All language subtitles for The.Last.Seduction.1994.720p.BluRay.x264.YIFY-@lubokvideo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 Join Telegram: @lubokvideo - https://t.me/lubokvideo 2 00:01:29,000 --> 00:01:33,100 I expect to see that on your income tax Marty. I can't hear you people! 3 00:01:33,800 --> 00:01:35,400 You maggots sound like suburbanites. 4 00:01:35,800 --> 00:01:39,100 Fifty bucks for a lousy coin set, you sell one at a time? 5 00:01:39,800 --> 00:01:43,000 And a hundred bucks for the next sucker who makes a triple sale. 6 00:01:47,400 --> 00:01:51,600 A minute 50 seconds Bernie. D'you expect these leads to grow on fucking trees? 7 00:01:53,000 --> 00:01:55,100 Want me over your shoulder all day Bernie, huh? 8 00:01:56,000 --> 00:01:58,900 Ask for the sale four times every time, got it? 9 00:02:29,700 --> 00:02:31,800 You got twenty seconds to close it, Bernie. 10 00:02:32,200 --> 00:02:34,900 Fifteen... I'm on your tail, Bernie. 11 00:02:35,300 --> 00:02:37,700 Five... Four... ... at a price that would be stupid to pass up. 12 00:02:39,500 --> 00:02:41,300 You'd have to be brain dead. Yeah. How many sets do you want? 13 00:02:49,400 --> 00:02:51,000 - You got the shit, man? - Yep. 14 00:02:51,700 --> 00:02:53,400 Hey, well give it up, bro. 15 00:02:58,000 --> 00:03:00,700 As ordered. Pharmaceutical cocaine. 16 00:03:01,200 --> 00:03:04,400 Come on you eunuchs! Zeke's closing his suckers six, seven times, 17 00:03:05,000 --> 00:03:08,300 and he's got twice as many sales as the rest of you bastards. 18 00:03:08,900 --> 00:03:11,500 You'll spend your Sunday here too if you don't take these bills from me. 19 00:03:24,800 --> 00:03:26,200 Oh, shit. 20 00:03:28,000 --> 00:03:29,700 Of course, of course. 21 00:03:30,300 --> 00:03:33,800 What a stupid mistake. Go ahead! 22 00:03:40,100 --> 00:03:44,900 Ah, we have a winner. Jerry... Who'd have thought? What'll it be, Jer? 23 00:03:45,400 --> 00:03:50,000 Hundred bucks, or a thousand dollars worth of rare commemorative coins? Hmm? 24 00:03:52,200 --> 00:03:53,800 You think I'm from Jersey? 25 00:03:54,500 --> 00:03:55,600 Wise man. 26 00:03:55,800 --> 00:03:58,000 Ah, christ; a charmed life. 27 00:04:02,900 --> 00:04:05,700 Go on! Go on! 28 00:04:53,200 --> 00:04:53,700 Clay? 29 00:05:02,800 --> 00:05:07,800 Bridget, it's me. They moved it back. I'll be home when I can. 30 00:05:28,300 --> 00:05:33,000 People saw flames shooting from the building, called the fire department. By the time the engine got here it was too late, 31 00:05:33,900 --> 00:05:36,700 and there were five dead young people. 32 00:05:54,800 --> 00:05:55,500 How'd it go? 33 00:05:56,900 --> 00:05:57,900 Did you get the money? 34 00:05:59,000 --> 00:05:59,700 Did you? 35 00:06:10,500 --> 00:06:11,800 You walk the streets like that? 36 00:06:16,900 --> 00:06:17,500 You're an idiot. 37 00:06:27,400 --> 00:06:29,600 Bridget, I didn't mean that. 38 00:06:32,800 --> 00:06:37,100 Hey, I'm still hung up honey. These are very scary people. 39 00:06:40,200 --> 00:06:41,400 Forgive me. Hmm? 40 00:06:43,000 --> 00:06:44,400 I'll make it up to you. 41 00:06:46,200 --> 00:06:49,800 You can hit me. Anywhere. Hard. 42 00:06:52,600 --> 00:06:56,500 Oh, baby, baby, baby - let's not fight, right? 43 00:06:57,100 --> 00:07:01,500 This is our penthouse. This is the key to the real city. 44 00:07:02,200 --> 00:07:06,700 This is what you wanted. This is what we've been working for. 45 00:07:15,100 --> 00:07:17,100 Seven hundred thousand. 46 00:07:17,500 --> 00:07:19,100 This was a mistake. 47 00:07:19,500 --> 00:07:22,600 This is just to take care of us during our residency 48 00:07:22,900 --> 00:07:26,000 until the Doctor bucks start rolling in, right? 49 00:07:26,400 --> 00:07:27,800 They're soft. I thought they'd be stiff. 50 00:07:29,800 --> 00:07:34,400 These are laundered! Untraceable. Perfectly safe, right? 51 00:07:40,400 --> 00:07:42,000 We have to put them somewhere. 52 00:07:46,500 --> 00:07:48,800 You are a criminal mastermind! 53 00:07:49,400 --> 00:07:50,600 It's just a hobby. 54 00:07:51,600 --> 00:07:54,400 I wanna pay off that loan shark first thing tomorrow morning. 55 00:07:54,800 --> 00:07:56,400 Oh, maybe he'll forget. 56 00:07:56,900 --> 00:07:59,500 A hundred grand plus interest? I doubt it. 57 00:07:59,800 --> 00:08:00,900 Stop. 58 00:08:01,200 --> 00:08:04,200 You gotta give a little love. 59 00:08:09,500 --> 00:08:11,000 Somethin' wrong? 60 00:08:12,800 --> 00:08:13,700 Fear. 61 00:08:15,500 --> 00:08:19,100 I'm gonna take a long hot one and then you and I are gonna celebrate. 62 00:08:26,600 --> 00:08:28,400 Worth the risk, huh? 63 00:08:30,400 --> 00:08:32,400 What do you wanna do tonight? 64 00:08:33,300 --> 00:08:37,400 Go to the opera, or some kinda big Broadway show? 65 00:08:39,200 --> 00:08:41,700 Fine dining experience? 66 00:08:43,900 --> 00:08:45,000 Whatever you want. 67 00:09:27,300 --> 00:09:29,500 Hey Bridge, do we have any shampoo? 68 00:09:42,900 --> 00:09:45,100 How are we supposed to celebrate? 69 00:09:58,500 --> 00:10:00,100 Hey, Bridge? 70 00:10:20,400 --> 00:10:21,000 Bridget! 71 00:10:30,200 --> 00:10:32,000 You better run! 72 00:12:03,800 --> 00:12:05,300 Where the fuck am I? 73 00:12:06,200 --> 00:12:06,900 Beston. 74 00:12:08,500 --> 00:12:09,800 How far is Chicago? 75 00:12:10,600 --> 00:12:13,900 Oh, ten, twelve hours. Depends on how fast you drive. 76 00:12:28,600 --> 00:12:29,900 What's that bar like? 77 00:13:04,600 --> 00:13:06,000 Hey, thanks a lot Mike. 78 00:13:07,100 --> 00:13:10,100 - What, did Clarence make you beg? - I made him beg. 79 00:13:11,500 --> 00:13:13,000 So why all the attitude? 80 00:13:13,400 --> 00:13:15,100 I guess Mike didn't want his job back. 81 00:13:15,400 --> 00:13:19,400 I just didn't want to come back to this dead end town, that's all. 82 00:13:20,000 --> 00:13:22,100 So you, you wanna talk about it or...? 83 00:13:23,100 --> 00:13:26,900 There's nothing to talk about. I went to Buffalo, it didn't work out. I'm back. 84 00:13:27,500 --> 00:13:29,400 We already know all that. 85 00:13:29,800 --> 00:13:33,200 - I guess he didn't want to talk about it. - I guess not. 86 00:13:34,600 --> 00:13:35,500 Hi guys. 87 00:13:37,100 --> 00:13:38,000 Hi, Mike. 88 00:13:40,500 --> 00:13:42,700 Hi Stacy. How are you? 89 00:13:43,200 --> 00:13:44,500 - Good, you? - Good. 90 00:13:44,900 --> 00:13:46,800 Hi Stacy. How are you? 91 00:13:53,000 --> 00:13:53,600 Grow up! 92 00:13:55,200 --> 00:13:57,000 What? Did you leave your dick in Buffalo? 93 00:13:57,300 --> 00:13:58,900 Chris, these women are anchors. 94 00:13:59,400 --> 00:13:59,900 They're what? 95 00:14:00,800 --> 00:14:04,000 They're planted here. You get too close to one, Beston's got you for life. 96 00:14:04,400 --> 00:14:06,600 Yeah, yeah. Here he goes again. 97 00:14:07,400 --> 00:14:09,100 How many guys in this bar have felt her up? 98 00:14:11,000 --> 00:14:11,600 All of 'em. 99 00:14:13,000 --> 00:14:14,700 And how many have gone home with her - how many have slept with her? 100 00:14:17,800 --> 00:14:18,900 None, including yourself. 101 00:14:19,400 --> 00:14:20,800 Right. I rest my case. 102 00:14:21,400 --> 00:14:23,200 Don't rest it too long 'cos I promise you it'll fall off. 103 00:14:27,700 --> 00:14:29,600 How do I look, do I look alright? Do you like this? 104 00:14:30,200 --> 00:14:30,800 You look great. 105 00:14:36,100 --> 00:14:37,500 Hey, Stacy. 106 00:14:37,900 --> 00:14:39,500 - Hey, Chris. - How you doin'? 107 00:14:42,900 --> 00:14:46,100 - So, er, tell me about the wife. - What? 108 00:14:47,700 --> 00:14:49,800 The wife, man. Copper wedding band. 109 00:14:50,200 --> 00:14:53,400 - Was it a kind of spur-of-the-moment decision or what? - I can't get this off. 110 00:14:57,700 --> 00:15:00,800 Use a little octane man, take care of it. 111 00:15:03,400 --> 00:15:07,000 - I just never took you as the impulsive type. - Neither did I. 112 00:15:09,500 --> 00:15:10,100 Did you divorce her? 113 00:15:12,200 --> 00:15:13,600 I'll get around to it. 114 00:15:17,800 --> 00:15:20,700 I cannot spend the rest of my life here. 115 00:15:21,200 --> 00:15:23,000 I know what's gonna happen each and every day. 116 00:15:25,900 --> 00:15:27,000 So when do you leave? 117 00:15:28,900 --> 00:15:31,200 How long does it take to grow a new set of balls? 118 00:15:41,200 --> 00:15:42,200 Gimme a Manhattan. 119 00:16:00,500 --> 00:16:02,300 I know you hear me, pal. 120 00:16:04,300 --> 00:16:08,000 Anybody need anything down here? Everybody good? 121 00:16:11,100 --> 00:16:13,000 Jesus Christ. Who's a girl gotta suck around here to get a drink? 122 00:16:18,000 --> 00:16:20,100 City trash, right? You don't take that? 123 00:16:21,000 --> 00:16:22,400 What do you see in her? 124 00:16:24,200 --> 00:16:26,100 Maybe a new set of balls. 125 00:16:27,600 --> 00:16:31,200 - Gimme a Manhattan! - Ray, a Manhattan for the lady please. 126 00:16:34,900 --> 00:16:35,600 Sure, Mike. 127 00:16:39,700 --> 00:16:41,800 What - that's the game? I gotta say please? 128 00:16:42,200 --> 00:16:46,500 Er, yes, it helps. You're not from around here? 129 00:16:48,300 --> 00:16:49,300 Fuck off. 130 00:16:55,700 --> 00:16:58,000 - Two dollars, please. - I got it Ray. 131 00:17:03,000 --> 00:17:03,600 Thanks, Mike. 132 00:17:08,600 --> 00:17:10,300 I er, I took care of that for you. 133 00:17:13,200 --> 00:17:15,600 "Thankyou" can also be very effective. 134 00:17:16,100 --> 00:17:17,200 Could you leave? 135 00:17:18,500 --> 00:17:19,300 Please. 136 00:17:20,200 --> 00:17:22,200 Well I haven't finished charming you yet. 137 00:17:22,600 --> 00:17:24,800 - You haven't started. - Give me a chance. 138 00:17:26,100 --> 00:17:31,000 Go find yourself a nice little cow-girl, make nice little cow-babies and leave me alone. 139 00:17:35,400 --> 00:17:38,800 I'm er, I'm hung like a horse. Think about it. 140 00:17:44,100 --> 00:17:45,200 Let's see. 141 00:17:46,000 --> 00:17:48,700 - Excuse me? - Mister Ed, let's see. 142 00:17:49,600 --> 00:17:51,800 - Look, I tried to be nice. I can see that something in... 143 00:17:54,800 --> 00:17:57,200 I can be very nice when I try. 144 00:17:57,800 --> 00:17:58,800 Sit down. 145 00:18:02,600 --> 00:18:06,100 Maybe we just got off to a bad start. I know Ray's put plenty of people in... 146 00:18:08,100 --> 00:18:09,100 What are you... What are you doing? 147 00:18:09,400 --> 00:18:12,400 I believe what we're looking for has a certain horse-like quality. 148 00:18:14,800 --> 00:18:17,900 - Are you serious? - Never buy anything sight-unseen. 149 00:18:18,600 --> 00:18:20,100 Uh-huh. That's a good policy. 150 00:18:23,700 --> 00:18:25,100 How many lovers? 151 00:18:25,900 --> 00:18:28,600 - What? Do I get extra credit points for experience? - How many lovers? 152 00:18:31,200 --> 00:18:33,500 Thirteen... Tw-tw-Twelve. 153 00:18:34,300 --> 00:18:35,500 - Any prostitutes? - No. 154 00:18:35,900 --> 00:18:38,200 - Any men? - No. No men. 155 00:18:46,000 --> 00:18:47,800 - Am I approved? - Medically. 156 00:18:49,200 --> 00:18:50,400 - You have your own place? - Yes. 157 00:18:50,900 --> 00:18:52,200 - Is it a sty? - No, it's clean. 158 00:18:52,500 --> 00:18:53,600 Do you have indoor plumbing? 159 00:18:53,900 --> 00:18:57,200 Yes, I have indoor plumbing, I have electricity and I have a name. 160 00:18:57,700 --> 00:18:59,600 No names. Meet me outside. 161 00:19:33,700 --> 00:19:35,200 Frank Griffith please. 162 00:19:40,800 --> 00:19:41,300 Hi. 163 00:19:42,900 --> 00:19:44,300 It's a local call. 164 00:19:51,500 --> 00:19:52,200 It's personal. 165 00:20:06,600 --> 00:20:07,700 Bridget. 166 00:20:08,500 --> 00:20:11,600 - Always a pleasure. - You still a lawyer Frank? 167 00:20:11,800 --> 00:20:14,000 Yeah, you still a self-serving bitch? 168 00:20:16,000 --> 00:20:18,200 A friend needs advice. I'll set it up for you: 169 00:20:18,400 --> 00:20:21,600 A husband and wife do a one-time drug deal - the goal's a wholesome one. 170 00:20:21,900 --> 00:20:23,900 College fund for the kids? 171 00:20:25,500 --> 00:20:29,600 No. The wife wants new digs. Comes off without a hitch, 172 00:20:29,800 --> 00:20:33,000 only the wife decides that the new house would be happier without the husband. 173 00:20:33,600 --> 00:20:35,200 Sharing was never her speciality. 174 00:20:35,700 --> 00:20:36,900 She's anxious to start spending. 175 00:20:38,100 --> 00:20:40,600 Well, it's just an opinion since you're not paying for it, 176 00:20:41,100 --> 00:20:43,600 but the husband is entitled to half of whatever you buy with that cash, 177 00:20:44,000 --> 00:20:48,100 in fact as soon as you turn it into a legal asset like a condo or a house or a bank account 178 00:20:48,700 --> 00:20:49,900 he can make a claim on it. 179 00:20:50,700 --> 00:20:51,200 What are you saying? 180 00:20:51,500 --> 00:20:53,000 My lips moving too fast for you? 181 00:20:54,000 --> 00:20:55,600 Not fast enough, as I recall. 182 00:20:57,000 --> 00:20:58,500 Now, now! Keep it in cash. 183 00:20:58,800 --> 00:21:03,600 He's not gonna ask a judge for half of that unless he wants to spend 20 years in Attica with somebody's dick up his ass. 184 00:21:05,100 --> 00:21:06,400 So, what - hold onto it for how long? 185 00:21:07,200 --> 00:21:10,700 Well, as long as it takes to er, finalise the divorce. 186 00:21:11,200 --> 00:21:12,900 How long does that take? 187 00:21:13,700 --> 00:21:15,800 He'll fight it - maybe 2 years. Less if you're lucky. 188 00:21:16,700 --> 00:21:17,800 Jesus, Frank. 189 00:21:18,200 --> 00:21:22,700 Well I'm sorry the law doesn't make it more convenient for you to steal and deal drugs, Bridget! 190 00:21:23,600 --> 00:21:24,900 OK, start the divorce. 191 00:21:25,200 --> 00:21:26,700 Well that's gonna cost you - it's a lot of paperwork. 192 00:21:27,600 --> 00:21:29,900 Yeah, yeah, yeah. Fill in the blanks for me - I'm out of town. 193 00:21:30,300 --> 00:21:31,200 Where are you? 194 00:21:32,700 --> 00:21:33,800 Maybury. 195 00:21:34,400 --> 00:21:35,700 I'm going to Chicago to see an old friend. 196 00:21:36,100 --> 00:21:38,300 Well that is the first place Clay'd expect you to go. Stay put. 197 00:21:39,000 --> 00:21:40,400 You can't be serious? 198 00:21:40,900 --> 00:21:43,400 Look, maybe he won't stall. Can he afford a good lawyer? 199 00:21:43,800 --> 00:21:44,800 Not any more. 200 00:21:46,600 --> 00:21:47,700 How silly of me to ask! Bye. 201 00:22:13,200 --> 00:22:14,200 Hey, wait up! 202 00:22:18,800 --> 00:22:20,500 Hey, where you going? 203 00:22:42,800 --> 00:22:43,400 Morning. 204 00:23:02,800 --> 00:23:03,400 Morning. 205 00:23:07,000 --> 00:23:08,200 Morning! Beautiful day, isn't it? 206 00:23:12,700 --> 00:23:15,200 Now boys, slow down! Wait for me. 207 00:23:50,400 --> 00:23:52,100 I can't believe our good fortune. 208 00:23:52,400 --> 00:23:55,700 The fella we were about to go with wasn't half as qualified. 209 00:24:00,300 --> 00:24:02,000 Oh, you also have to sign here. 210 00:24:07,500 --> 00:24:08,200 Nice trick. 211 00:24:08,700 --> 00:24:10,700 I erm, I still have one concern. 212 00:24:11,300 --> 00:24:14,000 I'll handle your records personally. 213 00:24:14,400 --> 00:24:16,200 No-one else in the company will know you as Bridget Gregory. 214 00:24:16,700 --> 00:24:18,500 So there's no way your husband can find you. 215 00:24:19,900 --> 00:24:21,300 I appreciate it, Bob. 216 00:24:23,800 --> 00:24:25,000 He actually beat you? 217 00:24:26,900 --> 00:24:28,000 Savagely. 218 00:24:30,700 --> 00:24:31,900 That's horrible. 219 00:24:35,000 --> 00:24:36,700 Well. Have you decided what we'll be calling you? 220 00:24:40,800 --> 00:24:42,900 Erm... Kroy. Wen-dy. 221 00:24:43,500 --> 00:24:45,300 - Wendy Kroy. - Good. 222 00:24:46,100 --> 00:24:47,100 With a K. 223 00:24:54,700 --> 00:24:56,800 - Hey, hey, hey, hey! What are you doing here? - What are you doing here? 224 00:24:57,200 --> 00:24:59,100 - I work here! What are you doing here? - You don't know me. 225 00:24:59,500 --> 00:25:03,100 I've been thinking about you all day. I can't believe you're here. What are you doing? 226 00:25:04,000 --> 00:25:05,100 What are you doing here? 227 00:25:10,900 --> 00:25:11,800 Look. 228 00:25:12,800 --> 00:25:17,100 If I knew I was gonna be staying in this town I would have had nothing to do with you. 229 00:25:17,700 --> 00:25:18,800 Well I'm very flattered! Thank you. 230 00:25:19,000 --> 00:25:24,100 As far as I'm concerned any sex we had was just a product of your imagination. Do you understand what I'm saying? 231 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 Well I happen to have evidence to the contrary. 232 00:25:30,500 --> 00:25:32,100 What kind of evidence? 233 00:25:32,700 --> 00:25:35,600 The unrolled latex kind of evidence. 234 00:25:35,900 --> 00:25:37,400 That's disgusting. 235 00:25:46,300 --> 00:25:49,500 I work here now. Don't fuck with my image! 236 00:26:28,700 --> 00:26:31,800 - Frank. It's me. I took your advice. - What advice? 237 00:26:32,200 --> 00:26:36,300 I live here. I work here. I signed a six-month contract. 238 00:26:36,900 --> 00:26:38,400 You're gonna be there longer than that. 239 00:26:38,800 --> 00:26:41,400 I'm an optimist. Let me give you the address. 240 00:26:41,900 --> 00:26:44,900 No! I don't wanna know where you are. I'll tell you who does, though... 241 00:26:45,600 --> 00:26:49,400 He's called three times since he got the paperwork. Something about a loan shark and his thumb. 242 00:26:49,800 --> 00:26:51,200 Anybody check you for a heartbeat lately? 243 00:26:52,200 --> 00:26:54,100 So... What am I supposed to do? 244 00:26:54,500 --> 00:26:56,200 Send him some cash. 245 00:26:57,800 --> 00:26:59,200 Failing that? 246 00:26:59,400 --> 00:27:01,000 Tell him to quit calling me. I don't need this. 247 00:27:04,900 --> 00:27:05,700 Alright, I'll call him. 248 00:27:07,900 --> 00:27:08,900 Be careful - he might trace it. 249 00:27:09,800 --> 00:27:11,300 He's not that clever. 250 00:27:12,000 --> 00:27:13,100 - Whatever you say. - Bye. 251 00:27:36,600 --> 00:27:40,300 This is the operator. I have a person-to-person call Bridget to Clay. Will you accept the charge? 252 00:27:40,800 --> 00:27:43,400 Is this Bridget in Chicago or Bridget in Dallas? 253 00:27:44,000 --> 00:27:45,700 Operator, disconnect this call. 254 00:27:51,300 --> 00:27:52,500 Son of a bitch. 255 00:28:11,700 --> 00:28:14,100 Manhattan... Please... Thankyou. 256 00:28:23,200 --> 00:28:24,400 Well, hello again! 257 00:28:27,500 --> 00:28:29,500 Aren't there any other bars in this town? 258 00:28:29,900 --> 00:28:31,200 Well it's very nice to see you too. 259 00:28:31,700 --> 00:28:33,400 I've been looking all over for you. 260 00:28:34,100 --> 00:28:34,900 Oh good. 261 00:28:35,400 --> 00:28:37,000 It's strange though. None of the other secretaries 262 00:28:37,400 --> 00:28:38,500 seem to know who you are. 263 00:28:38,800 --> 00:28:41,300 I'm not a secretary you rural neanderthal. I'm... 264 00:28:41,700 --> 00:28:45,500 Director of Lead Generation. I'm just trying to get your attention. 265 00:28:49,300 --> 00:28:49,900 That's good. 266 00:29:02,300 --> 00:29:03,100 Don't move. 267 00:29:46,100 --> 00:29:46,900 You're living here now or what? 268 00:29:49,600 --> 00:29:52,300 - For the time being. - Yeah? Where do I fit in? 269 00:29:54,700 --> 00:29:56,400 Ah, you're my designated fuck. 270 00:29:57,900 --> 00:29:58,700 Designated fuck? 271 00:29:59,000 --> 00:30:03,000 Do they make cards for that? What if I wanna be more than your designated fuck? 272 00:30:04,300 --> 00:30:06,200 I'll designate someone else. 273 00:30:18,200 --> 00:30:21,800 Hey, How about us going out on an actual date some time, you know? 274 00:30:22,400 --> 00:30:23,300 Why? 275 00:30:28,100 --> 00:30:29,200 Where you from? 276 00:30:32,200 --> 00:30:35,200 A galaxy far, far away! 277 00:30:35,700 --> 00:30:39,100 I'm just trying to decide whether you're a total bitch or not. 278 00:30:40,200 --> 00:30:44,300 I'm a total fucking bitch! 279 00:31:02,300 --> 00:31:04,200 I'm having more and more trouble with this, Wendy. 280 00:31:04,700 --> 00:31:06,600 Don't worry - you'll get the hang of it. 281 00:31:07,700 --> 00:31:12,100 I mean you're keeping me at arm's length all the time, I'm starting to feel like some kind of a... 282 00:31:12,600 --> 00:31:16,400 - Sex object? - Yes, exactly - a sex object. 283 00:31:16,900 --> 00:31:18,000 Live it up. 284 00:31:25,500 --> 00:31:26,900 Why don't you just stay over? 285 00:31:27,200 --> 00:31:28,000 Gotta get back. 286 00:31:28,300 --> 00:31:30,400 Well then I could come over. That's fine. 287 00:31:31,100 --> 00:31:32,900 My place, my space Mike. Don't get sticky. 288 00:31:33,300 --> 00:31:35,800 What are you so scared of, huh? What are you so scared of? 289 00:31:40,800 --> 00:31:41,400 I don't know. I... 290 00:31:42,300 --> 00:31:44,800 I guess it's because I've been hurt before. 291 00:31:46,700 --> 00:31:49,200 I just... I don't wanna get close to anyone right now. 292 00:31:50,900 --> 00:31:54,800 You're different than the others Mike. I feel like maybe I could love you. 293 00:31:55,800 --> 00:31:58,500 I just... I don't want that to happen. Really. 294 00:32:00,000 --> 00:32:00,800 Will that do? 295 00:32:03,800 --> 00:32:06,300 Fucking doesn't have to be anything more than fucking. 296 00:32:08,200 --> 00:32:10,400 I'm... I'm not asking for love, alright? 297 00:32:11,100 --> 00:32:12,000 Wise man. 298 00:32:12,700 --> 00:32:15,300 We could talk. You could talk to me. I'd like to talk! 299 00:32:15,700 --> 00:32:16,400 So talk! 300 00:32:16,700 --> 00:32:18,100 Who's listening! 301 00:32:18,400 --> 00:32:22,000 There are things I'd like to know about you Wendy. I like you. 302 00:32:22,600 --> 00:32:24,000 I would like to know things about you. 303 00:32:31,100 --> 00:32:32,300 Alright, look - you know my name. 304 00:32:32,700 --> 00:32:33,200 Yes. 305 00:32:36,900 --> 00:32:38,100 - I come from... - New York City. 306 00:32:39,900 --> 00:32:42,000 - How do you know that? - My phone bill. 307 00:32:43,400 --> 00:32:44,200 Shit. 308 00:32:45,600 --> 00:32:48,200 Look, I like my privacy, OK? 309 00:32:49,100 --> 00:32:50,000 - Let me in. - No. 310 00:32:50,300 --> 00:32:51,100 Please! 311 00:32:52,300 --> 00:32:53,300 Then screw you! 312 00:32:54,100 --> 00:32:56,400 Right. Tomorrow night. 8 O'clock. 313 00:33:25,600 --> 00:33:27,200 I gotta get outta here. 314 00:33:52,500 --> 00:33:53,500 It's me. 315 00:33:56,800 --> 00:33:59,300 Bridget, so glad you called. 316 00:33:59,800 --> 00:34:01,200 You know the phone booth down the block? 317 00:34:05,400 --> 00:34:06,300 Get the number. I'll call you back. 318 00:34:06,900 --> 00:34:08,800 But before you do that I think may... 319 00:34:09,200 --> 00:34:11,600 I won't let you trace this Clay. Run! 320 00:34:18,600 --> 00:34:21,500 Lay it on man, lay it on me! Come on! 321 00:34:25,400 --> 00:34:26,300 You're beautiful. 322 00:34:33,800 --> 00:34:35,000 Let it ring. 323 00:34:36,900 --> 00:34:38,100 OK, here we go. 324 00:34:41,700 --> 00:34:42,900 What's the number? 325 00:34:43,500 --> 00:34:45,500 555-5163. 326 00:34:46,100 --> 00:34:48,500 I'll call you right back. It'll be ringing. 327 00:34:56,300 --> 00:34:57,000 You're on, Doc. 328 00:35:39,300 --> 00:35:40,800 Bridge. Where are you? 329 00:35:41,100 --> 00:35:43,600 You need to get back to New York. It sounds quiet. 330 00:35:48,300 --> 00:35:51,600 Yes. Why don't you come back? 331 00:35:52,500 --> 00:35:54,900 All is forgiven Clay? I don't buy it. 332 00:35:55,300 --> 00:35:57,400 - Give me the money back. - It's mine. You hit me. 333 00:35:57,800 --> 00:35:59,000 - I slapped you. - It's mine. 334 00:35:59,800 --> 00:36:04,900 Listen, forget about this 'possession is 90% of the law' crap. 335 00:36:06,100 --> 00:36:09,000 The hundred grand that we borrowed is a hundred and fifty now and the 336 00:36:09,300 --> 00:36:10,900 private detective from upstairs 337 00:36:11,200 --> 00:36:12,700 has a 50% contingency on the rest, 338 00:36:13,600 --> 00:36:16,300 and he wants it very, very bad. 339 00:36:19,600 --> 00:36:24,700 Alright, look. I'll pay off the shark, throw 10 more to your private detective. 340 00:36:26,200 --> 00:36:28,400 Give me a divorce, we'll be even. 341 00:36:30,200 --> 00:36:32,200 You qualify, you're a bitch! 342 00:36:32,600 --> 00:36:35,000 Think Clay - it's the best you can hope for. 343 00:36:37,900 --> 00:36:38,400 I thought you were... 344 00:36:47,200 --> 00:36:48,700 Did you get anything? Anything at all? 345 00:36:54,300 --> 00:36:55,500 Area code. 346 00:36:56,000 --> 00:36:57,300 What city? 347 00:36:59,600 --> 00:37:00,500 City? 348 00:37:06,200 --> 00:37:08,000 She's in cow country. 349 00:37:12,000 --> 00:37:14,500 - Frank Griffith's office. - Is he there? It's Bridget. 350 00:37:14,900 --> 00:37:17,700 - He's on another line. - I don't care if he's on the other line. This is urgent. 351 00:37:19,300 --> 00:37:21,100 I have other clients, Bridget. 352 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 I think he traced my call. I'm outta here. 353 00:37:24,400 --> 00:37:26,200 Ah, just relax. How long were you on the phone? 354 00:37:26,500 --> 00:37:29,400 - 45 seconds, maybe less. - Yeah, well that's not enough time. 355 00:37:30,000 --> 00:37:32,200 It's enough time to pinpoint the region. Area code maybe. 356 00:37:32,600 --> 00:37:36,100 - Yeah, well time for a new area code. - Well, most fugitives are caught on the run Bridge. 357 00:37:39,500 --> 00:37:41,000 Frank, don't do this to me. 358 00:37:41,400 --> 00:37:44,500 There are 10 million phone numbers per area code. You got an alias? 359 00:37:45,300 --> 00:37:47,500 Well then just relax. 360 00:37:49,800 --> 00:37:50,300 Are you sure? 361 00:37:50,600 --> 00:37:54,900 Yeah, and look, if you're nervous about staying alone - don't. 362 00:37:56,600 --> 00:37:57,900 - I hope you're right. - Bye. 363 00:38:44,100 --> 00:38:45,100 Wendy, I'm sorry 364 00:38:45,500 --> 00:38:48,600 I walked in on you in the bathroom, I really am. What you walking so fast for? 365 00:38:49,100 --> 00:38:52,300 A woman loses 50% of her authority when people find out who she's sleeping with. 366 00:38:52,700 --> 00:38:55,100 - That's a crock. - It's a university study. 367 00:38:56,000 --> 00:38:59,200 Great. Listen. This place is not like that OK. Around here we're not like that. 368 00:38:59,700 --> 00:39:00,600 Time to shut up! 369 00:39:03,000 --> 00:39:06,400 Get your hands off me! What's your problem, Mister? 370 00:39:08,600 --> 00:39:11,500 What is this - the corporate dark ages? Did you see that? 371 00:39:55,500 --> 00:39:56,600 What are you saying? 372 00:39:57,100 --> 00:40:00,100 I'm saying I don't have anything more to go on. 373 00:40:00,500 --> 00:40:01,200 Damn. 374 00:40:01,900 --> 00:40:05,700 Hey. That's my retail business. Like I got a choice. 375 00:40:06,700 --> 00:40:08,300 I don't like being around this. 376 00:40:09,400 --> 00:40:11,600 - Who is it? - I'm here to see the Doctor. 377 00:40:16,700 --> 00:40:17,800 Nice place. 378 00:40:19,000 --> 00:40:20,100 What can I do for you? 379 00:40:20,300 --> 00:40:24,300 I need to lose some weight. I mean, gotta go on a diet. 380 00:40:26,700 --> 00:40:28,400 Well, ThinFast. 381 00:40:30,600 --> 00:40:31,700 ThinFast. 382 00:40:32,600 --> 00:40:35,500 - What about it? - You tried it, you asshole! 383 00:40:36,500 --> 00:40:39,300 Oh, right. Didn't work. 384 00:40:42,400 --> 00:40:44,000 I think you'll like this. 385 00:40:52,500 --> 00:40:53,100 Charming business. 386 00:40:53,300 --> 00:40:57,000 Hey, it's just trying to keep up with the interest. Now, you were saying? 387 00:40:57,600 --> 00:40:59,000 I got no more to go on. 388 00:40:59,500 --> 00:41:00,900 What - you aren't quittin' on me are you? 389 00:41:01,300 --> 00:41:05,300 Well you're not payin' my expenses. I can't afford to go around half the state carrying her picture, man. 390 00:41:05,700 --> 00:41:07,800 The name Bridget Gregory is ringin' no bells up there. 391 00:41:08,300 --> 00:41:10,700 - Maybe she changed her name. - Maybe definitely. 392 00:41:11,200 --> 00:41:13,500 Unless you figure out what she changed it to we got nothin'. 393 00:41:13,900 --> 00:41:16,600 She wants back here. She wants it bad. 394 00:41:17,000 --> 00:41:20,700 She probably is back here. Now why don't you tell your friends to watch out for her? 395 00:41:21,200 --> 00:41:24,500 If you find her, I'd be glad to separate her from the cash. 396 00:41:24,900 --> 00:41:27,100 Hey man, you've been big. 397 00:41:29,900 --> 00:41:31,800 You really want to stop it with that. 398 00:41:47,800 --> 00:41:49,100 Harlan! 399 00:41:55,100 --> 00:41:56,600 Wendy Kroy. 400 00:41:57,800 --> 00:42:00,600 It's her name It's the one she's using now. 401 00:42:01,400 --> 00:42:02,200 You're flailing, man. 402 00:42:02,800 --> 00:42:05,000 No, no, no. I know her. 403 00:42:06,600 --> 00:42:07,900 She's got this crazy talent 404 00:42:08,700 --> 00:42:10,600 where she can write backwards. 405 00:42:11,100 --> 00:42:13,500 New York. Backwards. 406 00:42:14,700 --> 00:42:15,600 The city. 407 00:42:16,400 --> 00:42:18,500 It's all she's thinking about. 408 00:42:19,500 --> 00:42:22,300 Wendy Kroy, Wendy Kroy. 409 00:42:29,700 --> 00:42:30,300 You are beautiful. 410 00:42:54,200 --> 00:42:56,500 - I got your note. - 5 days ago. 411 00:42:56,800 --> 00:42:59,100 - Apology appreciated. - Apology expired. 412 00:42:59,500 --> 00:43:03,500 A woman has to protect her standing at the office. You know that. 413 00:43:05,300 --> 00:43:08,600 Look, I was wrong to touch you but you were wrong to send me to the gas chamber. 414 00:43:09,100 --> 00:43:11,400 So, maybe I over-reacted a little bit. 415 00:43:13,000 --> 00:43:16,100 You... wanna see my new place? 416 00:43:19,100 --> 00:43:19,800 On your back. 417 00:43:20,100 --> 00:43:23,700 I thought we were going to be more than sex partners. I thought we were going to be friends. 418 00:43:24,200 --> 00:43:25,000 And this entails? 419 00:43:25,300 --> 00:43:30,300 Talking, sharing, clueing me in to whatever it is that makes you run so hot and cold. 420 00:43:42,400 --> 00:43:45,300 - Can I trust you? - You know you can trust me. 421 00:43:49,300 --> 00:43:53,900 OK. Here it goes. Someone steals a million bucks but, there's a dilemma - she spends it. 422 00:43:54,600 --> 00:43:56,600 Ah, you see this is exactly what I'm talking about. 423 00:43:57,000 --> 00:44:00,700 You're scared to talk about real things. You're scared to reveal yourself. 424 00:44:01,900 --> 00:44:05,600 Tell me something I wanna know. Tell me what brought you to Beston. 425 00:44:06,200 --> 00:44:10,600 I don't know Mike. What brought me to Beston? You're so god-damned intuitive, you tell me. 426 00:44:14,600 --> 00:44:16,900 I tell you what Wendy. Why don't we talk about me, huh? 427 00:44:17,300 --> 00:44:17,900 Good. 428 00:44:18,500 --> 00:44:22,800 I'm er, I'm a claims adjuster. I talk to all different types of people in my job. 429 00:44:23,400 --> 00:44:25,100 Some are happy to be hearing from me, 430 00:44:25,500 --> 00:44:26,800 some are scared to death. 431 00:44:27,800 --> 00:44:32,900 A car's been stolen, a child's operation's been botched. They tell me things that they don't tell anyone else. 432 00:44:34,300 --> 00:44:35,700 It's very intimate. 433 00:44:36,000 --> 00:44:36,700 It's boring. 434 00:44:37,800 --> 00:44:39,700 No Wendy, it's intimate. 435 00:44:42,300 --> 00:44:45,200 I talked to a woman the other day whose husband just died in a car accident. 436 00:44:45,700 --> 00:44:47,800 It was just a fifty grand payout, 437 00:44:48,200 --> 00:44:51,500 but she said if she knew it was that much she'd have killed the guy herself years ago. 438 00:44:52,000 --> 00:44:54,600 Said it was the best thing that ever happened to her. 439 00:44:55,900 --> 00:44:58,600 You see what I'm saying? I talk to this lady for 20 minutes, 440 00:44:59,700 --> 00:45:02,200 and I know more about her than I know about you. 441 00:45:06,700 --> 00:45:08,000 Her husband sounds like a real gem. 442 00:45:08,400 --> 00:45:11,400 Actually he was a son of a bitch. I could tell from his credit report. 443 00:45:12,800 --> 00:45:13,800 You can't tell that from a credit report. 444 00:45:14,300 --> 00:45:16,500 Sure you can. You can tell lots of things from a credit report. 445 00:45:17,200 --> 00:45:18,300 Yeah? Like what? 446 00:45:19,500 --> 00:45:24,000 He had three credit cards, authorised to three different women, none of which were his wife. 447 00:45:27,700 --> 00:45:28,400 What else? 448 00:45:29,700 --> 00:45:33,500 They lived in the suburbs but there was an apartment, in his name only, in the city. 449 00:45:40,200 --> 00:45:43,100 - She wanted him dead. - She was happy when he ended up that way. 450 00:45:44,100 --> 00:45:45,900 Uh-huh. He was cheating on her and you could tell from the credit report. 451 00:45:46,400 --> 00:45:47,600 Pretty much so. 452 00:45:48,300 --> 00:45:49,700 We can make a list. 453 00:45:52,600 --> 00:45:53,500 A list? 454 00:46:08,000 --> 00:46:13,000 It's like when I got here - they were gonna use the phone book to prospect some customers. It was a total waste of time. 455 00:46:13,600 --> 00:46:14,500 Why's that? 456 00:46:15,100 --> 00:46:20,100 The phone book's random. You gotta make a list tailored to the people who are more likely to buy your product. 457 00:46:20,700 --> 00:46:23,100 Mm-hmm. And what type of list are we trying to make? 458 00:46:23,500 --> 00:46:25,100 A cheating husband list. 459 00:46:26,900 --> 00:46:28,400 What do you wanna pitch to cheating husbands? 460 00:46:28,600 --> 00:46:30,600 Nothing. I wanna pitch to their wives. 461 00:46:31,000 --> 00:46:31,900 Why? 462 00:46:33,300 --> 00:46:34,200 Murder. 463 00:46:34,700 --> 00:46:37,500 Murder? Oh, that's very nice... 464 00:46:38,900 --> 00:46:41,200 Your customer said she wanted her husband dead, right? 465 00:46:41,800 --> 00:46:43,000 So, there must be others. 466 00:46:43,600 --> 00:46:46,400 - And you're just gonna sell it to 'em? - I'm going to try. 467 00:46:47,600 --> 00:46:50,700 There. Men carrying credit unavailable to their spouses 468 00:46:51,100 --> 00:46:53,800 but available to women other than their daughters. 469 00:46:54,700 --> 00:46:57,800 Owning a home, and renting an apartment 470 00:46:58,200 --> 00:46:59,200 in the same Metropolitan area. 471 00:46:59,500 --> 00:47:02,000 - It's a big list. - It sure is. 472 00:47:03,800 --> 00:47:07,600 Cross-reference it with inter-state policy owners of quarter-of-a-million or more. 473 00:47:10,500 --> 00:47:12,000 - Why? - Profit incentive. 474 00:47:14,900 --> 00:47:16,300 How much? Quarter of a million? 475 00:47:19,000 --> 00:47:19,600 Done. 476 00:47:19,800 --> 00:47:22,000 244 names. 477 00:47:23,400 --> 00:47:24,100 Dial the first one. 478 00:47:24,400 --> 00:47:26,100 - Excuse me? - Dial it. 479 00:47:28,200 --> 00:47:29,600 I just wanna see if I can do it. 480 00:47:34,600 --> 00:47:36,500 He's home. Next. 481 00:47:41,900 --> 00:47:44,000 Hello, may I speak to a Mr Vincent? 482 00:47:44,400 --> 00:47:46,800 Shit. I think I woke her up. 483 00:47:47,800 --> 00:47:50,200 Oh, it's late. Cross me for Pacific time. 484 00:47:55,800 --> 00:47:56,800 I'll do it. 485 00:48:03,900 --> 00:48:06,500 Yes, may I speak to a Mr Samuel Renford please? 486 00:48:07,200 --> 00:48:08,500 Oh he's not? 487 00:48:09,900 --> 00:48:13,400 Oh, I assume I'm speaking with Miss Sally Lindo, 488 00:48:14,300 --> 00:48:15,500 authorised user of his First Bank 489 00:48:15,900 --> 00:48:16,900 credit card? 490 00:48:21,200 --> 00:48:22,900 Oh, I'm sorry Mrs Renford. 491 00:48:26,800 --> 00:48:27,700 Please stop crying ma'am. 492 00:48:28,200 --> 00:48:30,000 I'm sure there's a good explanation. 493 00:48:31,600 --> 00:48:33,700 Oh, I see. He's done it before? 494 00:48:35,100 --> 00:48:38,400 Well, you know, you shouldn't let him get away with this. 495 00:48:41,400 --> 00:48:45,700 Well, I know what a friend of mine did. Yeah, she had her husband killed. 496 00:48:50,200 --> 00:48:53,700 Yes, there are people who actually specialise in such cases. 497 00:48:55,800 --> 00:48:58,500 Of course there are risks involved but there are benefits. 498 00:48:59,500 --> 00:49:01,700 Well, does he carry life insurance? 499 00:49:06,600 --> 00:49:11,100 Yes, I could put you in touch with the right people but I would have to know you were serious about this. 500 00:49:11,700 --> 00:49:13,200 A definitie commitment. 501 00:49:17,800 --> 00:49:20,400 Mrs Renford you do know I'm kidding, don't you?. 502 00:49:22,800 --> 00:49:25,200 You channel that anger and give him a nice kick in the balls when he gets home. 503 00:49:27,400 --> 00:49:28,200 Good night. 504 00:49:29,100 --> 00:49:31,300 It's do-able. Your turn. 505 00:49:32,200 --> 00:49:34,800 No thankyou! This is your game. 506 00:49:36,100 --> 00:49:38,800 Our game. You said you wanted to be more than just sex partners. 507 00:49:40,100 --> 00:49:40,900 I do. 508 00:49:43,100 --> 00:49:46,200 Commonality Mike. We don't like to have the same kind of fun. 509 00:49:46,800 --> 00:49:47,600 This is fun? 510 00:49:48,000 --> 00:49:50,600 Yeah, it's bending the rules, playing with people's brains. 511 00:49:56,200 --> 00:49:57,300 Yeah, well whatever er... 512 00:49:57,700 --> 00:49:59,600 We can go to my place afterwards. 513 00:49:59,900 --> 00:50:00,700 Your place? 514 00:50:02,000 --> 00:50:05,200 - I thought it was your place, your space? - I have more space now. 515 00:50:08,400 --> 00:50:09,400 You're sick. 516 00:50:15,300 --> 00:50:16,500 You're really sick. 517 00:51:46,800 --> 00:51:48,100 Tell me about your wife. 518 00:51:49,500 --> 00:51:50,400 How'd you know? 519 00:51:51,300 --> 00:51:52,000 I didn't. 520 00:51:55,000 --> 00:51:56,500 That's a good trick. 521 00:51:59,300 --> 00:52:00,000 Tell me. 522 00:52:01,800 --> 00:52:04,600 Not much to tell. It happened when I lived in Buffalo. 523 00:52:06,200 --> 00:52:08,100 One of those sudden horny things? 524 00:52:08,500 --> 00:52:10,000 You could say that. 525 00:52:10,700 --> 00:52:11,600 Her idea? 526 00:52:12,600 --> 00:52:14,000 Between fucking? 527 00:52:17,600 --> 00:52:18,800 What's her name? 528 00:52:21,400 --> 00:52:22,600 Trish. 529 00:52:24,900 --> 00:52:26,200 Short for... 530 00:52:26,800 --> 00:52:28,000 Whatever. 531 00:52:29,900 --> 00:52:30,900 Is she pretty? 532 00:52:38,000 --> 00:52:39,700 Are you still in love with her? 533 00:52:48,000 --> 00:52:50,400 I thought you were the one that wanted to talk. 534 00:52:51,900 --> 00:52:54,100 You want me to tell you about Trish? 535 00:52:57,300 --> 00:52:59,100 Trish was a mistake. 536 00:53:00,600 --> 00:53:04,400 Boy from Beston moves to Buffalo. Gets lonely. 537 00:53:05,000 --> 00:53:07,600 Meets girl. Screws up bigtime. 538 00:53:09,700 --> 00:53:11,300 Nothin' to be ashamed of. 539 00:53:14,500 --> 00:53:18,500 I just wanted some more excitement, you know? I wanted more adventure. 540 00:53:19,300 --> 00:53:23,200 Until recently, all I wanted to do was get the hell outta this small town. 541 00:53:25,300 --> 00:53:26,500 Until recently? 542 00:53:26,800 --> 00:53:28,300 That's what I said. 543 00:53:34,000 --> 00:53:34,800 Until recently. 544 00:53:38,000 --> 00:53:39,500 What happened recently? 545 00:53:43,200 --> 00:53:44,600 What happened recently? 546 00:53:49,200 --> 00:53:49,800 What happened, Mike? 547 00:53:50,000 --> 00:53:51,900 Can I have a little privacy please? 548 00:53:53,400 --> 00:53:54,800 Tell me what happened. 549 00:53:56,200 --> 00:53:58,000 You happened, alright? 550 00:53:59,300 --> 00:54:00,800 What's so special about me? 551 00:54:01,400 --> 00:54:04,900 You've been out there. You came here and you chose me. 552 00:54:05,500 --> 00:54:06,200 So? 553 00:54:06,400 --> 00:54:09,100 So I was right. I'm bigger than this town. 554 00:54:11,600 --> 00:54:13,400 So what's wrong? 555 00:54:13,800 --> 00:54:17,900 You can't stop reminding me that you're bigger than me. 556 00:54:43,000 --> 00:54:44,200 Good Morning, Alison. 557 00:54:45,000 --> 00:54:47,400 There was a black man here to see you. 558 00:54:47,800 --> 00:54:48,400 What did he want? 559 00:54:48,700 --> 00:54:51,600 He wouldn't say. He was black though. 560 00:54:57,100 --> 00:54:59,000 Did you tell her about the black man? 561 00:55:06,900 --> 00:55:07,600 Frank Griffith please. 562 00:55:07,900 --> 00:55:10,200 He's not in. Can I take a message? 563 00:55:10,900 --> 00:55:11,800 No message. 564 00:55:23,200 --> 00:55:24,800 What do you mean you're on the run from someone? 565 00:55:25,200 --> 00:55:27,000 Did you lock the door? 566 00:55:27,400 --> 00:55:29,600 - Go check it again. - It's locked. 567 00:55:30,000 --> 00:55:31,400 What about the top lock? 568 00:55:31,800 --> 00:55:33,700 - Wendy, it's all locked! - Just check it Mike. 569 00:55:33,900 --> 00:55:37,200 Wendy, it's all locked, OK? Locked! 570 00:55:38,000 --> 00:55:41,300 Why in the world would someone be after you? 571 00:55:47,000 --> 00:55:47,800 Do you love me Mike? 572 00:55:49,700 --> 00:55:50,200 What? 573 00:55:52,600 --> 00:55:55,100 - I made another sale today. - A sale? 574 00:55:56,100 --> 00:55:57,900 You know, like that night we worked late in your office? 575 00:56:00,200 --> 00:56:05,100 Wendy, if you wanna sell murder to people, if that's how you have your fun, that's fine by me. 576 00:56:06,300 --> 00:56:07,600 It's nothing that I'm interested in. 577 00:56:07,900 --> 00:56:10,100 Yeah but I can't deliver it without you. 578 00:56:10,900 --> 00:56:12,800 We may have a sale Mike but we didn't deliver. 579 00:56:13,200 --> 00:56:14,600 Deliver murder? 580 00:56:15,900 --> 00:56:17,000 I'm gonna do it. 581 00:56:19,800 --> 00:56:24,600 Lance Collier. Financial consultant, retired, lives outside Miami. 582 00:56:25,200 --> 00:56:27,200 Charms young waitresses with luxury apartments and credit cards 583 00:56:27,500 --> 00:56:30,100 while his wife Mary Beth sits at home playing Solitaire. 584 00:56:32,200 --> 00:56:36,400 He's faithful to Mary Beth in one way: she's the only woman he beats. 585 00:56:37,800 --> 00:56:38,900 She doesn't need the money 586 00:56:39,200 --> 00:56:42,100 but she would like to see him die with a considerable amount of pain. 587 00:56:42,900 --> 00:56:43,700 You're crazy. 588 00:56:45,000 --> 00:56:47,200 I did a little creative key-punching 589 00:56:47,500 --> 00:56:50,600 and cross-referenced our list parameters with policy holders at Third Mutual. 590 00:56:51,300 --> 00:56:53,600 You accessed another company's database? 591 00:56:54,400 --> 00:56:55,700 And the good news is: 592 00:56:56,200 --> 00:56:59,000 Our victim does no business with Interstate. 593 00:57:00,200 --> 00:57:01,900 He has no connection to us Mike. 594 00:57:04,100 --> 00:57:06,300 Wendy, you need help. 595 00:57:13,400 --> 00:57:16,600 Look, I'm gonna go out for a while. You wanna spend the night here, that's fine. 596 00:57:17,500 --> 00:57:19,500 - Talk to me. - You're deranged. 597 00:57:20,100 --> 00:57:22,600 Mike, the guy deserves it. Think about his poor wife! 598 00:57:24,500 --> 00:57:26,700 Do you know why I left New York? 599 00:57:27,700 --> 00:57:28,900 To mess with my mind. 600 00:57:30,000 --> 00:57:31,400 Fifteen thousand dollars a year is nothing. 601 00:57:31,700 --> 00:57:34,100 An apartment you're not afraid to walk out of rents for half that much 602 00:57:34,600 --> 00:57:36,900 and you have to read the god-damned obituaries to find it. 603 00:57:37,500 --> 00:57:40,100 I'm going back, but I won't live like an animal. 604 00:57:42,300 --> 00:57:43,200 I want you to go back with me. 605 00:57:43,600 --> 00:57:46,900 Really, you do? And all I have to do is kill someone while you go apartment hunting? 606 00:57:47,500 --> 00:57:49,100 We can do it together. 607 00:57:49,400 --> 00:57:52,900 Wendy, maybe it's my quaint small-town morals but I don't do murder. 608 00:57:53,400 --> 00:57:54,800 Yeah, well you would if you loved me. 609 00:57:55,300 --> 00:57:56,400 Get some sleep. 610 00:58:02,400 --> 00:58:03,700 Where are you going? 611 00:58:04,100 --> 00:58:05,900 I'm going to play hockey. 612 00:58:06,400 --> 00:58:08,600 Hockey... I'll come with you. 613 00:58:10,100 --> 00:58:11,900 You're gonna leave me here by myself? 614 00:58:13,700 --> 00:58:14,800 Mike, wait. 615 00:58:29,800 --> 00:58:30,800 I'm scared. 616 00:58:59,800 --> 00:59:01,000 Let's go for a little drive. 617 00:59:07,500 --> 00:59:08,600 So how is Clay? 618 00:59:08,900 --> 00:59:11,000 Pissed. We want our money. 619 00:59:11,400 --> 00:59:13,700 - What? Are you two an item? - Funny woman. 620 00:59:14,200 --> 00:59:15,300 You're on a contingency? 621 00:59:15,900 --> 00:59:18,000 Fifty percent of funds recovered. 622 00:59:18,400 --> 00:59:21,500 - So why even give Clay his half? - Professionalism. 623 00:59:22,500 --> 00:59:24,300 Wouldn't it be more pleasant to share it with me? 624 00:59:25,500 --> 00:59:29,000 Lady, you had your fun. Whatever you spent, you spent. 625 00:59:29,600 --> 00:59:32,500 As long as it's within reason. But it's over. 626 00:59:33,100 --> 00:59:35,600 - You'd get rough? - I will if I have to. 627 00:59:38,200 --> 00:59:39,400 I can't get it for you tonight. 628 00:59:39,800 --> 00:59:41,300 - Where is it? - In a bank. 629 00:59:41,400 --> 00:59:43,800 - Show me a statement? - I don't have a statement. 630 00:59:44,900 --> 00:59:46,400 But they have this 800 line, 631 00:59:46,800 --> 00:59:49,200 you can punch in the account number, get a balance - it's a real kick. 632 00:59:50,000 --> 00:59:53,100 I imagine. Pull over at the next phone. 633 01:00:11,500 --> 01:00:14,500 I assume that was to get me out of the car, hoping I'd leave these? 634 01:00:15,000 --> 01:00:16,000 'twas. 635 01:00:16,700 --> 01:00:18,700 - So the money's at your place? - 'tis. 636 01:00:20,400 --> 01:00:21,300 How much is left? 637 01:00:21,500 --> 01:00:23,200 All but a couple of thou'. 638 01:00:23,600 --> 01:00:26,600 Frugal woman. Let's go. 639 01:00:37,500 --> 01:00:41,200 Well, what if I hadn't saved it all? I mean, come on, you can give me a break. 640 01:00:41,700 --> 01:00:42,300 How much? 641 01:00:42,700 --> 01:00:44,900 Hundred grand. I could easily have spent that much. 642 01:00:56,000 --> 01:00:57,800 How the fuck do you stay up here? 643 01:00:58,600 --> 01:01:00,900 I mean these people... I go in the store this morning for cigarettes, 644 01:01:01,300 --> 01:01:03,100 they got ducks under the counter. 645 01:01:03,500 --> 01:01:05,300 What? Do they plant these people or do they just grow outta the ground? 646 01:01:07,400 --> 01:01:10,400 And they look at me like... hell, I don't know. 647 01:01:11,400 --> 01:01:16,100 Well, you know; they're not used to seeing guys like you around here if you... know what I mean. 648 01:01:20,300 --> 01:01:21,600 Is it true what they say? 649 01:01:22,300 --> 01:01:22,900 What? 650 01:01:23,800 --> 01:01:25,200 You know... size. 651 01:01:26,400 --> 01:01:28,000 Is it true what they say about white women? 652 01:01:28,700 --> 01:01:30,700 - What's that? - No ass? 653 01:01:32,900 --> 01:01:35,800 Oh, come on; I was wondering for real. Let me see it. 654 01:01:36,500 --> 01:01:38,200 Fuck you. Drive! 655 01:01:39,600 --> 01:01:40,600 I'm sorry. 656 01:01:41,400 --> 01:01:42,100 About what? 657 01:01:42,500 --> 01:01:43,800 About your shortcoming. 658 01:01:44,100 --> 01:01:45,300 I'm not gonna play this game. 659 01:01:45,600 --> 01:01:47,000 Is that why you carry a big gun? 660 01:01:47,500 --> 01:01:49,600 The Freudian mind-fuck isn't gonna work either. 661 01:01:51,300 --> 01:01:54,800 Touchy. I'm sure your woman is very understanding. 662 01:01:55,500 --> 01:01:58,200 Exactly how is it that we end this phase of our relationship? 663 01:01:58,700 --> 01:02:02,500 By you showing it to me. Come on, let me see it. I've never seen one before. 664 01:02:04,600 --> 01:02:06,200 I'll show you my ass. 665 01:02:06,900 --> 01:02:09,600 What makes you think I wanna see your bony ass? 666 01:02:10,200 --> 01:02:12,600 - Show me. - Show me! 667 01:02:13,100 --> 01:02:14,700 I'm driving. You go first. 668 01:02:15,000 --> 01:02:16,500 Nah, you go first. 669 01:02:19,400 --> 01:02:20,800 You'll shut the fuck up if I show you? 670 01:02:21,100 --> 01:02:23,200 I'm sure I'll be too stunned to speak. 671 01:02:23,700 --> 01:02:24,900 I don't believe this. 672 01:02:26,700 --> 01:02:27,600 You're crazy. 673 01:02:29,000 --> 01:02:29,900 Shit. 674 01:02:37,500 --> 01:02:39,400 OK, there, You happy? 675 01:02:39,800 --> 01:02:40,600 What the hell are you doin'? 676 01:02:58,900 --> 01:03:01,500 I'll make sure the press says nothing about your husband. 677 01:03:04,300 --> 01:03:05,900 I really appreciate it. 678 01:03:08,700 --> 01:03:10,300 There's only one more question I need to ask. 679 01:03:11,200 --> 01:03:12,600 I don't mean to pry... 680 01:03:15,200 --> 01:03:16,700 the man with you 681 01:03:17,500 --> 01:03:20,800 appeared to be not entirely in his pants at the time of impact. 682 01:03:21,200 --> 01:03:23,100 Can you tell me what happened just before you went off the road? 683 01:03:24,500 --> 01:03:27,500 Well, like I told you before he tried to get me to contact my husband and... 684 01:03:28,700 --> 01:03:30,700 I refused of course. 685 01:03:32,000 --> 01:03:34,700 Well he became... you know, 686 01:03:36,500 --> 01:03:38,400 Motherfucker this, motherfucker that... 687 01:03:39,400 --> 01:03:40,500 Like in the movies? 688 01:03:41,200 --> 01:03:42,400 Exactly. 689 01:03:45,300 --> 01:03:49,000 Next thing I knew... I only remember bits and pieces of it but he... 690 01:03:49,800 --> 01:03:51,800 the jist of it was that he was going to... 691 01:03:53,300 --> 01:03:54,700 impale me with his 692 01:03:57,400 --> 01:03:57,900 big... 693 01:03:59,100 --> 01:03:59,900 There's another man 694 01:04:00,400 --> 01:04:01,000 waiting to see you when you're through. 695 01:04:06,000 --> 01:04:07,400 I'm through here anyway. 696 01:04:08,900 --> 01:04:09,900 Thankyou ma'am. 697 01:04:15,400 --> 01:04:15,900 You alright? 698 01:04:19,900 --> 01:04:20,500 How was hockey? 699 01:04:22,700 --> 01:04:25,100 I'm very sorry I walked away. 700 01:04:28,400 --> 01:04:30,600 Wendy, you were just, you were scaring the hell outta me. I mean 701 01:04:31,100 --> 01:04:34,000 The things you were saying - you weren't serious? 702 01:04:34,500 --> 01:04:35,900 What do you think? 703 01:04:37,500 --> 01:04:39,100 I don't understand you. 704 01:04:39,400 --> 01:04:41,700 Yeah? Where's the effort to try? 705 01:04:44,200 --> 01:04:46,900 I'm very sorry I walked away. 706 01:04:48,700 --> 01:04:51,100 Mike, what I suggested I suggested for us. 707 01:04:51,400 --> 01:04:54,300 The only loser in the whole deal is a rich, cheating, wife-beating 708 01:04:54,900 --> 01:04:56,400 old bastard. 709 01:04:56,700 --> 01:04:58,200 You're talking about murder. 710 01:04:58,700 --> 01:05:02,700 Yeah? So? Oh, I'm sorry - it's one of the commandments, right? 711 01:05:04,400 --> 01:05:05,400 Think about what you're saying. 712 01:05:08,300 --> 01:05:10,900 Is it the morality of murder that bothers you or the personal risk? 713 01:05:12,600 --> 01:05:13,500 Murder is wrong. 714 01:05:14,000 --> 01:05:15,700 Yeah, unless the president says to do it. 715 01:05:17,600 --> 01:05:19,600 Let me ask you this: if you found out Lance Collier was dead 716 01:05:20,000 --> 01:05:22,100 would you spend your life bringing his killer to justice? 717 01:05:23,600 --> 01:05:24,600 Would you go to his funeral? 718 01:05:24,900 --> 01:05:26,500 - Probably not. - Would you feel sorry for him? 719 01:05:26,900 --> 01:05:28,400 No, and this is not the point. 720 01:05:31,800 --> 01:05:34,500 I really like you Mike. But I can't live here forever. 721 01:05:36,000 --> 01:05:36,600 What does that mean? 722 01:05:41,500 --> 01:05:42,400 Where're you going? 723 01:05:42,900 --> 01:05:44,500 Gotta bring home the bacon. 724 01:05:45,400 --> 01:05:48,600 Are you checked out? Did the doctors give you permission to leave? 725 01:05:50,400 --> 01:05:52,200 Always looking for the rules, Mike. 726 01:06:15,600 --> 01:06:17,300 You want me to er, come in with you? 727 01:06:17,700 --> 01:06:18,500 Are you sure? 728 01:06:20,600 --> 01:06:22,900 - Wendy, are you alright? - I'm fine. 729 01:06:23,700 --> 01:06:28,700 OK, I tell you what. I'm gonna go home. If there's anything you need at all you just gimme a call, alright? 730 01:06:46,500 --> 01:06:47,800 Guess who. 731 01:06:51,500 --> 01:06:53,500 Christ, you're dangerous. 732 01:06:54,000 --> 01:06:57,300 The cops called to confirm that he was working for me. 733 01:06:57,800 --> 01:07:01,300 You do know that if you finger me for the deal then I'm taking you down too? 734 01:07:03,800 --> 01:07:04,700 I know. 735 01:07:05,600 --> 01:07:06,900 Look out your window. 736 01:07:08,100 --> 01:07:11,600 That's Harlan's replacement. A local. Name's Bert. 737 01:07:12,500 --> 01:07:14,900 He won't hurt you. I need a New Yorker for that. 738 01:07:16,500 --> 01:07:19,000 He's just there to make sure that I don't lose track of you again. 739 01:07:19,900 --> 01:07:21,200 He's very professional. 740 01:07:21,400 --> 01:07:22,600 Can we get past this? 741 01:07:23,000 --> 01:07:26,000 There is a nice, warm divorce waiting for you here. 742 01:07:27,700 --> 01:07:28,700 I want half the money. 743 01:07:28,900 --> 01:07:31,300 - Not a chance, Bitch-et. - Don't call me that! 744 01:07:32,600 --> 01:07:34,500 I'll call you whatever I want. 745 01:07:34,700 --> 01:07:39,300 I borrowed a hundred K from a man whose first and last names end in vowels. 746 01:07:39,900 --> 01:07:43,800 Every week I owe him a new ten thousand dollars in interest 747 01:07:44,300 --> 01:07:45,800 and when I come up just a little short, 748 01:07:46,400 --> 01:07:49,400 he's got this very fun game that he plays with thumbs. 749 01:07:50,000 --> 01:07:53,600 I hired a private detective for 50%, 750 01:07:54,100 --> 01:07:57,600 but now that I know where you are I am perfectly willing to spend all of the money 751 01:07:58,200 --> 01:08:01,500 in hiring a clinical sociopath to take it from you, 752 01:08:01,800 --> 01:08:04,500 and fuck you through the eye sockets JUST FOR FUN! 753 01:08:08,200 --> 01:08:09,200 OK, look - I'll buy a week. 754 01:08:10,600 --> 01:08:13,800 I'll buy a week. I'll send you ten thousand dollars. 755 01:08:14,200 --> 01:08:18,500 No, make it fifteen so you can get back to your life while I wrap things up here. 756 01:08:21,000 --> 01:08:22,000 That sounds interesting. 757 01:08:23,700 --> 01:08:27,200 Then I come back, I'll give you the cash. 758 01:08:29,200 --> 01:08:31,600 Maybe you'll be feeling a little more generous then? 759 01:08:32,100 --> 01:08:33,900 I keep Bert on your ass. 760 01:08:34,400 --> 01:08:36,400 Of course you do. I've given you no reason to trust me. 761 01:08:37,000 --> 01:08:41,600 Only a week. And I'm still interviewing sociopaths. 762 01:08:44,700 --> 01:08:47,100 Oh Bridge! What made you do this? 763 01:08:47,700 --> 01:08:49,000 I don't know. You slapped me. 764 01:08:50,200 --> 01:08:52,100 That's just an excuse. 765 01:08:52,200 --> 01:08:55,200 Probably right but I get to slap you back. 766 01:08:56,800 --> 01:08:57,900 Hey, it's a deal. 767 01:09:02,500 --> 01:09:03,300 Slap you back hard. 768 01:09:12,100 --> 01:09:14,400 - Yes, I'm still here. - You must have your name on the ticket. 769 01:09:14,900 --> 01:09:18,800 What do you mean my name has to be on it? I'm going to Miami for Christ's sake, not Iraq! 770 01:09:19,300 --> 01:09:20,700 Well it's a regulation. 771 01:09:20,800 --> 01:09:23,600 - Oh yeah? What's the pilot's name? - Erm, Well I can't tell you that. 772 01:09:25,000 --> 01:09:27,500 Oh, I see. You have to know my name but I can't know who's driving? 773 01:09:27,900 --> 01:09:29,700 Well, let me ask someone. May I put you on hold? 774 01:09:30,100 --> 01:09:31,300 Yes, I'll hold. 775 01:09:33,600 --> 01:09:34,200 Am I interrupting? 776 01:09:38,500 --> 01:09:40,000 Don't ever come in here without knocking. 777 01:09:40,800 --> 01:09:43,600 I'm sorry... I knew you were on the phone. I just didn't wanna... 778 01:09:44,000 --> 01:09:45,500 How long have you been standing there? 779 01:09:46,700 --> 01:09:47,800 Just got here. 780 01:09:49,400 --> 01:09:50,000 You going away? 781 01:09:51,200 --> 01:09:51,700 Yes. 782 01:09:54,700 --> 01:09:55,100 New York? 783 01:09:55,900 --> 01:09:56,500 Yes. 784 01:10:00,200 --> 01:10:01,000 For good? 785 01:10:05,000 --> 01:10:06,400 No. Just for the weekend. 786 01:10:08,400 --> 01:10:09,300 With everything that's happened, 787 01:10:09,400 --> 01:10:12,100 I er, I just... I need to get away for a little bit. 788 01:10:41,400 --> 01:10:45,300 I thought you might be hungry sitting out here all day so I baked you some cookies. 789 01:10:49,000 --> 01:10:50,700 I'll leave this one to your discretion. 790 01:11:44,800 --> 01:11:45,900 Take me to Buffalo. 791 01:12:25,800 --> 01:12:29,400 The husband's name is Mike Swale. I believe they were married about six months ago. 792 01:12:30,300 --> 01:12:31,500 I appreciate this. 793 01:12:46,900 --> 01:12:48,000 Hope that does it. 794 01:13:06,700 --> 01:13:07,600 Trish? 795 01:13:08,200 --> 01:13:11,800 Hi, I'm Jean Wilbur with the county health department. We spoke on the phone about your survey. 796 01:13:12,200 --> 01:13:12,900 Come on in. 797 01:13:42,500 --> 01:13:43,400 Let's go. 798 01:14:45,700 --> 01:14:47,600 - A beer? - Yeah, that'd be great. Please. 799 01:14:48,200 --> 01:14:50,100 - How's things? - Life is good. 800 01:14:50,500 --> 01:14:51,300 Go up to him and tell him... 801 01:14:51,500 --> 01:14:52,500 Someone's gotta tell him. 802 01:14:53,300 --> 01:14:55,800 Yeah. I'm serious. Go and tell him. 803 01:14:57,400 --> 01:14:58,800 - Do it. - Alright, man. 804 01:15:05,800 --> 01:15:06,600 Hey Mike, how you doin'? 805 01:15:07,000 --> 01:15:08,600 Hey Chris, alright man, how are you? 806 01:15:09,300 --> 01:15:10,900 Let me get him a drink. Whatever he wants. 807 01:15:11,200 --> 01:15:13,500 - Yeah, can I get a shot, man? - You bet Chris. 808 01:15:14,100 --> 01:15:15,100 So, you still seein' that lady? 809 01:15:18,900 --> 01:15:23,900 Did I ever tell you once I met her outside of here last week. She said she wanted to ask me somethin'. 810 01:15:27,100 --> 01:15:28,000 The point? 811 01:15:28,800 --> 01:15:31,000 She said she wanted to know your secret. 812 01:15:31,600 --> 01:15:34,100 "What's the last thing Mike'll want me to know?" 813 01:15:36,400 --> 01:15:37,000 What'd you tell her? 814 01:15:38,500 --> 01:15:40,700 I didn't tell her anything man. I mean, you're my friend. 815 01:15:41,700 --> 01:15:46,500 I mean, besides, what do I know about Buffalo? I mean you only told Shep about the wife and everything. 816 01:15:48,700 --> 01:15:49,300 Is that it? 817 01:15:56,800 --> 01:16:01,400 She went for me fly and she said she wanted to suck it outta me. 818 01:16:07,700 --> 01:16:08,900 Tell me why you're lying Chris! 819 01:16:11,600 --> 01:16:12,400 I'm not! 820 01:16:13,700 --> 01:16:16,000 Alright man, I fucking came on to her and she shot me down. 821 01:16:16,400 --> 01:16:17,600 Get off him, Mike! 822 01:16:19,000 --> 01:16:20,600 Get off, man! 823 01:16:23,900 --> 01:16:25,000 Clean your face. 824 01:16:56,400 --> 01:16:58,800 Don't be afraid: it's only a machine. 825 01:17:00,200 --> 01:17:03,000 Hey, it's me - designated fuck boy. 826 01:17:03,800 --> 01:17:07,700 I know you're outta town but I just wanted to hear your voice. 827 01:17:09,700 --> 01:17:14,600 I love you! I admit it. I'm sure you feel the same way - I'm sure you love you too. 828 01:17:16,700 --> 01:17:21,700 You know Wendy, when you first came to town I really thought you were the one. I... really did. 829 01:17:23,400 --> 01:17:27,000 You were on the move. It meant you couldn't stay here. 830 01:17:33,400 --> 01:17:36,200 I just didn't trust myself after what happened in Buffalo see. 831 01:17:36,600 --> 01:17:40,100 I just didn't trust myself to be out on my own, you know and 832 01:17:41,100 --> 01:17:43,300 I seem to lose my judgement outside of Beston. 833 01:17:44,900 --> 01:17:46,000 Apparently so. 834 01:17:46,700 --> 01:17:49,500 Well, now it seems to be leavin' me here, you know. I... 835 01:17:49,900 --> 01:17:52,400 try, I really try to believe that you love me 836 01:17:52,900 --> 01:17:55,800 but you keep treatin' me like some kind of forage experiment. 837 01:17:57,600 --> 01:18:00,100 You talk about us livin' in New York. 838 01:18:01,500 --> 01:18:04,000 I mean really, come on, how long until phhht! 839 01:18:05,800 --> 01:18:10,300 Where'd she go? Where'd she go? 840 01:18:13,600 --> 01:18:15,600 If I only knew you loved me Wendy... 841 01:18:22,700 --> 01:18:25,100 I can't let you hear this! I can't let you hear this! 842 01:21:04,700 --> 01:21:05,500 What is this? 843 01:21:07,100 --> 01:21:08,800 Wendy, you didn't go to New York. 844 01:21:09,800 --> 01:21:11,200 Why'd you go to Miami? 845 01:21:14,600 --> 01:21:15,300 Why? 846 01:21:17,800 --> 01:21:21,100 Did you find this er, did you find this Lance Collier? 847 01:21:23,500 --> 01:21:27,000 Wendy did you m- did you murder Lance Collier? Tell me I'm wrong. Did you? 848 01:21:31,500 --> 01:21:32,800 Are you gonna turn me in Mike? 849 01:21:33,200 --> 01:21:35,900 Well if I don't, it makes me an accomplice! 850 01:21:36,900 --> 01:21:38,500 Christ, you are good at rules. 851 01:21:39,400 --> 01:21:41,200 Wendy, you don't even seem bothered by what you've done! 852 01:21:42,500 --> 01:21:43,900 I did it for us Mike. 853 01:21:44,300 --> 01:21:46,400 - What bothers me is your attitude. - My attitude? 854 01:21:48,800 --> 01:21:51,400 I expect unconditional support from a lover. For better or worse. 855 01:21:53,800 --> 01:21:57,000 Jesus! I killed the bastard. I wouldn't take it back if I could. 856 01:21:58,600 --> 01:21:59,200 You can't! 857 01:21:59,600 --> 01:22:00,400 He deserved it. 858 01:22:00,700 --> 01:22:02,300 - Wendy, nobody deserves to... - Please! 859 01:22:02,700 --> 01:22:05,700 Spare me your brainless countrified morality. 860 01:22:06,200 --> 01:22:08,500 The world's better off without Lance Collier. 861 01:22:08,900 --> 01:22:11,600 Only ten minutes I knew him he proved it to me twenty times. 862 01:22:14,100 --> 01:22:15,400 Mrs Collier thought so too. 863 01:22:15,700 --> 01:22:17,100 Jesus Christ! 864 01:22:17,900 --> 01:22:18,900 There's your fucking evidence. 865 01:22:20,900 --> 01:22:22,100 And there are my fucking fingerprints! 866 01:22:22,400 --> 01:22:25,300 Hey, maybe you'll get a reward and you can open up a fucking feed store. 867 01:22:26,400 --> 01:22:27,900 Get the fuck outta here. 868 01:22:36,600 --> 01:22:40,200 You know Wendy, I er, I really thought you loved me. 869 01:22:41,700 --> 01:22:42,900 I never said that. 870 01:23:10,500 --> 01:23:11,800 You son of a bitch! 871 01:23:12,800 --> 01:23:14,300 Did you sniff my underwear drawer too Mike? 872 01:23:15,400 --> 01:23:18,100 You think you know everything now, don't you? Well you don't! 873 01:23:18,800 --> 01:23:20,700 We all have our Buffalo girls Mike! 874 01:23:21,100 --> 01:23:21,700 You murdered. 875 01:23:24,200 --> 01:23:26,700 You wanna live bigger but there's nothin' you'd kill for. 876 01:23:28,200 --> 01:23:31,500 There's a place for people like that: It's called Beston. 877 01:23:32,900 --> 01:23:33,500 Get out. 878 01:23:35,000 --> 01:23:35,500 Get out! 879 01:23:45,400 --> 01:23:46,900 Take your fucking shirt too! 880 01:24:19,600 --> 01:24:20,300 Come in. 881 01:24:25,700 --> 01:24:26,300 Yes? 882 01:24:27,500 --> 01:24:27,900 A couple of questions... 883 01:24:31,000 --> 01:24:33,700 This guy in Florida. He really beat his wife? 884 01:24:35,400 --> 01:24:37,900 Like a punching bag. Country boy. 885 01:24:39,400 --> 01:24:43,200 Wendy, I'm trying to accept this, OK. I really want to be able to take you back. 886 01:24:44,200 --> 01:24:46,800 I'm outta here Mike, I won the lottery. Going to New York. 887 01:24:47,800 --> 01:24:49,000 I could come with you. 888 01:24:50,200 --> 01:24:52,100 You have a way of making a woman feel like a one-way train ticket. 889 01:24:52,700 --> 01:24:53,600 It's not like that. 890 01:24:54,000 --> 01:24:54,900 Get out on your own, Mike. 891 01:24:55,100 --> 01:24:56,400 - What do you want? - Nothing you're offering. 892 01:24:56,900 --> 01:24:57,700 Try me! 893 01:25:05,400 --> 01:25:06,800 A relationship of equals. 894 01:25:09,700 --> 01:25:13,000 That means commitment. I've done something committed, you haven't. 895 01:25:14,000 --> 01:25:17,500 Oh come on! Murder! Murder is commitment? 896 01:25:19,000 --> 01:25:20,600 Yeah, when I've done it and you haven't it is. 897 01:25:28,100 --> 01:25:30,200 Fine. OK. Who? Who do you want me to erase? 898 01:25:30,900 --> 01:25:32,100 Who do you want me to kill? 899 01:25:35,400 --> 01:25:35,800 This Cahill guy 900 01:25:36,100 --> 01:25:37,300 in New York. 901 01:25:39,000 --> 01:25:42,400 He gets a hold of property tax rolls, finds out who's delinquent a few bucks 902 01:25:42,900 --> 01:25:45,100 He pays the balance. Then waits. 903 01:25:46,700 --> 01:25:50,900 If the sucker doesn't figure out what happened, Cahill becomes owner of the property. 904 01:25:51,900 --> 01:25:56,100 You know what he did last week? He kicked an 84-year-old woman out on the street with her walker. 905 01:25:56,700 --> 01:25:57,900 That's his credit report. 906 01:25:59,700 --> 01:26:00,700 Are you serious? 907 01:26:01,800 --> 01:26:05,200 Double indemnity. Ten million payoff to the widow 908 01:26:05,900 --> 01:26:08,600 if he dies an unnatural death. She's willing to give us a third. 909 01:26:10,100 --> 01:26:11,300 You called her? 910 01:26:13,700 --> 01:26:15,200 She said she's bought things over the phone before. 911 01:26:18,600 --> 01:26:20,300 You try to make this sound reasonable? 912 01:26:21,200 --> 01:26:22,500 It is reasonable. 913 01:26:25,000 --> 01:26:28,300 You. Me. Three million bucks. 914 01:26:29,200 --> 01:26:31,000 New York City, Mike. 915 01:26:34,200 --> 01:26:35,500 It's reasonable. 916 01:26:36,000 --> 01:26:37,100 Where does this end with you? 917 01:26:37,300 --> 01:26:39,500 Right then. Right with Cahill. We'd be even. 918 01:26:43,500 --> 01:26:47,100 I've just realised that I don't want to be with you enought to be like you. 919 01:26:49,600 --> 01:26:50,700 Get off me! 920 01:27:28,500 --> 01:27:32,300 Dear Mike, I got a job at Interstate. 921 01:27:32,600 --> 01:27:34,600 I'll be moving to Beston soon. 922 01:28:09,200 --> 01:28:13,400 Dear Mike, I got a job at Interstate and I'll be moving to Beston soon... 923 01:28:14,100 --> 01:28:19,100 No-one has to know about our little secret. I just wanna be near you. Love, Trish. 924 01:28:34,700 --> 01:28:38,100 I'll do it. I'll kill the bastard. There's just one thing. 925 01:28:39,500 --> 01:28:42,900 I am never coming back to Beston. Not for one second. 926 01:28:47,300 --> 01:28:50,000 We pull up sticks, we settle in right afterwards. 927 01:28:50,400 --> 01:28:52,300 We put all this behind us, alright? 928 01:28:52,700 --> 01:28:54,700 So what made you change your mind? 929 01:28:56,000 --> 01:29:00,200 We're gonna have a life together Wendy. In New York, the two of us, alone. 930 01:29:02,800 --> 01:29:04,400 Beston Police Department, Officer Lewis. 931 01:29:04,800 --> 01:29:05,500 Hi, Police? 932 01:29:06,300 --> 01:29:09,300 This is Mrs Neff, 313 Squire Road. 933 01:29:10,300 --> 01:29:13,600 There's this strange man outside my house. He tried to show his erm... 934 01:29:16,300 --> 01:29:17,800 his diddly to my 4-year-old daughter. 935 01:29:18,100 --> 01:29:19,000 Is he still there? 936 01:29:19,300 --> 01:29:21,200 We'll have a squad car there in three minutes. 937 01:30:00,200 --> 01:30:01,100 I'm working! 938 01:30:02,700 --> 01:30:03,800 What are you doin'? 939 01:30:08,300 --> 01:30:11,800 Hey! She's getting away! It's my job! She's getting away! 940 01:30:20,900 --> 01:30:22,100 Give me your cheat sheet. 941 01:30:22,700 --> 01:30:23,400 Why? 942 01:30:24,100 --> 01:30:26,300 You don't want it on you! You memorised it, right? 943 01:30:33,900 --> 01:30:34,800 Let's hear it. 944 01:30:37,400 --> 01:30:42,400 When I get to the Port Authority I go straight outside, find a cab, don't talk to anybody. 945 01:30:43,200 --> 01:30:46,800 I have the cab take me to Broadway and 125th Street, 946 01:30:47,500 --> 01:30:49,200 I find Cahill's apartment. 947 01:30:50,700 --> 01:30:55,300 I wait until 11 O'clock, when we're sure the girlfriend's gone. I wait until the lights go out. 948 01:30:56,100 --> 01:30:58,200 And a half hour more to make sure he's asleep. 949 01:30:59,000 --> 01:31:04,000 I put on the gloves. I check and make sure I've got the cuffs - four pairs. 950 01:31:05,100 --> 01:31:10,100 I've got the gun, the knife, the bandana and the flashlight. Keys too: 951 01:31:11,800 --> 01:31:16,200 to the apartment, to the building and to the doorknob. 952 01:31:17,300 --> 01:31:21,000 I walk up the stairs, I open the apartment door. 953 01:31:21,800 --> 01:31:24,300 I enter, I shut the door, I lock the door. 954 01:31:25,700 --> 01:31:27,000 I find him. 955 01:31:27,400 --> 01:31:31,200 I make sure he sees the gun. I tell him not to say a word. 956 01:31:31,900 --> 01:31:33,200 You hit him hard if he does. 957 01:31:35,500 --> 01:31:37,300 I close any open curtains. 958 01:31:38,400 --> 01:31:41,800 I turn on the lights, I tell him I'm just there to rob the place. 959 01:31:43,300 --> 01:31:47,900 I find a sturdy chair. I sit him in it. I toss him the cuffs. 960 01:31:49,100 --> 01:31:53,200 I tell him to cuff himself to the chair. Left hand, right hand, left leg, right leg. 961 01:31:53,800 --> 01:31:55,600 Make sure I hear the click of the cuffs. 962 01:31:56,900 --> 01:32:00,600 Then I er, tell him to open up his mouth. I gag him, tight. 963 01:32:01,900 --> 01:32:04,500 I then use the gun to knock him out with a blow to the head. 964 01:32:06,800 --> 01:32:10,800 And I er, keep stabbing him until he's... 965 01:32:12,400 --> 01:32:13,200 dead. 966 01:32:16,800 --> 01:32:17,700 Keep going. 967 01:32:19,000 --> 01:32:21,200 I take one final look around, turn off the lights. 968 01:32:23,800 --> 01:32:25,800 I unlock the door, I exit, I shut the door, I lock it. 969 01:32:26,700 --> 01:32:28,700 I'll get the gloves. 970 01:32:30,700 --> 01:32:32,200 Why do I have to turn off the lights? 971 01:32:33,300 --> 01:32:34,600 Pop psychology. 972 01:32:35,400 --> 01:32:38,000 Lets yourself know you've finished an unpleasant chore. 973 01:32:40,600 --> 01:32:42,000 The unpleasant chore... 974 01:32:46,700 --> 01:32:47,700 You're up for this, right? 975 01:33:17,700 --> 01:33:18,700 I'm here to rob the place. 976 01:33:20,500 --> 01:33:22,400 I thought you were the new decorator. 977 01:33:22,800 --> 01:33:26,800 Just shut your mouth, do what I tell you. Get up, get out of bed. Come on, get up! 978 01:33:27,500 --> 01:33:31,200 Sorry. I don't want to mess with your concentration... 979 01:33:33,800 --> 01:33:35,300 skilled labour and all. 980 01:33:39,400 --> 01:33:39,900 What now? 981 01:33:41,700 --> 01:33:44,200 Go ahead and er, cuff your handcuffs to your legcuffs there. 982 01:33:45,400 --> 01:33:47,600 - That'll be comfortable! - I told you to shut up! 983 01:33:55,700 --> 01:33:56,200 Now what? 984 01:33:59,100 --> 01:33:59,700 I'm gonna gag you. 985 01:34:01,500 --> 01:34:05,700 How am I gonna tell you where everything is? Am I yelling? 986 01:34:06,600 --> 01:34:09,100 You have a gun. I'm cooperating. Forget the gag. 987 01:34:09,500 --> 01:34:10,500 The gag's important. 988 01:34:10,800 --> 01:34:12,600 Did you read a book on this? 989 01:34:13,800 --> 01:34:16,200 You know, kid, you don't look like a dope-head. 990 01:34:16,600 --> 01:34:17,200 What? 991 01:34:17,500 --> 01:34:20,900 I just write prescriptions, right? I got no stash. 992 01:34:21,600 --> 01:34:23,500 The money goes to a loan shark. 993 01:34:23,900 --> 01:34:25,700 I got some aspirin in the medicine cabinet. 994 01:34:26,000 --> 01:34:28,400 But other than that I got nothing here you want. 995 01:34:28,900 --> 01:34:31,300 I'm not interested in your drugs, alright? 996 01:34:32,200 --> 01:34:34,000 You're just breaking in at random? 997 01:34:34,400 --> 01:34:37,200 Great. The guy next door is outta town for a month. 998 01:34:38,400 --> 01:34:39,200 Open! 999 01:34:42,400 --> 01:34:45,100 My wife has jewellery. 1000 01:35:24,000 --> 01:35:25,400 I can't do it Wendy, I can't do it! 1001 01:35:36,500 --> 01:35:38,800 Hold it right there pal, hold it! 1002 01:35:41,100 --> 01:35:41,700 Right there! 1003 01:35:58,400 --> 01:35:59,200 Talk fast. 1004 01:35:59,600 --> 01:36:00,900 She's my wife. 1005 01:36:01,600 --> 01:36:03,800 Her name's Bridget. You know her as Wendy Kroy. 1006 01:36:04,400 --> 01:36:07,800 She stole a fortune from me after making me steal it. 1007 01:36:08,400 --> 01:36:09,700 But she's not willing to give it up. 1008 01:36:10,000 --> 01:36:13,500 But she can't come back to New York without settling with me first. 1009 01:36:14,600 --> 01:36:16,800 And that's where you come in. See, she hired you... 1010 01:36:19,100 --> 01:36:21,700 Wait a minute... Oh, fuck! 1011 01:36:23,100 --> 01:36:24,700 You're into her, huh? 1012 01:36:25,900 --> 01:36:28,900 It's logical: I guess there aren't many women fuck like her in cow town. 1013 01:36:36,400 --> 01:36:37,900 Keep talking. 1014 01:36:39,000 --> 01:36:40,300 You're a schizoid, talk to yourself. 1015 01:36:40,800 --> 01:36:41,500 You really her husband? 1016 01:36:42,400 --> 01:36:43,000 Who'd she say I was? 1017 01:36:43,400 --> 01:36:44,400 Foreclosure lawyer. 1018 01:36:45,800 --> 01:36:46,600 And you believe that? 1019 01:36:47,000 --> 01:36:48,800 It says so on the mailbox. 1020 01:36:49,300 --> 01:36:49,800 You're crazy. 1021 01:36:50,100 --> 01:36:52,100 It does. It says Cahill on the mailbox. 1022 01:36:52,600 --> 01:36:55,000 Find one other thing in here that... 1023 01:37:02,000 --> 01:37:05,400 She's here. She's in New York. 1024 01:37:08,100 --> 01:37:10,600 She must have switched the label on the mailbox. 1025 01:37:15,000 --> 01:37:17,600 She must have worked up one hell of a morality play for you 1026 01:37:18,000 --> 01:37:20,100 but you don't like the way it ends. 1027 01:37:20,500 --> 01:37:21,600 What are you talking about? 1028 01:37:22,800 --> 01:37:25,600 You're supposed to kill Cahill, only it's me. 1029 01:37:26,000 --> 01:37:28,300 Then she fingers you for the murder. 1030 01:37:29,800 --> 01:37:30,600 I don't think so. 1031 01:37:31,800 --> 01:37:33,100 Oh, she wouldn't lie to you? 1032 01:37:34,700 --> 01:37:37,800 Denial. OK, I'm still Cahill. 1033 01:37:38,200 --> 01:37:40,600 Did she ever happen to mention that she knows Cahill? 1034 01:37:41,600 --> 01:37:45,800 So well that he would have a picture of her in his appartment. That's a pretty major omission, isn't it? 1035 01:37:46,400 --> 01:37:49,000 Will you shut up? Shut up and let me think. Just shut your mouth! 1036 01:37:49,700 --> 01:37:52,300 Take your time. She probably has the cops heading here right now. 1037 01:37:58,600 --> 01:38:01,800 She has to know that you've actually offed me first. 1038 01:38:03,400 --> 01:38:04,800 You're signalling her. 1039 01:38:05,900 --> 01:38:06,300 How? 1040 01:38:07,700 --> 01:38:09,000 I'm calling her later. 1041 01:38:09,800 --> 01:38:11,700 She's not in Beston, cow-boy. 1042 01:39:05,200 --> 01:39:06,100 Hi, Bridge. 1043 01:39:07,800 --> 01:39:09,400 So you were gonna have me kill your husband. 1044 01:39:15,900 --> 01:39:16,700 I was. 1045 01:39:17,900 --> 01:39:19,400 And then tip the Police. 1046 01:39:19,900 --> 01:39:21,500 - No I wasn't. - Bullshit. 1047 01:39:22,800 --> 01:39:25,400 She tells the cops she's reconciling with me, 1048 01:39:26,000 --> 01:39:27,500 that's the suitcase. 1049 01:39:27,800 --> 01:39:28,800 Shut up, Clay. 1050 01:39:29,200 --> 01:39:31,000 You have a jealous boyfriend. 1051 01:39:31,600 --> 01:39:34,700 It was a great idea Bridge, but I guess Mikey wasn't up to it. 1052 01:39:35,800 --> 01:39:36,800 What do you say? 1053 01:39:37,600 --> 01:39:39,000 Is it game, set, match? 1054 01:39:46,300 --> 01:39:47,100 Who has the key? 1055 01:39:48,600 --> 01:39:49,200 I do. 1056 01:39:51,500 --> 01:39:52,500 Oh, fuck. 1057 01:39:54,400 --> 01:39:55,700 Funny thing, Bridge. 1058 01:39:56,600 --> 01:39:59,300 I coulda put this money some place where you wouldn't have gotten it. 1059 01:40:00,500 --> 01:40:02,200 I might have taken you back. 1060 01:40:04,300 --> 01:40:07,700 You're a very funny lady. You know the role-playing thing? 1061 01:40:09,700 --> 01:40:11,900 Baby you make one hell of a horny nun. 1062 01:40:17,300 --> 01:40:21,500 What do you say Bridge, do you wanna stay married? 1063 01:40:34,500 --> 01:40:35,500 What are you doing? 1064 01:40:39,700 --> 01:40:40,800 Oh my God! 1065 01:40:50,200 --> 01:40:51,100 Now we have a future. 1066 01:40:51,600 --> 01:40:52,800 You're not human. 1067 01:40:54,100 --> 01:40:55,400 I did it for us, Mike. 1068 01:40:57,000 --> 01:40:59,400 But he was insured. Fuck me, Mike. 1069 01:40:59,800 --> 01:41:00,500 What? 1070 01:41:01,000 --> 01:41:04,100 It's a role-play. You're the intruder, 1071 01:41:05,000 --> 01:41:06,800 you kill my husband, you rape me. 1072 01:41:07,200 --> 01:41:09,000 You're not gonna kill me. You're not gonna kill me Bridget. 1073 01:41:09,300 --> 01:41:11,600 You're gonna kill me if I don't do what you say, right Mike? 1074 01:41:12,800 --> 01:41:14,300 Get offa me. GET OFFA ME! 1075 01:41:17,400 --> 01:41:18,600 You're lucky I don't kill you... 1076 01:41:19,400 --> 01:41:20,400 You're lucky! 1077 01:41:20,600 --> 01:41:21,400 Rape me, Mike. 1078 01:41:23,400 --> 01:41:24,300 You're goin' to jail. 1079 01:41:27,100 --> 01:41:28,800 Trish wasn't really coming to Beston, Mike. 1080 01:41:34,300 --> 01:41:35,100 What did you say? 1081 01:41:36,700 --> 01:41:40,400 You shouldn't've told me you never slept with a man before. It must've been some wild night 1082 01:41:40,900 --> 01:41:42,500 you getting married so fast. 1083 01:41:42,800 --> 01:41:43,600 He couldn't really... 1084 01:41:45,100 --> 01:41:46,100 ...how to keep the goods hidden for a whole two days? 1085 01:41:46,300 --> 01:41:49,600 What'd he do - tell you the little bobbly thing at the back of your throat was a clitoris? 1086 01:41:50,800 --> 01:41:53,500 You married a man, you farm faggot! 1087 01:41:54,200 --> 01:41:55,300 Shut your mouth! 1088 01:41:55,800 --> 01:41:57,700 I'm Trish. Rape me! 1089 01:41:58,000 --> 01:41:59,500 - Shut your mouth! - Rape me! 1090 01:41:59,900 --> 01:42:01,700 You wanna be raped? Is that what you want? You wanna fucking be raped? 1091 01:42:03,000 --> 01:42:04,800 You wanna play games? OK! 1092 01:42:05,800 --> 01:42:06,700 This is 911. 1093 01:42:09,200 --> 01:42:10,400 This is 911. 1094 01:42:13,200 --> 01:42:14,300 Is this what you want? 1095 01:42:15,100 --> 01:42:16,100 I'm gonna rape you. 1096 01:42:16,600 --> 01:42:18,300 I'm gonna fucking rape you, bitch! 1097 01:42:18,600 --> 01:42:20,500 Miss, miss. I'm tracing your call right now. 1098 01:42:20,900 --> 01:42:21,900 You like it? 1099 01:42:22,300 --> 01:42:23,100 Don't you wanna be raped? 1100 01:42:23,400 --> 01:42:25,600 - You killed my husband! - God-damn right! 1101 01:42:26,200 --> 01:42:27,600 You're God-damn right! 1102 01:42:28,100 --> 01:42:29,800 You killed my husband! 1103 01:42:30,500 --> 01:42:32,900 God-damn right I did! 1104 01:42:33,200 --> 01:42:36,100 Alright. Miss, miss? I have located you and I have a car on the way. 1105 01:42:39,400 --> 01:42:41,600 - I'm Trish. - Are you Trish? Fuck you! 1106 01:42:43,700 --> 01:42:47,200 Fuck, fucking bitch! Fuck you! 1107 01:42:49,600 --> 01:42:50,600 Is that what you want? 1108 01:42:57,900 --> 01:42:59,400 You like it! 1109 01:43:26,500 --> 01:43:27,500 What'd you find out? 1110 01:43:27,900 --> 01:43:29,000 Lance Collier exists. 1111 01:43:29,300 --> 01:43:33,200 In fact he continues to exist. He's the guy you described but he isn't dead. 1112 01:43:33,600 --> 01:43:36,900 Right, so she stole her husband's money just like he told me. 1113 01:43:37,500 --> 01:43:41,400 But the husband never filed a complaint. Look at the D.A.'s case Mike: 1114 01:43:42,000 --> 01:43:46,700 you go into a man's apartment with a gun and a knife. That's intent to kill even if you hadn't confessed it. 1115 01:43:47,300 --> 01:43:50,000 The wife is there, your girlfriend. That's motive. 1116 01:43:50,400 --> 01:43:53,300 There's a rape on Police tape, along with a number of murderous threats 1117 01:43:54,000 --> 01:43:56,500 all of which goes to establish a damn tight case. 1118 01:43:57,100 --> 01:43:59,400 She gave me the keys to the apartment. She gave them to me! 1119 01:44:00,300 --> 01:44:04,300 They were copies of the originals she possessed. The jury figures you could have had those made up at any time. 1120 01:44:04,900 --> 01:44:05,500 But... 1121 01:44:05,700 --> 01:44:08,500 There's not a trace of anyone's fingerprints on those keys but yours. 1122 01:44:09,200 --> 01:44:10,700 The mace was hers! 1123 01:44:11,200 --> 01:44:14,900 I believe you Mike. But a jury's gonna be looking for elecrical outlets. 1124 01:44:17,700 --> 01:44:22,600 If we had one piece of hard evidence to support your version of her manoeuvrings 1125 01:44:23,200 --> 01:44:25,400 that would be enought to raise reasonable doubt. 1126 01:44:26,000 --> 01:44:29,400 A note she wrote, the plane ticket to Miami? 1127 01:44:30,000 --> 01:44:32,400 Phone calls. She made phone calls from my office. 1128 01:44:33,000 --> 01:44:37,800 Your office, and you made all but one of those calls. She probably faked that one. 1129 01:44:39,300 --> 01:44:40,200 Believe me, 1130 01:44:40,500 --> 01:44:44,000 You don't want a jury to hear about that night. THINK! 1131 01:44:53,400 --> 01:44:54,400 There might be one thing... 1132 01:44:55,300 --> 01:44:58,400 Best watched using Open Subtitles MKV Player 88317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.