Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,822 --> 00:01:22,659
THIS STORY IS INSPIRED
BY TRUE EVENTS
2
00:01:33,794 --> 00:01:38,173
In 2015 an American archeologic company
3
00:01:38,215 --> 00:01:42,636
bought a military manuscript
from the Han Dynasty
4
00:01:43,929 --> 00:01:48,558
It said Roman soldiers went
to China 2000 year ago
5
00:01:48,766 --> 00:01:52,562
and the ancient city of Regum was build
6
00:01:52,895 --> 00:01:55,314
The archeological community
believed it was fake
7
00:01:55,356 --> 00:01:59,651
but the company decided to explorer further
8
00:02:37,895 --> 00:02:39,313
James says they'll float a stock offering
9
00:02:39,313 --> 00:02:41,315
on the market the minute we find Regum.
10
00:02:41,356 --> 00:02:44,776
Then we can axcavate wherever we want.
11
00:02:45,068 --> 00:02:47,362
You know most of the diary documents of
12
00:02:47,362 --> 00:02:50,364
how General Huo established
the Protection Squad.
13
00:02:50,364 --> 00:02:52,366
How is he related to Regum?
14
00:02:52,408 --> 00:02:54,410
And why did they name
this ancient city Regum?
15
00:02:54,452 --> 00:02:56,745
That's what we're gona find out.
16
00:02:57,079 --> 00:02:59,373
Christian
Another intersection ahead.
17
00:02:59,373 --> 00:03:00,791
Which road do we take.
18
00:03:00,999 --> 00:03:03,335
Let's split into three groups
19
00:03:03,335 --> 00:03:04,336
and keep each other updated.
20
00:03:04,377 --> 00:03:05,754
Look sharp gentlement.
21
00:03:45,040 --> 00:03:46,541
It's real
22
00:03:47,250 --> 00:03:48,751
It's real
23
00:04:11,022 --> 00:04:12,815
Regum
24
00:04:15,985 --> 00:04:16,986
Yes.
25
00:04:27,996 --> 00:04:30,706
- Commencing virtual scanning.
- Oke.
26
00:04:37,921 --> 00:04:40,340
- We all set?
- Ya.
27
00:04:40,465 --> 00:04:42,259
Don't forget the music
28
00:04:42,300 --> 00:04:44,302
Wait, wait, wait, I know Tchaikovsky
29
00:04:44,302 --> 00:04:47,222
No, this setting call for Mozart
Adagio Mozart, nice
30
00:04:47,430 --> 00:04:49,432
Oke, I changed my mind
31
00:04:49,474 --> 00:04:52,560
- Opera.
- You're so indensive
32
00:04:53,102 --> 00:05:00,525
♪ Oh my dear father ♪
33
00:05:00,525 --> 00:05:05,447
♪ I like him, he is very handsome ♪
34
00:05:05,447 --> 00:05:12,495
♪ I want to go to Porta Rossa ♪
35
00:05:12,495 --> 00:05:19,501
♪ To buy the ring ♪
36
00:05:19,543 --> 00:05:25,840
♪ Yes, I want to go there ♪
37
00:06:01,164 --> 00:06:03,875
- This gotta be him.
- Let's scan it
38
00:06:16,220 --> 00:06:18,514
48 BC, the Silk Road at
China's western border
39
00:06:18,555 --> 00:06:21,558
Thirty-six nations are
embroiled in a struggle
40
00:06:21,600 --> 00:06:23,977
for the survival of the fittest.
41
00:06:59,176 --> 00:07:01,887
Duck, Duck.
42
00:07:05,098 --> 00:07:06,599
- Which nations.
- Don't know
43
00:07:06,641 --> 00:07:09,060
"Silk Road Protection Squad"
44
00:07:09,185 --> 00:07:10,978
Quick, who?
45
00:07:19,111 --> 00:07:21,405
Those in white are the White Indians
46
00:07:21,446 --> 00:07:23,240
- The Chief is Alisijiang.
- Right.
47
00:07:24,157 --> 00:07:27,577
Those in black area the Huns.
Chief Tache.
48
00:07:27,577 --> 00:07:29,579
Huns normally live in the South
49
00:07:29,620 --> 00:07:31,622
What are they doing up
here causing trouble?
50
00:07:31,622 --> 00:07:33,624
The South has been suffering
from severe drought
51
00:07:33,666 --> 00:07:35,668
So they've come here to
grab more territory, Oke.
52
00:07:35,709 --> 00:07:37,586
You know the drill, Oke, Quick.
53
00:07:37,628 --> 00:07:39,505
One last chance
54
00:07:39,546 --> 00:07:43,049
Are you going to return our food or not?
55
00:07:43,175 --> 00:07:45,593
If you White Indians don't want to submit
56
00:07:45,593 --> 00:07:48,596
Then we'll settle this according
to the rule of the Silk Road
57
00:07:48,638 --> 00:07:51,057
Let God decide who's right and who's wrong.
58
00:08:17,581 --> 00:08:19,041
Quick!
59
00:08:30,218 --> 00:08:33,346
You've already lost.
Scram.
60
00:08:33,346 --> 00:08:35,055
You Savage
61
00:08:48,151 --> 00:08:50,153
Silk Road Protection Squad
62
00:08:59,369 --> 00:09:02,164
Stop fighting!
63
00:09:02,205 --> 00:09:03,290
Fight them!
64
00:09:04,207 --> 00:09:06,543
We'll handle it
65
00:09:06,543 --> 00:09:08,670
Brother stop fighting
66
00:09:08,670 --> 00:09:10,797
I beg you all
67
00:09:18,303 --> 00:09:23,016
My Hun brother, I came
with peaceful intentions
68
00:09:23,225 --> 00:09:26,644
Silk Road Protection Squad
What's this got to do with you
69
00:09:26,686 --> 00:09:28,688
Our motto has always been
70
00:09:28,688 --> 00:09:31,482
turn foes into friends
71
00:09:31,524 --> 00:09:33,609
and peace for all races
72
00:09:33,651 --> 00:09:35,653
Whatever our friends on the Silk Road need
73
00:09:35,694 --> 00:09:37,696
It's our responsibility to help
74
00:09:37,696 --> 00:09:41,616
Survival of the fittest is
the only truth on the Silk Road
75
00:09:41,616 --> 00:09:43,618
With your pathetic little band
76
00:09:43,660 --> 00:09:45,662
You want to control all
thirty-six nations here
77
00:09:45,704 --> 00:09:47,705
Besides he has already lost
78
00:09:47,705 --> 00:09:49,707
He even called me a savage
79
00:09:55,337 --> 00:09:58,632
Success depends not on
how many people you have
80
00:09:58,674 --> 00:10:00,676
but on how determined you are
81
00:10:01,301 --> 00:10:02,302
Hands off
82
00:10:02,427 --> 00:10:04,095
Hands off
83
00:10:37,293 --> 00:10:40,087
Lady, Sorry that wasn't intentional
84
00:10:41,380 --> 00:10:45,091
Use your sword
We'll go by the rules
85
00:10:45,425 --> 00:10:48,720
Our Protection Squad goes
by the laws of our country
86
00:10:48,720 --> 00:10:51,139
We don't fight
87
00:11:25,420 --> 00:11:28,214
- Come here.
- No I won't.
88
00:12:03,371 --> 00:12:04,372
Lady.
89
00:12:35,651 --> 00:12:38,821
Lady Cold Moon
I didn't mean to remove your veil
90
00:12:38,862 --> 00:12:40,864
You dropped it yourself
91
00:12:40,906 --> 00:12:43,283
I know
92
00:12:43,617 --> 00:12:45,327
That was fate
93
00:12:45,535 --> 00:12:47,036
Actually I came because..,
94
00:12:47,078 --> 00:12:48,454
Drink
95
00:12:52,541 --> 00:12:54,335
I'm ready
96
00:13:01,508 --> 00:13:03,927
I just want to return the veil to you
97
00:13:03,927 --> 00:13:05,929
I didn't see anythink
98
00:13:05,970 --> 00:13:08,389
Nothing happened between us
99
00:13:15,521 --> 00:13:19,399
Stop laughing. Haven't been back
home for a long time, hurry.
100
00:14:24,668 --> 00:14:26,961
Kids look
101
00:14:27,003 --> 00:14:29,005
Who's here
102
00:14:29,005 --> 00:14:30,923
Uncle
103
00:14:30,965 --> 00:14:31,966
Come
104
00:14:31,966 --> 00:14:34,385
Sit down there's enough for everyone
105
00:14:36,595 --> 00:14:39,890
Commodity prices at the
borders have shot up
106
00:14:39,932 --> 00:14:41,933
I hope the Prefecture
107
00:14:41,975 --> 00:14:44,477
can adjust the wages of our fellow comrades
108
00:14:45,687 --> 00:14:47,480
Every month
109
00:14:48,606 --> 00:14:51,400
- Twenty more coins.
- Forty coins.
110
00:14:59,658 --> 00:15:01,952
For the past few months,
I've given my wages
111
00:15:01,993 --> 00:15:04,371
to my injured brothers
112
00:15:14,630 --> 00:15:16,131
I know
113
00:15:16,131 --> 00:15:19,468
You take really good care of your men
We can manage.
114
00:15:19,676 --> 00:15:21,970
I know people laugh at you
115
00:15:22,012 --> 00:15:26,099
for marrying a Huns man Here you go again
116
00:15:26,141 --> 00:15:28,017
I like you because we're the same
117
00:15:28,059 --> 00:15:30,061
We believe in equality for all racers
118
00:15:30,103 --> 00:15:32,980
You preach peace amongst the
different races on the Silk Road
119
00:15:33,022 --> 00:15:36,108
and I teach peace to kids from
different tribes at school
120
00:15:36,150 --> 00:15:37,735
We're bound to succeed
121
00:15:47,702 --> 00:15:49,078
- Captain.
- Yin Po.
122
00:15:49,120 --> 00:15:50,997
Our Protection Squad is in trouble
123
00:15:51,038 --> 00:15:54,041
Today the Prefecture Chief's army
124
00:15:54,083 --> 00:15:58,462
found four boxes of gold
coins outside the borders
125
00:16:02,674 --> 00:16:04,676
There is
126
00:16:04,718 --> 00:16:06,511
a Custom Clearance document inside
127
00:16:06,761 --> 00:16:08,429
Who signed it
128
00:16:10,765 --> 00:16:13,392
The Protection Squad
129
00:16:25,820 --> 00:16:27,530
Captain
130
00:16:29,657 --> 00:16:33,035
Lieutenant
What crime have we committed
131
00:16:33,077 --> 00:16:34,286
Why have you locked up my men
132
00:16:34,286 --> 00:16:38,123
Who gave you the right
to lock up our people
133
00:16:38,123 --> 00:16:42,419
The Protection Squad is under
the Prefecture Chief's supervision
134
00:16:43,670 --> 00:16:45,672
Don't move
135
00:16:53,763 --> 00:16:56,056
This has nothing to do with them
136
00:16:56,056 --> 00:16:57,766
I'll go with you
137
00:16:58,809 --> 00:17:01,103
order from the Prefcture's Chief
138
00:17:01,144 --> 00:17:05,523
Huo An and his Protection Squad
are all under arrest for smuggling gold
139
00:17:05,774 --> 00:17:11,571
Send them all to Wild Geese Gate tomorrow
morning to work on rebuilding the City
140
00:17:28,795 --> 00:17:30,588
What a crook
141
00:17:30,838 --> 00:17:33,007
sending us all to the borders
142
00:17:33,049 --> 00:17:35,634
so they can hang the blame
on us for the gold coins
143
00:17:35,885 --> 00:17:38,178
- We have to investigate ourselves.
- How?
144
00:17:38,220 --> 00:17:39,596
Look
145
00:17:39,846 --> 00:17:41,223
We're all in exile
146
00:17:41,264 --> 00:17:44,142
Wild Geese Gate is where
prisoners serve live sentences
147
00:17:44,184 --> 00:17:46,186
Once you go in there is no way out
148
00:17:46,227 --> 00:17:49,522
We've worked so hard
and this is what we get
149
00:17:49,856 --> 00:17:53,150
Don't ask what we can gain
Just ask what more we can do
150
00:17:53,150 --> 00:17:55,152
But that's so unfair
151
00:17:55,194 --> 00:17:57,404
So what are you going to do about it
152
00:17:57,821 --> 00:18:00,407
Look Brothers
153
00:18:00,866 --> 00:18:04,578
I know you all feel betrayed
154
00:18:04,869 --> 00:18:07,497
But I believe there is
justice in this world
155
00:18:07,914 --> 00:18:12,501
We were all rescued by General Huo
from the Wild Geese Gate
156
00:18:12,960 --> 00:18:16,130
We should take this opportunity
to go back pay respect to him
157
00:18:16,171 --> 00:18:17,881
The gold smuggling
158
00:18:17,881 --> 00:18:19,716
is a complicated case
159
00:18:19,925 --> 00:18:22,219
Once I get more evidance from Ying Po
160
00:18:22,260 --> 00:18:23,845
I'll know what to do
161
00:18:35,856 --> 00:18:40,360
Move
162
00:18:44,864 --> 00:18:47,575
You lot, keep up Move, next.
163
00:18:53,789 --> 00:18:56,500
1, 2
164
00:19:15,851 --> 00:19:19,521
Han Dynasty General Huo Qubing's Shrine
165
00:19:31,866 --> 00:19:33,701
Kill them
166
00:19:33,701 --> 00:19:37,496
Brother
167
00:19:46,880 --> 00:19:49,716
Sister
168
00:19:51,801 --> 00:19:53,302
General
169
00:19:53,344 --> 00:19:55,054
Stay back
170
00:20:11,944 --> 00:20:14,655
You have the courage to kill
171
00:20:16,949 --> 00:20:19,159
But do you have the courage
172
00:20:19,201 --> 00:20:21,286
to help those
173
00:20:21,328 --> 00:20:23,830
who really need rescuing
174
00:20:38,969 --> 00:20:41,263
1, 2
175
00:20:41,304 --> 00:20:42,889
Higher
176
00:20:52,982 --> 00:20:54,984
Faster, Help the injured
177
00:20:58,904 --> 00:21:01,615
What an idiot
178
00:21:02,949 --> 00:21:05,327
- Captain, are you alright.
- I'm fine.
179
00:21:05,368 --> 00:21:09,372
Help them
180
00:21:09,414 --> 00:21:11,290
It's all their fault, beat them
181
00:21:11,332 --> 00:21:12,333
Stop
182
00:21:12,333 --> 00:21:14,752
Come here They're fighting
183
00:21:16,086 --> 00:21:17,087
What are you doing?
184
00:21:33,019 --> 00:21:34,812
Stop fighting!
185
00:21:38,023 --> 00:21:39,816
Stop fighting!
186
00:21:41,026 --> 00:21:43,320
Who are you
187
00:21:43,361 --> 00:21:45,071
Silk Road Protection Squad
188
00:21:48,992 --> 00:21:50,785
Watch out!
189
00:22:26,067 --> 00:22:28,861
Stop it!
190
00:22:29,070 --> 00:22:30,571
You guys stop fighting!
191
00:22:30,613 --> 00:22:32,615
Go back to work!
192
00:22:32,657 --> 00:22:34,825
Stop now!
193
00:22:36,118 --> 00:22:37,911
The Protection Squad come over here
194
00:22:49,088 --> 00:22:51,632
I don't care about your Protection Squad
195
00:22:52,133 --> 00:22:54,135
This is the Wild Geese Gate
196
00:22:55,177 --> 00:22:56,553
And I'm Commander here
197
00:22:56,595 --> 00:22:58,597
Everyone call him the Geese Commander
198
00:22:58,639 --> 00:23:00,140
So you're Huo An?
199
00:23:00,265 --> 00:23:02,851
I heard you're good with swords
200
00:23:03,185 --> 00:23:05,770
But I doubt you can take me
201
00:23:09,107 --> 00:23:12,526
Huo An You think that you're
skilled in martial arts
202
00:23:12,526 --> 00:23:15,446
But, I can take you down in just ten moves
203
00:23:15,446 --> 00:23:17,156
I think five is sufficient
204
00:23:17,197 --> 00:23:19,491
Dare to try?
205
00:23:19,533 --> 00:23:21,243
Dare you?
206
00:23:21,243 --> 00:23:22,244
Come on!
207
00:23:28,166 --> 00:23:29,667
Are you nuts?
208
00:23:29,709 --> 00:23:32,503
Do you know why we want them here?
209
00:23:32,545 --> 00:23:36,924
Under the Prefecture Chief's order
We have to finish rebuilding the city.
210
00:23:37,257 --> 00:23:39,968
So you bunch of losers hurry up
211
00:23:41,178 --> 00:23:44,973
Come back here
I'm not finished with you.
212
00:24:25,135 --> 00:24:27,845
Legion!
213
00:24:28,263 --> 00:24:30,264
We stop
214
00:24:32,308 --> 00:24:34,310
What do you think General?
215
00:24:36,145 --> 00:24:38,564
What is our current condition?
216
00:24:38,564 --> 00:24:40,565
Close to 800 soldiers
217
00:24:40,607 --> 00:24:42,609
3000 bows and crossbow altogether
218
00:24:42,651 --> 00:24:45,528
- Horses are thirsty and near exhaustion.
- Yes.
219
00:24:45,570 --> 00:24:49,073
if we gonna have a chance,
we need to take them as soon as possible
220
00:25:11,177 --> 00:25:14,889
Lucius
221
00:25:15,306 --> 00:25:18,016
- Lucius.
- Yes, I'm here.
222
00:25:20,227 --> 00:25:24,522
Falco said that you are to take the city
223
00:25:24,564 --> 00:25:25,565
Yes
224
00:25:25,607 --> 00:25:29,610
But their Captain is very weak
and he doesn't look too bright
225
00:25:29,610 --> 00:25:31,612
So it won't take long
226
00:25:31,654 --> 00:25:33,155
Let's have a drink
227
00:25:37,284 --> 00:25:40,871
I'll wait for your good
news when you return
228
00:25:41,330 --> 00:25:43,999
We're at a new city, a place to rest
229
00:25:57,177 --> 00:25:59,179
Intruders
230
00:26:10,273 --> 00:26:13,984
Huo An
Have you seen them before?
231
00:26:15,402 --> 00:26:18,113
Can't tell if they're our
enemies, hold your forces
232
00:26:19,364 --> 00:26:22,659
Attack before they get too close
233
00:26:22,701 --> 00:26:24,703
- Brothers
- Yes
234
00:26:24,703 --> 00:26:26,704
- Shoot!
- No.
235
00:26:34,295 --> 00:26:36,297
Retreat!
236
00:26:41,343 --> 00:26:42,844
Bunch of useless cowards
237
00:26:42,844 --> 00:26:46,639
Brothers Let's kill them all
238
00:26:46,681 --> 00:26:49,684
You can't do that
That's their tactic
239
00:26:49,726 --> 00:26:51,727
They just want you to open the gate
240
00:26:51,727 --> 00:26:53,729
You think you know the Art
of War better than me
241
00:26:53,771 --> 00:26:55,272
Charge!
242
00:27:29,345 --> 00:27:31,347
Damn
243
00:27:49,405 --> 00:27:53,117
Stay down!
244
00:27:55,327 --> 00:27:58,122
We don't have enough men
245
00:27:59,456 --> 00:28:01,875
Who's in charge now?
246
00:28:01,875 --> 00:28:04,294
Me No one? Then I am
247
00:28:04,419 --> 00:28:06,421
Listen to me if you want to live
248
00:28:11,467 --> 00:28:12,468
This way
249
00:28:23,436 --> 00:28:26,022
Take it!
250
00:28:28,483 --> 00:28:30,485
Beat the drums
251
00:28:55,382 --> 00:28:57,384
Hold!
252
00:28:58,510 --> 00:29:01,304
That scared them Counter attack
253
00:29:39,423 --> 00:29:44,344
I am Lucius, Commander General
Black Eagle Corps Roman Empire.
254
00:29:44,552 --> 00:29:46,346
Huo An
255
00:29:46,679 --> 00:29:47,972
General
256
00:29:48,014 --> 00:29:50,016
Is there anyway no fight
257
00:29:50,016 --> 00:29:52,852
Return my people You go.
258
00:29:52,852 --> 00:29:54,353
No
259
00:29:54,603 --> 00:29:56,397
We go there
260
00:29:58,524 --> 00:29:59,525
No
261
00:31:11,591 --> 00:31:14,885
General Lucius is fighting
like a real demy gods today
262
00:31:14,927 --> 00:31:19,306
I don't think there is a man alive
that can stand against mighty General
263
00:31:53,546 --> 00:31:55,047
Great
264
00:31:55,047 --> 00:31:57,049
Huo An you can do it
265
00:32:09,602 --> 00:32:11,020
Look
266
00:32:11,062 --> 00:32:12,563
Sandstorm
267
00:32:12,688 --> 00:32:15,274
Sandstorm!
268
00:32:16,692 --> 00:32:18,986
Sandstorm!
269
00:32:19,027 --> 00:32:20,821
Captain, what are we going to do?
270
00:32:20,862 --> 00:32:22,572
What else can I do?
271
00:32:44,592 --> 00:32:46,594
General
272
00:32:55,686 --> 00:32:57,688
Hey, Listen to me
273
00:32:57,730 --> 00:33:00,023
- Stop.
- What?
274
00:33:00,065 --> 00:33:02,067
Listen
275
00:33:02,067 --> 00:33:04,069
Sandstorm coming
276
00:33:04,110 --> 00:33:05,987
Stop fighting
277
00:33:06,029 --> 00:33:08,448
Drop your weapon
278
00:33:08,740 --> 00:33:11,075
- I let you in.
- Or..
279
00:33:11,075 --> 00:33:13,494
we bury here together
280
00:33:14,703 --> 00:33:16,705
The boy too
281
00:33:40,644 --> 00:33:44,439
We need food and water for my men
282
00:33:44,898 --> 00:33:47,400
Medicine for a child
283
00:33:48,818 --> 00:33:51,529
And I need a place to think
284
00:34:49,791 --> 00:34:52,209
- Lucius
- Lucius here
285
00:34:52,251 --> 00:34:53,627
I am here
286
00:34:55,880 --> 00:35:01,551
Did you win the battle
against the Chinese Warrior?
287
00:35:09,851 --> 00:35:11,644
He won
288
00:35:13,896 --> 00:35:16,065
Yes, I knew you would win
289
00:35:16,106 --> 00:35:19,193
Because you said the Chinese
Captain is terrible
290
00:35:19,234 --> 00:35:22,529
and he even looks stupid
291
00:35:24,864 --> 00:35:27,659
Huo An
I did your a favour this time
292
00:35:28,076 --> 00:35:31,204
Now translate this to them
Tomorrow
293
00:35:31,204 --> 00:35:33,122
Tomorrow
294
00:35:33,164 --> 00:35:34,165
Scram
295
00:35:35,874 --> 00:35:37,668
Yesterday
296
00:35:38,919 --> 00:35:40,712
Yesterday
297
00:36:37,848 --> 00:36:39,766
Go!
298
00:36:54,905 --> 00:36:57,616
- You drink
- Of course
299
00:36:58,951 --> 00:37:01,661
You ever met a soldier who doesn't drink?
300
00:37:06,916 --> 00:37:08,543
Strong
301
00:37:11,963 --> 00:37:14,673
Yes It's lovely.
302
00:37:20,887 --> 00:37:23,723
Where you go tomorrow?
303
00:37:24,015 --> 00:37:27,644
This is a question I've been
thinking about constantly
304
00:37:29,062 --> 00:37:30,646
In Rome
305
00:37:30,980 --> 00:37:33,274
We are trained to obey
306
00:37:33,315 --> 00:37:35,734
to serve since we where very young
307
00:37:36,068 --> 00:37:39,279
When you finally get the opportunity
to chose your own path
308
00:37:39,279 --> 00:37:42,699
you realise there's no where to go
309
00:37:44,993 --> 00:37:47,704
Do Chinese soldiers feel the same way?
310
00:37:48,997 --> 00:37:51,332
- No, we different.
- Why.
311
00:37:51,332 --> 00:37:54,335
You train kill people
312
00:37:54,376 --> 00:37:56,253
We train save people
313
00:37:56,295 --> 00:37:58,297
I make Silk Road peace
314
00:37:58,338 --> 00:38:01,633
Peace is a dream
315
00:38:02,092 --> 00:38:04,719
We live a world that treats
the dead better than the living
316
00:38:06,971 --> 00:38:09,766
I just want to look at it
I've never seen a Chinese sword.
317
00:38:17,022 --> 00:38:18,315
It's heavy
318
00:38:18,357 --> 00:38:20,734
What's the Chinese word for revenge?
319
00:38:21,068 --> 00:38:22,360
What?
320
00:38:22,402 --> 00:38:24,404
If someone hurts you or your family
321
00:38:24,446 --> 00:38:25,822
You kill them
322
00:38:26,114 --> 00:38:27,323
Revenge
323
00:38:27,365 --> 00:38:29,367
Vengeance is..,
324
00:38:29,367 --> 00:38:30,993
Vengeance, Baochou.
325
00:38:31,160 --> 00:38:33,329
Baochou
326
00:38:33,371 --> 00:38:35,789
Why you want baochou?
327
00:38:36,206 --> 00:38:38,417
This is not your business
328
00:38:38,417 --> 00:38:41,837
Anything happen in Silk Road
329
00:38:42,170 --> 00:38:43,838
is my busness
330
00:38:44,130 --> 00:38:45,340
Revenge make more hate
331
00:38:45,382 --> 00:38:47,383
Today we meet
332
00:38:47,383 --> 00:38:49,010
We are friend
333
00:38:49,218 --> 00:38:51,721
I want to help you
334
00:38:55,057 --> 00:38:58,769
When we leave tomorrow
I may never see you again.
335
00:38:59,186 --> 00:39:01,897
You make a friend today
you lose one tomorrow.
336
00:39:03,064 --> 00:39:04,858
Is it worth it?
337
00:39:08,069 --> 00:39:10,363
We're all doomed this time
338
00:39:10,404 --> 00:39:12,406
I just got the order from
the Prefecture Chief
339
00:39:12,448 --> 00:39:15,451
We have to finish restoring
Wild Geese Gate in 15 days
340
00:39:15,451 --> 00:39:18,454
Otherwise we're all going to be executed
341
00:39:18,495 --> 00:39:20,372
Even if everyone works at full speed
342
00:39:20,414 --> 00:39:22,415
it'll still take half a year to complete
343
00:39:22,457 --> 00:39:24,459
Aren't you close to the thirty-six nations?
344
00:39:24,459 --> 00:39:26,961
Please help me hire more people
345
00:39:30,089 --> 00:39:32,800
This one's always upset
346
00:39:34,093 --> 00:39:36,804
We can rebuild the city in within 15 days
347
00:39:37,221 --> 00:39:39,431
They said they can
complete it within 15 days
348
00:39:39,473 --> 00:39:41,475
It'll take a long time gathering the stones
349
00:39:41,475 --> 00:39:43,476
and even longer to transport them
350
00:39:43,518 --> 00:39:47,438
There's a lot of big stone,
difficult to move, move up
351
00:39:47,438 --> 00:39:49,440
You have plenty of gravel outside the city
352
00:39:49,482 --> 00:39:51,776
- What?
- Small stones.
353
00:39:52,276 --> 00:39:54,904
Gravel.
Do you understand?
354
00:39:55,279 --> 00:39:58,449
He said there are a lot of
small stones outside the city
355
00:39:58,490 --> 00:40:00,492
How do you build a city wall with gravel?
356
00:40:00,534 --> 00:40:02,410
Huo An listen to me
357
00:40:02,452 --> 00:40:04,746
It'll be a mistake to listen to them
358
00:40:05,163 --> 00:40:06,581
He trust you
359
00:40:06,581 --> 00:40:07,498
Thank you
360
00:40:07,540 --> 00:40:10,042
You must promise me one thing in return
361
00:40:12,128 --> 00:40:15,839
Find man to guide my deputies
to the Parthian Empire
362
00:40:26,057 --> 00:40:29,852
Ok, look We're here right now
363
00:40:30,186 --> 00:40:32,897
And the Panthian Empire is here
364
00:40:38,527 --> 00:40:44,616
Oom St@R
365
00:40:47,160 --> 00:40:48,578
What are you traying to do
366
00:40:48,578 --> 00:40:51,872
No, slowly
367
00:40:52,290 --> 00:40:54,875
Be gentle, what are you doing.
368
00:41:36,163 --> 00:41:38,874
15 days Is it possible?
369
00:41:46,172 --> 00:41:48,174
Men, stop it
370
00:41:54,221 --> 00:41:56,223
Good, go.
371
00:42:01,186 --> 00:42:03,021
See much easier
372
00:42:03,230 --> 00:42:05,440
Slow down, one at a time
373
00:42:05,440 --> 00:42:07,150
Leave after you grab them
374
00:42:07,400 --> 00:42:09,986
Everything is on schedule
375
00:42:17,242 --> 00:42:19,536
Haven't you eaten yet?
376
00:42:19,578 --> 00:42:21,997
You fatty don't get in my way
377
00:42:46,269 --> 00:42:50,857
Pull!
378
00:43:32,311 --> 00:43:35,022
Lower, a bit more, that's it.
379
00:43:36,357 --> 00:43:38,650
Tell me what kind a city is this
380
00:43:38,692 --> 00:43:40,694
From where you are standing now
381
00:43:40,694 --> 00:43:45,115
You can see the entire famous Silk Road
382
00:43:45,448 --> 00:43:47,659
The great artery of trade and culture
383
00:43:47,659 --> 00:43:51,662
that connects the West
to the great kingdoms of the East
384
00:43:51,704 --> 00:43:54,707
When the sun sets
the entire Silk Road
385
00:43:54,707 --> 00:43:58,043
even the city walls become very, very warm.
386
00:43:58,335 --> 00:44:01,046
I want to touch the city wall
387
00:44:14,391 --> 00:44:16,185
I can see it
388
00:44:16,518 --> 00:44:18,312
I can see them all
389
00:44:19,438 --> 00:44:22,149
I can see our own city gate
390
00:44:23,358 --> 00:44:28,071
And the place you taught
me how to use a sword
391
00:44:29,405 --> 00:44:33,701
I can hear mother play her harp
392
00:44:33,743 --> 00:44:36,036
when we're practising
393
00:44:45,420 --> 00:44:47,213
Do you miss her?
394
00:45:18,367 --> 00:45:21,078
- Let's go.
- Training.
395
00:45:37,426 --> 00:45:39,803
- What happening?
- Watching the Protection Squad training.
396
00:45:39,845 --> 00:45:41,346
You never watch my training
397
00:46:21,425 --> 00:46:23,301
Let's go over there
398
00:46:29,432 --> 00:46:31,350
Position
399
00:47:26,484 --> 00:47:27,986
I bet on the Roman to win
400
00:47:28,027 --> 00:47:29,904
Bet on the Protection Squad
401
00:47:29,946 --> 00:47:31,864
If you win, take all my liquor
402
00:47:31,864 --> 00:47:33,866
Bet on the Protection Squad
403
00:47:33,908 --> 00:47:35,409
Come on
404
00:47:36,618 --> 00:47:40,330
- Be careful, don't get anyone injured.
- I know.
405
00:48:29,500 --> 00:48:30,501
Well done
406
00:48:31,627 --> 00:48:34,338
Let's get our liquor
407
00:48:36,674 --> 00:48:38,467
Are you blind
408
00:48:55,566 --> 00:48:57,401
This Roman soldier is not bad
409
00:49:42,692 --> 00:49:44,527
Thank you for the match
410
00:50:07,715 --> 00:50:10,343
That was a great fight
411
00:50:29,736 --> 00:50:31,529
Right, check again.
412
00:51:06,769 --> 00:51:09,105
Hey someone has collapsed
413
00:51:09,105 --> 00:51:12,525
- Come over and help.
- Help.
414
00:51:14,819 --> 00:51:16,612
Are you alright?
415
00:51:16,820 --> 00:51:19,031
- No problem.
- Let's keep going.
416
00:51:19,072 --> 00:51:20,657
I'm fine.
417
00:51:27,830 --> 00:51:30,500
I General Huo swear to God
418
00:51:31,834 --> 00:51:36,130
I will see the flags all
of thirty-six nations
419
00:51:36,171 --> 00:51:38,173
flying high together
420
00:51:38,215 --> 00:51:40,717
at the Wild Geese Gate
421
00:51:43,845 --> 00:51:45,638
My brothers on the Silk Road
422
00:51:45,847 --> 00:51:47,849
Let's draw our own flag
423
00:51:53,854 --> 00:51:55,648
What are you drawing?
424
00:51:58,859 --> 00:52:01,570
Excelent, young master.
425
00:52:07,867 --> 00:52:09,744
How do you write "School"?
426
00:59:07,043 --> 00:59:11,339
I served under Consul Marcus
Licinius Crassus Dives
427
00:59:11,339 --> 00:59:14,341
He moved his troops to the Parthian Empire
428
00:59:14,383 --> 00:59:16,385
and formed and alliance with the Queen
429
00:59:16,385 --> 00:59:19,388
who is the sister of our Lady Crassus
430
00:59:19,429 --> 00:59:21,306
Consul Marsus' eldest son
431
00:59:21,348 --> 00:59:23,350
Tiberius is a vicious and treacherous man
432
00:59:23,391 --> 00:59:26,352
The consul was planning on
naming his youngest son
433
00:59:26,394 --> 00:59:29,397
Publius to be his heir and successor
434
00:59:29,439 --> 00:59:32,733
He entrusted me to keep the child alive
435
00:59:33,025 --> 00:59:36,362
The young lord started
having problem with his eyes
436
00:59:36,362 --> 00:59:40,365
The Parthian Queen kindly sent
medicine to heal his vision
437
00:59:40,490 --> 00:59:44,411
Tiberius laced it with poison
438
00:59:44,411 --> 00:59:46,829
blinding his brother so he
could never become Consul
439
00:59:47,330 --> 00:59:48,831
and killed his father
440
00:59:49,165 --> 00:59:51,375
I had no choice
441
00:59:51,375 --> 00:59:53,794
but to take my soldiers and the child
442
00:59:54,128 --> 00:59:55,421
become a fugitive
443
00:59:55,462 --> 00:59:57,756
Until I reached the Wild Geese Gate
444
01:00:00,050 --> 01:00:02,677
I've been a man without a country
445
01:00:03,178 --> 01:00:04,888
marked for death
446
01:00:07,015 --> 01:00:10,434
The deputy I sent told the Parthian Empire
447
01:00:10,434 --> 01:00:12,436
is mean to restore the peace treaty
448
01:00:12,478 --> 01:00:15,773
and prove Tiberius' vicious intentions
449
01:00:25,990 --> 01:00:29,327
I'm orphan Han race
450
01:00:29,410 --> 01:00:32,621
My parents kill by enemy
451
01:00:33,372 --> 01:00:36,458
Me and my sister run away
452
01:00:36,458 --> 01:00:37,793
and she cry
453
01:00:38,127 --> 01:00:42,714
I use my hand cover her mouth
454
01:00:52,014 --> 01:00:54,016
She die
455
01:01:00,022 --> 01:01:02,732
General Huo save my life
456
01:01:03,149 --> 01:01:06,444
He said war destroy family
457
01:01:06,486 --> 01:01:10,781
Only peace can save Silk Road
458
01:01:12,408 --> 01:01:14,702
We are same
459
01:01:16,036 --> 01:01:17,830
General
460
01:01:23,001 --> 01:01:25,587
Decimus has returned
461
01:02:04,998 --> 01:02:08,376
I think Tiberius know about us
462
01:02:08,418 --> 01:02:09,794
Lucius
463
01:02:18,051 --> 01:02:22,430
My Mum says however beautiful the sunset is
464
01:02:22,472 --> 01:02:24,766
it will always go dark
465
01:02:25,975 --> 01:02:28,603
I know my sunset will end soon
466
01:02:30,021 --> 01:02:32,315
But don't worry about me
467
01:02:32,440 --> 01:02:34,733
I can't see anyway
468
01:02:35,985 --> 01:02:37,778
As for my brother
469
01:02:38,112 --> 01:02:41,698
let me handle it on my own
470
01:02:44,034 --> 01:02:45,702
You're very brave
471
01:02:55,961 --> 01:02:58,672
- We will meet him.
- Yes, General.
472
01:03:00,007 --> 01:03:01,425
Lucius, no
473
01:03:01,425 --> 01:03:02,717
Huo An
474
01:03:04,052 --> 01:03:06,346
If you stand with us you will be butchered
475
01:03:06,387 --> 01:03:09,390
The City we built is a dream
476
01:03:09,390 --> 01:03:11,684
It'll only last 15 days
477
01:03:14,019 --> 01:03:16,438
I cannot be further in your debt
478
01:03:16,438 --> 01:03:19,358
Think,
If Tiberius want to catch you
479
01:03:19,358 --> 01:03:22,360
Why he need a hundred thousand men?
480
01:03:22,402 --> 01:03:25,697
He can take over the entire
Silk Road even China
481
01:03:26,072 --> 01:03:29,283
I think Tiberius working with the Chief
482
01:03:29,409 --> 01:03:31,410
It's our duty to protect Silk Road
483
01:03:31,452 --> 01:03:33,454
I can borrow soldiers from my friend Yin Po
484
01:03:33,454 --> 01:03:35,748
Hopefully we can stop them
485
01:03:44,964 --> 01:03:46,674
Captain Huo
486
01:03:50,970 --> 01:03:54,515
- Falco.
- Young Master.
487
01:03:57,976 --> 01:04:01,563
On behalf of the Roman Empire
488
01:04:02,063 --> 01:04:06,693
I commission you
First Centurion of the Legion
489
01:04:41,016 --> 01:04:42,809
My deepest honor
490
01:05:45,909 --> 01:05:47,910
Agrippa
491
01:05:48,953 --> 01:05:51,539
Is there something on your mind?
492
01:05:51,956 --> 01:05:54,667
Perhaps we have come too far
493
01:05:56,001 --> 01:05:57,294
From Rome?
494
01:05:57,294 --> 01:06:01,590
From all the things I've
always tried to teach you
495
01:06:01,923 --> 01:06:05,218
You taught me the road to be
a great lord is predestined
496
01:06:05,343 --> 01:06:07,762
I didn't teach you to kill your own father
497
01:06:15,978 --> 01:06:18,564
That was fate
498
01:06:22,025 --> 01:06:23,693
I dream of it
499
01:06:23,944 --> 01:06:25,612
when I was young
500
01:06:26,946 --> 01:06:29,657
I shared that dream with my father
501
01:06:29,991 --> 01:06:32,660
before I took his last breath
502
01:06:38,916 --> 01:06:40,709
General
503
01:06:43,878 --> 01:06:46,589
General Lucius, our reinforcement is here.
504
01:06:54,889 --> 01:06:56,724
General Lucius
505
01:07:18,911 --> 01:07:20,329
Where is Huo An?
506
01:07:20,329 --> 01:07:22,747
- Lucius
- General.
507
01:07:31,881 --> 01:07:33,299
- Captured them alive.
- Yes.
508
01:07:33,299 --> 01:07:35,634
Lucius
509
01:07:49,397 --> 01:07:51,607
Lucius
510
01:07:52,400 --> 01:07:53,692
Lucius
511
01:07:54,944 --> 01:07:58,322
Lucius, don't worry about me
512
01:07:58,363 --> 01:07:59,364
Go
513
01:07:59,406 --> 01:08:01,575
Please go
514
01:08:12,293 --> 01:08:13,669
Lucius
515
01:08:18,090 --> 01:08:19,299
Go
516
01:08:19,341 --> 01:08:21,718
I order you to go
517
01:08:23,053 --> 01:08:26,639
Go Please Go.
518
01:08:54,874 --> 01:08:56,291
What crime have I committed?
519
01:08:56,291 --> 01:08:58,418
Huo An is a traitor and all his
family members are to be executed.
520
01:08:58,418 --> 01:09:00,420
How can you hit little children
521
01:09:00,462 --> 01:09:01,338
Shut up
522
01:09:01,379 --> 01:09:04,591
Release me
523
01:09:26,903 --> 01:09:28,654
Don't push me
524
01:09:37,830 --> 01:09:39,539
Take the kids
525
01:09:39,957 --> 01:09:42,250
Kids hurry up and go, Go.
526
01:09:42,292 --> 01:09:43,668
Batu hurry up and go.
527
01:09:48,923 --> 01:09:49,882
Go
528
01:10:01,810 --> 01:10:04,229
Thank you for rescuing us,
My I ask your name?
529
01:10:04,270 --> 01:10:06,564
My name is Moon, Huo An's wife.
530
01:10:09,984 --> 01:10:11,694
- It's not true Duck.
- Get down.
531
01:10:15,906 --> 01:10:18,617
Duck, don't move.
532
01:10:22,829 --> 01:10:25,206
Hurry, take the kids to the second floor.
533
01:10:25,248 --> 01:10:27,667
- Doon't be scared, run to the second floor.
- Hurry up and go to the second floor.
534
01:10:27,959 --> 01:10:29,669
Quick
535
01:10:54,733 --> 01:10:56,652
Send the kids down
536
01:11:06,828 --> 01:11:09,539
Quick, Quick.
537
01:11:19,840 --> 01:11:23,468
- Don't be affraid.
- Book.
538
01:11:23,885 --> 01:11:25,261
My books.
539
01:11:25,303 --> 01:11:27,305
Come quickly
540
01:11:27,347 --> 01:11:28,723
Help together
541
01:11:34,812 --> 01:11:37,231
Hurry, Go.
Hurry, Go.
542
01:11:37,231 --> 01:11:37,940
Yes.
543
01:11:38,148 --> 01:11:40,567
Kids hurry up and go.
544
01:11:50,701 --> 01:11:53,496
This way quick
545
01:11:53,829 --> 01:11:55,539
After them
546
01:12:04,798 --> 01:12:06,508
Go
547
01:12:18,810 --> 01:12:20,812
- Hurry up.
- Hurry.
548
01:12:34,783 --> 01:12:36,577
Go
549
01:12:39,830 --> 01:12:42,207
- Take the kids first.
- Oke.
550
01:12:42,249 --> 01:12:44,542
- Listen to your teacher
- I know.
551
01:13:05,812 --> 01:13:08,189
Thank you.
I came only for my sister
552
01:13:08,231 --> 01:13:09,607
Hurry up.
553
01:13:14,862 --> 01:13:17,448
My books
554
01:13:17,865 --> 01:13:19,658
Look out
555
01:13:22,786 --> 01:13:24,496
Xiuqing
556
01:13:34,797 --> 01:13:37,466
- Teacher.
- Don't be afraid, Alijiang.
557
01:13:52,772 --> 01:13:55,190
Teacher.
558
01:13:55,190 --> 01:13:57,192
- Go.
- Go.
559
01:14:04,783 --> 01:14:06,492
Rest in Peace
560
01:14:11,706 --> 01:14:13,207
All of you come over here
561
01:14:13,249 --> 01:14:14,542
Go.
562
01:14:45,779 --> 01:14:48,489
Go.
Go.
563
01:15:07,715 --> 01:15:10,343
Promise me
564
01:15:12,762 --> 01:15:15,472
Look after our kids
565
01:15:16,765 --> 01:15:19,476
Look after yourself
566
01:15:25,732 --> 01:15:28,443
It wasn't easy for us to be together
567
01:15:33,739 --> 01:15:37,326
And it won't be easy for us to be apart
568
01:16:29,707 --> 01:16:31,500
Welcome home
569
01:16:32,710 --> 01:16:35,421
So nice to have you hanging around again
570
01:16:41,718 --> 01:16:44,304
Everyone in Rome
571
01:16:44,763 --> 01:16:46,431
including my father
572
01:16:46,806 --> 01:16:50,518
thought you were the finest
warrior in the Empire
573
01:16:52,728 --> 01:16:54,396
No
574
01:16:54,855 --> 01:16:57,441
I think of you more as a chess piece
575
01:16:57,858 --> 01:17:00,152
Think about it Lucius
576
01:17:00,193 --> 01:17:03,196
If I hadn't purposely let you escape
577
01:17:03,196 --> 01:17:05,406
Purposely
578
01:17:05,740 --> 01:17:09,535
Do you really think you and
Publius would get this far?
579
01:17:09,827 --> 01:17:12,413
Who could blame me for pursuing you
580
01:17:13,747 --> 01:17:15,541
I mean
581
01:17:16,709 --> 01:17:18,126
Thank you
582
01:17:18,126 --> 01:17:21,421
For the perfect excuse
to bring my troops here
583
01:17:22,756 --> 01:17:26,467
I had already plotted this
wiith Huo's subordinate, Yin Po.
584
01:17:29,762 --> 01:17:36,477
Yin Po gave me the customs clearance
document and the Commander's Seal.
585
01:17:36,685 --> 01:17:40,313
As soon as my army settle in at the borders
586
01:17:40,731 --> 01:17:47,320
the entire Silk Road region
belongs to Roman Empire.
587
01:17:50,698 --> 01:17:55,411
And all I have to give him
is an insignificant title
588
01:17:55,828 --> 01:17:58,330
Prefecture Chief
589
01:18:00,707 --> 01:18:02,584
You throw a bone and you get a dog.
590
01:18:02,834 --> 01:18:04,502
What a fantastic deal.
591
01:18:05,753 --> 01:18:07,463
Spare the child
592
01:18:08,756 --> 01:18:11,384
He is no further threat to your ambitions
593
01:18:11,801 --> 01:18:13,385
Show mercy
594
01:18:19,725 --> 01:18:21,435
Let me tell you
595
01:18:21,726 --> 01:18:27,523
No one felt the pain more than I did.
596
01:18:28,775 --> 01:18:31,485
when I had to blind my own brother
597
01:18:31,777 --> 01:18:33,112
I beg of you
598
01:18:33,112 --> 01:18:35,114
Spare him
599
01:18:35,155 --> 01:18:36,156
He has committed no crime
600
01:18:36,156 --> 01:18:39,451
Of course he has committed a crime
601
01:18:39,785 --> 01:18:41,495
His crime
602
01:18:41,703 --> 01:18:43,413
His crime
603
01:18:43,747 --> 01:18:48,459
is that he took the place in your heart
that belonged to me.
604
01:19:04,682 --> 01:19:11,105
You will never hurt my
young master ever again.
605
01:19:11,105 --> 01:19:13,399
Falco will take you home.
606
01:19:14,733 --> 01:19:18,529
Don't be afraid, It's alright.
607
01:19:44,677 --> 01:19:46,387
With my brother dead
608
01:19:47,680 --> 01:19:52,393
There really is no more cause
for conflict between you and I
609
01:20:04,696 --> 01:20:06,489
I will tell you a secret
610
01:20:06,698 --> 01:20:08,408
Lately
611
01:20:10,660 --> 01:20:13,370
When I look at my reflection
612
01:20:16,790 --> 01:20:18,500
I see you
613
01:20:26,758 --> 01:20:28,384
Right
614
01:20:29,677 --> 01:20:31,512
It does get boring
615
01:20:33,597 --> 01:20:35,599
when everything is so predictable.
616
01:20:56,535 --> 01:20:58,245
Huo An
617
01:20:59,663 --> 01:21:01,373
We fell for Yin Po trap
618
01:21:07,670 --> 01:21:09,380
Sorry
619
01:21:17,721 --> 01:21:18,722
Speak
620
01:21:18,931 --> 01:21:22,434
Captain Something happened
621
01:21:22,767 --> 01:21:25,353
before you returned this morning
622
01:21:25,687 --> 01:21:31,359
Our great General Tiberius has enacted
a plan to unify the Silk Road
623
01:21:37,698 --> 01:21:40,409
I've already asked him to acquiesce
624
01:21:41,701 --> 01:21:43,411
He said no
625
01:21:47,665 --> 01:21:51,043
All of the thirty-six
nations have acquiesced
626
01:21:51,085 --> 01:21:53,379
And you are the last.
627
01:21:57,674 --> 01:21:59,509
We need you to do one thing
628
01:21:59,718 --> 01:22:02,304
What did they want you to do?
629
01:22:04,556 --> 01:22:05,557
They want us
630
01:22:07,684 --> 01:22:09,477
to hand over Captain Huo
631
01:22:10,686 --> 01:22:12,396
What did you say?
632
01:22:19,611 --> 01:22:21,029
Huo An
633
01:22:21,029 --> 01:22:24,032
This was never our business to start
off with Why should we get involved?
634
01:22:24,074 --> 01:22:27,076
Captain Huo
We are not as heroic as you are
635
01:22:27,076 --> 01:22:29,078
How do you expect us to protect this place
636
01:22:29,120 --> 01:22:30,997
When we can't even protect ourselves?
637
01:22:31,038 --> 01:22:33,040
The Romans are right
We all have a families
638
01:22:33,082 --> 01:22:35,084
Now we can all just take
the gold and go home
639
01:22:35,084 --> 01:22:37,086
Huo An, If you don't go with them
640
01:22:37,127 --> 01:22:39,129
then we'll die because of you.
641
01:22:39,129 --> 01:22:45,427
We've been slaves all our lives
This time we should have the right
to make our own decision.
642
01:22:50,515 --> 01:22:53,309
Gfo with them
643
01:23:08,614 --> 01:23:11,993
Huo An, Is it worth it.
644
01:23:12,034 --> 01:23:15,246
for these people?
We should leave.
645
01:23:15,663 --> 01:23:19,374
They need me now more than ever
646
01:23:24,587 --> 01:23:26,381
I won't leave
647
01:23:28,633 --> 01:23:31,344
You're not going?
648
01:23:34,638 --> 01:23:37,057
Thanks for being so good to me
649
01:23:37,057 --> 01:23:38,475
If you like me
650
01:23:38,684 --> 01:23:40,519
you need to get to know me.
651
01:23:46,608 --> 01:23:49,986
When I was young, my sister and I
were running away from the wars
652
01:23:50,027 --> 01:23:51,445
on the Silk Road.
653
01:23:51,654 --> 01:23:53,364
I wanted to save her
654
01:23:54,782 --> 01:23:57,284
but I killed her instead
655
01:23:59,620 --> 01:24:01,288
I kept on asking myself
656
01:24:01,705 --> 01:24:05,416
Why her?
Why me?
657
01:24:10,630 --> 01:24:12,465
General Huo said
658
01:24:12,673 --> 01:24:14,967
We can't change the past
659
01:24:15,009 --> 01:24:18,387
but the future is firmly in our hands
660
01:24:21,598 --> 01:24:24,267
He said everyone has the their misfortunes
661
01:24:24,726 --> 01:24:28,021
but we need to contain
the pain and turn it into motivation.
662
01:24:28,021 --> 01:24:31,023
A person who only laments
the past is a coward
663
01:24:31,065 --> 01:24:34,485
where as a person who can
change the future is a true hero.
664
01:24:35,694 --> 01:24:38,405
He said heroes are not afraid to die
665
01:24:38,697 --> 01:24:40,991
Nonetheless, I have to admit
666
01:24:41,032 --> 01:24:44,452
that the fate of the Silk Road can't be
changed by the Protection Squad alone.
667
01:24:46,663 --> 01:24:49,457
Still, I'm truly thankful.
668
01:24:49,707 --> 01:24:52,001
I thank you all
669
01:24:52,001 --> 01:24:55,004
for joining me in rebuilding this city
670
01:24:55,045 --> 01:24:57,047
Together we proved
671
01:24:57,047 --> 01:24:59,466
that harmony can be achieve
between the races.
672
01:25:02,594 --> 01:25:05,597
During that precious time
673
01:25:06,306 --> 01:25:10,601
we were giving birth to
a newborn child of hope
674
01:25:10,685 --> 01:25:12,395
But his life
675
01:25:12,603 --> 01:25:15,189
is cut so short
676
01:25:17,649 --> 01:25:20,318
that I won't have the
chance to see him grow up.
677
01:25:31,579 --> 01:25:34,373
My brothers on the Silk Road
678
01:25:34,707 --> 01:25:37,292
I have already given my all.
679
01:25:39,586 --> 01:25:42,297
People are rarely satisfied with the truth
680
01:25:43,590 --> 01:25:47,427
If I can satisfy you all with my life
681
01:25:48,636 --> 01:25:51,430
Than I shall die with no regrets
682
01:25:53,766 --> 01:25:56,352
But I do have one last request
683
01:25:58,562 --> 01:26:02,190
Please raise the memorial
flag that we made together.
684
01:26:02,607 --> 01:26:05,276
Raise it up for me.
685
01:26:06,569 --> 01:26:10,281
So I can take one last look at our child
686
01:26:13,617 --> 01:26:16,412
Huo An will be forever indebted to you.
687
01:26:20,540 --> 01:26:26,212
I promise to repay you in my next life.
688
01:27:03,622 --> 01:27:06,207
I am the mighty Rat, a hero
689
01:27:06,541 --> 01:27:09,961
What am I going to do with
these coins, buy a coffin?
690
01:27:09,961 --> 01:27:12,963
Whoever dares to invade Wild
Geese Gate, I'll kill him
691
01:27:13,005 --> 01:27:15,007
I'll fight him
692
01:27:15,007 --> 01:27:17,217
With my last breath.
693
01:27:19,553 --> 01:27:23,932
Tiberius and his hundred thousand men
are all camped up at Kroran
694
01:27:23,974 --> 01:27:25,975
My friend is responsible for
supplying food to them.
695
01:27:25,975 --> 01:27:27,977
He says that there is one prison
which has really tight security.
696
01:27:28,019 --> 01:27:29,312
No one can get close to it.
697
01:27:30,521 --> 01:27:33,023
Lucius
698
01:27:46,703 --> 01:27:50,122
Huo An
699
01:28:12,518 --> 01:28:14,937
I'm not sure why
700
01:28:14,937 --> 01:28:17,940
but I've always liked those who've hated me
701
01:28:17,981 --> 01:28:20,192
because through our hatred
702
01:28:20,525 --> 01:28:23,194
Our real selves are revealed
703
01:28:23,528 --> 01:28:25,321
You see humans
704
01:28:25,572 --> 01:28:30,243
become bit more prectical
as they reach their end.
705
01:28:31,535 --> 01:28:32,953
Now Huo An
706
01:28:32,953 --> 01:28:35,289
Pledge your allegiance to me
707
01:28:35,581 --> 01:28:38,000
and I will let you live.
708
01:28:38,000 --> 01:28:39,918
How can you so blind
709
01:28:39,960 --> 01:28:41,962
Dare to speak about truth.
710
01:28:41,962 --> 01:28:44,964
I'm Huo An work so hard in the Silk Road
711
01:28:45,006 --> 01:28:47,008
I'm the one who should be a
Chief What are you doing
712
01:28:47,008 --> 01:28:48,217
Get back here.
713
01:28:49,552 --> 01:28:52,263
How can you give Yin Po the Chief position?
714
01:28:53,556 --> 01:28:55,975
You think he will hand
over the border to you
715
01:28:55,975 --> 01:28:58,310
Just so he can be a chief?
716
01:28:58,518 --> 01:29:02,314
So you're saying there's
a problem with Yin Po?
717
01:29:10,446 --> 01:29:11,447
General
718
01:29:11,656 --> 01:29:14,283
Yin Po will arrive soon
719
01:29:14,575 --> 01:29:16,994
How many men is he bringing with him?
720
01:29:17,035 --> 01:29:18,912
At least ten thousand soldiers.
721
01:29:18,954 --> 01:29:22,249
- And weapons?
- All fully armed.
722
01:29:36,470 --> 01:29:38,180
Captain
723
01:29:38,513 --> 01:29:40,307
Commander Seal
724
01:29:44,477 --> 01:29:46,187
Ma Chuang
725
01:29:55,487 --> 01:29:57,281
Is there something wrong?
726
01:29:59,574 --> 01:30:01,201
Ready
727
01:30:02,494 --> 01:30:04,913
On his right side, can you see the keys?
728
01:30:04,954 --> 01:30:07,248
Yes, I'm going to get them now.
729
01:30:09,542 --> 01:30:10,960
Get in there
730
01:30:11,002 --> 01:30:13,003
Get in,
I'll let you know when it's unlocked
731
01:30:13,003 --> 01:30:15,297
Don't worry I'll go help them.
732
01:30:17,549 --> 01:30:18,926
Gold
733
01:30:18,967 --> 01:30:19,968
Give us.
734
01:30:19,968 --> 01:30:21,303
Go home
735
01:30:23,471 --> 01:30:26,266
- How can you not live up to your words?
- Move!
736
01:30:29,519 --> 01:30:30,895
I got the key
737
01:30:30,937 --> 01:30:32,938
You also got caught,
how are you going to help the others.
738
01:30:32,938 --> 01:30:35,357
- So what now?
- Unlock me first.
739
01:30:40,487 --> 01:30:42,197
General Tiberius
740
01:30:42,489 --> 01:30:43,907
Yin Po
741
01:30:43,948 --> 01:30:46,951
I have completed all your instructions.
742
01:30:46,951 --> 01:30:51,956
As long as you give me the
Prefecture Chief seal
743
01:30:51,998 --> 01:30:56,168
in exchange I will surrender
the Commander Seal.
744
01:30:57,503 --> 01:31:00,213
How well do you know Huo An?
745
01:31:02,507 --> 01:31:06,177
Understand?
Everyone understand?
746
01:31:08,471 --> 01:31:10,264
Now
747
01:31:21,483 --> 01:31:23,902
- Hey!
- Stop!
748
01:31:23,943 --> 01:31:25,320
Move
749
01:31:42,419 --> 01:31:45,130
Hey, Huo An.
Give us thr key.
750
01:31:49,342 --> 01:31:50,343
Here
751
01:31:52,428 --> 01:31:55,139
They're coming, faster.
752
01:31:58,475 --> 01:31:59,851
Take care of yourself.
753
01:31:59,893 --> 01:32:03,188
Get back
754
01:32:04,397 --> 01:32:07,233
Now kill them all
755
01:32:15,449 --> 01:32:17,242
Shoot
756
01:32:22,414 --> 01:32:23,832
Who shoot that arrow?
757
01:32:23,832 --> 01:32:26,251
Ready armed
758
01:32:27,460 --> 01:32:30,129
Yes, General.
Sound the attack.
759
01:32:38,428 --> 01:32:39,429
Kill them.
760
01:32:42,599 --> 01:32:45,810
We have no reason to initiate this fight
761
01:32:45,852 --> 01:32:46,853
Kill him
762
01:32:46,853 --> 01:32:50,273
and the Prefecture Chief
title belongs to you.
763
01:32:53,400 --> 01:32:54,401
Ma Chuang
764
01:33:10,541 --> 01:33:12,251
Good throw
765
01:34:16,560 --> 01:34:18,353
General,
The jail has been breached.
766
01:34:19,479 --> 01:34:21,189
Huo An
767
01:34:23,400 --> 01:34:26,110
Well then send more people there
768
01:34:50,383 --> 01:34:53,010
Open the gate
769
01:35:03,395 --> 01:35:05,814
Huo An Is that you?
770
01:35:05,855 --> 01:35:07,023
Yes
771
01:35:10,484 --> 01:35:12,153
Huo An
772
01:35:17,407 --> 01:35:19,117
Huo An
773
01:35:20,410 --> 01:35:21,411
It's you
774
01:35:33,380 --> 01:35:36,091
You have no business in
Roman family quarrels
775
01:35:37,426 --> 01:35:40,012
This is not your business
776
01:35:41,388 --> 01:35:43,098
It's my duty
777
01:35:44,516 --> 01:35:45,809
Listen to me
778
01:35:45,850 --> 01:35:47,226
Huo An
779
01:35:50,396 --> 01:35:52,398
Listen to me, listen.
780
01:35:53,399 --> 01:35:56,026
The city we built
781
01:35:56,443 --> 01:35:58,820
A city without
782
01:35:58,862 --> 01:35:59,863
Fear
783
01:35:59,905 --> 01:36:00,906
Terror
784
01:36:00,906 --> 01:36:03,199
Humiliation
785
01:36:06,452 --> 01:36:08,830
When the raze
786
01:36:08,871 --> 01:36:10,164
that city
787
01:36:10,373 --> 01:36:13,000
Rebuild it
788
01:36:13,501 --> 01:36:16,003
Whoever shares that city with me
789
01:36:16,545 --> 01:36:19,131
is forever my friend
790
01:36:46,489 --> 01:36:48,199
Huo An
791
01:36:48,408 --> 01:36:50,117
Huo An
792
01:36:53,370 --> 01:36:55,956
First Centurion
793
01:36:56,415 --> 01:37:00,794
I entrust my troops to you
794
01:37:00,836 --> 01:37:01,837
Go
795
01:37:01,837 --> 01:37:04,130
Or they will die here with you
796
01:37:07,383 --> 01:37:08,760
Go
797
01:37:08,801 --> 01:37:11,095
Now
798
01:37:20,312 --> 01:37:22,022
Huo An
799
01:37:46,336 --> 01:37:48,129
Take me home
800
01:38:05,311 --> 01:38:07,939
We shall meet again
801
01:38:37,341 --> 01:38:38,759
Here they come
802
01:38:38,759 --> 01:38:40,177
Get ready
803
01:38:51,312 --> 01:38:53,105
Archers!
804
01:39:13,332 --> 01:39:15,250
Get back, Move back.
805
01:39:15,459 --> 01:39:17,961
Get back
806
01:39:22,299 --> 01:39:23,717
Stone
807
01:39:23,717 --> 01:39:24,717
Stone
808
01:39:24,759 --> 01:39:26,344
Grab the stone
809
01:39:39,231 --> 01:39:40,190
Hurry
810
01:39:40,315 --> 01:39:42,150
Forward
811
01:40:06,297 --> 01:40:08,299
Attack!
812
01:40:22,312 --> 01:40:23,980
Go
813
01:40:32,321 --> 01:40:34,990
- Go
- Get out of here.
814
01:40:35,324 --> 01:40:37,618
Soldier, let's leave.
815
01:40:37,659 --> 01:40:39,161
Hurry move
816
01:40:43,290 --> 01:40:44,791
They're coming, position.
817
01:40:44,833 --> 01:40:47,126
Position
818
01:40:49,337 --> 01:40:51,756
To the right
819
01:40:51,756 --> 01:40:53,966
Hold the line
820
01:40:54,383 --> 01:40:56,093
Hold the line
821
01:40:56,427 --> 01:40:59,012
Company hold
822
01:40:59,346 --> 01:41:01,723
Statius We are all Romans
823
01:41:01,765 --> 01:41:03,266
Surrender
824
01:41:05,185 --> 01:41:06,186
A true Roman
825
01:41:06,311 --> 01:41:08,229
Never surrenders
826
01:41:09,355 --> 01:41:11,148
To arms
827
01:41:13,359 --> 01:41:15,152
Form ranks
828
01:41:26,287 --> 01:41:27,705
Use the shield
829
01:41:27,747 --> 01:41:28,706
- Slide the rock
- Yes, sir.
830
01:41:28,748 --> 01:41:32,043
Slide the rock
831
01:41:36,255 --> 01:41:38,090
Push
832
01:41:53,270 --> 01:41:54,772
Follow me
833
01:41:54,813 --> 01:41:57,024
Go, go
834
01:42:06,282 --> 01:42:08,076
Take the hill
835
01:42:10,286 --> 01:42:11,287
General
836
01:42:11,412 --> 01:42:13,122
Huo An
837
01:42:20,295 --> 01:42:22,672
My God they are like locusts
838
01:42:22,714 --> 01:42:25,008
We're trapped
839
01:42:26,342 --> 01:42:28,719
Well brother, we die together
840
01:42:28,761 --> 01:42:33,140
Die together!
841
01:43:52,129 --> 01:43:54,006
Engage!
842
01:44:50,141 --> 01:44:52,852
Moon go rescue Huo An
843
01:44:55,229 --> 01:44:57,231
Awake!
844
01:45:01,193 --> 01:45:03,194
Awake!
845
01:45:14,246 --> 01:45:15,914
Go
846
01:45:38,185 --> 01:45:40,020
Close your eyes
847
01:45:47,151 --> 01:45:49,153
Kill them!
848
01:46:03,208 --> 01:46:05,001
Fight them
849
01:46:20,182 --> 01:46:22,892
About face!
850
01:46:33,194 --> 01:46:35,904
Move down
851
01:46:39,157 --> 01:46:41,159
Move
852
01:46:41,201 --> 01:46:43,995
What are you doing here?
Go.
853
01:46:44,245 --> 01:46:46,039
Hurry now
854
01:46:46,247 --> 01:46:48,958
I want to die with you
855
01:46:57,174 --> 01:46:59,885
Engage!
856
01:47:48,096 --> 01:47:49,889
Captain
857
01:48:01,191 --> 01:48:03,193
Captain
858
01:49:02,038 --> 01:49:03,748
Sun
859
01:49:19,179 --> 01:49:21,890
Parthians
860
01:49:28,187 --> 01:49:30,189
Disengage the army
861
01:50:08,099 --> 01:50:09,934
Tiberius
862
01:50:10,142 --> 01:50:13,521
The criminal who killed
Crassus and blinded Publius
863
01:50:13,562 --> 01:50:14,855
stands here before you
864
01:50:20,110 --> 01:50:22,821
This is an outrage
865
01:50:23,154 --> 01:50:25,740
A conspiracy
866
01:50:28,159 --> 01:50:31,954
Consul Crassus and I
signed this peace treaty
867
01:50:32,163 --> 01:50:35,874
So as to guarantee the
safety of your brother
868
01:50:36,125 --> 01:50:39,920
Because your father knew of your evil plan
869
01:50:41,129 --> 01:50:45,508
So let me ask you on behalf
of your father and your brother
870
01:50:45,550 --> 01:50:46,926
What was on your mind
871
01:50:48,177 --> 01:50:50,846
when you ended their lives
872
01:51:06,110 --> 01:51:08,780
It's never too late to turn back
873
01:51:10,114 --> 01:51:12,825
Give me your sword
874
01:51:33,093 --> 01:51:37,514
A real hero remains accountable
875
01:51:37,514 --> 01:51:38,932
until the end
876
01:51:47,106 --> 01:51:48,816
Right
877
01:51:50,109 --> 01:51:51,902
I did it
878
01:51:53,112 --> 01:51:54,905
Let's resolve this
879
01:52:21,138 --> 01:52:24,849
If I made a mistake in this game of chess
880
01:52:25,183 --> 01:52:27,977
It'd be that I looked down upon you
881
01:52:29,103 --> 01:52:30,104
No
882
01:52:30,313 --> 01:52:32,815
You look down on human
883
01:52:35,150 --> 01:52:37,945
Why are you so eager to end your story?
884
01:52:38,153 --> 01:52:40,864
Not for me For my friend.
885
01:52:42,073 --> 01:52:43,908
Lucius
886
01:52:47,203 --> 01:52:49,830
What a good friend you are
887
01:52:51,082 --> 01:52:53,501
But this is a Roman matter
888
01:52:53,501 --> 01:52:56,503
You have no right challenge me to a duel
889
01:52:56,545 --> 01:53:00,549
Master Publius made Huo An a Roman warrior
890
01:53:00,549 --> 01:53:03,551
General Lucius put us under his command
891
01:53:03,593 --> 01:53:05,803
He's one of us now
892
01:53:12,101 --> 01:53:13,894
Let's resolve this
893
01:53:15,145 --> 01:53:16,814
You and I
894
01:53:17,147 --> 01:53:18,941
Well then
895
01:53:20,067 --> 01:53:22,777
We should give you a proper burial
896
01:54:27,045 --> 01:54:28,046
Huo An
897
01:55:12,962 --> 01:55:13,963
Come on
898
01:55:40,028 --> 01:55:43,698
You're wearing a headband of a dead man.
899
01:55:51,122 --> 01:55:52,832
I'd say that's a bad omen
900
01:56:28,114 --> 01:56:31,742
God will bless us all
901
01:56:33,077 --> 01:56:34,453
Huo An
902
01:56:34,495 --> 01:56:42,460
Huo An......
903
01:56:50,051 --> 01:56:52,053
The show is over
904
01:57:03,980 --> 01:57:05,690
Don't worry
905
01:57:06,024 --> 01:57:07,817
You'll be with him soon enough
906
01:57:14,031 --> 01:57:15,741
Huo An..
907
01:57:52,983 --> 01:57:54,777
Power is a conceit
908
01:57:55,110 --> 01:57:58,697
which reveals our limitations
909
01:58:08,081 --> 01:58:09,707
A real hero
910
01:58:11,000 --> 01:58:12,793
remains accountable
911
01:58:14,044 --> 01:58:15,045
to the end
912
01:59:01,087 --> 01:59:09,053
♪Land of my forefathers ♪
913
01:59:11,097 --> 01:59:19,104
♪Forever brimming with glory ♪
914
01:59:20,105 --> 01:59:24,401
♪A land of beauty ♪
915
01:59:24,401 --> 01:59:29,405
♪Home of the courageous ♪
916
01:59:29,447 --> 01:59:34,326
♪Our Eternal Rome ♪
917
01:59:34,368 --> 01:59:42,334
♪The might of enemy ships ♪
918
01:59:42,375 --> 01:59:47,380
♪Threatens us in vain ♪
919
01:59:47,422 --> 01:59:52,593
♪It is a hopeless quest ♪
920
01:59:52,927 --> 01:59:55,304
Emperor Hanyuan declares
921
01:59:55,346 --> 01:59:57,347
In appreciation for the
bravery the Roman soldiers
922
01:59:57,389 --> 01:59:59,891
they were granted the right
to build a city on the Silk Road.
923
02:00:04,813 --> 02:00:07,315
Since Master Publius was an aristocrat
924
02:00:07,357 --> 02:00:09,358
the city was named Regum
a symbol for royalty,
925
02:00:09,358 --> 02:00:11,777
in Chinese "Li Gan"
926
02:00:18,992 --> 02:00:22,412
Wild Geese Gate was granted it's wish
927
02:00:22,412 --> 02:00:24,330
The Survivors were allowed to join Huo An
928
02:00:24,330 --> 02:00:26,749
to form a new corps to
protect the Western Region.
929
02:00:26,958 --> 02:00:29,794
Soldiers salute
930
02:00:31,921 --> 02:00:36,717
♪Turn foes into friends ♪
931
02:00:42,013 --> 02:00:46,601
♪For the trumpets of War ♪
932
02:00:47,060 --> 02:00:51,564
♪Will call our Legions soon ♪
933
02:00:52,064 --> 02:00:56,652
♪And across the fatherland ♪
934
02:00:57,110 --> 02:01:04,409
♪A victory song will ring ♪
935
02:01:04,409 --> 02:01:09,330
♪And across the fatherland ♪
936
02:01:09,330 --> 02:01:14,335
♪Our song will resonate ♪
937
02:01:14,376 --> 02:01:20,382
♪A time of joy and pride ♪
938
02:01:20,382 --> 02:01:28,389
♪For Eternal Rome ♪
939
02:01:56,999 --> 02:01:59,584
First Centurion
940
02:02:04,005 --> 02:02:07,508
You make a friend today
you lose one tommorow
941
02:02:09,010 --> 02:02:10,636
Is it worth it?
942
02:02:19,895 --> 02:02:21,688
Thank you
943
02:03:10,900 --> 02:03:14,194
I'm really happy we can do this together
944
02:03:14,445 --> 02:03:15,321
Well
945
02:03:15,362 --> 02:03:18,657
At least we ended on a good note
946
02:03:19,991 --> 02:03:21,284
Christian
947
02:03:21,326 --> 02:03:24,329
There's no ancient city here
948
02:03:24,329 --> 02:03:26,748
Did you guys find anything?
949
02:03:28,958 --> 02:03:31,252
No, We haven't found anything either
950
02:03:31,502 --> 02:03:34,588
I told you that book was fictitious
951
02:03:36,006 --> 02:03:37,424
No
952
02:03:37,925 --> 02:03:39,843
It's an enthralling fairytale
953
02:03:40,969 --> 02:03:43,304
Peace and harmony one
954
02:03:43,304 --> 02:03:44,806
Greed and ambition zero
955
02:03:45,056 --> 02:03:47,642
This land remains ours alone
956
02:03:48,059 --> 02:03:49,769
What do you say
957
02:03:49,977 --> 02:03:53,606
We let him shine for another 2000 years.
62824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.