All language subtitles for Club.de.Cuervos.S03E03.The.Leftovers.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-BTW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,589 --> 00:00:08,258 YOU CANNOT IMPROVISE UNLESS YOU KNOW 2 00:00:08,341 --> 00:00:11,094 EXACTLY WHAT YOU ARE DOING. 3 00:00:30,363 --> 00:00:32,157 GREECE 4 00:00:32,240 --> 00:00:34,242 Yo, DJ. Play some Sean Puffy. 5 00:00:34,325 --> 00:00:37,495 No, man, no. No, Puffy, no. Juan Gabriel. 6 00:00:37,579 --> 00:00:38,538 Who is Juan Gabriel? 7 00:00:40,749 --> 00:00:42,167 -Aristóteles. -Yes? 8 00:00:42,250 --> 00:00:44,377 -Can you push me over there? -Yeah, no problem 9 00:00:56,264 --> 00:00:58,683 -What's up, dude? What's new? -They don't want you. 10 00:01:00,977 --> 00:01:02,228 Eliseo, don't fuck with me. 11 00:01:04,147 --> 00:01:07,984 I'm the only Mexican player overseas who isn't on the national team, asshole. 12 00:01:08,526 --> 00:01:12,155 I scored 18 goals in this league. I was the first to do that. 13 00:01:12,238 --> 00:01:13,782 What bothers me now, dude... 14 00:01:14,657 --> 00:01:15,909 is what's with the bonuses? 15 00:01:16,701 --> 00:01:20,163 Wasn't I supposed to get a bonus if I lead the league in scoring, whatever? 16 00:01:20,246 --> 00:01:21,122 Absolutely nothing. 17 00:01:21,206 --> 00:01:23,875 I've been waiting three months for that payment. 18 00:01:24,459 --> 00:01:25,293 Take care of that. 19 00:01:26,586 --> 00:01:27,962 What's with the national team? 20 00:01:29,547 --> 00:01:31,883 Everyone used to be nice to me, dude... 21 00:01:32,759 --> 00:01:34,427 now they won't take my calls. 22 00:01:35,970 --> 00:01:36,805 Hey. 23 00:01:37,472 --> 00:01:39,432 Did you read the article? 24 00:01:39,516 --> 00:01:41,935 "The eight players who are killing it in Europe." 25 00:01:42,018 --> 00:01:45,355 Of course I read the article, Moi. Whose idea do you think that was? 26 00:01:45,939 --> 00:01:46,773 Was it you? 27 00:01:48,691 --> 00:01:50,318 Well, anyway... 28 00:01:51,319 --> 00:01:52,946 what the article says is the truth. 29 00:01:53,029 --> 00:01:54,989 Yes. And it's also true that you're 33, 30 00:01:55,073 --> 00:01:57,951 and running in shorts you look almost as ridiculous as Chabelo. 31 00:01:59,619 --> 00:02:01,121 Well, I may be ridiculous, 32 00:02:01,496 --> 00:02:04,916 but the shampoo company Sócrates wants me to promote them here in Europe. 33 00:02:06,417 --> 00:02:09,337 And they want me here for three years. 34 00:02:09,420 --> 00:02:10,630 Well, we'll see. 35 00:02:10,713 --> 00:02:14,050 Moi, your career has been amazing, you've played in two world cups. 36 00:02:14,134 --> 00:02:16,219 Retire with dignity. Comfortably. 37 00:02:17,095 --> 00:02:18,972 That's what I'm talking about, dude. 38 00:02:19,597 --> 00:02:21,266 I want to retire wealthy. 39 00:02:22,016 --> 00:02:23,059 With the national team. 40 00:02:24,018 --> 00:02:25,019 Now, the question is, 41 00:02:25,562 --> 00:02:26,938 do you want royalties? 42 00:02:27,021 --> 00:02:29,524 Well, yeah, yeah. I'll see what I can do. 43 00:02:29,607 --> 00:02:30,692 Okay? See you. 44 00:02:31,484 --> 00:02:33,361 Yes. See you. 45 00:02:46,624 --> 00:02:48,626 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 46 00:04:17,840 --> 00:04:21,719 He didn't give a shit about who I am. He won't respect authority, dude. 47 00:04:21,803 --> 00:04:26,641 She took us out of the VIP race with the players. Even Pizarro was there. 48 00:04:27,100 --> 00:04:28,977 Fucking arrogant bitch, dude. 49 00:04:29,060 --> 00:04:34,399 She's a jerk, presumptuous, way too thin, quite attractive, fucking-- 50 00:04:34,732 --> 00:04:38,403 A pain in the ass, amazing, she's perfect. You don't-- 51 00:04:38,486 --> 00:04:43,950 The amount of power that these brats get is unbelievable. 52 00:04:44,033 --> 00:04:46,869 They're out of control. Is she hot or what? She's hot, dude. 53 00:04:47,787 --> 00:04:49,831 She doesn't have a Facebook page, 54 00:04:49,914 --> 00:04:51,082 I searched all day. 55 00:04:51,666 --> 00:04:53,710 Facebook has these tough privacy settings, 56 00:04:54,043 --> 00:04:55,545 and I need information. 57 00:04:56,087 --> 00:04:59,507 I gotta know if she has a dude that I need to neutralize to get her. 58 00:05:00,216 --> 00:05:03,219 Although, if she was taken, she wouldn't have gone that day. 59 00:05:03,594 --> 00:05:04,512 She was alone there. 60 00:05:05,096 --> 00:05:06,180 Isabel! 61 00:05:07,974 --> 00:05:09,434 -Hey! What's up? -What's up? 62 00:05:10,893 --> 00:05:12,687 You didn't comb your hair today? 63 00:05:13,646 --> 00:05:15,565 -Where's Rafa? -He's not coming. 64 00:05:16,441 --> 00:05:17,650 What? Why isn't he coming? 65 00:05:20,069 --> 00:05:21,821 He's been officially uninvited. 66 00:05:23,406 --> 00:05:26,159 Yeah, right. And who's going to finalize the contracts? 67 00:05:26,743 --> 00:05:27,577 Not him. 68 00:05:28,161 --> 00:05:30,830 -I don't understand. -Can you elaborate a little? 69 00:05:30,913 --> 00:05:33,541 We need a coach. Where the fuck is Rafael? 70 00:05:34,125 --> 00:05:35,043 Chava. I fired him. 71 00:05:35,126 --> 00:05:37,420 -What? -Why? It's not your decision to make. 72 00:05:37,920 --> 00:05:41,257 You can't decide something like that. This is a team, dude. 73 00:05:41,340 --> 00:05:44,052 -Why the fuck did you fire him? -I caught him with someone! 74 00:05:47,305 --> 00:05:48,139 Fuck me. 75 00:05:48,848 --> 00:05:50,224 Well, my dears, I have to go. 76 00:05:50,516 --> 00:05:53,102 This is something you have to deal with yourselves... 77 00:05:53,186 --> 00:05:55,313 No, wait. Sit. Everything is fine. I'm fine. 78 00:05:55,855 --> 00:05:56,689 I am. 79 00:05:57,231 --> 00:05:58,066 I'm fine. 80 00:05:59,150 --> 00:06:00,610 What the fuck will we do now? 81 00:06:00,693 --> 00:06:01,861 What do you think, Chava? 82 00:06:02,111 --> 00:06:03,738 We'll fix this, between us. 83 00:06:03,821 --> 00:06:04,655 Really? 84 00:06:05,114 --> 00:06:06,991 You know he was taking care of transfers? 85 00:06:08,201 --> 00:06:10,203 Couldn't you fire him after the draft? 86 00:06:13,331 --> 00:06:15,249 -No. -Well, we're fucked, dude. 87 00:06:15,750 --> 00:06:16,959 Great. 88 00:06:18,127 --> 00:06:19,295 I need a drink. 89 00:06:23,216 --> 00:06:24,258 Oh, Isabel... 90 00:06:24,967 --> 00:06:26,719 Why did Rafa cheat on me? 91 00:06:28,179 --> 00:06:30,223 I know it isn't easy working with your wife, 92 00:06:30,306 --> 00:06:33,142 but it wasn't easy for me either. Do you think it was easy? 93 00:06:33,226 --> 00:06:35,978 I supported him, I pushed him to be more than just a player. 94 00:06:36,771 --> 00:06:38,564 Maybe men have to fuck, right? 95 00:06:38,648 --> 00:06:40,149 I mean, they need to fuck. 96 00:06:40,233 --> 00:06:42,777 They just need to fuck everything that moves. 97 00:06:43,903 --> 00:06:45,655 The human race trying to survive. 98 00:06:46,155 --> 00:06:49,534 I was also an idiot, right? Marrying a soccer player. 99 00:06:49,617 --> 00:06:50,743 I didn't think about it. 100 00:06:50,827 --> 00:06:53,204 He ended up cheating on me. I was so stupid. 101 00:06:55,706 --> 00:06:56,624 Did you know? 102 00:06:57,667 --> 00:06:59,794 -About--? -It's obvious, since you won't say. 103 00:07:00,294 --> 00:07:01,879 -Because of the bro code? -No. 104 00:07:01,963 --> 00:07:03,464 Fucking idiots. 105 00:07:05,091 --> 00:07:06,342 Okay. I... 106 00:07:07,343 --> 00:07:10,972 I really need to go to the washroom, if that's okay with you. 107 00:07:11,722 --> 00:07:13,683 -Okay? -If you gotta go, then go. 108 00:07:13,766 --> 00:07:15,601 Okay. See you soon. 109 00:07:16,978 --> 00:07:18,938 -Fede! -Yes, ma'am? 110 00:07:20,231 --> 00:07:21,357 Thank you for listening. 111 00:07:27,238 --> 00:07:31,033 Do not apologize, you know I don't fly economy, dude. 112 00:07:31,993 --> 00:07:34,537 Right, Hugo Sánchez, no first class, I won't fly. 113 00:07:34,620 --> 00:07:35,788 Or get the chopper ready. 114 00:07:36,706 --> 00:07:38,249 Don't argue. Just fix it. 115 00:07:38,958 --> 00:07:39,792 Bye. 116 00:07:41,419 --> 00:07:42,670 Hey, Fede, you know what? 117 00:07:42,962 --> 00:07:45,423 It's not okay that I'm seated behind my employee. 118 00:07:45,506 --> 00:07:47,216 Can I get your seat? Cuervos' policy. 119 00:07:47,300 --> 00:07:49,552 Chava, Chava. Chava. All the seats are the same. 120 00:07:49,635 --> 00:07:52,054 -Don't worry, Isabel. Really, it's okay. -See? 121 00:07:52,138 --> 00:07:55,683 -It's okay. -We have to follow these absurd policies. 122 00:08:02,773 --> 00:08:04,567 Are you okay? Please let me help you. 123 00:08:05,067 --> 00:08:06,694 Go ahead. 124 00:08:06,777 --> 00:08:10,490 You know what, dude? I'm such an idiot. This is my seat. This is my seat. 125 00:08:11,949 --> 00:08:12,783 Nice. 126 00:08:16,078 --> 00:08:16,996 -How are you? -Fine. 127 00:08:17,079 --> 00:08:18,748 -Nice to meet you, Chava Iglesias. -Hi. 128 00:08:19,332 --> 00:08:20,833 -Are you going to Acapulco? -Yes. 129 00:08:20,917 --> 00:08:22,251 -What's your name? -Valeria. 130 00:08:22,335 --> 00:08:23,294 Nice to meet you. 131 00:08:23,794 --> 00:08:25,421 Excuse me, is that your seat? 132 00:08:25,505 --> 00:08:26,631 Oh, I'm sorry. 133 00:08:26,714 --> 00:08:27,548 No problem. 134 00:08:28,799 --> 00:08:29,634 Pardon me, sir. 135 00:08:31,344 --> 00:08:32,178 Did I step on you? 136 00:08:33,471 --> 00:08:34,305 Good morning. 137 00:08:34,722 --> 00:08:35,932 Good morning, how are you? 138 00:08:36,849 --> 00:08:38,976 I heard you were talking about a great team. 139 00:08:39,060 --> 00:08:39,936 Yes. I was. 140 00:08:40,770 --> 00:08:43,189 We're actually announcing something great today. 141 00:08:43,272 --> 00:08:44,273 Really? 142 00:08:44,357 --> 00:08:45,691 -Funny, so are we. -Well-- 143 00:08:45,775 --> 00:08:48,945 -I don't think it'll be as great as ours. -Really? 144 00:08:49,028 --> 00:08:52,448 We're announcing a new contract with an international star. Super-hot right now. 145 00:08:53,032 --> 00:08:54,534 -Do you want a clue? -Please. 146 00:08:55,117 --> 00:08:56,369 It starts with "Pi"... 147 00:08:56,953 --> 00:08:58,746 and ends with "zarro." 148 00:09:00,248 --> 00:09:01,874 -Javier Pizarro? -That's the one! 149 00:09:02,208 --> 00:09:04,585 -He signed with us. -Yeah, right! 150 00:09:04,669 --> 00:09:06,671 That's odd, we closed the deal last night. 151 00:09:07,713 --> 00:09:10,299 We closed this morning. He wants to live near his mom. 152 00:09:11,801 --> 00:09:13,094 Don't fuck with me. 153 00:09:13,177 --> 00:09:14,428 I'm not fucking with you. 154 00:09:15,596 --> 00:09:17,181 -Isabel! -What? What, Chava? What? 155 00:09:17,265 --> 00:09:21,227 This fucker is telling me that Pizarro is with the Tarantulas. 156 00:09:21,811 --> 00:09:22,812 Don't worry, Chava. 157 00:09:22,895 --> 00:09:26,524 Let's call Pizarro's people to clear this up. 158 00:09:26,607 --> 00:09:30,403 -Do you want his number? It's in my phone. -We've been talking with him for weeks. 159 00:09:30,486 --> 00:09:31,654 Dealing with him. 160 00:09:34,532 --> 00:09:36,951 Fede, can you please give me Pizarro's number? 161 00:09:37,034 --> 00:09:39,704 I don't have it, Isabel. I didn't talk to him. 162 00:09:39,787 --> 00:09:44,500 -It's 55... -It's 55, 30, 26, 94, seven, four. 163 00:09:44,584 --> 00:09:45,918 Seven, four. Thank you. 164 00:09:50,131 --> 00:09:51,924 Hi, Mr. Díaz, this is Isabel Iglesias. 165 00:09:52,008 --> 00:09:53,259 Can you put the speaker on? 166 00:09:54,385 --> 00:09:56,387 Hi, how are you, this is Chava Iglesias. 167 00:09:56,470 --> 00:09:58,598 We just heard this rumor-- 168 00:09:58,681 --> 00:10:01,642 You know how shitty the Tarantulas are with their deals. 169 00:10:02,018 --> 00:10:04,312 They say that Pizarro is supposed to be with them. 170 00:10:04,979 --> 00:10:07,857 So, we want to be clear. Pizarro is with the Cuervos, right? 171 00:10:07,940 --> 00:10:10,234 Pizarro didn't have a problem being a Cuervo... 172 00:10:10,318 --> 00:10:12,403 -Mm-hm. -...as long as Rafa was there. 173 00:10:12,695 --> 00:10:14,864 But now that he isn't, things have changed. 174 00:10:14,947 --> 00:10:17,158 -Yeah, but we have a contract with you. -No. 175 00:10:17,241 --> 00:10:19,994 -Miss-- -Wait a second, please. 176 00:10:20,077 --> 00:10:21,537 -What? -This is important. 177 00:10:21,621 --> 00:10:24,498 -One second! -Javier Pizarro admired Rafael, 178 00:10:24,582 --> 00:10:28,419 that's why he wanted to be a Cuervo, but since he's no longer there-- 179 00:10:28,502 --> 00:10:30,671 -Fuck! -What the--? 180 00:10:30,755 --> 00:10:34,133 Isabel! I don't care how, but Rafael has to be back today. 181 00:10:34,216 --> 00:10:35,509 -Well-- -I need Rafael back. 182 00:10:36,260 --> 00:10:38,095 Chava. That's enough. It's not possible. 183 00:10:40,514 --> 00:10:41,557 You know what? 184 00:10:41,974 --> 00:10:43,142 They can keep Pizarro. 185 00:10:43,225 --> 00:10:46,562 We're signing our players today, and they're amazingly good. 186 00:10:46,646 --> 00:10:49,732 We don't need-- 187 00:10:51,025 --> 00:10:52,652 -Yes? -Hi. Chava Iglesias? 188 00:10:52,735 --> 00:10:54,236 Yes, this is Chava Iglesias. 189 00:10:54,320 --> 00:10:58,282 I'm calling on behalf of Francisco Díaz, just found out that Pizarro didn't sign. 190 00:10:58,741 --> 00:10:59,909 Yes. What about it? 191 00:10:59,992 --> 00:11:02,370 Francisco Díaz won't sign without Javier Pizarro. 192 00:11:02,453 --> 00:11:05,122 -But Díaz is with us. -Yes, but you lost Javier Pizarro. 193 00:11:05,206 --> 00:11:06,499 I know, but we have a deal-- 194 00:11:07,208 --> 00:11:08,793 Díaz won't sign without Pizarro. 195 00:11:08,876 --> 00:11:10,169 Don't take it the wrong way. 196 00:11:10,252 --> 00:11:12,922 Why'd he give us his word then? What kind of deal is this? 197 00:11:13,005 --> 00:11:15,049 Hello. Yes. 198 00:11:15,132 --> 00:11:16,634 I wanted to know if-- 199 00:11:16,717 --> 00:11:18,344 Oh, yes, Mr. M-- 200 00:11:18,427 --> 00:11:19,929 -What? -I'm getting another call. 201 00:11:20,012 --> 00:11:23,057 Fuck it! Fernando just rejected us. 202 00:11:23,140 --> 00:11:24,350 -Hello. -Yes? 203 00:11:24,433 --> 00:11:26,769 They're independent. Why--? 204 00:11:26,852 --> 00:11:28,854 What do you mean, he won't play? 205 00:11:28,938 --> 00:11:31,524 Nobody will sign without Pizarro. 206 00:11:31,607 --> 00:11:32,775 Excuse me-- 207 00:11:32,858 --> 00:11:34,110 Can we get a second? 208 00:11:34,193 --> 00:11:35,903 Why don't you go to the back, 209 00:11:35,986 --> 00:11:37,571 and let us finish this? 210 00:11:37,655 --> 00:11:40,241 Instead of five months to prepare the team, 211 00:11:40,324 --> 00:11:42,827 now we only have ten hours-- 212 00:11:43,411 --> 00:11:45,913 Was it that hard to fuck him just one more night? 213 00:11:47,915 --> 00:11:49,542 -Fuckin' shit! -Fuckin' shit! 214 00:12:00,344 --> 00:12:03,139 We have to find every international player who hasn't signed, 215 00:12:03,222 --> 00:12:04,557 and get them to sign with us. 216 00:12:04,640 --> 00:12:07,977 I don't give a shit if they're from Bolivia, Ecuador, or whatever. 217 00:12:08,060 --> 00:12:10,104 We find them, get them, and that's it. 218 00:12:10,187 --> 00:12:13,524 Chava, by now they must all have at least handshake deals. 219 00:12:13,941 --> 00:12:16,068 We need the national talent. The Mexicans. 220 00:12:16,152 --> 00:12:17,903 No, Fede! No! 221 00:12:18,279 --> 00:12:20,531 The Tarantulas just destroyed our lineup. 222 00:12:21,323 --> 00:12:23,576 If we don't do something big, something relevant, 223 00:12:23,659 --> 00:12:26,537 our fans will follow them, and we won't get the stadium back. 224 00:12:26,620 --> 00:12:27,872 -Okay? -Okay. Fine. Fine. 225 00:12:27,955 --> 00:12:31,584 -I'll help you. -Yes, well-- 226 00:12:31,667 --> 00:12:33,043 -Yes? Chava Iglesias. -Chava! 227 00:12:33,127 --> 00:12:35,087 Carlos Diego, from the Pumas. How are you? 228 00:12:35,171 --> 00:12:36,422 Charlie, what can I help with? 229 00:12:36,505 --> 00:12:38,340 Rafa told me he's no longer with you, 230 00:12:38,424 --> 00:12:41,302 and rumor has it that you're interested in selling Potro. 231 00:12:42,928 --> 00:12:45,723 Yes! Indeed we are-- Can you hold on a moment... 232 00:12:45,806 --> 00:12:46,640 please? 233 00:12:47,516 --> 00:12:49,310 -The Pumas want Potro. -What? 234 00:12:51,270 --> 00:12:52,897 Sorry. Yes, he's available. 235 00:12:52,980 --> 00:12:54,482 And we're really happy about it, 236 00:12:54,565 --> 00:12:58,068 since he's recovering faster than doctors anticipated. 237 00:12:58,152 --> 00:12:59,945 So, to get him it would cost... 238 00:13:00,696 --> 00:13:04,033 -One million. -Don't fuck with me, I'm not an idiot. 239 00:13:04,116 --> 00:13:05,326 I'll give you $600,000. 240 00:13:06,952 --> 00:13:10,080 You know what? I'm in a great mood, so $600,000 it is. 241 00:13:10,873 --> 00:13:11,707 Deal. 242 00:13:11,790 --> 00:13:15,211 Can you send him to me today? I want him to have a physical. 243 00:13:15,294 --> 00:13:16,921 He's on his way. Thank you. 244 00:13:19,256 --> 00:13:20,216 Yes, yes. 245 00:13:29,725 --> 00:13:31,477 -What's up, Chavita? -Potro! 246 00:13:31,977 --> 00:13:33,479 Bro, The Pumas want you. 247 00:13:34,063 --> 00:13:38,150 Get ready, Hugo Sánchez will pick you up and take you to the CeNARD for a physical. 248 00:13:38,234 --> 00:13:39,276 Are you retarded? 249 00:13:39,360 --> 00:13:43,280 How am I gonna pass a physical? I can barely walk, you idiot. 250 00:13:43,364 --> 00:13:46,325 I don't give a shit, dude. Rub on some ointment, 251 00:13:46,408 --> 00:13:48,994 get an injection of something. Pass the physical, 252 00:13:49,078 --> 00:13:51,747 after you've been benched for two years, you get a raise. 253 00:13:52,331 --> 00:13:53,457 Okay, okay... 254 00:13:53,541 --> 00:13:55,042 Great. 255 00:13:55,125 --> 00:13:56,961 It's the national team. Moisés is done. 256 00:13:57,545 --> 00:13:59,630 You get him onto the B team, I'll sell him. 257 00:13:59,713 --> 00:14:01,090 Who wants to sponsor him? 258 00:14:01,173 --> 00:14:04,718 At the moment, Shampoo Corres, but you know more brands. 259 00:14:04,802 --> 00:14:06,095 Can he still play? 260 00:14:06,679 --> 00:14:08,931 Nine goals in Greece. Qualified for Champions. 261 00:14:09,014 --> 00:14:10,224 That's something. 262 00:14:11,308 --> 00:14:12,977 And money is not a problem now. 263 00:14:13,561 --> 00:14:16,647 Awesome! It's a pleasure doing business with prudent people. 264 00:14:17,648 --> 00:14:19,024 One more thing. 265 00:14:19,567 --> 00:14:21,235 See what can you get for me, please. 266 00:14:21,318 --> 00:14:25,155 -A commercial? -Yeah. Like an athlete's foot medication. 267 00:14:25,239 --> 00:14:26,490 I'll get you something. 268 00:14:26,949 --> 00:14:27,908 We'll talk later. 269 00:14:27,992 --> 00:14:29,451 Thanks, dude. Thanks. 270 00:14:29,535 --> 00:14:34,081 Trades have officially started for 2017, selling off the legs for this next season. 271 00:14:34,164 --> 00:14:36,458 We'll let you know which player goes where. 272 00:14:36,542 --> 00:14:39,253 Reporting from Acapulco. 273 00:14:46,260 --> 00:14:47,595 Isn't he hurting her? 274 00:14:48,596 --> 00:14:49,889 They're professionals. 275 00:14:51,056 --> 00:14:52,683 Cut! Cut! 276 00:14:54,310 --> 00:14:56,145 Dylan. Hi. 277 00:14:56,604 --> 00:14:59,773 -You look great. -Don't lie. 278 00:15:01,859 --> 00:15:03,694 I have something for you. 279 00:15:06,030 --> 00:15:06,864 Take a break. 280 00:15:07,364 --> 00:15:09,783 I'll be back in five. 281 00:15:09,867 --> 00:15:10,701 Okay. 282 00:15:11,327 --> 00:15:12,161 Hi! 283 00:15:15,247 --> 00:15:16,665 Hi. Hi, how are you? 284 00:15:17,374 --> 00:15:18,208 What's your name? 285 00:15:19,460 --> 00:15:20,294 Hugo Sánchez. 286 00:15:21,128 --> 00:15:22,129 Are you an actor? 287 00:15:23,005 --> 00:15:27,509 Well... Well, I did Beauty and the Beast once. 288 00:15:27,843 --> 00:15:30,304 I played... Belle. 289 00:15:30,387 --> 00:15:32,139 It was an all-male school. 290 00:15:32,222 --> 00:15:35,184 But everyone told me that I did great on stage. 291 00:15:35,267 --> 00:15:36,977 Take out your dick, I want to see it. 292 00:15:43,067 --> 00:15:44,818 Cortisone, for inflammation. 293 00:15:46,070 --> 00:15:48,781 And a little bit of adrenaline, it'll help you feel better. 294 00:15:48,864 --> 00:15:49,907 Apply subcutaneously. 295 00:15:50,741 --> 00:15:53,452 -Thank you. -And thank you. 296 00:15:53,535 --> 00:15:56,246 Are there any side effects that I should be aware of? 297 00:15:56,330 --> 00:15:57,957 Maybe a little tachycardia. 298 00:15:59,458 --> 00:16:00,626 Dizziness, sometimes. 299 00:16:01,669 --> 00:16:03,963 -And some bleeding. -What do you mean, bleeding? 300 00:16:04,046 --> 00:16:05,881 It happens sometimes, but... 301 00:16:06,507 --> 00:16:07,508 You'll be fine. 302 00:16:07,591 --> 00:16:08,425 Let's go. 303 00:16:10,511 --> 00:16:12,513 Easy. 304 00:16:12,972 --> 00:16:15,849 Thank you. See you. 305 00:16:17,893 --> 00:16:21,563 Yesterday they called Moisés Suárez and Peralta for the national team. 306 00:16:21,647 --> 00:16:25,150 Excuse me. Did you say that the national team called Moisés Suárez? 307 00:16:25,526 --> 00:16:26,986 Yes. They called him yesterday. 308 00:16:29,571 --> 00:16:33,200 Dude. Dude. The national team called Moisés. 309 00:16:33,784 --> 00:16:35,536 -What? -Where's Contreras? 310 00:16:37,329 --> 00:16:39,748 I already have a goalie, I need two center-forwards-- 311 00:16:39,832 --> 00:16:41,792 -Hi, Ernesto. -Hi, Chava. 312 00:16:41,875 --> 00:16:46,130 Listen. I just found out that the national team wants Moisés. 313 00:16:47,381 --> 00:16:51,093 -Yes. We got the report yesterday. -Well, we don't agree. 314 00:16:52,261 --> 00:16:53,470 We didn't end things well. 315 00:16:54,013 --> 00:16:56,932 He just left the FC, sending us to 2nd division, so, no way. 316 00:16:57,016 --> 00:17:00,102 -Chava-- -Look, it's the gentlemen's agreement. 317 00:17:00,185 --> 00:17:01,437 I don't want to. 318 00:17:10,070 --> 00:17:10,988 Listen, Huguito. 319 00:17:11,613 --> 00:17:12,823 I need your help. 320 00:17:13,574 --> 00:17:15,284 -Yes? -Let's go to the washroom. 321 00:17:15,868 --> 00:17:17,745 -The washroom--? -Go ahead, come on. 322 00:17:18,454 --> 00:17:19,288 Okay. 323 00:17:28,630 --> 00:17:30,299 Come on. Come here, and help me. 324 00:17:32,301 --> 00:17:35,804 -Do you really need me for that? -Come here, moron. Help me. 325 00:17:38,932 --> 00:17:40,434 Close the door, you moron. 326 00:17:41,393 --> 00:17:44,897 It's really tight in here, but we'll manage. Here. 327 00:17:46,440 --> 00:17:47,274 Let's see. 328 00:17:47,775 --> 00:17:48,942 Okay. 329 00:17:49,818 --> 00:17:50,861 I'm not sure I can-- 330 00:17:50,944 --> 00:17:53,697 Come on, you moron motherfucker. Put that inside of me! 331 00:17:53,781 --> 00:17:55,032 Okay. 332 00:17:59,244 --> 00:18:00,746 Okay. Shit. 333 00:18:05,000 --> 00:18:06,668 I'm sorry. 334 00:18:23,519 --> 00:18:26,605 Marco García has a couple of foreign players that seem good enough. 335 00:18:27,189 --> 00:18:29,942 How do we know he won't give us useless players? 336 00:18:30,025 --> 00:18:32,277 -It's fine. -We haven't check them over, Chava. 337 00:18:32,361 --> 00:18:35,489 Marco is my friend, dude. I'll talk with him and make a quick deal. 338 00:18:35,572 --> 00:18:37,533 Plus there's the statistics. 339 00:18:37,908 --> 00:18:40,160 They haven't made a purchase. There are a lot of players. 340 00:18:40,244 --> 00:18:43,705 Where's Marco? Where's García? Why don't we talk to him? 341 00:18:43,789 --> 00:18:45,457 -García is over there. -There he is. 342 00:18:45,541 --> 00:18:48,085 -Yes, yes, yes. Yes, let's go. -Marco! Baby. 343 00:18:49,002 --> 00:18:49,837 How are you, bro? 344 00:18:53,757 --> 00:18:54,591 What's wrong? 345 00:18:55,342 --> 00:18:56,468 What's wrong, Isabel? 346 00:18:57,136 --> 00:18:57,970 It's Rafa. 347 00:18:58,053 --> 00:18:59,596 You can't pick up now, we have-- 348 00:18:59,680 --> 00:19:01,431 Just give me a minute. 349 00:19:02,599 --> 00:19:03,433 Chivo. 350 00:19:04,726 --> 00:19:05,561 Chabela... 351 00:19:09,231 --> 00:19:10,399 I found out about Pizarro 352 00:19:10,482 --> 00:19:12,234 and I'm really sorry. 353 00:19:13,485 --> 00:19:17,656 He called me to go over some details, and I didn't know what to tell him. 354 00:19:20,868 --> 00:19:23,120 Yeah, don't worry, we'll take care of it. 355 00:19:28,750 --> 00:19:29,918 Why did you do it, Chivo? 356 00:19:31,503 --> 00:19:33,505 Do you really want to talk about it now? 357 00:19:34,923 --> 00:19:36,216 Yes, I want to talk now. 358 00:19:37,259 --> 00:19:38,677 Well... 359 00:19:39,261 --> 00:19:41,889 I've been thinking about what drove me to do this. 360 00:19:44,349 --> 00:19:49,688 And I think it's because I hadn't felt appreciated like that in a long time. 361 00:19:51,023 --> 00:19:51,857 I feel that... 362 00:19:52,482 --> 00:19:57,279 no matter what, I... 363 00:19:58,280 --> 00:20:01,116 What did you say? What do you mean, appreciated? 364 00:20:01,200 --> 00:20:03,952 I think you classify people in two categories. 365 00:20:05,412 --> 00:20:08,874 Those who help you rise up to 1st division, 366 00:20:08,957 --> 00:20:11,668 and those who lose everything to get you there. 367 00:20:11,752 --> 00:20:14,213 I don't think a single person, let alone a husband, 368 00:20:14,296 --> 00:20:16,340 should be treated like that. 369 00:20:16,423 --> 00:20:17,674 That's what I think. 370 00:20:18,717 --> 00:20:21,553 I'm interested in Molina, Ruso, and Virelli, that's all. 371 00:20:21,637 --> 00:20:22,930 Molina is out of business, 372 00:20:23,013 --> 00:20:26,058 but I can give you Chávez, he's a great player. 373 00:20:26,141 --> 00:20:28,393 I'm not interested in leftovers, dude. 374 00:20:29,269 --> 00:20:30,395 How much for Molina? 375 00:20:30,479 --> 00:20:32,272 Molina is not available. 376 00:20:32,648 --> 00:20:34,358 Okay. I'll take Virelli and Ruso. 377 00:20:34,858 --> 00:20:36,568 -A package deal. -I don't want all three. 378 00:20:36,652 --> 00:20:39,029 -It's 2.5 million for them. -I don't want all three. 379 00:20:39,112 --> 00:20:40,364 It's 2.5 million for them. 380 00:20:40,447 --> 00:20:42,407 Chava. Chava. Can we talk for a minute? 381 00:20:42,491 --> 00:20:43,492 -Excuse us. -Sure. 382 00:20:44,326 --> 00:20:48,622 -Chávez is a good player. -Come on. He's leftovers. 383 00:20:48,705 --> 00:20:52,209 Everybody is getting the best of South America, and I take the leftovers? 384 00:20:52,292 --> 00:20:54,670 No. He's a great defender. He knows what he's doing. 385 00:20:54,753 --> 00:20:56,505 Plus, we don't have any of those. 386 00:20:57,005 --> 00:20:59,633 We need to fill up the list. 387 00:21:01,426 --> 00:21:02,427 Come on. 388 00:21:03,053 --> 00:21:04,221 I'll take all three. 389 00:21:04,304 --> 00:21:05,639 Just sign this. 390 00:21:05,722 --> 00:21:08,767 I guarantee you'll get their photo in Cuervos uniforms today. 391 00:21:08,850 --> 00:21:10,060 Great. Thank you. 392 00:21:10,435 --> 00:21:11,478 -Take care. -Thank you. 393 00:21:12,729 --> 00:21:14,481 These are the famous certifications. 394 00:21:15,065 --> 00:21:16,441 "Legal obligations..." 395 00:21:16,942 --> 00:21:20,404 -You'll take care of this? -No. I have no idea how that works. 396 00:21:20,487 --> 00:21:22,364 You didn't learn how to do that? 397 00:21:23,282 --> 00:21:27,411 Yes. I know how to do that. Where's Isabel? 398 00:21:27,786 --> 00:21:30,372 -She's on the phone. -What? Now? Don't mess with me. 399 00:21:30,455 --> 00:21:32,249 She's the one who knows how to do this. 400 00:21:32,332 --> 00:21:33,750 Fuck. Isabel! 401 00:21:34,084 --> 00:21:35,752 We didn't have to wait long. 402 00:21:35,836 --> 00:21:39,131 We already know about some important contracts. 403 00:21:39,214 --> 00:21:40,257 We know that... 404 00:21:40,590 --> 00:21:42,926 Fozaretti is going to Cruz Azul. 405 00:21:44,344 --> 00:21:46,972 You have no idea how complicated it is. 406 00:21:47,055 --> 00:21:48,974 Okay? 407 00:21:49,057 --> 00:21:49,891 Yes. 408 00:21:50,684 --> 00:21:52,227 I didn't want to hurt you, but... 409 00:21:52,936 --> 00:21:57,232 Toluca is starting to spend as well, getting Checho Tellez. 410 00:21:57,316 --> 00:22:01,111 And the Pumas are finally getting William Anderson, 411 00:22:01,194 --> 00:22:03,447 who will support the team. 412 00:22:03,530 --> 00:22:06,074 I think that since your dad died, 413 00:22:06,158 --> 00:22:09,661 -we've been growing apart... -Yes, yes, yes. 414 00:22:09,745 --> 00:22:12,956 "It will be in his favor, all that he's entitled to, 415 00:22:13,040 --> 00:22:15,917 due to his own image while practicing said activities--" 416 00:22:16,001 --> 00:22:20,172 I don't understand this shit, dude. This is the coach's responsibility. 417 00:22:20,255 --> 00:22:22,549 Dude! Are you-- Are you Camilo? 418 00:22:22,632 --> 00:22:23,842 -That's right. -Remember me? 419 00:22:23,925 --> 00:22:25,594 -How are you? -Fine. How's your daughter? 420 00:22:25,677 --> 00:22:28,388 -I have a son. -My bad. How's your wife? 421 00:22:29,056 --> 00:22:30,640 -She passed away. -You don't say. 422 00:22:30,724 --> 00:22:31,725 -Yes. -I'm so sorry. 423 00:22:31,808 --> 00:22:33,018 Do you have a second? 424 00:22:33,101 --> 00:22:36,438 I'm about to close a deal with Marco García, 425 00:22:36,521 --> 00:22:38,815 and I honestly don't understand this contract. 426 00:22:38,899 --> 00:22:41,902 Could you please take a look and see if everything is in order? 427 00:22:41,985 --> 00:22:42,986 Sure. Gladly. 428 00:22:43,653 --> 00:22:45,947 That's so kind of you. Thank you. 429 00:22:47,365 --> 00:22:49,284 Do you think it's okay? 430 00:22:49,367 --> 00:22:50,660 It looks fine. 431 00:22:50,744 --> 00:22:53,246 Should I sign it? 432 00:22:53,330 --> 00:22:54,164 Give me a second. 433 00:22:55,874 --> 00:22:57,709 -What's up? -I don't get it. 434 00:22:57,793 --> 00:22:58,627 Me either. 435 00:22:59,169 --> 00:23:01,421 Do you think he got offended about his wife? 436 00:23:05,092 --> 00:23:06,468 -Yes. -After you aborted... 437 00:23:07,052 --> 00:23:08,220 -the baby... -Yes. 438 00:23:10,555 --> 00:23:11,765 I got really depressed. 439 00:23:12,307 --> 00:23:15,811 I don't know. I felt as if you weren't supporting me. I felt alone. 440 00:23:15,894 --> 00:23:18,396 Fuck! Where's Isabel? This shit is her responsibility. 441 00:23:18,480 --> 00:23:21,483 I don't know anything about this contract shit. 442 00:23:22,484 --> 00:23:25,612 Why is Marco talking with that fucker? 443 00:23:26,780 --> 00:23:28,990 What is he signing, dude? What's he signing? 444 00:23:29,074 --> 00:23:30,283 Fuck me. Hey! Hey! 445 00:23:31,993 --> 00:23:34,579 I didn't feel like you were there for me. I felt alone. 446 00:23:35,539 --> 00:23:38,375 I felt as if I wasn't there, as if you weren't listening. 447 00:23:38,959 --> 00:23:41,378 Can you talk about the rumors 448 00:23:41,461 --> 00:23:44,089 about the team only a few hours from the deadline? 449 00:23:44,631 --> 00:23:47,509 -I felt as if I was wasting my time. -Yes, thank you. 450 00:23:47,592 --> 00:23:49,845 I should have done-- There was no direction. 451 00:23:52,097 --> 00:23:54,474 I thought about things to-- 452 00:23:54,558 --> 00:23:55,559 I need your badge. 453 00:23:55,642 --> 00:23:57,978 -I lost it, sorry. --I was doing things wrong... 454 00:23:58,061 --> 00:23:59,271 I can't allow you inside. 455 00:24:00,689 --> 00:24:01,857 Do you know who I am? 456 00:24:01,940 --> 00:24:03,608 -No. -I'm Isabel Iglesias. 457 00:24:03,692 --> 00:24:05,235 How can I tell without your badge? 458 00:24:05,819 --> 00:24:07,070 Are you serious? 459 00:24:07,487 --> 00:24:09,322 Isabel. Are you there, Isabel? 460 00:24:09,406 --> 00:24:10,949 Are you're talking with-- 461 00:24:11,449 --> 00:24:12,284 Hello? 462 00:24:15,287 --> 00:24:16,496 Hey! Hey! Marco! 463 00:24:17,038 --> 00:24:18,290 Dude! What happened? 464 00:24:18,373 --> 00:24:22,419 -You weren't fast enough, brother. -Come on! That fucking Camilo! 465 00:24:22,502 --> 00:24:23,837 Fifteen minutes, Marco. 466 00:24:24,588 --> 00:24:25,422 What do we do now? 467 00:24:29,801 --> 00:24:30,635 Who do you know? 468 00:24:31,511 --> 00:24:32,596 I know Betancourt. 469 00:24:33,555 --> 00:24:34,723 I don't have anyone left. 470 00:24:37,267 --> 00:24:38,393 The Loco López. 471 00:24:39,477 --> 00:24:41,813 No. I have everyone placed. 472 00:24:43,940 --> 00:24:46,109 Goddamn it! 473 00:24:46,484 --> 00:24:47,527 Adrián Orozco! 474 00:24:49,070 --> 00:24:49,988 I don't have anyone. 475 00:24:59,789 --> 00:25:01,458 The Cholos haven't been left behind. 476 00:25:01,541 --> 00:25:05,545 The border team will be quite creative with its attack. Stellar players. 477 00:25:06,171 --> 00:25:10,842 -With this amazing talent... -Welcome. 478 00:25:18,433 --> 00:25:19,392 So, who do we have? 479 00:25:19,684 --> 00:25:20,518 Nobody. 480 00:25:21,478 --> 00:25:22,312 What?! 481 00:25:22,646 --> 00:25:23,813 What do you mean, nobody? 482 00:25:24,481 --> 00:25:26,191 What happened with García? 483 00:25:26,566 --> 00:25:28,068 We talked, came to an agreement. 484 00:25:28,151 --> 00:25:30,612 He gave me the contract, I didn't understand it, 485 00:25:30,695 --> 00:25:33,156 so he started talking with that idiot Camilo... 486 00:25:33,240 --> 00:25:34,074 What's his name? 487 00:25:34,157 --> 00:25:35,283 -Negrete. -That dude! 488 00:25:35,367 --> 00:25:36,993 Why am I explaining you this, dude? 489 00:25:37,077 --> 00:25:39,663 Where the fuck were you? You made us loose the contract. 490 00:25:39,746 --> 00:25:41,164 I had to take a phone call! 491 00:25:41,248 --> 00:25:44,042 I hope it was important, because guess what? 492 00:25:44,125 --> 00:25:45,126 We have no team! 493 00:25:45,210 --> 00:25:48,755 -But how? I left you for five minutes! -It's your responsibility! 494 00:25:48,838 --> 00:25:50,173 This place is full of people! 495 00:25:50,257 --> 00:25:53,343 -That's enough, guys! Enough. Stop it! -I wasn't gone that long! 496 00:25:53,426 --> 00:25:55,804 We have to sign six players in less than... 497 00:25:55,887 --> 00:25:58,890 -I wanna cut off my balls! -Yeah, yeah, I know. Calm down. 498 00:25:58,974 --> 00:26:00,850 Yes, Fede, calm down. You're not helping. 499 00:26:02,185 --> 00:26:03,353 -Unless... -I don't know. 500 00:26:05,689 --> 00:26:06,523 What? 501 00:26:07,565 --> 00:26:10,902 No! You have to be kidding. These are street soccer players! 502 00:26:10,986 --> 00:26:13,405 So what? The others signed all the foreign players. 503 00:26:13,488 --> 00:26:15,198 And they left us all the nationals. 504 00:26:15,282 --> 00:26:17,492 We'll get a great and inexpensive team. 505 00:26:17,993 --> 00:26:20,453 Right? And if we don't sign them... 506 00:26:21,579 --> 00:26:23,707 these people... They'll end up in the street. 507 00:26:24,499 --> 00:26:27,002 Right. It's like when U2's concert had already started, 508 00:26:27,168 --> 00:26:29,462 and resellers ended up with their tickets in hand. 509 00:26:31,923 --> 00:26:32,799 Let's go. Let's go. 510 00:26:37,137 --> 00:26:38,096 Are we ready? 511 00:26:38,179 --> 00:26:39,848 Yes. Let's do this. 512 00:26:39,931 --> 00:26:42,434 Fuck it! Let's get the national soccer leftovers. 513 00:26:42,517 --> 00:26:45,770 Let's be positive. Let's go, Cuervos, let's go. 514 00:26:45,854 --> 00:26:47,939 It appears that the draft is over. 515 00:26:48,023 --> 00:26:50,775 Most players are foreigners, that's normal. 516 00:26:50,859 --> 00:26:54,112 -And the money crisis-- -This way! 517 00:26:56,364 --> 00:26:57,699 It appears it's not over yet. 518 00:26:57,782 --> 00:27:01,453 The Iglesias siblings are making a scene down there in the lobby. 519 00:27:01,536 --> 00:27:05,040 I can't tell you if they're counting, arguing, or making deals. 520 00:27:05,123 --> 00:27:07,125 They're the faces of the Cuervos' franchise. 521 00:27:07,208 --> 00:27:09,711 I'm afraid that, from what I'm seeing, this isn't over. 522 00:27:09,794 --> 00:27:12,088 I'll let you know who they get-- No one is left. 523 00:27:30,899 --> 00:27:33,026 -Carlos. How are you? -Okay. 524 00:27:42,035 --> 00:27:44,412 These idiots will lose their position. 525 00:27:44,829 --> 00:27:46,164 They won't finish the season. 526 00:27:54,381 --> 00:27:55,256 Who's that guy? 527 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 He's Roberto Carmenara's son. 528 00:27:58,218 --> 00:28:00,970 -Why is he team-less? -He's a jerk. No one can stand him. 529 00:28:01,054 --> 00:28:02,347 Is he a good player? 530 00:28:02,430 --> 00:28:03,932 -Pretty good. -Really? 531 00:28:05,016 --> 00:28:06,351 Well, okay. We want him. 532 00:28:08,019 --> 00:28:09,145 Does he have a sister? 533 00:28:09,229 --> 00:28:10,814 Why is Guerrero unattached? 534 00:28:10,897 --> 00:28:13,066 He has a heart murmur, but it's under control. 535 00:28:13,650 --> 00:28:15,860 Can he die while playing? 536 00:28:15,944 --> 00:28:19,864 If you insure him, he's the insurance's problem, not yours. 537 00:28:20,407 --> 00:28:22,409 Benito "the Zombie" Guerrero! 538 00:28:22,492 --> 00:28:26,788 And the Cuervos are taking quite the risk. 539 00:28:29,165 --> 00:28:31,876 Here's Javi Ezeta, what do you think? 540 00:28:31,960 --> 00:28:34,087 -I heard that Javi Ezeta-- -Mr. Iglesias. 541 00:28:35,130 --> 00:28:36,631 -Hi. How are you? -How are you? 542 00:28:36,714 --> 00:28:37,924 Hi. Mrs. Iglesias Reina. 543 00:28:38,007 --> 00:28:38,842 Iglesias. 544 00:28:39,259 --> 00:28:40,468 How are you, Julio? 545 00:28:40,552 --> 00:28:42,470 -Doing fine. -What are you doing here? 546 00:28:43,012 --> 00:28:44,180 Didn't Cruz Azul get you? 547 00:28:44,264 --> 00:28:48,184 Yes. But they signed a lot of players for this season. 548 00:28:48,268 --> 00:28:51,229 And now they're trying to loan out their spares. 549 00:28:51,312 --> 00:28:53,440 Since they couldn't take us all to Argentina, 550 00:28:53,523 --> 00:28:55,275 I'm one of the spares. 551 00:28:55,358 --> 00:28:58,278 He's the fucker who took my three players. Wanna talk to him? 552 00:28:58,361 --> 00:28:59,696 There's Camilo. Camilo! 553 00:29:02,031 --> 00:29:02,949 How are you, Isabel? 554 00:29:03,783 --> 00:29:05,118 I swear it wasn't personal. 555 00:29:06,119 --> 00:29:07,579 How much to borrow Julito? 556 00:29:09,539 --> 00:29:11,082 You cover his payment, 557 00:29:11,166 --> 00:29:12,876 and promise me that he'll play. 558 00:29:12,959 --> 00:29:14,210 Okay. Deal. 559 00:29:14,294 --> 00:29:15,128 -Deal. -Okay. 560 00:29:15,211 --> 00:29:16,963 Julito! Come here, please. 561 00:29:17,046 --> 00:29:18,798 -Excuse me. -No problem. 562 00:29:19,382 --> 00:29:21,259 -Excuse me, Mr. Iglesias. -Yes? 563 00:29:21,843 --> 00:29:23,887 I'm Cuauhtémoc Cruz's agent. 564 00:29:24,971 --> 00:29:25,805 Really? 565 00:29:26,389 --> 00:29:27,932 Wasn't Eliseo Canales his agent? 566 00:29:28,016 --> 00:29:29,267 Not anymore. 567 00:29:29,350 --> 00:29:34,481 But your coach sent me a text that I couldn't receive. 568 00:29:34,564 --> 00:29:37,567 I'm surprised that you even have a signal. 569 00:29:38,151 --> 00:29:39,068 -Hi. -Hi. 570 00:29:39,486 --> 00:29:42,030 Is there anything I need to know? Are you resigning him? 571 00:29:44,157 --> 00:29:45,408 Give us a moment, please? 572 00:29:49,078 --> 00:29:50,163 I think this dude... 573 00:29:50,747 --> 00:29:53,625 has no idea that we were firing Cuau. 574 00:29:53,708 --> 00:29:57,295 Look, we need a strong midfielder. We need Cuau. 575 00:29:57,378 --> 00:30:00,340 Will we be able to stand him the whole season? Are you sure? 576 00:30:00,423 --> 00:30:01,758 We don't have players, Chava. 577 00:30:04,719 --> 00:30:07,263 Tell Cuau that we'll see him next week. 578 00:30:07,847 --> 00:30:08,681 Excellent. 579 00:30:09,390 --> 00:30:12,310 And... Excuse me. Just out of curiosity, do you need a goalie? 580 00:30:12,393 --> 00:30:14,312 Let's see. Yeah, yeah, sure. 581 00:30:16,898 --> 00:30:18,316 Pepenador Morales? 582 00:30:18,900 --> 00:30:19,859 Let me see. 583 00:30:20,819 --> 00:30:24,155 He played in Chivas a whole season as a backup goalie. 584 00:30:24,239 --> 00:30:26,324 And another two years with Tigres. 585 00:30:27,200 --> 00:30:30,495 -Why did they let him go? -Because they got a new goalie. 586 00:30:30,578 --> 00:30:32,288 He has good numbers, and he's young. 587 00:30:32,372 --> 00:30:35,124 Just out of curiosity, why do they call him "Pepenador"? 588 00:30:35,708 --> 00:30:37,877 Because picking up waste is his other job. 589 00:30:46,177 --> 00:30:48,179 -It's a pleasure dealing with you. -Thanks. 590 00:30:49,389 --> 00:30:50,640 We'll see him Monday. 591 00:30:51,391 --> 00:30:54,060 -Let's see. Let's see. -Pepenador Morales, dude. 592 00:30:54,561 --> 00:30:57,230 Is the waste company sponsoring us? 593 00:30:57,313 --> 00:31:00,984 We haven't seen these players for six months, a year. 594 00:31:01,067 --> 00:31:02,318 A lot of them are unknown. 595 00:31:02,402 --> 00:31:05,572 If the Cuervos want to continue in this division... 596 00:31:05,655 --> 00:31:06,698 It'll be complicated. 597 00:31:12,370 --> 00:31:14,622 What do you think, doc? 598 00:31:15,373 --> 00:31:20,003 He can still run. He tripped, but nothing out of the ordinary. 599 00:31:20,670 --> 00:31:22,005 I think that he's fine. 600 00:31:22,422 --> 00:31:23,464 Okay. 601 00:31:23,882 --> 00:31:26,050 Fuck, yeah! 602 00:31:26,634 --> 00:31:28,761 We're in! We're in! 603 00:31:29,262 --> 00:31:30,847 -He's cleared to play? -Yes. 604 00:31:30,930 --> 00:31:31,764 Welcome, Potro. 605 00:31:40,064 --> 00:31:40,899 Thank you. 606 00:31:47,322 --> 00:31:48,615 -What's up? -Sir. 607 00:31:48,698 --> 00:31:49,866 Great news! 608 00:31:50,325 --> 00:31:51,242 Potro passed. 609 00:31:51,326 --> 00:31:53,244 -Seriously? That's cool. -Yeah! 610 00:31:53,328 --> 00:31:56,623 I also wanted to tell you that I found Isabel Cantú on Instagram. 611 00:31:57,373 --> 00:31:59,626 Did you know that she has over 30,000 followers? 612 00:31:59,918 --> 00:32:01,836 Yeah, right! Do you think she bought them? 613 00:32:02,962 --> 00:32:03,796 Great. 614 00:32:04,672 --> 00:32:06,883 -Good job, Hugo Sánchez. -Thank you, sir. 615 00:32:07,300 --> 00:32:08,968 It's a real honor to always-- 616 00:32:10,386 --> 00:32:11,763 We sold Potro. 617 00:32:13,348 --> 00:32:14,390 We're up $600,000. 618 00:32:18,686 --> 00:32:20,563 -Yes? -Hi. This is Dr. Treviño. 619 00:32:20,813 --> 00:32:22,148 I checked Potro Romani today. 620 00:32:22,231 --> 00:32:24,233 Okay. What can I help you with? 621 00:32:24,317 --> 00:32:27,570 This won't take long. I want 50 percent of what you get. 622 00:32:27,654 --> 00:32:30,823 Are you crazy? Potro is great. You said it yourself. 623 00:32:30,907 --> 00:32:32,659 Come on. It's obvious he's unhealthy. 624 00:32:33,952 --> 00:32:36,621 -I'll send my bank information. -Don't try to fuck with me. 625 00:32:36,704 --> 00:32:37,538 Don't you-- 626 00:32:40,917 --> 00:32:44,420 My bad, Potro's sale was actually $300,000. 627 00:32:46,589 --> 00:32:47,423 What can we do? 628 00:32:48,841 --> 00:32:49,676 What's wrong? 629 00:32:51,302 --> 00:32:53,513 I know you're going through a rough time, but... 630 00:32:53,972 --> 00:32:54,806 Dude! 631 00:32:55,181 --> 00:32:56,599 What the fuck happened today? 632 00:32:56,683 --> 00:32:58,267 What happened today, Chava... 633 00:32:59,185 --> 00:33:01,854 Is that you were unable to read a simple contract. 634 00:33:02,355 --> 00:33:04,482 No. Don't fuck with me. 635 00:33:04,565 --> 00:33:06,943 That wasn't my job. It wasn't my responsibility. 636 00:33:07,026 --> 00:33:08,653 It was the coach's job. 637 00:33:08,736 --> 00:33:11,572 And you decided to fire him the day before, dude. 638 00:33:11,656 --> 00:33:12,532 You fucked it up! 639 00:33:12,615 --> 00:33:15,243 You made me lose a great team, and all of their fans. 640 00:33:15,326 --> 00:33:17,787 Fine. Fine. I apologize, Chava. I'm sorry! 641 00:33:18,246 --> 00:33:19,080 Okay? 642 00:33:20,581 --> 00:33:22,250 I thought you'd support me. 643 00:33:23,209 --> 00:33:25,920 Am I not supporting you? What do you want? I'm here! 644 00:33:26,421 --> 00:33:27,839 What the fuck do you want? 645 00:33:27,922 --> 00:33:29,716 No! What do you want me to say, Chava? 646 00:33:30,425 --> 00:33:32,635 That I care more about my family than the team? 647 00:33:33,177 --> 00:33:34,220 Yes! Worst timing. 648 00:33:34,303 --> 00:33:35,304 -Yes. -It's done! 649 00:33:39,600 --> 00:33:40,768 What are we gonna do now? 650 00:33:41,561 --> 00:33:45,356 The Tarantulas have our stadium, and our amazing lineup, too. 651 00:33:45,565 --> 00:33:48,776 I could nominate myself, but what team would I be presenting? 652 00:33:49,360 --> 00:33:50,445 You know what, Chava? 653 00:33:50,570 --> 00:33:51,571 You know what? It's-- 654 00:33:53,364 --> 00:33:54,949 Enough! I'm an idiot! 655 00:33:55,742 --> 00:33:57,285 I ruined us. I fucked us. 656 00:33:58,286 --> 00:34:00,163 And you should be the sole president. 657 00:34:00,246 --> 00:34:02,665 Are you happy? That's what you wanted to hear, right? 658 00:34:03,332 --> 00:34:04,876 So, stop it. That's it. 659 00:34:07,211 --> 00:34:08,046 Isabel. 660 00:34:09,130 --> 00:34:11,424 Isabel! Fuck! 661 00:34:13,259 --> 00:34:14,177 Isabel! 662 00:34:16,387 --> 00:34:17,764 -Isabel! -What? 663 00:34:17,847 --> 00:34:18,681 Come here. 664 00:34:26,189 --> 00:34:27,023 What? 665 00:34:27,857 --> 00:34:29,150 What are you doing, Chava? 666 00:34:29,233 --> 00:34:30,777 I'm hugging you. 667 00:34:36,574 --> 00:34:37,617 It wasn't your fault. 668 00:34:40,578 --> 00:34:41,704 Everything will be fine. 669 00:34:43,581 --> 00:34:44,707 Everything will be fine. 670 00:34:51,255 --> 00:34:52,590 He cheated on me, Chava. 671 00:34:52,840 --> 00:34:54,550 -I know. -He cheated on me. 672 00:34:54,634 --> 00:34:55,468 I know. 673 00:35:09,107 --> 00:35:11,067 -Thank you. Take care. -It was my pleasure. 674 00:35:16,114 --> 00:35:18,199 Take him to South America. There's the money. 675 00:35:18,282 --> 00:35:19,784 -Excuse me. -Sure. See you later. 676 00:35:21,452 --> 00:35:22,745 Isabel Iglesias. 677 00:35:23,996 --> 00:35:25,331 -Chava. -Hey. 678 00:35:25,414 --> 00:35:26,666 Eliseo Canales. 679 00:35:28,126 --> 00:35:28,960 Excuse us. 680 00:35:30,837 --> 00:35:33,548 So... I heard you didn't do well in the draft. 681 00:35:33,631 --> 00:35:35,174 Let's just say we managed. 682 00:35:36,008 --> 00:35:38,177 I heard you want Moisés on the national team. 683 00:35:38,261 --> 00:35:40,346 -That's correct. -That's a shame. 684 00:35:40,429 --> 00:35:42,598 We can't always get what we want. 685 00:35:43,391 --> 00:35:46,394 Well, that's unless someone else has what you need. 686 00:35:46,477 --> 00:35:47,436 Right. 687 00:35:47,520 --> 00:35:50,231 Look. You messed with my presidency and stole my team. 688 00:35:50,773 --> 00:35:53,317 I don't give a fuck about you. I'll give you nothing. 689 00:35:54,402 --> 00:35:56,988 For once in your fucking life, I want to see you suffer. 690 00:35:57,071 --> 00:35:58,948 -Excuse us. -Take care, enjoy Mexico. 691 00:36:00,116 --> 00:36:00,950 What an asshole. 692 00:36:01,909 --> 00:36:03,119 -I know, Chava. -What? 693 00:36:03,828 --> 00:36:05,288 -Come. -What? No, no, no. 694 00:36:05,371 --> 00:36:06,205 Eliseo! 695 00:36:09,917 --> 00:36:12,128 You may have something that we need. 696 00:36:14,505 --> 00:36:15,548 Let's hear it. 697 00:36:16,132 --> 00:36:18,634 You want us to let Moisés play for the national team. 698 00:36:18,718 --> 00:36:20,178 -Yes. -Okay. 699 00:36:20,845 --> 00:36:21,679 We want something. 700 00:36:42,742 --> 00:36:46,704 What the fuck, Eliseo? Why are you calling me this late? 701 00:36:46,787 --> 00:36:49,707 I have great news. You're back on the national team. 702 00:36:52,543 --> 00:36:56,714 Fucking A, Eliseo! You're amazing. 703 00:36:57,798 --> 00:36:59,133 I also have some bad news. 704 00:37:00,384 --> 00:37:03,387 To return to the national team, you have to play for the Cuervos. 705 00:37:04,555 --> 00:37:05,389 What? 706 00:37:07,934 --> 00:37:08,768 Moi? 707 00:37:11,229 --> 00:37:12,063 Moisés? 708 00:39:05,134 --> 00:39:07,136 Subtitle translation by Greg S. 52028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.