Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,045 --> 00:00:12,885
[woman] As she enteredthe interrogation chamber,
2
00:00:12,965 --> 00:00:15,205
Glenoxi felt her captor eyeing her.
3
00:00:15,525 --> 00:00:21,565
His long serpentine tongue oozedout of his wet,gash-like mouth.
4
00:00:21,645 --> 00:00:26,645
She eyed his pulsating purple penis,
inching towards it.
5
00:00:27,005 --> 00:00:30,125
She felt her abdominal sex cavity quiver.
6
00:00:30,205 --> 00:00:33,645
She could almost taste one
of his three mucal glands.
7
00:00:33,725 --> 00:00:37,085
As she pulled his glistening phallus
inside her,
8
00:00:37,445 --> 00:00:38,445
she felt...
9
00:00:39,885 --> 00:00:40,925
She felt...
10
00:00:41,565 --> 00:00:42,565
[sighs]
11
00:00:42,645 --> 00:00:45,301
[mimics American female voice]
"What am I meant to be feeling here?"
12
00:00:45,325 --> 00:00:46,365
[buzzing]
13
00:00:47,325 --> 00:00:49,045
"This is your fantasy.
14
00:00:49,525 --> 00:00:50,965
What do we do next?"
15
00:00:51,645 --> 00:00:53,525
[mimics American male voice]
"What am I feeling?
16
00:00:53,805 --> 00:00:55,725
And why have I got dick hands?"
17
00:00:58,525 --> 00:00:59,845
[whispers] I don't know.
18
00:01:07,325 --> 00:01:08,885
Do you use contraception?
19
00:01:09,485 --> 00:01:11,205
Yeah. Condoms.
20
00:01:12,205 --> 00:01:14,245
- I didn't notice it split or anything.
- Mm.
21
00:01:14,325 --> 00:01:16,885
Condoms aren't always
a hundred percent effective.
22
00:01:16,965 --> 00:01:18,325
It certainly appears that way.
23
00:01:18,725 --> 00:01:22,245
Have you considered
any other forms of contraception?
24
00:01:22,325 --> 00:01:24,885
Uh, implants, the pill...
25
00:01:25,525 --> 00:01:26,605
I'll think about it.
26
00:01:26,925 --> 00:01:29,685
And how many sexual partners
do you currently have?
27
00:01:30,405 --> 00:01:31,605
Male or female?
28
00:01:31,685 --> 00:01:33,925
Just one at the moment. He's a he.
29
00:01:34,005 --> 00:01:36,965
And have you considered
the possibility of adoption?
30
00:01:37,725 --> 00:01:40,285
I don't think anyone would want
a pregnant 17-year-old.
31
00:01:40,605 --> 00:01:41,605
Heh.
32
00:01:42,845 --> 00:01:44,325
I don't want to do adoption, no.
33
00:01:44,645 --> 00:01:45,645
Right.
34
00:01:46,525 --> 00:01:49,485
And who's gonna be there to collect you
after the procedure?
35
00:01:49,565 --> 00:01:50,605
Uh, no one, just me.
36
00:01:50,925 --> 00:01:53,325
Mm. Uh, unfortunately, it's a requirement.
37
00:01:54,485 --> 00:01:56,165
What if I was a serial killer?
38
00:01:56,605 --> 00:01:59,325
Or a hermit?
Or my whole family had died in a fire?
39
00:01:59,405 --> 00:02:03,125
- Would I still need to bring someone then?
- Yeah. It's our policy.
40
00:02:06,525 --> 00:02:07,365
[sighs]
41
00:02:07,445 --> 00:02:09,405
You think I have a sister?
42
00:02:09,485 --> 00:02:10,885
[man] I don't know, you could have.
43
00:02:11,205 --> 00:02:14,645
We've lived together
17 fuckin' years, Jeffrey.
44
00:02:14,725 --> 00:02:17,325
Wouldn't you know if I had a sister?
45
00:02:18,725 --> 00:02:19,925
When's my birthday?
46
00:02:20,805 --> 00:02:22,165
[dog barking]
47
00:02:22,965 --> 00:02:24,045
Fuck you, Jeffrey!
48
00:02:24,125 --> 00:02:25,885
That's domestic abuse.
49
00:02:26,285 --> 00:02:29,445
Forgettin' someone's birthday is not
domestic abuse, Cynthia.
50
00:02:31,085 --> 00:02:32,365
Everything all right, love?
51
00:02:33,445 --> 00:02:34,445
Yeah.
52
00:02:35,205 --> 00:02:36,205
Bye.
53
00:02:38,405 --> 00:02:40,005
[mouthing]
54
00:02:40,645 --> 00:02:42,325
[dance music pounding next door]
55
00:02:42,405 --> 00:02:44,205
[dog barking outside]
56
00:02:55,645 --> 00:02:57,085
[ringing tone]
57
00:03:02,445 --> 00:03:05,206
[automated voice] Sorry. The numberyou have dialed is not in service.
58
00:03:13,725 --> 00:03:14,725
[sighs]
59
00:03:16,325 --> 00:03:18,285
[musical phone ringtone]
60
00:03:21,165 --> 00:03:23,005
[musical ringing continues]
61
00:03:26,085 --> 00:03:28,405
- [musical ringing continues]
- [tuts]
62
00:03:28,485 --> 00:03:29,485
[sighs]
63
00:03:34,525 --> 00:03:35,645
[sighs]
64
00:03:35,725 --> 00:03:37,725
["This is the Day" by The The playing]
65
00:04:07,165 --> 00:04:10,725
♪ Well, you didn't wake up this mornin'
'Cause you didn't go to bed ♪
66
00:04:10,805 --> 00:04:11,685
♪ You were watchin' ♪
67
00:04:11,765 --> 00:04:14,765
- ♪ The whites of your eyes turn red ♪
- Oh... Oh!
68
00:04:14,845 --> 00:04:17,845
- ♪ The calendar on your wall ♪
- No. No, no, no.
69
00:04:17,925 --> 00:04:20,765
- ♪ Was ticking the days off ♪
- [gasps, gags]
70
00:04:20,845 --> 00:04:23,245
- ♪ You've been reading some old letters ♪
- [clattering]
71
00:04:23,325 --> 00:04:24,981
- Shit!
- [Jean] Are you all right, darling?
72
00:04:25,005 --> 00:04:28,165
I'm fine! I'm fine, Mum!
Everything's ordinary.
73
00:04:28,245 --> 00:04:30,565
- [bleeping]
- ♪ All the money in the world ♪
74
00:04:30,645 --> 00:04:35,085
- Shit. Okay... Ugh!
- ♪ Couldn't buy back those days ♪
75
00:04:35,165 --> 00:04:40,925
♪ You pull back your curtains
And the sun burns into your eyes ♪
76
00:04:41,525 --> 00:04:44,485
- What have you got on today?
- [muffled] I can't talk right now, Mum.
77
00:04:46,045 --> 00:04:48,845
Well, I'm asking about your school,
not your personal life.
78
00:04:48,925 --> 00:04:50,981
- I know. I'm late for school.
- ♪ This is the day ♪
79
00:04:51,005 --> 00:04:53,565
- Well... But it's only 7:15.
- ♪ Your life will surely change ♪
80
00:04:53,645 --> 00:04:57,365
Yeah, I got clinic, I got sex clinic.
I got homework to do.
81
00:04:57,445 --> 00:04:59,845
- Okay. I love you.
- I love you too. Bye.
82
00:04:59,925 --> 00:05:01,645
♪ When things fall into place ♪
83
00:05:03,285 --> 00:05:04,405
Don't go in my room.
84
00:05:05,765 --> 00:05:06,765
Why?
85
00:05:08,005 --> 00:05:09,885
No particular reason. It's messy.
86
00:05:09,965 --> 00:05:11,765
- ♪ This is the day ♪
- I'll clean it.
87
00:05:11,845 --> 00:05:15,125
- Okay.
- ♪ Your life will surely change ♪
88
00:05:16,285 --> 00:05:18,365
♪ This is the day ♪
89
00:05:18,445 --> 00:05:21,045
- 31:23. That's not bad.
- ♪ When things fall into place ♪
90
00:05:21,125 --> 00:05:23,125
- We can do better.
- Oh!
91
00:05:23,605 --> 00:05:25,685
- Push him hard today, Coach.
- I always do.
92
00:05:26,005 --> 00:05:28,125
Where's the only place that success
comes before work?
93
00:05:28,165 --> 00:05:29,325
- The dictionary.
- Teamwork?
94
00:05:29,405 --> 00:05:31,421
- Is dream work!
- Get in there and swim, swim, swim!
95
00:05:31,445 --> 00:05:32,805
- Okay!
- [laughs]
96
00:05:36,685 --> 00:05:38,645
♪ This is the day ♪
97
00:05:38,725 --> 00:05:41,645
- ♪ This is the day ♪
- ♪ Your life will surely change ♪
98
00:05:41,725 --> 00:05:42,725
[starting buzzer]
99
00:06:15,405 --> 00:06:16,805
[whispers] Not my business.
100
00:06:17,325 --> 00:06:18,325
Not my business.
101
00:06:35,645 --> 00:06:37,005
[machine starts]
102
00:06:40,245 --> 00:06:41,685
[Mr. Groff] Good morning, everyone.
103
00:06:41,765 --> 00:06:44,525
As you all know,
we are holding a charity event next week
104
00:06:44,605 --> 00:06:48,205
for Ugandan schoolgirls,
raising awareness for...
105
00:06:49,285 --> 00:06:50,485
sanitary towels.
106
00:06:51,045 --> 00:06:53,645
No. Um... [clears throat] Period pads.
107
00:06:54,125 --> 00:06:56,365
Hm. Lady things.
108
00:06:58,285 --> 00:07:00,325
Sanitary products...
109
00:07:03,925 --> 00:07:06,205
And what are you doing here
so early, Maeve?
110
00:07:06,405 --> 00:07:08,045
Gettin' a head start, Mr. Groff.
111
00:07:08,205 --> 00:07:09,205
Very good.
112
00:07:10,205 --> 00:07:13,005
- Carry on.
- Go with sanitary products, sir.
113
00:07:13,965 --> 00:07:15,205
It's more professional.
114
00:07:16,165 --> 00:07:17,365
Less creepy.
115
00:07:19,085 --> 00:07:20,085
Right.
116
00:07:20,885 --> 00:07:21,885
Good.
117
00:07:22,645 --> 00:07:23,645
Thank you, Maeve.
118
00:07:24,285 --> 00:07:25,405
You're welcome.
119
00:07:27,165 --> 00:07:28,325
[running footsteps]
120
00:07:30,805 --> 00:07:31,805
Uh...
121
00:07:33,125 --> 00:07:34,125
You're late.
122
00:07:36,205 --> 00:07:37,325
[clears throat]
123
00:07:38,205 --> 00:07:40,125
- Drop something?
- No.
124
00:07:40,205 --> 00:07:42,125
No? Why are you eyeballing
the ground, then?
125
00:07:43,405 --> 00:07:44,525
- I'm not.
- You are.
126
00:07:45,365 --> 00:07:46,365
It's unsettling.
127
00:07:48,365 --> 00:07:49,365
Whatever.
128
00:07:49,405 --> 00:07:52,045
- You've got a 7:45, an 8:00, and an 8:15.
- Okay.
129
00:07:52,125 --> 00:07:53,445
- Better be quick.
- Okay.
130
00:07:53,525 --> 00:07:55,565
Do you want some background
of the clients, or...
131
00:07:55,645 --> 00:07:56,925
No, I'm okay.
132
00:07:57,485 --> 00:07:58,485
Okay.
133
00:08:02,005 --> 00:08:03,445
[sighs]
134
00:08:04,285 --> 00:08:07,965
I'm totally in love with Mr. Hendricks,
but he doesn't know I exist.
135
00:08:08,325 --> 00:08:09,685
How do I make him see me?
136
00:08:12,005 --> 00:08:13,965
Are you sure? I mean...
137
00:08:14,045 --> 00:08:15,885
My pubes are out of control.
138
00:08:15,965 --> 00:08:18,045
I've only just cut them
and they've grown back.
139
00:08:18,485 --> 00:08:19,845
I'm like Wolverine.
140
00:08:20,285 --> 00:08:21,845
And then how did that make you feel?
141
00:08:22,285 --> 00:08:25,525
I fucked a warm melon,
and now it stings when I pee.
142
00:08:27,045 --> 00:08:29,165
Now, that is unusual. Hm.
143
00:08:43,245 --> 00:08:44,365
[door slams]
144
00:08:45,325 --> 00:08:46,605
Hi. Uh...
145
00:08:47,365 --> 00:08:49,525
- Do you have an appointment?
- Uh, no. Uh...
146
00:08:49,605 --> 00:08:52,845
But can I just stay in here for a bit?
Um...
147
00:08:53,965 --> 00:08:56,325
I... I want people to think I've had sex.
148
00:08:58,725 --> 00:09:00,565
Listen, I hear you.
149
00:09:01,365 --> 00:09:04,085
Peer pressure is hard,
but living with regret is harder.
150
00:09:04,165 --> 00:09:05,885
No. Uh, sorry... Uh...
151
00:09:06,285 --> 00:09:07,645
I don't need therapy. I...
152
00:09:07,845 --> 00:09:10,885
I just wanted Molly Bell to see me coming
in here so she thinks I've had sex.
153
00:09:10,925 --> 00:09:12,525
Uh, you don't have to speak.
154
00:09:12,605 --> 00:09:14,685
Oh. Right.
155
00:09:15,285 --> 00:09:16,285
Okay.
156
00:09:37,325 --> 00:09:38,325
[knocking]
157
00:09:41,965 --> 00:09:42,965
Morning, Eric.
158
00:09:43,045 --> 00:09:44,685
Morning, Jean. Love the kimono.
159
00:09:44,765 --> 00:09:46,165
Ooh, love the jumper. Look at that.
160
00:09:46,205 --> 00:09:47,245
- [chuckles]
- Rrrrowl!
161
00:09:48,605 --> 00:09:49,605
Hm.
162
00:09:50,805 --> 00:09:53,125
- What do you want?
- Is Otis ready?
163
00:09:53,205 --> 00:09:54,445
No, he's gone already.
164
00:09:54,805 --> 00:09:56,525
He had a project or something.
165
00:09:56,765 --> 00:09:57,885
Didn't he tell you?
166
00:09:58,485 --> 00:10:00,445
Oh, no, uh... He mu...
He must have forgotten.
167
00:10:00,565 --> 00:10:02,645
[chuckles] What a silly little man.
168
00:10:03,285 --> 00:10:05,405
- Hm.
- Mm. Okay. [chuckles]
169
00:10:05,485 --> 00:10:06,685
It can be hard...
170
00:10:07,765 --> 00:10:09,685
when friends find new interests.
171
00:10:11,245 --> 00:10:12,925
But you mustn't feel left behind.
172
00:10:13,365 --> 00:10:17,325
It can actually be an opportunity for you
to find out what's important to you...
173
00:10:18,205 --> 00:10:19,085
as an individual.
174
00:10:19,165 --> 00:10:20,165
Yeah.
175
00:10:21,085 --> 00:10:22,565
- Mm.
- Do you have any hobbies?
176
00:10:23,485 --> 00:10:24,885
Uh, not really.
177
00:10:25,525 --> 00:10:28,085
I used to sing in church choir,
but then I realized I can't sing.
178
00:10:28,165 --> 00:10:30,325
- Right.
- And I stopped believing in God.
179
00:10:30,405 --> 00:10:32,125
- That'll do it.
- So... yeah.
180
00:10:32,365 --> 00:10:33,365
- [Eric laughs]
- So...
181
00:10:33,605 --> 00:10:35,205
Cool. Cool.
182
00:10:35,765 --> 00:10:37,725
- Bye, Jean.
- Bye, Eric.
183
00:10:37,805 --> 00:10:38,965
Yeah. [chuckles]
184
00:10:39,805 --> 00:10:42,445
- Jean Milburn?
- Yeah, that's me.
185
00:10:54,485 --> 00:10:55,725
[whispers] Bastard.
186
00:10:59,085 --> 00:11:00,725
[singing softly]
187
00:11:05,565 --> 00:11:08,485
- E! My man. How's it hangin'?
- [music plays from headphones]
188
00:11:09,525 --> 00:11:10,885
- Yeah... [chuckles]
- What, this?
189
00:11:11,405 --> 00:11:14,125
Ed Sheeran. I mean, say what you want
about the little fella, but...
190
00:11:14,205 --> 00:11:16,605
- he's a total genius, right?
- Yeah. [laughs]
191
00:11:16,685 --> 00:11:19,685
I've been meaning to speak to you.
Swing Band are holding auditions today.
192
00:11:19,765 --> 00:11:22,301
- I think you should sign up.
- I don't think that's a good idea.
193
00:11:22,325 --> 00:11:23,325
Why would you say that?
194
00:11:23,525 --> 00:11:24,845
Look, me and, uh...
195
00:11:26,365 --> 00:11:29,205
- Swing Band are sh...
- Hip. Yes, we are.
196
00:11:29,285 --> 00:11:30,405
But one can only try.
197
00:11:30,685 --> 00:11:32,885
Trying's the whole game.
No one can stop you trying.
198
00:11:32,965 --> 00:11:36,045
Well, they can try, I suppose.
[laughs loudly]
199
00:11:36,125 --> 00:11:39,165
No, no, no, but seriously,
I think you should swing by.
200
00:11:39,245 --> 00:11:40,245
Excuse the pun.
201
00:11:40,925 --> 00:11:42,405
You could be a really great fit.
202
00:11:42,605 --> 00:11:44,205
- Think about it.
- Yeah...
203
00:11:44,285 --> 00:11:45,365
- Okay.
- Yeah?
204
00:11:45,885 --> 00:11:47,525
Told you we'd make some money.
205
00:11:48,805 --> 00:11:51,765
- ...show you...
- [Otis] Uh... Sure, okay.
206
00:11:51,845 --> 00:11:53,461
- [Maeve] See you later.
- [Otis] See you.
207
00:11:53,485 --> 00:11:55,805
Hey, Aimee,
what are you doing later today?
208
00:11:55,885 --> 00:11:58,245
Going to Kyle's for a smoke.
We're a thing now.
209
00:11:58,845 --> 00:12:01,925
- Why?
- Basically, I need someone to help me...
210
00:12:02,005 --> 00:12:05,245
When you're stoned,
do you ever get a really relaxed asshole?
211
00:12:05,685 --> 00:12:07,645
'Cause the other day,
I was doing a bong with Kyle
212
00:12:07,685 --> 00:12:09,805
and I literally thought
I was gonna shit myself.
213
00:12:09,885 --> 00:12:11,765
Like, I could feel it inching out
my bumhole.
214
00:12:11,845 --> 00:12:14,485
- Has that ever happened to you?
- Not really. No.
215
00:12:14,565 --> 00:12:16,901
- Sorry, what were you saying?
- What do you want, cock biter?
216
00:12:16,925 --> 00:12:19,285
Nothing. Gotta go. Cocks to bite.
217
00:12:20,005 --> 00:12:21,965
- Maeve. Oh!
- [sighs]
218
00:12:22,045 --> 00:12:23,245
- You look hot today.
- Huh.
219
00:12:23,325 --> 00:12:24,925
- What are you doing later?
- Why?
220
00:12:25,005 --> 00:12:27,045
The qualifiers are today at 5:00
and I was gonna ask
221
00:12:27,085 --> 00:12:29,005
- if you felt like watching me swim?
- Oh.
222
00:12:29,085 --> 00:12:30,565
Right, um... I can't.
223
00:12:30,885 --> 00:12:33,325
- Why not? What, you busy?
- Yeah, maybe I am.
224
00:12:33,965 --> 00:12:36,885
Maybe I live a whole rich life filled
with adventure and intrigue.
225
00:12:37,325 --> 00:12:39,925
It is possible to experience things
you don't know about, Jackson.
226
00:12:40,085 --> 00:12:42,445
[laughs] Okay. Uh...
Well, I might see you later, then?
227
00:12:42,525 --> 00:12:45,245
If you're not too busy
adventuring or intriguing.
228
00:12:48,525 --> 00:12:49,645
Jackson.
229
00:12:50,085 --> 00:12:51,085
Yeah?
230
00:12:52,485 --> 00:12:53,485
Uh...
231
00:12:54,485 --> 00:12:56,565
Uh, good luck later.
232
00:12:57,685 --> 00:12:59,245
Maeve. Hold on a second.
233
00:12:59,325 --> 00:13:02,245
I need to talk to you
about your As You Like It essay.
234
00:13:02,605 --> 00:13:04,685
Uh... Interesting use of alliteration
235
00:13:04,765 --> 00:13:07,125
and quite a complex understanding
of Shakespeare's ability
236
00:13:07,205 --> 00:13:08,805
- to penetrate the male psyche.
- Thanks.
237
00:13:08,845 --> 00:13:10,205
- But...
- But what?
238
00:13:11,245 --> 00:13:12,845
It's similar to Simone's.
239
00:13:13,525 --> 00:13:14,725
Very similar, Maeve.
240
00:13:15,485 --> 00:13:18,045
Maybe we're just being churned out
like little robots.
241
00:13:18,245 --> 00:13:20,485
- Hm. You're a funny girl. Quick.
- Mm-hm.
242
00:13:20,685 --> 00:13:22,725
Why don't you put some of that
into your work?
243
00:13:22,805 --> 00:13:25,086
I really don't think you need
to be copying Simone’s work.
244
00:13:25,765 --> 00:13:27,845
Please do not get yourself
kicked out of school.
245
00:13:27,925 --> 00:13:31,005
It would be a colossal waste
of everyone's time.
246
00:13:31,645 --> 00:13:33,565
Aren't you supposed to say
something encouraging?
247
00:13:34,085 --> 00:13:35,125
Shine brighter.
248
00:13:35,725 --> 00:13:37,525
[bell rings]
249
00:13:38,205 --> 00:13:40,365
So please remember to bring in
your baked goods
250
00:13:40,445 --> 00:13:43,605
for the girls in year nine
who are raising money for Ugandan...
251
00:13:48,445 --> 00:13:49,685
sanitary products.
252
00:13:50,005 --> 00:13:51,045
[students snickering]
253
00:13:51,725 --> 00:13:53,045
As we all know...
254
00:13:54,125 --> 00:13:56,965
well, some of us,
uh, more than others... [chuckles]
255
00:13:57,045 --> 00:13:58,685
Uh, that special...
256
00:13:59,125 --> 00:14:02,405
time of the month for women
is very normal.
257
00:14:02,485 --> 00:14:05,341
- Where were you this morning?
- [Mr. Groff] ...alter their everyday lives
258
00:14:05,365 --> 00:14:08,605
- beyond mild inconvenience.
- Something really bad happened.
259
00:14:08,805 --> 00:14:10,605
- You forgot to save Zelda again?
- [sighs]
260
00:14:10,685 --> 00:14:11,981
[Mr. Groff] So, imagine, if you will...
261
00:14:12,005 --> 00:14:14,685
- I had a... sex dream...
- ...that you do not have any sanitary...
262
00:14:15,125 --> 00:14:17,165
- ...about Maeve.
- [yells] That's brilliant!
263
00:14:19,725 --> 00:14:22,925
About the sanitary things, yaaas!
[chuckles]
264
00:14:23,005 --> 00:14:24,925
Uh, anyway, um... uh...
265
00:14:25,045 --> 00:14:27,365
that most uncomfortable thought...
266
00:14:27,445 --> 00:14:30,421
- Oh, my God. Tell me everything.
- ...is why the fearless year nine girls...
267
00:14:30,445 --> 00:14:32,525
Was it ALS challenge
or just your basic dick sneeze?
268
00:14:32,605 --> 00:14:35,565
- It feels wrong, okay? I don't like it.
- No, it's fine.
269
00:14:35,645 --> 00:14:38,245
It's not fine, okay?
My brain objectified her
270
00:14:38,325 --> 00:14:41,645
- and I feel like a... like a bad person.
- [yells] But it's normal!
271
00:14:41,965 --> 00:14:43,885
["Fire" by Beth Ditto playing]
272
00:14:45,045 --> 00:14:48,445
Menstruation is a very good thing.
273
00:14:49,445 --> 00:14:52,045
Actually, it's... it's good
to have a good clean out.
274
00:14:52,405 --> 00:14:53,405
Um...
275
00:14:53,805 --> 00:14:56,045
Um, it's very healthy, actually, okay?
276
00:14:56,125 --> 00:14:57,725
- Because if...
- Sit down. Sit down.
277
00:14:58,245 --> 00:15:00,645
♪ Fire ♪
278
00:15:01,125 --> 00:15:03,365
Dude, I am so proud of you.
279
00:15:03,645 --> 00:15:06,565
♪ Bless my soul, that's the way it is ♪
280
00:15:08,925 --> 00:15:12,565
♪ Bless my soul, I can't resist ♪
281
00:15:14,405 --> 00:15:16,085
♪ Fire ♪
282
00:15:19,805 --> 00:15:21,805
- ♪ Fire ♪
- See you later.
283
00:15:21,885 --> 00:15:23,485
- Lightning!
- Pssssh!
284
00:15:25,245 --> 00:15:26,325
- All right, dickhead?
- Hi.
285
00:15:26,405 --> 00:15:27,885
Maeve, nice to see you again.
286
00:15:28,325 --> 00:15:29,885
'Cause I saw you this morning.
287
00:15:29,965 --> 00:15:31,605
In school, not in my dreams.
288
00:15:32,805 --> 00:15:33,965
I need to ask a favor.
289
00:15:34,645 --> 00:15:36,045
Oh, yeah? Uh, what is it?
290
00:15:36,125 --> 00:15:38,245
I need you to meet me somewhere
after school at 6:30.
291
00:15:39,085 --> 00:15:40,725
- Is this a clinic thing?
- No.
292
00:15:41,645 --> 00:15:43,645
If you can't, don't worry.But...
293
00:15:43,765 --> 00:15:45,245
Oh, yeah, Yeah, yeah. No, I can.
294
00:15:45,325 --> 00:15:46,485
- Yeah?
- Completely.
295
00:15:46,565 --> 00:15:49,205
- Um, whereabouts, exactly?
- Cool. I'll text you the address.
296
00:15:49,285 --> 00:15:50,381
- Cool beans.
- See you later.
297
00:15:50,405 --> 00:15:53,045
♪ Bless my soul, I can't resist ♪
298
00:15:53,285 --> 00:15:54,365
Cool beans.
299
00:15:56,325 --> 00:15:58,005
She's asking you on a date.
300
00:15:58,085 --> 00:15:59,605
- It's not a date.
- It's a date!
301
00:15:59,685 --> 00:16:00,821
- She called me dickhead.
- Oh.
302
00:16:00,845 --> 00:16:02,981
You don't call someone dickhead
and ask them on a date.
303
00:16:03,005 --> 00:16:05,125
She probably knows
I had a creepy sex dream about her.
304
00:16:05,205 --> 00:16:07,445
Now she's gonna expose me
as the lech that I am.
305
00:16:07,525 --> 00:16:09,245
Uh, okay, she's not a psychic.
306
00:16:09,805 --> 00:16:12,645
Also, chill out. You jizzed your pants,
you're not Hannibal Lecter.
307
00:16:12,725 --> 00:16:15,525
- What if I am?
- Okay, what happened in this dream?
308
00:16:17,165 --> 00:16:18,325
She was...
309
00:16:18,965 --> 00:16:20,325
- Her pants...
- Uh-huh?
310
00:16:20,405 --> 00:16:23,005
And... No, actually,
I don't wanna talk about this.
311
00:16:23,085 --> 00:16:26,245
I... Oh, okay.
Well, what's at 439 Trently, anyway?
312
00:16:26,325 --> 00:16:30,205
It's a tower block with a load
of businesses and-and a sushi restaurant.
313
00:16:31,765 --> 00:16:34,525
- Why would she want me to have sushi?
- Raw fish is an aphrodisiac.
314
00:16:34,605 --> 00:16:37,525
- This is totally a date!
- Oh, this is making me feel weird.
315
00:16:37,605 --> 00:16:40,325
- I don't like being out of control.
- You'll be fine.
316
00:16:40,405 --> 00:16:42,485
Okay? Whatever it is, just be casual.
317
00:16:42,565 --> 00:16:44,565
Girls like dudes that are casual.
318
00:16:45,325 --> 00:16:46,525
You know, chilled.
319
00:16:47,845 --> 00:16:50,845
But maybe reconsider your outfit
just in case it is a date.
320
00:16:50,925 --> 00:16:52,181
- It's not a date.
- It's a date.
321
00:16:52,205 --> 00:16:53,405
It's definitely...
322
00:16:54,325 --> 00:16:56,765
- What do you think I should wear?
- Ooh! Um...
323
00:16:57,565 --> 00:16:59,645
Okay, uh, think Jon Hamm.
324
00:16:59,725 --> 00:17:00,725
But chilled.
325
00:17:01,125 --> 00:17:02,765
- Okay? Like casual Hamm.
- [sighs]
326
00:17:03,165 --> 00:17:06,165
I'm not casual, though!
And I look nothing like Jon Hamm.
327
00:17:06,245 --> 00:17:07,405
- Yeah, that's true.
- My God.
328
00:17:07,645 --> 00:17:08,845
I need some new clothes.
329
00:17:10,205 --> 00:17:12,005
Bye, Casual Hamm.
330
00:17:12,085 --> 00:17:13,845
Oh, this? [chuckles]
331
00:17:13,925 --> 00:17:16,285
Yeah, no, I'm auditionin' for Swing Band,
thanks for askin'.
332
00:17:17,125 --> 00:17:20,005
So nice that you care about
what's happenin' in my life.
333
00:17:23,765 --> 00:17:24,925
Okay, good night.
334
00:17:25,005 --> 00:17:26,605
Good night.
335
00:17:27,605 --> 00:17:29,805
[playing off-key]
336
00:17:40,565 --> 00:17:43,485
Good try, Eric!
337
00:17:43,885 --> 00:17:45,965
Huh? Right, team?
338
00:17:46,925 --> 00:17:47,925
You know,
339
00:17:48,925 --> 00:17:50,485
Swing Band's a collective.
340
00:17:50,845 --> 00:17:52,725
I'm merely the guy with the baton.
341
00:17:52,805 --> 00:17:55,365
So I'll leave it to the gang to decide
whether or not you're in,
342
00:17:55,445 --> 00:17:58,365
but, remember that Leon has leukemia
343
00:17:58,485 --> 00:18:00,605
and we do desperately need a French horn.
344
00:18:01,405 --> 00:18:02,845
So... [clears throat]
345
00:18:03,325 --> 00:18:04,325
What do we say?
346
00:18:05,525 --> 00:18:07,725
Is Eric in da posse?
347
00:18:10,005 --> 00:18:11,005
Huh?
348
00:18:11,365 --> 00:18:13,045
Show of hands, please.
349
00:18:15,205 --> 00:18:16,805
Can we get a show of hands, please?
350
00:18:19,125 --> 00:18:20,325
And there it is.
351
00:18:20,725 --> 00:18:21,725
You're in, Eric.
352
00:18:22,085 --> 00:18:24,125
- Congrats, man! [laughs]
- [Eric chuckles]
353
00:18:24,565 --> 00:18:26,285
Pull up a pew, Mr. Magoo.
354
00:18:27,285 --> 00:18:28,365
Sit down, girl.
355
00:18:28,445 --> 00:18:30,005
Get outta here! Go on, sit down.
356
00:18:30,925 --> 00:18:32,045
[clears throat]
357
00:18:32,125 --> 00:18:33,205
Okay, so...
358
00:18:33,525 --> 00:18:35,685
- Let's watch...
- I can practice with you if you like.
359
00:18:36,205 --> 00:18:38,325
- Get you up to speed.
- [chuckles]
360
00:18:38,405 --> 00:18:39,885
Okay, okay, okay.
361
00:18:40,085 --> 00:18:41,365
Great, how about after school?
362
00:18:41,445 --> 00:18:43,245
- Okay, and I want more sax on bar 12.
- Yeah.
363
00:18:43,325 --> 00:18:45,045
- Here we go! Good.
- Yeah. Coolio.
364
00:18:45,125 --> 00:18:46,685
- [chuckles]
- Okay, guys, from the top.
365
00:18:47,245 --> 00:18:49,165
One, two, three, four. One!
366
00:18:49,325 --> 00:18:51,725
[playing upbeat tune]
367
00:18:52,085 --> 00:18:53,125
God!
368
00:18:54,845 --> 00:18:55,845
Oh!
369
00:18:56,805 --> 00:18:58,245
Feel it!
370
00:19:01,205 --> 00:19:02,445
[plays on and off-key]
371
00:19:12,205 --> 00:19:15,445
[panting] That was tight as fuck.
372
00:19:16,125 --> 00:19:17,125
God!
373
00:19:19,245 --> 00:19:20,525
Eat it!
374
00:19:20,965 --> 00:19:23,645
At eight weeks,
your baby's heart is beating.
375
00:19:24,165 --> 00:19:25,845
At 15 weeks, your baby can see light.
376
00:19:25,925 --> 00:19:27,925
Did you know that at six weeks,
your baby can feel?
377
00:19:28,005 --> 00:19:29,005
Shut up.
378
00:19:29,765 --> 00:19:32,285
Life begins at conception.
Termination is murder.
379
00:19:33,285 --> 00:19:35,525
- God loves you.
- Yeah, well, I wish he'd worn a condom.
380
00:19:35,605 --> 00:19:36,605
Wait, just...
381
00:19:37,685 --> 00:19:40,285
What is wrong with you?
Do you hate all life?
382
00:19:42,645 --> 00:19:43,965
I'm fine. Please don't touch me.
383
00:19:49,445 --> 00:19:52,925
- [door buzzes]
- Oh! Shittin' hell...
384
00:19:53,245 --> 00:19:54,245
Ah...
385
00:19:54,965 --> 00:19:56,685
That is a lot of steps.
386
00:19:57,485 --> 00:19:59,205
[sighs] Are you all right, ladies?
387
00:20:00,205 --> 00:20:01,965
You all right, love? Yeah?
388
00:20:03,205 --> 00:20:04,205
- [sighs]
- Hello.
389
00:20:04,565 --> 00:20:06,485
- [panting]
- If you could just give me the form.
390
00:20:06,525 --> 00:20:08,605
I've... I've been here before.
391
00:20:09,365 --> 00:20:11,365
[panting] Oh.
392
00:20:14,885 --> 00:20:16,045
Oh!
393
00:20:16,645 --> 00:20:17,645
Right.
394
00:20:18,685 --> 00:20:19,845
Bloody hell.
395
00:20:20,325 --> 00:20:23,405
They treat us like toddlers, don't they?
All this hand-holdin'.
396
00:20:27,765 --> 00:20:29,325
Well, you're chatty, aren't you?
397
00:20:30,565 --> 00:20:31,565
Don't feel like talking.
398
00:20:32,125 --> 00:20:33,925
Suit yourself, princess.
399
00:20:35,125 --> 00:20:37,125
[TV] ♪ I think I'm in love with you ♪
400
00:20:37,205 --> 00:20:38,925
♪ I think I'm in love with you ♪
401
00:20:39,005 --> 00:20:40,205
♪ As long as you... ♪
402
00:20:40,285 --> 00:20:41,925
Oh, Christ on a bike.
403
00:20:42,965 --> 00:20:46,445
- ♪ I think I'm in love with you ♪
- Can... Um... 'Scuse me. Can we, um...
404
00:20:46,525 --> 00:20:48,325
Can... Can we change the channels?
405
00:20:49,045 --> 00:20:52,965
I just really don't think soft porn's
the right tone.
406
00:20:53,925 --> 00:20:55,165
Fucking hell.
407
00:20:57,045 --> 00:21:00,325
- Do you mind not doing that, please?
- Got it. Yeah. Yeah, yeah, yeah.
408
00:21:03,165 --> 00:21:05,285
- [overlapping voices]
- [man] ...peninsula of France?
409
00:21:05,365 --> 00:21:07,805
- Oh! Score!
- What got into the capital...
410
00:21:07,885 --> 00:21:10,845
- ...leader in 1946...
- You any good at quizzes?
411
00:21:10,925 --> 00:21:12,725
- ...original name in '93, which leader?- No.
412
00:21:13,205 --> 00:21:15,445
The American War of Independence
took place
413
00:21:15,525 --> 00:21:17,085
during the reign of which British king?
414
00:21:17,125 --> 00:21:18,365
Uh, Henry VIII.
415
00:21:18,445 --> 00:21:19,285
- George III.
- Yeah.
416
00:21:19,365 --> 00:21:21,421
- Whose 1950 novel A Town Like Alice...
- Fuckin' tits!
417
00:21:21,445 --> 00:21:24,165
...is set in the Far Eastern theatre
of the Second World War?
418
00:21:26,365 --> 00:21:27,445
[sighs]
419
00:21:29,685 --> 00:21:30,725
[spits]
420
00:21:34,125 --> 00:21:35,125
Okay.
421
00:21:36,765 --> 00:21:38,125
[computer ringtone]
422
00:21:38,205 --> 00:21:39,885
[sighs]
423
00:21:41,805 --> 00:21:43,245
Otis, it's your dad calling.
424
00:21:43,325 --> 00:21:44,525
I've got a... got a thing.
425
00:21:44,605 --> 00:21:45,725
[sighs]
426
00:21:48,685 --> 00:21:49,685
Hi, Remi.
427
00:21:49,725 --> 00:21:51,685
- Sorry, he, uh... has a thing.
- [door closes]
428
00:21:51,765 --> 00:21:54,685
Oh, no, I was hoping to catch you.
Did you, uh...
429
00:21:54,765 --> 00:21:57,005
- Did you get the books?- Uh, yes, I did.
430
00:21:57,085 --> 00:21:59,325
Well, could you sign them
and send them back to me?
431
00:21:59,405 --> 00:22:01,045
I'll pay for the shipping.
432
00:22:01,125 --> 00:22:02,805
I just need them
for this bloody book tour.
433
00:22:02,885 --> 00:22:07,045
- I've got these hardcore fans now...
- Will do, okay. Bye.
434
00:22:07,365 --> 00:22:09,205
No, wait. Um... Wait, uh...
435
00:22:09,405 --> 00:22:10,765
How are you getting on?
436
00:22:10,845 --> 00:22:12,125
Have you been writing?
437
00:22:12,365 --> 00:22:13,365
Yes.
438
00:22:13,525 --> 00:22:16,285
Yes, in fact, I'm starting a new book.
439
00:22:16,885 --> 00:22:18,845
A new book? Well, that's... that's great!
440
00:22:19,365 --> 00:22:21,485
So... So who's your new publisher
now, then?
441
00:22:21,565 --> 00:22:26,085
'Cause I... I heard through the grapevine
that your old one had to let you go.
442
00:22:28,045 --> 00:22:29,045
I... You know.
443
00:22:29,285 --> 00:22:33,005
I'm floating it around, as you do,
just trying to find the right fit.
444
00:22:33,205 --> 00:22:34,245
You know that whole...
445
00:22:34,965 --> 00:22:35,965
rigmarole.
446
00:22:36,005 --> 00:22:37,525
Good for you.
447
00:22:37,605 --> 00:22:40,805
I... I'm just surprised, I guess, that...
448
00:22:40,885 --> 00:22:42,725
that you're writing again, 'cause, uh...
449
00:22:42,885 --> 00:22:45,845
you always found it so hard to focus,
didn't you, when we were together?
450
00:22:45,925 --> 00:22:47,965
I guess being single is freeing, Remi.
451
00:22:48,205 --> 00:22:52,365
Oh! So severe, Jeanie. So severe.
452
00:22:52,445 --> 00:22:55,245
Go on, though, what's it all about, eh?
453
00:22:55,325 --> 00:22:56,325
Elevator pitch.
454
00:22:57,205 --> 00:22:58,205
Sex?
455
00:22:58,765 --> 00:23:00,285
- My patients?
- Ah.
456
00:23:00,565 --> 00:23:02,885
Oh! That's one now.
457
00:23:03,205 --> 00:23:06,685
Really important one,
fascinating... sexual issues.
458
00:23:06,765 --> 00:23:07,765
- [laughs]
- Bye, Remi.
459
00:23:08,365 --> 00:23:12,165
Oh, uh...
please Skype with Otis this week.
460
00:23:12,245 --> 00:23:14,605
- He gets very down when you don't.
- Yes, of course.
461
00:23:14,685 --> 00:23:15,725
Thank you.
462
00:23:16,765 --> 00:23:21,605
Fucking piece of...
wanking piece of fucking shit!
463
00:23:21,685 --> 00:23:25,885
Yes, I'm writing a book, you fuck.
You don't fucking own words, you...
464
00:23:26,765 --> 00:23:28,885
[yells] Shit!
465
00:23:29,245 --> 00:23:31,245
- Ow!
- [bleeping]
466
00:23:33,085 --> 00:23:35,685
Bearded piece of fucking shit.
467
00:23:36,885 --> 00:23:38,005
[sighs]
468
00:23:47,325 --> 00:23:48,405
[sighs]
469
00:23:55,085 --> 00:23:56,805
Take that, Thunderdick.
470
00:23:58,245 --> 00:23:59,885
[exhales heavily]
471
00:24:06,525 --> 00:24:08,645
Hello, Maeve, how are you?
472
00:24:09,805 --> 00:24:10,805
Hey.
473
00:24:11,125 --> 00:24:13,885
It's really nice to hang out with you
outside of school.
474
00:24:16,245 --> 00:24:18,805
I really admire your strength.
475
00:24:19,325 --> 00:24:21,885
Excuse me. Are you picking someone up?
476
00:24:23,165 --> 00:24:25,085
I'm... I'm just meeting a friend.
477
00:24:25,885 --> 00:24:27,365
Is she having an abortion?
478
00:24:28,605 --> 00:24:32,325
No! We're just getting some sushi.
I think.
479
00:24:32,685 --> 00:24:35,125
Is sushi some kind of sick code
for killing your baby?
480
00:24:35,205 --> 00:24:36,205
I don't think so.
481
00:24:36,285 --> 00:24:38,765
We have some pamphlets
we think you'd be very interested in.
482
00:24:38,845 --> 00:24:40,301
[woman] At six weeks, your baby can feel.
483
00:24:40,325 --> 00:24:42,261
- [man] At eight weeks...
- Please, don't do this!
484
00:24:42,285 --> 00:24:44,645
At 15 weeks, a baby can see light.
485
00:24:46,445 --> 00:24:48,741
[man on TV] Which novel bythe English Quaker, Anna Sewell,
486
00:24:48,765 --> 00:24:51,165
is subtitled The Autobiography of a Horse?
487
00:24:51,325 --> 00:24:53,245
Horse? Uh... Horse.
488
00:24:53,805 --> 00:24:56,165
- Uh, uh, Sea... Uh, Seabiscuit!- Black Beauty.
489
00:24:56,925 --> 00:24:58,261
- [contestant] Black Beauty.
- [man] Yeah.
490
00:24:58,285 --> 00:25:01,645
Who was deputy leader of
the Conservative Party from 1975 to '91...
491
00:25:01,725 --> 00:25:04,781
- I knew you weren't just a pretty face.
- ...Thatcher's first Home Secretary...
492
00:25:04,805 --> 00:25:08,645
Hi, um...
Sorry, look, I'm looking for, uh...
493
00:25:09,245 --> 00:25:11,085
Maeve, hi.
494
00:25:11,845 --> 00:25:13,085
Hey.
495
00:25:13,205 --> 00:25:15,405
I, uh... I didn’t know
whether to come in or not.
496
00:25:15,485 --> 00:25:17,405
You didn't specify where to meet you.
497
00:25:17,805 --> 00:25:20,445
Uh... Why are we in an abortion clinic?
498
00:25:24,685 --> 00:25:26,605
- Oh.
- I said 6:30.
499
00:25:27,805 --> 00:25:30,125
- On time is late.
- What the hell does that even mean?
500
00:25:30,765 --> 00:25:32,605
- And why are you wearing a suit?
- Uh...
501
00:25:32,685 --> 00:25:35,005
- Casual Hamm?
- Ugh. Just leave, now.
502
00:25:35,085 --> 00:25:36,525
- Just go.
- Okay. Yes, sorry.
503
00:25:37,125 --> 00:25:38,125
Leaving.
504
00:25:39,365 --> 00:25:40,885
Do you still want me to wait?
505
00:25:41,125 --> 00:25:43,005
She'll still need someone
to take her home.
506
00:25:43,805 --> 00:25:44,805
Okay.
507
00:25:46,045 --> 00:25:49,045
He looks sweet.
Don't really seem like your type, though.
508
00:25:49,445 --> 00:25:50,445
He's not.
509
00:25:51,605 --> 00:25:52,925
A little bit of advice, lovey.
510
00:25:53,005 --> 00:25:55,365
If you want a happy life,
you keep the sweet ones around.
511
00:25:55,445 --> 00:25:56,845
I don't need a mum, thanks.
512
00:25:56,925 --> 00:25:58,885
Okay, Einstein!
513
00:25:59,005 --> 00:26:03,365
Which novelist and artist Illustratedhis own series of novels, Titus Groan,
514
00:26:03,445 --> 00:26:04,925
Gormenghast and Titus Alone?
515
00:26:05,005 --> 00:26:07,885
- Come on, I bet you know this one.
- Yeah, it's Mervyn Peake.
516
00:26:07,965 --> 00:26:08,965
- Mervyn Peake.
- Yeah.
517
00:26:09,045 --> 00:26:11,421
I think we'd all appreciate
a bit of quiet right now, thanks.
518
00:26:11,445 --> 00:26:13,285
...called Berlin Game and Mexico Set.
519
00:26:13,365 --> 00:26:15,805
What city is in the titleof the third book, Match...
520
00:26:26,045 --> 00:26:27,765
She's totally having an abortion,
isn't she?
521
00:26:28,205 --> 00:26:30,285
Scumbags, I hope you get raped!
522
00:26:30,925 --> 00:26:32,365
- [woman yelps]
- [Otis gasps]
523
00:26:32,685 --> 00:26:33,725
Ugh!
524
00:26:34,005 --> 00:26:35,005
What the hell?
525
00:26:35,645 --> 00:26:37,925
- You okay?
- Uh... [spits] Yeah.
526
00:26:38,005 --> 00:26:40,925
- Did it get in your eyes or mouth?
- I don't think so.
527
00:26:41,005 --> 00:26:42,445
I've got some wipes with me.
528
00:26:42,725 --> 00:26:45,085
- Your friend's gonna burn in hell.
- Okay, well, I don't...
529
00:26:45,805 --> 00:26:48,405
see it that way,
but thank you for the wipe.
530
00:26:48,805 --> 00:26:50,525
- Can I have a wipe?
- Get your own wipe.
531
00:26:54,765 --> 00:26:56,325
People don't normally throw stuff.
532
00:26:56,405 --> 00:26:57,405
Okay, well.
533
00:26:58,045 --> 00:27:00,845
Good luck with that.
I'm... I'm going away now.
534
00:27:03,125 --> 00:27:04,805
That bench has got sick on it.
535
00:27:07,125 --> 00:27:08,645
You can sit with us if you like.
536
00:27:09,925 --> 00:27:10,805
But he's...
537
00:27:10,885 --> 00:27:12,965
We're all God's children.
Now shut up, Charlie.
538
00:27:17,885 --> 00:27:19,845
- ...as Ivanhoe in the 1958...
- [changes channel]
539
00:27:20,165 --> 00:27:21,445
- Oh, my God!
- Come on!
540
00:27:21,525 --> 00:27:22,565
- Dad!
- Leave the channel!
541
00:27:22,605 --> 00:27:24,525
- You wanna sort this out?
- It isn't fair!
542
00:27:24,605 --> 00:27:25,645
It was the right channel!
543
00:27:25,725 --> 00:27:27,101
- [doorbell rings]
- This isn't fair!
544
00:27:27,125 --> 00:27:28,125
That's for me!
545
00:27:28,325 --> 00:27:29,885
That's for me. Sorry.
546
00:27:32,085 --> 00:27:34,045
I just saw two pigeons having sex.
547
00:27:35,205 --> 00:27:36,205
Oh.
548
00:27:36,605 --> 00:27:38,445
Great. Well, come on in, then.
549
00:27:38,525 --> 00:27:40,845
- [indistinct TV chatter]
- Eric, who is your friend?
550
00:27:40,925 --> 00:27:43,525
This is Lily.
We're practicing for Swing Band together.
551
00:27:43,605 --> 00:27:46,285
- Don't stop, don't talk, go!
- Keep your door open, please.
552
00:27:46,365 --> 00:27:47,405
Yeah, Pa.
553
00:27:49,605 --> 00:27:51,725
- Who are those girls?
- My sisters.
554
00:27:53,445 --> 00:27:54,605
[whispers] It's a girl.
555
00:27:55,165 --> 00:27:56,365
[all] Ooh!
556
00:27:56,445 --> 00:27:57,525
Eric's got a girlfriend!
557
00:27:57,605 --> 00:27:58,685
[girls laughing]
558
00:27:58,765 --> 00:27:59,805
A girlfriend.
559
00:28:00,325 --> 00:28:02,325
[machines bleeping]
560
00:28:06,005 --> 00:28:07,005
Hey.
561
00:28:08,085 --> 00:28:09,245
It'll be all right.
562
00:28:11,765 --> 00:28:13,005
I promise.
563
00:28:17,805 --> 00:28:19,365
Just take my bloody hand.
564
00:28:23,285 --> 00:28:24,525
[sighs]
565
00:28:30,885 --> 00:28:32,165
[all laugh]
566
00:28:34,005 --> 00:28:36,005
["Asleep" by The Smiths playing]
567
00:28:38,525 --> 00:28:39,845
[sighs]
568
00:28:40,445 --> 00:28:42,925
- ♪ Sing me to sleep... ♪
- [nurse] Maeve?
569
00:28:43,005 --> 00:28:44,565
Hi, Maeve. I'm Dr. Atwan.
570
00:28:44,645 --> 00:28:45,885
Hop up on the table.
571
00:28:46,285 --> 00:28:49,285
♪ I'm tired and I ♪
572
00:28:49,845 --> 00:28:52,325
♪ I want to go to bed ♪
573
00:28:53,005 --> 00:28:55,405
♪ Sing me to sleep ♪
574
00:28:56,085 --> 00:28:58,885
♪ Sing me to sleep... ♪
575
00:29:01,365 --> 00:29:04,365
- Maeve, are you right- or left-handed?
- Right-handed.
576
00:29:05,525 --> 00:29:10,005
♪ Don't try to wake me in the morning ♪
577
00:29:10,085 --> 00:29:13,125
♪ 'Cause I will be gone ♪
578
00:29:18,005 --> 00:29:22,365
♪ Deep in the cell of my heart ♪
579
00:29:22,445 --> 00:29:26,525
- A sharp scratch...
- ♪ I will feel so glad to go ♪
580
00:29:34,685 --> 00:29:36,245
This will make you a little bit sleepy.
581
00:29:39,605 --> 00:29:41,565
[Dr. Atwan]
So, do you have any hobbies, Maeve?
582
00:29:41,965 --> 00:29:44,365
Oh, the usual. Water polo.
583
00:29:44,925 --> 00:29:45,925
Crochet.
584
00:29:46,565 --> 00:29:48,205
I also run illegal cock fights.
585
00:29:49,805 --> 00:29:51,725
Is this supposed to be knocking me out?
586
00:29:52,365 --> 00:29:53,485
'Cause I don't think...
587
00:30:06,845 --> 00:30:08,725
You can't still be angry with me.
588
00:30:09,365 --> 00:30:11,005
You should be ashamed!
589
00:30:11,325 --> 00:30:12,685
I'm not with them.
590
00:30:12,765 --> 00:30:14,245
I'm just waiting for a friend.
591
00:30:14,925 --> 00:30:16,365
That bench had sick on it.
592
00:30:17,325 --> 00:30:19,765
You spelt "foetus" wrong again, Charlie.
It’s not that hard.
593
00:30:20,805 --> 00:30:23,165
Maybe I should just leave.
You obviously don't want me here.
594
00:30:23,245 --> 00:30:25,285
Oh, right, so the babies
aren't that important then?
595
00:30:25,365 --> 00:30:27,525
Okay. I think I am gonna go to the shops.
596
00:30:28,005 --> 00:30:30,205
- Stretch my legs.
- I'll come with you.
597
00:30:32,645 --> 00:30:35,205
Okay, well, how about we all go
to the shops together?
598
00:30:35,285 --> 00:30:37,645
- I'm not going with him.
- Whatever.
599
00:30:42,125 --> 00:30:44,165
[French horn being played off-key]
600
00:30:48,445 --> 00:30:50,805
Okay, I think we're about ready to start.
601
00:30:50,885 --> 00:30:52,485
Would you like to have sex with me?
602
00:30:52,565 --> 00:30:55,685
What... What are you doing?
Why are you naked?
603
00:30:55,765 --> 00:30:57,645
- It's okay. I want to.
- Oh!
604
00:30:58,245 --> 00:30:59,405
I'd like to have sex.
605
00:30:59,485 --> 00:31:03,845
I think you're sexy, and I really want
to have sex with someone.
606
00:31:04,205 --> 00:31:05,805
- I'm gay!
- Fuck! Really?
607
00:31:05,885 --> 00:31:07,045
Yeah, properly.
608
00:31:10,205 --> 00:31:12,405
- You could pretend I'm a boy.
- Um, I don't think...
609
00:31:12,645 --> 00:31:16,365
- We could wank each other off.
- No. No. No, thank you.
610
00:31:28,685 --> 00:31:30,765
- Is that your boyfriend?
- No.
611
00:31:30,845 --> 00:31:32,525
- No, it's Jesus.
- Really?
612
00:31:33,045 --> 00:31:34,925
- Uh...
- I didn't realize Jesus could be black.
613
00:31:36,085 --> 00:31:39,645
Well, he was probably brown,
but, you know, why not black?
614
00:31:40,925 --> 00:31:44,205
God, black Jesus
is much sexier than white Jesus.
615
00:31:45,725 --> 00:31:47,325
How come your Jesus has muscles?
616
00:31:47,805 --> 00:31:50,085
Well, he probably had to do
a lot of carryin' and stuff.
617
00:31:50,165 --> 00:31:51,845
- What's in here?
- Uh, no...
618
00:31:54,645 --> 00:31:56,405
- Do you dress up like a lady?
- No.
619
00:31:57,125 --> 00:31:59,886
No, I mean, I like dressin' up,
but no, I’m not a ladyboy or anythin'.
620
00:32:00,565 --> 00:32:02,645
Let’s do a makeover.
621
00:32:04,125 --> 00:32:05,005
Really?
622
00:32:05,085 --> 00:32:06,805
- Okay!
- [both giggle]
623
00:32:14,165 --> 00:32:16,165
[applause]
624
00:32:17,885 --> 00:32:19,885
[cheering and whistling]
625
00:32:21,045 --> 00:32:22,365
Come on, Jackson!
626
00:32:25,925 --> 00:32:27,085
Come on!
627
00:32:27,205 --> 00:32:28,485
[boy] Jackson!
628
00:32:29,565 --> 00:32:31,045
Jackson!
629
00:32:37,725 --> 00:32:39,205
[man] On your marks, please.
630
00:32:48,325 --> 00:32:49,325
[bleep]
631
00:32:54,445 --> 00:32:57,205
- He had sex with someone else.
- Okay.
632
00:32:57,285 --> 00:32:59,805
It's just so hard to get that image
out of my brain, you know?
633
00:32:59,885 --> 00:33:00,765
Yeah.
634
00:33:00,845 --> 00:33:03,365
I look at him and all I see
is other women with their lady bits,
635
00:33:03,405 --> 00:33:05,165
and he’s putting his bits in their bits.
636
00:33:05,245 --> 00:33:06,725
Penetrative sex. It's horrible.
637
00:33:07,485 --> 00:33:09,805
- Have you ever had someone cheat on you?
- Um...
638
00:33:10,485 --> 00:33:11,485
No.
639
00:33:13,005 --> 00:33:14,085
When did this happen?
640
00:33:14,645 --> 00:33:16,005
It was before we got together.
641
00:33:17,285 --> 00:33:19,045
I thought you just said he cheated.
642
00:33:19,445 --> 00:33:21,485
He did cheat, on Jesus.
643
00:33:22,245 --> 00:33:24,125
We're supposed to wait till marriage.
644
00:33:24,725 --> 00:33:26,005
But Charlie's born again.
645
00:33:26,485 --> 00:33:28,165
Before he joined our church, he had a...
646
00:33:29,445 --> 00:33:32,725
very different lifestyle,
or so I recently discovered.
647
00:33:34,365 --> 00:33:36,765
Well, yeah, I can imagine it's hard
648
00:33:37,005 --> 00:33:39,605
when you're comparing
your lack of experience
649
00:33:39,685 --> 00:33:41,685
to someone else's sexual history.
650
00:33:41,765 --> 00:33:44,285
What? No, I have experience.
651
00:33:45,125 --> 00:33:46,365
- You do?
- Yeah.
652
00:33:46,445 --> 00:33:50,885
Hand jobs, fingering,
oral, 69ing, a bit of anal stuff.
653
00:33:50,965 --> 00:33:53,605
- That's extensive.
- Yeah, but no sex.
654
00:33:54,045 --> 00:33:56,645
That's sacred, between a man and woman
on their wedding night.
655
00:33:56,725 --> 00:33:58,045
Or it's supposed to be, but...
656
00:33:58,845 --> 00:34:00,245
I'll just be another girl to him.
657
00:34:02,125 --> 00:34:05,885
[coach] Jackson! Keep it going, son!
Keep your stroke!
658
00:34:05,965 --> 00:34:08,325
You're nearly there! Come on!
659
00:34:10,445 --> 00:34:12,885
Come on, that's right! Go on!
660
00:34:12,965 --> 00:34:14,165
Go! Keep it going!
661
00:34:20,045 --> 00:34:21,525
- Yes!
- [cheering]
662
00:34:21,725 --> 00:34:22,565
Yes!
663
00:34:22,645 --> 00:34:24,045
Well done!
664
00:34:24,125 --> 00:34:26,525
Well done, my son!
665
00:34:29,925 --> 00:34:32,005
- [boy] Yes, Jackson!
- [girl whooping]
666
00:34:33,925 --> 00:34:35,125
Yes!
667
00:34:36,845 --> 00:34:38,365
- Well done, my boy.
- Thank you, sir.
668
00:34:38,445 --> 00:34:40,885
- Oh, well done, lad! Well done!
- Thank you.
669
00:34:42,365 --> 00:34:44,461
- The school is very proud of you.
- Oh, thank you, sir.
670
00:34:44,485 --> 00:34:45,645
Oh! [grunts]
671
00:34:46,165 --> 00:34:48,005
Thank you, sir. Hey, Mum.
672
00:34:48,085 --> 00:34:49,205
Well done!
673
00:34:49,285 --> 00:34:51,685
Listen, you're gonna have
to push yourself much harder
674
00:34:51,765 --> 00:34:53,821
- if you're gonna qualify for the counties.
- [coughs]
675
00:34:53,845 --> 00:34:56,005
- Look, that was my best time yet.
- No, I know.
676
00:34:56,445 --> 00:34:58,205
But we can do better. Yeah?
677
00:34:58,285 --> 00:34:59,645
- Great.
- Yeah.
678
00:35:00,365 --> 00:35:02,285
- Nice one.
- Well done.
679
00:35:04,765 --> 00:35:06,005
- Well done.
- Cheers.
680
00:35:14,605 --> 00:35:15,885
All right...
681
00:35:20,965 --> 00:35:23,221
I know this is none of my business, but...
[clears throat]
682
00:35:23,245 --> 00:35:25,965
...you've kind of involved me here,
so I'm just gonna have to say it.
683
00:35:26,205 --> 00:35:29,925
Charlie can't change his past.
And what's important is who he is now.
684
00:35:31,045 --> 00:35:33,445
I mean, we all mess up
and do impure things.
685
00:35:33,805 --> 00:35:35,205
Doesn't mean we're bad people.
686
00:35:37,605 --> 00:35:38,605
All right?
687
00:35:40,125 --> 00:35:42,845
Besides, didn't Jesus say something
about forgiveness?
688
00:35:43,845 --> 00:35:46,005
Yeah, it's pretty much his whole thing.
689
00:35:50,525 --> 00:35:52,445
What do you get someone
who's having an abortion?
690
00:35:53,565 --> 00:35:54,645
Sunscreen.
691
00:35:55,005 --> 00:35:56,245
They'll need it in Hell.
692
00:36:09,965 --> 00:36:11,125
Thank you.
693
00:36:16,685 --> 00:36:19,365
It's very annoying that you don't want
to have sex with me.
694
00:36:19,445 --> 00:36:21,445
Sorry. [chuckles]
695
00:36:21,965 --> 00:36:23,925
- I just wanna know how it feels.
- Yeah.
696
00:36:24,725 --> 00:36:25,845
Have you done it?
697
00:36:26,085 --> 00:36:29,445
Not all the way,
but I do watch quite a lot of porno.
698
00:36:29,525 --> 00:36:31,565
- Show me.
- You don't wanna see gay porn.
699
00:36:31,645 --> 00:36:32,925
I definitely do.
700
00:36:40,325 --> 00:36:41,565
It's called rimmin'.
701
00:36:42,685 --> 00:36:44,965
- Looks fun.
- Mm-hm. [chuckles]
702
00:36:45,045 --> 00:36:46,981
- What do you think it feels like?
- What, rimming?
703
00:36:47,005 --> 00:36:48,085
No, sex.
704
00:36:48,645 --> 00:36:49,645
I don't know.
705
00:36:50,285 --> 00:36:51,405
I think it'll be nice.
706
00:36:52,485 --> 00:36:54,965
It feels good to wank,
so it must be like that, but better.
707
00:36:55,405 --> 00:36:57,725
And doing it with someone who likes you
must be awesome,
708
00:36:57,805 --> 00:36:59,005
because they really get you.
709
00:36:59,085 --> 00:37:01,445
Maybe the two of you become one,
like the Spice Girls said.
710
00:37:02,525 --> 00:37:03,645
Oh! [sighs]
711
00:37:03,725 --> 00:37:04,845
- I'm not sure.
- Hm?
712
00:37:04,925 --> 00:37:07,485
- I just wanna feel a dick in my vagina.
- Mm-hm.
713
00:37:07,565 --> 00:37:09,925
[moaning on computer]
714
00:37:14,485 --> 00:37:16,565
Lily, it's time for you to go home.
715
00:37:17,165 --> 00:37:18,165
Um...
716
00:37:20,125 --> 00:37:21,325
Thank you for having me.
717
00:37:23,605 --> 00:37:25,405
See you at school, Eric.
718
00:37:35,725 --> 00:37:38,005
It was me who asked to see the rimming.
719
00:37:40,125 --> 00:37:41,125
Sorry.
720
00:37:45,325 --> 00:37:46,485
Dad, it wasn't...
721
00:37:47,245 --> 00:37:48,925
We were just havin' a bit of fun.
722
00:37:49,765 --> 00:37:52,325
- You know, dressin' up for...
- It's time for you to grow up.
723
00:37:52,565 --> 00:37:54,685
Get a job, take responsibility.
724
00:37:55,405 --> 00:37:57,445
See what the real world is all about.
725
00:37:59,565 --> 00:38:01,925
Take that stuff off your face
before your mother sees.
726
00:38:16,885 --> 00:38:17,885
Hey.
727
00:38:20,365 --> 00:38:21,525
I fixed the sign.
728
00:38:22,405 --> 00:38:23,645
Your sign looks really good.
729
00:38:32,485 --> 00:38:33,485
Um...
730
00:38:34,805 --> 00:38:37,565
When we come out, you won't shout
at my friend, will you?
731
00:38:38,565 --> 00:38:39,565
Um...
732
00:38:41,965 --> 00:38:43,085
Probably will.
733
00:38:44,245 --> 00:38:45,565
Yeah, I thought so.
734
00:38:50,925 --> 00:38:52,925
[machines bleeping]
735
00:39:08,485 --> 00:39:09,765
Try and drink.
736
00:39:10,685 --> 00:39:11,685
Mousse?
737
00:39:12,645 --> 00:39:13,645
Um...
738
00:39:14,445 --> 00:39:15,445
Thanks.
739
00:39:21,805 --> 00:39:23,125
[nurse] Hello, Sarah.
740
00:39:23,765 --> 00:39:25,645
[Sarah] I remember you from last time.
741
00:39:25,725 --> 00:39:27,645
[nurse] Only vanilla left, I'm afraid.
742
00:39:27,925 --> 00:39:30,845
- [Sarah] I don't like vanilla.
- [nurse] Sorry, it's all we've got.
743
00:39:31,445 --> 00:39:34,285
[Sarah] Can you see if... if there are
any chocolate ones left?
744
00:39:34,845 --> 00:39:35,925
[nurse] We're all out.
745
00:39:36,405 --> 00:39:39,245
[Sarah] Ju... Yeah, but I know
that you've got them. So, can...
746
00:39:39,765 --> 00:39:40,965
Can you just go and ask?
747
00:39:41,045 --> 00:39:43,925
'Cause I... I really don't like vanilla,
it's not even a flavor.
748
00:39:44,245 --> 00:39:46,525
[nurse] Like I said, we haven't got any.
749
00:39:46,605 --> 00:39:49,645
[Sarah] Yeah, and like I said,
I don't fucking like vanilla.
750
00:39:49,725 --> 00:39:51,885
So I just want a chocolate one.
751
00:39:52,965 --> 00:39:54,485
We're not a restaurant, Sarah.
752
00:39:55,565 --> 00:39:58,045
Maybe there'll be a chocolate one
next time you're here.
753
00:39:58,805 --> 00:40:00,805
[draws curtain]
754
00:40:01,045 --> 00:40:02,045
[Sarah grunts]
755
00:40:06,525 --> 00:40:07,525
[Sarah clears throat]
756
00:40:09,205 --> 00:40:10,205
Oh.
757
00:40:11,125 --> 00:40:12,245
Hey, Einstein.
758
00:40:15,045 --> 00:40:16,565
Wasn't so bad, was it?
759
00:40:18,285 --> 00:40:19,405
I don't like chocolate.
760
00:40:21,445 --> 00:40:23,005
Everyone likes chocolate.
761
00:40:23,925 --> 00:40:24,925
Not me.
762
00:40:29,845 --> 00:40:31,005
Thank you.
763
00:40:34,045 --> 00:40:35,685
You're not as tough as you look.
764
00:40:36,565 --> 00:40:37,885
It's been a shitty day.
765
00:40:38,565 --> 00:40:39,565
Yeah.
766
00:40:43,005 --> 00:40:45,085
Look, don't... don't worry, love.
767
00:40:47,045 --> 00:40:48,245
I got three kids,
768
00:40:48,325 --> 00:40:52,845
and I feel way more guilty
about the ones that I had
769
00:40:52,925 --> 00:40:54,125
than the ones I chose not to.
770
00:40:57,365 --> 00:41:01,685
It's better not being a mum at all
than being a bad one.
771
00:41:06,165 --> 00:41:07,845
I bet your kids really love you.
772
00:41:10,485 --> 00:41:11,485
Hm!
773
00:41:12,765 --> 00:41:13,925
[sniffles]
774
00:41:15,445 --> 00:41:17,645
Oh, fuck off and let me eat my mousse.
775
00:41:18,325 --> 00:41:19,325
Okay.
776
00:41:33,045 --> 00:41:34,085
Hey, Mum.
777
00:41:37,325 --> 00:41:38,365
Let's get you home.
778
00:41:48,165 --> 00:41:49,165
Hi.
779
00:41:51,565 --> 00:41:52,605
You waited.
780
00:41:53,125 --> 00:41:54,205
Of course.
781
00:41:58,445 --> 00:42:00,325
You may have some vomiting or nausea.
782
00:42:00,405 --> 00:42:02,605
If the vomiting continues
for more than 24 hours,
783
00:42:02,685 --> 00:42:04,165
then you should inform the clinic.
784
00:42:04,525 --> 00:42:06,485
Some bleeding is typical,
785
00:42:06,565 --> 00:42:09,765
but if it’s very heavy,
then you should call us straightaway.
786
00:42:09,845 --> 00:42:10,845
- Okay.
- Okay?
787
00:42:12,365 --> 00:42:13,365
[whispers] Not a word.
788
00:42:17,285 --> 00:42:19,525
- [Otis] Are you okay?
- [Maeve] Yeah, I'm fine.
789
00:42:26,605 --> 00:42:27,885
Do you want a sandwich?
790
00:42:30,885 --> 00:42:32,205
You're so weird, Otis.
791
00:42:33,765 --> 00:42:36,085
You should meet my mum
if you think I'm weird.
792
00:42:36,165 --> 00:42:38,965
All she does is talk about sex.
She has zero boundaries.
793
00:42:39,725 --> 00:42:42,245
She teaches this workshop called
"My Yoni, Myself."
794
00:42:43,365 --> 00:42:44,645
"Yoni" means vagina.
795
00:42:45,765 --> 00:42:48,045
She hates my dad, too.
He lives in America.
796
00:42:48,605 --> 00:42:51,925
But yeah, she's constantly asking me
inappropriate things,
797
00:42:52,005 --> 00:42:54,165
and she thinks it's totally acceptable.
798
00:42:54,685 --> 00:42:55,885
She’s basically mental.
799
00:43:01,605 --> 00:43:02,845
My mum's a drug addict.
800
00:43:05,165 --> 00:43:07,005
She tries not to be, but... she is.
801
00:43:08,805 --> 00:43:10,125
I haven't seen her for a while.
802
00:43:11,925 --> 00:43:16,525
And I have a brother as well.
He's the funniest guy I know, but...
803
00:43:18,085 --> 00:43:19,645
he's a bit all over the place.
804
00:43:19,725 --> 00:43:20,725
Not the most reliable.
805
00:43:24,325 --> 00:43:25,885
- I didn't...
- Don't say sorry.
806
00:43:26,885 --> 00:43:27,885
Okay.
807
00:43:33,525 --> 00:43:36,645
- Are those flowers for me?
- Uh... Yeah.
808
00:43:38,885 --> 00:43:41,245
- Seems a bit inappropriate now.
- No.
809
00:43:41,565 --> 00:43:42,685
No, I like 'em.
810
00:43:43,125 --> 00:43:45,325
Nothing says "Happy Abortion"
like a bouquet.
811
00:43:59,725 --> 00:44:00,965
This is me.
812
00:44:01,045 --> 00:44:02,485
[dog barking]
813
00:44:03,005 --> 00:44:04,965
Do you want me to come in? I can just...
814
00:44:05,045 --> 00:44:06,685
No, it's OK. You can go.
815
00:44:07,645 --> 00:44:09,645
- I'll see you later.
- Okay, yeah.
816
00:44:14,845 --> 00:44:16,485
Sorry, I... I'm walking you in.
817
00:44:16,565 --> 00:44:18,725
- I said I'd walk you home, so...
- Otis, I'm fine!
818
00:44:18,805 --> 00:44:21,005
- No! You might bleed or hemorrhage.
- [tuts]
819
00:44:21,085 --> 00:44:23,005
Or you could have a reaction...
[voice fading]
820
00:44:29,125 --> 00:44:30,925
Do you want me to come inside with you?
821
00:44:31,005 --> 00:44:33,245
- Just in case...
- I'm not inviting you in.
822
00:44:34,565 --> 00:44:36,645
- I'll text you if I die.
- [chuckles]
823
00:44:37,165 --> 00:44:38,485
I'll keep my phone close.
824
00:44:44,965 --> 00:44:46,885
If you tell anyone about this,
I'll kill you.
825
00:44:49,045 --> 00:44:51,725
I have a hatchet and I know
a good place to hide a body, okay?
826
00:45:06,125 --> 00:45:07,565
[Jackson's mother] I spoke to Coach.
827
00:45:07,645 --> 00:45:08,485
[Jackson] Mm?
828
00:45:08,565 --> 00:45:10,805
- We need to focus on the county trials.
- [scoffs]
829
00:45:11,205 --> 00:45:13,725
You don't want to let
an opportunity like this pass you by.
830
00:45:13,805 --> 00:45:15,205
- I know.
- Do you?
831
00:45:15,805 --> 00:45:17,701
That's the voice you use
when you're not listening.
832
00:45:17,725 --> 00:45:20,765
- Mum. It's okay, all right? I know.
- [sighs]
833
00:45:21,525 --> 00:45:23,445
You don't wanna live with regret,
trust me.
834
00:45:23,525 --> 00:45:26,205
I'm gonna book you in with a dietitian
first thing tomorrow morning.
835
00:45:29,405 --> 00:45:30,405
[sighs]
836
00:45:44,005 --> 00:45:45,005
[tuts]
837
00:45:49,445 --> 00:45:51,725
[Lily] Glenoxi seized her interrogator.
838
00:45:52,325 --> 00:45:55,005
"Enough talk. It's time to fuck."
839
00:45:55,405 --> 00:45:58,525
She grabbed his giant purple penis
840
00:45:58,605 --> 00:46:01,725
and thrust it towards
her abdominal sex cavity.
841
00:46:03,045 --> 00:46:04,765
But his phallus grew limp.
842
00:46:05,525 --> 00:46:08,125
"I'm gay," said the interrogator.
843
00:46:09,845 --> 00:46:12,605
Disappointed, Glenoxi left the room.
844
00:46:12,685 --> 00:46:13,525
[sighs]
845
00:46:13,605 --> 00:46:16,765
Her quest for a matewould lead heracross the galaxy,
846
00:46:16,845 --> 00:46:21,685
until she found an alien dickto deflower heronce and for all.
847
00:46:25,165 --> 00:46:26,205
[sighs]
848
00:46:30,645 --> 00:46:32,845
[women laughing]
849
00:46:32,925 --> 00:46:35,485
- [Jean] Okay, ladies, that was fantastic.
- [applause]
850
00:46:36,045 --> 00:46:37,645
Restore the floor.
851
00:46:37,725 --> 00:46:40,965
Right, okay, let's take a break.
When we come back, I'll be...
852
00:46:41,045 --> 00:46:42,485
- Oh, hi.
- [Otis clears throat]
853
00:46:42,565 --> 00:46:46,525
Just gettin' a glass of water.
Kegel exercises are really thirsty work.
854
00:46:46,965 --> 00:46:49,765
Oh! Your mum told us
all about your big news.
855
00:46:50,205 --> 00:46:51,205
Congratulations.
856
00:46:51,645 --> 00:46:52,645
What news?
857
00:46:53,005 --> 00:46:54,525
Your ejaculation.
858
00:46:55,325 --> 00:46:56,605
Well done, you!
859
00:47:08,445 --> 00:47:09,445
[groans]
860
00:47:19,925 --> 00:47:21,365
How was it?
861
00:47:21,445 --> 00:47:23,725
Tell me everything.
Did you feed her sashimi?
862
00:47:23,805 --> 00:47:26,085
- Um... It... It was nothing.
- Uh...
863
00:47:26,165 --> 00:47:28,045
She just wanted me
to pick something up for her.
864
00:47:28,125 --> 00:47:30,005
- What?
- Oh, just a thing.
865
00:47:31,925 --> 00:47:33,245
Hey, I, um...
866
00:47:34,165 --> 00:47:36,285
I auditioned for Swing Band today
and I got in.
867
00:47:36,365 --> 00:47:37,365
- You got in?
- Mm-hm.
868
00:47:37,405 --> 00:47:38,285
- Nice one.
- [laughs]
869
00:47:38,365 --> 00:47:40,605
- Yeah, it's pretty great.
- I told you!
870
00:47:40,685 --> 00:47:41,605
It's pretty great.
871
00:47:41,685 --> 00:47:43,605
Then this girl offered me sex,
which was weird.
872
00:47:43,685 --> 00:47:45,261
- [video game music]
- She might be crazy.
873
00:47:45,285 --> 00:47:46,885
- [phone alert]
- I think you'd like her.
874
00:47:48,325 --> 00:47:49,365
Who's that?
875
00:47:49,525 --> 00:47:50,525
Um...
876
00:47:51,285 --> 00:47:52,285
No one.
877
00:47:53,165 --> 00:47:54,565
- You ready?
- Yeah.
878
00:47:54,645 --> 00:47:56,045
All right. You're gonna get bombed.
879
00:47:56,125 --> 00:47:58,685
Oh, please. You only won last time
because you blue-shelled me.
880
00:47:58,765 --> 00:47:59,765
- Yeah.
- So don't try it.
881
00:47:59,845 --> 00:48:01,605
- It's true.
- Don't try... Exactly.
882
00:48:01,725 --> 00:48:03,245
[no audible dialogue]
883
00:48:03,325 --> 00:48:04,645
[slow guitar song plays]
884
00:48:04,725 --> 00:48:08,685
♪ I'm gonna feel every feelin'
In the book tonight ♪
885
00:48:08,765 --> 00:48:10,005
[phone alert]
886
00:48:13,085 --> 00:48:14,765
♪ Fuck the hurt ♪
887
00:48:15,325 --> 00:48:17,165
♪ Fuck the pain ♪
888
00:48:17,445 --> 00:48:19,165
♪ Fuck the panic ♪
889
00:48:19,525 --> 00:48:21,165
♪ Fuck the hate ♪
890
00:48:21,445 --> 00:48:27,165
♪ I wanna feel every feelin'
In the book tonight ♪
891
00:48:30,125 --> 00:48:32,005
♪ And only love ♪
892
00:48:32,325 --> 00:48:36,325
♪ Only love and happiness will remain ♪
893
00:48:37,205 --> 00:48:38,565
♪ Ooh ♪
894
00:48:38,645 --> 00:48:43,325
♪ Only love and happiness will remain ♪
895
00:48:45,805 --> 00:48:47,005
♪ Ooh ♪
896
00:48:47,085 --> 00:48:53,005
♪ I wanna feel every feelin'
In the book tonight ♪
897
00:48:54,325 --> 00:48:55,605
♪ Ooh ♪
898
00:48:55,725 --> 00:48:57,725
♪ Fuck the panic ♪
899
00:48:57,805 --> 00:48:59,245
♪ Fuck the hurt ♪
900
00:49:00,005 --> 00:49:02,005
♪ Fuck the sadness ♪
901
00:49:02,125 --> 00:49:03,885
♪ Fuck the shame ♪
902
00:49:04,325 --> 00:49:09,525
♪ I'm gonna feel every feelin' ♪
903
00:49:11,525 --> 00:49:12,725
♪ Ooh ♪
904
00:49:12,805 --> 00:49:14,605
♪ And only love ♪
905
00:49:15,125 --> 00:49:19,365
♪ Only love will remain ♪
906
00:49:19,765 --> 00:49:21,085
♪ Ooh ♪
907
00:49:21,165 --> 00:49:25,845
♪ Only love will remain ♪
908
00:49:28,285 --> 00:49:32,525
♪ Ooh, ooh ♪
909
00:49:32,605 --> 00:49:36,485
♪ Ooh ♪
910
00:49:36,765 --> 00:49:40,965
♪ Ooh, ooh ♪
911
00:49:41,045 --> 00:49:44,805
♪ Ooh ♪
912
00:49:45,245 --> 00:49:49,205
♪ Ooh, ooh ♪
913
00:49:49,285 --> 00:49:53,685
♪ Ooh ♪
914
00:49:53,765 --> 00:49:57,765
♪ Ooh ♪
67557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.