Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,081
Previously on the shield...
2
00:00:02,211 --> 00:00:05,088
I'd kill these Armenians
looking for money train cash.
3
00:00:05,380 --> 00:00:07,460
There's only four people who
know we took that money.
4
00:00:07,633 --> 00:00:08,818
And they're all
sitting right here.
5
00:00:08,842 --> 00:00:10,362
My office instituted
a sting operation.
6
00:00:10,594 --> 00:00:11,754
What kind of sting operation?
7
00:00:11,929 --> 00:00:14,973
In San Jose, the Armenians
were extorting a local businessman.
8
00:00:15,265 --> 00:00:18,727
He allowed us to insert $50,000 of
marked, traceable bills into his payment
9
00:00:19,019 --> 00:00:21,247
to the Armenians so, if any
of these marked bills show up,
10
00:00:21,271 --> 00:00:23,065
it might lead you
to your killers.
11
00:00:23,357 --> 00:00:26,193
Diagur, I'm getting the feeling
you're not appreciating the battlefield
12
00:00:26,485 --> 00:00:27,819
promotion I gave you.
13
00:00:28,111 --> 00:00:30,673
It doesn't matter to what I agree out
there. I'm not the one who calls the shots.
14
00:00:30,697 --> 00:00:36,119
I just need proof you ordered the hit on this
guy and the throne, the crown, all yours.
15
00:00:36,411 --> 00:00:39,081
Put this with the rest of
the money train stash.
16
00:00:39,373 --> 00:00:41,458
It's $20,000 light. Byz
lats overhead I guess.
17
00:00:41,750 --> 00:00:44,044
Better than losing oh, 100.
The way I figure it.
18
00:00:44,336 --> 00:00:47,756
Victim's name is Isabel
Nelson, raped by a lone male.
19
00:00:48,048 --> 00:00:50,168
Guy was waiting in the house
naked when she came home.
20
00:00:50,425 --> 00:00:51,552
Isabel's 73.
21
00:00:51,843 --> 00:00:53,637
I need you to work
it out with Shane.
22
00:00:53,929 --> 00:00:55,013
Tell him.
23
00:00:55,305 --> 00:00:57,182
I'm going to talk to him too.
24
00:00:57,474 --> 00:01:00,435
But I'm asking you, take
one for the team here.
25
00:01:00,727 --> 00:01:04,127
He's been my best friend for seven years.
You really think he's going to push me aside
26
00:01:04,356 --> 00:01:05,356
for some darky?
27
00:01:05,482 --> 00:01:06,482
[Clamoring]
28
00:01:11,321 --> 00:01:12,321
Get off!
29
00:01:27,671 --> 00:01:28,922
[Approaching vehicle]
30
00:01:33,302 --> 00:01:34,928
Lem: Here she is.
31
00:01:35,220 --> 00:01:37,514
Vic: What's going on? Jesus,
no one's telling us anything.
32
00:01:37,806 --> 00:01:39,057
I talked to Dr. Thiel
33
00:01:39,349 --> 00:01:41,643
and tavon's condition is grave.
34
00:01:41,935 --> 00:01:43,228
Traumatic brain damage.
35
00:01:43,520 --> 00:01:46,940
He's got a tough road.
Can we see him?
36
00:01:47,232 --> 00:01:49,526
Corrine:
He's in icu. It's family only.
37
00:01:49,818 --> 00:01:51,486
He's on my team.
38
00:01:51,778 --> 00:01:54,906
If he takes a turn either way,
I'll let you know.
39
00:01:57,951 --> 00:01:59,161
[Phone beeping]
40
00:02:03,790 --> 00:02:06,835
[Phone ringing]
41
00:02:10,464 --> 00:02:11,548
Yeah.
42
00:02:11,840 --> 00:02:13,675
Vic: Did you get my messages?
43
00:02:13,967 --> 00:02:16,803
No. What... what's going on?
44
00:02:17,095 --> 00:02:19,598
Tavon got into an accident, man.
45
00:02:19,890 --> 00:02:22,059
Hit a parked car full speed.
46
00:02:22,351 --> 00:02:23,810
He might not make it.
47
00:02:24,102 --> 00:02:25,479
Oh, man.
48
00:02:25,771 --> 00:02:28,398
Listen, we're at mission cross.
You gotta get down here.
49
00:02:28,690 --> 00:02:30,692
Yeah. I...
50
00:02:30,984 --> 00:02:33,487
I kind of had
a rough night myself.
51
00:02:33,779 --> 00:02:35,506
I mixed it up with this guy
at the three of clubs.
52
00:02:35,530 --> 00:02:37,449
[Beeps]
53
00:02:37,741 --> 00:02:39,826
I gotta take this other call.
54
00:02:40,118 --> 00:02:41,703
If you can make it,
you should come.
55
00:02:41,995 --> 00:02:42,995
Okay.
56
00:02:48,794 --> 00:02:51,004
We gotta clean this up.
57
00:02:54,216 --> 00:02:55,342
[Car door shuts]
58
00:02:57,469 --> 00:02:59,596
Hello? Woman: I called you.
59
00:02:59,888 --> 00:03:02,557
Danny:
What's the problem, ma'am?
60
00:03:02,849 --> 00:03:05,143
I think my ex-boyfriend's
in the house.
61
00:03:05,435 --> 00:03:09,022
Lyle dockman.
He's been harassing me.
62
00:03:09,314 --> 00:03:11,817
My bedroom light was off
when I went to work.
63
00:03:12,109 --> 00:03:14,194
Did you get a restraining order
out on him?
64
00:03:14,486 --> 00:03:17,823
Yes. It just made him madder.
65
00:03:18,115 --> 00:03:19,574
All right, we'll check it out.
66
00:03:19,866 --> 00:03:20,909
Julien: Police.
67
00:03:23,662 --> 00:03:26,832
Anyone in the house?
68
00:03:27,124 --> 00:03:28,959
I'll check the upstairs.
69
00:03:34,005 --> 00:03:35,590
Ma'am, stay back, please.
70
00:03:40,303 --> 00:03:41,623
Danny [on radio]:
Bedroom's clear.
71
00:03:41,888 --> 00:03:43,390
[Glass shatters] Oh, my god.
72
00:03:43,682 --> 00:03:44,682
Danny!
73
00:03:46,810 --> 00:03:48,478
Halt! Police!
74
00:03:48,770 --> 00:03:50,147
Halt!
75
00:03:54,860 --> 00:03:56,611
You okay?
76
00:03:56,903 --> 00:03:58,447
Yeah.
77
00:03:58,739 --> 00:04:00,574
Is he gone?
78
00:04:00,866 --> 00:04:02,367
Yeah.
79
00:04:09,875 --> 00:04:11,918
Vic: I'm here. What?
80
00:04:12,210 --> 00:04:13,628
Oh. Sorry about tavon.
81
00:04:13,920 --> 00:04:15,422
What do you want?
82
00:04:15,714 --> 00:04:17,424
I need you to sweep
the alvarado corridor.
83
00:04:17,716 --> 00:04:19,760
Looking for?
Cruisers, loiterers.
84
00:04:20,051 --> 00:04:22,451
There have been complaints from
business owners and citizens.
85
00:04:22,637 --> 00:04:24,931
You've...
86
00:04:25,223 --> 00:04:27,476
You want me for something real,
I'll be at the hospital.
87
00:04:27,768 --> 00:04:29,579
Well, the doctors said
they won't know anything
88
00:04:29,603 --> 00:04:30,854
for a couple of days.
89
00:04:31,146 --> 00:04:33,186
I'm sorry it happened,
but there's still work to do.
90
00:04:33,273 --> 00:04:36,443
I'm a detective, not a janitor.
91
00:04:36,735 --> 00:04:38,403
Get your unis
to do your sweeping.
92
00:04:38,695 --> 00:04:40,071
I'm giving you the broom.
93
00:04:40,363 --> 00:04:41,523
Strike team's a special unit.
94
00:04:41,740 --> 00:04:43,140
All you've done
since your promotion
95
00:04:43,241 --> 00:04:45,368
is jam us up with bullshit gigs.
96
00:04:45,660 --> 00:04:47,700
Maybe with Gilroy you could
pick your special cases,
97
00:04:47,746 --> 00:04:48,747
but now it goes:
98
00:04:49,039 --> 00:04:51,041
Chief bankston to aceveda
to me to you.
99
00:04:51,333 --> 00:04:52,653
You don't like
that pecking order,
100
00:04:52,709 --> 00:04:54,169
take it up the ladder.
101
00:04:54,461 --> 00:04:56,046
See who's out of a job.
102
00:05:00,008 --> 00:05:01,760
Alvarado corridor, huh?
103
00:05:02,052 --> 00:05:03,092
Till I tell you otherwise.
104
00:05:12,979 --> 00:05:14,064
[Sighs]
105
00:05:25,867 --> 00:05:27,661
You all right?
106
00:05:27,953 --> 00:05:28,953
Bulb blew out.
107
00:05:29,079 --> 00:05:30,497
[M1
108
00:05:43,093 --> 00:05:44,803
[Knocking on door]
109
00:05:45,095 --> 00:05:46,388
Vic: Shane! Shane: I got it.
110
00:05:46,680 --> 00:05:48,515
Hang on.
111
00:05:49,266 --> 00:05:50,600
Coming.
112
00:05:56,731 --> 00:05:58,942
Sorry, I was... I was on my way...
Forget it.
113
00:05:59,234 --> 00:06:00,485
Wyms has us on a shit sweep.
114
00:06:00,777 --> 00:06:02,070
Alvarado.
115
00:06:02,362 --> 00:06:03,822
Jesus. Someone clocked you.
116
00:06:04,114 --> 00:06:05,490
Dude, who kicked your ass?
117
00:06:05,782 --> 00:06:07,617
It was this guy.
118
00:06:07,909 --> 00:06:09,911
This drunk asshole
was pawing me in the bar
119
00:06:10,203 --> 00:06:11,997
and Shane told him to get lost
120
00:06:12,289 --> 00:06:14,332
and him and his friends
jumped him in the bathroom.
121
00:06:14,624 --> 00:06:15,750
There was more than one guy?
122
00:06:16,042 --> 00:06:18,295
No, it was mainly one guy.
123
00:06:18,587 --> 00:06:21,423
I mean, the other guys
just stood there and watched.
124
00:06:21,715 --> 00:06:22,715
How is tavon doing?
125
00:06:24,301 --> 00:06:27,012
Vic:
Did he come by here tonight?
126
00:06:27,304 --> 00:06:28,555
Tavon? No, why would he?
127
00:06:28,847 --> 00:06:30,390
He said he was
gonna mend fences.
128
00:06:32,225 --> 00:06:34,477
It's just us. Laundry night.
129
00:06:34,769 --> 00:06:37,522
Everything else all right?
130
00:06:37,814 --> 00:06:39,316
Yeah. I'm good.
131
00:06:39,608 --> 00:06:41,776
Mara: I'm taking care of him.
132
00:06:42,068 --> 00:06:43,068
Stay home.
133
00:06:43,194 --> 00:06:44,554
I don't want you
showing up at work
134
00:06:44,654 --> 00:06:45,974
looking like you
got bitchslapped.
135
00:06:49,618 --> 00:06:50,869
[Latin music playing on stereo]
136
00:06:55,707 --> 00:06:57,208
[Whistles]
137
00:06:57,500 --> 00:06:58,710
Fiesta siesta.
138
00:06:59,002 --> 00:07:01,212
Anybody still here
in a minute gets run in.
139
00:07:01,504 --> 00:07:03,757
You heard the man.
Let's pack it up, party people.
140
00:07:04,049 --> 00:07:06,676
Piss off.
141
00:07:06,968 --> 00:07:08,637
Thought this was a free country.
142
00:07:08,929 --> 00:07:10,569
Got a curfew
in this part of town, hommes.
143
00:07:10,639 --> 00:07:11,723
Not for me. I'm over 21.
144
00:07:12,015 --> 00:07:13,808
Vic: What do you think?
145
00:07:14,100 --> 00:07:16,561
About 14 coats
of high-end enamel?
146
00:07:16,853 --> 00:07:18,813
Let's see.
147
00:07:19,105 --> 00:07:20,105
Yo, man. I'm goin', man.
148
00:07:24,069 --> 00:07:25,612
Where were you tonight
around 10:00?
149
00:07:25,904 --> 00:07:26,947
Man: Jogging.
150
00:07:27,238 --> 00:07:28,798
I do three miles every night
after work.
151
00:07:28,907 --> 00:07:30,467
Sure you weren't doing
the 100-yard dash
152
00:07:30,659 --> 00:07:32,577
through your
ex-girlfriend's backyard?
153
00:07:32,869 --> 00:07:35,497
Elena? I can't go within
1000 feet of her.
154
00:07:35,789 --> 00:07:38,291
Or call her, but you've been
leaving messages on her machine.
155
00:07:38,583 --> 00:07:39,743
Before the restraining order.
156
00:07:39,960 --> 00:07:41,920
It's a crime
to want another chance?
157
00:07:42,212 --> 00:07:43,612
She's not giving you
another chance.
158
00:07:43,713 --> 00:07:46,049
Not yet. Not ever.
159
00:07:46,341 --> 00:07:47,861
Look, someone was
in her house tonight.
160
00:07:48,009 --> 00:07:49,386
Is she okay? Danny: She's fine.
161
00:07:49,678 --> 00:07:53,598
Can anyone verify
you were jogging tonight?
162
00:07:53,890 --> 00:07:54,890
You'd have to ask around.
163
00:07:57,644 --> 00:07:59,124
Okay, well,
we're watching over Elena.
164
00:08:01,022 --> 00:08:03,650
And now we're watching you.
165
00:08:03,942 --> 00:08:05,986
Problema, amigo?
166
00:08:06,277 --> 00:08:07,630
This is your 10th citation
for cruising
167
00:08:07,654 --> 00:08:09,197
in the last four months.
168
00:08:09,489 --> 00:08:10,907
I juice up cars.
169
00:08:11,199 --> 00:08:13,785
Humming out here with my baby's
the only advertisement I got.
170
00:08:14,077 --> 00:08:15,453
Try the yellow pages,
171
00:08:15,745 --> 00:08:17,497
because we're bringing
the car in.
172
00:08:17,789 --> 00:08:18,498
When do I get it back?
173
00:08:18,790 --> 00:08:20,166
About a month or two.
174
00:08:20,458 --> 00:08:21,778
After you see a judge,
pay a fine.
175
00:08:21,960 --> 00:08:24,421
We'll take care
of her till then, all right?
176
00:08:24,713 --> 00:08:27,674
Every cent I made the last five
years I got wrapped up on her.
177
00:08:27,966 --> 00:08:33,013
Really? I would have pegged you
as more of a mutual fund guy.
178
00:08:33,304 --> 00:08:35,348
What do I gotta do
to keep my wheels?
179
00:08:35,640 --> 00:08:37,892
Flip me someone
juicier than you.
180
00:08:40,603 --> 00:08:44,024
Oh, here's her ride.
181
00:08:44,315 --> 00:08:47,110
Wait, wait. This vato, aramis.
182
00:08:47,402 --> 00:08:49,904
I call her twice a month.
I always remember her birthday.
183
00:08:50,196 --> 00:08:52,323
Her only son.
So you're taking her end?
184
00:08:52,615 --> 00:08:55,201
Seen claudette?
185
00:08:55,493 --> 00:08:56,703
She and Dutch just caught one.
186
00:08:56,995 --> 00:08:58,872
Another possible
elderly rape victim.
187
00:08:59,164 --> 00:09:02,125
What do you need?
188
00:09:02,417 --> 00:09:04,085
She's got me working
the alvarado corridor
189
00:09:04,377 --> 00:09:05,377
for the next few days.
190
00:09:05,462 --> 00:09:06,462
Right. Sweeping duty.
191
00:09:06,671 --> 00:09:09,132
Last night,
I'm tagging this guy,
192
00:09:09,424 --> 00:09:11,217
we're about to tow away
his hot wheels,
193
00:09:11,509 --> 00:09:13,261
he spills about this guy
sneaking contraband
194
00:09:13,553 --> 00:09:15,346
into chino prison
for his gang buddies.
195
00:09:15,638 --> 00:09:16,931
What kind of contraband?
196
00:09:17,223 --> 00:09:19,684
Drugs, cigs, cock rings,
weapons of mass destruction,
197
00:09:19,976 --> 00:09:20,976
who knows what?
198
00:09:21,061 --> 00:09:22,061
You checking into it?
199
00:09:22,103 --> 00:09:23,183
I was looking for claudette
200
00:09:23,396 --> 00:09:25,106
to see if I should stick
with cruiser duty.
201
00:09:25,398 --> 00:09:26,838
Follow up on this
for the time being.
202
00:09:27,067 --> 00:09:29,444
Wherever you want me.
203
00:09:34,157 --> 00:09:35,437
Dutch:
Gentlemen, what do we got?
204
00:09:35,658 --> 00:09:37,118
B & e, robbery.
205
00:09:37,410 --> 00:09:40,163
Fits your rapist profile though.
Elderly woman, living alone.
206
00:09:40,455 --> 00:09:42,290
You read my memos?
Watch C.O. makes us.
207
00:09:42,582 --> 00:09:44,022
Claudette:
Did the victim call it in?
208
00:09:44,209 --> 00:09:45,209
No, I didn't.
209
00:09:45,835 --> 00:09:47,337
Woman: I did.
210
00:09:47,629 --> 00:09:49,339
Claudette:
Detective wyms and wagenbach.
211
00:09:49,631 --> 00:09:51,716
Patty klopp. My mother, Lou-Ann.
212
00:09:52,008 --> 00:09:54,052
They broke in last night.
213
00:09:54,344 --> 00:09:55,678
I stopped by this morning,
214
00:09:55,970 --> 00:09:57,530
I noticed some of her hummels
were gone.
215
00:09:57,639 --> 00:09:59,891
Couple of tchotchkes. So what?
216
00:10:00,183 --> 00:10:02,060
Someone broke
into your home, ma.
217
00:10:02,352 --> 00:10:04,479
You have to report that.
And now you have.
218
00:10:04,771 --> 00:10:07,398
She's supposed to be watching
her sugar levels.
219
00:10:14,489 --> 00:10:16,574
Anything taken from the bedroom?
220
00:10:16,866 --> 00:10:18,827
Not that I know of.
221
00:10:19,119 --> 00:10:20,203
When did the robbery occur?
222
00:10:20,495 --> 00:10:22,247
Last night.
223
00:10:22,539 --> 00:10:25,834
Came home around 9
from the movies.
224
00:10:26,126 --> 00:10:28,002
You see anybody?
225
00:10:28,294 --> 00:10:29,629
Just saw my things missing.
226
00:10:29,921 --> 00:10:31,589
You weren't afraid?
227
00:10:31,881 --> 00:10:34,968
Lou-Ann: Honey, I've lived in
this neighbourhood for 40 years.
228
00:10:35,260 --> 00:10:37,660
Your daughter says she's trying
to get you to move to encino.
229
00:10:37,720 --> 00:10:39,973
You'll have to kill me
before I retire to the valley.
230
00:10:44,144 --> 00:10:47,605
Ooh, you got something special
in mind for the ride back?
231
00:10:47,897 --> 00:10:49,357
Funny
232
00:10:49,649 --> 00:10:51,776
the compulsive eating,
the odd, distracted behaviour.
233
00:10:52,068 --> 00:10:53,194
I think Lou-Ann was raped.
234
00:10:55,905 --> 00:10:58,741
Well, yeah, she's a tough,
old broad, but I saw it too.
235
00:11:00,618 --> 00:11:02,162
You're agreeing with me?
236
00:11:02,453 --> 00:11:03,973
I'm agreeing that she
loses her dignity
237
00:11:04,080 --> 00:11:05,266
if she admits she was attacked.
238
00:11:05,290 --> 00:11:06,958
Her dignity
and her independence.
239
00:11:07,250 --> 00:11:09,627
Speaking of losing your dignity.
240
00:11:09,919 --> 00:11:11,129
The bed was stripped.
241
00:11:11,421 --> 00:11:13,673
There was nothing
in the clothes hamper.
242
00:11:13,965 --> 00:11:15,300
Whatever you find in there
243
00:11:15,592 --> 00:11:17,051
is gonna be too
contaminated to test.
244
00:11:17,343 --> 00:11:19,554
It's too bad.
245
00:11:19,846 --> 00:11:21,931
Why do you throw out
a perfectly good set of sheets?
246
00:11:23,725 --> 00:11:26,186
To Bury the truth.
247
00:11:26,477 --> 00:11:29,063
Wonder how many other buried
sheets there are out there?
248
00:11:34,569 --> 00:11:36,487
Lem: Here's aramis.
249
00:11:36,779 --> 00:11:38,781
Vic:
Byz lats are showing initiative.
250
00:11:39,073 --> 00:11:41,034
Diagur's running them
better than I thought.
251
00:11:41,326 --> 00:11:42,660
Yo, Ronnie, you see him?
252
00:11:42,952 --> 00:11:46,331
Guy with the cigarettes?
Yeah, I got him.
253
00:11:48,917 --> 00:11:49,917
Lem: That's good.
254
00:11:50,043 --> 00:11:51,461
[Vic and Lem laughing]
255
00:11:51,753 --> 00:11:54,172
Vic: Either this guy is
sneaking shit into chino,
256
00:11:54,464 --> 00:11:57,383
or he needs the world's
largest patch.
257
00:11:57,675 --> 00:11:59,469
Let's see where he takes us.
258
00:11:59,761 --> 00:12:01,721
We can't provide 24-hour
protection to every woman
259
00:12:02,013 --> 00:12:03,473
who has an ex with a temper.
260
00:12:03,765 --> 00:12:05,558
Sir, I did some checking up
on this asshole.
261
00:12:05,850 --> 00:12:07,650
The last ex who got
a restraining order on him
262
00:12:07,894 --> 00:12:09,562
left a good job in Cleveland
263
00:12:09,854 --> 00:12:12,315
to move to New Hampshire
just to disappear from this guy.
264
00:12:12,607 --> 00:12:14,150
She was sure
that he would kill her.
265
00:12:14,442 --> 00:12:16,653
This one feels real to me, sir.
266
00:12:16,945 --> 00:12:18,446
Look, Danny's right.
267
00:12:18,738 --> 00:12:21,532
This one feels real.
268
00:12:21,824 --> 00:12:25,453
Okay, we can escort her
to and from work. Extra patrols.
269
00:12:25,745 --> 00:12:27,681
You got one week for this guy
to violate the order
270
00:12:27,705 --> 00:12:28,414
before I pull the plug.
271
00:12:28,706 --> 00:12:30,792
All right. Thank you, sir.
272
00:12:31,084 --> 00:12:34,545
Don't thank me.
She should be thanking you.
273
00:12:34,837 --> 00:12:36,673
Dutch: I got 29 b &
e's of elderly women.
274
00:12:36,965 --> 00:12:38,967
Eleven in the last six months.
275
00:12:39,259 --> 00:12:41,904
Claudette: Called the hospitals,
they said they'd give us a heads up
276
00:12:41,928 --> 00:12:43,346
if anyone fits that profile.
277
00:12:43,638 --> 00:12:45,223
What about your new promotion?
278
00:12:45,515 --> 00:12:47,435
You sure you got time
to help me out on this one?
279
00:12:47,558 --> 00:12:49,602
For this? Yeah, I'm all yours.
280
00:12:49,894 --> 00:12:50,937
Yeah?
281
00:12:51,229 --> 00:12:52,563
You ever hear of this guy?
282
00:12:54,691 --> 00:12:57,902
This "Mueller's
geographical profiles."
283
00:12:58,194 --> 00:13:01,155
That's the criminologist
from Duke?
284
00:13:01,447 --> 00:13:03,074
Doctor of criminal logistics.
285
00:13:03,366 --> 00:13:05,076
Takes data
on serial violent crimes,
286
00:13:05,368 --> 00:13:07,578
victims, nature of the assault...
287
00:13:07,870 --> 00:13:09,550
Generates the most likely
location of where
288
00:13:09,706 --> 00:13:11,040
the perpetrator lives or works.
289
00:13:11,332 --> 00:13:12,834
Needs three confirmed cases
290
00:13:13,126 --> 00:13:14,711
to work up
a preliminary profile.
291
00:13:15,003 --> 00:13:16,403
We've only got one
victim confirmed.
292
00:13:16,504 --> 00:13:19,299
Two if Lou-Ann comes clean.
293
00:13:19,590 --> 00:13:21,030
You think aceveda
will spring for it?
294
00:13:21,259 --> 00:13:22,385
It's expensive.
295
00:13:22,677 --> 00:13:25,013
No. Let's go find numbers
two and three.
296
00:13:25,305 --> 00:13:26,665
Then we'll stick him
with the bill.
297
00:13:29,559 --> 00:13:31,602
[Door buzzes]
You already made arrests?
298
00:13:31,894 --> 00:13:34,439
Caught them exchanging packages
of smokes and drugs
299
00:13:34,731 --> 00:13:36,524
along with 7500 in cash.
300
00:13:36,816 --> 00:13:38,736
Guess that's the going
smuggling rate these days.
301
00:13:38,943 --> 00:13:40,278
Good work.
302
00:13:40,570 --> 00:13:42,250
The banger puts together
the care packages.
303
00:13:42,530 --> 00:13:44,210
The white guy is a frozen food
delivery man
304
00:13:44,490 --> 00:13:46,117
who drops off at chino
twice a week.
305
00:13:46,409 --> 00:13:47,769
Claudette:
What are you working on?
306
00:13:47,952 --> 00:13:50,413
I got a tip from
a cruiser last night
307
00:13:50,705 --> 00:13:53,374
about a guy sneaking swag
into the state pen.
308
00:13:53,666 --> 00:13:55,226
Shouldn't be too hard
to get Joe trucker
309
00:13:55,418 --> 00:13:56,711
to roll on cholo and vice versa.
310
00:13:59,339 --> 00:14:01,090
You moved off
the alvarado corridor?
311
00:14:01,382 --> 00:14:04,594
Yeah. Couldn't find you
so I moved up the ladder.
312
00:14:07,347 --> 00:14:09,223
So I had some cigarettes.
313
00:14:09,515 --> 00:14:11,635
We're not talking about
a couple cartons of marlboros.
314
00:14:11,809 --> 00:14:13,978
We nabbed you handing off
20 thumbs of heroin too.
315
00:14:14,270 --> 00:14:15,270
Must be the old man's,
316
00:14:15,521 --> 00:14:17,201
because I learned in school
to just say no.
317
00:14:17,273 --> 00:14:19,192
You take the orders,
gather the shit,
318
00:14:19,484 --> 00:14:21,712
hand them off to Fred who sneaks
it in with the frozen peas.
319
00:14:21,736 --> 00:14:23,112
Am I right?
320
00:14:23,404 --> 00:14:25,114
We got you dead to rights, man.
321
00:14:25,406 --> 00:14:27,283
On all your wrongs. Look.
322
00:14:27,575 --> 00:14:30,870
I spoke to the da.
323
00:14:31,162 --> 00:14:34,207
If you cooperate, I can make
sure that you do your time
324
00:14:34,499 --> 00:14:36,501
at chino again with all your
fellow banditos.
325
00:14:36,793 --> 00:14:37,835
Otherwise, who knows?
326
00:14:38,127 --> 00:14:40,296
Maybe you end up some place
chilly like shasta.
327
00:14:47,762 --> 00:14:49,472
Man: Can I go home now?
328
00:14:51,808 --> 00:14:53,267
Sorry.
It's gonna be a little while.
329
00:14:53,559 --> 00:14:55,019
What's the problem?
330
00:14:55,311 --> 00:14:56,511
Lem: We just talked to aramis.
331
00:14:56,687 --> 00:14:57,767
He told us the whole thing.
332
00:14:57,939 --> 00:14:59,299
The twice a week
drop-offs you make
333
00:14:59,482 --> 00:15:01,943
at chino state
correctional facility.
334
00:15:02,235 --> 00:15:03,945
I'm a delivery man.
That's my job.
335
00:15:04,237 --> 00:15:05,997
There was heroin
in this week's care package.
336
00:15:07,990 --> 00:15:10,243
I don't look at what's in
the packages.
337
00:15:10,535 --> 00:15:12,745
But you knew it was wrong.
338
00:15:18,459 --> 00:15:21,087
I-I should go home now.
339
00:15:21,379 --> 00:15:22,379
My wife's making dinner.
340
00:15:22,463 --> 00:15:25,049
Whoa, easy. It's all right.
341
00:15:25,341 --> 00:15:26,341
Easy.
342
00:15:26,592 --> 00:15:28,511
Vic: Fred. Fred.
343
00:15:28,803 --> 00:15:31,931
You're under arrest.
You understand that?
344
00:15:32,223 --> 00:15:34,684
Fred: No. That's not right.
345
00:15:37,270 --> 00:15:39,814
If you can confirm who receives
this stuff on the inside
346
00:15:40,106 --> 00:15:41,986
maybe we can make things
a little easier on you.
347
00:15:42,191 --> 00:15:45,069
No. This is a mistake.
348
00:15:45,361 --> 00:15:47,196
This... this can't happen.
349
00:15:47,488 --> 00:15:48,573
I'm not a criminal.
350
00:15:55,079 --> 00:15:58,833
The strike team just made a bust
that included $7500 in cash.
351
00:15:59,125 --> 00:16:00,525
I need you to run
the serial numbers
352
00:16:00,751 --> 00:16:03,337
of the bills against
the numbers on this list.
353
00:16:03,629 --> 00:16:05,256
Again with this?
354
00:16:05,548 --> 00:16:06,868
Let me know
if you get any matches
355
00:16:06,966 --> 00:16:09,302
and then return that list
straight to me.
356
00:16:09,594 --> 00:16:12,763
Why do you have me doing
such menial things for you?
357
00:16:13,055 --> 00:16:14,348
Because you're my assistant.
358
00:16:14,640 --> 00:16:15,933
I could be so much more to you.
359
00:16:18,019 --> 00:16:20,897
With the election
and everything.
360
00:16:21,189 --> 00:16:22,899
I have a campaign staff
for that.
361
00:16:23,191 --> 00:16:24,734
They don't know
what they are doing.
362
00:16:25,026 --> 00:16:26,819
You've no idea
the mistakes I fix
363
00:16:27,111 --> 00:16:29,155
before they land on your desk.
And I appreciate it,
364
00:16:29,447 --> 00:16:31,550
but for now, please, just check
the numbers on that list
365
00:16:31,574 --> 00:16:32,774
against the money in evidence?
366
00:16:43,961 --> 00:16:44,962
You okay?
367
00:16:45,254 --> 00:16:46,380
It's Layla.
368
00:16:46,672 --> 00:16:48,966
She reported a robbery
five months ago
369
00:16:49,258 --> 00:16:52,678
and after a lot of handholding,
just admitted she was raped.
370
00:16:54,305 --> 00:16:55,598
Jesus. This guy...
371
00:16:55,890 --> 00:16:57,330
She tell you anything
that will help?
372
00:16:57,600 --> 00:16:59,936
No condoms, no climax.
373
00:17:00,228 --> 00:17:02,021
A lot of cuddling.
374
00:17:02,313 --> 00:17:04,233
That makes two confirmed.
I struck out on my end.
375
00:17:04,482 --> 00:17:06,317
We need one more.
376
00:17:06,609 --> 00:17:09,153
I don't remember anybody
snooping around.
377
00:17:09,445 --> 00:17:13,115
Delivery guy?
Anybody that seemed suspicious?
378
00:17:13,407 --> 00:17:14,784
In this neighbourhood? Heh.
379
00:17:15,076 --> 00:17:17,787
Try to find someone
who doesn't look suspicious.
380
00:17:18,079 --> 00:17:20,623
The reason we ask, Lou-Ann,
is because there is a man
381
00:17:20,915 --> 00:17:24,544
who is breaking into homes
and sexually assaulting women.
382
00:17:24,835 --> 00:17:28,005
Sexually?
I'm flattered, detective.
383
00:17:28,297 --> 00:17:30,091
He's targeting women your age.
384
00:17:30,383 --> 00:17:34,220
What are you talking about?
Did someone hurt you?
385
00:17:34,512 --> 00:17:35,512
Of course not.
386
00:17:40,184 --> 00:17:41,310
Thank god.
387
00:17:44,188 --> 00:17:45,773
Danny: I pulled
tavon's accident report.
388
00:17:46,065 --> 00:17:47,108
Thanks for doing that.
389
00:17:47,400 --> 00:17:50,528
You know, witnesses saw the car
swerving a couple blocks
390
00:17:50,820 --> 00:17:52,363
before he hit that parked car.
391
00:17:52,655 --> 00:17:54,532
Before? Yeah.
392
00:17:54,824 --> 00:17:55,824
Is tavon a drinker?
393
00:17:55,866 --> 00:17:57,201
I don't think so.
394
00:17:57,493 --> 00:17:59,829
Which direction
was the car going in?
395
00:18:00,121 --> 00:18:01,998
Uh, north on Perry.
396
00:18:02,290 --> 00:18:03,958
Noflh?
397
00:18:04,250 --> 00:18:05,250
Thanks.
398
00:18:09,046 --> 00:18:10,339
Hey.
399
00:18:10,631 --> 00:18:12,151
I thought you didn't want me
coming in.
400
00:18:12,258 --> 00:18:15,052
I thought you were
gonna come alone.
401
00:18:15,344 --> 00:18:17,263
She wasn't sure
I was good to drive.
402
00:18:17,555 --> 00:18:19,974
Thoughtful. Yeah.
403
00:18:20,266 --> 00:18:21,266
What's up?
404
00:18:25,062 --> 00:18:28,357
Tavon was headed away
from your place.
405
00:18:28,649 --> 00:18:31,089
Witnesses saw his car swerving
all over before he hit the car.
406
00:18:31,319 --> 00:18:34,071
Toxi report shows
no drugs or alcohol.
407
00:18:34,363 --> 00:18:35,406
That's weird.
408
00:18:35,698 --> 00:18:38,451
What do you think happened?
409
00:18:38,743 --> 00:18:40,620
Don't know yet.
410
00:18:40,911 --> 00:18:42,288
Don't have all the facts.
411
00:18:42,580 --> 00:18:43,664
There's something missing.
412
00:18:44,707 --> 00:18:47,376
Like a coffee table
or a painting?
413
00:18:52,798 --> 00:18:55,635
Look, he came over.
414
00:18:55,926 --> 00:18:57,428
Gave me this backhanded apology.
415
00:18:57,720 --> 00:18:59,388
We had some words.
416
00:18:59,680 --> 00:19:01,974
Hejumped me.
417
00:19:02,266 --> 00:19:04,185
And I tagged him back
with a pretty good shot.
418
00:19:04,477 --> 00:19:06,020
How good and where?
419
00:19:06,312 --> 00:19:07,396
To the back of the head.
420
00:19:07,688 --> 00:19:09,065
Vic: The back of the...
421
00:19:09,357 --> 00:19:10,399
He has brain trauma.
422
00:19:10,691 --> 00:19:13,027
It was from an accident
that happened miles away.
423
00:19:13,319 --> 00:19:15,613
He was swerving all over
the road before the crash.
424
00:19:15,905 --> 00:19:17,740
Your blow probably caused it.
425
00:19:18,032 --> 00:19:19,700
You could face charges.
426
00:19:22,995 --> 00:19:24,413
What did you hit him with?
427
00:19:24,705 --> 00:19:25,785
A paperweight or something.
428
00:19:25,915 --> 00:19:27,875
Look, he was all over me.
429
00:19:28,167 --> 00:19:30,294
Where were you during all this?
430
00:19:30,586 --> 00:19:32,797
I-I-I was doing laundry
in the basement.
431
00:19:33,089 --> 00:19:34,465
Really? Whites or colors?
432
00:19:34,757 --> 00:19:36,509
She wasn't there.
433
00:19:36,801 --> 00:19:39,261
All right?
434
00:19:39,553 --> 00:19:40,888
This thing was all me.
435
00:19:42,556 --> 00:19:44,225
Hold on.
436
00:19:44,517 --> 00:19:45,685
Here's your list back.
437
00:19:45,976 --> 00:19:48,020
Thank you. Got two matches.
438
00:19:48,312 --> 00:19:49,438
What?
439
00:19:49,730 --> 00:19:51,732
Two of the bills' serial numbers
were on the list.
440
00:19:52,024 --> 00:19:53,304
I wrote which ones down for you.
441
00:20:00,908 --> 00:20:02,493
Where are you taking him?
442
00:20:02,785 --> 00:20:03,785
Aceveda: Interrogation.
443
00:20:03,994 --> 00:20:04,994
I'll meet you upstairs.
444
00:20:05,788 --> 00:20:07,248
Sure thing.
445
00:20:07,540 --> 00:20:09,959
We miss a piece of the puzzle
putting together aramis?
446
00:20:10,251 --> 00:20:13,087
No. We just need to talk to him
on an unrelated matter.
447
00:20:13,379 --> 00:20:15,881
I'll let you guys get back
to the alvarado corridor.
448
00:20:16,173 --> 00:20:17,466
Thanks.
449
00:20:17,758 --> 00:20:19,969
Who's the suit?
450
00:20:20,261 --> 00:20:21,679
His ID said "treasury."
451
00:20:21,971 --> 00:20:24,181
That's the second t-fed
in our house in two weeks.
452
00:20:24,473 --> 00:20:27,184
What's treasury want
from our collar?
453
00:20:27,476 --> 00:20:29,854
Aramis is one
of diagur's tenientes.
454
00:20:30,146 --> 00:20:32,148
You think that aceveda knows
455
00:20:32,440 --> 00:20:33,840
about the corners
we cut with diagur
456
00:20:33,983 --> 00:20:35,568
to get those guns back?
457
00:20:35,860 --> 00:20:36,860
One way to find out.
458
00:20:40,114 --> 00:20:41,114
[TV turns on]
459
00:20:43,951 --> 00:20:45,578
Care about that.
460
00:20:45,870 --> 00:20:47,955
Just tell us where you
got the 7500 in cash
461
00:20:48,247 --> 00:20:49,498
you gave to the delivery guy.
462
00:20:49,790 --> 00:20:51,710
Aramis: I already made
a deal with the other cop.
463
00:20:51,834 --> 00:20:53,502
Ain't gotta rat on my boys
on the outside.
464
00:20:53,794 --> 00:20:56,464
Your crime is now
under federal investigation.
465
00:20:56,756 --> 00:20:58,382
That's why agent Nell is here.
466
00:20:58,674 --> 00:21:00,801
Which means any previous deal,
now null and void.
467
00:21:01,093 --> 00:21:02,720
Bullshit.
My ticket's punched at chino.
468
00:21:03,012 --> 00:21:04,532
Ticket's punched
wherever we say it is.
469
00:21:04,638 --> 00:21:06,478
Captain aceveda
has been checking all the money
470
00:21:06,766 --> 00:21:07,846
confiscated in big arrests.
471
00:21:09,685 --> 00:21:12,855
Two of the bills you had
in your possession were marked.
472
00:21:13,147 --> 00:21:14,857
It was currency stolen
from an Armenian
473
00:21:15,149 --> 00:21:16,692
money laundering ring.
474
00:21:16,984 --> 00:21:18,319
Holy shit.
475
00:21:18,611 --> 00:21:20,112
We've been waiting
for it to show up.
476
00:21:20,404 --> 00:21:22,656
Guess what?
It showed up in your hands.
477
00:21:22,948 --> 00:21:24,241
Our money's marked? Lem: No way.
478
00:21:24,533 --> 00:21:26,013
Aramis:
I don't know anything about...
479
00:21:26,118 --> 00:21:28,120
Aramis said he got
that cash from diagur.
480
00:21:28,412 --> 00:21:30,998
We got our bag back
from diagur 20 grand light.
481
00:21:31,290 --> 00:21:32,792
We're starting at square one,
aramis.
482
00:21:33,083 --> 00:21:35,336
Who did you get the money from?
483
00:21:35,628 --> 00:21:37,213
I don't know
where I got it from.
484
00:21:37,505 --> 00:21:38,756
Not good enough.
485
00:21:39,048 --> 00:21:42,218
Whoever stole that money
killed two Armenians to get it.
486
00:21:42,510 --> 00:21:44,678
We're gonna tie someone
to these murders.
487
00:21:44,970 --> 00:21:46,055
You want it to be you,
488
00:21:46,347 --> 00:21:49,099
or someone else?
489
00:21:49,391 --> 00:21:50,851
I really don't think you want
490
00:21:51,143 --> 00:21:54,605
to be facing the death penalty
for something you didn't do.
491
00:21:54,897 --> 00:21:56,190
Go! Go!
492
00:22:06,408 --> 00:22:09,370
I got a sick feeling, man.
It's all crashing.
493
00:22:09,662 --> 00:22:11,302
Not if we steer it
in the right direction.
494
00:22:11,372 --> 00:22:12,706
Our money's marked?
495
00:22:12,998 --> 00:22:14,124
Some of it? All of it?
496
00:22:14,416 --> 00:22:15,936
We don't know, man.
Where are we going?
497
00:22:17,378 --> 00:22:19,296
To silence a smoking gun.
498
00:22:27,179 --> 00:22:28,806
[Slow rock music
playing on stereo]
499
00:22:29,098 --> 00:22:29,807
[Coughs]
500
00:22:30,099 --> 00:22:31,308
Vic: We're looking for diagur.
501
00:22:31,600 --> 00:22:34,144
Who are you faggots?
Watch your mouth, man.
502
00:22:34,436 --> 00:22:35,476
We're the guys busting you
503
00:22:35,563 --> 00:22:37,481
for possession
of an illegal substance.
504
00:22:37,773 --> 00:22:40,150
Where's diagur? Who?
505
00:22:40,442 --> 00:22:42,322
Today's not the day.
I just need to talk to him.
506
00:22:42,528 --> 00:22:44,280
Where is he?
507
00:22:44,572 --> 00:22:46,740
Yeah. You give me a message,
I'll pass it on to him.
508
00:22:48,325 --> 00:22:50,703
How long you been out
of terminal island?
509
00:22:50,995 --> 00:22:54,248
Not long enough.
510
00:22:54,540 --> 00:22:56,100
You don't tell me
where your boss is at,
511
00:22:56,166 --> 00:22:57,166
you gonna bejumping back.
512
00:22:57,293 --> 00:22:59,879
Home is where the heart is.
513
00:23:04,967 --> 00:23:07,219
Huff the pipe, asshole.
Take a hit.
514
00:23:07,511 --> 00:23:09,096
Take a hit.
515
00:23:12,099 --> 00:23:13,225
Take it.
516
00:23:13,517 --> 00:23:15,102
[Gagging]
517
00:23:15,394 --> 00:23:16,645
Take it, goddamn it!
518
00:23:19,315 --> 00:23:20,941
[Sputtering]
519
00:23:33,537 --> 00:23:35,706
[Coughing]
520
00:23:37,416 --> 00:23:38,816
Join the party, sweetheart.
Come on.
521
00:23:39,043 --> 00:23:40,169
He's at yolanda's.
522
00:23:40,461 --> 00:23:41,754
One street over.
523
00:23:42,046 --> 00:23:43,206
Brown house with the Madonna.
524
00:23:55,059 --> 00:23:56,059
[Knocking]
525
00:24:00,105 --> 00:24:01,231
Diagur?
526
00:24:01,523 --> 00:24:03,043
[Speaks in Spanish]
[Speaks in Spanish]
527
00:24:09,114 --> 00:24:10,114
What?
528
00:24:10,240 --> 00:24:11,867
Get out! Vic: Jesus Christ.
529
00:24:12,159 --> 00:24:13,994
It's okay. Okay, I know him.
530
00:24:14,286 --> 00:24:15,871
How old are you? Old enough.
531
00:24:16,163 --> 00:24:20,292
Glad mom has such a firm grasp
on things. Wait outside.
532
00:24:20,584 --> 00:24:22,211
Come on, let's go.
I need my clothes.
533
00:24:22,503 --> 00:24:24,213
What you doing breaking
in on my freak, yo?
534
00:24:24,505 --> 00:24:26,382
You got a byz lats lawyer
on your speed dial?
535
00:24:26,674 --> 00:24:28,425
One of my boys has an uncle.
Call him.
536
00:24:28,717 --> 00:24:30,877
Get him down to the Farmington
station house right now.
537
00:24:31,011 --> 00:24:32,054
What's there?
538
00:24:32,346 --> 00:24:33,639
Your prison delivery boy,
aramis.
539
00:24:33,931 --> 00:24:36,350
If he's done anything it's
without me knowing about it.
540
00:24:36,642 --> 00:24:37,893
I'm all over your chino game.
541
00:24:38,185 --> 00:24:39,621
Unless you want my boss
all over you,
542
00:24:39,645 --> 00:24:43,023
you get your lawyer down there
and make sure he zips it.
543
00:24:43,315 --> 00:24:44,400
Now.
544
00:24:44,692 --> 00:24:46,172
Someone left a Rose
in Elena's mailbox
545
00:24:46,276 --> 00:24:47,861
this afternoon.
546
00:24:48,153 --> 00:24:49,833
Don't you have more important
things to do?
547
00:24:50,030 --> 00:24:52,270
Actually, unlawful use of a
mailbox is a federal offence.
548
00:24:52,324 --> 00:24:53,804
We just got done talking
to your boss.
549
00:24:54,076 --> 00:24:56,078
See, technically,
you were on the clock.
550
00:24:56,370 --> 00:24:58,038
Supposed to be making
business calls.
551
00:24:58,330 --> 00:24:59,970
You got proof it was me?
For future proof,
552
00:25:00,124 --> 00:25:01,924
your boss has agreed
to monitor all your calls
553
00:25:02,084 --> 00:25:03,711
and your online activity
here at work.
554
00:25:04,003 --> 00:25:06,714
You can't do that.
No. But she can.
555
00:25:07,006 --> 00:25:08,926
Danny: You can either
spend your 9 to 5 stalking,
556
00:25:09,758 --> 00:25:11,510
or you can spend it working.
557
00:25:11,802 --> 00:25:12,802
You can't do both.
558
00:25:12,886 --> 00:25:14,346
Listen, lady.
559
00:25:14,638 --> 00:25:16,849
This is my job.
560
00:25:17,141 --> 00:25:18,934
Not for long
if you don't leave Elena alone.
561
00:25:20,894 --> 00:25:21,894
Have a nice day.
562
00:25:24,106 --> 00:25:26,942
All right,
I'll talk to you later.
563
00:25:27,234 --> 00:25:28,274
Lawyer's on his way. Good.
564
00:25:28,485 --> 00:25:30,445
You know, you said before
you didn't have my back.
565
00:25:30,612 --> 00:25:32,698
Why you helping me now?
566
00:25:32,990 --> 00:25:35,051
Feds are buzzing around
the money you gave to aramis.
567
00:25:35,075 --> 00:25:37,453
It's tied to a robbery.
568
00:25:37,745 --> 00:25:39,663
Somebody ripped off
the Armenian mob.
569
00:25:39,955 --> 00:25:43,208
Well, man. I ain't suicidal.
570
00:25:43,500 --> 00:25:45,836
The Armenians find out
that you guys are suspects,
571
00:25:46,128 --> 00:25:48,189
the byz lats will be up to their
necks in severed feet.
572
00:25:48,213 --> 00:25:49,715
I'm just trying
to prevent a war.
573
00:25:50,007 --> 00:25:51,842
Where did you get the cash?
574
00:25:52,134 --> 00:25:54,053
Who knows?
It comes in a dozen ways.
575
00:25:54,344 --> 00:25:56,055
Anybody asks,
that's your best answer.
576
00:25:56,346 --> 00:25:58,265
You give aramis anything
besides the 7500?
577
00:25:58,557 --> 00:25:59,557
Yeah.
578
00:26:00,642 --> 00:26:02,770
Fifteen grand.
579
00:26:03,062 --> 00:26:04,247
You handed it to him personally?
580
00:26:04,271 --> 00:26:05,689
Think I trust
some flunky with it?
581
00:26:05,981 --> 00:26:07,621
So your fingerprints
could still be on it.
582
00:26:07,900 --> 00:26:09,777
Any idea where he might
have stashed it?
583
00:26:10,069 --> 00:26:11,269
Yeah. In his freezer. My idea.
584
00:26:11,528 --> 00:26:12,821
Original.
585
00:26:13,113 --> 00:26:15,199
Get somebody down to his place
to pick it up,
586
00:26:15,491 --> 00:26:17,051
and you disappear
for a couple of weeks.
587
00:26:21,538 --> 00:26:22,538
Oh, shit.
588
00:26:22,664 --> 00:26:23,864
Ronnie: He's back in the cage.
589
00:26:24,083 --> 00:26:25,083
He talked.
590
00:26:25,167 --> 00:26:26,960
He goddamn talked.
591
00:26:32,508 --> 00:26:33,884
Sarge. [Door buzzes]
592
00:26:40,724 --> 00:26:43,894
Aceveda: Cold hard cash.
593
00:26:44,186 --> 00:26:46,647
I'll run the serial numbers
against the master list.
594
00:26:46,939 --> 00:26:48,732
I get this to the lab before 5,
595
00:26:49,024 --> 00:26:52,069
I can get fingerprint results
by morning.
596
00:26:52,361 --> 00:26:54,279
You coming?
597
00:26:54,571 --> 00:26:57,533
He gave us permission
to search his place.
598
00:26:57,825 --> 00:27:00,369
I'm curious what else
we might find here.
599
00:27:00,661 --> 00:27:02,663
I'll call some units for a ride.
600
00:27:02,955 --> 00:27:05,207
Corrine: Diana peabo. She
came into the er last month.
601
00:27:05,499 --> 00:27:07,292
Injuries sustained
during a home robbery.
602
00:27:07,584 --> 00:27:09,128
Her kids just brought
her in again.
603
00:27:09,419 --> 00:27:10,671
Allergic reaction.
604
00:27:10,963 --> 00:27:12,089
Mixed up two of her meds.
605
00:27:12,381 --> 00:27:13,381
They said that she's been
606
00:27:13,465 --> 00:27:15,300
kind of out of it since
the attack.
607
00:27:15,592 --> 00:27:17,928
One of the other nurses
saw your bulletin.
608
00:27:18,220 --> 00:27:19,513
Thank her for us.
609
00:27:19,805 --> 00:27:20,806
It's a him actually.
610
00:27:21,098 --> 00:27:23,183
They're in consultation.
611
00:27:24,434 --> 00:27:26,603
How is tavon?
612
00:27:26,895 --> 00:27:28,063
He's the same.
613
00:27:31,191 --> 00:27:33,026
Excuse me.
Could I talk with you a moment?
614
00:27:35,028 --> 00:27:37,239
[Whispering inaudibly]
615
00:27:40,200 --> 00:27:41,326
Detective wyms.
616
00:27:41,618 --> 00:27:43,662
Detective wagenbach. Hi.
617
00:27:43,954 --> 00:27:45,831
How is your mother?
618
00:27:46,123 --> 00:27:49,168
She'll be just fine.
What's this all about?
619
00:27:49,459 --> 00:27:51,059
We were wondering
if we could talk to her
620
00:27:51,336 --> 00:27:53,380
about that robbery last month.
Why now?
621
00:27:53,672 --> 00:27:55,966
We think your mother
might be able to help us
622
00:27:56,258 --> 00:27:57,634
find the person who did it.
623
00:28:09,897 --> 00:28:10,939
Thug: It's not here.
624
00:28:16,612 --> 00:28:18,197
Police! Don't move.
625
00:28:18,488 --> 00:28:20,199
Keep your hands in the open.
626
00:28:20,490 --> 00:28:22,701
Hey! Don't move!
Don't make me do it, man.
627
00:28:22,993 --> 00:28:25,078
Stop right there.
Put your hands in the air.
628
00:28:25,370 --> 00:28:27,456
Don't make it worse
for yourself.
629
00:28:27,748 --> 00:28:28,748
Turn around.
630
00:28:32,794 --> 00:28:33,794
On your knees, man.
631
00:28:42,387 --> 00:28:43,387
[Hoots]
632
00:28:44,640 --> 00:28:46,850
Hey, hey, hey!
633
00:28:47,142 --> 00:28:49,394
Hey, man.
634
00:28:49,686 --> 00:28:51,730
Hey, don't make this mistake.
635
00:28:52,022 --> 00:28:53,690
I'm a police officer.
636
00:28:53,982 --> 00:28:55,192
Right?
637
00:28:57,945 --> 00:28:59,696
So you a cop, huh?
638
00:28:59,988 --> 00:29:02,741
That mean you can do
whatever the hell you want?
639
00:29:03,033 --> 00:29:04,033
Hey.
640
00:29:04,952 --> 00:29:07,454
You can still get out of this.
641
00:29:07,746 --> 00:29:09,790
Oh, now you telling me
what to do.
642
00:29:10,082 --> 00:29:13,210
Huh?
643
00:29:13,502 --> 00:29:15,712
Hey, man, you need
to calm your friend down.
644
00:29:17,965 --> 00:29:19,633
Tie him up.
Tie him up with something.
645
00:29:25,264 --> 00:29:26,264
Put out your hands.
646
00:29:34,398 --> 00:29:36,024
Hurry up.
647
00:29:39,611 --> 00:29:41,947
Don't throw your life away.
648
00:29:42,239 --> 00:29:44,199
I ain't afraid of prison.
649
00:29:44,491 --> 00:29:46,076
But you should be.
650
00:29:47,953 --> 00:29:50,914
You ever
651
00:29:51,206 --> 00:29:54,293
suck a dick like a cell bitch,
copman?
652
00:29:54,584 --> 00:29:56,253
Huh?
653
00:29:56,545 --> 00:29:58,171
Don't do this.
654
00:29:59,798 --> 00:30:01,383
It's your turn
to gag on something.
655
00:30:01,675 --> 00:30:03,635
Huh?
656
00:30:03,927 --> 00:30:05,095
No.
657
00:30:06,596 --> 00:30:08,682
Open up, sweetheart.
658
00:30:08,974 --> 00:30:09,974
No.
659
00:30:11,101 --> 00:30:12,269
[Gun cocks]
660
00:30:12,561 --> 00:30:13,979
You wanna die instead?
661
00:30:14,271 --> 00:30:16,315
Huh?
662
00:30:16,606 --> 00:30:17,774
No.
663
00:30:18,066 --> 00:30:19,066
[Knocking on door]
664
00:30:19,318 --> 00:30:22,446
[Muffled grunting]
665
00:30:22,738 --> 00:30:23,739
Captain.
666
00:30:25,949 --> 00:30:27,451
That's great.
667
00:30:27,743 --> 00:30:31,121
Probably had a limo
come pick him up.
668
00:30:34,374 --> 00:30:37,127
Can I get confirmation
on that pickup address?
669
00:30:37,419 --> 00:30:39,713
There's no one here
at our current location.
670
00:30:40,005 --> 00:30:43,467
Cop [on radio]: Negative,
1-tango-16. Unable to confirm.
671
00:30:45,844 --> 00:30:47,804
Let's head out.
672
00:30:54,436 --> 00:30:55,436
They're gone.
673
00:31:02,736 --> 00:31:04,446
Let's see that mouth.
674
00:31:09,868 --> 00:31:11,453
El presidente around?
675
00:31:11,745 --> 00:31:13,121
Captain aceveda? No.
676
00:31:13,413 --> 00:31:14,623
Where is he?
677
00:31:14,915 --> 00:31:18,627
Conducting a search
at a suspect's house.
678
00:31:18,919 --> 00:31:21,671
Could you raise him on the horn?
I've got an important question.
679
00:31:21,963 --> 00:31:24,174
I'll try,
but I've left two messages
680
00:31:24,466 --> 00:31:26,176
for him in the last 10 minutes.
681
00:31:26,468 --> 00:31:28,887
His cell phone coverage
is bad sometimes.
682
00:31:33,225 --> 00:31:34,768
No.
683
00:31:36,228 --> 00:31:37,228
Thanks.
684
00:31:39,398 --> 00:31:40,398
Get your phone, man.
685
00:31:40,607 --> 00:31:43,693
What? Your phone.
686
00:31:43,985 --> 00:31:45,404
I wanna get a Kodak of this.
687
00:31:47,989 --> 00:31:49,408
Mm-hm. Okay.
688
00:31:51,535 --> 00:31:53,787
You ready? Yeah.
689
00:31:54,079 --> 00:31:55,539
[Screams]
690
00:31:55,831 --> 00:31:58,583
[Laughs]
691
00:32:00,127 --> 00:32:01,336
[Beeps]
692
00:32:01,628 --> 00:32:03,046
I got it.
693
00:32:03,338 --> 00:32:04,923
You don't remember
anything else?
694
00:32:07,843 --> 00:32:09,219
There's nothing about his face?
695
00:32:11,680 --> 00:32:12,806
His height?
696
00:32:20,730 --> 00:32:23,191
I'm gonna tell you something
you're not gonna like hearing.
697
00:32:23,483 --> 00:32:25,944
I know, as a son, it's the last
thing I'd wanna hear.
698
00:32:26,236 --> 00:32:27,863
What's going on?
699
00:32:31,992 --> 00:32:34,995
Um, we... we think your mother
wasn'tjust knocked down
700
00:32:35,287 --> 00:32:36,288
by that guy last month.
701
00:32:36,580 --> 00:32:39,124
We believe he may have
sexually assaulted her.
702
00:32:39,416 --> 00:32:40,917
Sexually?
703
00:32:41,209 --> 00:32:43,462
It would account for
why she's so distracted lately.
704
00:32:43,753 --> 00:32:45,073
That's a lot of pain
to push down.
705
00:32:45,213 --> 00:32:47,257
We hope we're wrong.
706
00:32:47,549 --> 00:32:49,735
Why don't you start by telling
us what happened that day?
707
00:32:49,759 --> 00:32:52,512
I found her lying
on the kitchen floor.
708
00:32:52,804 --> 00:32:53,889
She couldn't stop crying.
709
00:32:54,181 --> 00:32:55,390
What else?
710
00:32:55,682 --> 00:32:57,934
Back window was broken.
711
00:32:58,226 --> 00:32:59,826
She said a guy came in,
knocked her down,
712
00:33:00,061 --> 00:33:01,354
grabbed a few things, then ran.
713
00:33:01,646 --> 00:33:03,648
She would have told me if...
714
00:33:06,735 --> 00:33:08,028
Maybe she needed more time.
715
00:33:11,698 --> 00:33:13,578
Thug: Yo, man, if he
tells his boys, we're done.
716
00:33:13,658 --> 00:33:16,036
[Coughing]
717
00:33:19,789 --> 00:33:20,789
You gonna say anything?
718
00:33:22,209 --> 00:33:23,209
No.
719
00:33:23,376 --> 00:33:25,086
Hey, you can't
believe that shit.
720
00:33:25,378 --> 00:33:27,130
What? You wanna kill him?
721
00:33:27,422 --> 00:33:28,798
You do it.
722
00:33:30,425 --> 00:33:33,762
You want it done, you do it.
723
00:33:35,722 --> 00:33:37,390
Hey, man.
724
00:33:37,682 --> 00:33:39,601
I have a little girl.
725
00:33:41,478 --> 00:33:42,562
I have a wife.
726
00:33:46,233 --> 00:33:47,567
Mother.
727
00:33:48,944 --> 00:33:50,529
Yo, man, you gotta do it.
728
00:33:50,820 --> 00:33:51,820
I'll watch.
729
00:33:52,030 --> 00:33:53,406
You've been wanting
thejuice, man.
730
00:33:53,698 --> 00:33:54,741
[Gun cocks]
731
00:33:55,033 --> 00:33:56,033
Do it.
732
00:33:57,744 --> 00:33:59,704
If your mother were here,
733
00:33:59,996 --> 00:34:01,998
what would she tell you to do?
734
00:34:06,169 --> 00:34:07,249
Not this kind ofjuice, bro.
735
00:34:07,504 --> 00:34:10,423
Not this kind ofjuice.
736
00:34:10,715 --> 00:34:12,759
[Tires squealing]
737
00:34:15,929 --> 00:34:17,180
It's the other cop. Let's go.
738
00:34:23,645 --> 00:34:25,730
[Banging on door]
739
00:34:26,022 --> 00:34:27,816
I'm in here!
740
00:34:30,610 --> 00:34:31,610
Vic: Bust the door.
741
00:34:31,820 --> 00:34:34,281
[Bangs] [Coughing]
742
00:34:34,573 --> 00:34:36,408
Lem: It's locked. Try it again.
743
00:34:36,700 --> 00:34:37,826
Vic: I got it.
744
00:34:40,036 --> 00:34:41,037
He's here! Sweep it.
745
00:34:44,207 --> 00:34:45,333
You all right? Yeah.
746
00:34:45,625 --> 00:34:48,211
Lem: Clear. Ronnie: Clear.
747
00:34:48,503 --> 00:34:51,464
They got my gun. They?
748
00:34:51,756 --> 00:34:53,592
Yeah.
749
00:34:53,883 --> 00:34:54,968
There are two of them.
750
00:34:55,260 --> 00:34:57,137
Are you hurt?
751
00:34:57,429 --> 00:34:58,429
No.
752
00:35:00,098 --> 00:35:01,558
I was able to fight 'em off.
753
00:35:05,353 --> 00:35:07,897
Mom.
754
00:35:08,189 --> 00:35:10,567
I need you to tell me what
happened during the robbery.
755
00:35:13,236 --> 00:35:15,030
I told you everything
I remember.
756
00:35:15,322 --> 00:35:16,364
Have you?
757
00:35:18,325 --> 00:35:20,577
What else did he do to you?
758
00:35:23,830 --> 00:35:25,957
Where are those police people?
759
00:35:26,249 --> 00:35:27,834
Vince: He hurt you?
760
00:35:30,503 --> 00:35:32,380
Mom: Stop it, Vincent.
761
00:35:32,672 --> 00:35:33,757
Raped you?
762
00:35:36,384 --> 00:35:37,384
Don't you say that.
763
00:35:37,636 --> 00:35:39,512
Mom, did he?
764
00:35:39,804 --> 00:35:41,765
Yes, he did.
765
00:35:42,057 --> 00:35:43,850
[Sobbing] Yes, he did.
766
00:35:44,142 --> 00:35:47,896
Vince: Why didn't you tell me?
767
00:35:49,272 --> 00:35:51,566
Mama, why?
768
00:35:51,858 --> 00:35:54,611
[Mom sobbing]
769
00:36:11,544 --> 00:36:13,838
Hold it.
770
00:36:14,130 --> 00:36:15,298
You see something?
771
00:36:15,590 --> 00:36:16,590
Julien: Maybe.
772
00:36:25,141 --> 00:36:27,268
Let's go. Yep.
773
00:36:27,560 --> 00:36:28,960
You can't keep me here.
That's true.
774
00:36:29,979 --> 00:36:32,482
You'll probably make bail
sometime tomorrow.
775
00:36:32,774 --> 00:36:34,651
Trial won't be for another
six months.
776
00:36:34,943 --> 00:36:38,738
But in between,
every time you roll a stop sign,
777
00:36:39,030 --> 00:36:41,324
I'll be handing you a ticket.
Every lunch break you take,
778
00:36:41,616 --> 00:36:43,616
I'm gonna be sitting right
there at the next table.
779
00:36:43,827 --> 00:36:44,828
Yeah, that's harassment.
780
00:36:45,120 --> 00:36:46,329
No, Lyle, that's stalking.
781
00:36:53,628 --> 00:36:55,088
Dutch: Hey, you okay?
782
00:36:57,173 --> 00:37:00,260
Yeah, I had a little run-in.
783
00:37:00,552 --> 00:37:01,886
No harm done.
784
00:37:02,178 --> 00:37:04,139
Let's not waste any time on it.
785
00:37:04,431 --> 00:37:06,641
Hey, what happened?
786
00:37:06,933 --> 00:37:09,060
He fended off
a couple of bad guys.
787
00:37:09,352 --> 00:37:12,105
Miracle he hasn't called
a press conference yet.
788
00:37:18,987 --> 00:37:21,531
She's in there alone with
her husband's service weapon.
789
00:37:21,823 --> 00:37:23,616
My key wasn't working
in the new lock.
790
00:37:23,908 --> 00:37:25,344
She shot at me when
I opened the door.
791
00:37:25,368 --> 00:37:26,911
You're okay?
792
00:37:27,203 --> 00:37:29,456
Come on,
I told you to stay in the car.
793
00:37:29,748 --> 00:37:30,749
Lou-Ann.
794
00:37:36,921 --> 00:37:38,798
[Slow jazz playing
on record player]
795
00:37:44,012 --> 00:37:45,805
Lou-Ann?
796
00:37:46,097 --> 00:37:49,642
J“ you take me home j“
797
00:37:49,934 --> 00:37:51,394
Lou-Ann?
798
00:37:57,108 --> 00:37:58,818
Claudette: Can you drop the gun?
799
00:37:59,110 --> 00:38:00,390
Dutch:
Put the gun down, Lou-Ann.
800
00:38:06,951 --> 00:38:08,036
It's okay, sweetheart.
801
00:38:08,328 --> 00:38:11,122
I know what happened to you.
802
00:38:11,414 --> 00:38:13,541
Lou-Ann: That's our wedding.
803
00:38:14,709 --> 00:38:16,002
You were very beautiful.
804
00:38:16,294 --> 00:38:18,046
I was a size 4.
805
00:38:22,342 --> 00:38:24,010
Can you tell me
what happened to you?
806
00:38:32,644 --> 00:38:33,644
He robbed me.
807
00:38:35,271 --> 00:38:39,025
I didn't want
to get robbed again.
808
00:38:42,654 --> 00:38:43,738
Hey, cassy.
809
00:38:45,281 --> 00:38:47,158
Hey, Mr. Mackey.
810
00:38:47,450 --> 00:38:49,077
Cassidy, Owen said hello to you.
811
00:38:49,369 --> 00:38:50,369
Hey.
812
00:38:51,955 --> 00:38:53,915
I'm sorry. She's struggling
with this whole thing.
813
00:38:54,082 --> 00:38:55,542
It's okay.
814
00:38:55,834 --> 00:38:57,460
Hey, little man.
815
00:38:57,752 --> 00:38:59,337
I'm drawing a zoo.
816
00:38:59,629 --> 00:39:01,840
Wow. Hey, that's great, Matty.
817
00:39:02,131 --> 00:39:03,216
Corrine's in with Megan.
818
00:39:05,552 --> 00:39:06,552
Hey.
819
00:39:10,139 --> 00:39:11,516
How did she do with Dr. Franks?
820
00:39:11,808 --> 00:39:12,892
Ah, you know shrinks.
821
00:39:13,184 --> 00:39:15,228
You ask them one question,
they give you five back.
822
00:39:15,520 --> 00:39:18,064
She's being quiet
and a little stubborn.
823
00:39:18,356 --> 00:39:19,836
He wants you and I
to do sessions too.
824
00:39:20,024 --> 00:39:21,317
One on one.
825
00:39:21,609 --> 00:39:23,570
Look, I want her to get
all the help she needs,
826
00:39:23,862 --> 00:39:25,942
but me laying down on a couch?
It's not gonna happen.
827
00:39:26,155 --> 00:39:27,315
Stubborn and incommunicative.
828
00:39:27,365 --> 00:39:29,200
Wonder where she gets that from?
829
00:39:29,492 --> 00:39:30,660
[Sighs]
830
00:39:30,952 --> 00:39:31,952
How is tavon doing?
831
00:39:32,161 --> 00:39:33,580
The last surgery gave some hope.
832
00:39:33,872 --> 00:39:36,032
The brain tissue bruising isn't
as bad as they thought.
833
00:39:36,249 --> 00:39:38,626
That's good.
The next 48 hours should tell.
834
00:39:38,918 --> 00:39:40,044
Good.
835
00:39:40,962 --> 00:39:43,214
Um...
836
00:39:43,506 --> 00:39:46,718
If he recovers, would he be able
837
00:39:47,010 --> 00:39:49,429
to remember anything
that happened?
838
00:39:49,721 --> 00:39:52,223
I got him working on this
undercover assignment.
839
00:39:52,515 --> 00:39:54,434
Well, he could remember
every detail,
840
00:39:54,726 --> 00:39:55,852
or he could wake up
841
00:39:56,144 --> 00:39:59,355
and barely recognize
his own reflection.
842
00:39:59,647 --> 00:40:00,647
If tavon lives,
843
00:40:00,773 --> 00:40:02,453
he could remember
everything that happened.
844
00:40:02,734 --> 00:40:04,611
If he dies,
an autopsy could reveal
845
00:40:04,903 --> 00:40:06,863
the blow to the back
of the head before the crash.
846
00:40:11,951 --> 00:40:13,620
We'll figure it out, baby.
847
00:40:15,580 --> 00:40:17,290
Chew on this, baby.
848
00:40:17,582 --> 00:40:18,862
We just found out
the feds marked
849
00:40:19,083 --> 00:40:21,377
some of our money train cash.
850
00:40:21,669 --> 00:40:22,795
What?
851
00:40:23,087 --> 00:40:25,548
Part of a sting they're doing
on the Armenians.
852
00:40:25,840 --> 00:40:27,550
Oh, shit.
853
00:40:27,842 --> 00:40:29,636
Deep.
854
00:40:29,928 --> 00:40:33,097
And if that's not enough,
this accident leads back to you
855
00:40:33,389 --> 00:40:35,600
without us getting self-defence
on the books,
856
00:40:35,892 --> 00:40:37,644
I.a.d. Could be all over you
857
00:40:37,936 --> 00:40:40,772
right at the time we're gonna
cash in on the money train.
858
00:40:41,064 --> 00:40:42,440
So, what do we do?
859
00:40:42,732 --> 00:40:44,275
Oh, now it's "we."
860
00:40:46,986 --> 00:40:48,112
Tell me the truth.
861
00:40:48,404 --> 00:40:49,989
I did.
862
00:40:51,950 --> 00:40:53,326
You had a fight.
863
00:40:53,618 --> 00:40:55,286
One of you hit him.
It was self-defence.
864
00:40:57,455 --> 00:40:59,290
If you both tell
your story right now,
865
00:40:59,582 --> 00:41:00,582
this could all go away.
866
00:41:04,420 --> 00:41:06,714
Look, we gotta make a decision.
867
00:41:07,006 --> 00:41:09,008
Right now.
868
00:41:09,300 --> 00:41:11,052
Which road are we going down?
869
00:41:11,344 --> 00:41:13,262
Look, everybody knew
tavon and I had bad blood.
870
00:41:19,310 --> 00:41:20,590
No, we gotta
make this disappear.
871
00:41:24,315 --> 00:41:26,609
Dutch:
We think this cuddler rapist
872
00:41:26,901 --> 00:41:28,903
has been around for a while.
873
00:41:29,195 --> 00:41:30,755
Clau dette:
We've looked at like-crimes.
874
00:41:30,947 --> 00:41:32,740
We've interviewed
dozens of women.
875
00:41:33,032 --> 00:41:34,826
We've confirmed three victims,
876
00:41:35,118 --> 00:41:36,828
which is required
for his analysis.
877
00:41:37,120 --> 00:41:38,800
Mueller's results
have been proven accurate
878
00:41:39,080 --> 00:41:40,915
down to the square block.
879
00:41:41,207 --> 00:41:42,567
We match this
with known offenders,
880
00:41:42,667 --> 00:41:45,503
we narrow our search
dramatically.
881
00:41:45,795 --> 00:41:48,131
Well, if this Mueller can help,
then let him.
882
00:41:48,423 --> 00:41:50,133
Mueller isn't free.
883
00:41:50,425 --> 00:41:52,385
His fee is $5000. Right.
884
00:41:54,178 --> 00:41:55,680
That can't happen.
885
00:41:55,972 --> 00:41:57,658
Dutch: We're really
at a standstill on this.
886
00:41:57,682 --> 00:41:59,183
Stranger perpetrator.
887
00:41:59,475 --> 00:42:01,675
The victims could just pile up
until he makes a mistake.
888
00:42:01,936 --> 00:42:04,230
And so far, he hasn't made one.
889
00:42:04,522 --> 00:42:05,231
Captain?
890
00:42:05,523 --> 00:42:07,859
No. I said, no.
891
00:42:08,151 --> 00:42:10,445
We don't have the money.
892
00:42:10,737 --> 00:42:12,697
All right, roll up that rug.
893
00:42:12,989 --> 00:42:15,616
Hit some yard sales,
pick up a new rug and a table.
894
00:42:15,908 --> 00:42:18,327
Picture too.
895
00:42:18,619 --> 00:42:20,163
Use cash.
896
00:42:20,455 --> 00:42:23,666
I'll drop by this week
and help you patch that wall.
897
00:42:23,958 --> 00:42:25,168
What did you hit him with?
898
00:42:30,173 --> 00:42:32,425
Nice paperweight.
899
00:42:32,717 --> 00:42:34,077
Put that in the truck
with the rug.
900
00:42:34,302 --> 00:42:37,305
It's a brand-new iron.
I washed it. It's clean.
901
00:42:37,597 --> 00:42:38,677
Shane: We'll get a new one.
902
00:42:38,723 --> 00:42:41,017
Put the broken table
on my truck.
903
00:42:41,309 --> 00:42:42,602
I'll dump that too.
904
00:42:42,894 --> 00:42:43,894
Okay.
905
00:42:53,529 --> 00:42:55,249
This is dangerous,
you know that, don't you?
906
00:42:57,575 --> 00:42:59,952
It's not my fault
that he crashed.
907
00:43:00,244 --> 00:43:02,288
You mean,
"it's not Shane's fault."
908
00:43:05,458 --> 00:43:07,376
He must really love you.
909
00:43:09,212 --> 00:43:10,572
He's doing what
he thinks is right.
910
00:43:10,713 --> 00:43:11,881
What do you think is right?
911
00:43:12,173 --> 00:43:13,382
I trust him.
912
00:43:18,930 --> 00:43:21,599
We're gonna cover our tracks
the best we can,
913
00:43:21,891 --> 00:43:23,601
but if push comes to shove,
914
00:43:23,893 --> 00:43:26,354
you gotta step up
and tell the truth.
915
00:43:26,646 --> 00:43:28,648
Da never gonna pursue
916
00:43:28,940 --> 00:43:30,316
the conviction
of a pregnant woman
917
00:43:30,608 --> 00:43:32,248
trying to protect
the father of her child.
918
00:43:32,318 --> 00:43:34,278
It's not how Shane
wants to do it.
919
00:43:34,570 --> 00:43:37,490
He'll do it however
you tell him to do it.
920
00:43:37,782 --> 00:43:38,822
Shane: Ls everything okay?
921
00:43:40,576 --> 00:43:41,576
Mara: Sure.
922
00:43:41,828 --> 00:43:43,621
Sweetheart, let me get that.
923
00:43:43,913 --> 00:43:44,913
Got it.
924
00:43:45,123 --> 00:43:46,624
Hey, hey, hey.
925
00:43:46,916 --> 00:43:48,084
Luminol.
926
00:43:48,376 --> 00:43:51,587
Spray it all around.
Use the light.
927
00:43:51,879 --> 00:43:53,422
Blood traces will glow.
928
00:43:53,714 --> 00:43:55,508
Here, I...
929
00:43:55,800 --> 00:43:57,301
Fumes could be dangerous
to the baby.
930
00:43:58,344 --> 00:44:00,054
Clean up's on you.
931
00:44:02,014 --> 00:44:03,014
Thank you.
932
00:44:03,141 --> 00:44:04,183
Yeah.
933
00:44:14,235 --> 00:44:16,070
Sir, we caught that stalker
934
00:44:16,362 --> 00:44:18,048
lurking behind the victim's
house last night.
935
00:44:18,072 --> 00:44:19,740
Good.
936
00:44:20,032 --> 00:44:22,368
Just thought you'd like
to know, sir.
937
00:44:22,660 --> 00:44:24,328
Nina: I need your signature.
938
00:44:25,371 --> 00:44:26,371
[Scribbling]
939
00:44:31,627 --> 00:44:33,421
Are you ready
for the monthly reports?
940
00:44:33,713 --> 00:44:34,713
Not yet.
941
00:44:38,217 --> 00:44:39,510
[Exhales heavily]
942
00:44:39,802 --> 00:44:41,429
[Water running]
943
00:44:53,149 --> 00:44:54,525
[Gagging]
944
00:45:13,211 --> 00:45:15,004
[M1
62027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.