Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,773 --> 00:01:07,608
OLD BILBO:
My dear Frodo:
2
00:01:13,156 --> 00:01:14,615
You asked me once...
3
00:01:14,783 --> 00:01:19,495
...if I had told you everything
there was to know about my adventures.
4
00:01:19,662 --> 00:01:23,415
And while I can honestly say
I have told you the truth...
5
00:01:24,667 --> 00:01:26,919
...I may not have told you all of it.
6
00:01:34,969 --> 00:01:37,012
I am old now, Frodo.
7
00:01:38,515 --> 00:01:41,266
I'm not the same Hobbit I once was.
8
00:01:44,562 --> 00:01:49,066
I think it is time for you to know...
9
00:01:49,234 --> 00:01:51,902
...what really happened.
10
00:01:53,446 --> 00:01:56,865
lt began long ago...
11
00:01:57,992 --> 00:02:01,161
...in a land far away to the east...
12
00:02:01,329 --> 00:02:06,333
...the like of which you will not find
in the world today.
13
00:02:16,344 --> 00:02:18,887
There was the city of Dale.
14
00:02:19,055 --> 00:02:21,473
Its markets known far and wide.
15
00:02:21,641 --> 00:02:24,977
Full of the bounties of vine and vale.
16
00:02:25,145 --> 00:02:28,647
Peaceful and prosperous.
17
00:02:31,025 --> 00:02:36,780
For this city lay before the doors
of the greatest kingdom in Middle-earth:
18
00:02:37,448 --> 00:02:38,532
Erebor.
19
00:02:39,826 --> 00:02:44,037
Stronghold of Thror,
King Under the Mountain.
20
00:02:44,205 --> 00:02:46,999
Mightiest of the Dwarf Lords.
21
00:02:48,084 --> 00:02:50,794
Thror ruled with utter surety...
22
00:02:50,962 --> 00:02:53,422
...never doubting his house would endure...
23
00:02:53,590 --> 00:02:57,634
...for his line lay secure
in the lives of his son...
24
00:02:57,802 --> 00:02:59,678
...and grandson.
25
00:03:00,805 --> 00:03:04,099
Ah, Frodo. Erebor.
26
00:03:04,267 --> 00:03:06,560
Built deep within the mountain itself...
27
00:03:06,728 --> 00:03:10,397
...the beauty of this fortress city was legend.
28
00:03:10,565 --> 00:03:12,983
Its wealth lay in the earth...
29
00:03:13,359 --> 00:03:15,944
...in precious gems hewn from rock...
30
00:03:16,112 --> 00:03:18,405
...and in great seams of gold...
31
00:03:18,573 --> 00:03:21,700
...running like rivers through stone.
32
00:03:24,329 --> 00:03:27,748
The skill of the Dwarves was unequaled...
33
00:03:27,916 --> 00:03:31,084
...fashioning objects of great beauty...
34
00:03:31,252 --> 00:03:35,505
...out of diamond, emerald,
ruby and sapphire.
35
00:03:36,299 --> 00:03:40,093
Ever they delved deeper,
down into the dark.
36
00:03:40,845 --> 00:03:43,347
And that is where they found it.
37
00:03:49,729 --> 00:03:51,730
The Heart of the Mountain.
38
00:03:53,650 --> 00:03:55,651
The Arkenstone.
39
00:03:56,486 --> 00:03:59,321
Thror named it "The King's Jewel."
40
00:03:59,489 --> 00:04:04,326
He took it as a sign,
a sign that his right to rule was divine.
41
00:04:04,702 --> 00:04:07,079
All would pay homage to him.
42
00:04:07,247 --> 00:04:11,667
Even the great Elven King, Thranduil.
43
00:04:12,752 --> 00:04:16,880
But the years of peace and plenty
were not to last.
44
00:04:17,799 --> 00:04:21,093
Slowly the days turned sour...
45
00:04:21,469 --> 00:04:23,845
...and the watchful nights closed in.
46
00:04:31,271 --> 00:04:35,691
Thror's love of gold had grown too fierce.
47
00:04:37,193 --> 00:04:41,071
A sickness had begun to grow within him.
48
00:04:41,990 --> 00:04:44,616
lt was a sickness of the mind.
49
00:04:47,370 --> 00:04:50,205
And where sickness thrives...
50
00:04:50,915 --> 00:04:53,709
...bad things will follow.
51
00:05:02,218 --> 00:05:05,345
The first they heard
was a noise like a hurricane...
52
00:05:05,513 --> 00:05:07,681
...coming down from the North.
53
00:05:07,849 --> 00:05:13,061
The pines on the mountain
creaked and cracked in the hot, dry wind.
54
00:05:13,229 --> 00:05:14,563
[GRUNTS]
55
00:05:14,772 --> 00:05:17,065
[WIND WHISTLING]
56
00:05:17,233 --> 00:05:20,068
Balin, sound the alarm.
57
00:05:20,611 --> 00:05:22,029
[BALIN GRUNTS]
58
00:05:22,488 --> 00:05:24,364
Call out the guard. Do it now!
59
00:05:24,532 --> 00:05:25,824
BALIN:
What is it?
60
00:05:25,992 --> 00:05:27,576
Dragon.
61
00:05:28,202 --> 00:05:31,121
Dragon!
62
00:05:32,623 --> 00:05:34,666
He was a firedrake from the North.
63
00:05:41,132 --> 00:05:42,716
[BOTH GRUNT]
64
00:05:42,884 --> 00:05:46,261
Smaug had come.
65
00:05:51,517 --> 00:05:53,477
[PEOPLE SCREAMING]
66
00:05:55,980 --> 00:05:59,983
[HORNS BELLOWING]
67
00:06:05,990 --> 00:06:07,366
[SMAUG ROARS]
68
00:06:07,533 --> 00:06:09,659
[PEOPLE SCREAMING]
69
00:06:13,915 --> 00:06:16,875
Such wanton death was dealt that day.
70
00:06:17,919 --> 00:06:21,421
For this city of Men was nothing to Smaug.
71
00:06:22,006 --> 00:06:25,759
His eye was set on another prize.
72
00:06:30,181 --> 00:06:36,144
For dragons covet gold
with a dark and fierce desire.
73
00:06:42,777 --> 00:06:44,111
[SHOUTS IN DWARVISH]
74
00:07:04,424 --> 00:07:05,465
Aah!
75
00:07:08,177 --> 00:07:10,345
No!
76
00:07:14,225 --> 00:07:15,517
[SMAUG ROARING]
77
00:07:15,726 --> 00:07:17,060
THORIN:
Come on.
78
00:07:18,396 --> 00:07:20,939
Erebor was lost.
79
00:07:25,903 --> 00:07:28,488
For a dragon will guard his plunder...
80
00:07:28,656 --> 00:07:30,991
...as long as he lives.
81
00:07:40,084 --> 00:07:41,877
THORIN:
Run for your lives!
82
00:07:42,044 --> 00:07:44,713
Ah! Help us!
83
00:07:57,226 --> 00:08:02,189
Thranduil would not risk the lives of his kin
against the wrath of the dragon.
84
00:08:02,982 --> 00:08:06,526
No help came from the Elves that day...
85
00:08:06,861 --> 00:08:08,236
...nor any day since.
86
00:08:10,740 --> 00:08:12,991
Robbed of their homeland...
87
00:08:13,159 --> 00:08:16,536
...the Dwarves of Erebor
wandered the wilderness...
88
00:08:16,704 --> 00:08:19,998
...a once mighty people brought low.
89
00:08:22,335 --> 00:08:25,795
The young Dwarf prince took work
where he could find it...
90
00:08:25,963 --> 00:08:28,298
...laboring in the villages of Men.
91
00:08:28,466 --> 00:08:31,009
But always he remembered...
92
00:08:31,177 --> 00:08:33,637
...the mountain smoke beneath the moon...
93
00:08:33,804 --> 00:08:37,057
...the trees like torches blazing bright.
94
00:08:37,225 --> 00:08:40,560
For he had seen dragon fire in the sky...
95
00:08:40,728 --> 00:08:43,188
...and a city turned to ash.
96
00:08:45,149 --> 00:08:47,275
And he never forgave...
97
00:08:47,652 --> 00:08:49,569
...and he never forgot.
98
00:08:52,365 --> 00:08:54,366
[BIRDS CHIRPING]
99
00:08:55,243 --> 00:08:59,496
That, my dear Frodo, is where I come in.
100
00:08:59,664 --> 00:09:02,624
For, quite by chance,
and the will of a Wizard...
101
00:09:02,792 --> 00:09:07,546
...fate decided I would become
part of this tale.
102
00:09:08,339 --> 00:09:09,798
lt began....
103
00:09:09,966 --> 00:09:12,217
Well, it began as you might expect.
104
00:09:13,970 --> 00:09:16,054
ln a hole in the ground...
105
00:09:16,222 --> 00:09:18,765
...there lived a Hobbit.
106
00:09:20,601 --> 00:09:26,147
Not a nasty, dirty, wet hole
full of worms and oozy smells.
107
00:09:26,315 --> 00:09:28,483
This was a Hobbit hole.
108
00:09:28,651 --> 00:09:33,947
And that means good food, a warm hearth...
109
00:09:34,407 --> 00:09:37,117
...and all the comforts of home.
110
00:10:05,021 --> 00:10:06,479
[CHUCKLES]
111
00:10:08,232 --> 00:10:09,858
[OLD BILBO CLEARS THROAT]
112
00:10:11,611 --> 00:10:13,445
Thank you.
113
00:10:14,322 --> 00:10:15,739
What's this?
114
00:10:15,906 --> 00:10:18,825
That is private. Keep your sticky paws off.
115
00:10:20,369 --> 00:10:22,412
It's not ready yet.
116
00:10:22,580 --> 00:10:24,122
Not ready for what?
117
00:10:24,290 --> 00:10:25,332
Reading.
118
00:10:29,128 --> 00:10:31,504
OLD BILBO:
What on earth are these?
119
00:10:32,006 --> 00:10:33,548
FRODO:
Replies to the party invitations.
120
00:10:34,050 --> 00:10:38,470
Ah. Good gracious. ls it today?
121
00:10:38,638 --> 00:10:40,013
They all say they're coming.
122
00:10:40,181 --> 00:10:44,017
Except for the Sackville-Bagginses,
who are demanding you ask them in person.
123
00:10:44,185 --> 00:10:47,312
Are they, indeed? Over my dead body.
124
00:10:47,480 --> 00:10:51,232
They'd probably find that quite agreeable.
They seem to think you have tunnels...
125
00:10:51,400 --> 00:10:56,029
-...overflowing with gold.
-lt was one small chest, hardly overflowing.
126
00:10:56,781 --> 00:10:58,782
And it still smells of Troll.
127
00:10:59,492 --> 00:11:00,867
What on earth are you doing?
128
00:11:01,035 --> 00:11:02,869
[OLD BILBO MUTTERS INDISTINCTLY]
129
00:11:04,080 --> 00:11:06,039
Taking precautions.
130
00:11:06,332 --> 00:11:09,042
You know, I caught her making off
with the silverware once.
131
00:11:09,210 --> 00:11:13,129
-Who?
-Lobelia Sackville-Baggins.
132
00:11:13,547 --> 00:11:17,008
She had all my spoons
stuffed in her pocket. Ha!
133
00:11:17,176 --> 00:11:18,385
Dreadful woman.
134
00:11:18,552 --> 00:11:22,055
Make sure you keep an eye on her
after I'm....
135
00:11:22,973 --> 00:11:25,517
When I'm.... When I'm....
136
00:11:25,726 --> 00:11:27,977
When you're what?
137
00:11:31,649 --> 00:11:34,984
It's nothing. Nothing.
138
00:11:39,615 --> 00:11:42,742
You know, some people are beginning
to wonder about you, Uncle.
139
00:11:42,910 --> 00:11:45,578
-Huh?
-They think you're becoming odd.
140
00:11:45,746 --> 00:11:48,289
Odd? Oh. Hm.
141
00:11:48,499 --> 00:11:49,791
Unsociable.
142
00:11:49,959 --> 00:11:52,877
Unsociable, me? Nonsense.
143
00:11:53,045 --> 00:11:55,505
Be a good lad and put that on the gate.
144
00:12:05,266 --> 00:12:07,726
-Do you think he'll come?
-Who?
145
00:12:08,185 --> 00:12:09,227
Gandalf.
146
00:12:09,395 --> 00:12:12,814
Oh-ho. He wouldn't miss a chance
to let off his Whizpoppers.
147
00:12:12,982 --> 00:12:15,108
He'll give us quite a show, you'll see.
148
00:12:15,276 --> 00:12:17,402
FRODO: Right, then. I'm off.
-Off to where?
149
00:12:17,570 --> 00:12:19,738
FRODO: East-farthing Woods.
I'm going to surprise him.
150
00:12:19,905 --> 00:12:24,200
OLD BILBO:
Well, go on, then. You don't want to be late.
151
00:12:27,872 --> 00:12:31,541
He doesn't approve of being late. Oh, no.
152
00:12:31,709 --> 00:12:33,960
Not that I ever was.
153
00:12:34,128 --> 00:12:37,088
In those days, I was always on time.
154
00:12:37,798 --> 00:12:40,675
I was entirely respectable.
155
00:12:41,886 --> 00:12:44,512
And nothing unexpected...
156
00:12:46,098 --> 00:12:48,141
...ever happened.
157
00:13:01,447 --> 00:13:02,822
[GASPS]
158
00:13:11,999 --> 00:13:14,334
-Good morning.
GANDALF: What do you mean?
159
00:13:14,794 --> 00:13:16,461
Do you wish me a good morning...
160
00:13:16,629 --> 00:13:19,881
...or do you mean that it is a good morning
whether I want it or not?
161
00:13:20,549 --> 00:13:25,136
Or perhaps you mean to say that you feel good
on this particular morning?
162
00:13:25,805 --> 00:13:29,766
Or are you simply stating
that this is a morning to be good on? Hm?
163
00:13:31,143 --> 00:13:33,186
All of them at once, I suppose.
164
00:13:34,396 --> 00:13:35,897
GANDALF:
Hmm.
165
00:13:39,944 --> 00:13:41,027
Can I help you?
166
00:13:41,278 --> 00:13:44,280
That remains to be seen.
167
00:13:45,199 --> 00:13:49,410
I'm looking for someone
to share in an adventure.
168
00:13:52,540 --> 00:13:54,249
An adventure?
169
00:13:55,960 --> 00:14:01,631
No, I don't imagine anyone west of Bree
would have much interest in adventures.
170
00:14:01,799 --> 00:14:05,885
Nasty, disturbing, uncomfortable things.
171
00:14:06,637 --> 00:14:09,013
Make you late for dinner. Heh, heh.
172
00:14:09,181 --> 00:14:11,766
Mm. Huh.
173
00:14:12,309 --> 00:14:13,935
Hmm.
174
00:14:14,937 --> 00:14:17,105
Oh. Ah.
175
00:14:17,273 --> 00:14:18,439
Good morning.
176
00:14:18,607 --> 00:14:21,526
To think that I should have lived
to be "good morninged"...
177
00:14:21,694 --> 00:14:26,698
...by Belladonna Took's son
as if I were selling buttons at the door.
178
00:14:26,866 --> 00:14:28,366
Beg your pardon?
179
00:14:28,534 --> 00:14:32,203
You've changed, and not entirely
for the better, Bilbo Baggins.
180
00:14:32,371 --> 00:14:33,538
I'm sorry, do I know you?
181
00:14:33,706 --> 00:14:36,791
Well, you know my name,
although you don't remember I belong to it.
182
00:14:36,959 --> 00:14:38,585
I'm Gandalf.
183
00:14:38,752 --> 00:14:40,962
And Gandalf means...
184
00:14:42,965 --> 00:14:44,299
...me.
185
00:14:44,675 --> 00:14:46,676
Gandalf?
Not Gandalf the wandering Wizard...
186
00:14:46,844 --> 00:14:48,887
...who made such excellent fireworks?
187
00:14:49,054 --> 00:14:52,891
Old Took used to have them on
Midsummer's Eve. Heh, heh. Ahem.
188
00:14:53,434 --> 00:14:55,184
No idea you were still in business.
189
00:14:56,312 --> 00:14:57,812
And where else should I be?
190
00:14:57,980 --> 00:15:00,732
Where else--? Ahem.
191
00:15:02,693 --> 00:15:06,446
Well, I'm pleased to find you remember
something about me...
192
00:15:06,739 --> 00:15:09,616
...even if it's only my fireworks.
193
00:15:10,284 --> 00:15:12,744
Yes. Well, that's decided.
194
00:15:12,912 --> 00:15:14,704
It'll be very good for you...
195
00:15:16,332 --> 00:15:17,957
...and most amusing for me.
196
00:15:18,125 --> 00:15:19,792
I shall inform the others.
197
00:15:19,960 --> 00:15:23,254
Inform the who? What? No. No. No-- Wait.
198
00:15:23,422 --> 00:15:28,927
We do not want any adventures here,
thank you. Not today. Not--
199
00:15:29,094 --> 00:15:32,889
I suggest you try Over the Hill
or Across the Water.
200
00:15:36,060 --> 00:15:37,685
Good morning.
201
00:16:09,677 --> 00:16:12,428
[GANDALF HUMMING]
202
00:16:16,266 --> 00:16:17,350
[SNIFFS]
203
00:16:17,518 --> 00:16:20,144
[HOBBITS CHATTERING IN DISTANCE]
204
00:16:38,706 --> 00:16:40,123
[SIGHS]
205
00:16:53,595 --> 00:16:55,930
[DOORBELL RINGS]
206
00:17:00,519 --> 00:17:03,771
Dwalin, at your service.
207
00:17:04,106 --> 00:17:06,733
Hm. Uh....
208
00:17:07,067 --> 00:17:10,903
Bilbo Baggins, at yours.
209
00:17:11,739 --> 00:17:13,114
Do we know each other?
210
00:17:14,158 --> 00:17:15,450
No.
211
00:17:16,535 --> 00:17:19,412
Which way, laddie? ls it down here?
212
00:17:19,580 --> 00:17:21,956
ls what down where?
213
00:17:22,124 --> 00:17:23,166
Supper.
214
00:17:23,876 --> 00:17:26,544
He said there'd be food and lots of it.
215
00:17:26,712 --> 00:17:29,881
He-- He said? Who said?
216
00:17:32,051 --> 00:17:33,509
DWALIN:
Mmm.
217
00:17:37,931 --> 00:17:39,348
Mmm.
218
00:17:40,559 --> 00:17:43,519
Very good, this. Any more?
219
00:17:43,979 --> 00:17:47,732
What? Oh, yes, yes. Ah.
220
00:17:53,447 --> 00:17:55,073
Help yourself.
221
00:17:57,868 --> 00:18:03,206
Hmm. It's just that, um,
I wasn't expecting company.
222
00:18:03,373 --> 00:18:05,333
[DOORBELL RINGS]
223
00:18:06,627 --> 00:18:08,669
That'll be the door.
224
00:18:12,758 --> 00:18:15,843
Balin, at your service.
225
00:18:16,637 --> 00:18:19,597
-Good evening.
-Yes. Yes, it is.
226
00:18:20,057 --> 00:18:22,558
-Though I think it might rain later.
-Hm?
227
00:18:22,726 --> 00:18:23,935
Am I late?
228
00:18:24,561 --> 00:18:26,312
Late for what?
229
00:18:26,855 --> 00:18:29,524
Oh! Ha, ha!
230
00:18:29,733 --> 00:18:31,442
Evening, brother.
231
00:18:31,610 --> 00:18:32,652
[DWALIN & BALIN CHUCKLE]
232
00:18:32,820 --> 00:18:34,904
By my beard...
233
00:18:35,072 --> 00:18:38,074
...you're shorter and wider than last we met.
234
00:18:38,242 --> 00:18:39,867
BALIN:
Wider, not shorter.
235
00:18:40,494 --> 00:18:42,995
Sharp enough for both of us.
236
00:18:43,539 --> 00:18:46,791
[BOTH LAUGHING]
237
00:18:51,964 --> 00:18:54,841
Uh, excuse me? Sorry, I hate to interrupt.
238
00:18:55,008 --> 00:18:59,137
But the thing is, I'm not entirely sure
you're in the right house.
239
00:18:59,304 --> 00:19:00,346
DWALIN:
Have you eaten?
240
00:19:00,514 --> 00:19:05,476
It's not that I don't like visitors.
I like visitors as much as the next Hobbit.
241
00:19:05,644 --> 00:19:09,230
But I do like to know them
before they come visiting.
242
00:19:09,398 --> 00:19:10,731
-What is this?
-I don't know.
243
00:19:10,899 --> 00:19:13,776
-I think it's cheese. Gone blue.
DWALIN: It's riddled with mold.
244
00:19:13,944 --> 00:19:18,656
The thing is, I don't know either of you.
Not in the slightest.
245
00:19:18,824 --> 00:19:21,659
I don't mean to be blunt,
but I had to speak my mind.
246
00:19:21,869 --> 00:19:23,828
-I'm sorry.
BALIN: You think--?
247
00:19:24,329 --> 00:19:26,080
[CLEARS THROAT]
248
00:19:26,748 --> 00:19:28,082
Apology accepted.
249
00:19:28,250 --> 00:19:30,585
-Ah.
-Now, fill it up, brother, don't stint.
250
00:19:30,752 --> 00:19:31,794
[DOORBELL RINGS]
251
00:19:31,962 --> 00:19:35,339
DWALIN: You wanna get stuck in?
-I could eat again if you insist, brother.
252
00:19:35,799 --> 00:19:37,008
[WHIMPERS]
253
00:19:37,217 --> 00:19:39,093
-Fili.
-And Kili.
254
00:19:39,261 --> 00:19:41,095
[IN UNISON]
At your service.
255
00:19:41,263 --> 00:19:43,598
-You must be Mr. Boggins.
-Nope! You can't come in.
256
00:19:43,765 --> 00:19:46,142
-You've come to the wrong house.
-What?
257
00:19:46,310 --> 00:19:48,561
-Has it been canceled?
-No one told us.
258
00:19:49,146 --> 00:19:51,564
-No, nothing's been canceled.
-That's a relief.
259
00:19:55,861 --> 00:19:59,614
Careful with these.
I just had them sharpened.
260
00:19:59,781 --> 00:20:01,616
-It's nice, this place.
FILI: Yeah.
261
00:20:01,783 --> 00:20:04,994
-Did you do it yourself?
-What? No, it's been in the family for years.
262
00:20:05,162 --> 00:20:08,039
That's my mother's glory box.
Can you please not do that?
263
00:20:08,207 --> 00:20:10,833
Fili, Kili. Come on, give us a hand.
264
00:20:11,001 --> 00:20:13,336
Mr. Dwalin. Ha, ha.
265
00:20:14,129 --> 00:20:17,131
BALIN: Shove this in the hallway.
Otherwise we'll never get everyone in.
266
00:20:17,299 --> 00:20:19,008
BILBO:
"Everyone"? How many more are there?
267
00:20:19,176 --> 00:20:21,219
DWALIN: Where do you want this?
-Oh, no.
268
00:20:21,386 --> 00:20:25,097
DWALIN: It's really heavy.
-No. No. There's nobody home!
269
00:20:25,265 --> 00:20:28,017
Go away and bother somebody else.
270
00:20:28,185 --> 00:20:31,395
There's far too many Dwarves
in my dining room as it is.
271
00:20:31,563 --> 00:20:35,524
If this is some clot-head's idea of a joke...
272
00:20:35,692 --> 00:20:39,195
...I can only say it is in very poor taste.
273
00:20:40,072 --> 00:20:41,530
[GRUNTING]
274
00:20:41,698 --> 00:20:43,574
GLOIN:
Get off, you big lump!
275
00:20:43,784 --> 00:20:45,785
[DWARVES CHATTERING]
276
00:20:49,206 --> 00:20:50,498
Gandalf.
277
00:20:50,832 --> 00:20:54,961
Those are my pri--! Excuse me, not my wine.
Put that back. Put that back.
278
00:20:55,128 --> 00:20:57,213
Not the jam, please.
Excuse me. Excuse me.
279
00:20:57,381 --> 00:21:00,132
It's a tad excessive, isn't it?
Have you got a cheese knife?
280
00:21:00,300 --> 00:21:03,261
-"Cheese knife"? He eats it by the block.
BILBO: Ugh.
281
00:21:03,428 --> 00:21:06,764
No, that's Grandpa Mungo's chair--
No, so is that. Take it back, please.
282
00:21:06,932 --> 00:21:10,768
-I cannot hear what you're saying.
BILBO: It's an antique. Not for sitting on.
283
00:21:11,353 --> 00:21:16,691
That is a book, not a coaster.
And put that map down.
284
00:21:16,858 --> 00:21:18,901
-Excuse me, Mr. Gandalf?
-Yes?
285
00:21:19,069 --> 00:21:21,737
May I tempt you with a cup of chamomile?
286
00:21:21,905 --> 00:21:26,742
Oh, no, thank you, Dori.
A little red wine for me, I think.
287
00:21:29,162 --> 00:21:32,290
NORI: Whoop! Mind out.
-Yes. Ah.
288
00:21:34,084 --> 00:21:37,003
Uh, Fili, Kili. Uh....
289
00:21:37,170 --> 00:21:39,255
Oin, Gloin.
290
00:21:39,423 --> 00:21:42,425
Dwalin, Balin, Bifur, Bofur, Bombur...
291
00:21:42,592 --> 00:21:45,219
-...Dori, Nori. Ori!
-No. Not my prizewinners, thank you.
292
00:21:45,387 --> 00:21:47,013
No, thank you.
293
00:21:47,723 --> 00:21:49,974
[SPEAKS IN DWARVISH]
294
00:21:50,142 --> 00:21:52,685
GANDALF:
Yes, you're quite right, Bifur.
295
00:21:52,853 --> 00:21:55,146
We appear to be one Dwarf short.
296
00:21:55,314 --> 00:22:00,776
He is late, is all. He traveled north
to a meeting of our kin. He will come.
297
00:22:00,944 --> 00:22:04,697
Mr. Gandalf? A little glass of red wine,
as requested.
298
00:22:04,865 --> 00:22:06,907
It's got a fruity bouquet.
299
00:22:07,075 --> 00:22:09,368
GANDALF:
Oh. Cheers.
300
00:22:09,536 --> 00:22:13,372
GLOIN:
Bombur's on his second leg of lamb already.
301
00:22:14,082 --> 00:22:15,124
GANDALF:
Hmm.
302
00:22:15,292 --> 00:22:16,334
[DWARVES CHATTERING]
303
00:22:16,501 --> 00:22:19,045
DWALIN:
No chance. Not from that distance.
304
00:22:19,212 --> 00:22:20,379
BOFUR:
Wanna bet?
305
00:22:20,547 --> 00:22:22,048
Bombur, catch!
306
00:22:22,841 --> 00:22:24,633
[ALL CHEERING]
307
00:22:25,594 --> 00:22:27,345
GANDALF:
I'll help you with that.
308
00:22:27,554 --> 00:22:29,555
[DWARVES CHATTERING]
309
00:22:34,394 --> 00:22:36,437
DWALIN:
Oh, you great galumphing git!
310
00:22:36,605 --> 00:22:39,690
-Who wants an ale? There you go.
KILI: Over here, brother.
311
00:22:39,858 --> 00:22:43,069
DWALIN:
I said have another drink. Here you go.
312
00:22:43,236 --> 00:22:46,113
[ALL LAUGHING]
313
00:22:48,158 --> 00:22:49,533
BOFUR:
Ale on the count of three!
314
00:22:49,701 --> 00:22:51,118
One, two....
315
00:22:51,286 --> 00:22:52,328
Up!
316
00:22:57,876 --> 00:22:59,085
[NORI BELCHES]
317
00:22:59,252 --> 00:23:00,419
[ALL LAUGHING]
318
00:23:00,587 --> 00:23:02,296
[BELCHES]
319
00:23:03,548 --> 00:23:05,049
BOFUR:
I knew you had it in you!
320
00:23:05,217 --> 00:23:07,927
Excuse me, that is a doily, not a dishcloth.
321
00:23:08,095 --> 00:23:09,136
But it's full of holes.
322
00:23:09,304 --> 00:23:11,472
It's supposed to look like that. It's crochet.
323
00:23:11,640 --> 00:23:14,558
And a wonderful game it is too,
if you've got the balls for it.
324
00:23:14,726 --> 00:23:16,685
Bebother and confusticate these Dwarves!
325
00:23:16,853 --> 00:23:19,730
My dear Bilbo, what on earth is the matter?
326
00:23:19,898 --> 00:23:22,733
What's the matter?
I'm surrounded by Dwarves.
327
00:23:22,901 --> 00:23:24,485
What are they doing here?
328
00:23:24,653 --> 00:23:28,406
Oh, they're quite a merry gathering
once you get used to them.
329
00:23:28,573 --> 00:23:30,533
I don't want to get used to them.
330
00:23:30,700 --> 00:23:33,869
Look at the state of my kitchen.
There's mud trod into the carpet.
331
00:23:34,037 --> 00:23:35,454
They've pillaged the pantry.
332
00:23:35,622 --> 00:23:38,040
I won't tell you what they've done
in the bathroom.
333
00:23:38,208 --> 00:23:42,002
They've destroyed the plumbing. I don't
understand what they're doing in my house!
334
00:23:42,170 --> 00:23:47,466
Excuse me. I'm sorry to interrupt,
but what should I do with my plate?
335
00:23:47,634 --> 00:23:49,844
FILI:
Here you go, Ori. Give it to me.
336
00:23:54,683 --> 00:23:56,684
Take that back. Excuse me.
337
00:23:56,852 --> 00:23:58,769
That's my mother's West Farthing pottery.
338
00:23:58,937 --> 00:24:00,938
It's over 1 00 years old!
339
00:24:04,359 --> 00:24:06,861
And can you not do that? You'll blunt them.
340
00:24:07,028 --> 00:24:09,029
BOFUR:
Ooh. Do you hear that, lads?
341
00:24:09,739 --> 00:24:12,491
He says we'll blunt the knives.
342
00:24:12,659 --> 00:24:14,577
[SINGING]
Blunt the knives, bend the forks
343
00:24:14,744 --> 00:24:17,246
Smash the bottles and burn the corks
344
00:24:17,414 --> 00:24:20,624
Chip the glasses and crack the plates
345
00:24:20,792 --> 00:24:22,626
That's what Bilbo Baggins hates
346
00:24:22,794 --> 00:24:24,336
Cut the cloth, tread on the fat
347
00:24:24,504 --> 00:24:26,380
Leave the bones on the bedroom mat
348
00:24:26,548 --> 00:24:30,050
Pour the milk on the pantry floor
349
00:24:30,218 --> 00:24:32,261
Splash the wine on every door
350
00:24:32,429 --> 00:24:34,096
Dump the crocks in a boiling bowl
351
00:24:34,264 --> 00:24:35,931
Pound them up with a thumping pole
352
00:24:36,099 --> 00:24:40,269
When you're finished, if they are whole
353
00:24:41,188 --> 00:24:43,564
Send them down the hall to roll
354
00:24:50,906 --> 00:24:53,157
That's what Bilbo Baggins hates
355
00:24:53,325 --> 00:24:55,910
[ALL LAUGHING]
356
00:24:56,077 --> 00:24:58,120
GANDALF:
Bilbo.
357
00:25:00,040 --> 00:25:02,416
[POUNDING ON DOOR]
358
00:25:07,130 --> 00:25:08,839
He is here.
359
00:25:12,886 --> 00:25:14,887
Gandalf.
360
00:25:16,056 --> 00:25:18,557
I thought you said this place
would be easy to find.
361
00:25:18,725 --> 00:25:20,726
I lost my way, twice.
362
00:25:20,894 --> 00:25:24,313
I wouldn't have found it at all
had it not been for that mark on the door.
363
00:25:24,481 --> 00:25:27,358
Mark? There's no mark on that door.
lt was painted a week ago.
364
00:25:27,526 --> 00:25:30,903
There is a mark. I put it there myself.
365
00:25:31,571 --> 00:25:35,658
Bilbo Baggins, allow me to introduce
the leader of our company:
366
00:25:36,243 --> 00:25:38,202
Thorin Oakenshield.
367
00:25:38,370 --> 00:25:39,912
So...
368
00:25:41,456 --> 00:25:43,332
...this is the Hobbit.
369
00:25:44,209 --> 00:25:46,544
Tell me, Mr. Baggins,
have you done much fighting?
370
00:25:46,711 --> 00:25:48,212
-Pardon me?
THORIN: Ax or sword?
371
00:25:48,880 --> 00:25:50,381
What's your weapon of choice?
372
00:25:50,549 --> 00:25:54,051
Well, I do have some skill at conkers,
if you must know...
373
00:25:54,219 --> 00:25:57,805
...but I fail to see why that's relevant.
374
00:25:58,223 --> 00:25:59,807
Thought as much.
375
00:25:59,975 --> 00:26:02,768
He looks more like a grocer than a burglar.
376
00:26:02,978 --> 00:26:04,895
[ALL CHUCKLING]
377
00:26:08,108 --> 00:26:11,735
What news from the meeting in Ered Luin?
Did they all come?
378
00:26:11,903 --> 00:26:14,947
-Aye. Envoys from all seven kingdoms.
BALIN: All of them!
379
00:26:15,115 --> 00:26:17,700
DWALIN: And what did the Dwarves
of the lron Hills say?
380
00:26:18,910 --> 00:26:20,828
ls Dain with us?
381
00:26:23,206 --> 00:26:24,665
They will not come.
382
00:26:24,833 --> 00:26:26,584
[ALL MURMURING]
383
00:26:28,044 --> 00:26:32,298
THORIN:
They say this quest is ours and ours alone.
384
00:26:34,301 --> 00:26:36,844
BILBO:
You're going on a quest?
385
00:26:37,554 --> 00:26:42,891
Bilbo, my dear fellow,
let us have a little more light.
386
00:26:43,393 --> 00:26:45,394
Far to the east...
387
00:26:45,770 --> 00:26:48,522
...over ranges and rivers...
388
00:26:48,815 --> 00:26:52,109
...beyond woodlands and wastelands...
389
00:26:52,277 --> 00:26:54,653
...lies a single, solitary peak.
390
00:26:58,158 --> 00:26:59,950
"The Lonely Mountain."
391
00:27:00,577 --> 00:27:03,621
Aye, Oin has read the portents...
392
00:27:03,788 --> 00:27:07,249
...and the portents say it is time.
393
00:27:07,584 --> 00:27:12,421
Ravens have been seen flying back
to the mountain, as it was foretold.
394
00:27:12,589 --> 00:27:16,550
"When the birds of yore return to Erebor...
395
00:27:16,718 --> 00:27:20,179
...the reign of the beast will end."
396
00:27:22,474 --> 00:27:24,600
Uh, what beast?
397
00:27:24,768 --> 00:27:27,061
That would be a reference
to Smaug the Terrible...
398
00:27:27,228 --> 00:27:31,065
...chiefest and greatest calamity of our age.
399
00:27:31,858 --> 00:27:33,567
Airborne fire-breather.
400
00:27:33,735 --> 00:27:36,528
Teeth like razors, claws like meat hooks.
401
00:27:36,696 --> 00:27:39,740
-Extremely fond of precious metals.
-Yes, I know what a dragon is.
402
00:27:39,908 --> 00:27:41,492
I'm not afraid. I'm up for it.
403
00:27:41,660 --> 00:27:44,578
I'll give him a taste of Dwarfish iron
right up his jacksie!
404
00:27:44,746 --> 00:27:46,246
NORI: Good lad, Ori!
-Sit down.
405
00:27:46,414 --> 00:27:49,375
The task would be difficult enough
with an army behind us...
406
00:27:49,542 --> 00:27:51,710
...but we number just 1 3.
407
00:27:51,878 --> 00:27:53,796
And not 1 3 of the best...
408
00:27:54,422 --> 00:27:55,714
...nor brightest.
409
00:27:56,007 --> 00:27:58,133
NORI:
Here, who are you calling dim?
410
00:27:58,301 --> 00:27:59,843
OIN:
Sorry, what did he say?
411
00:28:00,011 --> 00:28:01,929
FILI:
We may be few in number...
412
00:28:02,764 --> 00:28:06,517
...but we're fighters, all of us,
to the last Dwarf.
413
00:28:06,685 --> 00:28:09,103
And you forget,
we have a Wizard in our company.
414
00:28:09,270 --> 00:28:12,064
Gandalf will have killed
hundreds of dragons in his time.
415
00:28:12,232 --> 00:28:14,233
Oh, well, no. I wouldn't say--
416
00:28:14,401 --> 00:28:16,402
DORI: How many, then?
-What?
417
00:28:16,569 --> 00:28:18,904
Well, how many dragons have you killed?
418
00:28:19,614 --> 00:28:20,781
[COUGHS]
419
00:28:20,949 --> 00:28:23,325
Go on. Give us a number.
420
00:28:23,785 --> 00:28:25,786
[ALL SHOUTING INDISTINCTLY]
421
00:28:25,954 --> 00:28:26,995
Excuse me. Please.
422
00:28:28,206 --> 00:28:30,833
[SHOUTS IN DWARVISH]
423
00:28:32,001 --> 00:28:33,377
If we have read these signs...
424
00:28:33,545 --> 00:28:36,213
...do you not think others
will have read them too?
425
00:28:38,550 --> 00:28:41,093
Rumors have begun to spread.
426
00:28:41,511 --> 00:28:44,179
The dragon, Smaug,
has not been seen for 60 years.
427
00:28:45,849 --> 00:28:48,100
Eyes look east to the mountain, assessing...
428
00:28:48,977 --> 00:28:52,271
...wondering, weighing the risk.
429
00:28:52,689 --> 00:28:55,482
Perhaps the vast wealth of our people
now lies unprotected.
430
00:28:55,650 --> 00:28:59,153
Do we sit back while others claim
what is rightfully ours?
431
00:28:59,863 --> 00:29:02,698
Or do we seize this chance
to take back Erebor?
432
00:29:02,866 --> 00:29:04,783
[ALL CHEERING]
433
00:29:04,951 --> 00:29:07,786
BALIN:
You forget, the Front Gate is sealed.
434
00:29:08,455 --> 00:29:11,290
There is no way into the mountain.
435
00:29:11,458 --> 00:29:14,752
That, my dear Balin, is not entirely true.
436
00:29:18,798 --> 00:29:20,215
How came you by this?
437
00:29:21,009 --> 00:29:23,635
lt was given to me by your father.
438
00:29:23,803 --> 00:29:27,097
By Thrain. For safekeeping.
439
00:29:28,141 --> 00:29:29,975
lt is yours now.
440
00:29:37,358 --> 00:29:38,776
FILI:
If there is a key...
441
00:29:39,819 --> 00:29:41,403
...there must be a door.
442
00:29:42,280 --> 00:29:46,533
These runes speak of a hidden
passage to the Lower Halls.
443
00:29:46,701 --> 00:29:48,869
There's another way in.
444
00:29:49,037 --> 00:29:52,873
Well, if we can find it,
but Dwarf doors are invisible when closed.
445
00:29:53,041 --> 00:29:54,416
[GANDALF SIGHS]
446
00:29:55,210 --> 00:29:58,045
The answer lies hidden somewhere
in this map...
447
00:29:58,213 --> 00:30:00,214
...and I do not have the skill to find it.
448
00:30:00,381 --> 00:30:04,760
But there are others in Middle-earth
who can.
449
00:30:05,595 --> 00:30:08,931
The task I have in mind
will require a great deal of stealth...
450
00:30:09,098 --> 00:30:11,183
...and no small amount of courage.
451
00:30:12,352 --> 00:30:17,147
But if we are careful and clever,
I believe that it can be done.
452
00:30:17,315 --> 00:30:18,857
That's why we need a burglar.
453
00:30:19,192 --> 00:30:22,653
Hmm. And a good one too.
An expert, I'd imagine.
454
00:30:22,821 --> 00:30:25,113
GLOIN:
And are you?
455
00:30:27,617 --> 00:30:29,034
Am I what?
456
00:30:29,202 --> 00:30:31,954
He said he's an expert. Hey.
457
00:30:32,497 --> 00:30:37,334
Me? No. No, no, no. I'm not a burglar.
I've never stolen a thing in my life.
458
00:30:37,502 --> 00:30:40,212
Well, I'm afraid I have to agree
with Mr. Baggins.
459
00:30:40,380 --> 00:30:42,422
He's hardly burglar material.
460
00:30:42,590 --> 00:30:43,632
Nope.
461
00:30:43,800 --> 00:30:48,095
Aye, the Wild is no place for gentle folk
who can neither fight nor fend for themselves.
462
00:30:48,263 --> 00:30:50,097
KILI:
He's just fine.
463
00:30:50,598 --> 00:30:52,140
[CHATTERING]
464
00:30:55,728 --> 00:30:56,937
Enough!
465
00:30:57,105 --> 00:31:02,067
If I say Bilbo Baggins is a burglar,
then a burglar he is.
466
00:31:03,027 --> 00:31:05,863
Hobbits are remarkably light on their feet.
467
00:31:06,030 --> 00:31:09,283
ln fact, they can pass unseen by most,
if they choose.
468
00:31:09,450 --> 00:31:13,078
And, while the dragon is accustomed
to the smell of Dwarf...
469
00:31:13,246 --> 00:31:16,331
...the scent of a Hobbit
is all but unknown to him...
470
00:31:16,499 --> 00:31:19,668
...which gives us a distinct advantage.
471
00:31:19,836 --> 00:31:24,256
You asked me to find the 14th member of
this company and I have chosen Mr. Baggins.
472
00:31:24,549 --> 00:31:27,509
There's a lot more to him
than appearances suggest.
473
00:31:27,677 --> 00:31:30,512
And he's got a great deal more to offer
than any of you know.
474
00:31:32,098 --> 00:31:33,432
Including himself.
475
00:31:39,188 --> 00:31:41,648
You must trust me on this.
476
00:31:44,736 --> 00:31:46,028
Very well.
477
00:31:46,404 --> 00:31:47,988
-We will do it your way.
-No, no.
478
00:31:48,156 --> 00:31:50,574
THORIN: Give him the contract.
-We're in. We're off.
479
00:31:50,742 --> 00:31:51,825
BALIN:
It's just the usual.
480
00:31:51,993 --> 00:31:53,952
Summary of out-of-pocket expenses...
481
00:31:54,120 --> 00:31:55,746
...time required, remuneration...
482
00:31:56,080 --> 00:31:57,748
...funeral arrangements, so forth.
483
00:31:58,750 --> 00:32:00,125
Funeral arrangements?
484
00:32:03,087 --> 00:32:04,880
[BILBO SIGHS]
485
00:32:05,924 --> 00:32:07,466
I cannot guarantee his safety.
486
00:32:08,134 --> 00:32:09,384
Understood.
487
00:32:09,844 --> 00:32:12,387
Nor will I be responsible for his fate.
488
00:32:16,309 --> 00:32:17,601
Agreed.
489
00:32:17,769 --> 00:32:22,356
"Terms: Cash on delivery, up to but not
exceeding one-fourteenth of total profit, if any."
490
00:32:22,523 --> 00:32:24,399
Hmm. Seems fair.
491
00:32:24,567 --> 00:32:28,278
"Present company shall not be liable
for injuries inflicted by...
492
00:32:28,446 --> 00:32:33,700
...or sustained as a consequence thereof,
including, but not limited to lacerations...
493
00:32:35,119 --> 00:32:36,828
...evisceration...."
494
00:32:39,415 --> 00:32:40,457
Incineration?
495
00:32:40,625 --> 00:32:43,585
Aye. He'll melt the flesh off your bones
in the blink of an eye.
496
00:32:46,756 --> 00:32:47,881
[WHIMPERS]
497
00:32:48,841 --> 00:32:51,760
-You all right, laddie?
-Huh? Yeah.
498
00:32:53,513 --> 00:32:54,846
Feel a bit faint.
499
00:32:55,223 --> 00:32:57,224
-Think furnace with wings.
BILBO: Air.
500
00:32:57,392 --> 00:32:58,850
I need air.
501
00:32:59,018 --> 00:33:01,603
Flash of light, searing pain, then poof.
502
00:33:01,771 --> 00:33:03,772
You're nothing more than a pile of ash.
503
00:33:03,940 --> 00:33:05,315
BILBO:
Hmm.
504
00:33:10,154 --> 00:33:11,196
Nope.
505
00:33:12,365 --> 00:33:14,241
GANDALF:
Oh, very helpful, Bofur.
506
00:33:14,575 --> 00:33:17,160
I'll be all right.
Just let me sit quietly for a moment.
507
00:33:17,328 --> 00:33:20,664
You've been sitting quietly for far too long.
508
00:33:20,999 --> 00:33:25,127
Tell me, when did doilies
and your mother's dishes...
509
00:33:25,294 --> 00:33:26,962
...become so important to you?
510
00:33:27,547 --> 00:33:32,342
I remember a young Hobbit who was always
running off in search of Elves in the woods.
511
00:33:32,510 --> 00:33:35,679
Who would stay out late,
come home after dark...
512
00:33:35,847 --> 00:33:39,474
...trailing mud and twigs and fireflies.
513
00:33:39,642 --> 00:33:42,060
A young Hobbit who would have liked
nothing better...
514
00:33:42,228 --> 00:33:45,647
...than to find out what was beyond
the borders of the Shire.
515
00:33:46,315 --> 00:33:50,110
The world is not in your books and maps.
516
00:33:51,362 --> 00:33:53,280
It's out there.
517
00:33:54,991 --> 00:33:57,242
I can't just go running off into the blue.
518
00:33:57,410 --> 00:34:00,579
I am a Baggins of Bag-end.
519
00:34:00,747 --> 00:34:02,873
You are also a Took.
520
00:34:04,834 --> 00:34:08,211
Did you know that your
great-great-great-great-uncle Bullroarer Took...
521
00:34:08,379 --> 00:34:11,006
...was so large, he could ride a real horse?
522
00:34:11,174 --> 00:34:13,341
-Yes.
-Yes, well, he could.
523
00:34:13,509 --> 00:34:16,386
ln the Battle of Green Fields,
he charged the Goblin ranks.
524
00:34:16,554 --> 00:34:20,390
He swung his club so hard,
it knocked the Goblin king's head clean off...
525
00:34:20,558 --> 00:34:24,728
...and it sailed 1 00 yards through the air
and went down a rabbit hole.
526
00:34:24,979 --> 00:34:26,646
And thus, the battle was won.
527
00:34:27,440 --> 00:34:30,442
And the game of golf invented
at the same time.
528
00:34:33,571 --> 00:34:35,822
I do believe you made that up.
529
00:34:35,990 --> 00:34:39,701
Well, all good stories
deserve embellishment.
530
00:34:41,245 --> 00:34:45,207
You'll have a tale or two to tell of your own
when you come back.
531
00:34:48,961 --> 00:34:51,171
Can you promise that I will come back?
532
00:34:53,132 --> 00:34:54,674
No.
533
00:34:54,842 --> 00:34:56,885
And if you do...
534
00:34:57,720 --> 00:35:00,013
...you will not be the same.
535
00:35:01,599 --> 00:35:03,350
That's what I thought.
536
00:35:04,519 --> 00:35:07,562
Sorry, Gandalf, I can't sign this.
537
00:35:09,107 --> 00:35:11,358
You've got the wrong Hobbit.
538
00:35:17,824 --> 00:35:21,409
lt appears we have lost our burglar.
539
00:35:22,453 --> 00:35:24,454
Probably for the best.
540
00:35:24,622 --> 00:35:26,998
The odds were always against us.
541
00:35:27,166 --> 00:35:30,168
After all, what are we?
542
00:35:30,711 --> 00:35:33,547
Merchants, miners...
543
00:35:34,132 --> 00:35:36,299
...tinkers, toy-makers.
544
00:35:36,467 --> 00:35:39,469
Heh, heh. Hardly the stuff of legend.
545
00:35:39,929 --> 00:35:42,764
There are a few warriors amongst us.
546
00:35:43,432 --> 00:35:45,308
Old warriors.
547
00:35:45,476 --> 00:35:47,853
I would take each and every one
of these Dwarves...
548
00:35:48,020 --> 00:35:50,188
...over an army from the lron Hills.
549
00:35:50,356 --> 00:35:53,275
For when I called upon them,
they answered.
550
00:35:54,068 --> 00:35:56,611
Loyalty, honor...
551
00:35:57,029 --> 00:35:58,864
...a willing heart.
552
00:36:00,449 --> 00:36:03,076
I can ask no more than that.
553
00:36:03,619 --> 00:36:05,787
You don't have to do this.
554
00:36:06,205 --> 00:36:07,831
You have a choice.
555
00:36:07,999 --> 00:36:11,001
You've done honorably by our people.
556
00:36:11,836 --> 00:36:15,630
You have built a new life for us
in the Blue Mountains.
557
00:36:15,923 --> 00:36:18,967
A life of peace and plenty.
558
00:36:19,802 --> 00:36:24,764
A life that is worth more than
all the gold in Erebor.
559
00:36:25,308 --> 00:36:30,270
From my grandfather to my father,
this has come to me.
560
00:36:31,814 --> 00:36:35,734
They dreamt of the day when the Dwarves
of Erebor would reclaim their homeland.
561
00:36:37,570 --> 00:36:40,030
There is no choice, Balin.
562
00:36:41,449 --> 00:36:43,074
Not for me.
563
00:36:45,411 --> 00:36:47,120
Then we are with you, laddie.
564
00:36:49,040 --> 00:36:51,374
We will see it done.
565
00:36:54,587 --> 00:36:57,172
[DWARVES HUMMING]
566
00:37:13,439 --> 00:37:20,987
[SINGING]
Far over the misty mountains cold
567
00:37:22,406 --> 00:37:26,534
To dungeons deep
568
00:37:26,911 --> 00:37:30,956
And caverns old
569
00:37:31,582 --> 00:37:35,710
We must away
570
00:37:36,295 --> 00:37:40,382
'Ere break of day
571
00:37:40,633 --> 00:37:49,099
To find our long-forgotten gold
572
00:37:49,976 --> 00:37:58,316
The pines were roaring on the height
573
00:37:59,026 --> 00:38:07,117
The winds were moaning in the night
574
00:38:07,994 --> 00:38:16,293
The fire was red, it flaming spread
575
00:38:17,211 --> 00:38:24,801
The trees like torches blazed with light
576
00:38:38,399 --> 00:38:39,816
[MOANS]
577
00:39:05,176 --> 00:39:06,885
Hello?
578
00:39:17,063 --> 00:39:21,191
Yes.
579
00:40:12,743 --> 00:40:14,160
[CHICKENS CLUCKING]
580
00:40:32,680 --> 00:40:35,140
Here, Mr. Bilbo, where are you off to?
581
00:40:35,307 --> 00:40:38,017
-Can't stop, I'm already late!
-Late for what?
582
00:40:38,352 --> 00:40:41,271
I'm going on an adventure!
583
00:40:46,819 --> 00:40:50,238
DORI: I said it. Didn't I say it?
Coming here was a waste of time.
584
00:40:50,406 --> 00:40:51,990
GLOIN:
That's true enough.
585
00:40:52,158 --> 00:40:55,076
DORI: Ridiculous notion. Use a Hobbit?
A Halfling?
586
00:40:55,244 --> 00:40:56,661
Whose idea was it anyway?
587
00:40:56,829 --> 00:40:57,871
BILBO:
Wait!
588
00:40:58,747 --> 00:40:59,789
Wait!
589
00:40:59,957 --> 00:41:01,499
THORIN:
Whoa, whoa.
590
00:41:01,709 --> 00:41:03,001
[PONIES NEIGHING]
591
00:41:03,169 --> 00:41:05,462
Whoa, whoa.
592
00:41:11,010 --> 00:41:12,594
I signed it.
593
00:41:14,305 --> 00:41:15,597
Here.
594
00:41:22,938 --> 00:41:24,772
[PONY SNORTS]
595
00:41:24,940 --> 00:41:27,442
BALIN:
Everything appears to be in order.
596
00:41:27,610 --> 00:41:29,986
Welcome, Master Baggins...
597
00:41:30,613 --> 00:41:34,240
...to the company of Thorin Oakenshield.
598
00:41:34,408 --> 00:41:37,911
[ALL CHUCKLING AND CHATTERING]
599
00:41:39,580 --> 00:41:40,747
Give him a pony.
600
00:41:41,207 --> 00:41:42,790
No, no, that won't be necessary.
601
00:41:42,958 --> 00:41:45,168
Thank you. I'm sure I can keep up on foot.
602
00:41:45,336 --> 00:41:47,921
I've done my fair share of walking holidays,
you know?
603
00:41:48,088 --> 00:41:50,131
Even got as far as Frogmorton once. Aah!
604
00:41:55,471 --> 00:41:56,971
[NEIGHS]
605
00:42:04,021 --> 00:42:05,897
OIN:
Come on, Nori. Pay up.
606
00:42:07,900 --> 00:42:09,984
KILI: One more.
OIN: Thanks, lad.
607
00:42:10,152 --> 00:42:11,736
What's that about?
608
00:42:11,904 --> 00:42:16,449
Oh, they took wagers
on whether or not you'd turn up.
609
00:42:16,617 --> 00:42:19,452
Most of them bet that you wouldn't.
610
00:42:20,829 --> 00:42:22,413
And what did you think?
611
00:42:22,581 --> 00:42:24,165
Well....
612
00:42:27,211 --> 00:42:31,798
My dear fellow,
I never doubted you for a second.
613
00:42:34,009 --> 00:42:36,511
[SNEEZES THEN SIGHS]
614
00:42:36,679 --> 00:42:40,598
It's horse hair. Having a reaction.
615
00:42:40,808 --> 00:42:42,058
[GROANS]
616
00:42:42,226 --> 00:42:43,851
No, wait, wait, stop.
617
00:42:44,478 --> 00:42:46,563
Stop! We have to turn around.
618
00:42:46,897 --> 00:42:48,856
GANDALF:
What on earth is the matter?
619
00:42:49,024 --> 00:42:51,234
-I forgot my handkerchief.
BOFUR: Here.
620
00:42:52,903 --> 00:42:53,945
Use this.
621
00:42:56,824 --> 00:42:57,865
[ALL CHUCKLING]
622
00:42:58,325 --> 00:42:59,826
THORIN:
Move on.
623
00:43:07,001 --> 00:43:09,836
GANDALF: You'll have to manage
without pocket handkerchiefs...
624
00:43:10,004 --> 00:43:12,338
...and a good many other things,
Bilbo Baggins...
625
00:43:12,506 --> 00:43:15,883
...before we reach our journey's end.
626
00:43:16,552 --> 00:43:21,848
You were born to the rolling hills
and little rivers of the Shire.
627
00:43:22,933 --> 00:43:25,810
But home is now behind you.
628
00:43:25,978 --> 00:43:29,147
The world is ahead.
629
00:43:41,702 --> 00:43:44,037
[SNORING]
630
00:44:09,772 --> 00:44:13,232
Hello, girl. Who's a good girl?
631
00:44:16,737 --> 00:44:18,655
It's our little secret, Myrtle.
632
00:44:18,822 --> 00:44:20,782
You must tell no one. Shh, shh.
633
00:44:20,991 --> 00:44:25,370
[SCREECHING IN DISTANCE]
634
00:44:25,537 --> 00:44:26,579
What was that?
635
00:44:27,956 --> 00:44:28,998
Orcs.
636
00:44:29,708 --> 00:44:30,750
Orcs?
637
00:44:32,419 --> 00:44:35,296
Throat-cutters.
There'll be dozens of them out there.
638
00:44:35,839 --> 00:44:37,632
The lone-lands are crawling with them.
639
00:44:37,800 --> 00:44:40,677
They strike in the wee small hours
when everyone's asleep.
640
00:44:40,844 --> 00:44:44,013
Quick and quiet, no screams.
Just lots of blood.
641
00:44:47,309 --> 00:44:48,393
[BOTH CHUCKLING]
642
00:44:48,560 --> 00:44:50,269
THORIN:
You think that's funny?
643
00:44:52,189 --> 00:44:54,565
You think a night raid by Orcs is a joke?
644
00:44:55,359 --> 00:44:56,776
We didn't mean anything by it.
645
00:44:57,945 --> 00:44:59,737
THORIN:
No, you didn't.
646
00:45:00,072 --> 00:45:02,365
You know nothing of the world.
647
00:45:03,992 --> 00:45:06,244
BALIN:
Don't mind him, laddie.
648
00:45:06,412 --> 00:45:11,124
Thorin has more cause than most
to hate Orcs.
649
00:45:15,963 --> 00:45:19,006
After the dragon took the Lonely Mountain...
650
00:45:19,174 --> 00:45:25,012
...King Thror tried to reclaim
the ancient Dwarf kingdom of Moria.
651
00:45:26,890 --> 00:45:30,268
But our enemy had got there first.
652
00:45:42,489 --> 00:45:46,576
Moria had been taken by legions of Orcs...
653
00:45:46,744 --> 00:45:51,456
...led by the most vile of all their race:
654
00:45:51,915 --> 00:45:55,042
Azog the Defiler.
655
00:45:57,337 --> 00:46:00,047
The giant Gundabad Orc...
656
00:46:00,507 --> 00:46:05,470
...had sworn to wipe out the line of Durin.
657
00:46:09,683 --> 00:46:11,434
He began...
658
00:46:12,519 --> 00:46:14,395
...by beheading the king.
659
00:46:14,563 --> 00:46:16,564
[ROARING]
660
00:46:25,783 --> 00:46:28,576
No!
661
00:46:29,870 --> 00:46:34,707
BALIN: Thrain, Thorin's father,
was driven mad by grief.
662
00:46:34,875 --> 00:46:37,502
He went missing. Taken prisoner or killed...
663
00:46:38,128 --> 00:46:40,213
...we did not know.
664
00:46:41,048 --> 00:46:42,548
We were leaderless.
665
00:46:43,300 --> 00:46:46,844
Defeat and death...
666
00:46:47,012 --> 00:46:48,846
...were upon us.
667
00:46:51,809 --> 00:46:55,645
That is when I saw him.
668
00:46:57,898 --> 00:46:59,607
A young Dwarf prince...
669
00:47:00,567 --> 00:47:04,237
...facing down the pale Orc.
670
00:47:08,450 --> 00:47:12,078
He stood alone against this terrible foe.
671
00:47:12,246 --> 00:47:14,205
[AZOG ROARS]
672
00:47:21,797 --> 00:47:23,422
His armor rent...
673
00:47:23,590 --> 00:47:27,051
...wielding nothing but an oaken branch
as a shield.
674
00:47:34,518 --> 00:47:35,560
[THORIN YELLS]
675
00:47:37,813 --> 00:47:39,981
[AZOG SCREAMING]
676
00:47:40,148 --> 00:47:44,777
Azog the Defiler learned that day...
677
00:47:45,404 --> 00:47:49,740
...that the line of Durin
would not be so easily broken.
678
00:47:53,912 --> 00:47:56,873
[THORIN SHOUTING IN DWARVISH]
679
00:48:05,799 --> 00:48:07,758
[ALL YELLING]
680
00:48:17,686 --> 00:48:19,228
Our forces rallied...
681
00:48:20,439 --> 00:48:22,899
...and drove the Orcs back.
682
00:48:24,776 --> 00:48:26,068
And our enemy...
683
00:48:26,945 --> 00:48:28,863
...had been defeated.
684
00:48:30,365 --> 00:48:32,700
But there was no feast...
685
00:48:33,410 --> 00:48:36,162
...nor song that night...
686
00:48:36,330 --> 00:48:41,125
...for our dead
were beyond the count of grief.
687
00:48:42,210 --> 00:48:45,546
We few had survived.
688
00:48:52,721 --> 00:48:55,640
And I thought to myself then...
689
00:48:58,393 --> 00:49:02,688
...there is one who I could follow.
690
00:49:04,900 --> 00:49:07,026
There is one...
691
00:49:07,778 --> 00:49:09,695
...I could call king.
692
00:49:28,715 --> 00:49:30,007
And the pale Orc?
693
00:49:32,427 --> 00:49:33,886
What happened to him?
694
00:49:34,054 --> 00:49:37,598
He slunk back into the hole
whence he came.
695
00:49:38,058 --> 00:49:41,644
That filth died of his wounds long ago.
696
00:49:58,286 --> 00:50:00,287
[GROWLING]
697
00:50:04,876 --> 00:50:07,795
[IN BLACK SPEECH]
698
00:50:16,596 --> 00:50:18,597
[THUNDER RUMBLING]
699
00:50:27,733 --> 00:50:31,360
Here, Mr. Gandalf, can't you do something
about this deluge?
700
00:50:31,987 --> 00:50:34,405
lt is raining, Master Dwarf...
701
00:50:34,573 --> 00:50:38,284
...and it will continue to rain
until the rain is done.
702
00:50:38,869 --> 00:50:42,955
If you wish to change the weather of the world,
you should find yourself another Wizard.
703
00:50:44,624 --> 00:50:45,875
-Are there any?
GANDALF: What?
704
00:50:46,043 --> 00:50:48,669
BILBO: Other Wizards.
GANDALF: There are five of us.
705
00:50:48,837 --> 00:50:53,382
The greatest of our order
is Saruman the White.
706
00:50:53,550 --> 00:50:56,010
Then there are the two Blue Wizards....
707
00:50:57,345 --> 00:50:59,722
Do you know,
I've quite forgotten their names.
708
00:51:00,891 --> 00:51:02,141
And who is the fifth?
709
00:51:02,309 --> 00:51:06,270
Well, that would be Radagast the Brown.
710
00:51:06,438 --> 00:51:10,191
ls he a great Wizard? Or is he more like you?
711
00:51:12,277 --> 00:51:16,989
I think he's a very great Wizard,
in his own way.
712
00:51:17,449 --> 00:51:21,744
He's a gentle soul who prefers
the company of animals to others.
713
00:51:21,912 --> 00:51:24,997
He keeps a watchful eye
over the vast forest lands...
714
00:51:25,165 --> 00:51:27,708
...to the east. And a good thing too.
715
00:51:27,876 --> 00:51:32,922
For always evil will look to find
a foothold in this world.
716
00:51:39,429 --> 00:51:42,598
Not good. Not good at all.
717
00:51:48,230 --> 00:51:49,855
[SNIFFING]
718
00:51:50,023 --> 00:51:51,315
Eww.
719
00:51:57,531 --> 00:51:59,990
[WHISTLING]
720
00:52:06,748 --> 00:52:09,083
Oh, no. Sebastian.
721
00:52:09,376 --> 00:52:11,752
[SEBASTIAN WHIMPERING]
722
00:52:12,796 --> 00:52:13,838
Good gracious.
723
00:52:27,602 --> 00:52:29,395
[SEBASTIAN WHIMPERS
THEN RADAGAST SHUSHES]
724
00:52:34,734 --> 00:52:35,776
Come on.
725
00:52:35,944 --> 00:52:39,071
Move back! Give him some air,
for goodness sake.
726
00:52:48,957 --> 00:52:50,624
There. There.
727
00:52:51,960 --> 00:52:54,628
I don't understand why it's not working.
728
00:52:54,796 --> 00:52:57,256
It's not as if it's witchcraft.
729
00:53:00,260 --> 00:53:02,553
Witchcraft.
730
00:53:03,638 --> 00:53:07,725
Oh, but it is.
731
00:53:08,643 --> 00:53:14,315
A dark and powerful magic.
732
00:53:15,609 --> 00:53:18,694
[CHITTERING]
733
00:53:38,757 --> 00:53:40,299
[WHIMPERS]
734
00:53:50,101 --> 00:53:51,310
[ANIMALS SQUEAKING]
735
00:53:55,023 --> 00:53:58,442
[RADAGAST CHANTING
IN FOREIGN LANGUAGE]
736
00:54:22,717 --> 00:54:25,219
[SEBASTIAN GRUNTING]
737
00:54:46,116 --> 00:54:50,703
Where on this good earth
did those foul creatures come from?
738
00:54:50,870 --> 00:54:52,746
[BIRD CHIRPING]
739
00:54:52,914 --> 00:54:54,623
The old fortress?
740
00:54:55,208 --> 00:54:56,375
Show me.
741
00:55:29,951 --> 00:55:31,744
THORIN:
We'll camp here for the night.
742
00:55:32,203 --> 00:55:36,582
Fili, Kili, look after the ponies.
Make sure you stay with them.
743
00:55:36,833 --> 00:55:40,878
A farmer and his family used to live here.
744
00:55:41,046 --> 00:55:43,839
THORIN: Oin, Gloin. Get a fire going.
OIN: Aye.
745
00:55:44,007 --> 00:55:45,049
Right you are.
746
00:55:45,216 --> 00:55:48,844
I think it would be wiser to move on.
747
00:55:49,846 --> 00:55:52,723
We could make for the Hidden Valley.
748
00:55:53,016 --> 00:55:54,892
I have told you already...
749
00:55:55,060 --> 00:55:56,935
...I will not go near that place.
750
00:55:57,103 --> 00:55:59,396
Why not? The Elves could help us.
751
00:55:59,564 --> 00:56:01,648
We could get food, rest, advice.
752
00:56:01,816 --> 00:56:03,942
THORIN:
I do not need their advice.
753
00:56:04,110 --> 00:56:08,155
We have a map that we cannot read.
Lord Elrond could help us.
754
00:56:08,323 --> 00:56:09,698
Help?
755
00:56:10,742 --> 00:56:12,826
A dragon attacks Erebor.
756
00:56:12,994 --> 00:56:15,245
What help came from the Elves?
757
00:56:16,331 --> 00:56:18,248
Orcs plunder Moria...
758
00:56:18,416 --> 00:56:20,834
...desecrate our sacred halls.
759
00:56:21,002 --> 00:56:23,879
The Elves looked on and did nothing.
760
00:56:24,881 --> 00:56:28,926
And you ask me to seek out the very people
who betrayed my grandfather.
761
00:56:29,094 --> 00:56:30,386
Who betrayed my father.
762
00:56:30,553 --> 00:56:32,346
You are neither of them.
763
00:56:33,264 --> 00:56:36,725
I did not give you that map and key
for you to hold onto the past.
764
00:56:36,893 --> 00:56:38,936
I did not know that they were yours to keep.
765
00:56:45,151 --> 00:56:47,861
Everything all right?
Gandalf, where are you going?
766
00:56:48,029 --> 00:56:51,448
GANDALF: To seek the company of the
only one around here who's got any sense.
767
00:56:51,616 --> 00:56:54,284
-And who's that?
GANDALF: Myself, Mr. Baggins.
768
00:56:54,744 --> 00:56:57,246
I've had enough of Dwarves for one day.
769
00:56:59,165 --> 00:57:01,125
Come on, Bombur, we're hungry.
770
00:57:01,793 --> 00:57:03,919
ls he coming back?
771
00:57:06,923 --> 00:57:08,215
[DWARVES CHATTERING]
772
00:57:08,383 --> 00:57:09,675
He's been a long time.
773
00:57:09,843 --> 00:57:11,135
-Who?
-Gandalf.
774
00:57:11,302 --> 00:57:13,470
He's a Wizard. He does as he chooses.
775
00:57:13,638 --> 00:57:16,682
Here, do us a favor. Take this to the lads.
776
00:57:17,267 --> 00:57:18,809
Stop it. You've had plenty.
777
00:57:18,977 --> 00:57:22,604
GLOIN: Aye, it's not a bad stew, Bombur.
I've had worse.
778
00:57:22,772 --> 00:57:24,815
NORI:
Dori could've cooked it. Ha-ha-ha.
779
00:57:24,983 --> 00:57:27,234
DORI:
Hilarious.
780
00:57:37,954 --> 00:57:39,246
What's the matter?
781
00:57:39,414 --> 00:57:43,834
-We're supposed to be looking after the ponies.
-Only we've encountered a slight problem.
782
00:57:44,002 --> 00:57:45,878
KILI:
We had 1 6.
783
00:57:46,045 --> 00:57:48,839
FILI:
Now there's 14.
784
00:57:52,218 --> 00:57:54,511
KILI:
Daisy and Bungo are missing.
785
00:57:54,679 --> 00:57:56,472
Well, that's not good. Ha, ha.
786
00:57:56,639 --> 00:57:59,266
And that is not good at all.
Shouldn't we tell Thorin?
787
00:57:59,434 --> 00:58:02,352
Uh, no. Let's not worry him.
788
00:58:02,520 --> 00:58:05,772
As our official burglar,
we thought you might like to look into it.
789
00:58:05,940 --> 00:58:07,316
Well, uh....
790
00:58:07,859 --> 00:58:12,029
-Look, something big uprooted these trees.
-That was our thinking.
791
00:58:12,197 --> 00:58:16,700
It's something very big
and possibly quite dangerous.
792
00:58:17,535 --> 00:58:18,577
Hey.
793
00:58:19,162 --> 00:58:20,704
There's a light.
794
00:58:21,331 --> 00:58:22,748
Over here.
795
00:58:25,251 --> 00:58:26,293
Stay down.
796
00:58:27,921 --> 00:58:30,797
[GRUNTING AND LAUGHTER]
797
00:58:31,758 --> 00:58:33,175
What is it?
798
00:58:33,343 --> 00:58:34,760
Trolls.
799
00:58:53,071 --> 00:58:54,112
Oh.
800
00:58:54,322 --> 00:58:56,323
[PONIES NEIGHING]
801
00:59:01,704 --> 00:59:03,705
He's got Myrtle and Minty.
802
00:59:04,749 --> 00:59:07,543
I think they're gonna eat them.
We have to do something.
803
00:59:07,710 --> 00:59:09,503
Yes, you should.
804
00:59:09,796 --> 00:59:13,799
Mountain Trolls are slow and stupid,
and you're so small, they'll never see you.
805
00:59:13,967 --> 00:59:15,926
It's perfectly safe. We'll be behind you.
806
00:59:16,094 --> 00:59:19,721
If you run into trouble, hoot twice
like a barn owl and once like a brown owl.
807
00:59:19,889 --> 00:59:22,849
BILBO: Twice like a barn owl.
No, twice like a brown-- Once like a--
808
00:59:23,017 --> 00:59:24,977
Like a-- Are you sure this is a good idea?
809
00:59:25,353 --> 00:59:28,397
BERT:
Mutton yesterday, mutton today...
810
00:59:28,565 --> 00:59:32,067
...and, blimey, if it don't look like
mutton again tomorrow.
811
00:59:33,152 --> 00:59:35,153
WILLIAM:
Quit your griping.
812
00:59:35,321 --> 00:59:39,575
These ain't sheep. These is fresh nags.
813
00:59:39,742 --> 00:59:45,080
Oh! I don't like horse. I never have.
Not enough fat on them.
814
00:59:45,248 --> 00:59:47,583
Well, it's better than leathery old farmer.
815
00:59:47,750 --> 00:59:52,129
All skin and bone, he was.
I'm still picking bits of him out of me teeth.
816
00:59:52,297 --> 00:59:53,338
[TOM SNEEZES]
817
00:59:53,506 --> 00:59:56,633
Well, that's lovely, that is. A floater.
818
00:59:56,801 --> 00:59:58,719
WILLIAM:
Might improve the flavor.
819
00:59:58,886 --> 01:00:01,471
Ah. There's more where that came from.
820
01:00:01,639 --> 01:00:02,931
-Oh, no, you don't!
TOM: Ow!
821
01:00:03,224 --> 01:00:06,685
[TOM WHIMPERING]
822
01:00:06,853 --> 01:00:08,770
Sit down!
823
01:00:10,607 --> 01:00:12,482
[SNEEZES]
824
01:00:12,734 --> 01:00:14,735
[TOM BLOWING NOSE]
825
01:00:16,904 --> 01:00:21,116
Well, I hope you're gonna gut these nags.
826
01:00:21,284 --> 01:00:24,036
I don't like the stinky parts.
827
01:00:24,287 --> 01:00:27,122
-Ow!
-I said sit down.
828
01:00:27,290 --> 01:00:28,332
I'm starving!
829
01:00:28,499 --> 01:00:31,585
Now, are we having horse tonight or what?
830
01:00:31,753 --> 01:00:35,797
BERT: Shut your cakehole.
You'll eat what I give you.
831
01:00:36,674 --> 01:00:40,385
WILLIAM: How come he's the cook?
Everything tastes the same.
832
01:00:40,553 --> 01:00:42,137
Everything tastes like chicken.
833
01:00:42,305 --> 01:00:43,513
TOM:
Except the chicken.
834
01:00:43,681 --> 01:00:45,015
WILLIAM:
What tastes like fish!
835
01:00:45,183 --> 01:00:48,477
I'm just saying,
a little appreciation would be nice.
836
01:00:48,645 --> 01:00:50,020
[PONY NEIGHS]
837
01:00:50,855 --> 01:00:54,608
Oh. "Thank you very much, Bert.
Lovely stew, Bert."
838
01:00:54,776 --> 01:00:58,737
-How hard is that?
-Shh. Shh, shh. Shh.
839
01:00:59,197 --> 01:01:01,990
BERT:
Just needs a sprinkle of squirrel dung.
840
01:01:03,117 --> 01:01:05,035
Here, that's my grog.
841
01:01:05,244 --> 01:01:07,496
[TOM WHIMPERS]
842
01:01:07,705 --> 01:01:10,666
Sorry. Ow!
843
01:01:12,585 --> 01:01:16,797
Ooh. That is beautifully balanced, that is.
844
01:01:17,423 --> 01:01:20,384
Wrap your laughing gear around that, eh?
845
01:01:21,344 --> 01:01:22,386
Good, isn't it?
846
01:01:22,720 --> 01:01:24,137
[BERT CHUCKLES]
847
01:01:24,305 --> 01:01:26,848
That's why I'm the cook.
848
01:01:27,308 --> 01:01:29,059
[WILLIAM GRUNTS]
849
01:01:34,607 --> 01:01:38,819
WILLIAM: Oh, me guts are grumbling.
I got to snaffle something.
850
01:01:38,986 --> 01:01:41,738
-Flesh, I need flesh.
TOP: Ah! Ah!
851
01:01:42,281 --> 01:01:43,699
[TOM BLOWS NOSE]
852
01:01:44,033 --> 01:01:45,075
[SCREAMS]
853
01:01:45,243 --> 01:01:46,284
Blimey!
854
01:01:47,036 --> 01:01:49,913
Bert. Bert!
Look what's come out of me hooter.
855
01:01:50,081 --> 01:01:52,207
It's got arms and legs and everything.
856
01:01:52,542 --> 01:01:54,000
BERT:
What is it?
857
01:01:54,168 --> 01:01:56,837
I don't know.
But I don't like the way it wriggles around.
858
01:02:00,842 --> 01:02:04,052
What are you, then? An oversized squirrel?
859
01:02:04,220 --> 01:02:05,929
I'm a burglar-- Uh, Hobbit.
860
01:02:06,097 --> 01:02:08,181
A burglar Hobbit?
861
01:02:08,349 --> 01:02:09,975
Can we cook him?
862
01:02:10,143 --> 01:02:12,686
We can try.
863
01:02:15,481 --> 01:02:17,566
He wouldn't make more than a mouthful.
864
01:02:17,734 --> 01:02:20,527
Not when he's skinned and boned.
865
01:02:20,695 --> 01:02:23,697
Perhaps there's more burglar Hobbits
around these parts.
866
01:02:23,865 --> 01:02:26,908
Might be enough for a pie.
867
01:02:27,160 --> 01:02:29,161
-Grab him!
TOM: He's too quick.
868
01:02:29,328 --> 01:02:32,664
WILLIAM:
Right. Come here, you little--
869
01:02:32,832 --> 01:02:33,999
Gotcha.
870
01:02:34,375 --> 01:02:38,003
Are there any more of you little fellas
hiding where you shouldn't?
871
01:02:38,171 --> 01:02:39,755
No.
872
01:02:40,006 --> 01:02:41,339
He's lying.
873
01:02:41,507 --> 01:02:45,844
-No, I'm not!
-Hold his toes over the fire.
874
01:02:46,012 --> 01:02:48,722
Make him squeal!
875
01:02:49,182 --> 01:02:50,766
[SQUEALS]
876
01:02:52,185 --> 01:02:53,226
Drop him!
877
01:02:53,394 --> 01:02:54,811
You what?
878
01:02:55,605 --> 01:02:57,063
I said...
879
01:02:57,356 --> 01:02:58,398
...drop him.
880
01:02:58,566 --> 01:02:59,941
[GROWLS]
881
01:03:00,109 --> 01:03:01,151
[BILBO YELLS]
882
01:03:02,528 --> 01:03:04,529
[ALL YELLING]
883
01:03:16,125 --> 01:03:17,709
[TOM SQUEALS]
884
01:03:19,670 --> 01:03:21,171
[ROARS]
885
01:03:21,339 --> 01:03:25,050
WILLIAM:
Get the sacks! Stick them in the sacks!
886
01:03:26,093 --> 01:03:27,677
[PONIES NEIGHING]
887
01:03:34,268 --> 01:03:36,561
[TOM SCREAMING]
888
01:03:47,323 --> 01:03:48,782
Ow!
889
01:03:59,293 --> 01:04:01,211
[SCREAMS]
890
01:04:14,392 --> 01:04:16,560
KILI:
Come on! Get up!
891
01:04:16,853 --> 01:04:18,144
-Bilbo!
-Don't!
892
01:04:19,772 --> 01:04:21,773
Lay down your arms...
893
01:04:22,441 --> 01:04:24,234
...or we'll rip his off.
894
01:04:31,951 --> 01:04:33,410
[SWORD CLANGS]
895
01:04:38,875 --> 01:04:40,876
NORI:
Oh! That's hot, that's hot, that's hot!
896
01:04:41,043 --> 01:04:42,669
Don't bother cooking them.
897
01:04:42,837 --> 01:04:47,090
Let's just sit on them
and squash them into jelly.
898
01:04:47,258 --> 01:04:51,469
They should be sautéed and grilled
with a sprinkle of sage.
899
01:04:51,637 --> 01:04:53,179
BALIN:
ls this really necessary?
900
01:04:53,347 --> 01:04:55,140
That does sound quite nice.
901
01:04:55,308 --> 01:04:57,726
BOMBUR: Untie me, mister.
GLOIN: Eat someone your own size.
902
01:04:58,436 --> 01:05:00,353
WILLIAM:
Never mind the seasoning.
903
01:05:00,521 --> 01:05:02,314
We ain't got all night.
904
01:05:02,481 --> 01:05:05,817
Dawn ain't far away.
Let's get a move on.
905
01:05:05,985 --> 01:05:08,403
I don't fancy being turned to stone.
906
01:05:11,115 --> 01:05:12,449
BILBO:
Wait!
907
01:05:12,617 --> 01:05:15,660
You are making a terrible mistake.
908
01:05:15,828 --> 01:05:18,038
You can't reason with them. They're half-wits!
909
01:05:18,205 --> 01:05:20,290
Half-wits? What does that make us?
910
01:05:20,917 --> 01:05:23,710
I meant with the seasoning.
911
01:05:24,045 --> 01:05:26,671
What about the seasoning?
912
01:05:26,839 --> 01:05:28,089
Well, have you smelt them?
913
01:05:28,424 --> 01:05:31,968
You're gonna need something stronger
than sage before you plate this lot up.
914
01:05:32,136 --> 01:05:35,263
BOMBUR: Traitor!
-What do you know about cooking Dwarf?
915
01:05:35,806 --> 01:05:36,848
BERT:
Shut up.
916
01:05:37,183 --> 01:05:40,852
Let the flurgaburburhobbit talk.
917
01:05:41,771 --> 01:05:44,689
The secret to cooking Dwarf is....
918
01:05:44,857 --> 01:05:47,984
BERT: Yes? Come on. Tell us the secret.
-It's, uh....
919
01:05:48,152 --> 01:05:50,195
Yes, I'm telling you. The secret is...
920
01:05:52,740 --> 01:05:54,491
...to skin them first.
921
01:05:54,659 --> 01:05:56,576
NORI:
What? Skin us?
922
01:05:56,744 --> 01:05:59,287
Tom, get me filleting knife.
923
01:05:59,455 --> 01:06:01,122
I'll skin you, you little--!
924
01:06:01,290 --> 01:06:03,166
DWALIN:
I won't forget that. I won't forget it.
925
01:06:03,334 --> 01:06:05,669
What a load of rubbish.
926
01:06:05,836 --> 01:06:08,755
I've eaten plenty with their skins on.
927
01:06:08,923 --> 01:06:11,299
Scarf them, I say, boots and all.
928
01:06:11,926 --> 01:06:14,219
TOM:
He's right.
929
01:06:14,387 --> 01:06:17,013
Nothing wrong with a bit of raw Dwarf.
930
01:06:19,725 --> 01:06:21,935
Nice and crunchy.
931
01:06:22,269 --> 01:06:24,813
Oh, not that one. He's infected.
932
01:06:25,106 --> 01:06:26,731
-Huh?
-You what?
933
01:06:26,899 --> 01:06:31,027
Yeah, he's got worms in his tubes.
934
01:06:31,195 --> 01:06:33,154
TOM: Eww!
BOMBUR: Aah!
935
01:06:33,406 --> 01:06:36,700
ln fact, they all have.
They're infested with parasites.
936
01:06:36,867 --> 01:06:39,828
It's a terrible business.
I wouldn't risk it. I really wouldn't.
937
01:06:39,996 --> 01:06:41,871
Parasites? Did he say "parasites"?
938
01:06:42,039 --> 01:06:44,833
We don't have parasites. You have parasites!
939
01:06:45,584 --> 01:06:47,502
OIN:
What are you talking about, laddie?
940
01:06:47,670 --> 01:06:48,920
[KILI GRUNTS]
941
01:06:51,048 --> 01:06:52,924
I've got parasites as big as my arm.
942
01:06:53,092 --> 01:06:55,677
Mine are the biggest parasites.
I've got huge parasites.
943
01:06:55,845 --> 01:06:57,512
[DWARVES CHATTERING]
944
01:06:57,722 --> 01:06:59,180
KILI: We're riddled.
ORI: Yes, I'm riddled.
945
01:06:59,348 --> 01:07:00,640
Yes, we are, badly.
946
01:07:00,808 --> 01:07:03,685
What would you have us do, then?
947
01:07:03,853 --> 01:07:05,395
Let them all go?
948
01:07:05,771 --> 01:07:09,107
-Well....
-You think I don't know what you're up to?
949
01:07:09,525 --> 01:07:13,611
This little ferret is taking us for fools.
950
01:07:14,071 --> 01:07:15,613
-Ferret?
-Fools?
951
01:07:15,781 --> 01:07:18,742
GANDALF:
The dawn will take you all.
952
01:07:20,161 --> 01:07:21,786
-Who's that?
-No idea.
953
01:07:21,954 --> 01:07:23,079
Can we eat him too?
954
01:07:26,459 --> 01:07:28,168
[TROLLS GROANING]
955
01:07:41,974 --> 01:07:43,725
[ALL LAUGHING]
956
01:07:49,231 --> 01:07:51,775
Get your foot out of my back.
957
01:07:52,109 --> 01:07:54,360
[GRUNTING]
958
01:07:54,528 --> 01:07:56,529
[DWARVES CHATTERING]
959
01:07:57,740 --> 01:07:59,032
Ah.
960
01:08:01,285 --> 01:08:03,453
Where did you go to, if I may ask?
961
01:08:03,621 --> 01:08:05,288
To look ahead.
962
01:08:05,664 --> 01:08:08,500
-What brought you back?
-Looking behind.
963
01:08:09,502 --> 01:08:10,710
Nasty business.
964
01:08:10,878 --> 01:08:12,378
Still, they're all in one piece.
965
01:08:12,546 --> 01:08:14,047
No thanks to your burglar.
966
01:08:15,508 --> 01:08:17,592
He had the nous to play for time.
967
01:08:19,011 --> 01:08:21,387
None of the rest of you thought of that.
968
01:08:23,474 --> 01:08:26,392
They must have come down
from the Ettenmoors.
969
01:08:26,560 --> 01:08:29,354
THORIN: Since when do Mountain Trolls
venture this far south?
970
01:08:29,522 --> 01:08:31,606
Ooh. Not for an age.
971
01:08:32,399 --> 01:08:35,735
Not since a darker power ruled these lands.
972
01:08:41,700 --> 01:08:45,245
They could not have moved in daylight.
973
01:08:45,788 --> 01:08:48,164
There must be a cave nearby.
974
01:08:50,042 --> 01:08:52,043
[INSECTS BUZZING]
975
01:08:58,801 --> 01:09:01,094
NORI:
Oh, what's that stench?
976
01:09:01,262 --> 01:09:04,430
GANDALF:
It's a Troll-hoard.
977
01:09:04,807 --> 01:09:07,392
Be careful what you touch.
978
01:09:07,560 --> 01:09:09,561
[DWARVES COUGHING]
979
01:09:19,864 --> 01:09:22,907
Seems a shame
just to leave it lying around.
980
01:09:24,326 --> 01:09:26,953
-Anyone could take it.
-Agreed.
981
01:09:27,121 --> 01:09:28,788
-Nori.
NORI: Yeah?
982
01:09:28,956 --> 01:09:30,331
Get a shovel.
983
01:09:47,600 --> 01:09:49,642
These swords were not made by any Troll.
984
01:09:55,649 --> 01:09:59,903
Nor were they made
by any smith among Men.
985
01:10:04,617 --> 01:10:06,659
These were forged in Gondolin...
986
01:10:06,827 --> 01:10:10,330
...by the High Elves of the First Age.
987
01:10:10,831 --> 01:10:13,041
You could not wish for a finer blade.
988
01:10:27,014 --> 01:10:28,848
BOFUR: Set it down.
GLOIN: That's good.
989
01:10:29,808 --> 01:10:31,476
BOFUR:
All right, come on. Quick.
990
01:10:39,818 --> 01:10:42,487
We're making a long-term deposit.
991
01:10:43,113 --> 01:10:44,697
THORIN:
Let's get out of this foul place.
992
01:10:45,157 --> 01:10:46,824
Come on, let's go.
993
01:10:46,992 --> 01:10:48,952
Bofur, Gloin, Nori.
994
01:11:08,430 --> 01:11:10,181
GANDALF: Bilbo.
BILBO: Hmm?
995
01:11:11,642 --> 01:11:12,684
Here.
996
01:11:12,851 --> 01:11:15,395
This is about your size.
997
01:11:21,068 --> 01:11:22,443
I can't take this.
998
01:11:22,820 --> 01:11:24,821
The blade is of Elvish make...
999
01:11:24,989 --> 01:11:29,951
...which means it will glow blue
when Orcs or Goblins are nearby.
1000
01:11:31,120 --> 01:11:33,454
I have never used a sword in my life.
1001
01:11:33,622 --> 01:11:35,623
And I hope you never have to.
1002
01:11:36,542 --> 01:11:38,209
But if you do, remember this:
1003
01:11:39,628 --> 01:11:44,924
True courage is about knowing
not when to take a life...
1004
01:11:45,592 --> 01:11:47,802
...but when to spare one.
1005
01:11:53,142 --> 01:11:54,684
THORIN:
Something's coming!
1006
01:11:54,852 --> 01:11:56,978
-Gandalf.
GANDALF: Stay together!
1007
01:11:57,813 --> 01:12:01,190
Hurry now! Arm yourselves!
1008
01:12:19,001 --> 01:12:22,378
Thieves! Fire! Murder!
1009
01:12:24,048 --> 01:12:25,923
GANDALF:
Radagast.
1010
01:12:26,467 --> 01:12:28,384
It's Radagast the Brown.
1011
01:12:28,552 --> 01:12:30,219
Well....
1012
01:12:32,473 --> 01:12:34,140
What on earth are you doing here?
1013
01:12:34,308 --> 01:12:35,850
I was looking for you, Gandalf.
1014
01:12:36,018 --> 01:12:37,393
Something's wrong.
1015
01:12:37,561 --> 01:12:39,687
Something's terribly wrong.
1016
01:12:39,855 --> 01:12:41,064
Yes?
1017
01:12:43,525 --> 01:12:44,776
Oh.
1018
01:12:46,487 --> 01:12:48,404
Just give me a minute.
1019
01:12:48,614 --> 01:12:51,616
Oh. I had a thought and now I've lost it.
1020
01:12:51,784 --> 01:12:55,203
lt was right there on the tip of my tongue.
1021
01:12:55,913 --> 01:12:58,956
Oh. It's not a thought at all.
1022
01:12:59,124 --> 01:13:01,209
It's a silly old...
1023
01:13:01,960 --> 01:13:03,961
...stick insect.
1024
01:13:07,841 --> 01:13:11,594
The Greenwood is sick, Gandalf.
1025
01:13:12,096 --> 01:13:14,263
A darkness has fallen over it.
1026
01:13:14,431 --> 01:13:16,474
Nothing grows anymore.
1027
01:13:16,850 --> 01:13:18,893
At least, nothing good.
1028
01:13:19,061 --> 01:13:21,729
The air is foul with decay.
1029
01:13:21,897 --> 01:13:23,689
But worse are the webs.
1030
01:13:23,857 --> 01:13:26,025
GANDALF:
Webs? What do you mean?
1031
01:13:26,193 --> 01:13:28,319
Spiders, Gandalf.
1032
01:13:28,487 --> 01:13:29,904
Giant ones.
1033
01:13:30,072 --> 01:13:34,409
Some kind of spawn of Ungoliant,
or I am not a Wizard.
1034
01:13:34,785 --> 01:13:36,828
I followed their trail.
1035
01:13:36,995 --> 01:13:39,831
They came from Dol Guldur.
1036
01:13:40,874 --> 01:13:42,417
GANDALF:
Huh?
1037
01:13:42,751 --> 01:13:44,752
Dol Guldur?
1038
01:13:44,920 --> 01:13:48,131
But the old fortress is abandoned.
1039
01:13:49,007 --> 01:13:50,758
No, Gandalf.
1040
01:13:52,177 --> 01:13:54,095
'Tis not.
1041
01:14:02,312 --> 01:14:05,148
RADAGAST:
A dark power dwells in there...
1042
01:14:05,315 --> 01:14:09,026
...such as I have never felt before.
1043
01:14:10,529 --> 01:14:14,866
lt is the shadow of an ancient horror.
1044
01:14:20,956 --> 01:14:24,292
One that can summon the spirits...
1045
01:14:25,043 --> 01:14:27,086
...of the dead.
1046
01:14:43,020 --> 01:14:44,479
I saw him, Gandalf.
1047
01:14:45,647 --> 01:14:48,274
From out of the darkness...
1048
01:14:48,692 --> 01:14:51,819
...a Necromancer has come.
1049
01:14:52,654 --> 01:14:54,906
NECROMANCER:
Radagast.
1050
01:14:56,742 --> 01:15:00,119
[BIRDS SCREECHING]
1051
01:15:00,287 --> 01:15:02,079
RADAGAST:
Quick! Quick, quick! Quick, quick!
1052
01:15:04,958 --> 01:15:06,626
Wait for me!
1053
01:15:18,597 --> 01:15:19,805
[GASPS]
1054
01:15:20,349 --> 01:15:21,557
Sorry.
1055
01:15:21,725 --> 01:15:24,143
Try a little Old Toby.
1056
01:15:24,311 --> 01:15:25,853
It'll help settle your nerves.
1057
01:15:29,441 --> 01:15:30,483
And out.
1058
01:15:30,984 --> 01:15:32,777
[RADAGAST SIGHS]
1059
01:15:38,242 --> 01:15:42,745
Now, a Necromancer. Are you sure?
1060
01:15:56,343 --> 01:15:57,843
That is not...
1061
01:15:58,011 --> 01:16:02,098
...from the world of the living.
1062
01:16:05,143 --> 01:16:06,394
[RADAGAST GASPS]
1063
01:16:08,021 --> 01:16:10,815
Was that a wolf?
Are there wolves out there?
1064
01:16:10,983 --> 01:16:13,901
Wolves? No, that is not a wolf.
1065
01:16:14,069 --> 01:16:15,194
[GROWLING]
1066
01:16:15,362 --> 01:16:17,196
[ALL YELLING]
1067
01:16:19,324 --> 01:16:20,825
THORIN:
Kili! Get your bow!
1068
01:16:28,125 --> 01:16:29,584
Warg scouts.
1069
01:16:29,751 --> 01:16:32,920
-Which means an Orc pack is not far behind.
-Orc pack?
1070
01:16:33,088 --> 01:16:35,923
Who did you tell about your quest
beyond your kin?
1071
01:16:36,091 --> 01:16:37,925
-No one.
-Who did you tell?
1072
01:16:38,093 --> 01:16:39,427
No one, I swear.
1073
01:16:40,220 --> 01:16:41,929
What in Durin's name is going on?
1074
01:16:42,097 --> 01:16:43,306
You are being hunted.
1075
01:16:44,433 --> 01:16:47,351
-We have to get out of here.
-We can't. We have no ponies.
1076
01:16:47,519 --> 01:16:48,603
[WARG HOWLS IN DISTANCE]
1077
01:16:48,812 --> 01:16:50,438
ORI:
They bolted.
1078
01:16:50,606 --> 01:16:51,981
I'll draw them off.
1079
01:16:52,149 --> 01:16:55,067
These are Gundabad Wargs.
They will outrun you.
1080
01:16:55,235 --> 01:16:57,153
These are Rhosgobel rabbits.
1081
01:16:58,322 --> 01:17:01,574
I'd like to see them try.
1082
01:17:01,825 --> 01:17:03,826
[WARGS HOWLING]
1083
01:17:08,707 --> 01:17:09,999
[ORC SPEAKS IN BLACK SPEECH]
1084
01:17:10,167 --> 01:17:12,376
RADAGAST:
Come on! Come on!
1085
01:17:12,628 --> 01:17:14,879
Come and get me! Ha, ha!
1086
01:17:15,213 --> 01:17:16,839
[SPEAKS IN BLACK SPEECH]
1087
01:17:17,049 --> 01:17:19,258
[RADAGAST LAUGHING]
1088
01:17:22,054 --> 01:17:24,013
[WARGS GROWLING]
1089
01:17:24,222 --> 01:17:25,848
Come on.
1090
01:17:53,752 --> 01:17:54,835
Stay together.
1091
01:17:55,003 --> 01:17:56,045
Move!
1092
01:18:07,265 --> 01:18:09,725
THORIN:
Ori, no! Get back.
1093
01:18:12,938 --> 01:18:14,271
All of you, come on. Quick!
1094
01:18:17,526 --> 01:18:19,443
Where are you leading us?
1095
01:18:28,120 --> 01:18:29,453
[SNIFFING]
1096
01:18:41,091 --> 01:18:44,760
[GROWLING]
1097
01:19:00,610 --> 01:19:03,904
[WARG SCREECHES IN DISTANCE]
1098
01:19:04,489 --> 01:19:05,656
[GROWLS]
1099
01:19:05,866 --> 01:19:06,949
[ORC ROARS]
1100
01:19:10,662 --> 01:19:12,663
[ORC GROWLING IN DISTANCE]
1101
01:19:13,832 --> 01:19:15,207
[WEAPONS CLANGING IN DISTANCE]
1102
01:19:15,709 --> 01:19:18,461
[IN BLACK SPEECH]
1103
01:19:22,549 --> 01:19:25,259
[WARGS HOWLING]
1104
01:19:27,971 --> 01:19:29,096
GANDALF:
Move!
1105
01:19:29,264 --> 01:19:30,473
Run!
1106
01:19:43,403 --> 01:19:45,404
[WARGS HOWLING AND BARKING]
1107
01:19:47,449 --> 01:19:48,991
There they are!
1108
01:19:50,619 --> 01:19:52,912
This way! Quickly!
1109
01:19:59,586 --> 01:20:00,711
[GROWLING]
1110
01:20:04,299 --> 01:20:05,716
There's more coming!
1111
01:20:06,802 --> 01:20:09,970
THORIN:
Kili! Shoot them!
1112
01:20:13,767 --> 01:20:15,351
We're surrounded!
1113
01:20:19,648 --> 01:20:21,106
DORI:
Where's Gandalf?
1114
01:20:21,274 --> 01:20:23,442
DWALIN:
He's abandoned us.
1115
01:20:27,656 --> 01:20:29,156
[LAUGHS]
1116
01:20:29,533 --> 01:20:31,826
Hold your ground!
1117
01:20:41,253 --> 01:20:42,419
This way, you fools!
1118
01:20:43,380 --> 01:20:44,547
THORIN:
Come on, move!
1119
01:20:46,925 --> 01:20:48,801
Quickly! All of you!
1120
01:20:49,010 --> 01:20:50,386
BOFUR:
Come on!
1121
01:20:50,929 --> 01:20:52,263
THORIN:
Go, go, go!
1122
01:21:02,983 --> 01:21:04,817
Eight, nine, 1 0.
1123
01:21:06,236 --> 01:21:08,195
Kili! Run!
1124
01:21:08,405 --> 01:21:10,406
[WARGS GROWLING]
1125
01:21:17,956 --> 01:21:19,790
[HORN SOUNDS]
1126
01:21:28,174 --> 01:21:29,717
[YELLS]
1127
01:21:40,937 --> 01:21:42,396
[GROWLING]
1128
01:21:48,361 --> 01:21:49,653
Elves.
1129
01:21:52,574 --> 01:21:56,493
DWALIN: I cannot see where the pathway leads.
Do we follow it or no?
1130
01:21:56,703 --> 01:21:58,621
Follow it, of course.
1131
01:22:01,791 --> 01:22:03,959
I think that would be wise.
1132
01:22:04,461 --> 01:22:06,295
GLOIN:
Come on now, brother.
1133
01:22:11,718 --> 01:22:13,260
[GRUNTS]
1134
01:23:01,685 --> 01:23:04,979
The Valley of Imladris.
1135
01:23:05,563 --> 01:23:09,441
ln the common tongue,
it's known by another name.
1136
01:23:09,776 --> 01:23:11,735
Rivendell.
1137
01:23:14,030 --> 01:23:18,951
GANDALF: Here lies the Last Homely House
East of the Sea.
1138
01:23:20,203 --> 01:23:22,788
This was your plan all along.
1139
01:23:23,331 --> 01:23:25,374
To seek refuge with our enemy.
1140
01:23:25,583 --> 01:23:28,877
You have no enemies here,
Thorin Oakenshield.
1141
01:23:29,087 --> 01:23:32,965
The only ill will to be found in this valley
is that which you bring yourself.
1142
01:23:34,300 --> 01:23:37,469
You think the Elves will give our quest
their blessing?
1143
01:23:38,638 --> 01:23:40,055
They will try to stop us.
1144
01:23:40,265 --> 01:23:44,226
Of course they will. But we have questions
that need to be answered.
1145
01:23:47,772 --> 01:23:51,358
If we are to be successful,
this will need to be handled with tact.
1146
01:23:51,526 --> 01:23:52,901
And respect.
1147
01:23:53,069 --> 01:23:55,571
And no small degree of charm.
1148
01:23:55,780 --> 01:23:59,783
Which is why you will leave the talking
to me.
1149
01:24:56,257 --> 01:24:58,008
LINDIR:
Mithrandir.
1150
01:24:58,760 --> 01:25:01,303
Ah. Lindir.
1151
01:25:01,513 --> 01:25:03,055
Stay sharp.
1152
01:25:04,015 --> 01:25:05,933
[IN ELVISH]
1153
01:25:06,559 --> 01:25:08,393
I must speak with Lord Elrond.
1154
01:25:08,603 --> 01:25:10,521
[IN ENGLISH]
My Lord Elrond is not here.
1155
01:25:11,064 --> 01:25:12,773
Not here?
1156
01:25:13,733 --> 01:25:14,775
Where is he?
1157
01:25:15,151 --> 01:25:18,946
[HORN SOUNDS]
1158
01:25:28,039 --> 01:25:29,373
[THORIN SHOUTS IN DWARVISH]
1159
01:25:29,541 --> 01:25:31,208
THORIN:
Close ranks!
1160
01:25:55,275 --> 01:25:58,610
-Gandalf.
-Lord Elrond.
1161
01:25:59,737 --> 01:26:06,952
[IN ELVISH]
1162
01:26:15,378 --> 01:26:19,464
[IN ENGLISH] Strange for Orcs to come
so close to our borders.
1163
01:26:19,632 --> 01:26:23,635
Something or someone
has drawn them near.
1164
01:26:23,803 --> 01:26:26,096
[IN ENGLISH]
That may have been us.
1165
01:26:31,144 --> 01:26:34,479
Welcome, Thorin, son of Thrain.
1166
01:26:34,647 --> 01:26:37,065
I do not believe we have met.
1167
01:26:37,567 --> 01:26:40,611
You have your grandfather's bearing.
1168
01:26:40,778 --> 01:26:43,280
I knew Thror
when he ruled Under the Mountain.
1169
01:26:43,448 --> 01:26:46,742
Indeed? He made no mention of you.
1170
01:26:50,205 --> 01:26:52,915
[SPEAKING IN ELVISH]
1171
01:26:57,921 --> 01:27:00,214
GLOIN:
What is he saying?
1172
01:27:00,381 --> 01:27:02,841
Does he offer us insult?
1173
01:27:03,009 --> 01:27:06,678
No, Master Gloin, he's offering you food.
1174
01:27:08,514 --> 01:27:10,515
[ALL MURMURING]
1175
01:27:13,353 --> 01:27:16,939
Well, in that case, lead on.
1176
01:27:17,941 --> 01:27:18,982
BOFUR:
Hey. Come on.
1177
01:27:19,192 --> 01:27:22,110
Try it. Just a mouthful.
1178
01:27:22,278 --> 01:27:23,862
I don't like green food.
1179
01:27:25,031 --> 01:27:26,073
Where's the meat?
1180
01:27:26,241 --> 01:27:27,491
[GROWLS]
1181
01:27:27,700 --> 01:27:29,201
Have they got any chips?
1182
01:27:30,411 --> 01:27:32,663
Kind of you to invite us.
1183
01:27:32,830 --> 01:27:34,414
Not really dressed for dinner.
1184
01:27:34,582 --> 01:27:35,832
Well, you never are.
1185
01:27:36,000 --> 01:27:37,542
[GANDALF CHUCKLES]
1186
01:27:45,343 --> 01:27:46,677
[DWARVES CHUCKLING]
1187
01:27:54,519 --> 01:27:55,978
[CHUCKLES]
1188
01:27:56,562 --> 01:28:00,649
This is Orcrist, the Goblin-cleaver.
1189
01:28:00,817 --> 01:28:02,442
A famous blade...
1190
01:28:02,610 --> 01:28:08,490
...forged by the High Elves of the West,
my kin.
1191
01:28:08,658 --> 01:28:10,575
May it serve you well.
1192
01:28:10,743 --> 01:28:13,161
And this is Glamdring...
1193
01:28:14,831 --> 01:28:18,667
...the Foehammer.
Sword of the King of Gondolin.
1194
01:28:18,835 --> 01:28:21,253
These were made for the Goblin Wars
of the First Age.
1195
01:28:21,421 --> 01:28:26,341
I wouldn't bother, laddie. Swords are
named for the great deeds they do in war.
1196
01:28:26,509 --> 01:28:28,760
What are you saying,
my sword hasn't seen battle?
1197
01:28:29,304 --> 01:28:31,305
I'm not actually sure it is a sword.
1198
01:28:32,724 --> 01:28:34,641
More of a letter opener, really.
1199
01:28:35,727 --> 01:28:37,144
How did you come by these?
1200
01:28:37,312 --> 01:28:40,272
We found them in a Troll-hoard
on the Great East Road...
1201
01:28:41,149 --> 01:28:44,401
...shortly before we were
ambushed by Orcs.
1202
01:28:44,569 --> 01:28:49,156
And what were you doing
on the Great East Road?
1203
01:28:50,325 --> 01:28:52,326
THORIN:
Our business is no concern of Elves.
1204
01:28:52,493 --> 01:28:55,454
GANDALF: For goodness sake, Thorin,
show him the map.
1205
01:28:55,621 --> 01:28:57,664
lt is the legacy of my people.
1206
01:28:57,832 --> 01:29:01,418
lt is mine to protect, as are its secrets.
1207
01:29:01,586 --> 01:29:04,129
Save me from the stubbornness
of Dwarves.
1208
01:29:04,297 --> 01:29:07,257
Your pride will be your downfall.
1209
01:29:07,425 --> 01:29:10,302
You stand in the presence
of one of the few in Middle-earth...
1210
01:29:10,470 --> 01:29:14,139
...who can read that map.
Show it to Lord Elrond.
1211
01:29:21,314 --> 01:29:23,023
Thorin, no.
1212
01:29:32,450 --> 01:29:34,034
Erebor.
1213
01:29:35,495 --> 01:29:39,122
What is your interest in this map?
1214
01:29:40,583 --> 01:29:41,875
It's mainly academic.
1215
01:29:42,543 --> 01:29:47,339
As you know, this sort of artifact
sometimes contains hidden text.
1216
01:29:52,845 --> 01:29:55,514
You still read ancient Dwarvish,
do you not?
1217
01:30:01,312 --> 01:30:02,896
[ELROND SPEAKS IN ELVISH]
1218
01:30:03,648 --> 01:30:06,066
Moon runes?
1219
01:30:06,234 --> 01:30:07,901
Of course.
1220
01:30:08,903 --> 01:30:10,654
An easy thing to miss.
1221
01:30:10,822 --> 01:30:12,406
ELROND:
Well, in this case, that is true.
1222
01:30:12,573 --> 01:30:15,075
Moon runes can only be read
by the light of a moon...
1223
01:30:15,243 --> 01:30:19,663
...of the same shape and season
as the day on which they were written.
1224
01:30:20,498 --> 01:30:22,249
Can you read them?
1225
01:30:26,838 --> 01:30:29,923
ELROND: These runes were written
on a Midsummer's Eve...
1226
01:30:30,091 --> 01:30:34,344
...by the light of a crescent moon
nearly 200 years ago.
1227
01:30:35,012 --> 01:30:37,806
lt would seem you were meant
to come to Rivendell.
1228
01:30:38,724 --> 01:30:40,725
Fate is with you, Thorin Oakenshield.
1229
01:30:40,893 --> 01:30:44,771
The same moon shines upon us tonight.
1230
01:31:03,541 --> 01:31:08,170
"Stand by the gray stone
when the thrush knocks...
1231
01:31:08,337 --> 01:31:13,091
...and the setting sun with the last light
of Durin's Day...
1232
01:31:13,259 --> 01:31:17,637
-...will shine upon the keyhole."
-Durin's Day?
1233
01:31:17,805 --> 01:31:21,266
lt is the start of the Dwarves' new year,
when the last moon of autumn...
1234
01:31:21,434 --> 01:31:24,311
...and the first sun of winter
appear in the sky together.
1235
01:31:24,479 --> 01:31:26,396
This is ill news.
1236
01:31:26,564 --> 01:31:29,107
Summer is passing.
Durin's Day will soon be upon us.
1237
01:31:29,275 --> 01:31:30,567
We still have time.
1238
01:31:30,735 --> 01:31:33,195
-Time? For what?
-To find the entrance.
1239
01:31:33,362 --> 01:31:37,157
We have to be standing in exactly
the right spot at exactly the right time.
1240
01:31:37,325 --> 01:31:41,328
Then, and only then,
can the door be opened.
1241
01:31:41,496 --> 01:31:44,831
So this is your purpose,
to enter the mountain?
1242
01:31:45,750 --> 01:31:47,083
What of it?
1243
01:31:47,251 --> 01:31:50,212
There are some
who would not deem it wise.
1244
01:31:51,839 --> 01:31:52,923
What do you mean?
1245
01:31:54,425 --> 01:31:58,970
You are not the only guardian
to stand watch over Middle-earth.
1246
01:32:03,768 --> 01:32:05,769
[WARGS HOWLING]
1247
01:32:09,690 --> 01:32:11,691
[WARGS GROWLING]
1248
01:32:23,788 --> 01:32:26,957
[IN BLACK SPEECH]
1249
01:32:38,344 --> 01:32:41,805
AZOG [IN BLACK SPEECH]:
1250
01:33:11,419 --> 01:33:13,128
[AZOG SHOUTS IN BLACK SPEECH]
1251
01:33:16,215 --> 01:33:18,466
[GROWLING]
1252
01:33:38,904 --> 01:33:40,905
[AZOG ROARS]
1253
01:33:43,534 --> 01:33:45,535
[CHATTERING]
1254
01:33:49,707 --> 01:33:51,458
No, you did the same thing.
1255
01:33:51,626 --> 01:33:55,920
-It's not like you didn't do it.
DWALIN: Dori! Here, take that.
1256
01:34:01,135 --> 01:34:02,802
Bombur!
1257
01:34:05,222 --> 01:34:08,433
[ALL LAUGHING]
1258
01:34:09,018 --> 01:34:13,104
With or without our help, these Dwarves
will march on the mountain.
1259
01:34:13,272 --> 01:34:16,191
They're determined to reclaim
their homeland.
1260
01:34:16,359 --> 01:34:21,529
I do not believe Thorin Oakenshield
feels that he is answerable to anyone.
1261
01:34:21,697 --> 01:34:23,406
Nor, for that matter, am I.
1262
01:34:23,574 --> 01:34:27,410
lt is not me you must answer to.
1263
01:34:38,839 --> 01:34:41,007
Lady Galadriel.
1264
01:34:41,425 --> 01:34:43,677
Mithrandir.
1265
01:34:45,179 --> 01:34:53,311
[IN ELVISH]
1266
01:35:02,029 --> 01:35:05,782
[IN ENGLISH]
I had no idea Lord Elrond had sent for you.
1267
01:35:05,950 --> 01:35:07,575
MAN:
He didn't.
1268
01:35:07,910 --> 01:35:09,828
I did.
1269
01:35:15,042 --> 01:35:16,334
Ah.
1270
01:35:17,837 --> 01:35:19,546
Saruman.
1271
01:35:19,714 --> 01:35:24,217
You've been busy of late, my friend.
1272
01:35:24,385 --> 01:35:26,761
Tell me, Gandalf...
1273
01:35:26,929 --> 01:35:32,600
...did you think these plans and schemes
of yours would go unnoticed?
1274
01:35:32,768 --> 01:35:34,728
GANDALF:
Unnoticed?
1275
01:35:35,438 --> 01:35:36,813
No.
1276
01:35:36,981 --> 01:35:39,649
I'm simply doing what I feel to be right.
1277
01:35:39,817 --> 01:35:43,069
[IN ENGLISH]
The dragon has long been on your mind.
1278
01:35:43,571 --> 01:35:45,572
That is true, my lady.
1279
01:35:45,740 --> 01:35:48,116
Smaug owes allegiance to no one.
1280
01:35:48,284 --> 01:35:51,119
But if he should side with the enemy...
1281
01:35:51,287 --> 01:35:54,205
...a dragon could be used
to terrible effect.
1282
01:35:54,373 --> 01:35:55,915
What enemy?
1283
01:35:56,667 --> 01:35:59,502
Gandalf, the enemy is defeated.
1284
01:35:59,670 --> 01:36:04,382
Sauron is vanquished.
He can never regain his full strength.
1285
01:36:04,800 --> 01:36:09,929
Gandalf, for 400 years
we have lived in peace...
1286
01:36:10,097 --> 01:36:12,974
...a hard-won, watchful peace.
1287
01:36:13,142 --> 01:36:16,102
Are we? Are we at peace?
1288
01:36:17,271 --> 01:36:19,606
Trolls have come down
from the mountains.
1289
01:36:19,774 --> 01:36:22,233
They are raiding villages,
destroying farms.
1290
01:36:22,401 --> 01:36:24,694
Orcs have attacked us on the road.
1291
01:36:24,862 --> 01:36:26,696
Hardly a prelude to war.
1292
01:36:26,864 --> 01:36:29,115
Always you must meddle...
1293
01:36:29,283 --> 01:36:31,284
...looking for trouble where none exists.
1294
01:36:31,452 --> 01:36:33,828
Let him speak.
1295
01:36:34,747 --> 01:36:39,709
There is something at work
beyond the evil of Smaug.
1296
01:36:39,877 --> 01:36:42,378
Something far more powerful.
1297
01:36:43,130 --> 01:36:48,510
We can remain blind to it, but it will not
be ignoring us, that I can promise you.
1298
01:36:48,677 --> 01:36:51,513
A sickness lies over the Greenwood.
1299
01:36:51,680 --> 01:36:54,098
The woodsmen who live there now
call it Mirkwood.
1300
01:36:54,266 --> 01:36:56,059
And they say....
1301
01:36:58,437 --> 01:37:01,147
Well? Don't stop now.
1302
01:37:01,315 --> 01:37:03,650
Tell us what the woodsmen say.
1303
01:37:03,818 --> 01:37:07,111
They speak of a Necromancer
living in Dol Guldur.
1304
01:37:07,279 --> 01:37:10,740
A sorcerer who can summon the dead.
1305
01:37:10,908 --> 01:37:12,325
That's absurd.
1306
01:37:12,493 --> 01:37:15,328
No such power exists in this world.
1307
01:37:15,496 --> 01:37:19,582
This Necromancer is nothing more
than a mortal man.
1308
01:37:19,917 --> 01:37:22,418
A conjurer dabbling in black magic.
1309
01:37:22,586 --> 01:37:24,212
And so I thought too.
1310
01:37:24,380 --> 01:37:27,799
-But Radagast has seen--
SARUMAN: Radagast?
1311
01:37:28,092 --> 01:37:31,386
Do not speak to me
of Radagast the Brown.
1312
01:37:31,554 --> 01:37:33,388
He's a foolish fellow.
1313
01:37:33,556 --> 01:37:37,767
Well, he's odd, I grant you.
He lives a solitary life.
1314
01:37:37,935 --> 01:37:42,313
It's not that. It's his excessive
consumption of mushrooms.
1315
01:37:42,857 --> 01:37:46,901
They've addled his brain
and yellowed his teeth.
1316
01:37:47,319 --> 01:37:48,736
I've warned him.
1317
01:37:48,904 --> 01:37:52,198
lt is unbefitting one of the lstari
to be wandering the woods....
1318
01:37:52,366 --> 01:37:54,993
GALADRIEL:
You carry something.
1319
01:37:56,161 --> 01:37:59,122
lt came to you from Radagast.
1320
01:37:59,290 --> 01:38:02,792
He found it in Dol Guldur.
1321
01:38:02,960 --> 01:38:04,836
GANDALF:
Yes.
1322
01:38:05,838 --> 01:38:07,881
GALADRIEL:
Show me.
1323
01:38:09,425 --> 01:38:10,592
SARUMAN:
--listen to me.
1324
01:38:10,801 --> 01:38:14,596
I would think I was talking to myself
for all the attention that he paid.
1325
01:38:14,763 --> 01:38:17,098
By all means....
1326
01:38:17,683 --> 01:38:20,727
What is that?
1327
01:38:20,895 --> 01:38:23,605
A relic of Mordor.
1328
01:38:34,116 --> 01:38:36,075
A Morgul Blade.
1329
01:38:36,243 --> 01:38:39,412
Made for the Witchking of Angmar.
1330
01:38:39,580 --> 01:38:43,082
And buried with him.
1331
01:38:44,877 --> 01:38:46,920
When Angmar fell...
1332
01:38:47,087 --> 01:38:50,590
...the Men of the North took his body
and all that he possessed...
1333
01:38:50,758 --> 01:38:53,885
...and sealed it within
the High Fells of Rhudaur.
1334
01:38:54,136 --> 01:38:57,055
Deep within the rock they buried him...
1335
01:38:57,848 --> 01:39:01,017
...in a tomb so dark...
1336
01:39:01,185 --> 01:39:02,810
...it would never come to light.
1337
01:39:02,978 --> 01:39:05,480
This is not possible.
1338
01:39:06,106 --> 01:39:08,858
A powerful spell lies upon those tombs.
1339
01:39:09,026 --> 01:39:10,902
They cannot be opened.
1340
01:39:11,070 --> 01:39:15,907
What proof do we have this weapon
came from Angmar's grave?
1341
01:39:16,575 --> 01:39:19,327
-I have none.
-Because there is none.
1342
01:39:20,663 --> 01:39:22,455
Let us examine what we know.
1343
01:39:23,248 --> 01:39:25,458
A single Orc pack...
1344
01:39:25,626 --> 01:39:27,919
...has dared to cross the Bruinen.
1345
01:39:28,629 --> 01:39:31,798
A dagger from a bygone age
has been found.
1346
01:39:31,966 --> 01:39:37,303
And a human sorcerer who calls himself
"The Necromancer"...
1347
01:39:37,596 --> 01:39:41,724
...has taken up residence
in a ruined fortress.
1348
01:39:42,309 --> 01:39:46,270
It's not so very much after all.
1349
01:39:46,438 --> 01:39:51,484
The question of this Dwarvish company,
however, troubles me deeply.
1350
01:39:51,652 --> 01:39:53,361
I'm not convinced, Gandalf.
1351
01:39:53,529 --> 01:39:56,990
I do not feel I can condone such a quest.
1352
01:39:57,449 --> 01:40:01,703
If they'd come to me, I might have
spared them this disappointment.
1353
01:40:01,870 --> 01:40:04,956
I do not pretend to understand your reason
for raising their hopes.
1354
01:40:05,124 --> 01:40:06,749
GALADRIEL:
They are leaving.
1355
01:40:09,378 --> 01:40:10,795
GANDALF:
Yes.
1356
01:40:12,881 --> 01:40:14,549
GALADRIEL:
You knew.
1357
01:40:14,925 --> 01:40:17,593
[SARUMAN SPEAKING INDISTINCTLY]
1358
01:40:18,262 --> 01:40:22,557
No, I'm afraid there is nothing else for it.
1359
01:40:24,560 --> 01:40:26,144
My Lord Elrond.
1360
01:40:26,478 --> 01:40:29,439
The Dwarves, they're gone.
1361
01:40:34,737 --> 01:40:36,654
THORIN:
Be on your guard.
1362
01:40:36,822 --> 01:40:39,157
We're about to step over
the Edge of the Wild.
1363
01:40:39,742 --> 01:40:42,076
Balin, you know these paths. Lead on.
1364
01:40:42,244 --> 01:40:43,828
BALIN:
Aye.
1365
01:40:49,376 --> 01:40:51,461
THORIN:
Master Baggins...
1366
01:40:51,628 --> 01:40:53,963
...I suggest you keep up.
1367
01:41:07,686 --> 01:41:10,271
GALADRIEL: You will follow them.
GANDALF: Yes.
1368
01:41:10,439 --> 01:41:13,566
GALADRIEL: You are right to help
Thorin Oakenshield.
1369
01:41:13,734 --> 01:41:16,986
But I fear this quest has set in motion...
1370
01:41:17,154 --> 01:41:20,698
...forces we do not yet understand.
1371
01:41:20,866 --> 01:41:24,786
The riddle of the Morgul Blade
must be answered.
1372
01:41:24,953 --> 01:41:28,498
Something moves in the shadows unseen,
hidden from our sight.
1373
01:41:28,665 --> 01:41:30,708
lt will not show itself.
1374
01:41:30,876 --> 01:41:32,668
Not yet.
1375
01:41:32,836 --> 01:41:35,671
But every day it grows in strength.
1376
01:41:35,839 --> 01:41:37,799
You must be careful.
1377
01:41:42,304 --> 01:41:44,013
Mithrandir?
1378
01:41:45,724 --> 01:41:47,809
Why the Halfling?
1379
01:41:49,728 --> 01:41:51,729
I do not know.
1380
01:41:54,274 --> 01:41:58,069
Saruman believes
that it is only great power...
1381
01:41:58,237 --> 01:42:01,405
...that can hold evil in check.
1382
01:42:01,573 --> 01:42:04,117
But that is not what I have found.
1383
01:42:05,244 --> 01:42:08,955
I have found it is the small things...
1384
01:42:09,123 --> 01:42:11,499
...everyday deeds of ordinary folk...
1385
01:42:11,667 --> 01:42:14,836
...that keeps the darkness at bay.
1386
01:42:15,379 --> 01:42:18,840
Simple acts of kindness and love.
1387
01:42:20,759 --> 01:42:23,719
Why Bilbo Baggins?
1388
01:42:25,848 --> 01:42:28,558
Perhaps it is because I'm afraid...
1389
01:42:30,477 --> 01:42:32,895
...and he gives me courage.
1390
01:42:37,693 --> 01:42:41,070
Do not be afraid, Mithrandir.
1391
01:42:42,823 --> 01:42:44,198
You are not alone.
1392
01:42:48,120 --> 01:42:50,788
[IN ELVISH]
1393
01:44:13,747 --> 01:44:15,748
[THUNDER RUMBLING]
1394
01:44:24,466 --> 01:44:27,176
THORIN:
Hey! Hold on!
1395
01:44:33,392 --> 01:44:35,559
BILBO: Aah!
DWALIN: Bilbo!
1396
01:44:35,727 --> 01:44:37,395
[BILBO YELLS]
1397
01:44:38,146 --> 01:44:41,107
We must find shelter!
1398
01:44:41,275 --> 01:44:42,692
Look out!
1399
01:44:46,488 --> 01:44:48,197
[ALL SCREAMING]
1400
01:44:48,365 --> 01:44:49,949
GLOIN:
Look out, brother!
1401
01:44:50,826 --> 01:44:52,326
KILI:
Hold on!
1402
01:44:56,206 --> 01:44:57,790
This is no thunderstorm.
1403
01:44:58,333 --> 01:45:00,876
It's a thunder-battle!
1404
01:45:01,670 --> 01:45:03,379
Look!
1405
01:45:07,718 --> 01:45:09,719
Well, bless me.
1406
01:45:09,886 --> 01:45:11,679
The legends are true.
1407
01:45:11,847 --> 01:45:15,808
Giants! Stone-Giants!
1408
01:45:22,399 --> 01:45:24,984
Take cover, you fool!
1409
01:45:25,861 --> 01:45:27,570
Hold on!
1410
01:45:35,871 --> 01:45:38,456
KILI: What's happening?
FILI: Grab my hand!
1411
01:45:56,933 --> 01:45:59,935
[ALL SCREAMING]
1412
01:46:02,230 --> 01:46:05,232
THORIN: Go, go, go!
BALIN: Run! Get off! Get off!
1413
01:46:09,529 --> 01:46:12,156
-Run!
DORI: Look out!
1414
01:46:17,204 --> 01:46:18,621
Look out!
1415
01:46:38,975 --> 01:46:40,559
THORIN:
Jump!
1416
01:46:40,769 --> 01:46:41,852
Come on!
1417
01:46:45,941 --> 01:46:47,358
Hold on!
1418
01:46:55,450 --> 01:46:59,328
No!
1419
01:47:08,088 --> 01:47:10,589
No! Kili!
1420
01:47:14,553 --> 01:47:15,719
[ALL PANTING]
1421
01:47:16,471 --> 01:47:18,722
GLOIN:
It's all right! They're alive!
1422
01:47:20,475 --> 01:47:22,810
Where's Bilbo? Where's the Hobbit?
1423
01:47:22,978 --> 01:47:24,103
[BILBO GRUNTING]
1424
01:47:24,312 --> 01:47:25,604
There!
1425
01:47:28,567 --> 01:47:29,984
THORIN:
Get him!
1426
01:47:30,819 --> 01:47:31,861
Aah!
1427
01:47:32,070 --> 01:47:34,363
-Grab my hand!
-Bilbo!
1428
01:47:35,699 --> 01:47:38,159
DORI: Ori, be careful!
ORI: Take it!
1429
01:47:38,326 --> 01:47:40,828
DWALIN: I've got you, lad.
ORI: Grab on! Grab on!
1430
01:47:49,671 --> 01:47:50,838
[GRUNTING]
1431
01:47:51,006 --> 01:47:53,841
Come on. Get him.
1432
01:47:54,009 --> 01:47:55,676
GLOIN:
Come on, lad. Up you get.
1433
01:47:58,930 --> 01:48:01,265
I thought we'd lost our burglar.
1434
01:48:01,766 --> 01:48:04,310
He's been lost ever since he left home.
1435
01:48:05,145 --> 01:48:07,021
He should never have come.
1436
01:48:07,189 --> 01:48:09,106
He has no place amongst us.
1437
01:48:11,026 --> 01:48:12,735
Dwalin!
1438
01:48:18,742 --> 01:48:21,285
DWALIN: lt looks safe enough.
THORIN: Search to the back.
1439
01:48:21,745 --> 01:48:24,538
Caves in the mountain
are seldom unoccupied.
1440
01:48:28,043 --> 01:48:30,002
DWALIN:
There's nothing here.
1441
01:48:31,880 --> 01:48:33,964
Right, then. Let's get a fire started.
1442
01:48:34,132 --> 01:48:37,051
No. No fires. Not in this place.
1443
01:48:37,219 --> 01:48:38,928
Get some sleep.
1444
01:48:39,095 --> 01:48:41,597
We start at first light.
1445
01:48:41,765 --> 01:48:45,476
We were to wait in the mountains
until Gandalf joined us.
1446
01:48:45,644 --> 01:48:48,604
-That was the plan.
-Plans change.
1447
01:48:48,772 --> 01:48:52,274
Bofur, take the first watch.
1448
01:48:53,026 --> 01:48:54,193
[THUNDER CRASHING]
1449
01:48:54,361 --> 01:48:56,237
[SNIFFING]
1450
01:48:56,404 --> 01:48:59,406
[GROWLING]
1451
01:48:59,616 --> 01:49:01,450
[IN BLACK SPEECH]
1452
01:49:13,171 --> 01:49:15,172
[DWARVES SNORING]
1453
01:50:06,641 --> 01:50:08,392
Where do you think you're going?
1454
01:50:11,521 --> 01:50:12,813
Back to Rivendell.
1455
01:50:13,982 --> 01:50:16,233
No, no, you can't turn back now, eh?
1456
01:50:16,484 --> 01:50:19,403
You're part of the company.
You're one of us.
1457
01:50:19,571 --> 01:50:21,530
I'm not, though, am I?
1458
01:50:22,907 --> 01:50:26,201
Thorin said I should never have come
and he was right.
1459
01:50:26,369 --> 01:50:30,497
I'm not a Took, I'm a Baggins.
I don't know what I was thinking.
1460
01:50:31,708 --> 01:50:35,753
-I should never have run out my door.
-You're homesick. I understand.
1461
01:50:35,920 --> 01:50:38,422
No, you don't. You don't understand.
None of you do.
1462
01:50:38,590 --> 01:50:41,342
You're Dwarves.
You're used to this life.
1463
01:50:41,509 --> 01:50:45,262
To living on the road, never settling
in one place, not belonging anywhere!
1464
01:50:49,392 --> 01:50:50,934
Oh, I am sorry. I didn't--
1465
01:50:51,102 --> 01:50:52,603
[CLEARS THROAT]
1466
01:50:56,608 --> 01:50:58,400
No, you're right.
1467
01:51:01,613 --> 01:51:03,656
We don't belong anywhere.
1468
01:51:11,831 --> 01:51:14,083
I wish you all the luck in the world.
1469
01:51:17,337 --> 01:51:19,046
I really do.
1470
01:51:23,176 --> 01:51:24,593
What's that?
1471
01:51:26,805 --> 01:51:28,180
BILBO:
Hmm?
1472
01:51:47,033 --> 01:51:49,118
Wake up! Wake up!
1473
01:51:49,369 --> 01:51:50,411
Whoa!
1474
01:51:50,578 --> 01:51:52,913
[ALL GRUNTING AND SCREAMING]
1475
01:52:13,101 --> 01:52:14,768
Look out! Look out!
1476
01:52:18,022 --> 01:52:19,690
DORI:
Get away!
1477
01:52:19,899 --> 01:52:21,108
[GOBLINS GROWLING]
1478
01:52:23,778 --> 01:52:25,279
GLOIN:
Filthy scum!
1479
01:52:25,447 --> 01:52:27,531
DWALIN:
Get back!
1480
01:52:31,244 --> 01:52:33,162
GLOIN:
You'll pay for this!
1481
01:52:39,502 --> 01:52:41,587
Got you.
1482
01:52:41,796 --> 01:52:44,339
DORI:
All right, all right. Don't push.
1483
01:52:46,092 --> 01:52:48,927
DWALIN: Get off! Get your hands off me!
Get off me!
1484
01:52:54,476 --> 01:52:56,477
Get off me!
1485
01:53:02,942 --> 01:53:04,943
[GOBLINS GROWLING]
1486
01:53:37,560 --> 01:53:39,603
[BILBO GASPS THEN GOBLIN GROWLS]
1487
01:53:57,247 --> 01:53:59,248
[BILBO YELLING]
1488
01:54:04,879 --> 01:54:06,880
[GOBLINS GROWLING]
1489
01:54:43,418 --> 01:54:48,839
Who would be so bold
as to come armed into my kingdom?
1490
01:54:49,007 --> 01:54:52,509
Spies? Thieves? Assassins?
1491
01:54:52,677 --> 01:54:54,386
Dwarves, Your Malevolence.
1492
01:54:54,554 --> 01:54:56,305
Dwarves?
1493
01:54:56,472 --> 01:54:58,223
We found them on the Front Porch.
1494
01:54:58,391 --> 01:55:02,728
Well, don't just stand there. Search them.
1495
01:55:02,896 --> 01:55:05,480
Every crack. Every crevice.
1496
01:55:11,029 --> 01:55:13,405
What are you doing in these parts?
1497
01:55:14,490 --> 01:55:16,783
Speak!
1498
01:55:18,411 --> 01:55:23,957
Very well. If they will not talk,
we'll make them squawk.
1499
01:55:24,125 --> 01:55:25,667
Bring up the mangler.
1500
01:55:25,835 --> 01:55:28,670
Bring up the bonebreaker.
1501
01:55:28,838 --> 01:55:31,882
-Start with the youngest.
THORIN: Wait!
1502
01:55:34,469 --> 01:55:37,763
Well, well, well.
1503
01:55:37,931 --> 01:55:40,432
Look who it is.
1504
01:55:41,184 --> 01:55:44,686
Thorin, son of Thrain, son of Thror...
1505
01:55:45,396 --> 01:55:48,565
...King Under the Mountain.
1506
01:55:49,400 --> 01:55:53,403
Oh, but I'm forgetting.
You don't have a mountain.
1507
01:55:53,571 --> 01:55:55,197
And you're not a king...
1508
01:55:55,365 --> 01:55:59,701
...which makes you nobody, really.
1509
01:56:03,122 --> 01:56:07,960
I know someone who would
pay a pretty price for your head.
1510
01:56:08,836 --> 01:56:10,754
Just a head.
1511
01:56:10,922 --> 01:56:12,631
Nothing attached.
1512
01:56:13,841 --> 01:56:17,552
Perhaps you know of whom I speak.
1513
01:56:17,720 --> 01:56:20,472
An old enemy of yours.
1514
01:56:22,809 --> 01:56:27,437
A pale Orc, astride a white Warg.
1515
01:56:28,898 --> 01:56:32,192
Azog the Defiler was destroyed.
1516
01:56:34,487 --> 01:56:36,822
He was slain in battle long ago.
1517
01:56:37,073 --> 01:56:40,867
So you think his defiling days are done,
do you?
1518
01:56:41,035 --> 01:56:42,744
[CHUCKLING]
1519
01:56:42,912 --> 01:56:45,372
Send word to the pale Orc.
1520
01:56:45,540 --> 01:56:49,042
Tell him I have found his prize.
1521
01:56:49,961 --> 01:56:51,420
[LAUGHING]
1522
01:57:12,108 --> 01:57:14,109
[RUSTLING]
1523
01:57:26,080 --> 01:57:27,164
Yes!
1524
01:57:28,916 --> 01:57:34,129
Yes.
1525
01:57:35,339 --> 01:57:37,841
Yes!
1526
01:57:38,009 --> 01:57:39,885
Gollum, gollum!
1527
01:57:47,477 --> 01:57:49,478
[GOBLIN GROWLING]
1528
01:58:04,368 --> 01:58:05,786
Aah!
1529
01:58:08,539 --> 01:58:11,583
Nasty Goblinses!
1530
01:58:12,502 --> 01:58:15,087
Better than old bones, precious.
1531
01:58:15,254 --> 01:58:17,172
Better than nothing.
1532
01:58:43,825 --> 01:58:45,408
[GOLLUM WHIMPERS]
1533
01:58:45,576 --> 01:58:50,330
GOLLUM: Too many boneses, precious.
Not enough flesh!
1534
01:58:50,498 --> 01:58:54,126
Shut up! Cut its skin off.
1535
01:58:55,044 --> 01:58:57,379
Start with its head.
1536
01:58:57,588 --> 01:59:00,340
[GOLLUM GROANING]
1537
01:59:02,260 --> 01:59:06,012
[SINGING] The cold hard lands
They bites our hands
1538
01:59:06,180 --> 01:59:09,516
They gnaws our feet
1539
01:59:09,684 --> 01:59:13,270
The rocks and stones
They're like old bones
1540
01:59:13,437 --> 01:59:16,606
All bare of meat
1541
01:59:16,774 --> 01:59:19,693
Cold as death
Without no breath
1542
01:59:19,861 --> 01:59:22,195
It's good to eat
1543
01:59:22,363 --> 01:59:23,697
[GOBLIN SCREAMS]
1544
02:00:00,943 --> 02:00:04,446
Bless us and splash us, precious.
1545
02:00:04,614 --> 02:00:07,240
That's a meaty mouthful.
1546
02:00:09,118 --> 02:00:11,786
Gollum, gollum! Aah.
1547
02:00:13,080 --> 02:00:15,415
Back. Stay back.
1548
02:00:15,583 --> 02:00:20,045
I'm warning you, don't come any closer.
1549
02:00:20,922 --> 02:00:25,800
It's got an Elfish blade.
But it's not an Elfs.
1550
02:00:26,886 --> 02:00:29,054
Not an Elfs, no.
1551
02:00:29,222 --> 02:00:30,972
What is it, precious?
1552
02:00:32,099 --> 02:00:33,516
What is it?
1553
02:00:33,684 --> 02:00:37,145
My name is Bilbo Baggins.
1554
02:00:38,105 --> 02:00:40,190
Bagginses?
1555
02:00:40,733 --> 02:00:44,236
What is a Bagginses, precious?
1556
02:00:44,737 --> 02:00:48,782
-I'm a Hobbit from the Shire.
-Oh.
1557
02:00:48,950 --> 02:00:54,287
We like Goblinses, batses and fishes.
But we hasn't tried Hobbitses before.
1558
02:00:55,498 --> 02:00:58,458
ls it soft? ls it juicy?
1559
02:00:58,626 --> 02:01:02,212
Now, now, keep your distance!
1560
02:01:02,380 --> 02:01:04,339
I'll use this if I have to.
1561
02:01:04,548 --> 02:01:05,548
Aah!
1562
02:01:05,716 --> 02:01:08,510
I don't want any trouble,
do you understand?
1563
02:01:08,678 --> 02:01:11,763
Just show me the way to get out of here
and I'll be on my way.
1564
02:01:11,931 --> 02:01:13,848
Why? ls it lost?
1565
02:01:14,016 --> 02:01:17,894
Yes. Yes, and I want to get unlost
as soon as possible.
1566
02:01:18,062 --> 02:01:20,981
Ooh, we knows!
We knows safe paths for Hobbitses.
1567
02:01:21,148 --> 02:01:23,233
Safe paths in the dark.
1568
02:01:23,401 --> 02:01:24,734
Shut up!
1569
02:01:24,902 --> 02:01:27,862
-I didn't say anything.
-We wasn't talking to you.
1570
02:01:28,030 --> 02:01:30,782
Oh, yes, we was, precious. We was.
1571
02:01:31,158 --> 02:01:34,327
Look, I don't know what your game is,
but I--
1572
02:01:34,495 --> 02:01:36,037
Games?!
1573
02:01:36,205 --> 02:01:39,040
Oh, we love games,
doesn't we, precious?
1574
02:01:39,208 --> 02:01:43,712
Does it like games? Does it, does it?
Does it like to play?
1575
02:01:44,297 --> 02:01:45,588
Maybe.
1576
02:01:47,842 --> 02:01:52,429
What has roots as nobody sees?
1577
02:01:52,596 --> 02:01:55,348
ls taller than trees?
1578
02:01:55,516 --> 02:01:57,600
Up, up, up it goes
1579
02:01:57,768 --> 02:02:00,687
And yet, never grows
1580
02:02:01,772 --> 02:02:04,316
-The mountain.
-Yes, yes.
1581
02:02:04,483 --> 02:02:07,694
Oh, let's have another one, eh?
1582
02:02:07,862 --> 02:02:11,281
Yes! Do it again, do it again. Ask us.
1583
02:02:11,449 --> 02:02:14,492
No! No more riddles.
1584
02:02:14,869 --> 02:02:17,704
Finish him off. Finish him now!
1585
02:02:17,872 --> 02:02:19,414
Gollum, gollum!
1586
02:02:19,582 --> 02:02:21,333
No! No. No.
1587
02:02:21,584 --> 02:02:24,586
No. I want to play. I do.
1588
02:02:24,837 --> 02:02:27,422
I want to play. I can see...
1589
02:02:27,590 --> 02:02:31,301
...you are very good at this.
1590
02:02:31,969 --> 02:02:33,678
So why don't we...
1591
02:02:35,639 --> 02:02:37,932
...have a game of riddles? Yes?
1592
02:02:38,100 --> 02:02:39,768
Just you and me.
1593
02:02:40,269 --> 02:02:44,439
Yes. Yes, just us.
1594
02:02:44,607 --> 02:02:46,649
Yes. Yes.
1595
02:02:46,817 --> 02:02:48,985
And if I win...
1596
02:02:49,153 --> 02:02:52,155
...you show me the way out. Yes?
1597
02:02:52,323 --> 02:02:54,074
Yes. Yes.
1598
02:02:54,867 --> 02:02:57,952
And if it loses? What then?
1599
02:02:58,120 --> 02:03:01,581
Well, if it loses, precious,
then we eats it!
1600
02:03:02,833 --> 02:03:06,461
If Baggins loses, we eats it whole.
1601
02:03:13,010 --> 02:03:14,677
Fair enough.
1602
02:03:18,933 --> 02:03:20,433
Well, Baggins first.
1603
02:03:27,233 --> 02:03:29,776
Thirty white horses on a red hill
1604
02:03:30,528 --> 02:03:33,363
First they champ, then they stamp
1605
02:03:33,531 --> 02:03:35,115
Then they stand still
1606
02:03:46,001 --> 02:03:48,169
Teeth?
1607
02:03:48,337 --> 02:03:52,257
Teeth! Oh, yes, my precious!
1608
02:03:52,883 --> 02:03:59,139
But we-- We only have nine.
1609
02:04:01,976 --> 02:04:03,268
Our turn.
1610
02:04:04,061 --> 02:04:06,813
Voiceless, it cries
1611
02:04:07,314 --> 02:04:09,774
Wingless flutters
1612
02:04:10,443 --> 02:04:13,570
Toothless bites
1613
02:04:13,737 --> 02:04:16,990
Mouthless mutters
1614
02:04:19,869 --> 02:04:22,620
Just a minute. Uh....
1615
02:04:23,581 --> 02:04:25,039
Oh. Oh!
1616
02:04:25,207 --> 02:04:26,875
We knows! We knows!
1617
02:04:27,042 --> 02:04:28,501
Shut up!
1618
02:04:34,633 --> 02:04:35,925
Wind.
1619
02:04:36,093 --> 02:04:38,636
It's wind. Of course it is.
1620
02:04:38,804 --> 02:04:41,764
Very clever, Hobbitses.
1621
02:04:41,932 --> 02:04:44,017
Very clever.
1622
02:04:44,226 --> 02:04:45,226
Ah-ah-ah.
1623
02:04:45,394 --> 02:04:50,273
A box without hinges, key or lid
1624
02:04:50,441 --> 02:04:53,943
Yet golden treasure inside is hid
1625
02:04:56,572 --> 02:04:57,864
Box.
1626
02:04:58,199 --> 02:05:00,617
Oh, um....
1627
02:05:00,784 --> 02:05:02,911
Box. The lid and a key.
1628
02:05:03,078 --> 02:05:06,414
-Well?
-It's nasty.
1629
02:05:08,459 --> 02:05:11,044
-Box. Key.
-Do you give up?
1630
02:05:11,212 --> 02:05:14,881
Give us a chance, precious!
Give us a chance!
1631
02:05:16,675 --> 02:05:20,178
[GRUNTING]
1632
02:05:27,436 --> 02:05:30,939
Eggses!
1633
02:05:31,106 --> 02:05:34,567
Wet, crunchy little eggses. Yes.
1634
02:05:34,735 --> 02:05:39,280
Grandmother taught us
to suck them, yes!
1635
02:05:39,657 --> 02:05:41,658
[WINGS FLUTTERING]
1636
02:05:44,203 --> 02:05:47,247
[GOLLUM EXHALES]
1637
02:05:47,414 --> 02:05:50,959
GOLLUM:
We have one for you.
1638
02:05:51,460 --> 02:05:55,505
All things it devours
1639
02:05:55,673 --> 02:06:00,802
Birds, beasts, trees, flowers
1640
02:06:00,970 --> 02:06:05,181
Gnaws iron, bites steel
1641
02:06:05,349 --> 02:06:09,143
Grinds hard stones to meal
1642
02:06:10,604 --> 02:06:12,272
Answer us.
1643
02:06:12,439 --> 02:06:17,110
Give me a moment, please.
I gave you a good long while.
1644
02:06:17,278 --> 02:06:20,905
Birds, beasts.... Beasts?
Trees, flowers.
1645
02:06:21,073 --> 02:06:22,490
I don't know this one.
1646
02:06:22,658 --> 02:06:25,868
GOLLUM:
ls it tasty?
1647
02:06:26,036 --> 02:06:30,415
ls it scrumptious?
1648
02:06:30,583 --> 02:06:32,083
ls it crunchable?
1649
02:06:32,459 --> 02:06:35,253
Let me think.
1650
02:06:40,050 --> 02:06:42,135
It's stuck.
1651
02:06:43,053 --> 02:06:47,682
Bagginses is stuck.
1652
02:06:51,228 --> 02:06:52,854
Time's up.
1653
02:06:56,817 --> 02:06:58,443
Time.
1654
02:06:58,611 --> 02:07:01,237
The answer is time.
1655
02:07:01,572 --> 02:07:03,364
[GROWLING]
1656
02:07:03,532 --> 02:07:04,949
Actually it wasn't that hard.
1657
02:07:07,369 --> 02:07:08,661
Last question.
1658
02:07:10,372 --> 02:07:12,165
Last chance.
1659
02:07:12,333 --> 02:07:14,000
BILBO:
Okay.
1660
02:07:16,545 --> 02:07:18,546
Ask us.
1661
02:07:19,757 --> 02:07:22,467
-Ask us!
-Yes, yes. All right.
1662
02:07:26,722 --> 02:07:31,059
What have I got in my pocket?
1663
02:07:33,937 --> 02:07:35,938
That's no fair.
1664
02:07:36,690 --> 02:07:39,817
It's not fair! It's against the rules!
1665
02:07:41,779 --> 02:07:43,196
Now ask us another one.
1666
02:07:43,614 --> 02:07:44,947
No. No, no, no.
1667
02:07:45,115 --> 02:07:49,077
You said ask me a question.
Well, that is my question.
1668
02:07:49,244 --> 02:07:51,579
What have I got in my pocket?
1669
02:07:51,789 --> 02:07:53,289
[GROANS]
1670
02:07:53,457 --> 02:07:56,584
Three guesses, precious.
lt must give us three!
1671
02:07:56,835 --> 02:07:59,087
Three guesses. Very well, guess away.
1672
02:07:59,254 --> 02:08:00,505
Handses!
1673
02:08:00,673 --> 02:08:02,382
Wrong. Guess again.
1674
02:08:02,549 --> 02:08:03,675
[GRUNTS]
1675
02:08:03,842 --> 02:08:07,929
Fishbones, Goblins' teeth,
wet shells, bats' wings....
1676
02:08:08,097 --> 02:08:10,306
[GRUNTING]
1677
02:08:10,474 --> 02:08:12,600
Knife! Oh, shut up!
1678
02:08:12,768 --> 02:08:14,560
Wrong again. Last guess.
1679
02:08:14,728 --> 02:08:17,855
String. Or nothing.
1680
02:08:18,023 --> 02:08:21,943
Two guesses at once.
Wrong both times.
1681
02:08:22,945 --> 02:08:24,737
[SOBBING]
1682
02:08:24,905 --> 02:08:26,364
BILBO:
So....
1683
02:08:27,908 --> 02:08:31,411
Come, then. I won the game.
You promised to show me the way out.
1684
02:08:32,121 --> 02:08:34,997
GOLLUM:
Did we say so, precious?
1685
02:08:35,165 --> 02:08:38,334
Did we say so?
1686
02:08:41,380 --> 02:08:45,925
What has it got in its pocketses?
1687
02:08:47,177 --> 02:08:48,845
That's no concern of yours.
1688
02:08:49,471 --> 02:08:51,514
You lost.
1689
02:08:51,682 --> 02:08:59,897
Lost?
1690
02:09:07,030 --> 02:09:08,322
Where is it?
1691
02:09:09,241 --> 02:09:10,658
Where is it?!
1692
02:09:11,910 --> 02:09:12,994
No!
1693
02:09:13,662 --> 02:09:15,163
[SCREAMS]
1694
02:09:15,330 --> 02:09:16,622
Where is it?!
1695
02:09:17,040 --> 02:09:19,667
No! No!
1696
02:09:21,128 --> 02:09:22,754
Lost!
1697
02:09:22,921 --> 02:09:25,214
Curse us and splash us!
1698
02:09:25,632 --> 02:09:29,677
My precious is lost!
1699
02:09:31,054 --> 02:09:35,391
-What have you lost?
-Mustn't ask us! Not its business!
1700
02:09:35,559 --> 02:09:37,477
No!
1701
02:09:37,644 --> 02:09:40,146
Gollum, gollum!
1702
02:09:41,190 --> 02:09:43,191
[PANTING]
1703
02:09:52,826 --> 02:09:56,370
What has it got...
1704
02:09:56,538 --> 02:09:59,248
...in its nasty...
1705
02:09:59,416 --> 02:10:02,168
...little pocketses?
1706
02:10:12,179 --> 02:10:14,180
He stole it.
1707
02:10:15,516 --> 02:10:18,392
He stole it!
1708
02:10:19,853 --> 02:10:21,646
[SCREAMS]
1709
02:10:21,855 --> 02:10:23,397
He stole it!
1710
02:10:29,071 --> 02:10:30,905
GREAT GOBLIN [SINGING]:
Bones will be shattered
1711
02:10:31,073 --> 02:10:32,240
Necks will be wrung
1712
02:10:32,407 --> 02:10:34,408
You'll be beaten and battered
1713
02:10:34,576 --> 02:10:35,993
From racks you'll be hung
1714
02:10:36,161 --> 02:10:40,456
You will die down here
And never be found
1715
02:10:40,624 --> 02:10:44,710
Down in the deep of Goblin-town
1716
02:10:47,631 --> 02:10:51,592
I know that sword!
lt is the Goblin-cleaver!
1717
02:10:52,219 --> 02:10:53,511
The Biter!
1718
02:10:53,971 --> 02:10:57,223
The blade that sliced 1 000 necks!
1719
02:10:57,391 --> 02:11:01,310
Slash them! Beat them! Kill them!
1720
02:11:01,478 --> 02:11:03,187
Kill them all!
1721
02:11:03,355 --> 02:11:04,981
Cut off his head!
1722
02:11:35,095 --> 02:11:37,305
Take up arms.
1723
02:11:37,973 --> 02:11:39,265
Fight.
1724
02:11:40,601 --> 02:11:41,893
Fight!
1725
02:11:42,060 --> 02:11:43,811
[ALL GRUNTING]
1726
02:11:48,692 --> 02:11:51,652
He wields the Foehammer! The Beater!
1727
02:11:51,987 --> 02:11:54,071
Bright as daylight!
1728
02:12:03,498 --> 02:12:04,790
NORI:
Thorin!
1729
02:12:13,508 --> 02:12:15,885
[WHIMPERING]
1730
02:12:18,221 --> 02:12:20,348
Follow me. Quick!
1731
02:12:23,685 --> 02:12:25,227
Run!
1732
02:12:30,067 --> 02:12:32,944
[GOLLUM GRUNTING NEARBY]
1733
02:12:33,528 --> 02:12:35,655
GOLLUM:
Give it to us!
1734
02:12:42,371 --> 02:12:43,746
[GRUNTING]
1735
02:12:43,997 --> 02:12:45,247
[GOLLUM GROWLING]
1736
02:12:54,967 --> 02:12:57,885
It's ours.
1737
02:12:58,053 --> 02:13:01,597
It's ours!
1738
02:13:13,568 --> 02:13:15,486
[SCREAMS]
1739
02:13:25,288 --> 02:13:27,873
Thief!
1740
02:13:28,917 --> 02:13:32,044
Baggins!
1741
02:13:38,218 --> 02:13:40,678
GANDALF:
Quickly!
1742
02:13:41,388 --> 02:13:43,305
DORI:
Faster!
1743
02:13:43,515 --> 02:13:45,516
[GOBLINS GROWLING]
1744
02:13:53,150 --> 02:13:54,483
DWALIN:
Post!
1745
02:13:57,112 --> 02:13:58,195
Charge!
1746
02:14:45,118 --> 02:14:46,535
Cut the ropes!
1747
02:15:09,684 --> 02:15:10,893
GANDALF:
Come on, quickly!
1748
02:15:11,061 --> 02:15:13,104
DWALIN: Come on, move!
FILI: Bombur!
1749
02:15:19,444 --> 02:15:21,487
BOMBUR:
Go, go, go!
1750
02:15:24,991 --> 02:15:26,408
THORIN:
Jump!
1751
02:15:32,165 --> 02:15:33,457
OIN:
Jump, lad!
1752
02:15:53,979 --> 02:15:55,020
GANDALF:
Come on!
1753
02:15:57,607 --> 02:15:58,983
DWALIN:
Push!
1754
02:16:17,878 --> 02:16:19,795
DORI:
Come on!
1755
02:16:25,510 --> 02:16:26,927
Come on!
1756
02:16:32,559 --> 02:16:36,312
GLOIN: Watch your backs!
-You thought you could escape me.
1757
02:16:39,941 --> 02:16:42,401
What are you going to do now, Wizard?
1758
02:16:43,945 --> 02:16:45,696
[GROANING]
1759
02:16:50,869 --> 02:16:52,661
That'll do it.
1760
02:17:00,045 --> 02:17:02,046
[ALL SCREAMING]
1761
02:17:22,442 --> 02:17:24,235
[ALL GROANING]
1762
02:17:27,364 --> 02:17:29,865
BOFUR:
Well, that could have been worse.
1763
02:17:30,742 --> 02:17:32,117
DWALIN:
Haver!
1764
02:17:32,285 --> 02:17:34,912
You've got to be joking!
1765
02:17:40,877 --> 02:17:42,294
Gandalf!
1766
02:17:42,462 --> 02:17:43,671
[GOBLINS GROWLING]
1767
02:17:46,883 --> 02:17:49,093
There's too many. We can't fight them.
1768
02:17:49,261 --> 02:17:51,345
Only one thing will save us, daylight!
1769
02:17:51,513 --> 02:17:54,515
Come on! Here! On your feet.
1770
02:17:57,060 --> 02:17:59,270
OIN: Balin.
DWALIN: Come on!
1771
02:18:00,021 --> 02:18:01,063
[GRUNTS]
1772
02:18:01,231 --> 02:18:02,481
Wait!
1773
02:18:02,649 --> 02:18:06,151
My precious. Wait!
1774
02:18:06,319 --> 02:18:09,113
Gollum, gollum!
1775
02:18:10,115 --> 02:18:12,074
[FOOTSTEPS]
1776
02:18:13,493 --> 02:18:15,577
GANDALF:
Quick, quick!
1777
02:18:17,580 --> 02:18:18,664
This way.
1778
02:18:18,832 --> 02:18:20,624
[GASPS]
1779
02:18:21,376 --> 02:18:24,503
DORI: Come on.
GANDALF: Come on, come on. Quickly.
1780
02:18:27,132 --> 02:18:28,841
Right, good!
1781
02:19:51,925 --> 02:19:54,218
[SCREAMS]
1782
02:19:55,887 --> 02:19:57,262
Baggins!
1783
02:19:58,598 --> 02:20:00,557
Thief!
1784
02:20:01,434 --> 02:20:05,938
Curse it and crush it!
We hates it forever!
1785
02:20:18,576 --> 02:20:21,745
Five, six, seven, eight.
1786
02:20:22,205 --> 02:20:24,456
Bifur. Bofur. That's 1 0.
1787
02:20:24,624 --> 02:20:27,126
Fili, Kili! That's 12.
1788
02:20:27,460 --> 02:20:30,671
And Bombur. That makes 1 3.
1789
02:20:30,839 --> 02:20:32,881
Where's Bilbo?
1790
02:20:33,508 --> 02:20:38,220
Where is our Hobbit?
1791
02:20:39,848 --> 02:20:42,641
DWALIN:
Curse that Halfling! Now he's lost?
1792
02:20:42,809 --> 02:20:44,184
GLOIN:
I thought he was with Dori!
1793
02:20:44,352 --> 02:20:47,396
-Don't blame me!
-Well, where did you last see him?
1794
02:20:47,564 --> 02:20:50,274
I think I saw him slip away
when they first collared us.
1795
02:20:50,442 --> 02:20:51,859
GANDALF:
And what happened, exactly?
1796
02:20:52,026 --> 02:20:54,319
-Tell me!
-I'll tell you what happened.
1797
02:20:54,487 --> 02:20:57,322
Master Baggins saw his chance
and he took it.
1798
02:20:58,241 --> 02:21:01,243
He has thought of nothing
but his soft bed and his warm hearth...
1799
02:21:01,411 --> 02:21:03,787
...since first he stepped out of his door.
1800
02:21:03,955 --> 02:21:06,290
We will not be seeing our Hobbit again.
1801
02:21:06,958 --> 02:21:08,542
He is long gone.
1802
02:21:20,930 --> 02:21:23,348
No. He isn't.
1803
02:21:27,687 --> 02:21:29,521
Bilbo Baggins.
1804
02:21:29,689 --> 02:21:32,483
I have never been so glad
to see anyone in my life.
1805
02:21:34,569 --> 02:21:36,487
Bilbo. We'd given you up.
1806
02:21:36,654 --> 02:21:38,572
How on earth
did you get past the Goblins?
1807
02:21:38,740 --> 02:21:40,324
How, indeed.
1808
02:21:43,703 --> 02:21:44,745
[CHUCKLES]
1809
02:21:49,501 --> 02:21:52,461
Well, what does it matter? He's back.
1810
02:21:53,588 --> 02:21:56,423
lt matters. I want to know.
1811
02:21:58,635 --> 02:22:00,344
Why did you come back?
1812
02:22:03,681 --> 02:22:06,767
Look, I know you doubt me.
I know you always have.
1813
02:22:08,311 --> 02:22:11,271
And you're right, I often think of Bag-end.
1814
02:22:11,856 --> 02:22:13,899
I miss my books.
1815
02:22:14,651 --> 02:22:17,402
And my armchair and my garden.
1816
02:22:18,446 --> 02:22:19,780
See, that's where I belong.
1817
02:22:20,490 --> 02:22:22,407
That's home.
1818
02:22:23,952 --> 02:22:26,036
And that's why I came back. Because...
1819
02:22:28,373 --> 02:22:31,250
...you don't have one. A home.
1820
02:22:31,918 --> 02:22:33,502
lt was taken from you.
1821
02:22:36,589 --> 02:22:39,383
But I will help you take it back if I can.
1822
02:22:59,445 --> 02:23:01,822
[GROWLING]
1823
02:23:01,990 --> 02:23:03,699
[IN BLACK SPEECH]
1824
02:23:12,625 --> 02:23:14,084
Out of the frying pan.
1825
02:23:14,252 --> 02:23:16,587
And into the fire. Run.
1826
02:23:16,921 --> 02:23:18,714
Run!
1827
02:23:23,886 --> 02:23:25,887
[WARGS HOWLING]
1828
02:23:28,099 --> 02:23:29,850
[GROWLING]
1829
02:23:34,063 --> 02:23:35,480
THORIN:
Go!
1830
02:24:02,008 --> 02:24:03,342
Up into the trees!
1831
02:24:03,509 --> 02:24:06,011
All of you! Come on, climb! Bilbo, climb!
1832
02:24:06,971 --> 02:24:08,388
THORIN:
Quickly!
1833
02:24:13,227 --> 02:24:14,269
[GRUNTS]
1834
02:24:18,107 --> 02:24:19,149
THORIN:
They're coming!
1835
02:24:56,437 --> 02:24:57,479
[DWARVES YELLING]
1836
02:24:57,647 --> 02:24:59,356
BOFUR: Hang on!
GLOIN: Hold on, brothers!
1837
02:24:59,941 --> 02:25:01,942
[WHISPERS INDISTINCTLY]
1838
02:25:10,785 --> 02:25:12,786
[GROWLING]
1839
02:25:20,837 --> 02:25:22,295
Azog.
1840
02:25:22,672 --> 02:25:24,548
[GROWLING]
1841
02:25:26,175 --> 02:25:27,759
[SNIFFING]
1842
02:25:28,261 --> 02:25:31,263
[IN BLACK SPEECH]
1843
02:25:48,990 --> 02:25:50,782
lt cannot be.
1844
02:26:07,467 --> 02:26:08,550
[DWARVES SCREAMING]
1845
02:26:09,677 --> 02:26:12,304
[WARGS BARKING AND GROWLING]
1846
02:26:43,628 --> 02:26:45,754
DWALIN:
It's going!
1847
02:26:45,963 --> 02:26:47,047
[DWARVES SCREAMING]
1848
02:27:08,069 --> 02:27:09,820
[LAUGHS]
1849
02:27:35,304 --> 02:27:36,555
GANDALF:
Fili!
1850
02:27:48,025 --> 02:27:50,694
[DWARVES YELLING]
1851
02:27:58,870 --> 02:28:00,871
[ROARS]
1852
02:28:01,163 --> 02:28:02,247
Yeah!
1853
02:28:02,415 --> 02:28:04,833
[ALL LAUGHING]
1854
02:28:11,424 --> 02:28:12,924
GANDALF:
No!
1855
02:28:13,217 --> 02:28:15,135
[GASPS THEN SCREAMS]
1856
02:28:19,640 --> 02:28:21,266
Oh, no.
1857
02:28:25,646 --> 02:28:27,105
Mr. Gandalf!
1858
02:28:32,987 --> 02:28:34,029
ORI:
Oh, no, Dori!
1859
02:28:35,781 --> 02:28:37,365
[GROWLING]
1860
02:29:34,173 --> 02:29:35,215
[GRUNTS]
1861
02:29:36,342 --> 02:29:37,676
[ROARS]
1862
02:29:45,059 --> 02:29:46,559
ORI:
Help!
1863
02:29:59,407 --> 02:30:00,573
[AZOG YELLS]
1864
02:30:04,370 --> 02:30:07,122
No!
1865
02:30:07,748 --> 02:30:09,124
[GROWLS]
1866
02:30:14,130 --> 02:30:18,049
[SCREAMING]
1867
02:30:18,259 --> 02:30:20,802
Thorin! No!
1868
02:30:33,774 --> 02:30:35,108
[GRUNTS]
1869
02:30:39,280 --> 02:30:43,116
[IN BLACK SPEECH]
1870
02:31:07,892 --> 02:31:09,267
[BILBO YELLS]
1871
02:31:24,366 --> 02:31:27,410
[WARGS GROWLING]
1872
02:31:41,133 --> 02:31:43,134
[DWARVES YELLING]
1873
02:31:49,517 --> 02:31:50,517
[YELLS]
1874
02:32:13,791 --> 02:32:15,750
[SCREAMING]
1875
02:32:17,461 --> 02:32:19,170
[EAGLES SQUAWKING]
1876
02:33:15,144 --> 02:33:17,729
[ROARING]
1877
02:33:19,148 --> 02:33:20,565
Look.
1878
02:33:20,774 --> 02:33:23,318
[BILBO SCREAMING]
1879
02:33:53,098 --> 02:33:56,601
[ROARING]
1880
02:34:08,197 --> 02:34:09,906
Thorin!
1881
02:35:24,815 --> 02:35:26,399
GANDALF:
Thorin!
1882
02:35:30,154 --> 02:35:31,195
Thorin.
1883
02:35:41,790 --> 02:35:43,791
[GANDALF WHISPERING INDISTINCTLY]
1884
02:35:48,756 --> 02:35:49,839
The Halfling?
1885
02:35:50,924 --> 02:35:52,967
It's all right.
1886
02:35:53,385 --> 02:35:56,596
Bilbo is here. He's quite safe.
1887
02:35:56,805 --> 02:35:58,473
[SIGHS]
1888
02:36:06,482 --> 02:36:07,523
You!
1889
02:36:11,487 --> 02:36:13,321
What were you doing?
1890
02:36:13,489 --> 02:36:16,032
You nearly got yourself killed!
1891
02:36:17,993 --> 02:36:20,703
Did I not say that
you would be a burden?
1892
02:36:21,455 --> 02:36:24,540
That you would not survive in the Wild?
1893
02:36:25,084 --> 02:36:27,001
That you had no place amongst us?
1894
02:36:32,591 --> 02:36:36,719
I have never been so wrong in all my life.
1895
02:36:36,929 --> 02:36:39,472
[ALL CHEERING AND LAUGHING]
1896
02:36:48,649 --> 02:36:50,233
But I'm sorry I doubted you.
1897
02:36:50,401 --> 02:36:53,277
No, I would have doubted me too.
1898
02:36:53,445 --> 02:36:56,572
I'm not a hero or a warrior.
1899
02:36:58,534 --> 02:37:00,326
Not even a burglar.
1900
02:37:08,502 --> 02:37:11,379
[EAGLE SQUAWKS]
1901
02:37:19,721 --> 02:37:22,306
ls that what I think it is?
1902
02:37:37,239 --> 02:37:38,281
GANDALF:
Erebor...
1903
02:37:39,908 --> 02:37:41,826
...the Lonely Mountain...
1904
02:37:41,994 --> 02:37:46,539
...the last of the great Dwarf kingdoms
of Middle-earth.
1905
02:37:49,084 --> 02:37:51,043
Our home.
1906
02:37:54,047 --> 02:37:55,256
[BIRD CHIRPING]
1907
02:37:55,424 --> 02:37:56,716
OIN:
A raven!
1908
02:37:56,884 --> 02:38:00,094
The birds are returning to the mountain.
1909
02:38:03,390 --> 02:38:07,393
That, my dear Oin, is a thrush.
1910
02:38:08,395 --> 02:38:10,521
But we'll take it as a sign.
1911
02:38:10,689 --> 02:38:13,983
-A good omen.
-You're right.
1912
02:38:14,151 --> 02:38:17,278
I do believe the worst is behind us.
1913
02:39:23,011 --> 02:39:24,387
[GROWLING]
1914
02:40:09,891 --> 02:40:16,564
NEIL FINN [SINGING]:
Far over the misty mountains rise
1915
02:40:17,899 --> 02:40:24,113
Leave us standing upon the height
1916
02:40:25,699 --> 02:40:28,367
What was before
1917
02:40:29,661 --> 02:40:32,622
We see once more
1918
02:40:33,790 --> 02:40:39,003
ls our kingdom a distant light
1919
02:40:41,048 --> 02:40:46,385
Fiery mountain beneath the moon
1920
02:40:47,846 --> 02:40:54,393
The words unspoken, we'll be there soon
1921
02:40:55,979 --> 02:40:58,981
For home a song
1922
02:40:59,983 --> 02:41:03,069
That echoes on
1923
02:41:04,029 --> 02:41:09,367
And all who find us will know the tune
1924
02:41:12,704 --> 02:41:15,915
Some folk we never forget
1925
02:41:16,708 --> 02:41:20,044
Some kind we never forgive
1926
02:41:20,879 --> 02:41:24,006
Haven't seen the back of us yet
1927
02:41:24,966 --> 02:41:28,260
We'll fight as long as we live
1928
02:41:28,970 --> 02:41:32,181
All eyes on the hidden door
1929
02:41:32,891 --> 02:41:36,268
To the Lonely Mountain borne
1930
02:41:37,020 --> 02:41:40,231
We'll ride in the gathering storm
1931
02:41:40,816 --> 02:41:45,903
Until we get our long-forgotten gold
1932
02:41:47,823 --> 02:41:53,661
We lay under the misty mountains cold
1933
02:41:55,539 --> 02:41:58,040
ln slumbers deep
1934
02:41:59,209 --> 02:42:01,669
And dreams of gold
1935
02:42:03,505 --> 02:42:06,716
We must awake
1936
02:42:07,592 --> 02:42:10,594
Our lives to make
1937
02:42:11,596 --> 02:42:16,642
And in the darkness a torch we hold
1938
02:42:18,687 --> 02:42:24,024
From long ago when lanterns burned
1939
02:42:25,694 --> 02:42:28,696
Until this day
1940
02:42:29,740 --> 02:42:32,032
Our hearts have yearned
1941
02:42:33,744 --> 02:42:36,537
Her fate unknown
1942
02:42:37,873 --> 02:42:41,125
The Arkenstone
1943
02:42:42,002 --> 02:42:44,462
What was stolen
1944
02:42:45,839 --> 02:42:48,090
Must be returned
1945
02:43:04,024 --> 02:43:07,735
We must awake
1946
02:43:07,986 --> 02:43:11,739
And make the day
1947
02:43:12,032 --> 02:43:17,995
To find a song for heart and soul
1948
02:43:21,708 --> 02:43:24,960
Some folk we never forget
1949
02:43:25,754 --> 02:43:29,006
Some kind we never forgive
1950
02:43:29,925 --> 02:43:33,010
Haven't seen the end of it yet
1951
02:43:34,054 --> 02:43:37,181
We'll fight as long as we live
1952
02:43:37,974 --> 02:43:41,352
All eyes on the hidden door
1953
02:43:42,020 --> 02:43:45,439
To the Lonely Mountain borne
1954
02:43:46,107 --> 02:43:49,318
We'll ride in the gathering storm
1955
02:43:50,111 --> 02:43:54,907
Till we get our long-forgotten gold
1956
02:43:56,576 --> 02:44:04,041
Far away from misty mountains cold
1957
02:49:32,287 --> 02:49:34,288
137031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.