Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,470 --> 00:00:12,554
Ah-ten-hut!
2
00:00:16,975 --> 00:00:18,268
[Harding] At ease, gentlemen.
3
00:00:31,406 --> 00:00:33,367
Exactly one year ago to the day,
4
00:00:34,326 --> 00:00:37,287
the Eighth Air Force
sent up its first maximum effort.
5
00:00:38,664 --> 00:00:42,376
It was a combined force of 12 B-17s.
6
00:00:42,459 --> 00:00:44,086
[soldiers chuckle]
7
00:00:46,672 --> 00:00:50,551
Today, the Eighth will be
sending up a max effort
8
00:00:50,634 --> 00:00:52,678
with three air task forces.
9
00:00:52,761 --> 00:00:56,515
-[soldiers whisper] Yeah.
-Totaling 376 heavy bombers
10
00:00:56,598 --> 00:00:58,517
and 240 fighters.
11
00:00:58,600 --> 00:00:59,434
-Not bad, huh?
-Yeah.
12
00:00:59,518 --> 00:01:03,313
That's the largest air armada
ever assembled in the history of mankind.
13
00:01:03,397 --> 00:01:04,272
-[cheering, whistling]
-Yeah!
14
00:01:04,355 --> 00:01:05,357
Yes!
15
00:01:07,776 --> 00:01:11,405
Now, we will be in the first task force
16
00:01:11,488 --> 00:01:15,909
targeting the Messerschmitt 109
engine assembly plant in Regensburg.
17
00:01:15,993 --> 00:01:19,580
Second and third task forces
will hit the ball bearing factories
18
00:01:19,663 --> 00:01:20,539
in Schweinfurt.
19
00:01:21,331 --> 00:01:25,210
And no war machine moves
without ball bearings.
20
00:01:26,879 --> 00:01:28,630
If we succeed,
21
00:01:28,714 --> 00:01:31,425
we knock German production off line
for months.
22
00:01:32,718 --> 00:01:34,845
There's no telling how many lives
we could save.
23
00:01:40,851 --> 00:01:41,852
Corporal.
24
00:01:47,774 --> 00:01:49,484
-Dear God.
-Oh, boy.
25
00:01:50,611 --> 00:01:51,653
This is Regensburg.
26
00:01:51,737 --> 00:01:54,948
[soldiers clamoring, whispering]
27
00:01:57,409 --> 00:01:58,994
[Harding] And you're probably thinking
28
00:01:59,077 --> 00:02:02,456
that's a lot of flying time
over Kraut territory.
29
00:02:04,208 --> 00:02:05,209
It is.
30
00:02:06,168 --> 00:02:08,211
It's the deepest we've attempted to reach.
31
00:02:10,172 --> 00:02:13,175
But the mighty Eighth has a plan.
32
00:02:14,176 --> 00:02:15,511
Major Bowman?
33
00:02:15,594 --> 00:02:16,637
Go get 'em, Red.
34
00:02:20,933 --> 00:02:22,601
It's a three-punch combo
35
00:02:24,228 --> 00:02:27,022
and the Krauts
will only be able to defend one of them.
36
00:02:27,105 --> 00:02:31,735
So, execution and timing
will be essential.
37
00:02:31,818 --> 00:02:32,861
[Curt] Uh, Major?
38
00:02:33,445 --> 00:02:35,489
Why does that red line
go all the way down to Africa?
39
00:02:36,114 --> 00:02:37,824
That is a characteristically
astute question, Curt.
40
00:02:37,908 --> 00:02:39,368
And I'll answer that in a moment,
if I may.
41
00:02:39,451 --> 00:02:40,452
[soldiers laugh]
42
00:02:40,536 --> 00:02:42,454
All right, all right. Laugh now.
All right.
43
00:02:42,538 --> 00:02:45,707
Now, the three task forces will assemble
over the channel together.
44
00:02:46,291 --> 00:02:48,502
And then split here.
45
00:02:49,545 --> 00:02:52,297
Now, the Luftwaffe will only
be able to mount a sizable defense
46
00:02:52,381 --> 00:02:54,007
against our first task force
47
00:02:54,091 --> 00:02:57,052
before having to head back to base
to rearm and refuel.
48
00:02:57,135 --> 00:02:59,429
And when they finally get back in the air,
49
00:02:59,513 --> 00:03:03,141
the second and third task forces
should be dropping their bombs
50
00:03:03,225 --> 00:03:05,435
on the ball bearing factory
in Schweinfurt,
51
00:03:05,519 --> 00:03:07,855
while we're dropping our bombs
on Regensburg.
52
00:03:07,938 --> 00:03:09,940
Now, to answer your question, Curt.
53
00:03:10,524 --> 00:03:12,818
-As we drew the-- How can I put this--
-[chuckles]
54
00:03:12,901 --> 00:03:14,695
the shitty end of the stick
on the approach,
55
00:03:14,778 --> 00:03:17,239
and we're taking the brunt
of the enemy fighters,
56
00:03:17,322 --> 00:03:19,825
the brass, they've-they've
come up with an ingenious plan
57
00:03:19,908 --> 00:03:21,952
that is sure to confuse
the hell out of the Krauts
58
00:03:22,035 --> 00:03:23,996
when we're a no-show for the return.
59
00:03:26,582 --> 00:03:29,084
That's because you're headed to Africa,
gentlemen.
60
00:03:29,168 --> 00:03:31,461
[soldiers whistling, clamoring]
61
00:03:31,545 --> 00:03:34,798
The 12th Air Force will welcome you
with open arms, ice-cold beer
62
00:03:34,882 --> 00:03:36,592
-and lobster tails.
-[soldiers cheering]
63
00:03:36,675 --> 00:03:39,970
It'll be-- It'll be like a holiday.
Y'all like beer.
64
00:03:40,596 --> 00:03:41,597
If we get lucky.
65
00:03:42,431 --> 00:03:43,557
[Harding] Thank you, Red.
66
00:03:45,058 --> 00:03:46,852
And now for some bad news.
67
00:03:47,519 --> 00:03:50,105
In our wing, we're tail-end Charlie.
68
00:03:50,189 --> 00:03:52,107
[soldiers murmuring, clamoring]
Worst spot in the squad.
69
00:03:52,191 --> 00:03:53,400
[Harding] Yeah, yeah, yeah.
70
00:03:54,610 --> 00:03:56,320
Lives ain't worth a nickel.
71
00:03:57,821 --> 00:03:59,740
The lead squadron is the 418th
72
00:03:59,823 --> 00:04:02,242
with Major Kidd as command pilot
of the group.
73
00:04:02,326 --> 00:04:05,746
In addition, Major Egan will be flying
in Captain Cruikshank's fort,
74
00:04:05,829 --> 00:04:09,124
as, um,
reserve command pilot of the group.
75
00:04:09,666 --> 00:04:13,420
Major Veal leads the 349th and the 351st
in the high position…
76
00:04:13,504 --> 00:04:15,130
What, I got a fucking passenger?
77
00:04:15,964 --> 00:04:17,089
Apparently so.
78
00:04:17,841 --> 00:04:18,841
There you are.
79
00:04:19,593 --> 00:04:23,639
[Harding] Now, uh, it seems like
we have a little tricky weather pressure
80
00:04:23,722 --> 00:04:25,766
in the early hours. Stormy?
81
00:04:25,849 --> 00:04:27,392
Let me guess, it's gonna rain.
82
00:04:27,476 --> 00:04:28,810
Hundred-percent chance.
83
00:04:30,103 --> 00:04:31,480
That's, uh, quite right, sir.
84
00:04:32,356 --> 00:04:34,066
Over the base today, gentlemen,
85
00:04:34,149 --> 00:04:37,611
cloud cover stands at about
five-tenths stratus at 4,000 feet.
86
00:04:37,694 --> 00:04:38,695
Topped by five-tenths…
87
00:04:38,779 --> 00:04:40,781
What the hell is
a "reserve command pilot"?
88
00:04:42,157 --> 00:04:43,367
I-- I don't know.
89
00:04:44,576 --> 00:04:46,954
-You had nothing to do with it?
-[Stormy] Visibility will be…
90
00:04:47,037 --> 00:04:48,288
What?
91
00:04:48,372 --> 00:04:50,707
Cloud invisibility should be good
over the Alps
92
00:04:51,708 --> 00:04:53,710
and on your way south to Africa.
93
00:04:57,005 --> 00:04:58,006
Thank you, Stormy.
94
00:05:01,009 --> 00:05:06,765
Now, the success of this mission
rests upon getting all three task forces
95
00:05:06,849 --> 00:05:09,268
precisely coordinated over the channel.
96
00:05:10,602 --> 00:05:13,355
If we don't rendezvous in sync,
97
00:05:14,731 --> 00:05:16,066
well, there's no pass fake.
98
00:05:16,149 --> 00:05:18,652
That means a fake pass in sports talk.
99
00:05:20,404 --> 00:05:23,907
05:20 in ten seconds.
100
00:05:25,325 --> 00:05:26,326
Good luck…
101
00:05:27,744 --> 00:05:29,496
and I'll see you all in a few days.
102
00:05:31,415 --> 00:05:32,499
Hack.
103
00:05:45,596 --> 00:05:48,932
[tower operator]
This is Clear-up Radio to aircraft 567.
104
00:05:49,016 --> 00:05:51,226
All aircraft are advised
that takeoff has been delayed
105
00:05:51,310 --> 00:05:52,436
due to heavy fog.
106
00:05:52,519 --> 00:05:56,356
The entire wing is on temporary hold.
Stand by for further instructions.
107
00:05:57,858 --> 00:06:00,652
[crew member]
Clear-up Tower, this is aircraft 567.
108
00:06:00,736 --> 00:06:03,030
Roger temporary hold. Standing by. Over.
109
00:06:06,700 --> 00:06:09,411
[Teska]
"Lord, guard and guide the men who fly
110
00:06:09,494 --> 00:06:11,788
through the great spaces of the sky.
111
00:06:12,414 --> 00:06:17,377
Be with them traversing the air
in darkening storms or sunshine fair.
112
00:06:18,253 --> 00:06:22,841
Thou who dost keep with tender might,
the balanced birds in all their flight.
113
00:06:23,425 --> 00:06:27,262
Thou of the tempered winds, be near,
that having thee they know no fear."
114
00:06:27,346 --> 00:06:29,014
[sergeant]
All three task forces are socked in.
115
00:06:29,097 --> 00:06:30,390
We got a 30-minute delay.
116
00:06:32,267 --> 00:06:36,396
[Teska] "…Fly through lonely ways
beneath the sky."
117
00:06:36,480 --> 00:06:41,026
You're on the way through purgatory
and you reach a fork in the road.
118
00:06:41,109 --> 00:06:42,945
One road goes to Valhalla,
119
00:06:43,612 --> 00:06:45,364
the other goes to hell. Damnation.
120
00:06:45,864 --> 00:06:47,616
On each of the road is a goblin.
121
00:06:47,699 --> 00:06:49,826
One goblin always tells the truth.
122
00:06:49,910 --> 00:06:52,996
The other is a tricky little fucker.
He always lies. Okay?
123
00:06:53,080 --> 00:06:54,873
What's the one question
that you need to ask
124
00:06:54,957 --> 00:06:56,750
that's gonna tell you the right way to go?
125
00:06:56,834 --> 00:06:58,126
Jesus Christ. [chuckles]
126
00:07:00,128 --> 00:07:00,963
[horn honks]
127
00:07:03,882 --> 00:07:06,134
-Hey, Lieutenant. You got a visitor.
-That is a class woman.
128
00:07:06,802 --> 00:07:08,387
[sergeant] Stand by for 30 more minutes.
129
00:07:08,470 --> 00:07:10,472
Do you ever have any good news, Garcia?
130
00:07:10,556 --> 00:07:12,975
[Garcia] You got complaints?
Take it up with operations.
131
00:07:13,058 --> 00:07:16,186
-Hey! Strongly worded letter to follow!
-[vehicle departs]
132
00:07:17,187 --> 00:07:19,189
Delayed another half hour, fellas.
133
00:07:20,858 --> 00:07:22,067
Why can't we just take off?
134
00:07:23,235 --> 00:07:25,237
Because we can't. It's fog.
135
00:07:25,946 --> 00:07:27,531
Haven't the pilots been trained for that?
136
00:07:28,031 --> 00:07:29,867
Yeah. [stammers]
Isn't that what they get paid for?
137
00:07:29,950 --> 00:07:31,535
Sure.
138
00:07:31,618 --> 00:07:35,163
They can fly upside down
with a lollipop in their mouth.
139
00:07:35,247 --> 00:07:36,790
But if there's a cow on the runway…
140
00:07:36,874 --> 00:07:38,166
A cow on the runway?
141
00:07:38,250 --> 00:07:40,294
Where do you come up
with this shit, Quinn?
142
00:07:40,377 --> 00:07:42,212
We're in a flying fortress.
143
00:07:42,296 --> 00:07:43,630
We can take on a cow.
144
00:07:43,714 --> 00:07:45,674
[Quinn] Alice isn't a Buick, Baby Face.
145
00:07:45,757 --> 00:07:47,176
She's a tin can.
146
00:07:47,259 --> 00:07:51,180
If we go head-to-head with a cow,
she'd accordion. With us in it.
147
00:07:52,598 --> 00:07:54,016
[Chuck] Oh, I see your cow.
148
00:07:55,350 --> 00:07:57,019
Peanut butter, peanut butter,
peanut butter, jam.
149
00:07:57,644 --> 00:07:58,478
[sighs]
150
00:07:59,354 --> 00:08:01,064
I'd turn your cow into ground beef.
151
00:08:02,941 --> 00:08:03,942
Bucky.
152
00:08:04,776 --> 00:08:05,777
Bucky.
153
00:08:07,279 --> 00:08:09,198
-Bucky.
-Yeah, Crank?
154
00:08:11,074 --> 00:08:12,993
[Crank]
How'd you convince Harding to let you fly?
155
00:08:15,662 --> 00:08:16,747
What do you mean?
156
00:08:16,830 --> 00:08:18,665
You, Buck, Veal, Kidd?
157
00:08:19,333 --> 00:08:21,084
Three squadron COs and an Air Exec.
158
00:08:22,085 --> 00:08:23,086
Lot of eggs in one basket.
159
00:08:23,170 --> 00:08:25,923
Yeah, I've never seen so much brass
in the same mission before.
160
00:08:27,382 --> 00:08:30,385
Well, I wasn't gonna miss this one,
was I? [chuckles]
161
00:08:31,720 --> 00:08:35,182
[Crosby] Wait, wait, wait, wait, wait.
Do you ask it, "Are you the good goblin?"
162
00:08:35,265 --> 00:08:37,142
Uh, no.
163
00:08:37,226 --> 00:08:38,602
No, but you're getting closer.
164
00:08:38,684 --> 00:08:40,938
You're smarter than I thought, Croz.
165
00:08:41,020 --> 00:08:42,731
Ten bucks says
the second and third task force
166
00:08:42,813 --> 00:08:45,108
-is already up in the air.
-[Crosby] Ah, nah.
167
00:08:45,192 --> 00:08:47,861
Nah, they wouldn't hit their target
before we formed up with them.
168
00:08:47,945 --> 00:08:49,029
Ah, what if they do?
169
00:08:50,531 --> 00:08:52,407
Then this genius plan is shit.
170
00:08:55,744 --> 00:08:56,745
[sniffs]
171
00:09:08,173 --> 00:09:10,175
Come here, Meatball. Come on.
172
00:09:10,259 --> 00:09:11,635
-[Meatball whines]
-Good boy.
173
00:09:11,718 --> 00:09:12,719
[Curt] Hey, Buck.
174
00:09:15,430 --> 00:09:16,431
Hey, Curt. [sighs]
175
00:09:23,981 --> 00:09:25,023
[Curt] Some soup, huh?
176
00:09:26,441 --> 00:09:27,276
Yeah.
177
00:09:31,321 --> 00:09:32,948
We have fog like this back home.
178
00:09:34,992 --> 00:09:36,451
Always spooked me as a kid.
179
00:09:37,786 --> 00:09:39,037
[Buck] No one likes the fog.
180
00:09:41,415 --> 00:09:42,416
How your boys doing?
181
00:09:43,667 --> 00:09:44,668
Antsy.
182
00:09:45,544 --> 00:09:46,545
Not me.
183
00:09:47,337 --> 00:09:48,255
I'm feeling good.
184
00:09:48,338 --> 00:09:50,465
I feel like this could be a big one,
you know?
185
00:09:51,383 --> 00:09:54,052
-It is.
-I think we could do some real damage.
186
00:09:58,432 --> 00:09:59,433
Well,
187
00:10:00,976 --> 00:10:02,603
better get back to the ant farm.
188
00:10:02,686 --> 00:10:03,979
See you in Algeria.
189
00:10:04,771 --> 00:10:05,898
See you there, Buck.
190
00:10:18,035 --> 00:10:19,036
Here you go, sir.
191
00:10:21,914 --> 00:10:23,415
LeMay wants us wheels up.
192
00:10:23,498 --> 00:10:25,334
He doesn't wanna wait
for the other task forces.
193
00:10:25,417 --> 00:10:26,418
What do you mean?
194
00:10:26,960 --> 00:10:28,295
They'll have to catch up, sir.
195
00:10:30,088 --> 00:10:31,089
[sniffs]
196
00:10:32,257 --> 00:10:36,053
Engine start at 06:40.
Send up a flare to resume operations.
197
00:10:36,136 --> 00:10:37,137
Yes, sir.
198
00:10:40,849 --> 00:10:42,726
We're sending them straight into hell.
199
00:10:43,810 --> 00:10:44,811
Alone.
200
00:13:50,372 --> 00:13:51,665
Command pilot to crew.
201
00:13:52,749 --> 00:13:54,668
Anyone see the other task forces?
202
00:13:57,087 --> 00:13:59,214
-[soldier 1] Radio, negative.
-[soldier 2] Waist negative.
203
00:13:59,298 --> 00:14:00,340
[soldier 3] Tail, negative.
204
00:14:00,924 --> 00:14:01,925
[soldier 4] Negative, sir.
205
00:14:02,009 --> 00:14:03,010
Negative.
206
00:14:11,935 --> 00:14:13,520
Not what they fucking said!
207
00:14:13,604 --> 00:14:15,564
They said we'd get the brunt of it, buddy.
208
00:14:15,647 --> 00:14:16,607
Yeah, I know. I know.
209
00:14:16,690 --> 00:14:19,610
But the other task forces
were supposed to be sweeping up after us
210
00:14:19,693 --> 00:14:21,737
to make sure
they don't come back for seconds.
211
00:14:21,820 --> 00:14:22,821
Where are they, huh?
212
00:14:24,031 --> 00:14:26,491
Via, you sure you don't see anyone?
213
00:14:27,075 --> 00:14:28,785
Not a one of 'em. Still alone.
214
00:14:34,333 --> 00:14:37,377
Crank? You think we can get, uh,
closer to Blakely?
215
00:14:37,961 --> 00:14:38,962
Can do.
216
00:14:40,088 --> 00:14:41,340
Back seat driver.
217
00:14:41,423 --> 00:14:42,841
Ha! That's right, Crank.
218
00:14:44,468 --> 00:14:46,094
Backseat pilot in reserve.
219
00:14:47,429 --> 00:14:49,139
Come on, Buck. Keep pace with us.
220
00:14:52,601 --> 00:14:55,354
[Buck] Looks like we got stood up
by the other divisions.
221
00:14:55,437 --> 00:14:56,772
We're on our own.
222
00:14:57,439 --> 00:14:59,650
[Dickie]
They ain't trying too hard with this flak.
223
00:15:00,484 --> 00:15:02,319
[Curt] Keeping it clear for the fighters.
224
00:15:16,667 --> 00:15:19,670
Shit! Fighters at 10:00 low!
Ten o'clock low!
225
00:15:20,879 --> 00:15:23,799
[shouting, groans]
226
00:15:23,882 --> 00:15:25,509
They're going for Buck.
227
00:15:25,592 --> 00:15:27,094
Fighters, 2:00!
228
00:15:30,389 --> 00:15:32,599
[ball turret]
Nine o'clock low. More Germans.
229
00:15:32,683 --> 00:15:34,309
[waist gunner] I'm on the nine!
230
00:15:34,393 --> 00:15:36,478
[Douglass] More fighters.
Two o'clock level.
231
00:15:37,855 --> 00:15:39,648
Got you, son of a bitch!
232
00:15:39,731 --> 00:15:41,400
More at 11:00 low!
233
00:15:43,944 --> 00:15:45,362
They're going for Claytor!
234
00:15:47,197 --> 00:15:49,575
[grunts] Left wing is hit.
235
00:15:51,660 --> 00:15:54,162
[breathing heavily]
236
00:15:54,246 --> 00:15:55,664
Oh, she's pulling left.
237
00:15:57,833 --> 00:16:00,836
Left flap locked up. Compensating.
238
00:16:03,672 --> 00:16:06,884
-[gunner] Rockets 2:00!
-[Buck] Holy shit!
239
00:16:06,967 --> 00:16:07,801
[screams]
240
00:16:07,885 --> 00:16:09,178
[breathes heavily]
241
00:16:10,846 --> 00:16:12,848
[Curt] Shit! They've hit Cleven.
242
00:16:15,267 --> 00:16:16,435
Norman? Strout?
243
00:16:17,019 --> 00:16:19,354
[copilot] We're losing air speed.
We need to increase power.
244
00:16:19,438 --> 00:16:21,690
[Buck] Do it. Norman! Strout!
245
00:16:24,401 --> 00:16:25,652
[Strout] We're both here.
246
00:16:25,736 --> 00:16:26,820
[Buck] What's your damage?
247
00:16:26,904 --> 00:16:28,697
[Strout] Electrical and oxygen hoses.
248
00:16:28,780 --> 00:16:31,158
-[Buck] How's the bombsight?
-[Strout] Checking.
249
00:16:34,369 --> 00:16:35,954
[Norman] Bombsight is okay!
250
00:16:36,038 --> 00:16:37,789
Two 190's, 2:00.
251
00:16:43,003 --> 00:16:43,921
[groans]
252
00:16:44,004 --> 00:16:46,048
Charge handle's blown off!
[breathes heavily]
253
00:16:50,802 --> 00:16:53,889
[breathes heavily, groans]
254
00:17:02,064 --> 00:17:03,732
Two o'clock low!
255
00:17:04,983 --> 00:17:07,694
Jesus. They're coming from everywhere!
256
00:17:11,073 --> 00:17:12,406
[Crosby] I got one!
257
00:17:13,951 --> 00:17:15,868
Full squad, 10:00 low!
258
00:17:15,953 --> 00:17:17,412
[Bucky] Shit! Buck's hit.
259
00:17:18,247 --> 00:17:20,249
Ah, hell with it.
I'm going down to the nose.
260
00:17:20,332 --> 00:17:21,250
Roger.
261
00:17:21,791 --> 00:17:23,210
[gunner 2] Seven o'clock low!
262
00:17:23,292 --> 00:17:24,502
Another from two!
263
00:17:25,671 --> 00:17:27,631
[Bucky]
All right, Murph. I'm taking that gun.
264
00:17:27,714 --> 00:17:28,715
Sir.
265
00:17:31,802 --> 00:17:34,763
Ten o'clock low!
Tail to nose, coming your way.
266
00:17:36,390 --> 00:17:38,725
-[gunner 2] Two o'clock high!
-[Bucky] They're gonna split, Murph!
267
00:17:39,685 --> 00:17:41,144
[crew member] They're going for Buck.
268
00:17:41,854 --> 00:17:43,647
[gunner 3] Fighters, 2:00 high!
269
00:17:43,730 --> 00:17:45,983
Copy. Got 'em. Hit 'em, boys.
270
00:17:48,151 --> 00:17:50,070
[gunner 3]
They're going after the second element.
271
00:18:03,041 --> 00:18:05,836
Tail to Cleven. Hummel's fort is gone.
272
00:18:06,378 --> 00:18:07,588
You see any chutes?
273
00:18:08,714 --> 00:18:11,341
All ten chutes, but Claytor's in trouble.
274
00:18:11,425 --> 00:18:13,886
He's pulling badly.
He's falling out of formation.
275
00:18:14,678 --> 00:18:15,679
[groans]
276
00:18:18,182 --> 00:18:20,559
-[copilot] We're losing fuel.
-[Claytor] Well, I can see that.
277
00:18:22,227 --> 00:18:23,395
Left wing's on fire.
278
00:18:24,396 --> 00:18:25,981
[copilot] Should we bail, Roy?
279
00:18:26,064 --> 00:18:28,317
Roy! Roy! Should we bail?
280
00:18:28,817 --> 00:18:29,818
Should we bail?
281
00:18:30,694 --> 00:18:32,154
[breathing heavily]
282
00:18:32,237 --> 00:18:34,072
-[alarm ringing]
-Pilot to crew, abandon ship.
283
00:18:34,156 --> 00:18:36,408
Bail out! Abandon ship! Bail out!
284
00:18:36,491 --> 00:18:38,327
-Did you say abandon ship?
-[Claytor] Yes, goddamn it!
285
00:18:38,410 --> 00:18:39,912
Destroy the order and then bail!
286
00:18:40,495 --> 00:18:42,623
Pilot to bombardier.
Open the bomb bay doors!
287
00:18:42,706 --> 00:18:43,707
Roger.
288
00:18:47,836 --> 00:18:49,338
[alarm continues ringing]
289
00:18:52,049 --> 00:18:55,427
[shouting]
290
00:18:58,138 --> 00:18:59,806
Lorch, drop all the bombs.
291
00:19:11,276 --> 00:19:14,196
[straining]
292
00:19:18,325 --> 00:19:19,159
[sighs]
293
00:19:25,666 --> 00:19:28,669
-[grunts]
-[grunts, pants]
294
00:19:36,593 --> 00:19:38,804
[grunts, screams]
295
00:19:38,887 --> 00:19:42,057
[Baby Face] Ball turret to crew.
I'm stuck.
296
00:19:42,766 --> 00:19:45,686
-I can't get out of the turret.
-What do you mean you can't get out?
297
00:19:46,395 --> 00:19:48,438
The elevation clutch is jammed.
298
00:19:49,273 --> 00:19:50,315
It won't crank.
299
00:19:51,567 --> 00:19:52,401
[grunts]
300
00:19:55,445 --> 00:19:57,364
[breathes shakily]
301
00:19:58,740 --> 00:20:01,702
-[Quinn groans]
-[Baby Face] Quinn! Help me out.
302
00:20:03,912 --> 00:20:04,913
[shouts]
303
00:20:06,790 --> 00:20:09,001
-Quinn, come on. Help me, man.
-[Quinn] Push!
304
00:20:09,084 --> 00:20:10,627
[Baby Face] Pull on the count of three.
305
00:20:10,711 --> 00:20:13,797
-Trying! [groans]
-One, two, three.
306
00:20:13,881 --> 00:20:16,300
-Come on!
-[straining]
307
00:20:16,925 --> 00:20:20,429
-Push, Baby Face! Help me!
-[Baby Face straining]
308
00:20:20,512 --> 00:20:22,931
[straining, grunting]
309
00:20:28,478 --> 00:20:31,315
-Come on, Quinn! Please!
-[grunts]
310
00:20:32,816 --> 00:20:35,819
Come on, get me out of here. Please!
311
00:20:38,864 --> 00:20:39,865
I'm sorry.
312
00:20:40,908 --> 00:20:42,492
What do you mean? No!
313
00:20:42,576 --> 00:20:43,827
-No!
-[grunts]
314
00:20:46,288 --> 00:20:48,957
-[Quinn straining]
-[crying] No!
315
00:20:49,750 --> 00:20:53,879
Come back, Quinn! Quinn, please!
316
00:20:54,463 --> 00:20:57,049
-[grunts] I can't.
-Get me out of this thing!
317
00:20:58,300 --> 00:20:59,301
Help!
318
00:20:59,968 --> 00:21:00,969
I can't.
319
00:21:01,637 --> 00:21:07,893
[screaming, crying]
Get me out! Please! Quinn!
320
00:21:08,727 --> 00:21:14,233
-I'm sorry, Baby Face. [grunts] I'm sorry.
-[Baby Face crying] No! No! No!
321
00:21:20,030 --> 00:21:23,408
Tail to lead pilot.
Our whole second element is gone.
322
00:21:24,117 --> 00:21:27,454
Jesus. Roger, tail.
323
00:21:30,707 --> 00:21:32,668
We need to join the 418th.
324
00:21:35,712 --> 00:21:38,632
Redmeat Lead to Redmeat Squadron,
we're joining up with Pacer.
325
00:21:38,715 --> 00:21:42,135
Roger that, Redmeat Lead. Let's power up.
326
00:21:42,928 --> 00:21:45,764
We're gonna climb
and get some protection with the 418th.
327
00:21:51,395 --> 00:21:52,813
Tail to command pilot,
328
00:21:52,896 --> 00:21:54,940
the whole last element
of the 350th is gone.
329
00:21:55,858 --> 00:21:57,693
The rest are trying to join us.
330
00:21:57,776 --> 00:21:58,610
Roger.
331
00:21:58,694 --> 00:22:00,320
[chattering]
332
00:22:00,404 --> 00:22:01,488
[Garcia] Come on.
333
00:22:06,451 --> 00:22:07,494
Sir.
334
00:22:11,415 --> 00:22:13,959
Every Luftwaffe base
in Belgium's been scrambled.
335
00:22:14,042 --> 00:22:17,254
And we're still
more than three hours away from the IP.
336
00:22:23,886 --> 00:22:26,221
Rockets incoming. Seven o'clock!
337
00:22:28,140 --> 00:22:29,558
[screams]
338
00:22:29,641 --> 00:22:30,475
Christ!
339
00:22:31,727 --> 00:22:32,728
Smith, report!
340
00:22:33,228 --> 00:22:35,397
Smith! Smith, report!
341
00:22:36,815 --> 00:22:39,651
[top turret]
Smith is down. He-He's not breathing.
342
00:22:42,154 --> 00:22:45,199
Waist to Cleven. Smith is dead, sir.
343
00:22:45,282 --> 00:22:47,367
Fighters, 11:00 high!
344
00:22:48,952 --> 00:22:52,039
[screams, groans] Son of a bitch!
345
00:22:52,122 --> 00:22:55,250
[groans] Son of a bitch!
346
00:22:55,334 --> 00:22:56,627
-You okay?
-[top turret] Yeah.
347
00:22:56,710 --> 00:23:01,173
-Then get back up there and man your gun.
-[breathes heavily]
348
00:23:01,256 --> 00:23:02,716
Main electrical panel's been hit.
349
00:23:03,926 --> 00:23:06,428
-How bad is it?
-[Buck] Generator's down. I can't tell.
350
00:23:09,056 --> 00:23:11,058
Waist to Pilot. Biddick's been hit.
351
00:23:12,851 --> 00:23:16,605
Pressure's dropping everywhere.
All systems. Curt, we're losing her.
352
00:23:16,688 --> 00:23:17,606
No, we're not.
353
00:23:19,483 --> 00:23:20,609
[groans]
354
00:23:20,692 --> 00:23:21,527
No!
355
00:23:22,194 --> 00:23:25,906
Dickie! Dickie! Dickie! No!
356
00:23:25,989 --> 00:23:28,242
Best! Get down here now!
357
00:23:29,368 --> 00:23:31,870
He's on the controls. Get him off.
358
00:23:31,954 --> 00:23:33,288
-Get him back.
-[Best groans]
359
00:23:35,040 --> 00:23:37,751
[groans] How is he?
360
00:23:37,835 --> 00:23:39,586
[Best] I think he's dead.
361
00:23:39,670 --> 00:23:42,881
No, Dickie. Dickie, wake up!
362
00:23:46,260 --> 00:23:47,261
Fuck!
363
00:23:48,595 --> 00:23:52,266
She's not gonna make it. We gotta get out.
364
00:23:54,226 --> 00:23:57,729
-Pilot to crew. Bail out! Bail out!
-[alarm ringing]
365
00:23:58,230 --> 00:23:59,690
[Best] Here's your chute, Curt.
366
00:24:00,274 --> 00:24:01,859
[Dickie groaning]
367
00:24:01,942 --> 00:24:03,610
He's breathing, sir!
368
00:24:05,237 --> 00:24:06,321
[Curt] Dickie, stay with me.
369
00:24:06,405 --> 00:24:08,740
I'm gonna get you down safely.
You hear me?
370
00:24:08,824 --> 00:24:10,534
[Best] You can't land this thing, can you?
371
00:24:10,617 --> 00:24:12,411
Yes, I can. If we drop him, he'll die.
372
00:24:12,494 --> 00:24:14,162
Drop him. It's his best chance!
373
00:24:14,246 --> 00:24:16,665
-He's gonna die anyway, Lieutenant.
-No, he's not!
374
00:24:18,667 --> 00:24:20,294
We have to bail! Come on!
375
00:24:20,377 --> 00:24:22,087
Go. I'll be right behind you. Go!
376
00:24:22,171 --> 00:24:23,172
Promise me!
377
00:24:23,255 --> 00:24:24,464
I'll be behind you.
378
00:24:24,548 --> 00:24:27,384
I'ma keep her level
till everyone bails out. Go!
379
00:24:28,260 --> 00:24:29,595
[Best] You gotta get out, Curt!
380
00:24:29,678 --> 00:24:31,763
[Curt] I'm right behind you. Get out!
381
00:24:36,351 --> 00:24:37,186
[Dickie groans]
382
00:24:37,269 --> 00:24:39,855
I'm getting us down, Dick. I have control.
383
00:24:40,522 --> 00:24:43,984
Right over there. You see it?
That long field, huh?
384
00:24:45,402 --> 00:24:46,904
Dickie, stay with me. Come on.
385
00:24:50,574 --> 00:24:52,910
Come on, Curt. Fly like an angel, huh?
386
00:24:53,493 --> 00:24:55,621
[grunting]
387
00:25:00,626 --> 00:25:01,627
Oh, God.
388
00:25:08,550 --> 00:25:11,428
[Bowman] Sir, the second and third
task forces have just crossed the channel.
389
00:25:12,721 --> 00:25:14,097
Five hours late.
390
00:25:15,557 --> 00:25:16,975
God help our boys.
391
00:26:09,361 --> 00:26:10,779
One o'clock high!
392
00:26:13,991 --> 00:26:15,826
-[Buck] You hit?
-[copilot] No. You?
393
00:26:15,909 --> 00:26:17,661
No.
394
00:26:18,662 --> 00:26:20,455
Got a fluid leak on the port wing.
395
00:26:20,539 --> 00:26:22,541
I think the column
may be jamming on something.
396
00:26:22,624 --> 00:26:25,335
Left rudder pedal feels loose
and I've only got right rudder.
397
00:26:25,419 --> 00:26:27,754
-[Buck] Compensate!
-I can't. Help me.
398
00:26:27,838 --> 00:26:29,089
[Buck groans]
399
00:26:29,715 --> 00:26:32,176
I think we may be done.
It's not responding.
400
00:26:32,259 --> 00:26:34,761
We can manage it.
We'll use throttles and rudder trim.
401
00:26:34,845 --> 00:26:38,098
It's too much. We need to bail out.
Engine three is on fire too.
402
00:26:38,182 --> 00:26:41,602
-Pilot to crew, get ready to b-- [grunts]
-[Buck] You son of a bitch!
403
00:26:41,685 --> 00:26:43,604
We are going to sit here and take it.
404
00:26:43,687 --> 00:26:46,106
You hear me? We're gonna take it.
405
00:26:49,860 --> 00:26:53,363
Lead pilot to crew. We're gonna stick
with our mission as long as we can fly.
406
00:26:53,447 --> 00:26:55,866
Somebody check
if that last hit ruptured a fuel tank.
407
00:26:56,825 --> 00:26:59,661
Navigator to pilot, I see it.
We got a leak.
408
00:26:59,745 --> 00:27:00,787
[Buck] Roger.
409
00:27:02,623 --> 00:27:04,750
Looks like the Krauts are heading
back to refuel.
410
00:27:05,501 --> 00:27:06,752
Keep your eyes peeled.
411
00:27:11,173 --> 00:27:13,383
[panting]
412
00:27:14,676 --> 00:27:15,677
They're refueling.
413
00:27:16,720 --> 00:27:18,013
[Blakely] How we looking, Croz?
414
00:27:21,600 --> 00:27:23,644
Navigator to command. Hitting IP.
415
00:27:23,727 --> 00:27:25,395
[Jack] Command, roger.
416
00:27:26,730 --> 00:27:28,649
-[flare explodes]
-Flares up!
417
00:27:32,778 --> 00:27:33,779
IPs.
418
00:27:40,410 --> 00:27:41,328
[grunts]
419
00:27:42,913 --> 00:27:45,999
Thirty seconds to bomb release.
Prepare to hand over aircraft.
420
00:27:46,083 --> 00:27:47,167
Trimming.
421
00:27:48,001 --> 00:27:51,255
And holding 155.
422
00:27:51,338 --> 00:27:55,509
Autopilot is set and servos on.
Pilot to bombardier, your aircraft.
423
00:27:55,592 --> 00:27:56,885
[Douglass] Roger, my aircraft.
424
00:27:56,969 --> 00:27:59,263
Fighters, 10:00 high! Coming in!
425
00:28:01,473 --> 00:28:03,392
[grunting]
426
00:28:05,269 --> 00:28:06,728
[grunting]
427
00:28:08,647 --> 00:28:10,148
[Bucky] I got that son of a bitch.
428
00:28:11,567 --> 00:28:12,943
Bomb bay doors opening.
429
00:28:17,781 --> 00:28:21,159
Prepare to drop.
We're gonna get it done, boys.
430
00:28:24,788 --> 00:28:25,789
[Douglass] Bombs away!
431
00:28:29,251 --> 00:28:30,252
Take that.
432
00:28:34,965 --> 00:28:36,675
[copilot] Bombs away!
433
00:28:44,558 --> 00:28:46,059
Jesus. Will you look at that?
434
00:28:46,894 --> 00:28:49,188
Lead pilot to ball turret. How'd we do?
435
00:28:49,271 --> 00:28:53,859
Sir, that factory… is gone.
436
00:28:55,027 --> 00:28:56,612
Mission accomplished, boys.
437
00:28:58,447 --> 00:28:59,865
[Strout] Can we go home now?
438
00:29:00,449 --> 00:29:03,994
Not yet, Strout.
We gotta make a little pit stop in Africa.
439
00:29:20,677 --> 00:29:22,095
Uh, it's-- it's okay. I--
440
00:29:23,263 --> 00:29:24,223
[in French] German?
441
00:29:25,307 --> 00:29:26,517
[Quinn, in English] I'm American.
442
00:29:27,100 --> 00:29:28,101
Américain?
443
00:29:29,686 --> 00:29:31,104
[in English] Can you help me?
444
00:29:32,022 --> 00:29:33,023
Wait here.
445
00:29:35,734 --> 00:29:36,693
[in French] He's American.
446
00:29:36,777 --> 00:29:37,819
[parent] You're sure?
447
00:29:38,195 --> 00:29:39,029
[villager] Yes.
448
00:29:44,117 --> 00:29:47,162
[Bucky] Command pilot to tail,
how many left behind us?
449
00:29:47,663 --> 00:29:49,665
[tail] Tail to command pilot, nine.
450
00:29:50,249 --> 00:29:52,835
They're scattered everywhere,
I got 'em left and right.
451
00:29:53,335 --> 00:29:54,920
Is Cleven's fort still with us?
452
00:29:56,046 --> 00:29:58,382
[tail] They're beat to shit
and trailing way behind,
453
00:29:58,882 --> 00:30:00,050
but they're still with us.
454
00:30:00,717 --> 00:30:01,718
Roger.
455
00:30:08,684 --> 00:30:11,103
Menzie, we're pulling left.
How are the elevators looking?
456
00:30:12,813 --> 00:30:14,439
[Menzie] The left one is shot to hell.
457
00:30:16,191 --> 00:30:17,860
[straining]
458
00:30:17,943 --> 00:30:18,944
It's not working.
459
00:30:23,282 --> 00:30:25,367
[Menzie]
Tail to pilot. We lost another fort.
460
00:30:26,076 --> 00:30:27,160
I think it was Oakes.
461
00:30:27,244 --> 00:30:28,245
[Buck] Roger.
462
00:30:29,872 --> 00:30:32,124
Major, I don't know
how much longer we can hold this.
463
00:30:32,207 --> 00:30:33,292
We're okay.
464
00:30:33,375 --> 00:30:35,586
-I think if we're gonna ditch, we should--
-We can make it.
465
00:30:35,669 --> 00:30:37,796
Elevator line is shot to shit, sir.
What's our pl--
466
00:30:37,880 --> 00:30:41,008
I'm not planning to sit this thing out
in a stalag, are you?
467
00:30:42,593 --> 00:30:45,012
Menzie, Hollenbeck and DeMarco following?
468
00:30:45,095 --> 00:30:47,848
Tail to pilot. DeMarco's sticking with us.
469
00:30:48,348 --> 00:30:50,934
Hollenbeck is abandoning ship.
Eight chutes--
470
00:30:51,852 --> 00:30:53,478
Nine. All ten.
471
00:30:53,979 --> 00:30:54,980
That's good, Menzie.
472
00:30:55,480 --> 00:30:57,191
Norman. Strout. How you doing?
473
00:30:57,691 --> 00:30:59,109
[Strout] We're okay, sir!
474
00:31:00,485 --> 00:31:03,113
Just taking in the view
and the fresh, thin air.
475
00:31:05,324 --> 00:31:08,243
You did good. I'm glad I had you with me.
476
00:31:08,327 --> 00:31:11,079
And that goes for the rest of you rabble
on this fort too.
477
00:31:11,163 --> 00:31:12,289
Great job, fellas.
478
00:31:27,262 --> 00:31:28,263
Hey, Doug?
479
00:31:29,264 --> 00:31:30,265
Yeah?
480
00:31:30,349 --> 00:31:32,142
Do you know when we lost Biddick?
481
00:31:33,101 --> 00:31:36,522
I, uh--
I didn't have time to mark it in the log.
482
00:31:36,605 --> 00:31:40,859
Jesus, Croz, I-- I don't think
a goddamn navigator in the entire wing
483
00:31:40,943 --> 00:31:44,154
-had time to work the logs.
-Yeah, I just want to get it right, okay?
484
00:31:48,617 --> 00:31:49,743
I know, Croz.
485
00:31:52,329 --> 00:31:55,791
I guess they went down, uh, 1100.
486
00:31:55,874 --> 00:31:59,127
Yeah. Got it. 1100.
487
00:32:16,103 --> 00:32:17,271
We're under 600, sir.
488
00:32:18,272 --> 00:32:21,608
Pilot to navigator.
We got just under 600 gallons left.
489
00:32:21,692 --> 00:32:23,443
Can it get us to Africa?
490
00:32:24,236 --> 00:32:27,739
No, Major. It looks like we might need
more like 750, at present speed.
491
00:32:27,823 --> 00:32:29,825
We've been leaking fuel since the IP.
492
00:32:30,951 --> 00:32:31,952
Roger.
493
00:32:33,203 --> 00:32:37,332
Lead pilot to crew. We need to stretch
our range as much as possible.
494
00:32:38,292 --> 00:32:42,796
Dump everything not bolted down.
Bombsight, guns, ammo, everything.
495
00:32:42,880 --> 00:32:45,841
Bombardier to pilot. You say my bombsight?
496
00:32:46,717 --> 00:32:49,970
We're over water, Norm.
Krauts won't get it.
497
00:32:50,053 --> 00:32:51,305
Let it go.
498
00:33:00,230 --> 00:33:01,481
Release the turret.
499
00:33:08,739 --> 00:33:11,491
Pilot to top turret,
how we looking up there?
500
00:33:11,575 --> 00:33:13,452
[top turret] Pretty ragged, but okay, sir.
501
00:33:18,749 --> 00:33:21,919
[Bucky] Garrison,
how are the stragglers looking back there?
502
00:33:23,295 --> 00:33:25,756
DeMarco's clean. Cleven's dumping now.
503
00:33:25,839 --> 00:33:28,300
It looks like
Van Noy's gonna ditch in the water.
504
00:33:31,220 --> 00:33:32,804
[Strout] Navigator to pilot,
505
00:33:32,888 --> 00:33:38,060
Van Noy ditched smoothly in water.
Approximately 350 miles from land.
506
00:33:38,644 --> 00:33:39,645
[Buck] Roger.
507
00:33:46,944 --> 00:33:47,945
Is it good?
508
00:33:48,737 --> 00:33:49,738
Yeah.
509
00:33:52,533 --> 00:33:54,535
[speaking French]
510
00:33:55,744 --> 00:33:57,412
Louise… [speaking French]
511
00:33:58,622 --> 00:34:02,292
Turn around. Turn around.
512
00:34:06,213 --> 00:34:08,841
You will not know my name,
and you will forget my face. Yes?
513
00:34:09,591 --> 00:34:10,425
Yes.
514
00:34:10,509 --> 00:34:12,177
Do you want to escape back to England?
515
00:34:13,136 --> 00:34:15,848
-Yes.
-I can help you. But know this,
516
00:34:17,099 --> 00:34:19,059
if you turn yourself in
to the Germans now,
517
00:34:19,560 --> 00:34:22,353
you will become a prisoner
under the Geneva conventions
518
00:34:22,855 --> 00:34:24,438
and likely you will survive the war.
519
00:34:25,690 --> 00:34:27,400
But if you choose to attempt to escape,
520
00:34:28,777 --> 00:34:32,906
you will be treated as a spy if captured,
and likely you will be executed.
521
00:34:34,324 --> 00:34:35,449
Do you understand?
522
00:34:36,784 --> 00:34:37,786
Yes.
523
00:34:38,911 --> 00:34:43,792
And which do you choose? Surrender?
Or escape?
524
00:34:56,054 --> 00:34:58,765
Crank? That it? That Africa?
525
00:35:00,267 --> 00:35:04,396
Yes, it is. Pilot to crew.
Africa dead ahead!
526
00:35:09,526 --> 00:35:10,611
Command, navigator.
527
00:35:11,445 --> 00:35:13,155
Croz, are we where we're supposed to be?
528
00:35:13,238 --> 00:35:14,948
'Cause if we're not,
we're gonna land in that sand.
529
00:35:15,032 --> 00:35:16,033
Yeah.
530
00:35:16,992 --> 00:35:19,077
We should be seeing the base
at 184 any minute.
531
00:35:21,413 --> 00:35:24,917
Croz, we're running on fumes.
Are you sure about this?
532
00:35:28,629 --> 00:35:32,716
I'm telling the truth, gentlemen.
As sure as I can read and count.
533
00:35:34,593 --> 00:35:36,970
[sighs] Come on.
534
00:35:42,017 --> 00:35:43,727
Fork in the road here, Croz.
535
00:35:44,603 --> 00:35:46,230
We could do with
the answer to that riddle.
536
00:35:46,313 --> 00:35:49,691
The answer to the riddle's 184.
Keep your eyes peeled.
537
00:36:07,918 --> 00:36:08,919
I think I see it.
538
00:36:10,337 --> 00:36:13,090
Twelve o'clock. And change.
539
00:36:14,424 --> 00:36:16,051
[chuckling]
540
00:36:17,344 --> 00:36:19,513
Close enough, Croz. Close enough.
541
00:36:19,596 --> 00:36:21,849
-Oh, man.
-[Blakely] All right. Nice work.
542
00:36:22,724 --> 00:36:26,520
[Jack] Command pilot to Zootsuit Two,
airfield's in sight.
543
00:36:27,062 --> 00:36:28,564
[chuckles]
544
00:36:28,647 --> 00:36:32,109
-Pilot to crew, prepare for landing.
-To Valhalla, boys.
545
00:36:32,192 --> 00:36:35,362
[chuckles] Valhalla here we come, fellas.
546
00:36:38,907 --> 00:36:41,994
[chattering, laughing]
547
00:36:55,549 --> 00:36:56,800
Landing gear down.
548
00:36:57,968 --> 00:37:01,805
Landing gear coming down. Right gear down.
549
00:37:03,182 --> 00:37:06,894
Left gear down. Quarter flaps.
550
00:37:12,983 --> 00:37:14,359
Well done, boys.
551
00:37:21,200 --> 00:37:22,201
[grunts]
552
00:37:29,124 --> 00:37:33,003
Hey, Blakely,
what was the answer to that riddle?
553
00:37:34,171 --> 00:37:35,756
I was hoping you'd tell me.
554
00:37:38,050 --> 00:37:41,011
Well, pretty sure this ain't Valhalla.
555
00:37:50,062 --> 00:37:51,188
[Bucky] Well, we made it, boys.
556
00:37:51,271 --> 00:37:53,273
-Where's the welcoming committee?
-[Graham scoffs]
557
00:37:58,278 --> 00:38:00,614
[Blakely] God. Welcome to Africa, boys.
558
00:38:13,836 --> 00:38:15,671
[copilot] There's the airstrip. Due south.
559
00:38:19,842 --> 00:38:23,053
We're dropping fuel pressure on four.
Feathering.
560
00:38:23,846 --> 00:38:26,014
I'm gonna sharpen the turn to the runway.
561
00:38:31,812 --> 00:38:34,189
-[copilot] Now we're losing engine two.
-Feather it.
562
00:38:38,318 --> 00:38:39,611
[copilot] All engines feathered.
563
00:38:39,695 --> 00:38:40,779
[engines stop]
564
00:38:40,863 --> 00:38:43,365
That's it. We're a glider now.
565
00:38:49,788 --> 00:38:51,915
200 feet. Landing gear down.
566
00:38:52,416 --> 00:38:54,334
Wait. It'll slow us down.
567
00:38:57,462 --> 00:38:59,339
-[copilot] Landing gear now?
-Wait.
568
00:39:02,217 --> 00:39:03,218
[copilot] 100 feet.
569
00:39:03,802 --> 00:39:04,803
Wait.
570
00:39:08,056 --> 00:39:08,891
Now.
571
00:39:08,974 --> 00:39:12,144
[grunts] Right landing gear down.
572
00:39:12,644 --> 00:39:15,480
Left down. Flaps at quarter.
573
00:39:31,538 --> 00:39:32,915
Better late than never.
574
00:39:32,998 --> 00:39:35,792
-Yeah. Let's get that kübelwagen.
-[exclaims]
575
00:39:36,418 --> 00:39:37,586
[pants]
576
00:39:41,882 --> 00:39:43,300
[exhales sharply]
577
00:39:44,426 --> 00:39:45,677
[panting]
578
00:39:58,607 --> 00:40:00,442
[chuckles]
579
00:40:06,657 --> 00:40:07,741
[copilot] Whoa!
580
00:40:10,452 --> 00:40:11,453
I got you.
581
00:40:13,580 --> 00:40:14,623
You boys okay?
582
00:40:14,706 --> 00:40:15,541
[copilot] Yeah.
583
00:40:15,624 --> 00:40:16,542
-[Bucky] Hey, Norm.
-[grunts]
584
00:40:16,625 --> 00:40:18,418
-[Bucky] You all right?
-Pull the med kits off the plane.
585
00:40:18,502 --> 00:40:21,380
-Let's get these guys in the wagon.
-Guys, I'm fine.
586
00:40:21,463 --> 00:40:23,215
-Get him on the wagon. Listen to Kidd.
-Up.
587
00:40:23,298 --> 00:40:24,591
-Look after him, all right?
-I got him.
588
00:40:24,675 --> 00:40:26,051
[groans]
589
00:40:26,134 --> 00:40:27,803
-Major, I got him.
-You got him?
590
00:40:28,303 --> 00:40:29,930
-Come on.
-[groans]
591
00:40:32,349 --> 00:40:34,560
I don't know how you flew that thing
all the way to Africa,
592
00:40:35,811 --> 00:40:37,396
but you couldn't make the runway.
593
00:40:39,356 --> 00:40:41,859
It's right there. Huh?
594
00:40:45,445 --> 00:40:47,698
[crew member] All right.
Watch it, watch it, watch it, watch it.
595
00:40:47,781 --> 00:40:49,283
[Buck breathes heavily]
596
00:40:49,366 --> 00:40:50,367
Oh, boy.
597
00:40:53,412 --> 00:40:57,249
-Who is it?
-[Buck] Norman Smith. Radio operator.
598
00:40:57,749 --> 00:40:59,877
[grunting]
599
00:41:04,840 --> 00:41:06,133
[Buck] I lost four forts.
600
00:41:07,384 --> 00:41:08,385
I know.
601
00:41:11,889 --> 00:41:13,265
[Buck] How many of us made it?
602
00:41:13,348 --> 00:41:14,641
[Bucky] Eleven out of 21.
603
00:41:16,018 --> 00:41:17,769
What about Claytor? Any chutes?
604
00:41:18,729 --> 00:41:21,481
I-- I, uh, didn't see any.
605
00:41:21,565 --> 00:41:24,568
Yeah. And Curt?
606
00:41:29,865 --> 00:41:30,866
I don't know.
607
00:41:31,700 --> 00:41:33,118
Yeah, well, knowing Biddick,
608
00:41:33,202 --> 00:41:36,622
he's probably sipping
on a bottle of schnapps right about now.
609
00:41:41,251 --> 00:41:44,671
We're gonna get through this. Come on.
Don't you stop believing that.
610
00:41:47,257 --> 00:41:48,342
Sure, Bucky.
611
00:42:09,363 --> 00:42:11,907
[guide] She's your guide,
and you will do what she says.
612
00:42:12,908 --> 00:42:14,952
[Jack]
Get your things, boys. We're going home.
613
00:42:15,994 --> 00:42:17,663
[Bucky] All these are, uh, new faces…
614
00:42:17,746 --> 00:42:20,040
Major Egan. Major Cleven.
615
00:42:21,041 --> 00:42:23,293
Think you might be the last pretty face
I ever see.
616
00:42:23,377 --> 00:42:25,128
Feels like we're actually
gonna do something.
617
00:42:25,212 --> 00:42:26,588
Yeah, you'll do something, all right.
618
00:42:28,549 --> 00:42:31,426
To the fellas who aren't here tonight,
who should've been.
619
00:42:31,510 --> 00:42:35,222
[guide] German. They have tried many ways
to infiltrate our network.
620
00:42:39,226 --> 00:42:43,063
We go down, they won't remember us either.
Like we never existed, Buck.
621
00:42:43,939 --> 00:42:45,774
What happened to Baby Face? Is he dead?
42971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.