Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:15,000
Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet.
2
00:01:52,212 --> 00:01:53,421
You're special.
3
00:01:54,798 --> 00:01:58,593
You have a very special purpose in life.
4
00:02:00,804 --> 00:02:02,138
You've been chosen.
5
00:02:13,692 --> 00:02:16,027
The Island awaits you.
6
00:03:06,995 --> 00:03:08,955
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
7
00:03:37,275 --> 00:03:39,152
Good morning, Tower One.
8
00:03:39,319 --> 00:03:42,655
Exterior contamination index
is 85 percent.
9
00:03:42,822 --> 00:03:44,240
Sunny and mild.
10
00:03:55,585 --> 00:03:57,420
Hey, I'm missing a left shoe.
11
00:04:01,383 --> 00:04:04,844
And when you get a chance,
I'd like another color.
12
00:04:14,896 --> 00:04:17,357
- Morning.
- Morning.
13
00:04:25,365 --> 00:04:28,535
- Hey, Lincoln. How you doing?
- I'm missing a shoe.
14
00:04:39,045 --> 00:04:42,298
- Hey, you're cutting.
- Yeah.
15
00:04:42,841 --> 00:04:44,801
Thank you.
16
00:04:45,677 --> 00:04:47,512
We're full.
17
00:04:50,723 --> 00:04:54,727
Good morning. July 19, 2019.
18
00:04:54,894 --> 00:04:56,604
Another day in paradise.
19
00:05:10,618 --> 00:05:14,163
Starkweather Two Delta,
your time has come.
20
00:05:14,706 --> 00:05:17,542
You're moving out to The Island.
21
00:05:17,709 --> 00:05:19,294
Starkweather Two Delta here.
22
00:05:19,460 --> 00:05:22,964
And as you know, the biggest dream
of my life just came true.
23
00:05:23,131 --> 00:05:27,886
I mean, I've only been with you guys for,
like, six months, but I won the lottery.
24
00:05:28,052 --> 00:05:30,054
- That's right, me.
- Six months.
25
00:05:30,263 --> 00:05:34,642
To go out and breathe fresh air.
Swim in the ocean.
26
00:05:34,809 --> 00:05:38,813
I can 't believe I won.
You call me Mr. Popular, I know.
27
00:05:38,980 --> 00:05:41,774
It's me. It's me.
28
00:05:41,941 --> 00:05:45,028
You guys know I'm not like this,
but this is just amazing.
29
00:05:47,238 --> 00:05:50,366
I'm going to The Island!
We're gonna have so much fun!
30
00:05:50,533 --> 00:05:53,828
But I need to see you guys out there.
You can do it. I won!
31
00:05:53,995 --> 00:05:55,371
That was this week's winner...
32
00:05:55,538 --> 00:05:57,915
We got a disturbance on elevator 12,
plaza level.
33
00:05:58,124 --> 00:06:01,711
- Just moments before his final
departure to The Island...
34
00:06:02,211 --> 00:06:04,839
... nature's last remaining
pathogen-free zone.
35
00:06:05,214 --> 00:06:07,383
Lucky guy, huh? Don't you think?
36
00:06:07,550 --> 00:06:11,179
The next lottery is tonight.
37
00:06:11,804 --> 00:06:15,391
"The next lottery is tonight."
38
00:06:17,727 --> 00:06:20,396
- How long have you been here?
- Two years.
39
00:06:21,814 --> 00:06:24,067
- What about you?
- Three.
40
00:06:24,275 --> 00:06:26,361
Three. I've been here seven.
41
00:06:26,527 --> 00:06:30,448
If I do the math, that makes me
the biggest lottery loser in the room.
42
00:06:32,367 --> 00:06:34,535
I'm such a loser.
43
00:07:04,774 --> 00:07:06,692
Sir.
44
00:07:07,110 --> 00:07:08,903
Yeah, you.
45
00:07:11,155 --> 00:07:12,490
Swipe.
46
00:07:14,158 --> 00:07:17,537
Gandu Three Echo. You've been flagged
for public disturbance before.
47
00:07:17,954 --> 00:07:20,623
Yes, I had a very small
emotional outburst, sir.
48
00:07:20,790 --> 00:07:24,085
- Safe to say it's over?
- Yes, very safe.
49
00:07:24,377 --> 00:07:25,878
I'm feeling much better.
50
00:07:26,087 --> 00:07:27,880
- Then have a pleasant day.
- You too.
51
00:07:28,089 --> 00:07:30,967
You both have a pleasant day too.
52
00:07:53,364 --> 00:07:54,657
Stretch.
53
00:07:56,576 --> 00:07:57,743
One more breath in.
54
00:08:18,806 --> 00:08:20,391
- Listen.
- I tried to do better.
55
00:08:21,684 --> 00:08:26,397
Remember, be polite,
pleasant and peaceful.
56
00:08:26,606 --> 00:08:29,942
A healthy person is a happy person.
57
00:08:37,158 --> 00:08:40,912
Lincoln Six Echo, choices are fruit,
oatmeal and any type of bran.
58
00:08:41,579 --> 00:08:43,122
No bacon today?
59
00:08:43,289 --> 00:08:45,333
You got a nutrition flag.
Means no bacon.
60
00:08:45,499 --> 00:08:49,045
Then I'll have two eggs, over easy,
not too runny, and a side of sausages.
61
00:08:49,211 --> 00:08:51,714
Maybe some French toast
and a little powdered sugar.
62
00:08:52,673 --> 00:08:56,010
You ain't cute and I got no time
for your lip, Six Echo.
63
00:08:56,636 --> 00:08:59,430
- Now, what's it gonna be?
- Move it.
64
00:09:02,683 --> 00:09:04,727
Surprise me.
65
00:09:09,398 --> 00:09:11,484
Surprise.
66
00:09:12,151 --> 00:09:14,612
Yummy. Next.
67
00:09:26,666 --> 00:09:29,168
Watch and learn.
68
00:09:30,878 --> 00:09:32,213
Next.
69
00:09:32,380 --> 00:09:34,298
Jordan Two Delta.
70
00:09:34,465 --> 00:09:36,300
- Hi, honey.
- Hi.
71
00:09:36,467 --> 00:09:39,970
Choices are powdered eggs,
dried fruit and yogurt.
72
00:09:40,137 --> 00:09:42,807
- Eggs, please.
- Okay.
73
00:09:44,308 --> 00:09:46,977
So where were you the other day?
We missed you.
74
00:09:47,770 --> 00:09:50,690
That's nice of you to say, sweetheart.
75
00:09:51,565 --> 00:09:53,025
Get you anything else?
76
00:09:53,943 --> 00:09:55,319
Maybe a little bacon.
77
00:09:56,070 --> 00:09:59,115
- No, it says I shouldn't.
- Go ahead.
78
00:09:59,657 --> 00:10:01,784
Four... Five pieces, please.
79
00:10:03,536 --> 00:10:04,745
Thank you.
80
00:10:12,086 --> 00:10:14,797
- I softened her up for you.
- No doubt.
81
00:10:14,964 --> 00:10:16,382
Back on your diet, huh?
82
00:10:16,590 --> 00:10:17,925
You kidding? I love this.
83
00:10:18,134 --> 00:10:20,636
Better eat up.
You'll need your strength tonight.
84
00:10:20,803 --> 00:10:24,181
- Is that a challenge?
- I promise I'll go easy on you.
85
00:10:26,767 --> 00:10:30,020
Please separate. Find your seats now.
86
00:10:32,982 --> 00:10:35,443
"'Who wants Sally? ' said Dick.
87
00:10:35,609 --> 00:10:37,820
'I do,' said Jane.
88
00:10:37,987 --> 00:10:40,739
'I cannot find Sally.
89
00:10:40,906 --> 00:10:45,327
Get up, Dick.
Get up and help me find Sally.'
90
00:10:46,120 --> 00:10:47,955
'Is Sally here? '"
91
00:11:00,593 --> 00:11:02,928
Dr. Merrick will see you now.
92
00:11:07,725 --> 00:11:10,728
What did you do wrong this time,
tough guy?
93
00:11:14,190 --> 00:11:15,858
Sir?
94
00:11:16,192 --> 00:11:17,860
You wanted to see me?
95
00:11:18,027 --> 00:11:20,821
Yes. Please.
96
00:11:29,413 --> 00:11:30,998
Please sit down.
97
00:11:32,499 --> 00:11:34,877
So how is Lincoln Six Echo today?
98
00:11:35,044 --> 00:11:37,213
Not so good, I guess.
99
00:11:37,838 --> 00:11:39,673
Why do you say that?
100
00:11:39,840 --> 00:11:42,468
Well, if I'm here,
it means I'm not so good.
101
00:11:42,843 --> 00:11:45,679
That's a rather negative association.
102
00:11:45,930 --> 00:11:50,059
My only job is to see that you're happy,
that things are okay with you.
103
00:11:50,309 --> 00:11:51,685
Right.
104
00:11:55,189 --> 00:11:57,942
Your file shows that you've been
interacting regularly...
105
00:11:58,108 --> 00:11:59,443
...with Jordan Two Delta.
106
00:11:59,777 --> 00:12:01,528
There's no law against friendship.
107
00:12:01,695 --> 00:12:07,910
No, we encourage it, but obviously,
proximity could become a concern.
108
00:12:08,118 --> 00:12:09,912
I know the rules of proximity.
109
00:12:12,373 --> 00:12:15,084
You've been doing quite well
in most other areas.
110
00:12:15,250 --> 00:12:18,045
Proficient at work,
exercising rigorously.
111
00:12:18,212 --> 00:12:21,674
But screening has picked up
some trace levels...
112
00:12:21,882 --> 00:12:25,844
...changes in your metabolism,
and you've been having nightmares.
113
00:12:26,387 --> 00:12:28,722
Are you saying there's something
wrong with me?
114
00:12:29,264 --> 00:12:31,600
Why don't you tell me
about your dream.
115
00:12:32,393 --> 00:12:36,563
Well, it's the same dream every time.
I'm on a boat, headed to The Island.
116
00:12:36,730 --> 00:12:39,817
A boat? What kind of boat?
117
00:12:41,360 --> 00:12:42,695
A nice boat.
118
00:12:42,945 --> 00:12:44,321
Draw it for me, would you?
119
00:12:49,952 --> 00:12:53,497
So you're heading toward The Island.
120
00:12:53,664 --> 00:12:55,416
What happens then?
121
00:12:55,582 --> 00:12:56,959
I drown.
122
00:12:57,209 --> 00:12:58,794
Really?
123
00:12:59,378 --> 00:13:00,796
Why do you think that is?
124
00:13:00,963 --> 00:13:02,798
I don't know. You tell me.
125
00:13:02,965 --> 00:13:05,509
- Are you afraid of winning?
- Why would I be afraid?
126
00:13:05,676 --> 00:13:07,302
You tell me.
127
00:13:12,307 --> 00:13:14,768
What's troubling you, Lincoln?
128
00:13:16,979 --> 00:13:18,647
Well, it's...
129
00:13:18,897 --> 00:13:20,691
It's just...
130
00:13:21,817 --> 00:13:24,153
All right. Tuesday night is tofu night...
131
00:13:24,319 --> 00:13:28,031
...and I'm asking myself, "Who decided
that everyone here likes tofu?"
132
00:13:28,198 --> 00:13:29,908
And what is tofu, anyway?
133
00:13:30,576 --> 00:13:31,952
And why can't I have bacon?
134
00:13:32,119 --> 00:13:35,456
I line up every morning and I'm not
allowed bacon for my breakfast.
135
00:13:36,290 --> 00:13:38,709
And tell me...
Let's talk about all the white.
136
00:13:38,876 --> 00:13:40,711
Why is everyone
always wearing white?
137
00:13:40,919 --> 00:13:42,379
It's impossible to keep clean.
138
00:13:42,546 --> 00:13:45,507
I always get the gray stripe.
I never get any color.
139
00:13:45,716 --> 00:13:48,802
And I hand it in to be cleaned,
and someone cleans it...
140
00:13:48,969 --> 00:13:51,346
...and folds it neatly back in my drawer,
but who?
141
00:13:51,555 --> 00:13:53,807
Who is that person? I don't know.
142
00:13:54,558 --> 00:13:58,979
I just... I wanna know answers,
and I wish that there was more.
143
00:14:00,397 --> 00:14:01,857
More?
144
00:14:02,024 --> 00:14:06,278
Yeah. More than just waiting
to go to The Island.
145
00:14:09,364 --> 00:14:10,949
Lincoln...
146
00:14:11,867 --> 00:14:14,786
...it's your nature to question things.
147
00:14:14,953 --> 00:14:17,664
But don't you realize
how lucky you are?
148
00:14:17,873 --> 00:14:19,625
That you survived the contamination.
149
00:14:19,791 --> 00:14:23,712
That nature has left you
a Garden of Eden to repopulate.
150
00:14:23,879 --> 00:14:26,924
That, Lincoln, is your purpose.
151
00:14:31,178 --> 00:14:35,015
Right. And you?
Aren't you going to The Island too?
152
00:14:35,557 --> 00:14:37,142
No.
153
00:14:37,684 --> 00:14:43,023
My responsibility is to make sure
this facility continues to operate.
154
00:14:43,190 --> 00:14:48,528
That's why people like me,
my staff and supervisors, we...
155
00:14:49,071 --> 00:14:51,114
We can't win the lottery.
156
00:14:54,534 --> 00:14:56,662
Let me see that.
157
00:14:58,705 --> 00:15:00,415
You draw well.
158
00:15:00,582 --> 00:15:01,875
"Renovatio."
159
00:15:02,084 --> 00:15:05,545
- What does that mean?
- I don't know. It's always in my dream.
160
00:15:08,257 --> 00:15:10,342
I'd like to run some tests
on you, Lincoln.
161
00:15:11,426 --> 00:15:15,514
- What sort of tests?
- Nice tests.
162
00:15:16,264 --> 00:15:17,474
Come with me.
163
00:15:24,856 --> 00:15:26,483
Take a seat.
164
00:15:31,571 --> 00:15:34,950
Okay, let's get you comfortable.
Swing back.
165
00:15:39,955 --> 00:15:43,333
- I thought these were nice tests.
- It's a synaptic brain scan.
166
00:15:43,500 --> 00:15:45,419
Totally harmless.
167
00:15:45,836 --> 00:15:48,422
Don't worry, it's painless.
168
00:16:09,568 --> 00:16:11,027
- It hurts.
- Not really.
169
00:16:11,236 --> 00:16:12,821
- Yeah, it does!
- No, it doesn't.
170
00:16:13,029 --> 00:16:15,282
Yeah, it really, really does!
171
00:16:20,620 --> 00:16:23,540
The microsensors will move along
your optic nerve.
172
00:16:24,124 --> 00:16:27,169
They'll be uploading readings to us
over the next 24 hours...
173
00:16:27,335 --> 00:16:29,880
...after which you'll pass them
through your urine.
174
00:16:30,046 --> 00:16:32,257
Now, that might hurt.
175
00:16:43,351 --> 00:16:45,061
Six Echo, you're late.
176
00:17:00,327 --> 00:17:02,787
- Jones, you ever get bored doing this?
- Doing what?
177
00:17:02,954 --> 00:17:04,915
- This.
- I never really thought about it.
178
00:17:05,081 --> 00:17:06,791
- I think about it a lot.
- About what?
179
00:17:07,000 --> 00:17:09,711
This boring job.
What are we doing here, anyway?
180
00:17:09,878 --> 00:17:11,630
We're feeding the nutrient lines.
181
00:17:11,796 --> 00:17:14,466
We eat food,
food's gotta have vitamins, right?
182
00:17:14,633 --> 00:17:17,886
- It's good for us.
- You don't ever wonder about anything?
183
00:17:18,094 --> 00:17:20,430
Where do these tubes go?
184
00:17:22,307 --> 00:17:26,228
They start there.
And they go... right there.
185
00:17:27,646 --> 00:17:30,232
Hey, did you get a look
at the new guy?
186
00:17:30,565 --> 00:17:32,567
Seven Foxtrot.
187
00:17:32,734 --> 00:17:34,319
They found another survivor.
188
00:17:34,819 --> 00:17:37,989
- They keep finding them.
- He'll probably win the lottery tomorrow.
189
00:17:38,156 --> 00:17:40,200
Straight down, in the hole.
190
00:17:40,367 --> 00:17:42,494
There you go, you try it.
Straight down.
191
00:17:42,661 --> 00:17:44,871
- In...
- In the hole.
192
00:17:45,038 --> 00:17:48,875
In the hole. No, no. No. No.
Put it down.
193
00:17:49,042 --> 00:17:52,003
Did we look that stupid when
we went through decontamination?
194
00:17:52,212 --> 00:17:56,675
Hey, Mr. Man-With-All-the-Questions,
let me ask you this.
195
00:17:58,051 --> 00:18:00,845
- Lottery's supposed to be random, right?
- Right.
196
00:18:01,179 --> 00:18:04,140
What if it's not? What if it's rigged?
197
00:18:04,307 --> 00:18:05,892
Rigged?
198
00:18:06,851 --> 00:18:08,728
I've been working on this. Here.
199
00:18:09,312 --> 00:18:10,772
Take a look at that.
200
00:18:11,815 --> 00:18:14,651
It charts the last 20 people
that won a spot on The Island.
201
00:18:14,818 --> 00:18:17,988
Excluding, of course, the women,
picked to be breeders.
202
00:18:18,154 --> 00:18:20,865
- What is this?
- I took the first letter in each name.
203
00:18:21,283 --> 00:18:24,244
I assigned it a point value
based on its alphabet position.
204
00:18:24,411 --> 00:18:26,579
Like the last, Starkweather,
S equals 15.
205
00:18:26,788 --> 00:18:30,041
Q equals 15, S equals 19.
Do you see what I'm saying?
206
00:18:30,208 --> 00:18:32,210
- No.
- Maybe if you would listen to me.
207
00:18:32,377 --> 00:18:34,087
I'm trying to tell you.
208
00:18:34,254 --> 00:18:37,215
You string the numbers together.
You divide it by the amount...
209
00:18:37,382 --> 00:18:41,011
You multiply it by the amount...
You divide it by the amount of peop...
210
00:18:41,219 --> 00:18:43,013
Divide by the amount
of people here.
211
00:18:43,221 --> 00:18:46,766
Which is 25... A thousand plus 5... 2500.
You know what that spells?
212
00:18:47,475 --> 00:18:49,394
J-O-N-E-S.
213
00:18:50,520 --> 00:18:53,064
- I'm winning the lottery tonight.
- Did you pack?
214
00:18:54,691 --> 00:18:56,026
- No.
- Gentlemen...
215
00:18:57,277 --> 00:18:59,571
...I'm gonna go mess with Foxtrot.
216
00:18:59,738 --> 00:19:01,823
There you go. Straight...
217
00:19:01,990 --> 00:19:05,160
Straight down, in the hole.
There you go.
218
00:19:08,621 --> 00:19:10,206
- He had something on his...
- Go.
219
00:19:15,712 --> 00:19:17,338
Lima! Are you okay?
220
00:19:17,505 --> 00:19:21,009
Code 15! We need med-techs
down here, stat! Lima One Alpha.
221
00:19:21,176 --> 00:19:22,844
Just give her some air, okay?
222
00:19:23,136 --> 00:19:25,555
You're gonna be okay.
Just relax and breathe.
223
00:19:25,764 --> 00:19:29,476
Can I get a wheelchair down here,
please? It's for Lima One Alpha.
224
00:19:30,143 --> 00:19:31,853
I think it's time.
225
00:19:34,189 --> 00:19:37,358
Lima. You're going to The Island.
226
00:19:37,567 --> 00:19:40,403
- We're going.
- Oh, you're so lucky.
227
00:19:40,612 --> 00:19:42,363
I hope I see you soon.
228
00:19:45,158 --> 00:19:46,743
Everyone, please follow her out.
229
00:19:46,951 --> 00:19:49,704
Quickly and carefully.
Watch the glass.
230
00:19:50,121 --> 00:19:52,415
- Good luck, Lima.
- Thank you.
231
00:19:56,544 --> 00:19:58,922
That's fair. That's real fair.
232
00:19:59,297 --> 00:20:02,425
Ladies, push back, please.
Gentlemen, thank you.
233
00:20:06,346 --> 00:20:08,556
Everyone, back to work.
234
00:20:08,890 --> 00:20:11,100
That is so not fair!
235
00:20:11,559 --> 00:20:15,480
Oh, man, I hate this jealousy thing.
It's giving me heart palpitations.
236
00:20:15,647 --> 00:20:17,440
Tech Services.
237
00:20:17,899 --> 00:20:19,484
Computer's down again.
238
00:20:20,610 --> 00:20:22,529
I'm down.
Computer guy's in Sector Six.
239
00:20:22,695 --> 00:20:24,948
I have to deal with this mess.
Take my Tri-key.
240
00:20:25,114 --> 00:20:28,034
- Contamination kit. Hurry back.
- Absolutely.
241
00:20:57,021 --> 00:20:59,691
- Hey! What are you doing?
- I'm gonna see this guy.
242
00:21:01,067 --> 00:21:04,737
Hey, we've got live wires
all over the place here.
243
00:21:04,946 --> 00:21:08,157
Hey, I've been looking all over for you.
244
00:21:08,825 --> 00:21:10,493
- What?
- I've been looking all over...
245
00:21:10,660 --> 00:21:13,288
- Can't hear you.
- I've been looking all over for you.
246
00:21:13,746 --> 00:21:17,750
If you go and get yourself contaminated,
don't come pointing the finger at me.
247
00:21:17,959 --> 00:21:20,670
- How you doing, Mac?
- What are you doing here?
248
00:21:21,045 --> 00:21:22,380
My chip fried again.
249
00:21:23,006 --> 00:21:26,592
Yeah, your chip fried. How much longer
you think that one's gonna work?
250
00:21:27,844 --> 00:21:29,470
What are you clowns looking at?
251
00:21:29,679 --> 00:21:32,890
Hey, got any of that stuff
on you today?
252
00:21:33,766 --> 00:21:36,352
Oh, look, it's break time. Come on.
253
00:21:38,146 --> 00:21:40,606
You're a bad influence on me.
254
00:21:41,190 --> 00:21:43,651
Must be why I like you so much.
255
00:21:47,655 --> 00:21:51,159
What's it like where you live?
In Sector Five?
256
00:21:52,118 --> 00:21:55,872
Well, it's fine. You know,
it's like any other sector, I guess.
257
00:21:59,333 --> 00:22:01,794
I like coming out here, talking.
258
00:22:02,795 --> 00:22:04,839
Most supervisors don't like to talk.
259
00:22:05,048 --> 00:22:06,632
Yeah.
260
00:22:07,800 --> 00:22:09,927
Step into my office.
261
00:22:16,184 --> 00:22:19,020
- Are these your friends?
- Yeah, sometimes.
262
00:22:19,228 --> 00:22:21,022
Where are their clothes?
263
00:22:21,230 --> 00:22:22,899
Hey, what's with Dr. Merrick?
264
00:22:23,066 --> 00:22:27,278
You mean, why does he act like he's got
a filing cabinet shoved up his ass?
265
00:22:27,445 --> 00:22:31,240
- Yeah.
- It's called a "God complex."
266
00:22:31,407 --> 00:22:33,785
Doctors are like that.
Think they know everything.
267
00:22:33,993 --> 00:22:35,745
What's God?
268
00:22:37,080 --> 00:22:40,958
You know when you want something
really bad and you wish for it?
269
00:22:41,125 --> 00:22:42,919
God's the guy that ignores you.
270
00:22:43,753 --> 00:22:45,213
Oh, right.
271
00:22:45,588 --> 00:22:48,007
Tech service requested
in Product Extraction.
272
00:22:48,174 --> 00:22:50,218
Yeah, I'll be right there.
273
00:22:53,805 --> 00:22:56,182
Oh, hey, let me get that.
274
00:22:57,058 --> 00:22:59,477
Where do you get that stuff, anyway?
275
00:23:00,102 --> 00:23:02,438
It's an old stash.
You know, from before.
276
00:23:02,605 --> 00:23:04,565
You mean from before
the contamination?
277
00:23:04,732 --> 00:23:07,902
Yeah. Come on,
you're killing me with questions here.
278
00:23:08,110 --> 00:23:09,946
You got a sweet deal here, you know?
279
00:23:10,112 --> 00:23:13,241
Because you're, you know,
like, special.
280
00:23:13,449 --> 00:23:15,117
Why? Why am I special?
281
00:23:15,785 --> 00:23:17,578
There's another question.
282
00:23:18,538 --> 00:23:22,291
You remember what we talked about?
You don't tell anybody about our talks?
283
00:23:22,458 --> 00:23:24,126
- No.
- That'll get me in big trouble.
284
00:23:24,293 --> 00:23:25,711
No, I don't.
285
00:23:26,128 --> 00:23:28,005
Good.
286
00:24:09,422 --> 00:24:12,216
Hey, how are you?
How's your world?
287
00:24:13,342 --> 00:24:15,052
Okay, I'll catch you later.
288
00:24:19,265 --> 00:24:21,309
Chinese junk locked up again, huh?
289
00:24:21,475 --> 00:24:22,893
Yep.
290
00:24:23,060 --> 00:24:25,062
What a surprise.
291
00:24:27,607 --> 00:24:29,400
Go hot.
292
00:24:33,112 --> 00:24:36,240
- You better fix that thing.
- Yeah.
293
00:24:36,949 --> 00:24:41,245
You'd think with the money they make,
they could afford decent equipment.
294
00:24:41,454 --> 00:24:43,289
Yeah. Ready?
295
00:24:46,459 --> 00:24:48,336
Cut the O2.
296
00:24:49,754 --> 00:24:53,424
Seriously, unless you wanna see me
blow chunks, can you wait till I'm gone?
297
00:24:53,591 --> 00:24:55,676
- Sever the umbilical.
- Cutting.
298
00:25:19,116 --> 00:25:20,576
Breathe!
299
00:25:22,620 --> 00:25:23,954
Come on, yeah. That's it.
300
00:25:27,458 --> 00:25:28,709
Come on, breathe.
301
00:25:30,169 --> 00:25:31,796
Come on.
302
00:25:32,546 --> 00:25:34,507
Come on, come on!
Breathe, breathe!
303
00:25:35,382 --> 00:25:38,594
There we go. Now we're working.
He's healthy.
304
00:25:41,722 --> 00:25:43,224
Welcome to the world.
305
00:25:47,394 --> 00:25:50,648
- So how's Three Hilo?
- Good.
306
00:25:53,025 --> 00:25:55,319
He's feisty. Light.
307
00:25:56,737 --> 00:25:59,615
Vitals seem fine.
308
00:26:00,324 --> 00:26:02,868
- Smooth extraction?
- Yep.
309
00:26:05,704 --> 00:26:08,040
Looks like we have a fine product.
310
00:26:08,415 --> 00:26:10,459
Tag him and ship him to Foundation.
311
00:27:27,870 --> 00:27:29,538
Little bug.
312
00:28:17,169 --> 00:28:19,755
Next time I won't embarrass you
in front of your friends.
313
00:28:27,721 --> 00:28:29,431
It was very sad.
314
00:28:30,099 --> 00:28:31,433
- Hey.
- Hello.
315
00:28:31,600 --> 00:28:32,976
Hi.
316
00:28:34,645 --> 00:28:37,314
You just let a little girl
beat you, huh?
317
00:28:39,483 --> 00:28:40,818
Stim units restricted.
318
00:28:41,026 --> 00:28:43,070
Yeah, yeah. I'll have the veggie stuff.
319
00:28:43,237 --> 00:28:45,948
Papassian petal juice, please.
320
00:28:46,115 --> 00:28:47,574
It's good for the skin.
321
00:29:00,212 --> 00:29:02,089
Jordan, are you sick?
322
00:29:03,048 --> 00:29:07,177
When I was in Dr. Merrick's office,
I thought I saw your name on a file.
323
00:29:07,678 --> 00:29:09,596
No, I'm fine.
324
00:29:09,930 --> 00:29:11,473
Okay.
325
00:29:12,307 --> 00:29:14,017
How are you?
326
00:29:14,309 --> 00:29:15,853
I'm fine.
327
00:29:16,645 --> 00:29:21,525
Lincoln, I can tell when you lie because
your mouth smiles but your eyes don't.
328
00:29:24,069 --> 00:29:25,571
- I found something.
- What?
329
00:29:25,737 --> 00:29:27,698
- A bug.
- A bug?
330
00:29:27,865 --> 00:29:29,908
- A flying bug.
- Can I see it?
331
00:29:30,075 --> 00:29:32,369
I think it came in the ventilation shaft.
332
00:29:32,536 --> 00:29:34,746
But they went extinct
with the contamination.
333
00:29:34,955 --> 00:29:37,499
I know. And how did it get
by the pathogen sensors?
334
00:29:37,666 --> 00:29:40,043
- It must be too small.
- No, it's not too small.
335
00:29:40,252 --> 00:29:43,213
How did it survive out there, anyway?
How does anyone survive?
336
00:29:43,380 --> 00:29:46,341
They keep finding people and bringing
them here. From where?
337
00:29:46,842 --> 00:29:49,511
It's good that they find survivors.
338
00:29:49,678 --> 00:29:53,432
Why do you always question the good?
You only think about the bad.
339
00:29:53,599 --> 00:29:56,101
I just have a feeling
that something is wrong.
340
00:29:57,352 --> 00:29:59,688
Good things do happen.
341
00:29:59,855 --> 00:30:01,773
I wanna see that bug.
342
00:30:03,609 --> 00:30:06,361
Hey, Gandu learned a new word
from the censor.
343
00:30:06,528 --> 00:30:08,739
- What?
- "Dude."
344
00:30:08,906 --> 00:30:12,576
- "Dude"? What does it mean?
- I don't know. He just called me "dude."
345
00:30:12,743 --> 00:30:14,578
- Hey, dude.
- He said, "Hey, dude"?
346
00:30:14,745 --> 00:30:16,538
Hey, dude. D-O-O-D. "Dood."
347
00:30:16,705 --> 00:30:18,290
- Hey, dood.
- Dood.
348
00:30:18,498 --> 00:30:19,708
Lottery's starting.
349
00:30:19,875 --> 00:30:21,960
- Like you stand a chance.
- Dude.
350
00:30:23,253 --> 00:30:26,006
Light up all etherscreens.
351
00:30:26,173 --> 00:30:29,176
And start the lottery.
352
00:30:37,351 --> 00:30:42,439
Good evening. Live from Ether-Con,
welcome to the lottery spin.
353
00:30:43,649 --> 00:30:45,400
It's been a busy week.
354
00:30:45,609 --> 00:30:48,528
We've had a record two winners
so far.
355
00:30:48,737 --> 00:30:53,450
Tonight's winner will be selected
at random for relocation to The Island...
356
00:30:53,617 --> 00:30:56,328
... transported to the world's
last paradise.
357
00:30:56,536 --> 00:30:59,831
- And start the spin.
- And now let the spin begin.
358
00:31:05,087 --> 00:31:07,130
Jordan Two Delta.
359
00:31:07,297 --> 00:31:10,092
Step up, your time has come.
360
00:31:10,300 --> 00:31:13,136
You're moving out to The Island.
361
00:31:18,558 --> 00:31:22,562
For everyone else, never lose hope.
362
00:31:25,273 --> 00:31:27,192
Thank you. Thank you.
363
00:31:27,359 --> 00:31:30,195
I can't believe it.
364
00:31:38,078 --> 00:31:40,330
I have to go in the morning.
365
00:31:40,497 --> 00:31:42,124
You were right.
366
00:31:44,042 --> 00:31:46,378
Good things do happen.
367
00:31:50,424 --> 00:31:52,592
I wish I'd known you better.
368
00:31:54,636 --> 00:31:57,722
You two. Watch your proximity.
369
00:32:06,731 --> 00:32:08,692
I'll see you on The Island.
370
00:32:26,793 --> 00:32:30,130
You want to go to The Island.
371
00:32:35,260 --> 00:32:36,469
Breathe!
372
00:32:38,096 --> 00:32:39,514
You've been chosen.
373
00:32:41,725 --> 00:32:44,811
The Island awaits you.
374
00:35:16,254 --> 00:35:18,798
She's so beautiful.
375
00:35:19,966 --> 00:35:21,718
I've never seen a baby.
376
00:35:22,385 --> 00:35:24,721
- Can I hold her?
- Not just yet.
377
00:35:31,895 --> 00:35:33,563
We're going to The Island?
378
00:36:51,724 --> 00:36:53,267
Oh, my God.
379
00:36:53,977 --> 00:36:56,437
Congratulations, it's a beautiful girl.
380
00:36:56,604 --> 00:36:58,523
- Oh, my gosh.
- Thank you.
381
00:36:58,690 --> 00:37:01,526
- My baby. Oh, my gosh.
- Whenever you're ready...
382
00:37:01,693 --> 00:37:05,321
...we have copies of your policy
termination for your records.
383
00:37:05,738 --> 00:37:08,157
Look at her. She's beautiful.
384
00:37:11,077 --> 00:37:14,247
Starkweather? That cute football player
on the Reebok commercials?
385
00:37:14,414 --> 00:37:17,125
I love him! Is he in there?
I thought that was him, girl!
386
00:37:17,333 --> 00:37:18,835
I just love him.
387
00:37:19,919 --> 00:37:22,046
That's great.
Listen, you're a real hoot.
388
00:37:22,255 --> 00:37:24,298
Any chance I can make this pickup?
389
00:37:24,465 --> 00:37:26,426
Well, he's still in surgery. Sorry.
390
00:37:26,634 --> 00:37:30,805
Lady, I've got a bird on the pad
and a storm's coming in.
391
00:37:31,013 --> 00:37:34,142
We don't fly in bad weather.
392
00:37:37,937 --> 00:37:40,440
They look real busy,
so I'd have a seat.
393
00:37:41,858 --> 00:37:43,985
Grim Reaper coming in here
with an attitude.
394
00:37:44,360 --> 00:37:49,323
Heart rate, 102. BP, 126/82.
395
00:37:49,490 --> 00:37:51,784
- All right, laser cutter ready?
- It's ready.
396
00:37:51,951 --> 00:37:54,579
- Make sure suction's functioning.
- Ventilating easily.
397
00:37:54,746 --> 00:37:56,539
- Very good.
- Grid in place.
398
00:37:56,706 --> 00:37:58,791
Prepare that bone saw.
399
00:37:59,792 --> 00:38:02,211
I think we're about ready to open.
400
00:38:20,897 --> 00:38:22,732
Let's clean that drip.
401
00:38:27,069 --> 00:38:28,613
Doctor, heart rate's rising.
402
00:38:30,865 --> 00:38:34,952
Heart rate's still rising, doctor.
403
00:38:38,498 --> 00:38:41,250
- What's his blood pressure?
- BP, 138/92.
404
00:38:43,794 --> 00:38:46,464
- Heart rate's still rising.
- Boost the anesthetic level.
405
00:38:47,673 --> 00:38:49,175
He's fighting the ventilator.
406
00:38:49,342 --> 00:38:52,553
I don't wanna have to euthanize
this guy to get his liver.
407
00:39:03,022 --> 00:39:04,607
Oh, my God!
408
00:39:12,240 --> 00:39:14,742
Stop that man! Get him!
409
00:39:21,958 --> 00:39:23,376
Stop!
410
00:39:40,184 --> 00:39:42,019
Relax. Relax, big guy.
411
00:39:42,228 --> 00:39:44,188
Easy, easy! Don't damage him!
412
00:39:48,275 --> 00:39:51,904
No! I don't wanna die! No!
413
00:39:52,113 --> 00:39:55,825
I want to go to The Island!
You promised!
414
00:39:56,158 --> 00:39:59,328
I wanna live! I don't wanna die!
415
00:40:00,413 --> 00:40:01,747
No!
416
00:40:03,541 --> 00:40:06,377
Hey. You okay, buddy?
417
00:40:06,794 --> 00:40:09,296
It's not the first time
this has happened, you know.
418
00:40:09,463 --> 00:40:12,633
Ether-Con. Product is secure.
419
00:40:24,186 --> 00:40:25,354
Check this part out.
420
00:40:25,563 --> 00:40:27,481
Wait. Okay, watch. Wait, wait, wait.
421
00:40:27,690 --> 00:40:29,775
Boom! Did you see that?
422
00:40:29,984 --> 00:40:34,155
Man. That is so cruel, man.
423
00:40:34,655 --> 00:40:37,408
Oh, man. Down for the count.
424
00:40:37,950 --> 00:40:39,952
Gentlemen.
425
00:40:40,161 --> 00:40:42,496
I understand there's been an incident.
426
00:40:42,705 --> 00:40:45,082
Sir, Starkweather ran
from the operating theater.
427
00:40:45,249 --> 00:40:47,543
- And you find that funny?
- No, sir.
428
00:40:48,085 --> 00:40:50,713
- Do you?
- Definitely not, sir.
429
00:40:50,921 --> 00:40:53,007
Play it back, please.
430
00:40:58,304 --> 00:40:59,847
Stop.
431
00:41:00,264 --> 00:41:01,932
- Who is that?
- That's just an RN.
432
00:41:02,099 --> 00:41:04,226
He was scared. I helped him up.
433
00:41:05,144 --> 00:41:06,520
Play it back at half-speed.
434
00:41:13,611 --> 00:41:15,529
Freeze.
435
00:41:16,322 --> 00:41:17,573
Magnify his wrist.
436
00:41:22,703 --> 00:41:24,330
We have a product on the loose.
437
00:41:25,748 --> 00:41:28,000
- Get me a facial match.
- We're on it.
438
00:41:28,209 --> 00:41:30,711
- Let's go.
- Okay, down to Level Two.
439
00:42:11,919 --> 00:42:14,421
- How sweet. You came to...
- You gotta come with me.
440
00:42:14,880 --> 00:42:16,715
Move! Move!
441
00:42:25,474 --> 00:42:28,227
We got a match! Lincoln Six Echo.
442
00:42:28,394 --> 00:42:32,106
I want a full contamination lockdown.
Find Six Echo.
443
00:42:34,650 --> 00:42:35,985
Everybody, masks down.
444
00:42:36,193 --> 00:42:38,737
- What the hell?
- I need to see all your faces.
445
00:42:38,946 --> 00:42:41,532
I don't care what he says.
That's live human tissue.
446
00:42:41,699 --> 00:42:44,493
- Seal that liver now.
- Check the back corners.
447
00:42:48,914 --> 00:42:53,294
How did that agnate get upstairs
into the Medical Sector?
448
00:42:53,836 --> 00:42:55,170
Find out.
449
00:42:57,840 --> 00:42:59,842
What are you doing?
Men can't be in this...
450
00:43:00,009 --> 00:43:02,344
- You gotta trust me. I saw them.
- Who?
451
00:43:02,553 --> 00:43:04,638
- Lima and Starkweather. They're dead.
- What?
452
00:43:04,805 --> 00:43:06,390
They killed her and cut him open.
453
00:43:06,598 --> 00:43:08,434
Stop it! I wanna go back to my room.
454
00:43:08,642 --> 00:43:11,395
- You can't. They'll kill you.
- I'm going to The Island.
455
00:43:11,603 --> 00:43:13,731
- Jordan, there is no Island! Come on!
- No.
456
00:43:15,524 --> 00:43:18,110
I got Six Echo in Female Tower,
floor 32.
457
00:43:18,277 --> 00:43:20,696
- He's got a female product in tow.
- Track that.
458
00:43:20,904 --> 00:43:23,198
Get out of the way! Watch out.
459
00:43:23,407 --> 00:43:25,075
Move! Move!
460
00:43:25,284 --> 00:43:27,244
Out of the way. Get out. Now.
461
00:43:28,120 --> 00:43:29,163
Just trust me.
462
00:43:33,751 --> 00:43:35,919
This is a community bulletin.
463
00:43:36,336 --> 00:43:37,963
Attention, residents.
464
00:43:38,130 --> 00:43:41,884
A contamination alert
has been issued for Lincoln Six Echo.
465
00:43:42,301 --> 00:43:46,388
Anyone coming in contact with him
will be quarantined.
466
00:43:48,724 --> 00:43:51,018
Faster! Move!
467
00:43:55,230 --> 00:43:56,690
Freeze! Stop right there!
468
00:43:59,526 --> 00:44:00,944
Get out of the way!
469
00:44:18,212 --> 00:44:20,005
- Go, go!
- Get out of the way!
470
00:44:29,097 --> 00:44:31,600
I've got two agnates on the move
on the second floor.
471
00:44:46,657 --> 00:44:48,534
There they are!
472
00:44:49,284 --> 00:44:51,662
I've got them
in the Sector Six basement!
473
00:44:51,828 --> 00:44:53,163
Get them!
474
00:45:04,716 --> 00:45:06,468
- No!
- Stop!
475
00:45:17,312 --> 00:45:18,939
Lincoln!
476
00:45:19,273 --> 00:45:21,608
No! Stop it!
477
00:45:24,444 --> 00:45:26,154
No!
478
00:46:03,734 --> 00:46:05,527
You've been chosen.
479
00:46:05,736 --> 00:46:08,655
You have a very special purpose in life.
Chosen to survive.
480
00:46:08,822 --> 00:46:12,075
You are part of a new beginning.
You're special.
481
00:46:12,242 --> 00:46:16,204
You have a very special purpose in life.
482
00:46:19,708 --> 00:46:23,587
You want to go to The Island.
483
00:46:23,795 --> 00:46:25,964
You're a part of a new beginning.
484
00:46:26,131 --> 00:46:28,508
You're special. You've been chosen.
485
00:46:28,717 --> 00:46:31,344
Very special. Chosen to survive.
486
00:46:31,553 --> 00:46:35,974
To carry on.
You want to go to The Island.
487
00:46:40,062 --> 00:46:41,980
Go, go!
488
00:46:47,527 --> 00:46:49,696
Very special.
489
00:46:50,781 --> 00:46:52,574
- He's gotta be in here.
- I'm looking!
490
00:46:52,783 --> 00:46:54,659
Check over here!
491
00:46:54,868 --> 00:46:57,037
Watch your left! Watch your left!
492
00:46:57,871 --> 00:46:59,414
Run.
493
00:47:03,043 --> 00:47:04,503
Run.
494
00:47:04,711 --> 00:47:06,588
He's over here.
495
00:47:08,090 --> 00:47:12,594
Very special.
You want to go to The Island.
496
00:47:12,761 --> 00:47:15,138
There they are.
497
00:47:28,777 --> 00:47:31,029
- Lincoln!
- Come on!
498
00:47:31,196 --> 00:47:33,532
Get them! Let's go!
499
00:47:33,740 --> 00:47:36,701
- Move!
- Come on!
500
00:47:37,828 --> 00:47:39,663
Come on, come on. Damn!
501
00:47:40,455 --> 00:47:43,333
Go, go, go. Come on.
502
00:47:47,045 --> 00:47:49,339
You still think there's an Island?
503
00:48:00,100 --> 00:48:01,560
Come on.
504
00:48:26,960 --> 00:48:29,254
Come on. Come on.
505
00:48:47,355 --> 00:48:49,149
There's a door over here!
506
00:50:04,808 --> 00:50:09,604
Lincoln Six Echo remains in quarantine
after contamination exposure.
507
00:50:09,771 --> 00:50:14,901
Jordan Two Delta was safely transported
to her new home on The Island.
508
00:50:15,318 --> 00:50:18,363
Jones Three Echo, I need you
to concentrate in this lab.
509
00:50:18,571 --> 00:50:21,699
Sir, I want to focus.
I love my job. It's very interesting.
510
00:50:21,908 --> 00:50:24,911
But Lincoln Six Echo
has been contaminated...
511
00:50:25,120 --> 00:50:28,456
...and it really worries me because
he's a very good friend of mine.
512
00:50:28,623 --> 00:50:30,542
And he's my only best friend.
513
00:50:30,750 --> 00:50:32,961
He'll be fine, Three Echo.
514
00:50:33,128 --> 00:50:37,215
Sir, I have one question.
Where do all the tubes go?
515
00:50:39,884 --> 00:50:41,636
The human organism.
516
00:50:41,803 --> 00:50:44,681
Unique in all the universe
in its complexity.
517
00:50:44,848 --> 00:50:47,600
The product of 3 billion years
of evolution.
518
00:50:47,767 --> 00:50:51,145
Prefect in every way except one.
519
00:50:51,354 --> 00:50:54,858
Like all machines, it wears out.
520
00:50:55,400 --> 00:50:58,194
For centuries, the idea of replenishing
the human body...
521
00:50:58,403 --> 00:51:00,446
... has been at the forefront
of science.
522
00:51:00,613 --> 00:51:03,283
I think we need to turn this bad day
into a good day.
523
00:51:03,449 --> 00:51:05,952
- How?
- By selling. Sell, sell, sell.
524
00:51:06,119 --> 00:51:07,662
You start, I finish.
525
00:51:18,047 --> 00:51:19,924
Ladies and gentlemen...
526
00:51:20,091 --> 00:51:23,803
...welcome to the next generation
of science:
527
00:51:24,012 --> 00:51:25,889
The agnate.
528
00:51:26,055 --> 00:51:30,143
An organic frame engineered
directly into adulthood...
529
00:51:30,310 --> 00:51:31,894
...to match the client's age.
530
00:51:32,604 --> 00:51:36,107
You're looking at stage one
of its development.
531
00:51:36,274 --> 00:51:38,818
Within 12 months,
it will be harvest-ready...
532
00:51:38,985 --> 00:51:43,239
...providing a carrier for your baby,
a second pair of lungs, fresh skin...
533
00:51:43,406 --> 00:51:46,784
...all genetically indistinguishable
from your own.
534
00:51:46,951 --> 00:51:51,664
And in compliance
with the eugenics laws of 2015...
535
00:51:51,831 --> 00:51:57,003
...all our agnates are maintained
in a persistent vegetative state.
536
00:51:57,170 --> 00:51:59,297
They never achieve consciousness.
537
00:51:59,505 --> 00:52:02,008
They never think...
538
00:52:02,175 --> 00:52:06,846
...or suffer or feel pain,
joy, love, hate.
539
00:52:07,013 --> 00:52:09,766
It's a product, ladies and gentlemen...
540
00:52:09,932 --> 00:52:11,726
...in every way that matters.
541
00:52:12,727 --> 00:52:15,355
Not human.
542
00:52:19,651 --> 00:52:22,904
This is our public-relations director,
Mr. Whitman.
543
00:52:23,071 --> 00:52:25,239
He'll be happy to answer
your questions.
544
00:52:25,406 --> 00:52:27,408
Once again, thank you.
Mr. Whitman.
545
00:52:27,617 --> 00:52:31,537
I wanna talk about the smartest
investment you'll ever make.
546
00:52:32,330 --> 00:52:36,167
And I wanna tell you how you're gonna
live 60 to 70 years longer.
547
00:52:40,505 --> 00:52:43,925
Dr. Merrick, Albert Laurent,
Blackhawk Security.
548
00:52:44,092 --> 00:52:47,387
You come highly recommended by
the Defense Department, Mr. Laurent.
549
00:52:47,595 --> 00:52:50,306
Though I'm unaware
of your personal qualifications.
550
00:52:50,473 --> 00:52:53,184
My men are ex-Delta Force. SEALs.
551
00:52:53,351 --> 00:52:56,062
I was formerly with the GIGN,
French special forces.
552
00:52:56,270 --> 00:52:58,439
I understand you had
a corporate theft.
553
00:52:58,648 --> 00:53:01,025
Yes, that's what I told
the Defense Department.
554
00:53:01,192 --> 00:53:05,029
The reality is a little more complex.
That's why I require your services.
555
00:53:05,196 --> 00:53:08,199
We've had a security breach.
556
00:53:08,408 --> 00:53:11,953
You have the Defense Department
at your disposal. Why call me?
557
00:53:12,161 --> 00:53:14,789
Because their investment here
is sizable.
558
00:53:14,956 --> 00:53:18,042
One hundred and twenty billion dollars,
to be exact.
559
00:53:18,209 --> 00:53:21,003
And I can't afford for them
to reconsider.
560
00:53:21,212 --> 00:53:23,297
What you tell them
is your business, doctor.
561
00:53:23,464 --> 00:53:26,342
I am in the business of keeping
my clients' confidence.
562
00:53:27,093 --> 00:53:28,636
Good.
563
00:53:32,598 --> 00:53:35,184
Two of our products have escaped.
564
00:53:35,393 --> 00:53:37,895
Impressive, considering
they're vegetative.
565
00:53:38,062 --> 00:53:41,023
Well, after several years
of trial and error...
566
00:53:41,190 --> 00:53:43,359
...we discovered that
without consciousness...
567
00:53:43,526 --> 00:53:45,528
...without human experience, emotion...
568
00:53:46,279 --> 00:53:48,114
...without life...
569
00:53:48,948 --> 00:53:50,992
...the organs failed.
570
00:53:53,035 --> 00:53:54,704
How long have they been missing?
571
00:53:55,580 --> 00:53:57,623
Four hours and 36 minutes.
572
00:53:57,790 --> 00:54:00,501
- They're on foot?
- Yes.
573
00:54:00,668 --> 00:54:04,380
Wade, 1.2 miles an hour,
five-mile perimeter.
574
00:54:04,589 --> 00:54:06,632
Stand by for suspect description.
575
00:54:06,841 --> 00:54:09,093
- We're on it.
- Follow me.
576
00:54:26,277 --> 00:54:29,530
- Come on. We gotta keep going.
- I have to stop. I can't run anymore.
577
00:54:29,697 --> 00:54:31,198
- You gotta try. Come on.
- Where?
578
00:54:31,407 --> 00:54:33,576
- Anywhere but here.
- But there's nothing.
579
00:54:33,743 --> 00:54:36,287
Everything's dead, Lincoln.
580
00:54:42,168 --> 00:54:44,337
What if we are contaminated?
581
00:54:45,129 --> 00:54:46,964
Then we'd be dead.
582
00:54:47,965 --> 00:54:51,469
There's no contamination.
It was a lie.
583
00:55:01,854 --> 00:55:03,189
What is it?
584
00:55:03,356 --> 00:55:06,400
I don't know. But it's alive.
585
00:55:11,280 --> 00:55:14,075
Come on. It's mean, whatever it is.
586
00:55:14,241 --> 00:55:15,576
Let's rest in here.
587
00:55:15,743 --> 00:55:19,538
Jordan Two Delta sponsor, Sarah Jordan,
is in a coma after a car accident.
588
00:55:19,705 --> 00:55:21,999
She's in need of multiple
organ transplants.
589
00:55:22,166 --> 00:55:23,292
How long does she have?
590
00:55:23,709 --> 00:55:25,836
Forty-eight hours.
Three days, maximum.
591
00:55:26,170 --> 00:55:27,630
Tell me about Six Echo.
592
00:55:27,838 --> 00:55:31,175
Well, he was really the first one
to question his environment...
593
00:55:31,342 --> 00:55:32,718
...his whole existence here.
594
00:55:33,844 --> 00:55:37,098
The last few months, he began
demonstrating unstable behavior...
595
00:55:37,264 --> 00:55:39,892
...and I can't account for it.
596
00:55:40,101 --> 00:55:42,395
I'm waiting on the result
of his synaptic scan.
597
00:55:42,561 --> 00:55:44,355
What do they know
about the outside world?
598
00:55:45,231 --> 00:55:46,941
Very little.
599
00:55:47,108 --> 00:55:50,152
We control them with the memory
of a shared event.
600
00:55:50,319 --> 00:55:51,821
A global contamination.
601
00:55:52,029 --> 00:55:54,532
It keeps them fearful of going outside.
602
00:55:54,740 --> 00:55:58,744
The Island is the one thing
that gives them hope.
603
00:55:59,286 --> 00:56:01,414
Gives them purpose.
604
00:56:02,039 --> 00:56:04,208
Everything we expose them to...
605
00:56:04,375 --> 00:56:07,837
...their programs, their cartoons,
books, the games they play...
606
00:56:08,045 --> 00:56:11,507
...are designed to manage aggression
and reinforce simple social skills.
607
00:56:12,091 --> 00:56:14,135
To avoid obvious complications...
608
00:56:14,301 --> 00:56:16,929
... they aren 't imprinted
with an awareness of sex.
609
00:56:17,096 --> 00:56:20,224
We find it simpler to eliminate
the drive altogether.
610
00:56:20,975 --> 00:56:23,477
In a very real sense...
611
00:56:24,270 --> 00:56:26,105
...they're like children.
612
00:56:26,272 --> 00:56:28,816
Educated to the level of a 15-year-old.
613
00:56:46,208 --> 00:56:49,253
- What was that?
- I don't know.
614
00:56:50,963 --> 00:56:52,965
But I want one.
615
00:57:07,313 --> 00:57:08,856
Look!
616
00:57:09,815 --> 00:57:13,068
Route 39. Route 39.
617
00:57:13,235 --> 00:57:14,862
Come on.
618
00:57:15,571 --> 00:57:17,865
I got it from a friend.
619
00:57:42,431 --> 00:57:44,391
I think that's it.
620
00:58:16,048 --> 00:58:17,383
What's up?
621
00:58:17,549 --> 00:58:19,635
Yeah, do you know
a guy named McCord?
622
00:58:21,387 --> 00:58:23,472
Yeah, we know that tool.
Who's asking?
623
00:58:24,556 --> 00:58:28,185
- I am.
- And you would be who?
624
00:58:28,435 --> 00:58:31,355
- Lincoln Six Echo.
- Jordan Two Delta.
625
00:58:32,815 --> 00:58:34,441
Right.
626
00:58:35,150 --> 00:58:37,403
Y'all some of those
desert UFO freaks?
627
00:58:37,611 --> 00:58:40,864
- U...? What? No. I don't think so, no.
- No.
628
00:58:41,031 --> 00:58:43,075
- McCord?
- Well, lucky day, Captain Kirk.
629
00:58:43,242 --> 00:58:45,452
- He's in the can.
- He's in a can?
630
00:58:45,661 --> 00:58:47,371
Taking a dump.
631
00:58:47,579 --> 00:58:49,707
A dump? Taking it where?
632
00:58:51,458 --> 00:58:53,794
Tell you what,
you're fixing to get on my nerves.
633
00:58:53,961 --> 00:58:57,256
- It's the first door on the right.
- Thank you.
634
00:58:57,423 --> 00:59:00,134
I have to go.
He's taking a dump in a can.
635
00:59:00,342 --> 00:59:03,262
- Something to drink? Jack?
- Yes, please.
636
00:59:03,637 --> 00:59:05,305
Straight up?
637
00:59:16,984 --> 00:59:18,610
That is bitchen.
638
00:59:21,029 --> 00:59:22,698
So this is Sector Five?
639
00:59:22,906 --> 00:59:25,033
Hey! You son of a bitch!
640
00:59:26,994 --> 00:59:28,704
You knew!
641
00:59:28,871 --> 00:59:32,291
- How the hell did you get out?
- Why? Why do they lie to us? Tell me!
642
00:59:32,458 --> 00:59:35,085
- They'll be looking for you.
- Tell me what's going on!
643
00:59:35,294 --> 00:59:39,298
What's going on is if anybody sees us
together, both of us are gonna be dead.
644
00:59:39,715 --> 00:59:42,217
So will you just take your hands off me?
Let me...
645
00:59:43,051 --> 00:59:46,597
Let me pull my pants up.
I'll take you back to my place...
646
00:59:47,055 --> 00:59:48,432
...so we can be alone, okay?
647
00:59:51,727 --> 00:59:54,897
- Ed.
- Mac.
648
00:59:56,023 --> 00:59:58,233
Give you boys a minute?
649
01:00:00,402 --> 01:00:02,237
What? This isn't what it looks like.
650
01:00:04,740 --> 01:00:06,617
Sure. Sure.
651
01:00:06,825 --> 01:00:11,246
Get out of here, you stupid...
Will you stop?
652
01:00:12,414 --> 01:00:15,667
You can't just bust in on a guy like that.
That's really rude.
653
01:00:17,211 --> 01:00:19,463
She doesn't understand licking.
654
01:00:19,630 --> 01:00:22,382
What are you, a knucklehead?
You brought another with you?
655
01:00:22,591 --> 01:00:24,051
Excuse me. Listen, will you...?
656
01:00:24,218 --> 01:00:26,762
Hey, back off, Joe, okay?
Don't push me!
657
01:00:26,929 --> 01:00:29,681
No, that's no good.
Put it on my tab. We gotta go.
658
01:00:29,848 --> 01:00:31,850
Friends of mine.
They're from out of town.
659
01:00:32,017 --> 01:00:33,602
- Let's go.
- Give me your number.
660
01:00:33,769 --> 01:00:37,189
- Two Delta.
- Hey. Don't test me.
661
01:00:37,356 --> 01:00:38,941
Don't.
662
01:00:50,827 --> 01:00:53,330
Well, this is nice.
663
01:00:56,708 --> 01:00:59,419
Mac doesn't talk much
about his work at the Institute.
664
01:00:59,586 --> 01:01:01,755
Do y'all work with him?
665
01:01:03,090 --> 01:01:06,176
Saving lives and all
must be real rewarding.
666
01:01:06,343 --> 01:01:08,428
Some fancy tracksuits.
667
01:01:08,929 --> 01:01:13,141
Y'all exercise out in this heat, you'll get
yourself some nasty heat stroke.
668
01:01:13,308 --> 01:01:14,643
Oh, Mac.
669
01:01:14,851 --> 01:01:18,563
Look, they got matching bracelets.
We should do that, honey.
670
01:01:18,772 --> 01:01:20,148
Suzie.
671
01:01:21,441 --> 01:01:24,027
Do you remember the talk
we had about all the talk?
672
01:01:25,821 --> 01:01:27,155
Yeah.
673
01:01:27,322 --> 01:01:29,950
Would you run down to Red's
and pick up a sixer of Bud?
674
01:01:30,158 --> 01:01:33,370
- We gotta talk shop.
- Okay, baby.
675
01:01:33,578 --> 01:01:34,913
Just making friends.
676
01:01:35,122 --> 01:01:37,040
- I know. Good. Just...
- Bye.
677
01:01:43,630 --> 01:01:44,881
Why do they lie, Mac?
678
01:01:45,340 --> 01:01:47,968
Why do they lie to us? Tell me.
679
01:01:51,221 --> 01:01:53,265
To keep you from knowing
what you are.
680
01:01:54,307 --> 01:01:57,769
- What we are?
- What are we?
681
01:01:58,228 --> 01:02:01,815
Man, why do I gotta be the guy that
tells the kids there's no Santa Claus?
682
01:02:06,236 --> 01:02:08,613
Okay, look. You're...
683
01:02:10,907 --> 01:02:13,034
Well, you're not like me.
684
01:02:15,370 --> 01:02:17,998
I mean, you're not human.
685
01:02:19,624 --> 01:02:23,879
I mean, you're human, but you're just...
You're not real.
686
01:02:24,337 --> 01:02:26,006
You're not like a real person.
687
01:02:26,339 --> 01:02:28,008
Like me.
688
01:02:30,927 --> 01:02:32,971
You're clones.
689
01:02:35,348 --> 01:02:38,977
You're copies of people
out here in the world.
690
01:02:39,686 --> 01:02:41,021
- What?
- Clones?
691
01:02:41,188 --> 01:02:43,398
- What? Why?
- What are you talking about?
692
01:02:43,607 --> 01:02:46,359
Some hag trophy wife
needs new skin for a face-lift...
693
01:02:46,568 --> 01:02:50,906
...or one of them gets sick and they
need a new part, they take it from you.
694
01:02:52,866 --> 01:02:55,911
But I have a mother. I remember her.
695
01:02:56,119 --> 01:02:58,163
- Yeah, I know.
- I grew up on a farm.
696
01:02:58,371 --> 01:03:01,958
- I have a little dog and I had a bike.
- And a bike. Right.
697
01:03:02,125 --> 01:03:05,378
It was a pink Flexi-Flyer
with little tassels on the handlebars...
698
01:03:05,587 --> 01:03:07,672
...and you rode it
to your grandma's house.
699
01:03:07,881 --> 01:03:11,009
You ring a bell. She came out,
served you cookies on a hot plate.
700
01:03:11,384 --> 01:03:15,347
- Yeah.
- No. Memory imprints.
701
01:03:16,431 --> 01:03:20,185
I seen them. My buddy is a programmer
at the Institute. He showed me.
702
01:03:20,352 --> 01:03:23,605
There's only, like, 12 stories.
They change around little details.
703
01:03:23,813 --> 01:03:25,899
But they're all pretty much the same.
704
01:03:26,107 --> 01:03:31,571
The life you think you had
before the "contamination"?
705
01:03:31,738 --> 01:03:33,615
It never happened.
706
01:03:35,283 --> 01:03:38,787
Come on, don't look at me like that.
At least you had a bike.
707
01:03:38,954 --> 01:03:43,041
Wanna trade your rosy memory implants
for my shitty childhood? Be my guest.
708
01:03:43,458 --> 01:03:44,626
How long?
709
01:03:45,877 --> 01:03:47,379
How long have we been alive?
710
01:03:48,838 --> 01:03:51,508
You're Echo generation, so you're 3.
711
01:03:53,385 --> 01:03:54,719
Delta means you're 4.
712
01:03:57,514 --> 01:03:58,682
Three?
713
01:03:58,848 --> 01:04:02,727
The whole reason you exist is because
everyone wants to live forever.
714
01:04:02,894 --> 01:04:04,479
It's the new American dream.
715
01:04:04,646 --> 01:04:08,066
There's people out there that are
rich enough to pay anything for it.
716
01:04:08,275 --> 01:04:11,486
Don't people care that they kill us?
That they take parts from us?
717
01:04:11,653 --> 01:04:15,949
They don't know. They think you're
vegetables simmering in a jelly sac.
718
01:04:16,741 --> 01:04:20,829
Why do you think Merrick has you stuck
in an old military bunker below ground?
719
01:04:20,996 --> 01:04:24,374
He doesn't want anyone knowing
the truth. Especially not your sponsors.
720
01:04:24,874 --> 01:04:28,294
- Sponsors?
- The people that had you made.
721
01:04:28,461 --> 01:04:30,505
They, like, own you.
722
01:04:33,049 --> 01:04:38,388
But why doesn't Merrick want
our owners to know that we're alive?
723
01:04:38,888 --> 01:04:43,018
Just because people eat the burger
doesn't mean they wanna meet the cow.
724
01:04:44,310 --> 01:04:45,645
Besides...
725
01:04:45,812 --> 01:04:50,400
...do you know how many laws Merrick's
breaking to have you two hatched?
726
01:04:52,318 --> 01:04:54,320
Your sponsors can't have
any part of that.
727
01:04:54,487 --> 01:04:57,073
They're, like, high society.
Rich and famous.
728
01:04:57,240 --> 01:04:59,451
If they knew,
Merrick would be out of business.
729
01:04:59,617 --> 01:05:02,579
We have to find our sponsors
and tell them the real truth.
730
01:05:02,787 --> 01:05:04,122
- What? No.
- Yeah.
731
01:05:04,289 --> 01:05:06,207
No. That's the worst idea
I ever heard.
732
01:05:06,374 --> 01:05:08,877
You know how dead I would be?
Not to mention fired?
733
01:05:09,085 --> 01:05:11,254
We will. We will.
That's our only chance.
734
01:05:11,463 --> 01:05:13,923
Stop! Fold, stop. Brakes.
No. Come on.
735
01:05:14,090 --> 01:05:16,593
You're like the replacement engines
on their Bentley.
736
01:05:16,760 --> 01:05:19,846
They're not gonna care.
They don't care. They're gonna care?
737
01:05:20,263 --> 01:05:22,348
You know what I would do
if I were you?
738
01:05:22,557 --> 01:05:26,019
I would get as far away from here
as I could. Go to the beach.
739
01:05:26,227 --> 01:05:29,314
We're not asking
for your permission, Mac.
740
01:05:29,606 --> 01:05:31,232
We're asking for your help.
741
01:05:32,942 --> 01:05:34,652
Oh, God.
742
01:05:42,952 --> 01:05:46,414
Infrared's having a hard time getting
a heat signature on our fugitives.
743
01:05:46,581 --> 01:05:48,416
Sand's too hot.
744
01:05:51,878 --> 01:05:54,297
He was implanted
with microsensors yesterday.
745
01:05:54,714 --> 01:05:58,301
Can we configure our instrument
to pick up a low-frequency RF scan?
746
01:05:58,510 --> 01:06:01,679
- If we're within half a mile of the source.
- Do it.
747
01:06:02,222 --> 01:06:04,766
Your sponsors' names
are Tom Lincoln and Sarah Jordan.
748
01:06:04,933 --> 01:06:06,768
Her sponsor lives in New York.
749
01:06:06,935 --> 01:06:09,521
The number in your name
is a regional code.
750
01:06:09,687 --> 01:06:13,733
Six Echo, it means
your sponsor lives in L.A.
751
01:06:13,942 --> 01:06:15,944
- You're going out of state.
- Out of state.
752
01:06:16,152 --> 01:06:17,904
Yeah. Put this on. No, no, no.
753
01:06:18,071 --> 01:06:20,823
You're gonna go in here.
All right? Come on, come on.
754
01:06:21,032 --> 01:06:23,701
Keep going. What size?
755
01:06:25,995 --> 01:06:28,289
These are bags, okay?
You put stuff in them.
756
01:06:28,456 --> 01:06:31,167
Backpacks for boys, purses for girls.
Understand?
757
01:06:31,334 --> 01:06:32,669
We're not idiots.
758
01:06:32,835 --> 01:06:35,964
Excuse me, Miss I'm-So-Smart-
l-Can't-Wait-to-Go-to-The-Island.
759
01:06:39,592 --> 01:06:40,677
Yeah. Good.
760
01:06:47,183 --> 01:06:50,561
Wait. Hold. People don't really wear
these on the outside.
761
01:06:50,728 --> 01:06:53,940
These are mail-order, okay?
They stay here.
762
01:06:56,567 --> 01:07:00,321
No. Mail-order, okay?
Clones don't wear these.
763
01:07:04,284 --> 01:07:05,618
All right. Listen up.
764
01:07:05,785 --> 01:07:08,496
This card is like stim credits.
765
01:07:08,663 --> 01:07:11,666
It'll get you food, but I gotta
report it stolen in 24 hours...
766
01:07:11,833 --> 01:07:16,170
...or else they'll know I helped you.
After that, use the cash.
767
01:07:19,090 --> 01:07:23,261
All right, look. I know you're new to
this whole human experience and all...
768
01:07:23,428 --> 01:07:25,388
...but there's one universal truth...
769
01:07:25,596 --> 01:07:28,599
...and that is you never give a woman
your credit card.
770
01:07:28,766 --> 01:07:30,351
Right.
771
01:07:36,566 --> 01:07:38,109
I got something. It's hot.
772
01:07:53,624 --> 01:07:56,044
Train will be here in a few minutes.
Hustle up.
773
01:07:56,252 --> 01:07:59,672
- And Sacramento is
now boarding at platform A.
774
01:07:59,881 --> 01:08:02,216
All right, stay. All right? Just stay.
775
01:08:02,425 --> 01:08:04,052
Don't move.
776
01:08:10,141 --> 01:08:12,018
Look at that.
777
01:08:12,393 --> 01:08:14,187
Those are kids.
778
01:08:23,654 --> 01:08:26,949
Come here. The train is nonstop to L.A.
You need these to get on.
779
01:08:27,116 --> 01:08:30,787
When you arrive, look up your sponsors
in the information directory. Got it?
780
01:08:30,953 --> 01:08:34,332
Yeah. Yeah.
What is an information directory?
781
01:08:34,499 --> 01:08:36,292
It'll tell you where they live.
782
01:08:36,501 --> 01:08:39,212
And whatever you do,
do not trust anyone.
783
01:08:39,378 --> 01:08:43,049
One thing I can tell you about people
is that they'll do anything to survive.
784
01:08:43,633 --> 01:08:45,134
Thank you, Mac. Thank you.
785
01:08:46,260 --> 01:08:48,095
Thanks a lot.
786
01:08:48,262 --> 01:08:51,557
All right. I'm just gonna go upstairs
and get you guys a map of L.A.
787
01:08:51,766 --> 01:08:53,976
Better not get me in trouble.
788
01:09:15,957 --> 01:09:18,042
I think I got an ID. Two in the center.
789
01:09:24,549 --> 01:09:26,551
Run!
790
01:11:02,146 --> 01:11:03,731
Run!
791
01:11:05,483 --> 01:11:07,568
Oh, God!
792
01:11:10,488 --> 01:11:15,326
Amtrak train 227 now departing
for Los Angeles at platform C.
793
01:11:20,623 --> 01:11:23,501
What's wrong with these people?
They killed him.
794
01:11:38,099 --> 01:11:40,810
- This was supposed to be simple.
- It's never simple.
795
01:11:40,976 --> 01:11:42,561
We got a missing credit card.
796
01:11:42,728 --> 01:11:45,564
McCord just used it
to buy train tickets.
797
01:11:45,731 --> 01:11:48,484
- It's not in his wallet.
- Monitor the account.
798
01:11:48,692 --> 01:11:51,904
Have Amtrak patch you through
to the train conductor.
799
01:11:52,613 --> 01:11:54,365
Get me a new team in L.A.
800
01:11:57,409 --> 01:11:59,870
Got here as fast as I could.
801
01:12:00,412 --> 01:12:03,415
I finished scanning the
Defense Department troop selections...
802
01:12:03,582 --> 01:12:06,085
...if you want to see them.
- Not yet. Look at that.
803
01:12:08,087 --> 01:12:10,965
- Six Echo drew it.
- Well, it's elaborate.
804
01:12:11,173 --> 01:12:13,634
"Renovatio."
805
01:12:13,843 --> 01:12:16,512
"Renovatio"? Renovatio.
806
01:12:16,720 --> 01:12:19,431
- What is that, Italian?
- It's Latin.
807
01:12:20,474 --> 01:12:22,560
We've never imprinted
an agnate with Latin.
808
01:12:22,768 --> 01:12:24,937
Yes, I'm well aware of that.
809
01:12:25,980 --> 01:12:27,731
So where did he learn it?
810
01:12:28,774 --> 01:12:30,901
Where are the results
from his synaptic scan?
811
01:12:31,068 --> 01:12:32,987
They'll be back from Johns Hopkins...
812
01:12:33,195 --> 01:12:35,364
- Just speed it up.
- Yes, sir.
813
01:12:48,752 --> 01:12:50,087
You two.
814
01:12:55,301 --> 01:12:56,760
Over there!
815
01:14:46,411 --> 01:14:49,957
We just arrived, but Troy's already
tapped into the city cameras.
816
01:14:57,339 --> 01:15:00,676
Excuse me.
Where's an information directory?
817
01:15:00,843 --> 01:15:02,553
Thanks.
818
01:15:08,100 --> 01:15:10,894
Wilshire. Fifth. Grand.
819
01:15:11,061 --> 01:15:14,189
Spring. Grand Avenue?
820
01:15:14,398 --> 01:15:15,858
Smile for the camera.
821
01:15:24,241 --> 01:15:27,452
Where is Flower? You on Flower?
822
01:15:28,120 --> 01:15:29,496
Olive?
823
01:15:29,663 --> 01:15:31,290
Come on, come on.
824
01:15:31,456 --> 01:15:34,793
You look familiar. Gotcha.
825
01:15:37,421 --> 01:15:39,756
Three Black Wasps and two jet bikes.
826
01:15:39,965 --> 01:15:42,301
Hey! We just got a facial hit
on our fugitives!
827
01:15:48,265 --> 01:15:50,142
We're moving! Let's go.
828
01:16:02,070 --> 01:16:06,617
We got a hit on McCord's credit card.
Location: Grand Avenue at 9830.
829
01:16:06,950 --> 01:16:11,496
- Team, proceed immediately to 9830...
- No. L.A.P.D.'s moving in.
830
01:16:11,663 --> 01:16:13,582
They just flagged McCord's
credit card.
831
01:16:13,790 --> 01:16:16,376
- Tom Lincoln.
- One moment, please.
832
01:16:18,295 --> 01:16:19,796
Not listed.
833
01:16:20,005 --> 01:16:21,465
Sarah Jordan.
834
01:16:28,513 --> 01:16:32,517
- Hello?
- Yes, I'm looking for Sarah Jordan.
835
01:16:33,393 --> 01:16:35,437
She's sick.
836
01:16:36,104 --> 01:16:39,816
- Can I talk to her?
- She's at the hospital.
837
01:16:40,442 --> 01:16:42,235
Mommy, is that you?
838
01:16:58,293 --> 01:17:00,462
Jordan, let's go.
839
01:17:03,048 --> 01:17:04,841
Freeze! Put your hands up!
840
01:17:05,050 --> 01:17:07,302
- Get your hands up!
- Put your hands up!
841
01:17:07,511 --> 01:17:09,346
Do as I say! Do as I say!
842
01:17:10,806 --> 01:17:12,974
- Lincoln!
- Just do what they say.
843
01:17:13,183 --> 01:17:14,518
Lincoln.
844
01:17:14,726 --> 01:17:16,478
Just pull back!
845
01:17:26,488 --> 01:17:28,573
Nail it! Quick! Move!
846
01:17:39,292 --> 01:17:42,087
We're detaining you for
the murder of James McCord.
847
01:17:42,254 --> 01:17:44,589
He was helping us!
He was my friend.
848
01:17:44,756 --> 01:17:47,134
Anything you say can be used
in a court of law.
849
01:17:47,300 --> 01:17:48,468
What's a court of law?
850
01:17:52,222 --> 01:17:53,765
They'll run DNA.
851
01:17:53,974 --> 01:17:58,562
If the agnates are booked, it'll implicate
your clients in a murder investigation.
852
01:17:58,770 --> 01:18:01,690
This is a nightmare.
You cannot allow this to happen.
853
01:18:01,857 --> 01:18:05,277
Do you understand me?
You use any force that is necessary.
854
01:18:05,485 --> 01:18:07,946
I'm ordering you to contain
the situation.
855
01:18:08,155 --> 01:18:11,241
One-Adam-82. We've apprehended
the suspects. Two adults, no ID.
856
01:18:11,783 --> 01:18:13,994
Notify Forensics.
We'll need DNA typing.
857
01:18:14,202 --> 01:18:16,496
- My name is Tom Lincoln.
- Sit back and shut up.
858
01:18:16,663 --> 01:18:19,791
- Could you look up my file, please?
- Sit back.
859
01:18:34,806 --> 01:18:37,642
Dispatch, we're two minutes out.
860
01:18:49,404 --> 01:18:52,365
Lincoln, get up!
Get up, Lincoln! Get up!
861
01:18:59,289 --> 01:19:00,999
Let's go!
862
01:19:03,627 --> 01:19:05,295
Go!
863
01:19:08,423 --> 01:19:09,966
We got cops. We got cops!
864
01:19:17,682 --> 01:19:18,934
Get down!
865
01:19:26,566 --> 01:19:28,401
Run!
866
01:19:29,235 --> 01:19:31,363
I see them! Let's get moving!
867
01:19:33,156 --> 01:19:35,700
Let's go!
Come on, come on, come on!
868
01:19:36,826 --> 01:19:38,411
Move, move!
869
01:19:38,578 --> 01:19:39,954
Move out! Move out!
870
01:20:01,643 --> 01:20:03,853
Go, go, go!
871
01:20:15,031 --> 01:20:16,908
Shit! Check up here!
872
01:20:55,947 --> 01:20:59,325
Air Two, give me status
of the targets.
873
01:20:59,826 --> 01:21:02,871
- Targets are under the train wheels.
- Silently take them out.
874
01:21:05,957 --> 01:21:07,667
Go!
875
01:21:09,919 --> 01:21:11,629
Move! Go, go!
876
01:21:11,838 --> 01:21:14,549
- I can't fit! I can't fit!
- Move it!
877
01:21:33,109 --> 01:21:34,944
Look out, look out, look out!
878
01:21:40,825 --> 01:21:42,243
Right, right, right!
879
01:21:57,008 --> 01:21:58,635
Stay on them!
880
01:22:00,303 --> 01:22:01,554
Look out!
881
01:22:06,267 --> 01:22:08,853
Do not let him get away!
Do not let him get away!
882
01:22:31,668 --> 01:22:33,378
Good job.
883
01:22:34,921 --> 01:22:36,923
We gotta bail out.
Police choppers inbound.
884
01:22:46,891 --> 01:22:48,726
Black Wasp, take out the truck!
885
01:22:59,654 --> 01:23:02,031
Troy, you all right? Let's go!
886
01:23:06,661 --> 01:23:08,329
Cops! Cops!
887
01:23:31,519 --> 01:23:32,645
He's coming back!
888
01:23:35,481 --> 01:23:37,316
Stay down, Jordan!
889
01:24:04,969 --> 01:24:07,763
- How do you know what you're doing?
- I don't know!
890
01:25:07,406 --> 01:25:08,574
Hold on!
891
01:25:10,785 --> 01:25:12,453
Look out!
892
01:25:21,754 --> 01:25:23,255
Look out!
893
01:25:28,052 --> 01:25:30,137
Hold on!
894
01:25:48,239 --> 01:25:50,992
- Don't let me go, Lincoln!
- I got you!
895
01:25:51,158 --> 01:25:53,160
- Don't let me go!
- I got you.
896
01:25:56,080 --> 01:25:58,332
- Don't drop me, Lincoln!
- I got you!
897
01:25:58,541 --> 01:26:00,501
- Don't drop me!
- I got you.
898
01:26:04,005 --> 01:26:05,965
Hold on, Lincoln! Pull me!
899
01:26:06,549 --> 01:26:08,008
Pull me!
900
01:26:08,968 --> 01:26:11,095
Climb up!
901
01:26:14,098 --> 01:26:19,103
If there's no way to get our fugitives
quietly, you need to take them out.
902
01:26:22,356 --> 01:26:26,944
I see our targets about 70 stories up.
They're on top of the building logo.
903
01:26:30,614 --> 01:26:32,116
Tough day.
904
01:26:32,950 --> 01:26:34,201
Let's roll.
905
01:26:35,911 --> 01:26:38,080
L.A.P.D.! Get away from the window!
906
01:26:42,668 --> 01:26:44,253
Jay, you got them?
907
01:26:45,421 --> 01:26:47,506
Right there, right there! Get them!
908
01:26:55,848 --> 01:26:58,767
Stay there! Damn it! Stay down!
909
01:26:59,518 --> 01:27:01,020
Come on!
910
01:27:04,690 --> 01:27:06,734
I'm gonna swing around to get a shot.
911
01:27:13,407 --> 01:27:14,617
He's coming back.
912
01:27:30,799 --> 01:27:31,884
Oh, no.
913
01:27:35,763 --> 01:27:38,224
Hang on. It's coming off the building.
914
01:28:21,934 --> 01:28:23,602
Jesus must love you!
915
01:28:23,769 --> 01:28:26,772
That was the craziest mess I ever seen!
Come on, girl.
916
01:28:27,231 --> 01:28:29,525
I know Jesus loves you.
917
01:28:39,702 --> 01:28:42,204
Can you keep a secret, doc?
918
01:28:42,371 --> 01:28:43,914
Why, yes, of course.
919
01:28:44,081 --> 01:28:46,333
There is something going on
around here.
920
01:28:46,500 --> 01:28:49,753
- Something you may not even know.
- What is it?
921
01:28:49,962 --> 01:28:55,009
Well, I'm not sure
that the contamination is real.
922
01:28:55,217 --> 01:28:57,136
- Why do you think that?
- Okay.
923
01:28:57,302 --> 01:29:03,058
Lincoln told me that he found
a flying bug in Sector Six.
924
01:29:03,225 --> 01:29:06,770
Right. And I think that might be why
he thought he could leave.
925
01:29:06,937 --> 01:29:09,440
Have you told anyone else about this?
926
01:29:09,648 --> 01:29:13,444
No. But I'm gonna do some digging.
I'm gonna get to the bottom of this.
927
01:29:13,610 --> 01:29:16,196
And when I do,
I'll share my information with you.
928
01:29:16,363 --> 01:29:17,990
Thank you.
929
01:29:18,282 --> 01:29:19,742
I wanna be helpful.
930
01:29:19,908 --> 01:29:22,202
- I like it here.
- Good.
931
01:29:22,411 --> 01:29:24,955
But I really wanna look
into the lottery too.
932
01:29:25,122 --> 01:29:27,875
- Something's wrong there.
- Yeah.
933
01:29:28,250 --> 01:29:29,877
You know...
934
01:29:30,043 --> 01:29:32,880
...you were one of the first
of the Echo generation.
935
01:29:33,088 --> 01:29:34,673
You're very smart.
936
01:29:35,174 --> 01:29:37,468
- Yeah.
- I remember when I first came here.
937
01:29:40,387 --> 01:29:42,765
A survivor, just like you.
938
01:29:42,931 --> 01:29:45,559
One of the first, in fact.
939
01:29:45,768 --> 01:29:48,437
It's natural, even healthy,
to question the world.
940
01:29:49,146 --> 01:29:53,066
Well, you might say it's only...
Only human.
941
01:29:55,819 --> 01:29:57,780
That burns!
942
01:30:00,157 --> 01:30:03,577
Get me a list of all the Echos
in active population.
943
01:30:21,386 --> 01:30:23,764
I saw his address. Tom Lincoln.
944
01:30:24,306 --> 01:30:26,767
We'll go there when the rain stops.
945
01:30:27,476 --> 01:30:30,646
- It'll be okay when we find him.
- Okay.
946
01:30:36,193 --> 01:30:39,029
That little boy looked like me.
947
01:30:42,282 --> 01:30:44,493
His mom's gonna die, isn't she?
948
01:30:45,869 --> 01:30:47,579
I don't know.
949
01:30:50,541 --> 01:30:51,833
You're lying.
950
01:30:59,758 --> 01:31:01,677
It's cold.
951
01:31:51,977 --> 01:31:54,730
- Go in.
- I can't.
952
01:31:55,814 --> 01:31:57,190
- I'll go in.
- Jordan.
953
01:31:57,691 --> 01:31:59,234
Jordan!
954
01:32:02,821 --> 01:32:04,531
Hello?
955
01:32:07,617 --> 01:32:09,327
Hello?
956
01:32:57,167 --> 01:32:58,794
Lincoln!
957
01:33:15,727 --> 01:33:17,938
Oh, my God.
958
01:33:20,315 --> 01:33:23,026
My name is Lincoln Six Echo.
959
01:33:23,193 --> 01:33:25,779
I'm your insurance policy.
960
01:33:40,377 --> 01:33:43,880
And what are you doing in my house?
961
01:33:48,552 --> 01:33:50,262
Sir. Sir.
962
01:33:51,179 --> 01:33:52,722
You need to see this.
963
01:33:52,889 --> 01:33:54,933
It's... It's...
964
01:33:55,976 --> 01:33:57,102
It's beautiful.
965
01:33:57,519 --> 01:33:59,771
This is the scan of Six Echo
three years ago...
966
01:33:59,938 --> 01:34:02,607
...before we integrated him
into the agnate population.
967
01:34:02,774 --> 01:34:05,151
This is his synaptic scan
from a few days ago.
968
01:34:05,318 --> 01:34:07,028
See how much
the memory's grown.
969
01:34:07,237 --> 01:34:10,532
It's like he's experienced 30 years,
not three, which is impossible.
970
01:34:10,699 --> 01:34:14,619
Or maybe this is scarring from
a cortical infection that we didn't...
971
01:34:14,786 --> 01:34:18,873
An infection can't teach you Latin.
Nor how to fly.
972
01:34:25,880 --> 01:34:27,591
They are memories.
973
01:34:29,968 --> 01:34:31,761
But they're not his.
974
01:34:33,763 --> 01:34:36,224
They belong to his sponsor.
975
01:34:36,641 --> 01:34:38,268
I've seen you before.
976
01:34:39,644 --> 01:34:42,522
- I've seen you in Maxim, Esquire...
- Maxim?
977
01:34:43,481 --> 01:34:45,734
They're men's magazines.
978
01:34:46,151 --> 01:34:50,822
Pictures of women with little,
tight, short...
979
01:34:51,239 --> 01:34:52,490
Stories too.
980
01:34:52,657 --> 01:34:55,243
Anyway, you are very popular.
981
01:34:57,912 --> 01:34:59,539
There we are.
982
01:35:01,124 --> 01:35:04,586
- What is that?
- Looks like some kind of thermal im...
983
01:35:07,547 --> 01:35:09,215
Boy, your skin is so soft.
984
01:35:10,633 --> 01:35:12,344
Did you know?
985
01:35:17,349 --> 01:35:21,019
- I put some clothes out for you upstairs.
- Thank you.
986
01:35:21,186 --> 01:35:24,064
No, thank you.
987
01:35:33,615 --> 01:35:35,742
I keep expecting to wake up.
988
01:35:36,159 --> 01:35:37,952
I thought I was taller.
989
01:35:38,828 --> 01:35:42,248
I'm sorry to disappoint you.
Come here.
990
01:35:43,333 --> 01:35:45,877
She is unbelievable.
991
01:35:46,044 --> 01:35:48,046
How is it you've been around
three years...
992
01:35:48,213 --> 01:35:51,132
...and get the kind of woman
I haven't found my whole life?
993
01:35:51,299 --> 01:35:52,592
Give me that.
994
01:35:52,759 --> 01:35:56,137
She found me. She's my best friend.
995
01:35:56,513 --> 01:35:59,682
- Why do we sound different?
- I'm from Scotland.
996
01:35:59,849 --> 01:36:01,935
"I'm from Scotland."
997
01:36:02,102 --> 01:36:04,771
Hey, look. You're creeping me out
enough without that.
998
01:36:04,938 --> 01:36:06,356
"Without that."
999
01:36:06,523 --> 01:36:10,068
No, really, cut it out. That's enough.
1000
01:36:10,318 --> 01:36:12,987
Yeah, that is enough. I'm sorry.
1001
01:36:13,822 --> 01:36:15,615
Like a freak show.
1002
01:36:15,782 --> 01:36:17,742
Yeah, it's weird.
1003
01:36:20,537 --> 01:36:22,080
So you build boats?
1004
01:36:22,247 --> 01:36:26,084
Yeah. Well, I design them.
I draw them. Yeah, yeah.
1005
01:36:26,251 --> 01:36:27,585
Here.
1006
01:36:27,794 --> 01:36:31,172
I started off with cars, motorcycles,
experimental designs.
1007
01:36:32,632 --> 01:36:34,509
Anything that blew my hair back.
1008
01:36:34,717 --> 01:36:36,678
Kind of a speed freak.
Petrol-head.
1009
01:36:36,845 --> 01:36:40,265
Motorcycles. It's weird.
I feel like I've seen these before.
1010
01:36:40,431 --> 01:36:42,392
Yeah, it's something I've always done.
1011
01:36:42,600 --> 01:36:44,769
I never dreamt it would make me rich.
1012
01:36:44,978 --> 01:36:49,274
- What's "renovatio"?
- Renovatio in Latin means "rebirth."
1013
01:36:49,774 --> 01:36:51,651
Subtle, eh?
1014
01:36:52,151 --> 01:36:55,780
Look. I have cirrhotic hepatitis...
1015
01:36:55,947 --> 01:36:58,783
...a parting gift from God
for all my philandering.
1016
01:36:59,576 --> 01:37:01,035
What?
1017
01:37:01,411 --> 01:37:03,830
Lots and lots of sex.
1018
01:37:05,290 --> 01:37:08,209
- Sex?
- Sex. With...
1019
01:37:09,043 --> 01:37:10,878
You've ne... You're a virgin?
1020
01:37:12,589 --> 01:37:15,008
You're kicking around with her
and you're a virgin?
1021
01:37:17,844 --> 01:37:20,513
Okay, I'm not gonna spoil the surprise.
1022
01:37:20,680 --> 01:37:22,432
Boy, are you in for a treat.
1023
01:37:22,599 --> 01:37:26,519
Look, my doctor said that my liver will
start failing within the next two years.
1024
01:37:31,190 --> 01:37:34,569
I'm not good at all this shite, you know?
Confessions and regrets.
1025
01:37:38,531 --> 01:37:43,578
Look. There are people who are
following us, trying to kill us.
1026
01:37:43,745 --> 01:37:45,830
The reason we came is
we need your help.
1027
01:37:46,039 --> 01:37:49,375
- Help you do what?
- To show people what the Institute does.
1028
01:37:50,126 --> 01:37:52,962
I'm looking at you in the face,
and I don't believe it.
1029
01:37:53,880 --> 01:37:57,508
Who is that guy? I know him.
Is he the community announcer?
1030
01:37:57,717 --> 01:37:59,218
He's the president of America.
1031
01:37:59,677 --> 01:38:02,180
- He has a clone.
- He's an absolute idiot.
1032
01:38:02,347 --> 01:38:03,931
Yeah, I never liked him either.
1033
01:38:04,140 --> 01:38:06,768
- Do a lot of people see this?
- The news? A lot.
1034
01:38:07,352 --> 01:38:11,147
If we can get on there together, people
will see, and they'll know the truth.
1035
01:38:11,314 --> 01:38:16,402
So we both just waltz down to NBC
and see if they can slot us in?
1036
01:38:16,569 --> 01:38:21,115
This might not mean anything to you,
but there are thousands of us.
1037
01:38:21,282 --> 01:38:24,702
Everyone we've ever known
is gonna die in that place.
1038
01:38:31,209 --> 01:38:32,752
Help us.
1039
01:38:35,630 --> 01:38:38,674
All right. Let me just get
my shoes, okay?
1040
01:38:57,777 --> 01:39:00,196
Tom, hurry up!
1041
01:39:03,991 --> 01:39:05,660
Merrick Institute.
1042
01:39:06,994 --> 01:39:08,704
Merrick Biotech. How may I help you?
1043
01:39:08,871 --> 01:39:10,706
- This is client Tom Lincoln.
- Hi.
1044
01:39:11,124 --> 01:39:13,584
Could you get someone
who can explain to me...
1045
01:39:13,751 --> 01:39:17,296
...why my insurance policy is
sitting downstairs on my fucking sofa?!
1046
01:39:18,089 --> 01:39:20,550
- Can you hold, please?
- Sure.
1047
01:39:31,894 --> 01:39:35,898
I'm sorry to keep you both waiting.
I was getting myself organized.
1048
01:39:36,107 --> 01:39:38,234
Okay, shall we go? Are you ready?
1049
01:39:46,993 --> 01:39:48,828
- Something's wrong.
- What?
1050
01:39:51,247 --> 01:39:53,165
His eyes are lying.
1051
01:39:53,332 --> 01:39:55,001
The same as yours do.
1052
01:39:55,626 --> 01:39:57,128
- You stay here.
- No, don't...
1053
01:39:57,336 --> 01:39:58,713
Shall we?
1054
01:39:59,130 --> 01:40:01,507
- Yeah.
- Is everything okay?
1055
01:40:01,757 --> 01:40:04,719
Yeah. She's gonna stay here
in case they don't believe us.
1056
01:40:05,219 --> 01:40:08,180
- Come on, we'll all go. It'll be good.
- She's gonna stay.
1057
01:40:14,812 --> 01:40:15,897
Good luck.
1058
01:40:16,063 --> 01:40:17,189
- Thank you.
- Thank you.
1059
01:40:29,744 --> 01:40:32,580
- Do you like it?
- Yeah.
1060
01:40:32,747 --> 01:40:35,583
- I'll drive.
- No. I'll drive.
1061
01:40:35,750 --> 01:40:37,585
No, really.
1062
01:40:37,752 --> 01:40:41,464
- Do you know how?
- Yeah, I taught myself.
1063
01:40:41,631 --> 01:40:43,466
But you don't know the way.
1064
01:40:43,633 --> 01:40:45,885
Well, then you can show me.
1065
01:40:48,763 --> 01:40:50,473
Well, be careful.
1066
01:40:50,640 --> 01:40:56,854
This is a V12 '09 Caddy.
750 horsepower, $500,000 car.
1067
01:40:59,815 --> 01:41:01,275
Put your thumb on that.
1068
01:41:04,236 --> 01:41:06,697
Worth every penny.
We even have the same prints.
1069
01:41:06,864 --> 01:41:08,908
- What are you doing?
- Getting directions.
1070
01:41:09,075 --> 01:41:11,744
Hello, Mr. Lincoln.
Where would you like to go?
1071
01:41:11,911 --> 01:41:15,122
- KNBC news studio.
- One moment, please.
1072
01:41:15,289 --> 01:41:17,792
Thanks for doing this.
1073
01:41:17,958 --> 01:41:21,879
That's all right. I'd like to think
you'd do the same thing if you were me.
1074
01:41:25,549 --> 01:41:27,218
How much did I cost?
1075
01:41:27,551 --> 01:41:28,886
Five million dollars.
1076
01:41:29,303 --> 01:41:32,306
- Is that a lot?
- It's a small price to pay to cheat death.
1077
01:41:48,989 --> 01:41:50,616
That's a red.
1078
01:41:50,825 --> 01:41:53,077
- It's a red. Red! Stop the car!
- What? Why?
1079
01:41:53,285 --> 01:41:55,371
It's a red light! Stop the car!
1080
01:41:58,749 --> 01:42:00,209
What's the matter?
1081
01:42:00,418 --> 01:42:03,129
You wanker! It's a red light! Stop!
It means stop!
1082
01:42:03,295 --> 01:42:05,631
- Sorry, I didn't know.
- You said you could drive.
1083
01:42:05,965 --> 01:42:09,343
Well, I do know how to drive.
I just don't know what the lights mean.
1084
01:42:16,225 --> 01:42:18,144
I'm sorry. I'm not ready to die.
1085
01:42:21,981 --> 01:42:23,524
Me neither!
1086
01:42:28,279 --> 01:42:29,989
Go, go, go!
1087
01:42:31,615 --> 01:42:33,075
What are you doing? Stop!
1088
01:42:33,284 --> 01:42:34,535
- No.
- Stop the car now!
1089
01:42:44,378 --> 01:42:45,588
I'll shoot. Stop the car.
1090
01:42:45,754 --> 01:42:47,631
- No!
- Yes!
1091
01:42:58,225 --> 01:43:00,519
There's cars coming at us
in all directions!
1092
01:43:20,956 --> 01:43:22,917
They're shooting my car.
1093
01:43:23,584 --> 01:43:26,462
They've shot the engine.
They've shot my engine!
1094
01:43:27,254 --> 01:43:29,214
Oh, God. My nose!
1095
01:43:54,073 --> 01:43:55,407
Where are you going, eh?
1096
01:44:01,538 --> 01:44:03,624
- Get up, get up!
- Let go of me!
1097
01:44:05,542 --> 01:44:07,419
- Get off me!
- Come on, get up.
1098
01:44:07,628 --> 01:44:09,755
- Let me go!
- Get up!
1099
01:44:10,297 --> 01:44:13,509
No, no, no. Don't shoot him.
I need him. I need him.
1100
01:44:19,723 --> 01:44:23,060
No, don't shoot! He's my clone!
1101
01:44:27,314 --> 01:44:29,566
- I'm Tom Lincoln!
- What?
1102
01:44:29,733 --> 01:44:33,654
No, I'm Tom Lincoln!
He's lying. Shut up!
1103
01:44:34,154 --> 01:44:36,073
I own you!
1104
01:44:36,990 --> 01:44:39,451
He's the... I'm Tom Lincoln!
1105
01:44:39,618 --> 01:44:42,162
Don't point the gun at me,
you fricking idiot!
1106
01:44:42,788 --> 01:44:45,791
- He's the clone. Look at him!
- I'm not a clone! I'm Tom!
1107
01:44:45,999 --> 01:44:48,710
No, I'm Tom! He's lying!
Point it at him!
1108
01:44:48,877 --> 01:44:50,963
- No. I'm not.
- Shut up!
1109
01:44:51,171 --> 01:44:54,133
Shut up! You're a clone! Shut up!
1110
01:44:54,591 --> 01:44:57,094
- I'm Tom Lincoln!
- Don't, don't...
1111
01:45:04,518 --> 01:45:05,853
Oh, shit.
1112
01:45:33,797 --> 01:45:35,257
Close.
1113
01:45:42,639 --> 01:45:46,768
Do you think it's strange that
my insurance policy just tried to kill me?
1114
01:45:46,935 --> 01:45:49,980
I find this whole operation strange.
1115
01:45:50,147 --> 01:45:51,940
Where's the woman?
1116
01:45:52,357 --> 01:45:55,569
She said she was going out of state...
1117
01:45:55,986 --> 01:45:57,946
...to look for her sponsor.
1118
01:45:58,113 --> 01:46:01,950
You've been witness
to certain trade secrets.
1119
01:46:02,117 --> 01:46:07,164
You mean that they manufacture
human beings who walk, talk and feel?
1120
01:46:07,331 --> 01:46:09,625
That kind of secret?
1121
01:46:10,459 --> 01:46:13,253
Have you talked with
anyone else about this?
1122
01:46:13,420 --> 01:46:14,922
Who would believe it?
1123
01:46:15,255 --> 01:46:17,007
Can I count on that?
1124
01:46:17,216 --> 01:46:19,593
The only thing you can count on...
1125
01:46:19,760 --> 01:46:23,096
...is that people will do
anything to survive.
1126
01:46:23,513 --> 01:46:27,976
I just want to live. I don't care how.
1127
01:46:32,898 --> 01:46:34,524
Thank you.
1128
01:46:35,359 --> 01:46:38,070
Thank you very much. Job well done.
1129
01:46:44,993 --> 01:46:48,038
Jordan? Jordan?
1130
01:46:48,205 --> 01:46:49,998
Stop.
1131
01:46:52,209 --> 01:46:55,462
Hey, Jordan, it's me. It's me.
1132
01:47:14,356 --> 01:47:15,982
It's you.
1133
01:47:42,384 --> 01:47:46,555
- That tongue thing is amazing.
- I know. Open your mouth again.
1134
01:47:48,765 --> 01:47:51,810
- How come we never did this before?
- Shut up.
1135
01:48:15,125 --> 01:48:17,502
The Island is real.
1136
01:48:18,837 --> 01:48:20,172
It's us.
1137
01:48:23,425 --> 01:48:26,261
- How many are affected?
- About half.
1138
01:48:26,428 --> 01:48:29,264
We're seeing the same neural patterns
in all the Echos...
1139
01:48:29,431 --> 01:48:33,435
...plus every subsequent generation:
The Foxtrots, Gammas and Hilos.
1140
01:48:33,602 --> 01:48:37,230
We predicated our entire system
on predictability.
1141
01:48:37,397 --> 01:48:41,693
Six Echo has displayed the one trait
that undermines it:
1142
01:48:41,860 --> 01:48:44,446
Human curiosity.
1143
01:48:45,489 --> 01:48:50,619
So we're now facing
four generations...
1144
01:48:50,785 --> 01:48:53,955
...with the potential
for defiant behavior.
1145
01:48:55,165 --> 01:48:56,958
What are you suggesting?
1146
01:48:57,709 --> 01:48:59,628
A recall.
1147
01:49:00,212 --> 01:49:04,466
Wait. You mean dispose of over
$200 million worth of product?
1148
01:49:04,633 --> 01:49:07,302
- Yes.
- Great.
1149
01:49:07,510 --> 01:49:11,264
Cisco IP Communicator
connecting to Merrick Biotech.
1150
01:49:12,515 --> 01:49:14,434
Mr. Lincoln, this is Charlie Whitman...
1151
01:49:14,601 --> 01:49:17,354
... the public-relations director
at Merrick Biotech.
1152
01:49:18,063 --> 01:49:24,319
My deepest apologies for yesterday's
unfortunate inconvenience you had.
1153
01:49:24,486 --> 01:49:28,782
Your defect in your policy was
by no means an isolated incident...
1154
01:49:28,949 --> 01:49:31,618
... and it is totally correctable,
I assure you.
1155
01:49:31,785 --> 01:49:37,040
We are calling other valued clients
right now to inform them of a recall.
1156
01:49:37,207 --> 01:49:38,750
So please call us when you get...
1157
01:49:40,210 --> 01:49:42,295
"Unfortunate inconvenience"?
1158
01:49:42,504 --> 01:49:44,923
That's a bit of an understatement,
don 't you think?
1159
01:49:45,090 --> 01:49:47,717
Mr. Lincoln, you're home.
Aren't you traumatized, sir?
1160
01:49:47,884 --> 01:49:51,388
I had a home invasion once,
where they put the gun to my head.
1161
01:49:51,554 --> 01:49:53,807
I never forgot that.
I shook for two days.
1162
01:49:54,015 --> 01:49:56,267
What kind of recall
are you talking about?
1163
01:49:56,476 --> 01:50:00,522
It's a small defect that we found
in four of our product lines.
1164
01:50:00,689 --> 01:50:03,441
What are you gonna do
with the defective products?
1165
01:50:05,777 --> 01:50:07,570
Starting over.
1166
01:50:09,030 --> 01:50:11,866
- Starting over?
- Absolutely nothing to worry about.
1167
01:50:12,075 --> 01:50:14,160
We guarantee our product
100 percent.
1168
01:50:14,953 --> 01:50:18,707
The unfortunate inconvenience for you
is we'll have to bring you back in...
1169
01:50:18,873 --> 01:50:22,085
... to rescan you so that
we can regrow your policy.
1170
01:50:22,585 --> 01:50:24,295
Does today work for you at all?
1171
01:50:24,504 --> 01:50:26,631
Pick you up by helicopter at 3:00?
1172
01:50:26,798 --> 01:50:28,883
I'll call you back.
1173
01:50:36,850 --> 01:50:41,730
Dr. Merrick, how do we remove the
defective products from the population...
1174
01:50:41,896 --> 01:50:44,399
... without disrupting the others?
1175
01:50:44,774 --> 01:50:46,776
We already have
the mechanism in place.
1176
01:50:48,361 --> 01:50:51,197
Dahlgren Two Foxtrot.
1177
01:50:52,031 --> 01:50:53,366
Cooper Five Gamma.
1178
01:50:55,535 --> 01:50:57,579
Mass winnings.
1179
01:51:00,623 --> 01:51:04,210
He kept a journal and a lot of maps.
1180
01:51:04,586 --> 01:51:09,507
And after I figure out how to get that
in the water, we can get on it and...
1181
01:51:09,716 --> 01:51:11,426
We'll keep heading south.
1182
01:51:11,801 --> 01:51:13,720
We could live like real people.
1183
01:51:14,053 --> 01:51:16,598
Tulie Two Foxtrot.
1184
01:51:16,806 --> 01:51:19,809
Ginsberg Two Hilo.
1185
01:51:22,896 --> 01:51:24,355
We'll disappear.
1186
01:51:25,106 --> 01:51:26,816
Yeah.
1187
01:51:27,942 --> 01:51:29,819
But after.
1188
01:51:39,245 --> 01:51:41,581
All those people we left behind.
1189
01:51:42,040 --> 01:51:44,459
Jones Three Echo.
1190
01:52:01,809 --> 01:52:05,563
When we were escaping,
I saw this room.
1191
01:52:07,106 --> 01:52:08,483
If I could shut it down...
1192
01:52:10,151 --> 01:52:11,778
... they'd see the truth.
1193
01:52:20,495 --> 01:52:26,542
Gentlemen, there is, however, another
matter that requires board approval.
1194
01:52:28,503 --> 01:52:31,673
The disposal of $ 200 million
of infected product.
1195
01:52:38,888 --> 01:52:40,348
All in favor?
1196
01:52:40,556 --> 01:52:41,849
- Aye.
- Aye.
1197
01:52:57,031 --> 01:52:58,241
You've been chosen.
1198
01:52:59,367 --> 01:53:00,576
You're special.
1199
01:53:03,329 --> 01:53:05,290
Very special.
1200
01:53:10,962 --> 01:53:13,131
- Thank you.
- Thank you.
1201
01:53:19,595 --> 01:53:22,265
- There you go.
- And what do you say to the nice lady?
1202
01:53:22,473 --> 01:53:24,183
- Thank you.
- Thank you.
1203
01:54:06,976 --> 01:54:09,395
No. No.
1204
01:54:31,793 --> 01:54:33,711
Inbound, Jordan product.
1205
01:54:48,809 --> 01:54:52,480
- Escort her to Surgery Prep 7.
- I better say hello.
1206
01:55:01,197 --> 01:55:04,367
Mr. Lincoln, thank you for coming.
It's great seeing you again.
1207
01:55:04,534 --> 01:55:07,995
And we are so, so sorry
about this entire episode.
1208
01:55:08,162 --> 01:55:11,916
I wanna tell you we'll be birthing
a brand-new agnate for you...
1209
01:55:12,083 --> 01:55:14,460
...free of charge.
Won't cost you a penny.
1210
01:55:14,627 --> 01:55:19,006
After you. Would you like an apple?
An afternoon snack or...?
1211
01:55:19,173 --> 01:55:20,925
No. How long will this take?
1212
01:55:21,092 --> 01:55:24,220
It's gonna take about an hour.
I read that you're from Scotland.
1213
01:55:24,387 --> 01:55:27,223
I prefer Ireland myself.
But what part exactly in Scotland?
1214
01:55:27,390 --> 01:55:31,394
I realize small talk is just part of your job,
but let's cut the shite, okay?
1215
01:55:31,561 --> 01:55:34,897
Point taken. My apologies.
I'm just a bit of a jabberjaw.
1216
01:55:35,064 --> 01:55:37,942
Chatty Cathy. Turn right. This way.
1217
01:55:44,991 --> 01:55:46,784
I'll take her.
1218
01:55:58,587 --> 01:56:01,173
This is gonna be the exact same routine
as last time.
1219
01:56:01,340 --> 01:56:03,551
Mind the hose.
Technician will be here shortly.
1220
01:56:03,718 --> 01:56:05,594
Look at you, so young and successful.
1221
01:56:05,761 --> 01:56:08,264
I always wanted to
get into yachting myself. I...
1222
01:56:20,151 --> 01:56:22,111
I hear they're taking your kidneys...
1223
01:56:23,279 --> 01:56:26,615
...your lungs, your heart.
1224
01:56:27,283 --> 01:56:30,619
They are gonna hack you up.
1225
01:56:36,000 --> 01:56:37,626
Too bad.
1226
01:56:52,641 --> 01:56:54,310
No one is touching me.
1227
01:56:56,479 --> 01:56:58,064
Give me your Tri-key.
1228
01:56:58,230 --> 01:56:59,648
- You shot me.
- Shut up!
1229
01:56:59,857 --> 01:57:01,734
Give me your walkie!
1230
01:57:04,862 --> 01:57:06,781
Get down. Get down, now!
1231
01:57:50,574 --> 01:57:52,326
You all right?
1232
01:57:54,495 --> 01:57:56,121
Come on.
1233
01:57:57,540 --> 01:58:00,751
I've got this figured out. I kind of...
1234
01:58:00,918 --> 01:58:04,797
I messed up in one area right down there,
but on the whole it doesn't matter.
1235
01:58:05,297 --> 01:58:07,883
Something's happening.
Something's happening.
1236
01:58:08,676 --> 01:58:10,010
Hello, sir.
1237
01:58:10,177 --> 01:58:12,137
Thank you for your patience.
1238
01:58:12,304 --> 01:58:14,431
I'm sure you're excited
to get to The Island.
1239
01:58:14,640 --> 01:58:17,309
If you can grab your
personal belongings, line up...
1240
01:58:17,476 --> 01:58:20,479
...and follow me, we'll be on our way.
1241
01:58:21,689 --> 01:58:24,024
Take this. Go.
1242
01:58:24,358 --> 01:58:27,486
You have to keep going. Go. Go.
1243
01:58:27,653 --> 01:58:30,155
- Okay.
- Go shut it down.
1244
01:58:43,961 --> 01:58:45,671
I love that Picasso.
1245
01:58:46,672 --> 01:58:49,383
Do you like Picasso, Mr. Laurent?
1246
01:58:50,884 --> 01:58:54,805
You delivered on your promise.
Well done. I'm very pleased. Thank you.
1247
01:58:55,014 --> 01:58:58,434
- What about the client? Sarah Jordan?
- She's doubtful.
1248
01:58:58,642 --> 01:59:00,519
Even if the transplants
are a success...
1249
01:59:00,686 --> 01:59:03,814
...her brain damage may be
too severe for any real recovery.
1250
01:59:03,981 --> 01:59:05,774
You took too long bringing her back.
1251
01:59:05,941 --> 01:59:09,611
So the girl I brought in, you're going
to harvest her, kill her anyway...
1252
01:59:09,778 --> 01:59:12,072
...even though it
won't make any difference?
1253
01:59:12,239 --> 01:59:15,075
That's the privilege our clients
pay for, Mr. Laurent.
1254
01:59:16,243 --> 01:59:18,871
Now, do excuse me,
I have business to attend to.
1255
01:59:21,915 --> 01:59:25,627
You know my father was part
of the Burkinabe rebellion?
1256
01:59:25,961 --> 01:59:29,798
And when he was killed,
me and my brothers were branded...
1257
01:59:32,217 --> 01:59:35,637
...so others would know
we were less than human.
1258
01:59:36,764 --> 01:59:38,891
I've seen and done things
I'm not proud of...
1259
01:59:39,058 --> 01:59:43,812
...but at some point you realize
war is a business.
1260
01:59:49,109 --> 01:59:51,403
So when did killing
become a business for you?
1261
01:59:57,618 --> 02:00:00,788
Oh, it's so much more than that.
1262
02:00:03,540 --> 02:00:07,044
I have discovered the Holy Grail
of science, Mr. Laurent.
1263
02:00:07,252 --> 02:00:08,712
I give life.
1264
02:00:09,379 --> 02:00:11,048
The agnates.
1265
02:00:11,215 --> 02:00:15,135
They're simply tools, instruments.
They have no souls.
1266
02:00:16,220 --> 02:00:18,931
The possibilities are endless here.
1267
02:00:19,098 --> 02:00:22,935
In two years' time, I will be able
to cure children's leukemia.
1268
02:00:23,102 --> 02:00:26,313
How many people on Earth
can say that, Mr. Laurent?
1269
02:00:28,107 --> 02:00:29,942
I guess just you and God.
1270
02:00:33,904 --> 02:00:36,698
That's the answer
you're looking for, isn't it?
1271
02:00:41,954 --> 02:00:44,414
Mr. Whitman has
your check downstairs.
1272
02:00:51,547 --> 02:00:54,758
Looks like single gunshot.
1273
02:00:57,052 --> 02:00:58,387
Oh, no.
1274
02:00:59,721 --> 02:01:01,056
Wrong wrist.
1275
02:01:01,557 --> 02:01:05,477
Dr. Merrick,
the body that just came in...
1276
02:01:05,644 --> 02:01:06,937
... it's the client.
1277
02:01:20,284 --> 02:01:22,744
Issue a security alert!
Lincoln Six Echo!
1278
02:01:27,708 --> 02:01:30,502
Down, down, down!
Move, move!
1279
02:01:43,890 --> 02:01:45,892
There's a disturbance
in the Hologram Room.
1280
02:01:46,059 --> 02:01:47,394
I'm on it.
1281
02:01:49,229 --> 02:01:51,982
I've sent censors to check
a possible attempted breach...
1282
02:01:52,149 --> 02:01:53,984
... in Hologram Control.
1283
02:02:35,150 --> 02:02:37,194
One after another, step into the room.
1284
02:02:37,361 --> 02:02:39,988
If I'm going to The Island,
why did I leave my bag?
1285
02:02:40,155 --> 02:02:41,782
Step right in, thank you.
1286
02:02:42,824 --> 02:02:44,910
Are you sure you know
what you're doing?
1287
02:02:45,077 --> 02:02:46,661
Is this the right way?
1288
02:02:46,828 --> 02:02:49,498
Are you new here?
I don't know if this is the way!
1289
02:02:49,664 --> 02:02:51,500
It's going to The Island?
1290
02:02:53,835 --> 02:02:56,463
I'm almost positive that
you're going the wrong way!
1291
02:03:01,259 --> 02:03:02,761
Open the door!
1292
02:03:08,975 --> 02:03:11,311
She said, open the door.
1293
02:03:46,513 --> 02:03:51,268
You could have taken over his life,
but you chose to come back.
1294
02:03:51,476 --> 02:03:54,104
You truly are unique, Six Echo.
1295
02:03:55,021 --> 02:03:57,107
My name is Lincoln!
1296
02:05:16,144 --> 02:05:17,854
I brought you into this world...
1297
02:05:24,402 --> 02:05:26,071
...and I can take you out of it.
99241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.