower.
284
00:36:17,724 --> 00:36:20,318
The eight o'clock news.
- Shut up.
285
00:36:20,524 --> 00:36:24,881
Where the hell is he? Did his dick
freeze against a lamppost?
286
00:36:28,924 --> 00:36:32,360
Hey, don't tell me you're squeezing
one out.
287
00:36:37,804 --> 00:36:39,237
Sander?
288
00:38:09,526 --> 00:38:12,677
Police. Show your hands.
289
00:38:12,886 --> 00:38:17,038
Open the door now.
- You have reached your destination.
290
00:38:19,686 --> 00:38:21,325
I haven't done anything.
291
00:38:32,927 --> 00:38:35,487
These Black Peters.
What did they look like?
292
00:38:35,687 --> 00:38:40,807
One of them resembled Ruud Gullit.
The other looked like Ali B.
293
00:38:43,647 --> 00:38:47,162
You remind me of Pipo the Clown.
I never thought he was funny.
294
00:38:47,367 --> 00:38:51,519
How often do I have to tell you?
I've told you ten times already.
295
00:38:51,727 --> 00:38:53,797
Tell me one more time.
296
00:38:54,007 --> 00:38:57,886
You were dressed up as St. Nicholas
and your friends were Black Peters.
297
00:38:59,127 --> 00:39:01,482
You last saw him at three o'clock?
298
00:39:01,687 --> 00:39:03,757
He dropped by.
- I didn't know that.
299
00:39:03,967 --> 00:39:06,322
Why did he drop by?
- No reason.
300
00:39:06,527 --> 00:39:08,722
We just chatted.
-Are you lovers?
301
00:39:08,927 --> 00:39:10,520
Inspector.
302
00:39:10,728 --> 00:39:13,003
I know him from school.
303
00:39:13,208 --> 00:39:16,644
You were chatting to your friend from
school, and then?
304
00:39:16,848 --> 00:39:18,645
He left.
305
00:39:18,848 --> 00:39:21,726
To Sophie?
- No.
306
00:39:22,848 --> 00:39:25,567
I don't know.
- Sophie was his girlfriend, right?
307
00:39:25,768 --> 00:39:29,920
According to several statements
she dumped him rather frivolously.
308
00:39:30,128 --> 00:39:34,121
That's no reason to kill someone.
- He had every reason to be upset.
309
00:39:34,368 --> 00:39:38,566
Frank wouldn't do such a thing.
- What was his behaviour like?
310
00:39:38,728 --> 00:39:40,559
Nervous?
- Not at all.
311
00:39:40,768 --> 00:39:43,328
Frank wouldn't do such a thing.
- That's enough, Inspector.
312
00:39:43,528 --> 00:39:46,167
You know where to find us.
313
00:39:46,408 --> 00:39:48,922
Come, darling.
314
00:39:49,088 --> 00:39:50,601
We're going home.
315
00:39:51,448 --> 00:39:53,120
They killed my friends.
316
00:39:55,448 --> 00:39:57,724
Don't tell me you're seeing Frank?
317
00:39:57,929 --> 00:40:01,285
They're not like us. I've told you so often.
Look what happens.
318
00:40:01,489 --> 00:40:04,879
Shut up, mum.
- You know how your father feels.
319
00:40:09,689 --> 00:40:12,567
When did you last see Sophie?
320
00:40:12,769 --> 00:40:16,045
This morning at school.
How often are you going to ask that?
321
00:40:16,249 --> 00:40:18,683
When she broke up with you.
322
00:40:18,889 --> 00:40:23,280
I can imagine being so angry
you want to kill her.
323
00:40:23,489 --> 00:40:25,844
You should stop watching Baantjer.
324
00:40:28,409 --> 00:40:32,687
I'll stop watching if you tell me
what you did to her little brother.
325
00:40:33,809 --> 00:40:35,208
Brother?
326
00:40:43,649 --> 00:40:46,403
Brief me.
-There are two boats at the scene.
327
00:40:46,610 --> 00:40:49,408
No idea what happened.
- Does Willy know?
328
00:40:49,610 --> 00:40:52,329
Doing that now.
-And the girl who was murdered?
329
00:40:52,530 --> 00:40:55,920
We've got a suspect, her ex-boyfriend.
330
00:40:56,130 --> 00:40:59,645
And the other victims?
- Same suspect.
331
00:40:59,850 --> 00:41:03,445
He kills his ex and his friends?
- Dressed up as St. Nicholas.
332
00:41:03,650 --> 00:41:05,003
He was dressed up as St. Nicholas?
333
00:41:05,210 --> 00:41:07,963
Witnesses say
that at the time of the murder...
334
00:41:08,170 --> 00:41:10,479
...they saw someone dressed up
as St. Nicholas.
335
00:41:10,690 --> 00:41:14,000
Others say they saw him on a grey horse.
336
00:41:15,090 --> 00:41:19,402
Has he been interrogated? Confessed?
- No, he's talking double Dutch.
337
00:41:19,610 --> 00:41:23,000
Double Dutch?
- He says Black Peters killed his friends.
338
00:41:23,210 --> 00:41:28,409
People dressed up as Black Peter?
- Maybe the real one. Sorry.
339
00:41:28,610 --> 00:41:31,647
Any witnesses?
- No. Investigators are on the case...
340
00:41:31,850 --> 00:41:34,365
...but we're understaffed.
Everyone's on leave.
341
00:41:34,571 --> 00:41:36,323
Do what you can.
342
00:41:36,531 --> 00:41:39,887
And send Van Dijk.
- Van Dijk?
343
00:41:40,851 --> 00:41:42,330
Get me Van Dijk.
344
00:42:14,211 --> 00:42:15,610
Come in.
345
00:42:24,092 --> 00:42:26,890
Problems?
- Can you find Goert Hoekstra?
346
00:42:27,092 --> 00:42:29,765
Goert? Has he gone missing?
347
00:42:29,972 --> 00:42:32,930
I would like to speak to him.
348
00:42:33,932 --> 00:42:36,048
It shouldn't be a problem.
349
00:42:36,252 --> 00:42:39,722
Try to keep it discrete.
350
00:44:15,974 --> 00:44:17,771
Hello, St. Nicholas.
351
00:44:17,974 --> 00:44:20,408
I was just opening your present.
352
00:44:21,494 --> 00:44:23,371
Is she still awake?
353
00:44:23,574 --> 00:44:25,053
Put her on, please.
354
00:44:28,734 --> 00:44:30,406
Hello, darling.
355
00:44:30,614 --> 00:44:32,844
Has St. Nicholas come by yet?
356
00:44:34,734 --> 00:44:36,725
No, mum has to work.
357
00:44:38,454 --> 00:44:40,445
I'll do that.
358
00:44:41,174 --> 00:44:42,607
Bye, darling.
359
00:45:21,135 --> 00:45:22,534
Shit.
360
00:45:27,175 --> 00:45:29,530
Hi, the power has been cut.
361
00:45:30,935 --> 00:45:33,403
No, the whole floor.
362
00:45:33,615 --> 00:45:34,968
Thanks.
363
00:46:14,176 --> 00:46:16,406
Hi Merel, bad conscience?
364
00:46:16,616 --> 00:46:20,848
Do you always sneak up on people?
- We can't wear squeaky shoes.
365
00:46:23,136 --> 00:46:25,332
What's wrong with the power?
- No idea.
366
00:46:25,537 --> 00:46:28,051
Yousef is having a look.
367
00:46:29,257 --> 00:46:32,647
Do you smell burning too?
- It might be from outside.
368
00:46:32,857 --> 00:46:35,815
Two windows were left open downstairs.
- How come?
369
00:46:36,017 --> 00:46:38,895
In the courtyard. Don't worry.
370
00:46:40,017 --> 00:46:42,531
Did you make this mess?
371
00:46:43,577 --> 00:46:47,855
I wouldn't dare. I don't know what it is,
but I'll clean it up.
372
00:47:10,577 --> 00:47:11,930
Harm?
373
00:47:52,498 --> 00:47:55,695
I want a lawyer.
- Who's watching too much Baantjer now?
374
00:47:55,938 --> 00:47:59,328
Where are you taking me?
- You're lucky you're going to prison...
375
00:47:59,498 --> 00:48:01,534
...and not staying here. Watch your head.
376
00:48:01,738 --> 00:48:04,173
Have you called my mum?
- Working on it.
377
00:48:34,179 --> 00:48:36,568
What a mess. How can you live here?
378
00:49:43,221 --> 00:49:45,496
Fancy some sweets?
- No, thanks.
379
00:49:45,701 --> 00:49:48,977
I just had a piece of marzipan.
- Sounds good.
380
00:49:49,181 --> 00:49:51,775
Ginger bread too.
- Do you know what I find odd?
381
00:49:52,021 --> 00:49:54,899
What's that?
- We didn't get a chocolate letter.
382
00:49:55,061 --> 00:49:57,256
Budget cuts will do that.
383
00:49:57,461 --> 00:49:59,417
I need assistance.
- Urgent?
384
00:49:59,581 --> 00:50:03,290
1101, over. We're chasing a suspect.
385
00:50:03,861 --> 00:50:07,820
What's your position?
- Going towards Westerstraat.
386
00:50:08,061 --> 00:50:12,293
License plate number?
- No license plate. He's on a horse.
387
00:50:12,461 --> 00:50:16,090
A horse?
- Yeah, right. And he's not on the street.
388
00:50:16,301 --> 00:50:17,620
No.
389
00:50:51,982 --> 00:50:54,177
The suspect is approaching Herengracht.
390
00:50:54,382 --> 00:50:57,852
Suspect: age unknown, long white beard
and red robe.
391
00:50:58,102 --> 00:50:59,660
Look, there.
392
00:50:59,822 --> 00:51:01,414
You've got to be kidding me.
393
00:51:26,783 --> 00:51:29,855
Suspect going towards Brouwersgracht.
Assistance needed.
394
00:51:30,103 --> 00:51:32,139
Anyone near Brouwersgracht?
395
00:51:32,303 --> 00:51:33,975
What are you doing?
- What do you think?
396
00:51:34,183 --> 00:51:35,980
It's St. Nicholas.
397
00:52:11,984 --> 00:52:15,420
I thought we weren't going to celebrate
St. Nicholas?
398
00:52:20,504 --> 00:52:23,257
Where did he go to?
- He can't have gone far.
399
00:54:23,426 --> 00:54:25,098
Are you okay?
400
00:54:28,906 --> 00:54:30,898
I think so.
401
00:54:31,107 --> 00:54:34,895
Bullets won't harm him, but fire does.
402
00:54:38,547 --> 00:54:40,538
Who are you talking about?
403
00:54:41,827 --> 00:54:43,180
Who are you?
404
00:54:43,387 --> 00:54:47,221
One of the last people to still believe
in St. Nicholas.
405
00:54:50,307 --> 00:54:54,186
How did you uncuff me?
- Ever heard the legend of St. Niklas?
406
00:54:54,347 --> 00:54:56,065
Urban legend, you mean.
407
00:54:56,307 --> 00:54:59,105
When there's a full moon on December 5
he kills everyone.
408
00:54:59,267 --> 00:55:01,417
Not everyone, but he's not far off.
409
00:55:01,627 --> 00:55:04,858
Cut the crap.
- You've seen what he did to your friends.
410
00:55:05,787 --> 00:55:07,778
What do you know about that?
411
00:55:10,187 --> 00:55:11,779
It's safe here.
412
00:55:26,748 --> 00:55:30,707
Stay in crowded places.
Avoid quiet streets.
413
00:55:30,908 --> 00:55:32,944
Could you explain me something?
414
00:55:33,148 --> 00:55:35,457
No, you're lucky you're still alive.
415
00:55:35,668 --> 00:55:39,183
There's a first aid post nearby.
Get a band aid there.
416
00:55:39,428 --> 00:55:42,306
Do you work for the police?
Are you undercover?
417
00:55:42,508 --> 00:55:45,261
Come on, get off. I don't have all evening.
418
00:55:45,468 --> 00:55:48,107
Not before you tell me
who killed my friends?
419
00:55:48,268 --> 00:55:50,907
I'm asking you one last time.
420
00:55:51,108 --> 00:55:52,507
Relax.
421
00:55:52,708 --> 00:55:54,824
It's the holiday season.
422
00:55:59,028 --> 00:56:01,258
Are you okay?
423
00:56:01,508 --> 00:56:05,103
It doesn't look like you'll live
to see December 5 next year.
424
00:56:05,268 --> 00:56:07,100
I'm fine.
425
00:56:12,669 --> 00:56:14,546
What are you up to with the boat?
426
00:56:14,709 --> 00:56:16,904
None of your business.
427
00:56:17,109 --> 00:56:21,102
The ignition hasn't been tuned.
I heard it just now.
428
00:56:21,309 --> 00:56:23,664
Do you anything about boats?
429
00:56:23,869 --> 00:56:25,348
Engines.
430
00:56:30,109 --> 00:56:31,588
Okay.
431
00:56:31,789 --> 00:56:33,745
Under one condition.
432
00:56:40,629 --> 00:56:42,426
You've got to be kidding me.
433
00:56:42,629 --> 00:56:46,019
Your whole family?
-The police didn't believe my story.
434
00:56:46,189 --> 00:56:48,623
They found a tramp, he confessed.
435
00:56:48,829 --> 00:56:52,265
A week later he committed suicide.
At least...
436
00:56:52,509 --> 00:56:55,149
...that's what they said.
-And that's not true?
437
00:56:55,310 --> 00:56:58,859
The government had every reason
to cover it up.
438
00:56:59,070 --> 00:57:02,346
The same happened with all
the other murders that night.
439
00:57:02,590 --> 00:57:04,899
There were more?
- Hundreds.
440
00:57:05,070 --> 00:57:07,379
Tonight won't be any different.
441
00:57:07,630 --> 00:57:12,499
He won't rest until
he's turned Amsterdam into a bloodbath.
442
00:57:32,190 --> 00:57:38,106
There's no reason to assume this incident
is linked to incidents earlier tonight.
443
00:57:38,310 --> 00:57:41,985
But people saw someone dressed up
as St. Nicholas.
444
00:57:42,190 --> 00:57:44,386
We don't know anything about that.
445
00:57:44,631 --> 00:57:47,703
There are bound to be plenty
of St. Nicholas's walking around.
446
00:57:47,871 --> 00:57:51,989
What about the escaped suspect?
Shots were fired.
447
00:57:52,191 --> 00:57:55,661
I can't comment on that now.
448
00:57:55,871 --> 00:57:59,750
One more question.
- That's all for now, thanks.
449
00:57:59,951 --> 00:58:03,227
Chief inspector.
Has a crisis team been set up?
450
00:58:03,431 --> 00:58:05,786
Could this harm our relations with Spain?
451
00:58:05,991 --> 00:58:09,984
One of the residents saw a horse.
Can you confirm that?
452
00:58:14,951 --> 00:58:17,340
No doubt you can tell me what happened.
453
00:58:17,591 --> 00:58:20,901
Ice accretion from a plane? A comet?
454
00:58:21,071 --> 00:58:24,029
Did they flip the car?
- Nothing suggests that.
455
00:58:25,311 --> 00:58:28,383
Shut up about the horse.
I can't tell that to the press.
456
00:58:28,631 --> 00:58:31,510
Several witnesses have...
- It's December 5.
457
00:58:31,712 --> 00:58:34,101
Half the city has seen St. Nicholas
on the roof.
458
00:58:34,272 --> 00:58:37,708
Let's stay focused.
This nonsense won't get us anywhere.
459
00:58:37,912 --> 00:58:41,461
I'm sure this has a logical explanation.
Find it.
460
00:58:45,952 --> 00:58:47,351
Hello, Mr Mayor.
461
00:58:49,192 --> 00:58:51,752
It looks like it.
462
00:58:52,952 --> 00:58:54,829
I must admit that, yes.
463
00:58:55,032 --> 00:58:57,387
That's what we're trying to do.
464
00:58:57,632 --> 00:59:00,465
I'm afraid our only option is to...
465
00:59:02,072 --> 00:59:04,222
Yes, loud and clear.
466
00:59:07,032 --> 00:59:11,901
Any news about Goert?
- We've found his car, near the canal.
467
00:59:12,112 --> 00:59:16,742
I wouldn't be surprised me if he could tell
us more about the escaped suspect.
468
00:59:16,952 --> 00:59:19,420
Why did he leave his car here?
469
00:59:22,233 --> 00:59:24,189
How do you know all this?
470
00:59:24,353 --> 00:59:27,584
I had never heard about it,
except about that legend.
471
00:59:27,833 --> 00:59:30,905
You can find anything
if you know where to look.
472
00:59:31,073 --> 00:59:34,543
Dusty records in dank basements,
in old monasteries.
473
00:59:34,793 --> 00:59:39,264
In a closed vault under the Westerkerk
I found old pictures...
474
00:59:39,433 --> 00:59:41,628
...of Niklas's atrocities.
475
00:59:41,873 --> 00:59:45,229
I don't have to tell you that the Catholic
church isn't happy...
476
00:59:45,393 --> 00:59:50,421
...about the myth of St. Nicholas being
based on a murderous renegade bishop.
477
00:59:51,993 --> 00:59:55,144
What about the bishop of Myra?
478
00:59:55,353 --> 00:59:58,902
An invention to distract us.
He never existed.
479
00:59:59,993 --> 01:00:01,949
That's what I thought.
480
01:00:08,794 --> 01:00:10,227
Here you go.
481
01:00:11,474 --> 01:00:16,787
I also found documents with clues
about how to remove the curse.
482
01:00:18,474 --> 01:00:21,546
Bloody hell. That's dangerous.
483
01:00:21,794 --> 01:00:24,752
What are you up to?
- I'm going to blow up his boat.
484
01:00:24,954 --> 01:00:26,433
His boat?
485
01:00:26,594 --> 01:00:30,223
At midnight. Everyone will be on board.
486
01:00:30,434 --> 01:00:31,787
Take this.
487
01:00:33,274 --> 01:00:36,584
Put it on. It's going to get cold tonight.
488
01:00:59,035 --> 01:01:01,390
Frank, where are you?
489
01:01:01,555 --> 01:01:04,513
What boat? Did they let you go?
490
01:01:06,315 --> 01:01:08,954
That'll make it worse.
491
01:01:09,155 --> 01:01:12,272
Why not?
- Who are you talking to?
492
01:01:12,475 --> 01:01:15,194
Natasha.
- Don't tell me you're talking to Frank.
493
01:01:20,395 --> 01:01:22,750
Stay inside? Why?
494
01:01:28,515 --> 01:01:31,507
Of course I want to believe you.
495
01:01:31,675 --> 01:01:34,314
It's the police. I believe you.
496
01:01:40,395 --> 01:01:42,909
Not easy explaining it, is it?
497
01:01:43,115 --> 01:01:45,072
She has her doubts.
498
01:01:53,236 --> 01:01:56,626
The fog is getting denser.
We're getting closer.
499
01:01:56,876 --> 01:01:59,709
I don't see him docking at
the passenger terminal.
500
01:01:59,916 --> 01:02:01,554
That's right.
501
01:02:03,356 --> 01:02:06,348
What's that?
-A map of sixteenth century Amsterdam.
502
01:02:06,556 --> 01:02:09,024
This is his boat.
- No steamboat?
503
01:02:09,236 --> 01:02:10,669
Another lie.
504
01:02:10,916 --> 01:02:13,225
He sails an old schooner.
505
01:02:13,396 --> 01:02:15,591
That's why we put our shoes out.
506
01:02:15,836 --> 01:02:20,307
This is the old harbour.
It hasn't been used since the fifties.
507
01:02:26,436 --> 01:02:27,869
Do you smell that?
508
01:02:29,116 --> 01:02:30,913
What?
509
01:02:31,116 --> 01:02:32,947
We're close.
510
01:02:36,677 --> 01:02:38,429
What are you doing?
511
01:02:38,637 --> 01:02:40,150
I'm listening.
512
01:02:43,037 --> 01:02:46,871
It's almost half past eleven.
We only have 30 minutes.
513
01:03:01,597 --> 01:03:02,916
Damn it.
514
01:03:03,157 --> 01:03:05,671
It's the P-34.
- What's that?
515
01:03:05,877 --> 01:03:08,675
A police boat. Hold this.
516
01:03:15,157 --> 01:03:16,909
Hold him, he's still alive.
517
01:03:18,717 --> 01:03:20,833
Police. Put your hands up.
518
01:03:21,077 --> 01:03:24,309
There's someone in the water.
O, no.
519
01:03:24,478 --> 01:03:28,517
There's no need for guns.
- Hands up, both of you.
520
01:03:28,718 --> 01:03:31,551
It's life buoy.
- Who are you?
521
01:03:31,758 --> 01:03:34,397
Watch out.
- What are you doing here?
522
01:03:34,598 --> 01:03:37,396
What's going on, lads?
523
01:03:37,598 --> 01:03:39,668
You're under arrest.
524
01:03:39,918 --> 01:03:42,307
Nice colleagues you've got.
525
01:03:42,478 --> 01:03:45,550
Holy mackerel.
What are you up to with this?
526
01:03:45,758 --> 01:03:48,795
It's enough to blow Amsterdam up.
Shut up.
527
01:03:49,038 --> 01:03:51,632
Move. Get off the boat. Hurry up.
528
01:03:53,038 --> 01:03:55,427
We haven't done anything.
- Turn right.
529
01:03:55,598 --> 01:03:59,955
Come on, guys. This is going too far.
- Put your hands on your back.
530
01:04:00,198 --> 01:04:04,157
Both have been arrested.
Their boat was full explosives.
531
01:04:04,278 --> 01:04:05,996
What is your position?
532
01:04:06,198 --> 01:04:09,474
I can't really say.
Our GPS isn't working properly.
533
01:04:09,678 --> 01:04:13,911
We're in the southwest,
close to the old wood harbour.
534
01:04:14,159 --> 01:04:16,673
Do you copy, HQ?
535
01:04:19,679 --> 01:04:21,476
Do you copy, HQ?
536
01:04:21,679 --> 01:04:23,476
I thought you had to hand your gun in.
537
01:04:23,679 --> 01:04:26,989
7144 to HQ. Do you copy?
538
01:04:27,239 --> 01:04:30,356
No signal?
- I want a new one from St. Nicholas.
539
01:04:30,519 --> 01:04:32,077
We're not far from the quay.
540
01:04:32,279 --> 01:04:36,750
Let me explain, we don't have much time.
- You don't have to explain anything.
541
01:04:36,999 --> 01:04:39,467
The whole force
knows about your obsession.
542
01:04:39,639 --> 01:04:42,073
Keep quiet. I don't want to hear you.
543
01:04:57,279 --> 01:04:59,748
You think it's safe with that boat?
544
01:04:59,960 --> 01:05:03,350
As long as you don't throw any butts in.
545
01:05:09,280 --> 01:05:10,998
Look at that.
546
01:05:11,240 --> 01:05:13,470
Did you know there was a canal here?
547
01:05:13,640 --> 01:05:16,916
This should get us to the old harbour.
- No idea.
548
01:05:17,160 --> 01:05:20,311
They went straight through that beam.
549
01:05:20,480 --> 01:05:22,436
Smugglers, you think?
550
01:05:22,600 --> 01:05:25,717
Maybe the P-34 ran into them too?
551
01:05:25,960 --> 01:05:27,598
Let's go.
552
01:05:35,800 --> 01:05:40,112
The old harbour?
- They have no idea what they're doing.
553
01:05:43,240 --> 01:05:45,470
HQ, this is 71-44. Do you copy?
554
01:05:46,880 --> 01:05:49,270
HQ, this is 71-44. Do you copy?
555
01:05:49,481 --> 01:05:51,949
Still no signal?
- No.
556
01:05:52,201 --> 01:05:54,590
Shouldn't we bring them back first?
557
01:05:54,761 --> 01:05:57,150
We can't let trespassing go unpunished.
558
01:05:57,361 --> 01:06:00,000
This is the only way into the old harbour.
559
01:06:01,121 --> 01:06:02,520
Look.
560
01:06:02,681 --> 01:06:04,080
That's them.
561
01:06:04,881 --> 01:06:08,556
See? Didn't I tell you?
- What are we going to do?
562
01:06:08,761 --> 01:06:11,958
I need to take a leak.
- Pee in your pants.
563
01:06:32,201 --> 01:06:33,680
Damn it.
564
01:06:33,841 --> 01:06:38,791
I want a new radar next year.
-Ask for a new boat.
565
01:06:42,362 --> 01:06:44,318
Is something burning?
566
01:06:58,562 --> 01:07:00,598
What the hell is that?
567
01:07:14,162 --> 01:07:15,595
Is that it?
568
01:07:25,963 --> 01:07:29,114
I hope they've got
a good insurance policy.
569
01:07:29,363 --> 01:07:31,593
Are you married?
- None of your business.
570
01:07:31,763 --> 01:07:33,958
You're the smart one.
571
01:07:34,203 --> 01:07:37,275
If you ever want to see you family again,
turn around now.
572
01:07:37,443 --> 01:07:39,081
Shut up.
573
01:07:39,963 --> 01:07:41,555
I tried...
574
01:07:52,683 --> 01:07:54,401
Do you hear that?
575
01:07:54,603 --> 01:07:57,640
Sounds like children.
- O, my God.
576
01:08:00,043 --> 01:08:03,797
Let us go. We're all going to die.
577
01:08:04,043 --> 01:08:06,238
Shouldn't we go back?
578
01:08:07,483 --> 01:08:09,838
That thing Goert always talks about...
579
01:08:10,043 --> 01:08:13,514
Don't tell me you believe in St. Nicholas...
- Of course not.
580
01:08:13,724 --> 01:08:15,316
But that ship...
581
01:09:22,365 --> 01:09:25,437
Are you okay?
- Couldn't be better.
582
01:09:32,365 --> 01:09:34,037
Delta calling Charly.
583
01:09:34,285 --> 01:09:35,923
Go ahead, Delta.
- We're there.
584
01:09:36,085 --> 01:09:40,237
Is there anything we should look out for?
-Anything suspicious.
585
01:09:40,445 --> 01:09:42,640
You go that way. We'll go this way.
586
01:09:42,845 --> 01:09:45,803
If there's any news, report it immediately.
587
01:09:53,286 --> 01:09:56,244
Five minutes to go. We can still do it.
588
01:09:56,406 --> 01:09:59,284
We've got to go.
These guys are everywhere.
589
01:09:59,486 --> 01:10:01,442
I warned you.
590
01:10:05,686 --> 01:10:08,439
What's that?
-A detonator.
591
01:10:11,166 --> 01:10:13,316
Put those barrels upright.
592
01:10:20,526 --> 01:10:22,801
I never imagined spending St. Nicholas
like this.
593
01:10:23,006 --> 01:10:26,396
Well, he deserves a present too for once.
594
01:10:26,606 --> 01:10:30,121
The blue wire goes into the blue switch.
And the red one...
595
01:10:30,326 --> 01:10:31,600
Goes into the red switch.
596
01:10:31,806 --> 01:10:33,524
You're lucky I'm not colour blind.
597
01:10:33,726 --> 01:10:36,115
Damn it. Four minutes.
598
01:10:38,207 --> 01:10:41,756
Are you sure it's safe?
It's not made in China is it?
599
01:10:41,967 --> 01:10:43,286
Taiwan.
600
01:10:43,487 --> 01:10:45,921
The explosives are from China.
601
01:10:48,807 --> 01:10:50,763
I've connected the wires.
602
01:10:50,927 --> 01:10:53,646
Turn the yellow switch.
603
01:10:53,847 --> 01:10:56,202
Yellow switch.
604
01:10:56,407 --> 01:10:58,125
Are you sure?
605
01:11:03,367 --> 01:11:04,641
What now?
606
01:11:04,847 --> 01:11:06,963
Lock the rudder and turn the engine on?
607
01:11:07,167 --> 01:11:09,476
I'm sailing the boat.
- Right.
608
01:11:09,687 --> 01:11:13,839
You can barely stand, let alone jump out.
- I wasn't planning to.
609
01:11:14,047 --> 01:11:15,799
Come on, we're not in Bagdad.
610
01:11:16,007 --> 01:11:19,124
We're doing it my way.
No need to act the hero.
611
01:11:19,367 --> 01:11:21,437
Fuck, no time for cigarettes.
612
01:11:21,647 --> 01:11:24,684
Goert, I'm afraid...
613
01:11:24,887 --> 01:11:26,480
...this is not going to work.
614
01:11:33,168 --> 01:11:35,557
Come on. It's almost midnight.
615
01:11:38,888 --> 01:11:41,004
Fuck. When did that happen?
616
01:12:37,289 --> 01:12:39,598
Police, show me your hands. Now.
617
01:12:39,809 --> 01:12:42,482
Listen.
- Come out of the water. On the floor.
618
01:12:42,689 --> 01:12:44,759
Put your hands up.
619
01:12:44,969 --> 01:12:49,281
That bomb is about to explode.
- Shit, what's that?
620
01:12:49,489 --> 01:12:51,878
Listen to me.
621
01:12:54,209 --> 01:12:55,767
It looks like a ship.
622
01:13:00,649 --> 01:13:03,164
This is Delta. We've got a problem.
623
01:13:03,370 --> 01:13:05,964
Where are you?
- 60 metres ahead of you.
624
01:13:06,170 --> 01:13:10,721
Copy. Give me details.
- We've found two suspects.
625
01:13:10,930 --> 01:13:13,239
One arrested, one dead.
626
01:13:14,570 --> 01:13:16,367
And something that looks like...
627
01:15:12,772 --> 01:15:14,444
Did we get him?
628
01:15:16,612 --> 01:15:19,126
Yes, we got him.
629
01:15:50,413 --> 01:15:55,612
Getting presents can be fun, but you
always end up with crap you don't need.
630
01:16:04,133 --> 01:16:06,442
How many?
631
01:16:06,693 --> 01:16:08,524
We're not sure yet.
632
01:16:11,453 --> 01:16:15,002
What's your estimate?
- About 300.
633
01:16:16,133 --> 01:16:19,683
That's more than 42 years ago.
634
01:16:19,894 --> 01:16:22,647
Make it an acceptable number.
635
01:16:24,454 --> 01:16:27,844
I'll do my best, Mr. Mayor.
636
01:16:36,854 --> 01:16:40,563
This isn't something to feel guilty about,
Johan.
637
01:16:40,774 --> 01:16:44,005
The city learned to live with this
centuries ago.
638
01:16:45,774 --> 01:16:48,049
One day it'll end.
639
01:16:48,254 --> 01:16:51,291
But I'm afraid we won't live
to see that day.
640
01:16:53,974 --> 01:16:58,252
Last night a bus carrying schoolchildren
crashed into the canal.
641
01:16:58,454 --> 01:17:00,763
The search continues for victims.
642
01:17:00,974 --> 01:17:03,852
The fire in the children's ward
of the City Hospital...
643
01:17:04,054 --> 01:17:06,933
...has taken the lives
of around 35 children.
644
01:17:07,135 --> 01:17:12,255
Due to the extreme heat of the fire,
identifying casualties will be impossible.
645
01:17:12,455 --> 01:17:17,529
For 25 years Goert H. worked
in the Amsterdam police force.
646
01:17:17,775 --> 01:17:21,245
We'll never know how many murders
he committed.
647
01:17:21,415 --> 01:17:25,294
His body was found this morning
in the Western Harbour of Amsterdam.
648
01:17:25,495 --> 01:17:27,486
The police hasn't ruled out suicide.
649
01:17:27,735 --> 01:17:30,295
Goert H., who suffered from depression...
650
01:17:30,455 --> 01:17:34,164
St. Nicholas celebrations went smoothly.
651
01:17:34,375 --> 01:17:37,128
Despite some incidents with St. Nicholas'
helpers...
652
01:17:37,335 --> 01:17:40,054
...it was surprisingly quiet this year.
653
01:17:47,895 --> 01:17:49,692
Hello, Frank.
654
01:17:49,895 --> 01:17:52,363
What are you doing here?
655
01:17:52,575 --> 01:17:55,215
I heard you'll be discharged tomorrow.
656
01:17:55,416 --> 01:17:56,849
Great.
657
01:17:58,136 --> 01:18:00,570
You're lucky to survive.
658
01:18:00,816 --> 01:18:02,807
Others weren't so lucky.
659
01:18:02,976 --> 01:18:05,171
Thanks for reminding me.
660
01:18:05,376 --> 01:18:08,254
We've still got to write a report.
661
01:18:08,456 --> 01:18:10,174
Never a nice task.
662
01:18:10,376 --> 01:18:12,685
When's a good time for you?
663
01:18:12,896 --> 01:18:16,093
Do it yourself.
You know exactly what happened.
664
01:18:16,296 --> 01:18:17,968
Of course.
665
01:18:18,176 --> 01:18:23,125
I know you were unlawfully arrested
and kidnapped by a crazy serial killer.
666
01:18:23,336 --> 01:18:28,171
Rubbish. Goert is the only person
who actually did something.
667
01:18:28,376 --> 01:18:33,689
You don't know what you're talking about.
- I'm not the one who's lying here.
668
01:18:35,096 --> 01:18:39,772
Do you really think people want
to hear St. Nicholas really exists?
669
01:18:41,016 --> 01:18:45,135
Trust me. It's best to let sleeping dogs lie.
670
01:18:46,417 --> 01:18:48,612
But you've got a point.
671
01:18:48,857 --> 01:18:54,090
I'll try and clean Goert's r�sum� up a bit,
okay?
672
01:18:57,537 --> 01:18:58,936
Okay?
673
01:19:05,817 --> 01:19:09,856
This is for you, also on behalf of
the mayor.
674
01:19:14,417 --> 01:19:16,373
As compensation.
675
01:19:16,577 --> 01:19:20,331
Because you missed
all the St. Nicholas celebrations.
676
01:19:20,537 --> 01:19:24,576
I know a good clinic in Switzerland
specialized in neurosurgery.
677
01:19:24,777 --> 01:19:26,654
Maybe they can help your mum.
678
01:19:30,097 --> 01:19:31,656
Think about it.
679
01:20:06,538 --> 01:20:08,051
Calm down.
680
01:20:08,258 --> 01:20:09,657
It's me.
681
01:20:12,058 --> 01:20:14,447
You were sleeping. A nightmare?
682
01:20:15,778 --> 01:20:17,336
Something like that.
683
01:20:18,538 --> 01:20:20,336
Are you okay?
684
01:20:20,539 --> 01:20:23,337
They didn't let me see you.
- Who? Your mum?
685
01:20:23,539 --> 01:20:27,088
The doctors.
My mum is actually proud of you.
686
01:20:27,299 --> 01:20:29,893
That you defended your friends.
687
01:20:30,099 --> 01:20:32,852
The newspapers say you're a hero.
688
01:20:33,059 --> 01:20:35,778
Don't believe everything you read.
689
01:20:38,819 --> 01:20:41,049
Will you tell me one day?
690
01:20:42,499 --> 01:20:44,569
What?
691
01:20:44,779 --> 01:20:47,247
What really happened.
692
01:20:49,579 --> 01:20:50,978
Maybe.
693
01:20:51,179 --> 01:20:53,977
Or you might have to wait 23 years.
694
01:20:54,179 --> 01:20:56,010
23 years?
695
01:20:56,219 --> 01:21:01,612
Why 23 years?
- There'll be a full moon on December 5.
696
01:21:06,979 --> 01:21:09,096
I brought you a present.
697
01:21:12,460 --> 01:21:14,576
I'll just unwrap it.
698
01:21:31,540 --> 01:21:32,814
Careful.
54220
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.