All language subtitles for The.Assets.S01E01.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,080 --> 00:00:07,064 ____ 2 00:00:09,328 --> 00:00:13,498 ____ 3 00:00:15,219 --> 00:00:17,457 ____ 4 00:00:19,324 --> 00:00:20,618 - ____ - A table for lunch. 5 00:00:20,743 --> 00:00:21,933 - By yourself? - No. 6 00:00:24,132 --> 00:00:25,317 I'm meeting someone. 7 00:00:37,781 --> 00:00:39,342 - Would you like anything to drink sir? - No. 8 00:00:41,082 --> 00:00:42,167 Actually yes. 9 00:00:42,292 --> 00:00:43,904 Martini vodka straight up. 10 00:00:44,274 --> 00:00:45,096 Yes sir. 11 00:01:18,610 --> 00:01:20,628 Waiter. 12 00:01:47,990 --> 00:01:49,991 Check! Please. 13 00:02:19,421 --> 00:02:24,508 I was supposed to meet one of your attach�s 45 minutes ago. 14 00:02:24,526 --> 00:02:26,811 My name is Aldrich Ames. 15 00:02:26,845 --> 00:02:29,413 I work for the CIA. 16 00:02:33,687 --> 00:02:35,202 I think he'll want to meet with me... 17 00:02:37,406 --> 00:02:39,023 after he reads this. 18 00:02:57,960 --> 00:03:02,090 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 19 00:03:03,590 --> 00:03:04,420 ____ 20 00:03:04,421 --> 00:03:05,566 21 before 9:00 right now. For most of us, 21 00:03:05,600 --> 00:03:07,435 pancakes are something we eat at breakfast, 22 00:03:07,486 --> 00:03:09,053 but when you call them crepes, 23 00:03:09,071 --> 00:03:12,189 then add a few other things to the crepe... 24 00:03:12,223 --> 00:03:14,358 You're kidding me, right? 25 00:03:14,392 --> 00:03:16,077 Nobody wears that to your school. 26 00:03:16,111 --> 00:03:17,361 Everybody wears this to school. 27 00:03:17,412 --> 00:03:19,563 The boys, too? 28 00:03:19,581 --> 00:03:21,398 Tell mom this is normal. 29 00:03:21,416 --> 00:03:22,850 Sandy, I've been instructed to inform you 30 00:03:22,884 --> 00:03:24,368 that the obscene clothing your daughter is wearing 31 00:03:24,402 --> 00:03:25,419 is, in fact, normal. 32 00:03:25,454 --> 00:03:27,021 Dad! 33 00:03:27,055 --> 00:03:28,555 I appreciate the fighting spirit. Honest, I do. 34 00:03:28,564 --> 00:03:30,608 Now go change. 35 00:03:35,180 --> 00:03:36,297 Thanks for having my back. 36 00:03:36,348 --> 00:03:37,765 It's us against them. 37 00:03:37,799 --> 00:03:39,249 You okay? 38 00:03:39,267 --> 00:03:41,635 Hey, you better hurry. You'll miss the bus. 39 00:03:41,686 --> 00:03:44,138 Yeah, I got to run. Mm. 40 00:03:44,189 --> 00:03:47,308 Bye. 41 00:03:49,094 --> 00:03:50,358 ____ 42 00:03:50,780 --> 00:03:51,683 One thing that's become very clear 43 00:03:51,684 --> 00:03:53,981 about the Soviet position in the last several months 44 00:03:54,032 --> 00:03:55,483 is their outright antagonism 45 00:03:55,534 --> 00:03:57,601 to the president's Star War proposal. 46 00:03:57,619 --> 00:03:59,820 The Soviet threat was there this morning 47 00:03:59,871 --> 00:04:02,623 on the front page of the communist-party newspaper... 48 00:04:02,657 --> 00:04:04,158 "unless there is an end to the Star Wars project," 49 00:04:04,242 --> 00:04:06,077 said Pravda, 50 00:04:06,111 --> 00:04:09,413 "there will be a new and deadly spiral of the arms race." 51 00:04:09,447 --> 00:04:12,083 Our bureau chief in Moscow, Walter Rodgers, 52 00:04:12,117 --> 00:04:14,168 has a report on the overall Soviet attitude 53 00:04:14,219 --> 00:04:15,786 - ____ - to negotiations. 54 00:04:15,804 --> 00:04:18,339 The thaw in Soviet-American relations 55 00:04:18,390 --> 00:04:20,724 has been enthusiastically welcomed by the Soviet people. 56 00:04:20,759 --> 00:04:22,176 For more than a year, 57 00:04:22,227 --> 00:04:23,928 they've been told the United States 58 00:04:23,962 --> 00:04:26,313 was on the brink of launching a nuclear war. 59 00:04:26,348 --> 00:04:29,150 With the superpowers now launching disarmament talks, 60 00:04:29,184 --> 00:04:31,685 the Russian people are eager for them to succeed. 61 00:04:34,739 --> 00:04:36,190 Grimes. 62 00:04:36,241 --> 00:04:38,109 Staffer, Wally's office, five minutes. 63 00:04:38,143 --> 00:04:39,360 Last-second heebie-jeebies. 64 00:04:39,411 --> 00:04:40,611 Who panicked? 65 00:04:40,645 --> 00:04:41,829 Ames. 66 00:04:41,863 --> 00:04:43,164 He's got his head up his ass. 67 00:04:43,198 --> 00:04:44,999 You are a model of compassion. 68 00:04:45,033 --> 00:04:46,316 I call them as I see them. 69 00:04:46,334 --> 00:04:48,619 Which is why you have so many friends. 70 00:04:48,653 --> 00:04:49,987 Oh, but you still love me, though, right? 71 00:04:50,005 --> 00:04:51,372 Hey. 6:00 P.M. in Moscow. 72 00:04:51,423 --> 00:04:53,457 Do you know where your case officer is? 73 00:04:53,491 --> 00:04:55,042 Getting drunk with the KGB. 74 00:04:55,093 --> 00:04:56,677 Oh, staffer in five minutes. 75 00:04:56,711 --> 00:04:58,896 Austin's office, I know. Thanks, Louisa. 76 00:04:58,930 --> 00:05:02,633 Good morning, Lorraine. Nightly cable traffic. 77 00:05:02,667 --> 00:05:05,002 Okay, two routine, one night action, 78 00:05:05,020 --> 00:05:06,720 three immediate, all restricted cases. 79 00:05:06,771 --> 00:05:08,505 Also, there's a staffer. 80 00:05:11,058 --> 00:05:12,215 It's a mistake. 81 00:05:12,343 --> 00:05:15,312 He doesn't want to take the cash across the border. 82 00:05:15,346 --> 00:05:18,532 Dead-dropping money inside the Soviet union's too risky. 83 00:05:18,567 --> 00:05:19,984 The asset picks up the package 84 00:05:20,018 --> 00:05:21,685 and anyone could see him with it. 85 00:05:23,371 --> 00:05:25,656 But having him travel with the money is just as bad. 86 00:05:25,690 --> 00:05:28,826 There are KGB agents at every border crossing. 87 00:05:28,860 --> 00:05:31,745 Sandy, 20,000 rubles is not easy to conceal 88 00:05:31,796 --> 00:05:33,247 in a dead-drop location. 89 00:05:33,298 --> 00:05:35,666 If they find cash on him, they'll kill him. 90 00:05:35,700 --> 00:05:38,169 Cash could be a sign of criminal activity, not espionage. 91 00:05:38,203 --> 00:05:41,388 And anyway, this is a perfect opportunity to show him 92 00:05:41,423 --> 00:05:44,225 that we are capable of communicating with him 93 00:05:44,259 --> 00:05:45,759 inside the Soviet union. 94 00:05:45,810 --> 00:05:47,761 The asset code named GT Weigh 95 00:05:47,812 --> 00:05:50,214 is a highly placed KGB officer. 96 00:05:50,232 --> 00:05:53,234 He was a primary asset for us in the '70s. 97 00:05:53,268 --> 00:05:56,854 He gave us invaluable intel on overseas operations. 98 00:05:56,888 --> 00:05:59,273 When he resurfaced 10 weeks ago, 99 00:05:59,324 --> 00:06:00,774 we promised him more money, 100 00:06:00,825 --> 00:06:03,072 and we need to make good on that promise. 101 00:06:03,076 --> 00:06:05,494 But more than that, we need to prove to him... 102 00:06:05,528 --> 00:06:07,029 to ourselves... 103 00:06:07,047 --> 00:06:10,666 that we can run a viable operation inside KGB territory 104 00:06:10,700 --> 00:06:12,418 right under their noses. 105 00:06:12,469 --> 00:06:15,387 Okay. Why prove it with such a valuable asset? 106 00:06:15,422 --> 00:06:18,424 If this is a test case, let's use a small fry. 107 00:06:18,475 --> 00:06:20,092 This isn't a test case, Rick! 108 00:06:20,143 --> 00:06:22,411 It's how we do business. It's what we do. 109 00:06:25,965 --> 00:06:26,649 Art. 110 00:06:27,263 --> 00:06:28,884 Don't look at me, Wally. 111 00:06:28,902 --> 00:06:32,438 It's why they pay you the big bucks. 112 00:06:41,498 --> 00:06:43,365 Drop the money. 113 00:06:43,399 --> 00:06:46,568 Tell Moscow to move forward. 114 00:06:46,676 --> 00:06:48,827 And keep me updated. 115 00:06:51,574 --> 00:06:53,542 Restricted access. 116 00:06:53,576 --> 00:06:56,462 Immediate action traffic, Moscow station. 117 00:06:56,513 --> 00:06:59,431 Proceed with GT Weigh funds dead drop as discussed. 118 00:06:59,466 --> 00:07:01,100 Update asap. 119 00:07:04,224 --> 00:07:06,395 ____ 120 00:07:16,783 --> 00:07:20,953 "Proceed with GT Weigh. 121 00:07:20,987 --> 00:07:23,239 "Funds drop. 122 00:07:23,273 --> 00:07:25,157 As discussed." 123 00:07:25,208 --> 00:07:26,659 Here we go, chief. 124 00:07:26,710 --> 00:07:28,911 Just hope they know what they're doing. 125 00:07:28,945 --> 00:07:32,131 I hope we all know what we're doing. 126 00:07:32,165 --> 00:07:34,133 You move with foot traffic and you blend in, 127 00:07:34,167 --> 00:07:35,801 - especially around bars. - Understood. 128 00:07:35,835 --> 00:07:37,670 Double back on every other street corner, 129 00:07:37,721 --> 00:07:39,805 - two hours' worth at the very least. - Got it. 130 00:07:39,839 --> 00:07:42,808 And look for casuals... men in parked cars, 131 00:07:42,842 --> 00:07:46,428 pedestrians who change direction ahead or behind you. 132 00:07:46,462 --> 00:07:48,514 You drop only when you are positive you are black. 133 00:07:48,565 --> 00:07:50,649 Absolutely positive. 134 00:07:50,684 --> 00:07:53,786 Jack, I've done this before. 135 00:07:53,820 --> 00:07:56,322 You be safe. 136 00:09:22,409 --> 00:09:24,410 Traffic from Moscow station? 137 00:10:26,840 --> 00:10:27,973 Sorry about earlier. 138 00:10:28,007 --> 00:10:30,809 I just... you know, I... 139 00:10:30,844 --> 00:10:32,811 I didn't agree. 140 00:10:32,846 --> 00:10:34,796 You're entitled to your opinion, Rick, 141 00:10:34,814 --> 00:10:36,131 even if it's wrong. 142 00:10:38,268 --> 00:10:39,435 Go for a smoke? 143 00:10:39,469 --> 00:10:40,469 Trying to quit. 144 00:10:40,487 --> 00:10:42,354 Good for you. 145 00:10:42,405 --> 00:10:44,356 I wish. 146 00:10:46,693 --> 00:10:48,076 Well... 147 00:10:50,980 --> 00:10:53,081 Let me know how it goes, huh? 148 00:12:17,266 --> 00:12:18,550 Grimes. 149 00:12:18,601 --> 00:12:19,876 Nothing yet. 150 00:12:19,903 --> 00:12:22,638 - Keep me informed. - Yeah, first to know. 151 00:12:22,672 --> 00:12:24,339 All right. 152 00:13:39,248 --> 00:13:42,601 You're breaking my arm! 153 00:13:53,130 --> 00:13:54,513 Get me up to speed. 154 00:13:54,638 --> 00:13:56,752 We were proceeding with the dead drop for GT Weigh. 155 00:13:56,877 --> 00:13:59,504 KGB officer Leonid Poleshchuk. 156 00:13:59,555 --> 00:14:00,625 Encrypted names only. 157 00:14:00,750 --> 00:14:03,358 Oh, for crying out loud, he's a human being. 158 00:14:03,666 --> 00:14:05,760 Arthur. Follow protocol. 159 00:14:05,794 --> 00:14:09,814 For GT Weigh in our operational location in Petrovsky park. 160 00:14:09,848 --> 00:14:12,400 Our case officer started the operation at... 161 00:14:12,618 --> 00:14:14,122 1420, gmt. 162 00:14:14,161 --> 00:14:17,185 I was told he had two hours to evade detection and go black. 163 00:14:17,186 --> 00:14:19,874 - And then? - He never reported back to his station chief. 164 00:14:19,908 --> 00:14:21,242 Who was first contact to us? 165 00:14:21,260 --> 00:14:22,744 The case officer's wife reported 166 00:14:22,762 --> 00:14:23,929 that he hadn't returned home. 167 00:14:23,963 --> 00:14:25,046 What time was that? 168 00:14:25,080 --> 00:14:26,398 1830, gmt. 169 00:14:26,400 --> 00:14:27,900 So he took two hours to go black, 170 00:14:27,935 --> 00:14:29,769 filled the drop, was arrested, 171 00:14:29,894 --> 00:14:32,596 and his wife took an extra two hours grace time and called us. 172 00:14:32,721 --> 00:14:34,689 We need to face facts here, people... 173 00:14:34,723 --> 00:14:36,391 they rolled up our case officer. 174 00:14:36,409 --> 00:14:37,776 They probably know why he was there. 175 00:14:37,827 --> 00:14:39,060 Which means... 176 00:14:39,078 --> 00:14:41,413 GT Weigh's been compromised. 177 00:14:41,447 --> 00:14:45,066 Told you. This was a really bad idea. 178 00:14:45,084 --> 00:14:47,786 Rick, not the moment for blame. 179 00:14:47,837 --> 00:14:49,704 Whether our asset has been compromised 180 00:14:49,738 --> 00:14:51,406 is a guess on our part. 181 00:14:51,424 --> 00:14:53,875 Seems like an educated guess, Wallace. 182 00:14:53,909 --> 00:14:56,428 Let's just focus on what we know for sure. 183 00:14:57,462 --> 00:14:59,964 Where's our case officer now? 184 00:15:00,015 --> 00:15:03,551 We believe he's being held in Lubyanka prison. 185 00:15:03,602 --> 00:15:05,886 Notify the state department. 186 00:15:05,920 --> 00:15:07,605 Wake up the U.S. ambassador. 187 00:15:11,208 --> 00:15:12,820 ____ 188 00:15:12,822 --> 00:15:15,764 Get your hands off me! I am an American diplomat! 189 00:15:15,782 --> 00:15:18,400 I work... I work at the U.S. embassy! 190 00:15:18,479 --> 00:15:21,915 I am an American diplomat! Ohh! 191 00:15:25,269 --> 00:15:28,087 I work at the U.S. embassy. 192 00:15:28,105 --> 00:15:30,423 20,000 rubles. 193 00:15:30,464 --> 00:15:32,315 That's a lot of money. 194 00:15:32,349 --> 00:15:34,317 I'm an American diplomat 195 00:15:34,351 --> 00:15:36,619 working at the U.S. embassy. 196 00:15:36,637 --> 00:15:38,988 I hereby request that you call the U.S. ambassador 197 00:15:39,023 --> 00:15:40,956 and alert him to this illegal detention. 198 00:15:40,975 --> 00:15:42,842 Yes. 199 00:15:44,461 --> 00:15:46,312 Let's talk of legality. 200 00:15:47,147 --> 00:15:51,283 You are American citizen 201 00:15:51,317 --> 00:15:55,487 leaving 20,000 rubles 202 00:15:55,538 --> 00:15:58,574 in piece of broken concrete... 203 00:15:58,608 --> 00:16:01,960 in downtown Moscow. 204 00:16:01,995 --> 00:16:04,580 By any reading of Soviet law, 205 00:16:04,614 --> 00:16:08,116 that speaks to impending criminal activity. 206 00:16:08,134 --> 00:16:09,802 You care to explain? 207 00:16:10,836 --> 00:16:13,921 I'm an American diplomat, 208 00:16:13,955 --> 00:16:15,882 working for the U.S. embassy. 209 00:16:15,993 --> 00:16:19,245 Perhaps it was for a woman. 210 00:16:20,032 --> 00:16:22,846 Have you fallen in love 211 00:16:22,971 --> 00:16:24,951 with one of our Russian beauties? 212 00:16:25,602 --> 00:16:27,686 Hmm? A mistress? Hmm? 213 00:16:27,721 --> 00:16:30,806 She wants you to take care of her. 214 00:16:30,840 --> 00:16:33,726 That would be... 215 00:16:33,777 --> 00:16:36,511 plausible cover story. 216 00:16:36,530 --> 00:16:37,897 What do you think? 217 00:16:39,534 --> 00:16:42,996 Or shall we just be honest with each other? Huh?! 218 00:16:43,407 --> 00:16:45,371 You are no more American diplomat 219 00:16:45,422 --> 00:16:48,207 than I am comrade worker in Lada factory! 220 00:16:48,258 --> 00:16:51,627 We are both spies! 221 00:16:51,661 --> 00:16:56,682 And I caught you spying! 222 00:17:32,869 --> 00:17:35,421 You know... 223 00:17:35,472 --> 00:17:40,593 all you really have to do to make this all better, 224 00:17:40,644 --> 00:17:44,013 to be released to your family, 225 00:17:44,047 --> 00:17:49,218 is confirm that the man we arrested was your asset. 226 00:17:59,564 --> 00:18:01,449 Hey. Spit it out, Grimes. 227 00:18:01,483 --> 00:18:05,369 Our case officer's sitting in a prison cell right now. 228 00:18:05,420 --> 00:18:07,288 God only knows how the KGB is interrogating him. 229 00:18:07,322 --> 00:18:09,089 I'll call the state department, they'll scream and yell, 230 00:18:09,124 --> 00:18:10,674 and we'll get him out of there. 231 00:18:10,709 --> 00:18:13,344 But that's not what you're really worried about, is it? 232 00:18:18,216 --> 00:18:21,702 The asset... Poleshchuk. 233 00:18:21,736 --> 00:18:24,054 I spent a month with him in Panama. 234 00:18:24,105 --> 00:18:26,056 Wild man, drank like a fish. 235 00:18:26,107 --> 00:18:27,558 But I grew to like him. 236 00:18:27,609 --> 00:18:28,724 He told me this story, 237 00:18:28,849 --> 00:18:30,410 said he wanted to bribe a potential recruit 238 00:18:30,535 --> 00:18:31,478 with a bottle of whiskey, 239 00:18:31,603 --> 00:18:33,471 but his KGB boss wouldn't pay for it. 240 00:18:34,642 --> 00:18:37,518 That stuck in his craw so bad, 241 00:18:37,536 --> 00:18:39,693 the next day, he volunteered for the CIA. 242 00:18:41,324 --> 00:18:42,624 He's probably the only spy we ever got 243 00:18:42,658 --> 00:18:43,842 for a single bottle of booze. 244 00:18:45,089 --> 00:18:48,201 Well... I could be wrong. 245 00:18:48,926 --> 00:18:50,431 We can't be sure he's been compromised. 246 00:18:50,449 --> 00:18:52,400 Poleshchuk has a wife and children. 247 00:18:52,434 --> 00:18:54,235 - He knew what he was getting into. - Did he? 248 00:18:54,269 --> 00:18:55,737 Are you so sure? 249 00:18:55,771 --> 00:18:57,939 They'll haul him in front of a phony judge, 250 00:18:57,957 --> 00:18:59,490 they'll stage a mock trial, 251 00:18:59,541 --> 00:19:01,793 pronounce him guilty, sentence him, and then... 252 00:19:01,827 --> 00:19:03,628 They'll drag him out into a courtyard 253 00:19:03,662 --> 00:19:05,663 and put a bullet in the back of his head. 254 00:19:09,168 --> 00:19:11,336 Sandy... 255 00:19:11,387 --> 00:19:13,137 It's not your fault. 256 00:19:13,172 --> 00:19:15,023 I pushed to have him dead-drop the money inside the USSR. 257 00:19:15,057 --> 00:19:17,642 If I hadn't, maybe he'd be free now, 258 00:19:17,676 --> 00:19:19,177 home with his family. 259 00:19:19,228 --> 00:19:21,679 - It was the right thing to do. - But it blew up on us! 260 00:19:21,730 --> 00:19:22,897 And we have no idea why yet. 261 00:19:25,184 --> 00:19:28,486 Grimes, you stay on task. 262 00:19:28,520 --> 00:19:30,471 You keep your nose to the grindstone, 263 00:19:30,489 --> 00:19:33,157 but mostly you keep everything in your life separate... 264 00:19:33,192 --> 00:19:37,111 work, family, assets. 265 00:19:37,146 --> 00:19:39,313 You have got to compartmentalize. 266 00:19:39,421 --> 00:19:41,923 I don't know if I can do that. 267 00:19:41,957 --> 00:19:44,592 I don't know if I'm that person. 268 00:19:44,626 --> 00:19:45,960 Well... 269 00:19:46,011 --> 00:19:51,099 If you can't, this job will tear you apart. 270 00:19:57,806 --> 00:20:01,609 There is only one place to have a private conversation 271 00:20:01,643 --> 00:20:03,394 - in entire KGB building. - ____ 272 00:20:03,428 --> 00:20:05,530 And do you know where that is? 273 00:20:18,994 --> 00:20:22,113 Broadcasting the name of your employer in a bar 274 00:20:22,131 --> 00:20:24,298 might not be the smartest move. 275 00:20:24,333 --> 00:20:26,834 Maybe we should take this conversation someplace else. 276 00:20:26,885 --> 00:20:32,623 You and I, we could be the best spy team. 277 00:20:34,143 --> 00:20:37,762 Just the two of us... Paris or maybe Tahiti. 278 00:20:37,796 --> 00:20:39,263 I don't think so. 279 00:20:39,297 --> 00:20:41,349 Oh. 280 00:20:41,400 --> 00:20:43,818 I would be haunted forever... 281 00:20:45,320 --> 00:20:47,638 if I didn't at least try. 282 00:20:59,241 --> 00:21:00,855 ____ 283 00:21:00,859 --> 00:21:02,170 He's part of my diplomatic staff 284 00:21:02,204 --> 00:21:05,289 and, by international law, has immunity. 285 00:21:05,323 --> 00:21:07,708 You have violated the laws and integrity 286 00:21:07,759 --> 00:21:09,660 of the Union of Soviet Socialist... 287 00:21:09,678 --> 00:21:11,295 We have absolute respect 288 00:21:11,329 --> 00:21:14,348 for the territorial integrity of the Soviet Union. 289 00:21:14,383 --> 00:21:18,002 We make every attempt to abide by your sovereign laws. 290 00:21:18,020 --> 00:21:20,805 You are lying. 291 00:21:20,839 --> 00:21:22,723 We know you run spies in my country. 292 00:21:22,774 --> 00:21:25,526 This is a terrible insult to the Soviet Union. 293 00:21:25,561 --> 00:21:30,514 We would not employ a spy within the sovereign borders of... 294 00:21:30,532 --> 00:21:31,866 20,000 rubles was obviously... 295 00:21:31,900 --> 00:21:34,318 - That is not the issue here. - ... A bribe... 296 00:21:34,352 --> 00:21:36,687 To get our citizens to betray their country. 297 00:21:36,705 --> 00:21:40,374 If I have to get the White House involved, I will. 298 00:21:41,710 --> 00:21:44,695 I believe he hung up, sir. 299 00:21:47,147 --> 00:21:49,611 ____ 300 00:22:09,571 --> 00:22:12,156 You are being released from detention. 301 00:22:14,059 --> 00:22:17,278 The charges against you still stand. 302 00:22:17,329 --> 00:22:18,896 From this moment, 303 00:22:18,914 --> 00:22:21,199 you are persona non grata in Soviet Union. 304 00:22:21,233 --> 00:22:24,785 You have two hours to collect your belongings 305 00:22:24,836 --> 00:22:26,621 and leave the country. 306 00:22:26,672 --> 00:22:31,175 A letter to this effect has been sent to your embassy. 307 00:22:44,773 --> 00:22:46,607 He's here, isn't he? 308 00:22:46,642 --> 00:22:48,442 In the building. 309 00:22:48,477 --> 00:22:49,777 In another cell. 310 00:22:49,811 --> 00:22:52,813 Russians have saying about Lubyanka prison. 311 00:22:52,864 --> 00:22:56,601 They call it the tallest building in Moscow. 312 00:22:56,635 --> 00:22:58,786 You know why? 313 00:22:58,820 --> 00:23:00,454 Because, from the basement, 314 00:23:00,489 --> 00:23:02,456 you can see all the way to Siberia. 315 00:23:30,491 --> 00:23:33,970 Our case officer has been released from Lubyanka. 316 00:23:33,988 --> 00:23:35,289 He has two hours to leave the country. 317 00:23:35,490 --> 00:23:37,641 They're putting him on a plane right now. 318 00:23:38,910 --> 00:23:40,527 All right. Thank you. 319 00:23:40,578 --> 00:23:42,225 One crisis averted. 320 00:23:42,226 --> 00:23:43,438 I'll write to all station chiefs 321 00:23:43,439 --> 00:23:45,014 who handled GT Weigh in the past. 322 00:23:45,034 --> 00:23:46,273 Let them know there's a possibility 323 00:23:46,275 --> 00:23:48,535 - he's been compromised. - Good. 324 00:23:48,586 --> 00:23:50,504 And, Sandy... 325 00:23:50,538 --> 00:23:53,340 ask them to double check their operations. 326 00:23:53,374 --> 00:23:55,375 Employees with access, 327 00:23:55,426 --> 00:23:57,327 communications, tradecraft... 328 00:23:57,345 --> 00:23:59,122 compromise could have come from anywhere... 329 00:23:59,247 --> 00:24:01,074 a tiny mistake from any of them. 330 00:24:01,199 --> 00:24:02,314 You tell them to look hard. 331 00:24:02,551 --> 00:24:04,068 Uh, hey. 332 00:24:04,086 --> 00:24:06,287 Austin said you had an immediate-action cable 333 00:24:06,338 --> 00:24:07,872 to go to Como? 334 00:24:07,962 --> 00:24:09,764 Uh, yeah. 335 00:24:09,798 --> 00:24:11,337 You knew him. 336 00:24:12,968 --> 00:24:14,852 I'm sorry. 337 00:24:14,903 --> 00:24:16,487 We don't know that he's been lost. 338 00:24:16,521 --> 00:24:19,190 You're right. My mistake. 339 00:24:19,191 --> 00:24:29,305 ____ 340 00:24:30,550 --> 00:24:32,250 ____ 341 00:24:32,621 --> 00:24:34,757 ____ 342 00:24:45,758 --> 00:24:48,805 ____ 343 00:24:48,806 --> 00:24:50,846 ____ 344 00:24:51,578 --> 00:24:53,346 ____ 345 00:24:54,562 --> 00:24:59,110 ____ 346 00:24:59,111 --> 00:25:01,048 ____ 347 00:25:02,714 --> 00:25:05,323 ____ 348 00:25:05,324 --> 00:25:07,537 ____ 349 00:25:07,538 --> 00:25:09,989 ____ 350 00:25:09,990 --> 00:25:16,084 ____ 351 00:25:17,909 --> 00:25:22,605 ____ 352 00:25:26,721 --> 00:25:28,913 ____ 353 00:25:28,914 --> 00:25:31,280 ____ 354 00:25:31,281 --> 00:25:32,782 ____ 355 00:25:32,783 --> 00:25:36,700 ____ 356 00:25:36,701 --> 00:25:38,570 ____ 357 00:25:39,694 --> 00:25:41,672 ____ 358 00:25:45,005 --> 00:25:46,418 ____ 359 00:26:16,343 --> 00:26:18,645 I did everything you told me to do. 360 00:26:18,679 --> 00:26:20,530 I took two hours going black. 361 00:26:20,564 --> 00:26:21,988 I was alone well before I got to the park. 362 00:26:22,113 --> 00:26:23,652 Is there any chance you missed your tail? 363 00:26:23,777 --> 00:26:24,745 I don't think so. 364 00:26:24,747 --> 00:26:26,405 No, the tradecraft was good. 365 00:26:26,916 --> 00:26:28,440 Did anything strike you as different, 366 00:26:28,790 --> 00:26:30,920 out of the ordinary when you left the embassy? 367 00:26:31,226 --> 00:26:33,527 They follow me out of that embassy every single day. 368 00:26:33,561 --> 00:26:35,412 Every day, it's always the same. 369 00:26:35,447 --> 00:26:37,181 It was the same last night. 370 00:26:37,215 --> 00:26:39,333 The KGB... they're relentless. 371 00:26:39,367 --> 00:26:42,085 What about at the park, before the arrest? 372 00:26:42,137 --> 00:26:44,555 Was there anything, you know, strange or...? 373 00:26:44,589 --> 00:26:46,006 I saw someone. 374 00:26:46,040 --> 00:26:47,891 I thought it might have been the asset. 375 00:26:47,926 --> 00:26:50,344 He waved, but then... 376 00:26:50,378 --> 00:26:52,095 it all happened so fast. 377 00:26:52,130 --> 00:26:55,065 Let's take a 10-minute break. 378 00:26:56,384 --> 00:26:57,601 One more thing. 379 00:26:57,652 --> 00:26:59,620 My interrogator at Lubyanka 380 00:26:59,654 --> 00:27:02,072 kept asking me to confirm the name of the asset 381 00:27:02,106 --> 00:27:04,074 I was dropping for, but... 382 00:27:04,108 --> 00:27:05,559 I think he already knew. 383 00:27:08,229 --> 00:27:10,197 If the man in the park was the asset, 384 00:27:10,231 --> 00:27:12,249 why would he come to the dead drop? 385 00:27:12,283 --> 00:27:14,117 The whole point of a dead drop 386 00:27:14,169 --> 00:27:17,371 is you aren't in the same place as your case officer, ever. 387 00:27:17,422 --> 00:27:19,739 Maybe he was afraid he was under suspicion. 388 00:27:19,757 --> 00:27:22,409 - He waved to warn our case officer off the drop. - Sandy. 389 00:27:22,427 --> 00:27:23,794 If that's the case, 390 00:27:23,845 --> 00:27:25,462 the KGB wouldn't be sure GT Weigh was a spy. 391 00:27:25,513 --> 00:27:26,746 They'll need more proof. 392 00:27:26,764 --> 00:27:27,914 Sandy, Sandy... 393 00:27:27,932 --> 00:27:30,934 This came in half an hour ago... 394 00:27:30,969 --> 00:27:34,938 from a low-level in-place source at Lubyanka. 395 00:27:34,973 --> 00:27:37,274 Poleshchuk was executed yesterday. 396 00:27:42,597 --> 00:27:44,982 We're gonna need a report to take to the seventh floor 397 00:27:45,033 --> 00:27:47,868 first thing tomorrow morning. 398 00:27:58,329 --> 00:27:59,654 President Reagan said today 399 00:27:59,781 --> 00:28:02,383 that the great measure of success at the Geneva summit 400 00:28:02,417 --> 00:28:03,968 was his one-on-one conversations alone 401 00:28:04,019 --> 00:28:05,553 with Mikhail Gorbachev. 402 00:28:05,587 --> 00:28:08,255 The Soviets tried in a couple of ways 403 00:28:08,273 --> 00:28:11,592 to stop the American program for a missile defense in space. 404 00:28:13,712 --> 00:28:15,629 Mom, where have you been? 405 00:28:15,663 --> 00:28:17,798 I need to talk to you about Saturday night, 406 00:28:17,832 --> 00:28:21,835 because Benji Parrell wants to take me to this party, and... 407 00:28:21,886 --> 00:28:23,954 Not now! 408 00:28:36,401 --> 00:28:38,318 That was bad. 409 00:28:38,352 --> 00:28:41,872 I'll go apologize. 410 00:28:47,528 --> 00:28:48,812 Talk? 411 00:28:48,830 --> 00:28:50,497 You know I can't. 412 00:28:54,752 --> 00:28:56,086 She's never around. 413 00:28:56,120 --> 00:28:58,522 And when she is, she's so obnoxious. 414 00:28:58,556 --> 00:29:00,674 I can't stand to be around her. 415 00:29:00,708 --> 00:29:02,159 Yeah. 416 00:29:13,438 --> 00:29:15,472 - You ready? - I think so. 417 00:29:15,506 --> 00:29:17,524 Keep it short and to the point. 418 00:29:18,526 --> 00:29:21,511 Art. Sandy... 419 00:29:21,546 --> 00:29:23,363 Thanks for coming. 420 00:29:23,397 --> 00:29:24,848 You know the director. 421 00:29:24,866 --> 00:29:26,216 It's good to see you again, sir. 422 00:29:28,286 --> 00:29:31,621 Sir, as you probably know, 423 00:29:31,656 --> 00:29:33,323 our dead drop to GT Weigh 424 00:29:33,357 --> 00:29:36,042 was intercepted two days ago in Moscow. 425 00:29:36,077 --> 00:29:37,878 Our case officer was arrested, 426 00:29:37,912 --> 00:29:40,497 and we had reason to believe our asset had been compromised. 427 00:29:40,531 --> 00:29:42,699 Last night, we learned with certainty 428 00:29:42,717 --> 00:29:45,502 that GT Weigh had been executed in Lubyanka prison. 429 00:29:45,536 --> 00:29:48,004 We're now beginning the process of investigating the nature... 430 00:29:48,038 --> 00:29:49,422 Let me stop you there, Sandy. 431 00:29:49,474 --> 00:29:52,592 I brought you here under slightly false pretenses. 432 00:29:52,643 --> 00:29:54,177 While I do want the D.C.I. 433 00:29:54,211 --> 00:29:56,396 to hear the details of the operation, 434 00:29:56,430 --> 00:29:57,881 more importantly, 435 00:29:57,899 --> 00:30:00,750 I wanted to fill you all in on something else. 436 00:30:00,785 --> 00:30:04,104 The compromise of GT Weigh is just the tip of the iceberg. 437 00:30:05,990 --> 00:30:08,992 The situation is far worse than you can possibly imagine. 438 00:30:11,279 --> 00:30:13,234 We've lost more assets in the last three months 439 00:30:13,235 --> 00:30:16,833 than at practically any other time in our history. 440 00:30:22,885 --> 00:30:26,421 GT Taw was an extremely successful tap 441 00:30:26,456 --> 00:30:29,057 we'd been running on a KGB phone line underground 442 00:30:29,075 --> 00:30:30,859 in central Moscow. 443 00:30:30,893 --> 00:30:33,412 It was a highly restricted case. Very few people knew about it. 444 00:30:33,446 --> 00:30:35,364 The line was difficult to access, 445 00:30:35,398 --> 00:30:37,933 but the intel we gained on it was invaluable... 446 00:30:37,967 --> 00:30:41,737 operational detail, officer names, 447 00:30:41,771 --> 00:30:44,539 locations, KGB strategic intelligence. 448 00:30:44,573 --> 00:30:46,241 Three months ago, 449 00:30:46,259 --> 00:30:49,461 while an officer was retrieving tapes from a tapped line, 450 00:30:49,512 --> 00:30:51,046 an alarm sounded. 451 00:30:51,080 --> 00:30:53,699 We had set up the alarm to warn case officers 452 00:30:53,733 --> 00:30:56,068 in case the tap had become compromised, 453 00:30:56,102 --> 00:30:57,936 which it had. 454 00:30:57,971 --> 00:30:59,921 That was just the beginning. 455 00:30:59,939 --> 00:31:02,541 Last month, a longtime asset for us in Munich 456 00:31:02,575 --> 00:31:04,610 was recalled by the KGB to Moscow. 457 00:31:04,644 --> 00:31:06,690 They told him his grown son had a health issue 458 00:31:06,813 --> 00:31:08,786 which needed his immediate attention back home. 459 00:31:08,999 --> 00:31:12,051 When the asset called family friends in the Soviet Union 460 00:31:12,102 --> 00:31:15,188 and established that the story about his son was false, 461 00:31:15,222 --> 00:31:18,515 we recommended he be exfiltrated immediately. 462 00:31:20,111 --> 00:31:22,844 The KGB came after him, hard. 463 00:31:22,862 --> 00:31:24,730 We got lucky, 464 00:31:24,781 --> 00:31:27,399 and the asset escaped unharmed. 465 00:31:27,450 --> 00:31:31,236 He's currently in a safe house inside the U.S. 466 00:31:31,287 --> 00:31:34,540 But GT Weigh, obviously, is not. 467 00:31:36,270 --> 00:31:39,210 Either the KGB has gotten extremely lucky of late 468 00:31:39,244 --> 00:31:42,079 or we have a serious problem on our hands. 469 00:31:42,114 --> 00:31:44,613 Whatever it is, we are getting hammered, 470 00:31:45,134 --> 00:31:47,936 destroying our eyes and ears inside the Soviet Union. 471 00:31:47,970 --> 00:31:49,203 Not to mention killing people. 472 00:31:51,707 --> 00:31:53,892 This needs to stay in the building as long as possible. 473 00:31:53,926 --> 00:31:55,543 The President doesn't know. 474 00:31:55,561 --> 00:31:57,679 The press certainly cannot know. 475 00:31:57,713 --> 00:31:59,881 We need to figure this out fast. 476 00:31:59,899 --> 00:32:01,516 Your team in S.E. Division 477 00:32:01,550 --> 00:32:04,102 needs to get their heads back in the game 478 00:32:04,153 --> 00:32:05,904 before we go completely blind 479 00:32:05,938 --> 00:32:08,222 and lose the damn Cold War. 480 00:32:21,120 --> 00:32:24,706 Whatever it is, you will beat it. 481 00:32:24,740 --> 00:32:29,243 You're the smartest, the toughest, 482 00:32:29,261 --> 00:32:32,079 the most heroic woman I've ever met. 483 00:32:32,098 --> 00:32:33,748 And is that okay? 484 00:32:33,766 --> 00:32:38,219 I mean, do you want a wife who can be that tough, 485 00:32:38,253 --> 00:32:41,756 who compartmentalizes her life? 486 00:32:41,774 --> 00:32:44,605 Family here, work there? 487 00:32:45,386 --> 00:32:48,696 Who keeps secrets from the one person she loves most? 488 00:32:48,731 --> 00:32:50,431 We all keep secrets, Sandy. 489 00:32:52,229 --> 00:32:53,029 Imagine how much we'd worry 490 00:32:53,154 --> 00:32:55,236 if we knew every single thing about Kelly's life... 491 00:32:56,622 --> 00:32:58,540 If we knew every word she said. 492 00:32:58,574 --> 00:33:00,926 Sometimes a secret keeps the hurt away. 493 00:33:00,960 --> 00:33:04,912 You know, I married you... 494 00:33:04,931 --> 00:33:09,417 because it was clear to me you were out to save the world. 495 00:33:09,435 --> 00:33:13,772 Whatever it took, you would make that happen, 496 00:33:13,806 --> 00:33:17,160 and that I would be proud of you when you did. 497 00:33:20,313 --> 00:33:24,099 Everyone in this family knows why you do what you do. 498 00:33:24,133 --> 00:33:28,620 But do you know why you do it? 499 00:33:28,654 --> 00:33:30,972 Because you are a warrior. 500 00:33:31,007 --> 00:33:35,310 Protecting your country. 501 00:33:35,344 --> 00:33:39,113 You do it for us. 502 00:33:39,131 --> 00:33:41,816 To keep us safe. 503 00:33:50,964 --> 00:33:52,544 I have to go back to the office. 504 00:33:56,349 --> 00:34:00,151 I won't be waiting up. 505 00:34:51,817 --> 00:34:53,736 Morning, guys. 506 00:35:04,212 --> 00:35:06,280 The man in the park who waved. 507 00:35:06,331 --> 00:35:07,269 You been here all night? 508 00:35:07,416 --> 00:35:09,920 He wasn't trying to warn our case officer off the drop. 509 00:35:10,249 --> 00:35:13,571 He was making sure our case officer saw him, 510 00:35:13,589 --> 00:35:14,872 noticed him. 511 00:35:14,906 --> 00:35:16,073 You didn't get any sleep, did you? 512 00:35:16,091 --> 00:35:19,844 The asset was here when he waved. 513 00:35:21,296 --> 00:35:22,763 The case officer said 514 00:35:22,798 --> 00:35:25,749 that the KGB came from around this building. 515 00:35:26,780 --> 00:35:28,603 Well, look at the geography of the park. 516 00:35:28,637 --> 00:35:29,821 The asset would have seen them. 517 00:35:29,906 --> 00:35:32,874 He would've known the KGB officers were there, 518 00:35:32,909 --> 00:35:35,077 hiding, waiting, which means... 519 00:35:36,784 --> 00:35:38,777 He wasn't the asset. 520 00:35:39,661 --> 00:35:42,291 He was a plant, a double. 521 00:35:43,701 --> 00:35:45,368 Which means... 522 00:35:45,386 --> 00:35:46,887 The whole thing was a setup. 523 00:35:46,921 --> 00:35:48,388 The KGB wanted to make sure 524 00:35:48,423 --> 00:35:50,340 that it got reported back to us 525 00:35:50,374 --> 00:35:52,365 that the asset was followed and arrested in the park... 526 00:35:52,765 --> 00:35:54,388 to make it look like they just figured out 527 00:35:54,568 --> 00:35:56,352 that Poleshchuk was a spy. 528 00:35:56,387 --> 00:35:58,471 Maybe that they had suspicions, had him under surveillance, 529 00:35:58,506 --> 00:35:59,689 but they knew, 530 00:35:59,723 --> 00:36:01,841 and they must have known for a while. 531 00:36:01,859 --> 00:36:03,226 I'd put even money 532 00:36:03,277 --> 00:36:04,978 that Poleshchuk had been sitting in a jail 533 00:36:05,012 --> 00:36:07,013 for a month when they executed him. 534 00:36:07,031 --> 00:36:10,733 The whole operation in the park is meant to confuse us. 535 00:36:10,768 --> 00:36:12,068 Pure theater. 536 00:36:12,119 --> 00:36:14,370 And they'd only put on a play if... 537 00:36:14,405 --> 00:36:16,522 If they were covering up something more important... 538 00:36:16,540 --> 00:36:17,857 a lot more important. 539 00:36:17,875 --> 00:36:20,660 KGB's hiding the true problem. 540 00:36:20,694 --> 00:36:23,746 They have an in to the agency, Art. 541 00:36:23,798 --> 00:36:25,531 They've cracked us. 542 00:36:31,472 --> 00:36:33,706 Go home, get some sleep. That's an order. 543 00:36:33,724 --> 00:36:35,091 Oh, and, Grimes... 544 00:36:35,142 --> 00:36:36,643 See you tomorrow. 545 00:36:55,896 --> 00:36:56,746 Hey. 546 00:36:58,949 --> 00:37:00,399 Want to grab an early smoke? 547 00:37:00,417 --> 00:37:04,037 No. I quit... for good. 548 00:37:04,071 --> 00:37:05,788 You're leaving? 549 00:37:05,840 --> 00:37:08,625 Yeah. Been here a while. 550 00:37:11,629 --> 00:37:15,715 Tell me... solve GT Weigh? 551 00:37:15,749 --> 00:37:17,750 Not yet. 552 00:37:17,768 --> 00:37:20,420 But we'll get there. 553 00:37:20,454 --> 00:37:23,756 See you, Rick. 554 00:37:23,774 --> 00:37:26,092 See ya. 555 00:38:22,667 --> 00:38:23,694 Wow. 556 00:38:24,336 --> 00:38:26,837 Nobody leaves this house without a nutritious breakfast. 557 00:38:26,871 --> 00:38:28,872 What do they say in the commercials? 558 00:38:28,997 --> 00:38:30,841 The most important meal of the day. 559 00:38:31,875 --> 00:38:33,343 Now, that's a school outfit. 560 00:38:34,297 --> 00:38:35,242 These are pajamas, mom. 561 00:38:35,330 --> 00:38:36,964 Yeah, well, they're appropriate pajamas. 562 00:38:36,998 --> 00:38:39,003 I like them. Gary? 563 00:38:39,804 --> 00:38:41,672 Love them. Boys will, too. 564 00:38:45,004 --> 00:38:47,022 Help yourself if you want any more. 565 00:38:47,056 --> 00:38:47,858 A feast. 566 00:38:47,983 --> 00:38:48,865 Maple syrup. 567 00:38:48,990 --> 00:38:49,420 Yay. 568 00:38:50,406 --> 00:38:52,338 They got an in to our setup. 569 00:38:52,790 --> 00:38:55,605 We just got to peel back the layers and find it. 570 00:38:56,139 --> 00:38:57,310 Your concept? 571 00:38:57,435 --> 00:38:59,262 No, a group came up with it. 572 00:38:59,923 --> 00:39:00,598 Well... 573 00:39:00,723 --> 00:39:03,598 Grimes, mostly. 574 00:39:06,167 --> 00:39:07,409 All right. 575 00:39:07,460 --> 00:39:09,211 Let's get to work, then. 576 00:39:09,245 --> 00:39:11,913 Stop the bleeding. 577 00:39:11,965 --> 00:39:14,406 God only knows what they'll throw at us next. 578 00:39:33,019 --> 00:39:36,738 Yes, my name is Vitaly Yurchenko. 579 00:39:37,129 --> 00:39:39,183 I am phoning you from the telephone box 580 00:39:39,308 --> 00:39:41,259 in front of the embassy. 581 00:39:42,048 --> 00:39:46,457 I am senior counterintelligence Colonel in the KGB... 582 00:39:47,750 --> 00:39:49,901 and I wish to defect. 583 00:39:51,409 --> 00:39:54,687 Sync and correction by GeirDM www.addic7ed.com 41467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.