All language subtitles for Club.de.Cuervos.S03E03.The.Leftovers.NF.WEB-DL.DD5.1.x264-BTW
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,589 --> 00:00:08,258
YOU CANNOT IMPROVISE
UNLESS YOU KNOW
2
00:00:08,341 --> 00:00:11,094
EXACTLY WHAT YOU ARE DOING.
3
00:00:30,363 --> 00:00:32,157
GREECE
4
00:00:32,240 --> 00:00:34,242
Yo, DJ. Play some Sean Puffy.
5
00:00:34,325 --> 00:00:37,495
No, man, no. No, Puffy, no.
Juan Gabriel.
6
00:00:37,579 --> 00:00:38,538
Who is Juan Gabriel?
7
00:00:40,749 --> 00:00:42,167
-AristĂłteles.
-Yes?
8
00:00:42,250 --> 00:00:44,377
-Can you push me over there?
-Yeah, no problem
9
00:00:56,264 --> 00:00:58,683
-What's up, dude? What's new?
-They don't want you.
10
00:01:00,977 --> 00:01:02,228
Eliseo, don't fuck with me.
11
00:01:04,147 --> 00:01:07,984
I'm the only Mexican player overseas
who isn't on the national team, asshole.
12
00:01:08,526 --> 00:01:12,155
I scored 18 goals in this league.
I was the first to do that.
13
00:01:12,238 --> 00:01:13,782
What bothers me now, dude...
14
00:01:14,657 --> 00:01:15,909
is what's with the bonuses?
15
00:01:16,701 --> 00:01:20,163
Wasn't I supposed to get a bonus
if I lead the league in scoring, whatever?
16
00:01:20,246 --> 00:01:21,122
Absolutely nothing.
17
00:01:21,206 --> 00:01:23,875
I've been waiting three months
for that payment.
18
00:01:24,459 --> 00:01:25,293
Take care of that.
19
00:01:26,586 --> 00:01:27,962
What's with the national team?
20
00:01:29,547 --> 00:01:31,883
Everyone used to be nice to me, dude...
21
00:01:32,759 --> 00:01:34,427
now they won't take my calls.
22
00:01:35,970 --> 00:01:36,805
Hey.
23
00:01:37,472 --> 00:01:39,432
Did you read the article?
24
00:01:39,516 --> 00:01:41,935
"The eight players
who are killing it in Europe."
25
00:01:42,018 --> 00:01:45,355
Of course I read the article, Moi.
Whose idea do you think that was?
26
00:01:45,939 --> 00:01:46,773
Was it you?
27
00:01:48,691 --> 00:01:50,318
Well, anyway...
28
00:01:51,319 --> 00:01:52,946
what the article says is the truth.
29
00:01:53,029 --> 00:01:54,989
Yes. And it's also true that you're 33,
30
00:01:55,073 --> 00:01:57,951
and running in shorts you look
almost as ridiculous as Chabelo.
31
00:01:59,619 --> 00:02:01,121
Well, I may be ridiculous,
32
00:02:01,496 --> 00:02:04,916
but the shampoo company SĂłcrates
wants me to promote them here in Europe.
33
00:02:06,417 --> 00:02:09,337
And they want me here for three years.
34
00:02:09,420 --> 00:02:10,630
Well, we'll see.
35
00:02:10,713 --> 00:02:14,050
Moi, your career has been amazing,
you've played in two world cups.
36
00:02:14,134 --> 00:02:16,219
Retire with dignity. Comfortably.
37
00:02:17,095 --> 00:02:18,972
That's what I'm talking about, dude.
38
00:02:19,597 --> 00:02:21,266
I want to retire wealthy.
39
00:02:22,016 --> 00:02:23,059
With the national team.
40
00:02:24,018 --> 00:02:25,019
Now, the question is,
41
00:02:25,562 --> 00:02:26,938
do you want royalties?
42
00:02:27,021 --> 00:02:29,524
Well, yeah, yeah. I'll see what I can do.
43
00:02:29,607 --> 00:02:30,692
Okay? See you.
44
00:02:31,484 --> 00:02:33,361
Yes. See you.
45
00:02:46,624 --> 00:02:48,626
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
46
00:04:17,840 --> 00:04:21,719
He didn't give a shit about who I am.
He won't respect authority, dude.
47
00:04:21,803 --> 00:04:26,641
She took us out of the VIP race
with the players. Even Pizarro was there.
48
00:04:27,100 --> 00:04:28,977
Fucking arrogant bitch, dude.
49
00:04:29,060 --> 00:04:34,399
She's a jerk, presumptuous, way too thin,
quite attractive, fucking--
50
00:04:34,732 --> 00:04:38,403
A pain in the ass, amazing, she's perfect.
You don't--
51
00:04:38,486 --> 00:04:43,950
The amount of power
that these brats get is unbelievable.
52
00:04:44,033 --> 00:04:46,869
They're out of control.
Is she hot or what? She's hot, dude.
53
00:04:47,787 --> 00:04:49,831
She doesn't have a Facebook page,
54
00:04:49,914 --> 00:04:51,082
I searched all day.
55
00:04:51,666 --> 00:04:53,710
Facebook has
these tough privacy settings,
56
00:04:54,043 --> 00:04:55,545
and I need information.
57
00:04:56,087 --> 00:04:59,507
I gotta know if she has a dude
that I need to neutralize to get her.
58
00:05:00,216 --> 00:05:03,219
Although, if she was taken,
she wouldn't have gone that day.
59
00:05:03,594 --> 00:05:04,512
She was alone there.
60
00:05:05,096 --> 00:05:06,180
Isabel!
61
00:05:07,974 --> 00:05:09,434
-Hey! What's up?
-What's up?
62
00:05:10,893 --> 00:05:12,687
You didn't comb your hair today?
63
00:05:13,646 --> 00:05:15,565
-Where's Rafa?
-He's not coming.
64
00:05:16,441 --> 00:05:17,650
What? Why isn't he coming?
65
00:05:20,069 --> 00:05:21,821
He's been officially uninvited.
66
00:05:23,406 --> 00:05:26,159
Yeah, right.
And who's going to finalize the contracts?
67
00:05:26,743 --> 00:05:27,577
Not him.
68
00:05:28,161 --> 00:05:30,830
-I don't understand.
-Can you elaborate a little?
69
00:05:30,913 --> 00:05:33,541
We need a coach.
Where the fuck is Rafael?
70
00:05:34,125 --> 00:05:35,043
Chava. I fired him.
71
00:05:35,126 --> 00:05:37,420
-What?
-Why? It's not your decision to make.
72
00:05:37,920 --> 00:05:41,257
You can't decide something like that.
This is a team, dude.
73
00:05:41,340 --> 00:05:44,052
-Why the fuck did you fire him?
-I caught him with someone!
74
00:05:47,305 --> 00:05:48,139
Fuck me.
75
00:05:48,848 --> 00:05:50,224
Well, my dears, I have to go.
76
00:05:50,516 --> 00:05:53,102
This is something
you have to deal with yourselves...
77
00:05:53,186 --> 00:05:55,313
No, wait. Sit.
Everything is fine. I'm fine.
78
00:05:55,855 --> 00:05:56,689
I am.
79
00:05:57,231 --> 00:05:58,066
I'm fine.
80
00:05:59,150 --> 00:06:00,610
What the fuck will we do now?
81
00:06:00,693 --> 00:06:01,861
What do you think, Chava?
82
00:06:02,111 --> 00:06:03,738
We'll fix this, between us.
83
00:06:03,821 --> 00:06:04,655
Really?
84
00:06:05,114 --> 00:06:06,991
You know he was taking care of transfers?
85
00:06:08,201 --> 00:06:10,203
Couldn't you fire him after the draft?
86
00:06:13,331 --> 00:06:15,249
-No.
-Well, we're fucked, dude.
87
00:06:15,750 --> 00:06:16,959
Great.
88
00:06:18,127 --> 00:06:19,295
I need a drink.
89
00:06:23,216 --> 00:06:24,258
Oh, Isabel...
90
00:06:24,967 --> 00:06:26,719
Why did Rafa cheat on me?
91
00:06:28,179 --> 00:06:30,223
I know it isn't easy
working with your wife,
92
00:06:30,306 --> 00:06:33,142
but it wasn't easy for me either.
Do you think it was easy?
93
00:06:33,226 --> 00:06:35,978
I supported him, I pushed him
to be more than just a player.
94
00:06:36,771 --> 00:06:38,564
Maybe men have to fuck, right?
95
00:06:38,648 --> 00:06:40,149
I mean, they need to fuck.
96
00:06:40,233 --> 00:06:42,777
They just need to fuck
everything that moves.
97
00:06:43,903 --> 00:06:45,655
The human race trying to survive.
98
00:06:46,155 --> 00:06:49,534
I was also an idiot, right?
Marrying a soccer player.
99
00:06:49,617 --> 00:06:50,743
I didn't think about it.
100
00:06:50,827 --> 00:06:53,204
He ended up cheating on me.
I was so stupid.
101
00:06:55,706 --> 00:06:56,624
Did you know?
102
00:06:57,667 --> 00:06:59,794
-About--?
-It's obvious, since you won't say.
103
00:07:00,294 --> 00:07:01,879
-Because of the bro code?
-No.
104
00:07:01,963 --> 00:07:03,464
Fucking idiots.
105
00:07:05,091 --> 00:07:06,342
Okay. I...
106
00:07:07,343 --> 00:07:10,972
I really need to go to the washroom,
if that's okay with you.
107
00:07:11,722 --> 00:07:13,683
-Okay?
-If you gotta go, then go.
108
00:07:13,766 --> 00:07:15,601
Okay. See you soon.
109
00:07:16,978 --> 00:07:18,938
-Fede!
-Yes, ma'am?
110
00:07:20,231 --> 00:07:21,357
Thank you for listening.
111
00:07:27,238 --> 00:07:31,033
Do not apologize,
you know I don't fly economy, dude.
112
00:07:31,993 --> 00:07:34,537
Right, Hugo Sánchez,
no first class, I won't fly.
113
00:07:34,620 --> 00:07:35,788
Or get the chopper ready.
114
00:07:36,706 --> 00:07:38,249
Don't argue. Just fix it.
115
00:07:38,958 --> 00:07:39,792
Bye.
116
00:07:41,419 --> 00:07:42,670
Hey, Fede, you know what?
117
00:07:42,962 --> 00:07:45,423
It's not okay that I'm seated
behind my employee.
118
00:07:45,506 --> 00:07:47,216
Can I get your seat? Cuervos' policy.
119
00:07:47,300 --> 00:07:49,552
Chava, Chava. Chava.
All the seats are the same.
120
00:07:49,635 --> 00:07:52,054
-Don't worry, Isabel. Really, it's okay.
-See?
121
00:07:52,138 --> 00:07:55,683
-It's okay.
-We have to follow these absurd policies.
122
00:08:02,773 --> 00:08:04,567
Are you okay?
Please let me help you.
123
00:08:05,067 --> 00:08:06,694
Go ahead.
124
00:08:06,777 --> 00:08:10,490
You know what, dude? I'm such an idiot.
This is my seat. This is my seat.
125
00:08:11,949 --> 00:08:12,783
Nice.
126
00:08:16,078 --> 00:08:16,996
-How are you?
-Fine.
127
00:08:17,079 --> 00:08:18,748
-Nice to meet you, Chava Iglesias.
-Hi.
128
00:08:19,332 --> 00:08:20,833
-Are you going to Acapulco?
-Yes.
129
00:08:20,917 --> 00:08:22,251
-What's your name?
-Valeria.
130
00:08:22,335 --> 00:08:23,294
Nice to meet you.
131
00:08:23,794 --> 00:08:25,421
Excuse me, is that your seat?
132
00:08:25,505 --> 00:08:26,631
Oh, I'm sorry.
133
00:08:26,714 --> 00:08:27,548
No problem.
134
00:08:28,799 --> 00:08:29,634
Pardon me, sir.
135
00:08:31,344 --> 00:08:32,178
Did I step on you?
136
00:08:33,471 --> 00:08:34,305
Good morning.
137
00:08:34,722 --> 00:08:35,932
Good morning, how are you?
138
00:08:36,849 --> 00:08:38,976
I heard you were talking
about a great team.
139
00:08:39,060 --> 00:08:39,936
Yes. I was.
140
00:08:40,770 --> 00:08:43,189
We're actually announcing
something great today.
141
00:08:43,272 --> 00:08:44,273
Really?
142
00:08:44,357 --> 00:08:45,691
-Funny, so are we.
-Well--
143
00:08:45,775 --> 00:08:48,945
-I don't think it'll be as great as ours.
-Really?
144
00:08:49,028 --> 00:08:52,448
We're announcing a new contract with an
international star. Super-hot right now.
145
00:08:53,032 --> 00:08:54,534
-Do you want a clue?
-Please.
146
00:08:55,117 --> 00:08:56,369
It starts with "Pi"...
147
00:08:56,953 --> 00:08:58,746
and ends with "zarro."
148
00:09:00,248 --> 00:09:01,874
-Javier Pizarro?
-That's the one!
149
00:09:02,208 --> 00:09:04,585
-He signed with us.
-Yeah, right!
150
00:09:04,669 --> 00:09:06,671
That's odd,
we closed the deal last night.
151
00:09:07,713 --> 00:09:10,299
We closed this morning.
He wants to live near his mom.
152
00:09:11,801 --> 00:09:13,094
Don't fuck with me.
153
00:09:13,177 --> 00:09:14,428
I'm not fucking with you.
154
00:09:15,596 --> 00:09:17,181
-Isabel!
-What? What, Chava? What?
155
00:09:17,265 --> 00:09:21,227
This fucker is telling me
that Pizarro is with the Tarantulas.
156
00:09:21,811 --> 00:09:22,812
Don't worry, Chava.
157
00:09:22,895 --> 00:09:26,524
Let's call Pizarro's people
to clear this up.
158
00:09:26,607 --> 00:09:30,403
-Do you want his number? It's in my phone.
-We've been talking with him for weeks.
159
00:09:30,486 --> 00:09:31,654
Dealing with him.
160
00:09:34,532 --> 00:09:36,951
Fede, can you please give me
Pizarro's number?
161
00:09:37,034 --> 00:09:39,704
I don't have it, Isabel.
I didn't talk to him.
162
00:09:39,787 --> 00:09:44,500
-It's 55...
-It's 55, 30, 26, 94, seven, four.
163
00:09:44,584 --> 00:09:45,918
Seven, four. Thank you.
164
00:09:50,131 --> 00:09:51,924
Hi, Mr. DĂaz, this is Isabel Iglesias.
165
00:09:52,008 --> 00:09:53,259
Can you put the speaker on?
166
00:09:54,385 --> 00:09:56,387
Hi, how are you,
this is Chava Iglesias.
167
00:09:56,470 --> 00:09:58,598
We just heard this rumor--
168
00:09:58,681 --> 00:10:01,642
You know how shitty the Tarantulas are
with their deals.
169
00:10:02,018 --> 00:10:04,312
They say that Pizarro
is supposed to be with them.
170
00:10:04,979 --> 00:10:07,857
So, we want to be clear.
Pizarro is with the Cuervos, right?
171
00:10:07,940 --> 00:10:10,234
Pizarro didn't have a problem
being a Cuervo...
172
00:10:10,318 --> 00:10:12,403
-Mm-hm.
-...as long as Rafa was there.
173
00:10:12,695 --> 00:10:14,864
But now that he isn't,
things have changed.
174
00:10:14,947 --> 00:10:17,158
-Yeah, but we have a contract with you.
-No.
175
00:10:17,241 --> 00:10:19,994
-Miss--
-Wait a second, please.
176
00:10:20,077 --> 00:10:21,537
-What?
-This is important.
177
00:10:21,621 --> 00:10:24,498
-One second!
-Javier Pizarro admired Rafael,
178
00:10:24,582 --> 00:10:28,419
that's why he wanted to be a Cuervo,
but since he's no longer there--
179
00:10:28,502 --> 00:10:30,671
-Fuck!
-What the--?
180
00:10:30,755 --> 00:10:34,133
Isabel! I don't care how,
but Rafael has to be back today.
181
00:10:34,216 --> 00:10:35,509
-Well--
-I need Rafael back.
182
00:10:36,260 --> 00:10:38,095
Chava. That's enough. It's not possible.
183
00:10:40,514 --> 00:10:41,557
You know what?
184
00:10:41,974 --> 00:10:43,142
They can keep Pizarro.
185
00:10:43,225 --> 00:10:46,562
We're signing our players today,
and they're amazingly good.
186
00:10:46,646 --> 00:10:49,732
We don't need--
187
00:10:51,025 --> 00:10:52,652
-Yes?
-Hi. Chava Iglesias?
188
00:10:52,735 --> 00:10:54,236
Yes, this is Chava Iglesias.
189
00:10:54,320 --> 00:10:58,282
I'm calling on behalf of Francisco DĂaz,
just found out that Pizarro didn't sign.
190
00:10:58,741 --> 00:10:59,909
Yes. What about it?
191
00:10:59,992 --> 00:11:02,370
Francisco DĂaz won't sign
without Javier Pizarro.
192
00:11:02,453 --> 00:11:05,122
-But DĂaz is with us.
-Yes, but you lost Javier Pizarro.
193
00:11:05,206 --> 00:11:06,499
I know, but we have a deal--
194
00:11:07,208 --> 00:11:08,793
DĂaz won't sign without Pizarro.
195
00:11:08,876 --> 00:11:10,169
Don't take it the wrong way.
196
00:11:10,252 --> 00:11:12,922
Why'd he give us his word then?
What kind of deal is this?
197
00:11:13,005 --> 00:11:15,049
Hello. Yes.
198
00:11:15,132 --> 00:11:16,634
I wanted to know if--
199
00:11:16,717 --> 00:11:18,344
Oh, yes, Mr. M--
200
00:11:18,427 --> 00:11:19,929
-What?
-I'm getting another call.
201
00:11:20,012 --> 00:11:23,057
Fuck it! Fernando just rejected us.
202
00:11:23,140 --> 00:11:24,350
-Hello.
-Yes?
203
00:11:24,433 --> 00:11:26,769
They're independent. Why--?
204
00:11:26,852 --> 00:11:28,854
What do you mean, he won't play?
205
00:11:28,938 --> 00:11:31,524
Nobody will sign without Pizarro.
206
00:11:31,607 --> 00:11:32,775
Excuse me--
207
00:11:32,858 --> 00:11:34,110
Can we get a second?
208
00:11:34,193 --> 00:11:35,903
Why don't you go to the back,
209
00:11:35,986 --> 00:11:37,571
and let us finish this?
210
00:11:37,655 --> 00:11:40,241
Instead of five months
to prepare the team,
211
00:11:40,324 --> 00:11:42,827
now we only have ten hours--
212
00:11:43,411 --> 00:11:45,913
Was it that hard to fuck him
just one more night?
213
00:11:47,915 --> 00:11:49,542
-Fuckin' shit!
-Fuckin' shit!
214
00:12:00,344 --> 00:12:03,139
We have to find every international player
who hasn't signed,
215
00:12:03,222 --> 00:12:04,557
and get them to sign with us.
216
00:12:04,640 --> 00:12:07,977
I don't give a shit if they're from
Bolivia, Ecuador, or whatever.
217
00:12:08,060 --> 00:12:10,104
We find them, get them, and that's it.
218
00:12:10,187 --> 00:12:13,524
Chava, by now they must all have
at least handshake deals.
219
00:12:13,941 --> 00:12:16,068
We need the national talent.
The Mexicans.
220
00:12:16,152 --> 00:12:17,903
No, Fede! No!
221
00:12:18,279 --> 00:12:20,531
The Tarantulas just destroyed our lineup.
222
00:12:21,323 --> 00:12:23,576
If we don't do something big,
something relevant,
223
00:12:23,659 --> 00:12:26,537
our fans will follow them,
and we won't get the stadium back.
224
00:12:26,620 --> 00:12:27,872
-Okay?
-Okay. Fine. Fine.
225
00:12:27,955 --> 00:12:31,584
-I'll help you.
-Yes, well--
226
00:12:31,667 --> 00:12:33,043
-Yes? Chava Iglesias.
-Chava!
227
00:12:33,127 --> 00:12:35,087
Carlos Diego, from the Pumas.
How are you?
228
00:12:35,171 --> 00:12:36,422
Charlie, what can I help with?
229
00:12:36,505 --> 00:12:38,340
Rafa told me he's no longer with you,
230
00:12:38,424 --> 00:12:41,302
and rumor has it that
you're interested in selling Potro.
231
00:12:42,928 --> 00:12:45,723
Yes! Indeed we are--
Can you hold on a moment...
232
00:12:45,806 --> 00:12:46,640
please?
233
00:12:47,516 --> 00:12:49,310
-The Pumas want Potro.
-What?
234
00:12:51,270 --> 00:12:52,897
Sorry. Yes, he's available.
235
00:12:52,980 --> 00:12:54,482
And we're really happy about it,
236
00:12:54,565 --> 00:12:58,068
since he's recovering faster
than doctors anticipated.
237
00:12:58,152 --> 00:12:59,945
So, to get him it would cost...
238
00:13:00,696 --> 00:13:04,033
-One million.
-Don't fuck with me, I'm not an idiot.
239
00:13:04,116 --> 00:13:05,326
I'll give you $600,000.
240
00:13:06,952 --> 00:13:10,080
You know what?
I'm in a great mood, so $600,000 it is.
241
00:13:10,873 --> 00:13:11,707
Deal.
242
00:13:11,790 --> 00:13:15,211
Can you send him to me today?
I want him to have a physical.
243
00:13:15,294 --> 00:13:16,921
He's on his way. Thank you.
244
00:13:19,256 --> 00:13:20,216
Yes, yes.
245
00:13:29,725 --> 00:13:31,477
-What's up, Chavita?
-Potro!
246
00:13:31,977 --> 00:13:33,479
Bro, The Pumas want you.
247
00:13:34,063 --> 00:13:38,150
Get ready, Hugo Sánchez will pick you up
and take you to the CeNARD for a physical.
248
00:13:38,234 --> 00:13:39,276
Are you retarded?
249
00:13:39,360 --> 00:13:43,280
How am I gonna pass a physical?
I can barely walk, you idiot.
250
00:13:43,364 --> 00:13:46,325
I don't give a shit, dude.
Rub on some ointment,
251
00:13:46,408 --> 00:13:48,994
get an injection of something.
Pass the physical,
252
00:13:49,078 --> 00:13:51,747
after you've been benched
for two years, you get a raise.
253
00:13:52,331 --> 00:13:53,457
Okay, okay...
254
00:13:53,541 --> 00:13:55,042
Great.
255
00:13:55,125 --> 00:13:56,961
It's the national team.
Moisés is done.
256
00:13:57,545 --> 00:13:59,630
You get him onto the B team,
I'll sell him.
257
00:13:59,713 --> 00:14:01,090
Who wants to sponsor him?
258
00:14:01,173 --> 00:14:04,718
At the moment, Shampoo Corres,
but you know more brands.
259
00:14:04,802 --> 00:14:06,095
Can he still play?
260
00:14:06,679 --> 00:14:08,931
Nine goals in Greece.
Qualified for Champions.
261
00:14:09,014 --> 00:14:10,224
That's something.
262
00:14:11,308 --> 00:14:12,977
And money is not a problem now.
263
00:14:13,561 --> 00:14:16,647
Awesome! It's a pleasure doing business
with prudent people.
264
00:14:17,648 --> 00:14:19,024
One more thing.
265
00:14:19,567 --> 00:14:21,235
See what can you get for me, please.
266
00:14:21,318 --> 00:14:25,155
-A commercial?
-Yeah. Like an athlete's foot medication.
267
00:14:25,239 --> 00:14:26,490
I'll get you something.
268
00:14:26,949 --> 00:14:27,908
We'll talk later.
269
00:14:27,992 --> 00:14:29,451
Thanks, dude. Thanks.
270
00:14:29,535 --> 00:14:34,081
Trades have officially started for 2017,
selling off the legs for this next season.
271
00:14:34,164 --> 00:14:36,458
We'll let you know
which player goes where.
272
00:14:36,542 --> 00:14:39,253
Reporting from Acapulco.
273
00:14:46,260 --> 00:14:47,595
Isn't he hurting her?
274
00:14:48,596 --> 00:14:49,889
They're professionals.
275
00:14:51,056 --> 00:14:52,683
Cut! Cut!
276
00:14:54,310 --> 00:14:56,145
Dylan. Hi.
277
00:14:56,604 --> 00:14:59,773
-You look great.
-Don't lie.
278
00:15:01,859 --> 00:15:03,694
I have something for you.
279
00:15:06,030 --> 00:15:06,864
Take a break.
280
00:15:07,364 --> 00:15:09,783
I'll be back in five.
281
00:15:09,867 --> 00:15:10,701
Okay.
282
00:15:11,327 --> 00:15:12,161
Hi!
283
00:15:15,247 --> 00:15:16,665
Hi. Hi, how are you?
284
00:15:17,374 --> 00:15:18,208
What's your name?
285
00:15:19,460 --> 00:15:20,294
Hugo Sánchez.
286
00:15:21,128 --> 00:15:22,129
Are you an actor?
287
00:15:23,005 --> 00:15:27,509
Well... Well,
I did Beauty and the Beast once.
288
00:15:27,843 --> 00:15:30,304
I played... Belle.
289
00:15:30,387 --> 00:15:32,139
It was an all-male school.
290
00:15:32,222 --> 00:15:35,184
But everyone told me
that I did great on stage.
291
00:15:35,267 --> 00:15:36,977
Take out your dick, I want to see it.
292
00:15:43,067 --> 00:15:44,818
Cortisone, for inflammation.
293
00:15:46,070 --> 00:15:48,781
And a little bit of adrenaline,
it'll help you feel better.
294
00:15:48,864 --> 00:15:49,907
Apply subcutaneously.
295
00:15:50,741 --> 00:15:53,452
-Thank you.
-And thank you.
296
00:15:53,535 --> 00:15:56,246
Are there any side effects
that I should be aware of?
297
00:15:56,330 --> 00:15:57,957
Maybe a little tachycardia.
298
00:15:59,458 --> 00:16:00,626
Dizziness, sometimes.
299
00:16:01,669 --> 00:16:03,963
-And some bleeding.
-What do you mean, bleeding?
300
00:16:04,046 --> 00:16:05,881
It happens sometimes, but...
301
00:16:06,507 --> 00:16:07,508
You'll be fine.
302
00:16:07,591 --> 00:16:08,425
Let's go.
303
00:16:10,511 --> 00:16:12,513
Easy.
304
00:16:12,972 --> 00:16:15,849
Thank you. See you.
305
00:16:17,893 --> 00:16:21,563
Yesterday they called Moisés Suárez
and Peralta for the national team.
306
00:16:21,647 --> 00:16:25,150
Excuse me. Did you say that
the national team called Moisés Suárez?
307
00:16:25,526 --> 00:16:26,986
Yes. They called him yesterday.
308
00:16:29,571 --> 00:16:33,200
Dude. Dude.
The national team called Moisés.
309
00:16:33,784 --> 00:16:35,536
-What?
-Where's Contreras?
310
00:16:37,329 --> 00:16:39,748
I already have a goalie,
I need two center-forwards--
311
00:16:39,832 --> 00:16:41,792
-Hi, Ernesto.
-Hi, Chava.
312
00:16:41,875 --> 00:16:46,130
Listen. I just found out that
the national team wants Moisés.
313
00:16:47,381 --> 00:16:51,093
-Yes. We got the report yesterday.
-Well, we don't agree.
314
00:16:52,261 --> 00:16:53,470
We didn't end things well.
315
00:16:54,013 --> 00:16:56,932
He just left the FC,
sending us to 2nd division, so, no way.
316
00:16:57,016 --> 00:17:00,102
-Chava--
-Look, it's the gentlemen's agreement.
317
00:17:00,185 --> 00:17:01,437
I don't want to.
318
00:17:10,070 --> 00:17:10,988
Listen, Huguito.
319
00:17:11,613 --> 00:17:12,823
I need your help.
320
00:17:13,574 --> 00:17:15,284
-Yes?
-Let's go to the washroom.
321
00:17:15,868 --> 00:17:17,745
-The washroom--?
-Go ahead, come on.
322
00:17:18,454 --> 00:17:19,288
Okay.
323
00:17:28,630 --> 00:17:30,299
Come on. Come here, and help me.
324
00:17:32,301 --> 00:17:35,804
-Do you really need me for that?
-Come here, moron. Help me.
325
00:17:38,932 --> 00:17:40,434
Close the door, you moron.
326
00:17:41,393 --> 00:17:44,897
It's really tight in here,
but we'll manage. Here.
327
00:17:46,440 --> 00:17:47,274
Let's see.
328
00:17:47,775 --> 00:17:48,942
Okay.
329
00:17:49,818 --> 00:17:50,861
I'm not sure I can--
330
00:17:50,944 --> 00:17:53,697
Come on, you moron motherfucker.
Put that inside of me!
331
00:17:53,781 --> 00:17:55,032
Okay.
332
00:17:59,244 --> 00:18:00,746
Okay. Shit.
333
00:18:05,000 --> 00:18:06,668
I'm sorry.
334
00:18:23,519 --> 00:18:26,605
Marco GarcĂa has a couple
of foreign players that seem good enough.
335
00:18:27,189 --> 00:18:29,942
How do we know
he won't give us useless players?
336
00:18:30,025 --> 00:18:32,277
-It's fine.
-We haven't check them over, Chava.
337
00:18:32,361 --> 00:18:35,489
Marco is my friend, dude.
I'll talk with him and make a quick deal.
338
00:18:35,572 --> 00:18:37,533
Plus there's the statistics.
339
00:18:37,908 --> 00:18:40,160
They haven't made a purchase.
There are a lot of players.
340
00:18:40,244 --> 00:18:43,705
Where's Marco? Where's GarcĂa?
Why don't we talk to him?
341
00:18:43,789 --> 00:18:45,457
-GarcĂa is over there.
-There he is.
342
00:18:45,541 --> 00:18:48,085
-Yes, yes, yes. Yes, let's go.
-Marco! Baby.
343
00:18:49,002 --> 00:18:49,837
How are you, bro?
344
00:18:53,757 --> 00:18:54,591
What's wrong?
345
00:18:55,342 --> 00:18:56,468
What's wrong, Isabel?
346
00:18:57,136 --> 00:18:57,970
It's Rafa.
347
00:18:58,053 --> 00:18:59,596
You can't pick up now, we have--
348
00:18:59,680 --> 00:19:01,431
Just give me a minute.
349
00:19:02,599 --> 00:19:03,433
Chivo.
350
00:19:04,726 --> 00:19:05,561
Chabela...
351
00:19:09,231 --> 00:19:10,399
I found out about Pizarro
352
00:19:10,482 --> 00:19:12,234
and I'm really sorry.
353
00:19:13,485 --> 00:19:17,656
He called me to go over some details,
and I didn't know what to tell him.
354
00:19:20,868 --> 00:19:23,120
Yeah, don't worry,
we'll take care of it.
355
00:19:28,750 --> 00:19:29,918
Why did you do it, Chivo?
356
00:19:31,503 --> 00:19:33,505
Do you really want to talk about it now?
357
00:19:34,923 --> 00:19:36,216
Yes, I want to talk now.
358
00:19:37,259 --> 00:19:38,677
Well...
359
00:19:39,261 --> 00:19:41,889
I've been thinking about
what drove me to do this.
360
00:19:44,349 --> 00:19:49,688
And I think it's because I hadn't felt
appreciated like that in a long time.
361
00:19:51,023 --> 00:19:51,857
I feel that...
362
00:19:52,482 --> 00:19:57,279
no matter what, I...
363
00:19:58,280 --> 00:20:01,116
What did you say?
What do you mean, appreciated?
364
00:20:01,200 --> 00:20:03,952
I think you classify people
in two categories.
365
00:20:05,412 --> 00:20:08,874
Those who help you
rise up to 1st division,
366
00:20:08,957 --> 00:20:11,668
and those who lose everything
to get you there.
367
00:20:11,752 --> 00:20:14,213
I don't think a single person,
let alone a husband,
368
00:20:14,296 --> 00:20:16,340
should be treated like that.
369
00:20:16,423 --> 00:20:17,674
That's what I think.
370
00:20:18,717 --> 00:20:21,553
I'm interested in Molina, Ruso,
and Virelli, that's all.
371
00:20:21,637 --> 00:20:22,930
Molina is out of business,
372
00:20:23,013 --> 00:20:26,058
but I can give you Chávez,
he's a great player.
373
00:20:26,141 --> 00:20:28,393
I'm not interested in leftovers, dude.
374
00:20:29,269 --> 00:20:30,395
How much for Molina?
375
00:20:30,479 --> 00:20:32,272
Molina is not available.
376
00:20:32,648 --> 00:20:34,358
Okay. I'll take Virelli and Ruso.
377
00:20:34,858 --> 00:20:36,568
-A package deal.
-I don't want all three.
378
00:20:36,652 --> 00:20:39,029
-It's 2.5 million for them.
-I don't want all three.
379
00:20:39,112 --> 00:20:40,364
It's 2.5 million for them.
380
00:20:40,447 --> 00:20:42,407
Chava. Chava.
Can we talk for a minute?
381
00:20:42,491 --> 00:20:43,492
-Excuse us.
-Sure.
382
00:20:44,326 --> 00:20:48,622
-Chávez is a good player.
-Come on. He's leftovers.
383
00:20:48,705 --> 00:20:52,209
Everybody is getting the best of
South America, and I take the leftovers?
384
00:20:52,292 --> 00:20:54,670
No. He's a great defender.
He knows what he's doing.
385
00:20:54,753 --> 00:20:56,505
Plus, we don't have any of those.
386
00:20:57,005 --> 00:20:59,633
We need to fill up the list.
387
00:21:01,426 --> 00:21:02,427
Come on.
388
00:21:03,053 --> 00:21:04,221
I'll take all three.
389
00:21:04,304 --> 00:21:05,639
Just sign this.
390
00:21:05,722 --> 00:21:08,767
I guarantee you'll get their photo
in Cuervos uniforms today.
391
00:21:08,850 --> 00:21:10,060
Great. Thank you.
392
00:21:10,435 --> 00:21:11,478
-Take care.
-Thank you.
393
00:21:12,729 --> 00:21:14,481
These are the famous certifications.
394
00:21:15,065 --> 00:21:16,441
"Legal obligations..."
395
00:21:16,942 --> 00:21:20,404
-You'll take care of this?
-No. I have no idea how that works.
396
00:21:20,487 --> 00:21:22,364
You didn't learn how to do that?
397
00:21:23,282 --> 00:21:27,411
Yes. I know how to do that.
Where's Isabel?
398
00:21:27,786 --> 00:21:30,372
-She's on the phone.
-What? Now? Don't mess with me.
399
00:21:30,455 --> 00:21:32,249
She's the one who knows
how to do this.
400
00:21:32,332 --> 00:21:33,750
Fuck. Isabel!
401
00:21:34,084 --> 00:21:35,752
We didn't have to wait long.
402
00:21:35,836 --> 00:21:39,131
We already know about
some important contracts.
403
00:21:39,214 --> 00:21:40,257
We know that...
404
00:21:40,590 --> 00:21:42,926
Fozaretti is going to Cruz Azul.
405
00:21:44,344 --> 00:21:46,972
You have no idea
how complicated it is.
406
00:21:47,055 --> 00:21:48,974
Okay?
407
00:21:49,057 --> 00:21:49,891
Yes.
408
00:21:50,684 --> 00:21:52,227
I didn't want to hurt you, but...
409
00:21:52,936 --> 00:21:57,232
Toluca is starting to spend as well,
getting Checho Tellez.
410
00:21:57,316 --> 00:22:01,111
And the Pumas are finally getting
William Anderson,
411
00:22:01,194 --> 00:22:03,447
who will support the team.
412
00:22:03,530 --> 00:22:06,074
I think that since your dad died,
413
00:22:06,158 --> 00:22:09,661
-we've been growing apart...
-Yes, yes, yes.
414
00:22:09,745 --> 00:22:12,956
"It will be in his favor,
all that he's entitled to,
415
00:22:13,040 --> 00:22:15,917
due to his own image
while practicing said activities--"
416
00:22:16,001 --> 00:22:20,172
I don't understand this shit, dude.
This is the coach's responsibility.
417
00:22:20,255 --> 00:22:22,549
Dude! Are you-- Are you Camilo?
418
00:22:22,632 --> 00:22:23,842
-That's right.
-Remember me?
419
00:22:23,925 --> 00:22:25,594
-How are you?
-Fine. How's your daughter?
420
00:22:25,677 --> 00:22:28,388
-I have a son.
-My bad. How's your wife?
421
00:22:29,056 --> 00:22:30,640
-She passed away.
-You don't say.
422
00:22:30,724 --> 00:22:31,725
-Yes.
-I'm so sorry.
423
00:22:31,808 --> 00:22:33,018
Do you have a second?
424
00:22:33,101 --> 00:22:36,438
I'm about to close a deal
with Marco GarcĂa,
425
00:22:36,521 --> 00:22:38,815
and I honestly
don't understand this contract.
426
00:22:38,899 --> 00:22:41,902
Could you please take a look
and see if everything is in order?
427
00:22:41,985 --> 00:22:42,986
Sure. Gladly.
428
00:22:43,653 --> 00:22:45,947
That's so kind of you. Thank you.
429
00:22:47,365 --> 00:22:49,284
Do you think it's okay?
430
00:22:49,367 --> 00:22:50,660
It looks fine.
431
00:22:50,744 --> 00:22:53,246
Should I sign it?
432
00:22:53,330 --> 00:22:54,164
Give me a second.
433
00:22:55,874 --> 00:22:57,709
-What's up?
-I don't get it.
434
00:22:57,793 --> 00:22:58,627
Me either.
435
00:22:59,169 --> 00:23:01,421
Do you think he got offended
about his wife?
436
00:23:05,092 --> 00:23:06,468
-Yes.
-After you aborted...
437
00:23:07,052 --> 00:23:08,220
-the baby...
-Yes.
438
00:23:10,555 --> 00:23:11,765
I got really depressed.
439
00:23:12,307 --> 00:23:15,811
I don't know. I felt as if you
weren't supporting me. I felt alone.
440
00:23:15,894 --> 00:23:18,396
Fuck! Where's Isabel?
This shit is her responsibility.
441
00:23:18,480 --> 00:23:21,483
I don't know anything
about this contract shit.
442
00:23:22,484 --> 00:23:25,612
Why is Marco talking with that fucker?
443
00:23:26,780 --> 00:23:28,990
What is he signing, dude?
What's he signing?
444
00:23:29,074 --> 00:23:30,283
Fuck me. Hey! Hey!
445
00:23:31,993 --> 00:23:34,579
I didn't feel like you were there for me.
I felt alone.
446
00:23:35,539 --> 00:23:38,375
I felt as if I wasn't there,
as if you weren't listening.
447
00:23:38,959 --> 00:23:41,378
Can you talk about the rumors
448
00:23:41,461 --> 00:23:44,089
about the team
only a few hours from the deadline?
449
00:23:44,631 --> 00:23:47,509
-I felt as if I was wasting my time.
-Yes, thank you.
450
00:23:47,592 --> 00:23:49,845
I should have done--
There was no direction.
451
00:23:52,097 --> 00:23:54,474
I thought about things to--
452
00:23:54,558 --> 00:23:55,559
I need your badge.
453
00:23:55,642 --> 00:23:57,978
-I lost it, sorry.
--I was doing things wrong...
454
00:23:58,061 --> 00:23:59,271
I can't allow you inside.
455
00:24:00,689 --> 00:24:01,857
Do you know who I am?
456
00:24:01,940 --> 00:24:03,608
-No.
-I'm Isabel Iglesias.
457
00:24:03,692 --> 00:24:05,235
How can I tell
without your badge?
458
00:24:05,819 --> 00:24:07,070
Are you serious?
459
00:24:07,487 --> 00:24:09,322
Isabel. Are you there, Isabel?
460
00:24:09,406 --> 00:24:10,949
Are you're talking with--
461
00:24:11,449 --> 00:24:12,284
Hello?
462
00:24:15,287 --> 00:24:16,496
Hey! Hey! Marco!
463
00:24:17,038 --> 00:24:18,290
Dude! What happened?
464
00:24:18,373 --> 00:24:22,419
-You weren't fast enough, brother.
-Come on! That fucking Camilo!
465
00:24:22,502 --> 00:24:23,837
Fifteen minutes, Marco.
466
00:24:24,588 --> 00:24:25,422
What do we do now?
467
00:24:29,801 --> 00:24:30,635
Who do you know?
468
00:24:31,511 --> 00:24:32,596
I know Betancourt.
469
00:24:33,555 --> 00:24:34,723
I don't have anyone left.
470
00:24:37,267 --> 00:24:38,393
The Loco LĂłpez.
471
00:24:39,477 --> 00:24:41,813
No. I have everyone placed.
472
00:24:43,940 --> 00:24:46,109
Goddamn it!
473
00:24:46,484 --> 00:24:47,527
Adrián Orozco!
474
00:24:49,070 --> 00:24:49,988
I don't have anyone.
475
00:24:59,789 --> 00:25:01,458
The Cholos haven't been left behind.
476
00:25:01,541 --> 00:25:05,545
The border team will be quite creative
with its attack. Stellar players.
477
00:25:06,171 --> 00:25:10,842
-With this amazing talent...
-Welcome.
478
00:25:18,433 --> 00:25:19,392
So, who do we have?
479
00:25:19,684 --> 00:25:20,518
Nobody.
480
00:25:21,478 --> 00:25:22,312
What?!
481
00:25:22,646 --> 00:25:23,813
What do you mean, nobody?
482
00:25:24,481 --> 00:25:26,191
What happened with GarcĂa?
483
00:25:26,566 --> 00:25:28,068
We talked, came to an agreement.
484
00:25:28,151 --> 00:25:30,612
He gave me the contract,
I didn't understand it,
485
00:25:30,695 --> 00:25:33,156
so he started talking
with that idiot Camilo...
486
00:25:33,240 --> 00:25:34,074
What's his name?
487
00:25:34,157 --> 00:25:35,283
-Negrete.
-That dude!
488
00:25:35,367 --> 00:25:36,993
Why am I explaining you this, dude?
489
00:25:37,077 --> 00:25:39,663
Where the fuck were you?
You made us loose the contract.
490
00:25:39,746 --> 00:25:41,164
I had to take a phone call!
491
00:25:41,248 --> 00:25:44,042
I hope it was important,
because guess what?
492
00:25:44,125 --> 00:25:45,126
We have no team!
493
00:25:45,210 --> 00:25:48,755
-But how? I left you for five minutes!
-It's your responsibility!
494
00:25:48,838 --> 00:25:50,173
This place is full of people!
495
00:25:50,257 --> 00:25:53,343
-That's enough, guys! Enough. Stop it!
-I wasn't gone that long!
496
00:25:53,426 --> 00:25:55,804
We have to sign six players
in less than...
497
00:25:55,887 --> 00:25:58,890
-I wanna cut off my balls!
-Yeah, yeah, I know. Calm down.
498
00:25:58,974 --> 00:26:00,850
Yes, Fede, calm down.
You're not helping.
499
00:26:02,185 --> 00:26:03,353
-Unless...
-I don't know.
500
00:26:05,689 --> 00:26:06,523
What?
501
00:26:07,565 --> 00:26:10,902
No! You have to be kidding.
These are street soccer players!
502
00:26:10,986 --> 00:26:13,405
So what?
The others signed all the foreign players.
503
00:26:13,488 --> 00:26:15,198
And they left us all the nationals.
504
00:26:15,282 --> 00:26:17,492
We'll get a great and inexpensive team.
505
00:26:17,993 --> 00:26:20,453
Right? And if we don't sign them...
506
00:26:21,579 --> 00:26:23,707
these people...
They'll end up in the street.
507
00:26:24,499 --> 00:26:27,002
Right. It's like when
U2's concert had already started,
508
00:26:27,168 --> 00:26:29,462
and resellers ended up
with their tickets in hand.
509
00:26:31,923 --> 00:26:32,799
Let's go. Let's go.
510
00:26:37,137 --> 00:26:38,096
Are we ready?
511
00:26:38,179 --> 00:26:39,848
Yes. Let's do this.
512
00:26:39,931 --> 00:26:42,434
Fuck it!
Let's get the national soccer leftovers.
513
00:26:42,517 --> 00:26:45,770
Let's be positive.
Let's go, Cuervos, let's go.
514
00:26:45,854 --> 00:26:47,939
It appears that the draft is over.
515
00:26:48,023 --> 00:26:50,775
Most players are foreigners,
that's normal.
516
00:26:50,859 --> 00:26:54,112
-And the money crisis--
-This way!
517
00:26:56,364 --> 00:26:57,699
It appears it's not over yet.
518
00:26:57,782 --> 00:27:01,453
The Iglesias siblings are making a scene
down there in the lobby.
519
00:27:01,536 --> 00:27:05,040
I can't tell you if they're counting,
arguing, or making deals.
520
00:27:05,123 --> 00:27:07,125
They're the faces
of the Cuervos' franchise.
521
00:27:07,208 --> 00:27:09,711
I'm afraid that, from what I'm seeing,
this isn't over.
522
00:27:09,794 --> 00:27:12,088
I'll let you know who they get--
No one is left.
523
00:27:30,899 --> 00:27:33,026
-Carlos. How are you?
-Okay.
524
00:27:42,035 --> 00:27:44,412
These idiots will lose their position.
525
00:27:44,829 --> 00:27:46,164
They won't finish the season.
526
00:27:54,381 --> 00:27:55,256
Who's that guy?
527
00:27:55,340 --> 00:27:56,758
He's Roberto Carmenara's son.
528
00:27:58,218 --> 00:28:00,970
-Why is he team-less?
-He's a jerk. No one can stand him.
529
00:28:01,054 --> 00:28:02,347
Is he a good player?
530
00:28:02,430 --> 00:28:03,932
-Pretty good.
-Really?
531
00:28:05,016 --> 00:28:06,351
Well, okay. We want him.
532
00:28:08,019 --> 00:28:09,145
Does he have a sister?
533
00:28:09,229 --> 00:28:10,814
Why is Guerrero unattached?
534
00:28:10,897 --> 00:28:13,066
He has a heart murmur,
but it's under control.
535
00:28:13,650 --> 00:28:15,860
Can he die while playing?
536
00:28:15,944 --> 00:28:19,864
If you insure him,
he's the insurance's problem, not yours.
537
00:28:20,407 --> 00:28:22,409
Benito "the Zombie" Guerrero!
538
00:28:22,492 --> 00:28:26,788
And the Cuervos are taking quite the risk.
539
00:28:29,165 --> 00:28:31,876
Here's Javi Ezeta, what do you think?
540
00:28:31,960 --> 00:28:34,087
-I heard that Javi Ezeta--
-Mr. Iglesias.
541
00:28:35,130 --> 00:28:36,631
-Hi. How are you?
-How are you?
542
00:28:36,714 --> 00:28:37,924
Hi. Mrs. Iglesias Reina.
543
00:28:38,007 --> 00:28:38,842
Iglesias.
544
00:28:39,259 --> 00:28:40,468
How are you, Julio?
545
00:28:40,552 --> 00:28:42,470
-Doing fine.
-What are you doing here?
546
00:28:43,012 --> 00:28:44,180
Didn't Cruz Azul get you?
547
00:28:44,264 --> 00:28:48,184
Yes. But they signed a lot of players
for this season.
548
00:28:48,268 --> 00:28:51,229
And now they're trying
to loan out their spares.
549
00:28:51,312 --> 00:28:53,440
Since they couldn't take us all
to Argentina,
550
00:28:53,523 --> 00:28:55,275
I'm one of the spares.
551
00:28:55,358 --> 00:28:58,278
He's the fucker who took my three players.
Wanna talk to him?
552
00:28:58,361 --> 00:28:59,696
There's Camilo. Camilo!
553
00:29:02,031 --> 00:29:02,949
How are you, Isabel?
554
00:29:03,783 --> 00:29:05,118
I swear it wasn't personal.
555
00:29:06,119 --> 00:29:07,579
How much to borrow Julito?
556
00:29:09,539 --> 00:29:11,082
You cover his payment,
557
00:29:11,166 --> 00:29:12,876
and promise me that he'll play.
558
00:29:12,959 --> 00:29:14,210
Okay. Deal.
559
00:29:14,294 --> 00:29:15,128
-Deal.
-Okay.
560
00:29:15,211 --> 00:29:16,963
Julito! Come here, please.
561
00:29:17,046 --> 00:29:18,798
-Excuse me.
-No problem.
562
00:29:19,382 --> 00:29:21,259
-Excuse me, Mr. Iglesias.
-Yes?
563
00:29:21,843 --> 00:29:23,887
I'm Cuauhtémoc Cruz's agent.
564
00:29:24,971 --> 00:29:25,805
Really?
565
00:29:26,389 --> 00:29:27,932
Wasn't Eliseo Canales his agent?
566
00:29:28,016 --> 00:29:29,267
Not anymore.
567
00:29:29,350 --> 00:29:34,481
But your coach sent me a text
that I couldn't receive.
568
00:29:34,564 --> 00:29:37,567
I'm surprised that you even have a signal.
569
00:29:38,151 --> 00:29:39,068
-Hi.
-Hi.
570
00:29:39,486 --> 00:29:42,030
Is there anything I need to know?
Are you resigning him?
571
00:29:44,157 --> 00:29:45,408
Give us a moment, please?
572
00:29:49,078 --> 00:29:50,163
I think this dude...
573
00:29:50,747 --> 00:29:53,625
has no idea
that we were firing Cuau.
574
00:29:53,708 --> 00:29:57,295
Look, we need a strong midfielder.
We need Cuau.
575
00:29:57,378 --> 00:30:00,340
Will we be able to stand him
the whole season? Are you sure?
576
00:30:00,423 --> 00:30:01,758
We don't have players, Chava.
577
00:30:04,719 --> 00:30:07,263
Tell Cuau that we'll see him next week.
578
00:30:07,847 --> 00:30:08,681
Excellent.
579
00:30:09,390 --> 00:30:12,310
And... Excuse me. Just out of curiosity,
do you need a goalie?
580
00:30:12,393 --> 00:30:14,312
Let's see. Yeah, yeah, sure.
581
00:30:16,898 --> 00:30:18,316
Pepenador Morales?
582
00:30:18,900 --> 00:30:19,859
Let me see.
583
00:30:20,819 --> 00:30:24,155
He played in Chivas a whole season
as a backup goalie.
584
00:30:24,239 --> 00:30:26,324
And another two years with Tigres.
585
00:30:27,200 --> 00:30:30,495
-Why did they let him go?
-Because they got a new goalie.
586
00:30:30,578 --> 00:30:32,288
He has good numbers,
and he's young.
587
00:30:32,372 --> 00:30:35,124
Just out of curiosity,
why do they call him "Pepenador"?
588
00:30:35,708 --> 00:30:37,877
Because picking up waste
is his other job.
589
00:30:46,177 --> 00:30:48,179
-It's a pleasure dealing with you.
-Thanks.
590
00:30:49,389 --> 00:30:50,640
We'll see him Monday.
591
00:30:51,391 --> 00:30:54,060
-Let's see. Let's see.
-Pepenador Morales, dude.
592
00:30:54,561 --> 00:30:57,230
Is the waste company sponsoring us?
593
00:30:57,313 --> 00:31:00,984
We haven't seen these players
for six months, a year.
594
00:31:01,067 --> 00:31:02,318
A lot of them are unknown.
595
00:31:02,402 --> 00:31:05,572
If the Cuervos want
to continue in this division...
596
00:31:05,655 --> 00:31:06,698
It'll be complicated.
597
00:31:12,370 --> 00:31:14,622
What do you think, doc?
598
00:31:15,373 --> 00:31:20,003
He can still run. He tripped,
but nothing out of the ordinary.
599
00:31:20,670 --> 00:31:22,005
I think that he's fine.
600
00:31:22,422 --> 00:31:23,464
Okay.
601
00:31:23,882 --> 00:31:26,050
Fuck, yeah!
602
00:31:26,634 --> 00:31:28,761
We're in! We're in!
603
00:31:29,262 --> 00:31:30,847
-He's cleared to play?
-Yes.
604
00:31:30,930 --> 00:31:31,764
Welcome, Potro.
605
00:31:40,064 --> 00:31:40,899
Thank you.
606
00:31:47,322 --> 00:31:48,615
-What's up?
-Sir.
607
00:31:48,698 --> 00:31:49,866
Great news!
608
00:31:50,325 --> 00:31:51,242
Potro passed.
609
00:31:51,326 --> 00:31:53,244
-Seriously? That's cool.
-Yeah!
610
00:31:53,328 --> 00:31:56,623
I also wanted to tell you that
I found Isabel CantĂş on Instagram.
611
00:31:57,373 --> 00:31:59,626
Did you know that she has
over 30,000 followers?
612
00:31:59,918 --> 00:32:01,836
Yeah, right!
Do you think she bought them?
613
00:32:02,962 --> 00:32:03,796
Great.
614
00:32:04,672 --> 00:32:06,883
-Good job, Hugo Sánchez.
-Thank you, sir.
615
00:32:07,300 --> 00:32:08,968
It's a real honor to always--
616
00:32:10,386 --> 00:32:11,763
We sold Potro.
617
00:32:13,348 --> 00:32:14,390
We're up $600,000.
618
00:32:18,686 --> 00:32:20,563
-Yes?
-Hi. This is Dr. Treviño.
619
00:32:20,813 --> 00:32:22,148
I checked Potro Romani today.
620
00:32:22,231 --> 00:32:24,233
Okay. What can I help you with?
621
00:32:24,317 --> 00:32:27,570
This won't take long.
I want 50 percent of what you get.
622
00:32:27,654 --> 00:32:30,823
Are you crazy?
Potro is great. You said it yourself.
623
00:32:30,907 --> 00:32:32,659
Come on.
It's obvious he's unhealthy.
624
00:32:33,952 --> 00:32:36,621
-I'll send my bank information.
-Don't try to fuck with me.
625
00:32:36,704 --> 00:32:37,538
Don't you--
626
00:32:40,917 --> 00:32:44,420
My bad, Potro's sale
was actually $300,000.
627
00:32:46,589 --> 00:32:47,423
What can we do?
628
00:32:48,841 --> 00:32:49,676
What's wrong?
629
00:32:51,302 --> 00:32:53,513
I know you're going through
a rough time, but...
630
00:32:53,972 --> 00:32:54,806
Dude!
631
00:32:55,181 --> 00:32:56,599
What the fuck happened today?
632
00:32:56,683 --> 00:32:58,267
What happened today, Chava...
633
00:32:59,185 --> 00:33:01,854
Is that you were unable
to read a simple contract.
634
00:33:02,355 --> 00:33:04,482
No. Don't fuck with me.
635
00:33:04,565 --> 00:33:06,943
That wasn't my job.
It wasn't my responsibility.
636
00:33:07,026 --> 00:33:08,653
It was the coach's job.
637
00:33:08,736 --> 00:33:11,572
And you decided to fire him
the day before, dude.
638
00:33:11,656 --> 00:33:12,532
You fucked it up!
639
00:33:12,615 --> 00:33:15,243
You made me lose a great team,
and all of their fans.
640
00:33:15,326 --> 00:33:17,787
Fine. Fine. I apologize, Chava. I'm sorry!
641
00:33:18,246 --> 00:33:19,080
Okay?
642
00:33:20,581 --> 00:33:22,250
I thought you'd support me.
643
00:33:23,209 --> 00:33:25,920
Am I not supporting you?
What do you want? I'm here!
644
00:33:26,421 --> 00:33:27,839
What the fuck do you want?
645
00:33:27,922 --> 00:33:29,716
No! What do you want me to say, Chava?
646
00:33:30,425 --> 00:33:32,635
That I care more about my family
than the team?
647
00:33:33,177 --> 00:33:34,220
Yes! Worst timing.
648
00:33:34,303 --> 00:33:35,304
-Yes.
-It's done!
649
00:33:39,600 --> 00:33:40,768
What are we gonna do now?
650
00:33:41,561 --> 00:33:45,356
The Tarantulas have our stadium,
and our amazing lineup, too.
651
00:33:45,565 --> 00:33:48,776
I could nominate myself,
but what team would I be presenting?
652
00:33:49,360 --> 00:33:50,445
You know what, Chava?
653
00:33:50,570 --> 00:33:51,571
You know what? It's--
654
00:33:53,364 --> 00:33:54,949
Enough! I'm an idiot!
655
00:33:55,742 --> 00:33:57,285
I ruined us. I fucked us.
656
00:33:58,286 --> 00:34:00,163
And you should be the sole president.
657
00:34:00,246 --> 00:34:02,665
Are you happy?
That's what you wanted to hear, right?
658
00:34:03,332 --> 00:34:04,876
So, stop it. That's it.
659
00:34:07,211 --> 00:34:08,046
Isabel.
660
00:34:09,130 --> 00:34:11,424
Isabel! Fuck!
661
00:34:13,259 --> 00:34:14,177
Isabel!
662
00:34:16,387 --> 00:34:17,764
-Isabel!
-What?
663
00:34:17,847 --> 00:34:18,681
Come here.
664
00:34:26,189 --> 00:34:27,023
What?
665
00:34:27,857 --> 00:34:29,150
What are you doing, Chava?
666
00:34:29,233 --> 00:34:30,777
I'm hugging you.
667
00:34:36,574 --> 00:34:37,617
It wasn't your fault.
668
00:34:40,578 --> 00:34:41,704
Everything will be fine.
669
00:34:43,581 --> 00:34:44,707
Everything will be fine.
670
00:34:51,255 --> 00:34:52,590
He cheated on me, Chava.
671
00:34:52,840 --> 00:34:54,550
-I know.
-He cheated on me.
672
00:34:54,634 --> 00:34:55,468
I know.
673
00:35:09,107 --> 00:35:11,067
-Thank you. Take care.
-It was my pleasure.
674
00:35:16,114 --> 00:35:18,199
Take him to South America.
There's the money.
675
00:35:18,282 --> 00:35:19,784
-Excuse me.
-Sure. See you later.
676
00:35:21,452 --> 00:35:22,745
Isabel Iglesias.
677
00:35:23,996 --> 00:35:25,331
-Chava.
-Hey.
678
00:35:25,414 --> 00:35:26,666
Eliseo Canales.
679
00:35:28,126 --> 00:35:28,960
Excuse us.
680
00:35:30,837 --> 00:35:33,548
So... I heard you didn't do well
in the draft.
681
00:35:33,631 --> 00:35:35,174
Let's just say we managed.
682
00:35:36,008 --> 00:35:38,177
I heard you want Moisés
on the national team.
683
00:35:38,261 --> 00:35:40,346
-That's correct.
-That's a shame.
684
00:35:40,429 --> 00:35:42,598
We can't always get what we want.
685
00:35:43,391 --> 00:35:46,394
Well, that's unless someone else
has what you need.
686
00:35:46,477 --> 00:35:47,436
Right.
687
00:35:47,520 --> 00:35:50,231
Look. You messed with my presidency
and stole my team.
688
00:35:50,773 --> 00:35:53,317
I don't give a fuck about you.
I'll give you nothing.
689
00:35:54,402 --> 00:35:56,988
For once in your fucking life,
I want to see you suffer.
690
00:35:57,071 --> 00:35:58,948
-Excuse us.
-Take care, enjoy Mexico.
691
00:36:00,116 --> 00:36:00,950
What an asshole.
692
00:36:01,909 --> 00:36:03,119
-I know, Chava.
-What?
693
00:36:03,828 --> 00:36:05,288
-Come.
-What? No, no, no.
694
00:36:05,371 --> 00:36:06,205
Eliseo!
695
00:36:09,917 --> 00:36:12,128
You may have something that we need.
696
00:36:14,505 --> 00:36:15,548
Let's hear it.
697
00:36:16,132 --> 00:36:18,634
You want us to let Moisés play
for the national team.
698
00:36:18,718 --> 00:36:20,178
-Yes.
-Okay.
699
00:36:20,845 --> 00:36:21,679
We want something.
700
00:36:42,742 --> 00:36:46,704
What the fuck, Eliseo?
Why are you calling me this late?
701
00:36:46,787 --> 00:36:49,707
I have great news.
You're back on the national team.
702
00:36:52,543 --> 00:36:56,714
Fucking A, Eliseo! You're amazing.
703
00:36:57,798 --> 00:36:59,133
I also have some bad news.
704
00:37:00,384 --> 00:37:03,387
To return to the national team,
you have to play for the Cuervos.
705
00:37:04,555 --> 00:37:05,389
What?
706
00:37:07,934 --> 00:37:08,768
Moi?
707
00:37:11,229 --> 00:37:12,063
Moisés?
708
00:39:05,134 --> 00:39:07,136
Subtitle translation by Greg S.
52028