Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,746 --> 00:00:15,248
I thought
he'd be uglier.
2
00:00:16,207 --> 00:00:17,459
And that's Saada?
3
00:00:17,500 --> 00:00:19,562
Yeah. And
Wissam, their son.
4
00:00:19,586 --> 00:00:21,147
It was his idea
to go to Damascus
5
00:00:21,171 --> 00:00:23,214
to save his parents' marriage.
6
00:00:23,256 --> 00:00:25,425
- You saw this?
- Yeah.
7
00:00:26,843 --> 00:00:28,344
He's never been so sloppy.
8
00:00:28,386 --> 00:00:30,013
Mike, this is good.
9
00:00:30,055 --> 00:00:31,598
Any idea where he is now, Lena?
10
00:00:32,432 --> 00:00:34,100
Where he'll be tomorrow?
11
00:00:34,142 --> 00:00:35,392
We have to get closer.
12
00:00:35,435 --> 00:00:36,746
You and
your Mossad buddies?
13
00:00:36,770 --> 00:00:38,622
They're
not my buddies.
14
00:00:38,646 --> 00:00:40,583
You're asking the
President to consider
15
00:00:40,607 --> 00:00:42,067
a covert assassination
16
00:00:42,108 --> 00:00:45,403
in the heart of the Syrian
capital with Israel.
17
00:00:47,238 --> 00:00:49,438
Let me count the ways
we all get fucked.
18
00:00:50,950 --> 00:00:52,970
Imad is having
a family meltdown
19
00:00:52,994 --> 00:00:54,412
on a street in Damascus.
20
00:00:55,080 --> 00:00:56,456
He's off balance.
21
00:00:56,498 --> 00:00:58,958
And for the first time,
he's making mistakes.
22
00:01:42,877 --> 00:01:43,877
Imad...
23
00:02:04,232 --> 00:02:06,276
suspenseful music
24
00:03:19,432 --> 00:03:21,493
I
know, Mama. I know.
25
00:03:21,517 --> 00:03:23,728
It just didn't work out, okay?
26
00:03:23,770 --> 00:03:25,247
Are you traveling?
27
00:03:25,271 --> 00:03:26,898
Can you make it to Dearborn?
28
00:03:30,860 --> 00:03:32,004
But
I can't right now.
29
00:03:32,028 --> 00:03:34,197
My mission just got extended.
30
00:03:34,239 --> 00:03:35,865
I'll be there as soon as I can.
31
00:03:35,907 --> 00:03:37,575
I worry about you.
32
00:03:37,617 --> 00:03:39,898
There's more to life
than work, you know?
33
00:03:40,370 --> 00:03:41,329
I've got to go.
34
00:03:41,371 --> 00:03:43,831
Say hi to Baba and everyone.
35
00:03:43,873 --> 00:03:46,073
- I love you, Mama.
- I love you, too.
36
00:03:48,377 --> 00:03:50,564
It's been a long
and painful history
37
00:03:50,588 --> 00:03:52,799
for both of our services.
38
00:03:52,840 --> 00:03:55,301
We have here a
unique opportunity.
39
00:03:55,343 --> 00:03:58,054
We should put the
differences aside
40
00:03:58,096 --> 00:03:59,514
and settle an old account.
41
00:04:00,390 --> 00:04:02,183
Thank you, Mike.
42
00:04:02,225 --> 00:04:03,744
Mike, the President
will want to know
43
00:04:03,768 --> 00:04:05,186
where this is all heading.
44
00:04:05,228 --> 00:04:07,539
Once we identify
Mughniyeh's precise movements,
45
00:04:07,563 --> 00:04:10,483
we will request a
finding on lethal action
46
00:04:10,525 --> 00:04:12,544
based on the clear
imminent threat.
47
00:04:12,568 --> 00:04:14,380
And you want to do this
together with Mossad?
48
00:04:14,404 --> 00:04:15,404
Yes.
49
00:04:16,406 --> 00:04:17,883
The National
Command Authority
50
00:04:17,907 --> 00:04:19,492
would want assurances
51
00:04:19,534 --> 00:04:21,303
that such actions fall
within the protocols
52
00:04:21,327 --> 00:04:23,329
governing presidential findings.
53
00:04:23,371 --> 00:04:25,456
We play by our rules.
54
00:04:25,498 --> 00:04:27,810
And we'd need solid
proof that Imad Mughniyeh
55
00:04:27,834 --> 00:04:29,937
poses an imminent threat
to American lives.
56
00:04:29,961 --> 00:04:31,379
Otherwise we can't kill him.
57
00:04:31,421 --> 00:04:34,757
Mike, when did the lawyers
take over this place?
58
00:04:34,799 --> 00:04:36,318
Since waterboarding
and black sites
59
00:04:36,342 --> 00:04:37,719
sent CIA off the rails.
60
00:04:37,760 --> 00:04:38,803
This is different.
61
00:04:38,845 --> 00:04:40,406
We know from
Daqduq's chargesheet
62
00:04:40,430 --> 00:04:42,324
that Karbala is
the first of many.
63
00:04:42,348 --> 00:04:45,435
The intel is airtight,
verified by the FBI.
64
00:04:45,476 --> 00:04:48,146
Look at the evidence, see
if it meets your criteria.
65
00:04:48,187 --> 00:04:50,082
I think you'll
find that it does.
66
00:04:50,106 --> 00:04:52,084
We'll work it through
the inter-agency process
67
00:04:52,108 --> 00:04:53,067
and let you know.
68
00:04:53,109 --> 00:04:54,109
Thank you.
69
00:04:54,861 --> 00:04:55,861
Thank you, everyone.
70
00:04:58,364 --> 00:05:00,509
I can greenlight
preparations, Meir.
71
00:05:00,533 --> 00:05:01,659
That's all for now.
72
00:05:03,036 --> 00:05:05,705
Lena, how soon can you
get back to Damascus?
73
00:05:05,747 --> 00:05:06,789
As soon as you'll let me.
74
00:05:08,249 --> 00:05:10,569
Teddy knows
Damascus very well.
75
00:05:10,960 --> 00:05:11,960
I'll join you.
76
00:05:14,130 --> 00:05:17,050
Well, Meir,
what do you say?
77
00:05:18,926 --> 00:05:19,969
What could go wrong?
78
00:05:22,680 --> 00:05:24,533
How long do
you stay here in Syria?
79
00:05:24,557 --> 00:05:27,602
One week.
Hopefully longer next time.
80
00:05:27,643 --> 00:05:29,979
- Your business?
- Engineering.
81
00:05:30,021 --> 00:05:31,522
Pharmaceutical manufacturing.
82
00:05:31,564 --> 00:05:33,500
We start construction
next month,
83
00:05:33,524 --> 00:05:35,860
but first, we have to
find somewhere to live.
84
00:06:07,225 --> 00:06:09,519
So, we're
looking for number 77.
85
00:06:09,560 --> 00:06:13,564
This is the one with
more light, I think.
86
00:06:13,606 --> 00:06:15,646
- Okay.
- Probably on this side.
87
00:06:16,025 --> 00:06:17,568
A nice neighborhood, no?
88
00:06:17,610 --> 00:06:18,610
It's calm.
89
00:06:20,738 --> 00:06:21,738
Please.
90
00:06:29,122 --> 00:06:30,122
So, what do you think?
91
00:06:31,290 --> 00:06:32,290
It's perfect.
92
00:06:33,167 --> 00:06:35,253
Exactly what we're looking for.
93
00:06:35,294 --> 00:06:37,064
The old camera
positions were too wide
94
00:06:37,088 --> 00:06:41,259
to get a positive ID, but
these ones should be closer.
95
00:06:41,300 --> 00:06:43,970
Good, because we might
not get another chance.
96
00:06:48,474 --> 00:06:49,600
Cheers.
97
00:06:53,813 --> 00:06:55,106
And is she one of ours?
98
00:06:55,982 --> 00:06:57,692
No, she just runs the street.
99
00:06:57,733 --> 00:06:58,733
Hmm.
100
00:07:00,319 --> 00:07:02,154
Really good work. Thank you.
101
00:07:02,196 --> 00:07:03,698
Okay, Lena. Thank you.
102
00:07:26,137 --> 00:07:28,264
That's Suleimani. 100%.
103
00:07:31,726 --> 00:07:34,145
Which floor
is he going to?
104
00:07:34,187 --> 00:07:35,605
We couldn't get that angle.
105
00:07:36,105 --> 00:07:37,315
Sorry.
106
00:07:39,775 --> 00:07:42,153
Suspenseful music
107
00:08:02,756 --> 00:08:04,383
Who the hell was that?
108
00:08:04,424 --> 00:08:05,510
Can't see.
109
00:08:06,885 --> 00:08:08,303
Guys, I'm gonna grab some food.
110
00:08:08,346 --> 00:08:09,780
I think it's gonna
be a long night.
111
00:08:09,804 --> 00:08:12,044
- Thank you.
- See you later.
112
00:09:37,893 --> 00:09:39,145
Okay, there.
113
00:09:45,109 --> 00:09:46,736
Which building?
114
00:09:46,777 --> 00:09:49,447
Building C, fifth floor.
115
00:09:51,699 --> 00:09:52,699
It could be.
116
00:09:53,868 --> 00:09:54,868
It's them.
117
00:09:56,203 --> 00:09:57,580
Hmm.
118
00:09:57,622 --> 00:09:59,081
I think you're right.
119
00:09:59,123 --> 00:10:01,751
Looks like two old friends
enjoying an evening together.
120
00:11:09,568 --> 00:11:10,962
- Here.
- Yes.
121
00:11:10,986 --> 00:11:12,339
- That's him.
- Yes.
122
00:11:12,363 --> 00:11:13,864
Yes, yes, yes.
123
00:11:19,829 --> 00:11:22,123
Everybody's gonna
want a piece of this.
124
00:11:22,164 --> 00:11:24,166
Your bosses, my bosses.
125
00:11:24,208 --> 00:11:25,710
We have to stay on it.
126
00:11:25,751 --> 00:11:27,962
Yes. No missile
strikes, no drones.
127
00:11:28,003 --> 00:11:29,296
Look at this neighborhood.
128
00:11:29,338 --> 00:11:31,358
I think I have
enough for the White House.
129
00:11:31,382 --> 00:11:33,542
I can get us a
presidential finding.
130
00:12:11,088 --> 00:12:12,088
Wafa...
131
00:12:27,813 --> 00:12:29,273
Imad.
132
00:12:46,123 --> 00:12:47,123
Wafa...
133
00:13:44,849 --> 00:13:46,889
Yoav!
134
00:13:52,398 --> 00:13:53,440
Galit.
135
00:13:58,070 --> 00:13:59,071
Okay.
136
00:15:11,685 --> 00:15:13,479
pensive music
137
00:15:41,632 --> 00:15:44,259
So, if
Imad was arrested and tried,
138
00:15:44,301 --> 00:15:45,904
what do you think
the verdict would be?
139
00:15:45,928 --> 00:15:47,805
Your country, electric chair.
140
00:15:47,846 --> 00:15:49,390
Mine, life detention.
141
00:15:49,431 --> 00:15:51,785
So you're saying
you're more civilized?
142
00:15:51,809 --> 00:15:53,435
No, just more hypocritical.
143
00:15:53,477 --> 00:15:55,163
That's why we make
sure people like Imad
144
00:15:55,187 --> 00:15:56,187
never get to trial.
145
00:15:56,522 --> 00:15:57,522
Hmm.
146
00:15:59,358 --> 00:16:01,518
You done a mission
like this before?
147
00:16:04,071 --> 00:16:07,074
Well, no matter how surgical
or clinical or whatever,
148
00:16:08,117 --> 00:16:09,159
this will haunt you.
149
00:16:10,785 --> 00:16:14,164
You'll think about his
wife, think about his kids.
150
00:16:15,082 --> 00:16:16,166
I already do.
151
00:16:17,918 --> 00:16:19,638
- Shalom.
- Hey.
152
00:16:21,130 --> 00:16:22,339
Just in time for the show.
153
00:16:37,478 --> 00:16:42,191
Three, two, one.
154
00:16:52,535 --> 00:16:53,954
Waste of fucking time.
155
00:17:01,336 --> 00:17:03,398
Look at your maps.
That's a kindergarten.
156
00:17:03,422 --> 00:17:05,442
You just killed
some fucking kids.
157
00:17:05,466 --> 00:17:06,884
It's okay. Just the first try.
158
00:17:13,057 --> 00:17:14,141
Maia...
159
00:17:15,559 --> 00:17:16,727
Okay?
160
00:17:28,030 --> 00:17:30,230
School is too close.
161
00:17:31,533 --> 00:17:35,746
I was in Lebanon,
in Beirut, in 1994.
162
00:17:37,331 --> 00:17:38,415
For Imad's brother?
163
00:17:39,708 --> 00:17:41,043
Yes, Fouad.
164
00:17:44,630 --> 00:17:45,630
Three innocents,
165
00:17:47,633 --> 00:17:48,717
plus the brother.
166
00:17:52,137 --> 00:17:53,639
Three innocents which I saw.
167
00:17:54,640 --> 00:17:55,808
Fifteen injured.
168
00:17:57,810 --> 00:17:59,930
All from a car bomb
which I placed.
169
00:18:01,730 --> 00:18:02,898
Big fucking mess.
170
00:18:04,691 --> 00:18:05,901
This was the whole idea.
171
00:18:07,277 --> 00:18:09,154
We would kill the brother,
172
00:18:09,196 --> 00:18:10,614
Imad would come to the funeral,
173
00:18:11,615 --> 00:18:12,491
and there would be
174
00:18:12,533 --> 00:18:13,533
a missile strike.
175
00:18:15,828 --> 00:18:17,988
A missile
strike on a funeral?
176
00:18:21,041 --> 00:18:23,161
I'm watching. I'm
waiting for Imad.
177
00:18:24,753 --> 00:18:27,232
These children and families
are gathering at the grave.
178
00:18:27,256 --> 00:18:28,590
I lost count of how many.
179
00:18:30,968 --> 00:18:33,428
I was standing there
and actually hoping
180
00:18:34,263 --> 00:18:35,806
this motherfucker wouldn't show.
181
00:18:38,183 --> 00:18:39,309
Fortunately for everyone
182
00:18:39,351 --> 00:18:40,519
that was there, he never did.
183
00:18:47,568 --> 00:18:49,820
That was wrong, what
they asked you to do.
184
00:18:53,949 --> 00:18:56,149
We have to trust each
other, you and I.
185
00:19:01,373 --> 00:19:03,167
The CIA girl from Baalbek,
186
00:19:04,168 --> 00:19:05,836
the Mossad guy from Jerusalem.
187
00:20:24,039 --> 00:20:25,123
Yeah, okay.
188
00:20:26,583 --> 00:20:27,583
Thanks, Mike.
189
00:20:31,755 --> 00:20:36,093
So the White House
has signed off.
190
00:20:37,344 --> 00:20:38,595
We have 30 days.
191
00:20:39,471 --> 00:20:40,471
Starting when?
192
00:20:42,432 --> 00:20:43,725
About an hour ago.
193
00:20:47,646 --> 00:20:48,646
Team is here.
194
00:20:49,273 --> 00:20:51,275
Tense music
195
00:21:01,785 --> 00:21:02,785
Mm-hmm.
196
00:21:04,997 --> 00:21:06,206
Okay.
197
00:21:06,248 --> 00:21:08,834
In case anybody doesn't
know, this is Lena.
198
00:21:08,875 --> 00:21:11,035
She's running point
for the CIA team.
199
00:21:12,129 --> 00:21:15,632
Also from today, this room
is going to be open 24/7.
200
00:21:15,674 --> 00:21:17,801
We'll bring food,
we'll bring beds,
201
00:21:17,843 --> 00:21:19,011
whatever we need.
202
00:21:20,178 --> 00:21:21,305
Call your families
203
00:21:21,346 --> 00:21:22,657
because we're not
going home for a while.
204
00:21:22,681 --> 00:21:24,975
He always meets Suleimani
at the same place?
205
00:21:26,101 --> 00:21:27,144
We think so.
206
00:21:27,185 --> 00:21:28,937
You want a two-fer?
207
00:21:28,979 --> 00:21:30,623
- I could build it.
- No.
208
00:21:30,647 --> 00:21:32,316
Why not?
209
00:21:32,357 --> 00:21:34,818
The finding is for Imad only.
210
00:21:34,860 --> 00:21:36,462
So maybe it's an
innocent mistake,
211
00:21:36,486 --> 00:21:38,989
and we get the head of
the Quds Force for free.
212
00:21:39,031 --> 00:21:41,283
Yeah. And then we
start a war with Iran.
213
00:21:41,325 --> 00:21:44,828
So please, our target
is Imad and Imad only.
214
00:21:44,870 --> 00:21:45,704
Exactly.
215
00:21:58,383 --> 00:22:00,385
suspenseful music
216
00:22:08,268 --> 00:22:09,353
This is good.
217
00:22:15,984 --> 00:22:17,194
Okay, check this out.
218
00:22:23,241 --> 00:22:24,241
Cool, huh?
219
00:22:39,716 --> 00:22:41,968
Well, this
is it. Off he goes.
220
00:22:42,010 --> 00:22:45,138
First Jordan, then
across the desert to Syria.
221
00:22:49,518 --> 00:22:51,598
Let's hope he
doesn't get a flat.
222
00:22:51,937 --> 00:22:53,146
I hope he's got a map.
223
00:23:08,870 --> 00:23:10,330
This is our line of sight.
224
00:23:10,372 --> 00:23:12,874
About 50 kilometers to Damascus.
225
00:23:12,916 --> 00:23:15,293
Over there, it's
160 to Tel Aviv.
226
00:23:18,964 --> 00:23:21,633
So no satellite, because
two seconds is too long?
227
00:23:21,675 --> 00:23:24,235
Right. Because anyone
can walk into the kill zone.
228
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
It'll work.
229
00:23:34,563 --> 00:23:35,939
So Beirut is...
230
00:23:36,773 --> 00:23:39,276
Beirut is over there.
231
00:23:39,317 --> 00:23:40,819
About 70 kilometers.
232
00:24:23,612 --> 00:24:25,655
suspenseful music
233
00:24:52,224 --> 00:24:54,202
Okay,
into position.
234
00:24:54,226 --> 00:24:55,685
Moving into position.
235
00:25:25,757 --> 00:25:27,509
Okay. We're in position.
236
00:25:38,061 --> 00:25:39,413
Test complete.
237
00:25:39,437 --> 00:25:41,637
Good work,
everyone. Good work.
238
00:26:17,100 --> 00:26:18,100
Oh!
239
00:27:08,276 --> 00:27:10,320
pensive music
240
00:27:28,588 --> 00:27:30,788
Suleimani
team in motion.
241
00:27:34,803 --> 00:27:36,554
I'd say within two days.
242
00:27:37,389 --> 00:27:38,390
Okay.
243
00:27:48,983 --> 00:27:50,527
How are you holding up?
244
00:27:51,945 --> 00:27:54,030
Okay.
245
00:27:55,907 --> 00:27:56,907
You?
246
00:27:58,410 --> 00:28:00,650
Trying not
to think about it.
247
00:28:01,246 --> 00:28:03,606
Then I feel guilty for
not thinking about it.
248
00:28:04,457 --> 00:28:06,657
Yes, I know the feeling.
249
00:28:15,552 --> 00:28:18,192
The finding
has a strict 30-day limit.
250
00:28:18,513 --> 00:28:20,515
You have six left.
251
00:28:20,557 --> 00:28:23,143
So, Mike, what,
we throw everything away?
252
00:28:23,184 --> 00:28:26,980
Mike, you must get the
White House to extend.
253
00:28:27,021 --> 00:28:28,356
We can't.
254
00:28:28,398 --> 00:28:31,151
We'd need new evidence
for a fresh authorization.
255
00:28:31,192 --> 00:28:33,027
That's absurd.
256
00:28:33,069 --> 00:28:35,350
That's our
process. I'm sorry.
257
00:28:41,536 --> 00:28:43,079
Welcome to Washington.
258
00:28:43,121 --> 00:28:45,361
It's not such a welcome
your country has.
259
00:29:02,223 --> 00:29:03,223
Lena.
260
00:29:04,809 --> 00:29:06,102
Come. We have something.
261
00:29:08,813 --> 00:29:10,273
Do we have eyes on Building C?
262
00:29:11,107 --> 00:29:12,107
Yes.
263
00:29:19,073 --> 00:29:20,593
General Muhammad,
264
00:29:20,617 --> 00:29:21,951
Assad's right hand.
265
00:29:21,993 --> 00:29:23,554
He's a liaison officer
with the Hezbollah.
266
00:29:23,578 --> 00:29:24,738
He's here to speak with Imad.
267
00:29:25,663 --> 00:29:26,664
Shit.
268
00:29:26,706 --> 00:29:28,826
Okay, standby
to reposition.
269
00:29:43,139 --> 00:29:44,474
Maia, facial?
270
00:29:45,934 --> 00:29:47,018
No.
271
00:29:52,398 --> 00:29:54,376
- Was that him?
- Didn't see.
272
00:29:54,400 --> 00:29:56,778
- Let's not risk it.
- Yes, okay.
273
00:29:56,820 --> 00:29:58,530
Move into position.
274
00:29:58,571 --> 00:30:00,615
Suspenseful music
275
00:32:17,418 --> 00:32:19,396
They'll be out soon.
276
00:32:19,420 --> 00:32:21,047
How do you know?
277
00:32:21,089 --> 00:32:23,424
Syria-Iran World Cup qualifier,
278
00:32:23,466 --> 00:32:24,842
it just ended 0-0.
279
00:32:25,843 --> 00:32:27,053
Perfect.
280
00:32:31,849 --> 00:32:34,169
Hmm.
281
00:32:38,481 --> 00:32:40,149
There.
282
00:32:40,191 --> 00:32:42,591
That's Imad with Suleimani
and General Muhammad.
283
00:32:44,529 --> 00:32:45,529
Facial?
284
00:32:48,449 --> 00:32:49,826
Target confirmed.
285
00:32:52,203 --> 00:32:54,455
Oh, my God, he's
walking with Imad.
286
00:32:54,497 --> 00:32:56,207
There's our two-fer.
287
00:32:56,249 --> 00:32:58,209
Fuck. She's right.
288
00:32:58,710 --> 00:32:59,711
What?
289
00:32:59,752 --> 00:33:01,872
- She's right.
- Teddy.
290
00:33:04,173 --> 00:33:05,818
Teddy, what
the fuck are you doing?
291
00:33:05,842 --> 00:33:08,042
We're out
of time. This is it.
292
00:33:11,848 --> 00:33:13,683
Mike, we have a situation here.
293
00:33:26,654 --> 00:33:28,382
Into position. Stand by.
294
00:33:28,406 --> 00:33:30,908
We've got a visual on Imad,
but Suleimani's there.
295
00:33:32,076 --> 00:33:33,369
Abort.
296
00:33:33,411 --> 00:33:34,537
Lena, you have to abort.
297
00:33:34,579 --> 00:33:36,205
I'm trying, but Dagan's here.
298
00:33:39,584 --> 00:33:41,627
- Teddy, stop!
- Stand by.
299
00:33:41,669 --> 00:33:43,212
Put me on speaker, loud.
300
00:33:43,921 --> 00:33:45,506
Thirteen seconds.
301
00:33:45,548 --> 00:33:47,299
This is a CIA operation.
302
00:33:47,341 --> 00:33:50,219
Abort. I repeat, abort.
303
00:33:50,261 --> 00:33:51,261
Ten seconds.
304
00:33:53,431 --> 00:33:55,308
Mike, it's Meir Dagan.
305
00:33:55,348 --> 00:33:58,102
It's a Mossad operation.
I take responsibility.
306
00:33:59,353 --> 00:34:00,980
Seven, six.
307
00:34:01,022 --> 00:34:03,167
I speak for the
President of the United States.
308
00:34:03,191 --> 00:34:05,276
Abort, abort.
309
00:34:05,317 --> 00:34:07,337
- That is an order.
- Four, three.
310
00:34:07,361 --> 00:34:08,404
Abort!
311
00:34:10,198 --> 00:34:11,281
Abort.
312
00:34:13,451 --> 00:34:16,245
Meir, abort. That is an order.
313
00:34:16,287 --> 00:34:18,447
We are not starting
a war with Iran.
314
00:34:19,415 --> 00:34:20,415
Abort.
315
00:34:22,000 --> 00:34:23,000
Fuck!
316
00:34:25,337 --> 00:34:27,507
Fucking Americans.
317
00:34:27,548 --> 00:34:30,093
- Lena, we good?
- Yeah, we're good.
318
00:34:32,929 --> 00:34:35,009
You told me I
needed to trust you.
319
00:34:35,640 --> 00:34:37,141
Well, fuck you, Teddy!
320
00:35:18,975 --> 00:35:19,975
Hey.
321
00:35:21,102 --> 00:35:22,102
Hey.
322
00:35:23,229 --> 00:35:24,647
You know I had to do what I did.
323
00:35:25,439 --> 00:35:26,439
If you say so.
324
00:35:29,735 --> 00:35:31,088
Why do you think
General Muhammad
325
00:35:31,112 --> 00:35:32,905
was with Imad and Suleimani?
326
00:35:32,947 --> 00:35:34,842
I mean, I have an idea,
but I don't know for sure.
327
00:35:34,866 --> 00:35:37,094
I have an idea, too,
but it's just a hunch.
328
00:35:37,118 --> 00:35:38,536
I can't confirm anything.
329
00:35:43,541 --> 00:35:45,209
What if I can get an extension?
330
00:35:46,460 --> 00:35:48,045
I thought that was impossible.
331
00:35:57,346 --> 00:35:58,514
How was your flight?
332
00:35:59,056 --> 00:36:01,475
Exhausting.
333
00:36:01,517 --> 00:36:04,562
- Wow. Nice digs.
- Yeah.
334
00:36:04,604 --> 00:36:06,957
It's only till we get
his family to the States.
335
00:36:06,981 --> 00:36:09,734
Then we'll stick 'em all in
a subdivision outside Tucson.
336
00:36:09,775 --> 00:36:10,985
Brutal.
337
00:36:12,153 --> 00:36:14,697
- How's Mossad?
- Pissed.
338
00:36:14,739 --> 00:36:16,365
Well, let me guess.
339
00:36:16,407 --> 00:36:19,452
They think we're all idiots for
tripping over our own rules.
340
00:36:19,493 --> 00:36:22,079
Yeah, well, they used us, so
I don't care what they think.
341
00:36:23,789 --> 00:36:25,041
He knows you're coming.
342
00:36:26,751 --> 00:36:29,086
You have
traveled a long way.
343
00:36:29,128 --> 00:36:31,005
Yeah, well, so have you.
344
00:36:32,506 --> 00:36:34,568
Strange country.
345
00:36:34,592 --> 00:36:37,386
Your family, do
they like America?
346
00:36:38,054 --> 00:36:39,055
Yeah, sure.
347
00:36:41,182 --> 00:36:43,342
There's something
you haven't told us.
348
00:36:44,018 --> 00:36:46,854
I already have asylum.
349
00:36:46,896 --> 00:36:49,256
It has to do with
your last job in Iran.
350
00:36:49,732 --> 00:36:50,983
Deputy Defense Minister.
351
00:36:52,360 --> 00:36:54,737
That must have been
very useful for Imad.
352
00:36:54,779 --> 00:36:59,283
Depending on his intentions,
his strategic intentions.
353
00:37:01,118 --> 00:37:02,119
Strategic?
354
00:37:03,037 --> 00:37:06,082
You oversaw the WMD program.
355
00:37:06,123 --> 00:37:09,043
I've told my whole
story time and again.
356
00:37:10,795 --> 00:37:11,795
Chai?
357
00:37:20,721 --> 00:37:22,841
Your story doesn't
have an ending.
358
00:37:24,267 --> 00:37:25,810
Why don't you help me end it?
359
00:37:28,145 --> 00:37:29,438
When we started this,
360
00:37:30,856 --> 00:37:31,856
I had hopes.
361
00:37:33,484 --> 00:37:34,860
I truly believed
362
00:37:34,902 --> 00:37:38,072
that we were working together
for a dignified cause,
363
00:37:38,114 --> 00:37:40,366
that Iran would become powerful
364
00:37:40,408 --> 00:37:43,786
and even Lebanon
would become stronger.
365
00:37:43,828 --> 00:37:45,948
You should have
left Lebanon alone.
366
00:37:47,373 --> 00:37:48,708
You unleashed a cancer.
367
00:37:51,877 --> 00:37:53,997
You sound exactly
like my daughter.
368
00:37:55,756 --> 00:37:57,876
I think she will
like this country.
369
00:37:58,509 --> 00:38:01,137
She will be happy
here, just like you.
370
00:38:06,350 --> 00:38:08,510
I think Imad asked
you for something.
371
00:38:09,103 --> 00:38:10,103
Before you left.
372
00:38:13,274 --> 00:38:16,235
I need you to tell me
everything Imad said
373
00:38:16,277 --> 00:38:18,437
regarding weapons
of mass destruction.
374
00:38:22,491 --> 00:38:24,851
Confirmed. He'll
put it in writing.
375
00:38:27,538 --> 00:38:29,832
Okay, I'll tell the White House.
376
00:38:33,419 --> 00:38:35,463
Pensive music
377
00:39:17,171 --> 00:39:19,171
- It was really a...
- I never...
378
00:39:22,051 --> 00:39:23,051
Please.
379
00:39:26,472 --> 00:39:27,515
I lost my mind.
380
00:39:27,890 --> 00:39:28,890
I'm sorry.
381
00:39:31,352 --> 00:39:34,438
Don't you think I knew
how high the stakes were?
382
00:39:34,480 --> 00:39:36,560
We had a deal,
and I trusted you.
383
00:39:36,941 --> 00:39:37,941
I know.
384
00:39:39,693 --> 00:39:41,237
Don't ever do that to me again.
385
00:39:42,696 --> 00:39:43,781
I won't.
386
00:39:46,492 --> 00:39:47,492
Great job with Asgari.
387
00:39:48,577 --> 00:39:49,954
Thanks.
388
00:39:49,995 --> 00:39:52,623
Great job helping us
avoid a major fuck up.
389
00:39:54,166 --> 00:39:55,166
You're welcome.
390
00:40:47,553 --> 00:40:48,553
Ah...
391
00:41:18,542 --> 00:41:19,542
Oh...
392
00:41:46,862 --> 00:41:48,215
He's
coming tonight.
393
00:41:48,239 --> 00:41:49,239
I see it.
394
00:42:54,430 --> 00:42:56,074
It's
also the age, you know.
395
00:42:56,098 --> 00:42:57,308
He's rebelling.
396
00:42:59,101 --> 00:43:01,895
Proving himself,
causing problems.
397
00:43:06,275 --> 00:43:07,151
Okay.
398
00:43:07,192 --> 00:43:09,236
Suspenseful music
399
00:43:24,043 --> 00:43:24,960
Suleimani.
400
00:43:25,002 --> 00:43:26,337
And General Muhammad.
401
00:43:26,378 --> 00:43:27,378
Hmm.
402
00:43:38,932 --> 00:43:40,142
Whose car is that?
403
00:43:49,443 --> 00:43:50,443
Facial?
404
00:43:51,820 --> 00:43:53,072
The walk looks right.
405
00:43:54,615 --> 00:43:55,658
Yeah, it's him.
406
00:43:57,534 --> 00:43:59,328
Okay, let's go.
407
00:44:01,997 --> 00:44:04,249
Okay. Move into position.
408
00:44:07,086 --> 00:44:08,462
Move into position.
409
00:44:58,762 --> 00:44:59,888
Come on.
410
00:45:01,348 --> 00:45:03,451
I mean, anybody got
a fucking wrench?
411
00:45:03,475 --> 00:45:04,518
Fuck.
412
00:45:23,328 --> 00:45:25,372
suspenseful music
413
00:45:52,649 --> 00:45:55,778
I'll tell Langley
it might happen tonight.
414
00:45:55,819 --> 00:45:58,530
Okay. But let's not get anyone
too excited over there, yeah?
415
00:45:59,490 --> 00:46:00,490
Yeah.
416
00:46:03,577 --> 00:46:06,038
Where's Dagan? I
haven't seen him.
417
00:46:06,079 --> 00:46:08,207
He's in shiva. His mother died.
418
00:46:10,167 --> 00:46:11,627
Just us tonight.
419
00:46:13,587 --> 00:46:16,340
Okay.
420
00:46:16,381 --> 00:46:17,466
Now we wait.
421
00:46:18,217 --> 00:46:19,218
Sarah.
422
00:46:30,604 --> 00:46:32,707
Can I have everybody's
attention, please?
423
00:46:32,731 --> 00:46:33,731
Hello?
424
00:46:37,486 --> 00:46:42,157
If this happens tonight, I
want to show a little respect.
425
00:46:42,199 --> 00:46:44,868
I don't want to see a
single person clapping,
426
00:46:44,910 --> 00:46:47,270
I don't want to hear a
single person cheering.
427
00:46:48,831 --> 00:46:50,350
We're all here for
our own reasons,
428
00:46:50,374 --> 00:46:51,625
so let's keep it professional.
429
00:46:53,168 --> 00:46:54,461
Anyone have any questions?
430
00:47:53,770 --> 00:47:55,188
Where is he?
431
00:47:55,230 --> 00:47:56,231
I don't know.
432
00:47:57,524 --> 00:47:59,764
Yeah, they're
leaving without him.
433
00:48:01,737 --> 00:48:02,654
Hello.
434
00:48:15,709 --> 00:48:17,753
pensive music
435
00:48:50,285 --> 00:48:51,285
Facial?
436
00:48:55,457 --> 00:48:56,625
Confirmed.
437
00:48:56,667 --> 00:48:57,667
That's him.
438
00:48:59,044 --> 00:49:00,295
Fourteen seconds.
439
00:49:03,256 --> 00:49:04,341
Ten seconds.
440
00:49:05,509 --> 00:49:06,509
Proceed.
441
00:49:08,220 --> 00:49:09,721
Seven seconds.
442
00:49:11,556 --> 00:49:12,556
Six.
443
00:49:14,935 --> 00:49:15,935
Five.
444
00:49:18,438 --> 00:49:19,773
Four.
445
00:49:22,025 --> 00:49:23,025
Three.
446
00:49:25,404 --> 00:49:26,404
Two.
447
00:49:30,075 --> 00:49:31,326
One.
448
00:49:45,382 --> 00:49:47,009
Target eliminated.
449
00:50:06,361 --> 00:50:07,988
Evacuate everyone.
450
00:50:08,030 --> 00:50:09,531
Evacuate all assets.
451
00:50:14,161 --> 00:50:15,328
Must call the boss.
452
00:50:37,934 --> 00:50:39,978
Meir, Teddy.
453
00:50:58,914 --> 00:50:59,914
Teddy...
454
00:51:18,683 --> 00:51:21,394
Jackpot. I repeat, jackpot.
455
00:51:26,066 --> 00:51:27,275
Thank you, Lena.
456
00:51:28,485 --> 00:51:29,778
We'll inform the President.
457
00:51:31,780 --> 00:51:32,780
Nice work.
458
00:51:44,000 --> 00:51:45,210
I hate this job.
459
00:51:47,003 --> 00:51:49,083
That's because
you're good at it.
460
00:51:53,301 --> 00:51:55,113
Overseas today,
we learned of the death
461
00:51:55,137 --> 00:51:57,681
of one of the world's
most wanted terrorists.
462
00:51:57,722 --> 00:52:00,976
Few Americans know his name,
but he's believed responsible
463
00:52:01,017 --> 00:52:03,478
for the deaths of
hundreds of Americans.
464
00:52:03,520 --> 00:52:06,523
He was himself killed under
mysterious circumstances
465
00:52:06,565 --> 00:52:08,685
in a Damascus
bombing on Tuesday.
466
00:52:10,944 --> 00:52:12,922
United States has
made no official
467
00:52:12,946 --> 00:52:15,448
declaration of involvement
in Mughniyeh's death.
468
00:52:16,700 --> 00:52:19,703
I don't know who ran
that operation, you know.
469
00:52:19,744 --> 00:52:22,080
I'd buy and send them
a case of champagne
470
00:52:22,122 --> 00:52:24,583
if I knew who actually did it.
471
00:52:24,624 --> 00:52:29,004
I was sitting at home, and
saw that and just smiled.
472
00:52:29,045 --> 00:52:31,107
People speculate the
United States and Israel
473
00:52:31,131 --> 00:52:32,841
were involved.
474
00:52:32,883 --> 00:52:35,135
And I wouldn't be in
a position at liberty
475
00:52:35,177 --> 00:52:37,337
to say whether they
were or were not.
476
00:52:37,679 --> 00:52:39,431
Frankly, there was...
477
00:52:40,140 --> 00:52:41,266
It took too long.
478
00:52:41,308 --> 00:52:44,853
And there's been too many things
479
00:52:44,895 --> 00:52:48,940
between now and then that
I'm glad it happened,
480
00:52:48,982 --> 00:52:50,025
and thank goodness.
481
00:52:50,734 --> 00:52:51,902
Um...
482
00:52:54,529 --> 00:52:57,049
But it doesn't
bring Bill Buckley back.
483
00:52:59,367 --> 00:53:00,845
When he was killed,
484
00:53:00,869 --> 00:53:02,996
people were sharing images
485
00:53:03,038 --> 00:53:07,083
of how his face
appeared on the moon.
486
00:53:07,125 --> 00:53:08,936
And suddenly you look
at pictures of the moon
487
00:53:08,960 --> 00:53:10,545
with Imad Mughniyeh's face.
488
00:53:10,587 --> 00:53:12,565
And you see it. You
actually see it.
489
00:53:12,589 --> 00:53:14,216
It's Photoshopped.
490
00:53:14,257 --> 00:53:16,468
Obviously, it's Photoshopped.
491
00:53:16,509 --> 00:53:18,845
Uh, 'cause you look
at the actual moon,
492
00:53:18,887 --> 00:53:20,722
you don't see Imad Mughniyeh.
493
00:53:20,764 --> 00:53:22,909
But people didn't
want to believe that.
494
00:53:22,933 --> 00:53:24,351
Imad Mughniyeh died,
495
00:53:24,392 --> 00:53:28,021
and now he is looking
over us from the moon.
496
00:53:31,233 --> 00:53:33,235
melancholic music
497
00:54:21,825 --> 00:54:23,994
Give you a ride to the airport?
498
00:54:24,035 --> 00:54:25,328
The embassy sent a car.
499
00:54:39,426 --> 00:54:41,261
Your family must be happy.
500
00:54:41,303 --> 00:54:42,804
They'll be sick of me very soon.
501
00:54:44,097 --> 00:54:45,097
Sure.
502
00:54:49,477 --> 00:54:50,477
Thank you.
503
00:54:51,354 --> 00:54:52,354
Thank you.
504
00:54:52,981 --> 00:54:54,316
For everything.
505
00:55:00,280 --> 00:55:01,323
See you around.
506
00:55:06,828 --> 00:55:08,830
Pensive music
33666
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.