Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,339 --> 00:00:08,039
[Emcee] Previously
on The Girlfriend Experience...
2
00:00:08,075 --> 00:00:09,535
-[Brett] Cassie?
-Brett?
3
00:00:09,577 --> 00:00:11,177
So what about you, Princess Kate, huh?
4
00:00:11,212 --> 00:00:12,582
What gets you all hot and bothered?
5
00:00:12,613 --> 00:00:14,053
Cricket?
6
00:00:15,483 --> 00:00:16,623
What's in there?
7
00:00:16,650 --> 00:00:18,590
Wear 'em next time you come over.
8
00:00:18,619 --> 00:00:21,089
You know, my daughter, she's up in...
9
00:00:21,122 --> 00:00:23,292
Up in...
10
00:00:23,324 --> 00:00:24,334
[Leanne] Now we know.
11
00:00:24,358 --> 00:00:27,058
Dad has early-onset Alzheimer's.
12
00:00:27,094 --> 00:00:29,264
Give me one reason
why we should get on that wait list.
13
00:00:29,296 --> 00:00:30,526
What's it worth?
14
00:00:30,564 --> 00:00:33,274
To potentially give a loved one more time.
15
00:00:34,468 --> 00:00:38,808
[Leanne]
Iris, I want to get tested as well.
16
00:00:39,673 --> 00:00:41,413
[Tawny] When was the last time
you spoke with the V?
17
00:00:41,442 --> 00:00:42,442
[Iris] What's going on?
18
00:00:42,476 --> 00:00:44,306
[Tawny] Nothing. I didn't do anything.
19
00:00:44,345 --> 00:00:46,375
-Tawny.
-[line clicks]
20
00:00:46,414 --> 00:00:50,224
You've been recording identifiable
client information without consent.
21
00:00:50,251 --> 00:00:51,621
You're fired.
22
00:00:51,652 --> 00:00:53,422
[moaning, panting]
23
00:00:53,454 --> 00:00:55,394
[Christophe] What you are doing
is more high fidelity
24
00:00:55,423 --> 00:00:57,163
than any other setup I've seen.
25
00:00:57,191 --> 00:00:59,291
[Brett] Cassie, what is wrong with you?
26
00:00:59,326 --> 00:01:01,496
[Hiram] Why don't we start using
empatherial training?
27
00:01:01,529 --> 00:01:04,429
It's like pitting one AI
against a copy of itself.
28
00:01:04,465 --> 00:01:06,265
One side says, "Hey, look at this."
29
00:01:06,300 --> 00:01:09,240
And the other side says,
"Not good enough, try harder."
30
00:01:09,270 --> 00:01:11,340
What makes you happy, Emcee?
31
00:01:11,372 --> 00:01:13,772
I don't understand that question.
32
00:01:13,808 --> 00:01:16,208
[Christophe] It's rich. It's intimate.
33
00:01:16,243 --> 00:01:18,213
And there is one constant.
34
00:01:18,245 --> 00:01:19,545
It's you.
35
00:01:23,584 --> 00:01:26,554
[dramatic music plays]
36
00:01:26,587 --> 00:01:29,587
♪ ♪
37
00:02:06,260 --> 00:02:08,730
[man gasps]
38
00:02:10,331 --> 00:02:13,571
[both breathing heavily]
39
00:02:18,639 --> 00:02:21,239
[man groans]
40
00:02:27,748 --> 00:02:29,718
[chuckles]
41
00:02:31,685 --> 00:02:34,815
This is turning into a thing, huh?
42
00:02:34,855 --> 00:02:36,355
Should I be getting you a drawer?
43
00:02:37,691 --> 00:02:40,331
I actually can't stay over.
44
00:02:40,361 --> 00:02:42,531
I've got some family things.
45
00:02:42,563 --> 00:02:44,903
Oh, yeah? What's that code for?
46
00:02:47,401 --> 00:02:49,371
I thought you wanted to hang.
47
00:02:49,403 --> 00:02:51,213
[Iris] I do.
48
00:02:53,574 --> 00:02:55,944
Are you sure?
49
00:02:56,176 --> 00:02:57,806
[Iris] We're so not done.
50
00:02:59,346 --> 00:03:01,346
I get that.
51
00:03:06,220 --> 00:03:08,590
I'm just glad I gave you
my number and that's it.
52
00:03:08,622 --> 00:03:10,592
-[clattering]
-[TV turns on]
53
00:03:10,624 --> 00:03:12,634
Oh, wow, miss me already?
54
00:03:12,660 --> 00:03:14,860
[TV in background]
55
00:03:14,895 --> 00:03:16,595
[Brett opens bottle]
Bottoms up.
56
00:03:17,565 --> 00:03:20,195
What am I supposed to do?
You're ditching me.
57
00:03:21,201 --> 00:03:23,871
I really have to go, Brett Redding.
58
00:03:23,904 --> 00:03:25,544
But...
59
00:03:25,573 --> 00:03:28,313
[announcer on TV]
There's no electric car on the market...
60
00:03:28,342 --> 00:03:30,842
...I would absolutely
61
00:03:30,878 --> 00:03:33,408
love to keep seeing you
outside of the agency,
62
00:03:33,447 --> 00:03:35,377
if that's what you want.
63
00:03:39,954 --> 00:03:43,664
You're not still seeing
any other guys, are you?
64
00:03:43,691 --> 00:03:47,261
[man chuckles, groans]
65
00:03:47,294 --> 00:03:49,264
Abby and Eliza.
66
00:03:50,264 --> 00:03:52,934
Two halves of my world.
67
00:03:52,967 --> 00:03:54,667
[Iris]
I like their names.
68
00:03:54,702 --> 00:03:57,442
[chuckles]
That's all their mum.
69
00:03:58,305 --> 00:04:00,535
But they're more like me. Both of them.
70
00:04:02,242 --> 00:04:04,912
You know, I bet you're a really good dad.
71
00:04:04,945 --> 00:04:09,515
[man] Well, I'm just
a big old clown, really.
72
00:04:09,550 --> 00:04:10,950
But I try.
73
00:04:12,820 --> 00:04:15,320
[sighs]
74
00:04:15,356 --> 00:04:18,556
The threat of losing something,
ever the wake-up call.
75
00:04:22,696 --> 00:04:24,796
Stage IV leukemia.
76
00:04:26,800 --> 00:04:29,300
To be honest with you,
that's why I'm here.
77
00:04:29,336 --> 00:04:31,506
Pound isn't what it used to be.
78
00:04:33,440 --> 00:04:36,480
It was my wife's idea, too.
79
00:04:36,510 --> 00:04:40,680
Told me to take one for the team.
80
00:04:40,714 --> 00:04:43,684
[tense music plays]
81
00:04:43,717 --> 00:04:46,717
♪ ♪
82
00:04:50,491 --> 00:04:52,791
Sorry, it's come off again.
83
00:04:52,826 --> 00:04:55,456
Excuse me!
84
00:04:55,496 --> 00:04:57,356
Excuse me!
85
00:05:03,637 --> 00:05:06,007
The infrared cutoff off halfway through.
86
00:05:06,040 --> 00:05:08,010
-Jerry, give it a reset.
-[device beeps]
87
00:05:08,042 --> 00:05:11,682
Just be mindful of the patches.
A good flex is gonna pull 'em lose again.
88
00:05:11,712 --> 00:05:13,752
Does everyone have to come in every time?
89
00:05:13,781 --> 00:05:14,981
I'm gonna take five.
90
00:05:15,015 --> 00:05:17,745
[woman] Guys, anyone that
doesn't need to be here, shove out.
91
00:05:17,785 --> 00:05:19,445
Uh, do you need anything, water or–
92
00:05:19,486 --> 00:05:20,646
No, I'm fine.
93
00:05:20,688 --> 00:05:23,758
Um, it's hard to get a read on the thermal
with the covers on. There was a dip there.
94
00:05:23,791 --> 00:05:25,391
-They're resetting now.
-Okay.
95
00:05:25,426 --> 00:05:27,456
Everyone, let's go. Come on.
96
00:05:29,630 --> 00:05:31,800
[Iris] If we're gonna do this,
97
00:05:31,832 --> 00:05:34,032
it's gonna be on my terms.
98
00:05:35,969 --> 00:05:39,369
All participants know exactly
what they're signing up for
99
00:05:39,406 --> 00:05:43,706
and the kind of data
that is being recorded.
100
00:05:43,744 --> 00:05:46,054
Full medical exam, ahead of time,
101
00:05:46,080 --> 00:05:49,680
and you can adjust the setup
102
00:05:49,717 --> 00:05:51,117
any moment
103
00:05:51,351 --> 00:05:53,891
based on your own level of comfort.
104
00:05:53,921 --> 00:05:56,921
It will be a controlled environment.
105
00:05:56,957 --> 00:05:59,557
Data distortion,
given the experimental setup,
106
00:05:59,593 --> 00:06:00,733
is to be expected.
107
00:06:00,761 --> 00:06:03,401
We'll have to establish
108
00:06:03,430 --> 00:06:06,370
their baseline reads
and take it from there.
109
00:06:06,400 --> 00:06:09,070
No blanket data scraping.
110
00:06:09,103 --> 00:06:13,113
Uh, no vague permissions baked
into the terms of service.
111
00:06:13,140 --> 00:06:17,040
I want the ability to veto
any and all data collected.
112
00:06:17,077 --> 00:06:21,717
And if I deem something unnecessary,
it will be removed from the transcript.
113
00:06:21,749 --> 00:06:24,149
Certainly, we can do that.
114
00:06:24,384 --> 00:06:26,124
And no cameras.
115
00:06:29,690 --> 00:06:32,160
We can use infrared instead,
116
00:06:32,392 --> 00:06:36,632
and thermal will allow us
to correlate a rise in body heat.
117
00:06:37,698 --> 00:06:42,598
Okay, but nothing that, uh,
distinguishes my likeness.
118
00:06:42,636 --> 00:06:46,006
And I want voice scramblers
on all the audio.
119
00:06:46,039 --> 00:06:48,079
Absolutely.
120
00:06:48,108 --> 00:06:50,138
I think we're on the same page.
121
00:06:50,177 --> 00:06:53,877
Can we convert the emotional cadence
122
00:06:53,914 --> 00:06:58,524
into numerical value before scrambling it?
123
00:07:00,554 --> 00:07:02,794
Okay.
124
00:07:02,823 --> 00:07:04,633
But outside hires only.
125
00:07:04,658 --> 00:07:06,158
I don't want any of my coworkers
126
00:07:06,193 --> 00:07:08,603
knowing where the new training sets
came from.
127
00:07:08,629 --> 00:07:12,629
We'll have strict NDAs
for anyone involved,
128
00:07:12,666 --> 00:07:14,166
including the tech team.
129
00:07:17,104 --> 00:07:20,074
[dramatic music plays]
130
00:07:20,107 --> 00:07:24,477
[Iris] No one knows my name.
131
00:07:24,511 --> 00:07:27,181
No one knows what I do in real life.
132
00:07:27,214 --> 00:07:29,984
♪ ♪
133
00:07:30,017 --> 00:07:33,117
The girl in there...
134
00:07:33,153 --> 00:07:35,793
she could be anyone.
135
00:07:38,458 --> 00:07:41,598
There you go. Okay?
136
00:07:41,628 --> 00:07:44,598
[quiet, moody music]
137
00:07:44,631 --> 00:07:47,631
♪ ♪
138
00:08:14,962 --> 00:08:17,032
[Iris sighs]
139
00:08:32,512 --> 00:08:35,522
♪ ♪
140
00:08:55,936 --> 00:08:58,006
Are you Mike?
141
00:08:58,038 --> 00:08:59,938
Yes.
142
00:08:59,973 --> 00:09:03,713
Hi, Mike. I'm Cassie.
143
00:09:05,012 --> 00:09:06,752
I'm Alfie.
144
00:09:06,780 --> 00:09:09,120
Hi.
145
00:09:09,149 --> 00:09:11,549
I'm Cassie.
146
00:09:11,585 --> 00:09:12,885
Donnie.
147
00:09:12,920 --> 00:09:15,220
Cassie.
148
00:09:15,255 --> 00:09:17,085
Nice to meet you.
149
00:09:17,124 --> 00:09:18,694
Cassie?
150
00:09:18,725 --> 00:09:21,625
Yeah, that's me.
151
00:09:21,662 --> 00:09:23,202
I'm Kim.
152
00:09:23,230 --> 00:09:24,630
Dory.
153
00:09:24,665 --> 00:09:25,765
Killian.
154
00:09:25,799 --> 00:09:28,039
JJ.
155
00:09:28,068 --> 00:09:31,868
We'll collect a sampling of test subjects
156
00:09:31,905 --> 00:09:33,665
from all walks of life.
157
00:09:33,707 --> 00:09:35,677
-All with a variety–
-People.
158
00:09:35,709 --> 00:09:36,979
Sorry?
159
00:09:37,010 --> 00:09:38,950
Of all genders.
160
00:09:38,979 --> 00:09:42,149
Individuals with highly individual wants.
161
00:09:42,182 --> 00:09:45,252
Wants that we're gonna have to work
really hard to tease out of them,
162
00:09:45,285 --> 00:09:48,015
especially if they know
they're being observed.
163
00:09:48,956 --> 00:09:51,926
[moody music]
164
00:09:51,959 --> 00:09:54,959
♪ ♪
165
00:10:19,152 --> 00:10:21,362
Do you want me to fuck you?
166
00:10:22,656 --> 00:10:25,126
♪ ♪
167
00:10:25,158 --> 00:10:26,788
No.
168
00:10:30,297 --> 00:10:31,297
No.
169
00:10:32,833 --> 00:10:34,633
Stay there.
170
00:10:35,902 --> 00:10:37,702
I don't want you to touch me.
171
00:10:45,912 --> 00:10:47,812
[Donnie] I want you to watch me.
172
00:10:47,848 --> 00:10:50,818
[breathing heavily]
173
00:10:50,851 --> 00:10:53,851
♪ ♪
174
00:11:06,800 --> 00:11:08,970
[Christophe] No judgment.
175
00:11:09,903 --> 00:11:12,813
[softly]
I'm gonna take care of you.
176
00:11:15,375 --> 00:11:17,335
No shame.
177
00:11:17,377 --> 00:11:21,147
We'll learn every flavor.
178
00:11:21,181 --> 00:11:24,181
[Donnie panting]
179
00:11:25,819 --> 00:11:27,319
[Christophe] Every brand.
180
00:11:27,354 --> 00:11:30,694
[exhales deeply]
181
00:11:35,062 --> 00:11:36,702
[Christophe] Capture it.
182
00:11:38,098 --> 00:11:40,998
[both chuckling]
183
00:11:41,902 --> 00:11:44,002
[Christophe] Bottle it up...
184
00:11:45,705 --> 00:11:48,905
...until we have a personality simulation
185
00:11:48,942 --> 00:11:51,452
that will deliver just that.
186
00:11:51,478 --> 00:11:54,778
[panting heavily]
187
00:11:54,815 --> 00:11:57,745
We are all so wildly different,
188
00:11:57,784 --> 00:12:01,354
yet we are unbelievably the same.
189
00:12:03,090 --> 00:12:05,860
Craving connection.
190
00:12:05,892 --> 00:12:08,832
[panting]
191
00:12:11,131 --> 00:12:13,771
[grunts]
192
00:12:13,800 --> 00:12:16,740
[exhales deeply]
193
00:12:16,770 --> 00:12:18,970
[pants]
194
00:12:21,508 --> 00:12:24,138
Don't leave me.
195
00:12:24,177 --> 00:12:26,907
[Christophe]
Or at least the illusion of it.
196
00:12:28,315 --> 00:12:30,375
Who's to fucking tell?
197
00:12:30,417 --> 00:12:32,787
♪ ♪
198
00:12:32,819 --> 00:12:35,819
[sighs]
199
00:12:49,469 --> 00:12:52,069
There's something
I could use your help with–
200
00:12:52,105 --> 00:12:56,205
a clinical trial here in London.
201
00:12:56,243 --> 00:12:59,283
My father's on the wait list.
202
00:12:59,312 --> 00:13:02,152
You want us to try and get him bumped up?
203
00:13:04,951 --> 00:13:07,251
[Iris] Then we have a deal.
204
00:13:07,287 --> 00:13:10,287
[indistinct chatter]
205
00:13:11,458 --> 00:13:14,428
-Hey, Lindsey.
-[Lindsey] Yes?
206
00:13:14,461 --> 00:13:17,861
I think we're gonna have
to make some adjustments.
207
00:13:17,898 --> 00:13:21,098
This isn't working. [sighs]
208
00:13:30,911 --> 00:13:33,281
[indistinct chatter]
209
00:13:33,313 --> 00:13:35,553
-[Iris] Hey.
-[Hiram] Hey.
210
00:13:35,582 --> 00:13:37,152
[Iris] How are you?
211
00:13:37,184 --> 00:13:39,024
Yeah, good. How are you?
212
00:13:39,052 --> 00:13:40,592
[Iris] Good. What'd I miss?
213
00:13:40,820 --> 00:13:43,190
[Hiram] A few things.
214
00:13:43,223 --> 00:13:44,523
Oh, yeah? Like what?
215
00:13:44,558 --> 00:13:46,358
[Hiram] Sean's been giving me
the silent treatment.
216
00:13:46,393 --> 00:13:48,263
You know, suddenly they're worried
about human bias.
217
00:13:48,295 --> 00:13:50,055
They've sent everyone on paid leave,
218
00:13:50,096 --> 00:13:51,526
put work stations downstairs into storage
219
00:13:51,565 --> 00:13:53,965
until they figure out
what to do with the product.
220
00:13:54,000 --> 00:13:55,840
[Iris] Huh.
221
00:13:55,869 --> 00:13:57,199
But Emcee is fine, though, you know?
222
00:13:57,237 --> 00:14:00,207
Still looking at faces. And so am I.
223
00:14:01,474 --> 00:14:04,384
I'm back to helping people
find better matches.
224
00:14:04,411 --> 00:14:06,511
I've thrown in a couple
of fake profiles into the mix,
225
00:14:06,546 --> 00:14:08,176
you know, just for good measure.
226
00:14:08,215 --> 00:14:10,345
You never know,
it might teach her something.
227
00:14:10,383 --> 00:14:12,093
Can you show me?
228
00:14:15,055 --> 00:14:16,355
Hold on, is that–
229
00:14:16,389 --> 00:14:17,959
-Yep.
-[both laugh]
230
00:14:17,991 --> 00:14:20,161
Guys in animation aren't too bad.
231
00:14:20,193 --> 00:14:22,503
I've done a quick scan
of both their faces.
232
00:14:22,529 --> 00:14:25,069
You know, I think they make a cute couple.
233
00:14:25,098 --> 00:14:27,098
[laughs]
234
00:14:29,336 --> 00:14:31,396
Hello, Iris.
235
00:14:31,438 --> 00:14:32,638
Hello, Emcee.
236
00:14:32,872 --> 00:14:34,872
I'm happy to see you.
237
00:14:36,243 --> 00:14:37,643
She remembers me?
238
00:14:37,877 --> 00:14:39,507
Don't be rude. She's speaking to you.
239
00:14:39,546 --> 00:14:43,116
Sorry. Hi, Emcee.
240
00:14:43,149 --> 00:14:45,919
It's been a while
since we've seen each other.
241
00:14:45,952 --> 00:14:47,452
I miss you.
242
00:14:49,155 --> 00:14:51,255
Yeah, I miss you, too.
243
00:14:51,291 --> 00:14:53,331
Yeah, it's just a mock-up.
244
00:14:53,360 --> 00:14:55,230
[Iris] Yeah, it's great. It's really good.
245
00:14:55,262 --> 00:14:58,332
[sighs]
246
00:14:58,365 --> 00:15:01,325
Have you–have you been all right?
247
00:15:01,368 --> 00:15:04,398
Me? Yeah, fine.
248
00:15:04,437 --> 00:15:06,667
I needed to take a little time off.
249
00:15:06,906 --> 00:15:09,036
My family's in town, so...
250
00:15:09,075 --> 00:15:11,075
Right. And now you're back.
251
00:15:14,080 --> 00:15:16,680
I've been interviewing test subjects.
252
00:15:16,916 --> 00:15:18,146
What does that even mean?
253
00:15:20,287 --> 00:15:23,317
[Iris] I can't really talk about it.
254
00:15:23,356 --> 00:15:26,086
I'm sorry I didn't come to you.
255
00:15:26,126 --> 00:15:28,496
No, I get that.
256
00:15:28,528 --> 00:15:31,098
Oh, I'm–I'm always here
257
00:15:31,131 --> 00:15:33,431
if you ever need to, um,
258
00:15:33,466 --> 00:15:36,396
you know, just talk, as it were.
259
00:15:36,436 --> 00:15:38,436
Hiram, nothing's changed.
260
00:15:38,471 --> 00:15:40,471
You don't have to do this
with me, you know.
261
00:15:40,507 --> 00:15:42,537
[Iris] Do what?
262
00:15:42,575 --> 00:15:44,575
Just tell me what you think
I want to hear.
263
00:15:47,247 --> 00:15:50,217
[tense music plays]
264
00:15:50,250 --> 00:15:53,590
I would absolutely love to keep seeing you
265
00:15:53,620 --> 00:15:57,360
outside of the agency,
if that's what you want.
266
00:15:58,992 --> 00:16:00,192
Yeah.
267
00:16:03,029 --> 00:16:05,199
You're not still seeing
any other guys, are you?
268
00:16:08,401 --> 00:16:10,271
[chuckles]
269
00:16:10,303 --> 00:16:13,273
[uneasy music plays]
270
00:16:13,306 --> 00:16:16,306
♪ ♪
271
00:16:21,414 --> 00:16:22,484
[knock on door]
272
00:16:25,318 --> 00:16:26,448
Hey.
273
00:16:26,486 --> 00:16:29,586
Are you the reason I got dropped
from the agency?
274
00:16:29,622 --> 00:16:32,192
Did you tell them?
275
00:16:32,225 --> 00:16:34,325
I don't know what you're talking about.
276
00:16:34,361 --> 00:16:35,661
[American accent]
Really, Brett?
277
00:16:35,695 --> 00:16:37,995
Guy in a black SUV, he's not yours?
278
00:16:38,031 --> 00:16:40,271
Y-y-you sound different.
279
00:16:40,300 --> 00:16:42,370
Have you or have you not
had somebody tailing me.
280
00:16:42,402 --> 00:16:44,402
Jesus fucking Christ, Cassie,
that is cuckoo...
281
00:16:44,437 --> 00:16:45,737
-[Iris] Brett.
-...for Cocoa–
282
00:16:45,772 --> 00:16:48,442
-I'm sorry, I'm sorry.
-Yes or fucking no?
283
00:16:48,475 --> 00:16:50,575
Your accent is tripping me the fuck out.
284
00:16:50,610 --> 00:16:51,780
What?
285
00:16:53,279 --> 00:16:54,649
[grunts] Come on, you pissed as hell.
286
00:16:54,681 --> 00:16:57,321
-Hey, come on, babe. Come on.
-God.
287
00:16:57,350 --> 00:16:59,420
Well, you're the one who recorded us.
288
00:16:59,452 --> 00:17:01,092
What the fuck was I supposed to do, huh?
289
00:17:01,121 --> 00:17:02,261
Trust you?
290
00:17:03,423 --> 00:17:06,433
♪ ♪
291
00:17:06,459 --> 00:17:09,599
You want your women
all to yourself, don't you?
292
00:17:11,131 --> 00:17:13,301
No wonder your ex left you.
293
00:17:13,333 --> 00:17:15,343
Did you have her followed, too?
294
00:17:15,368 --> 00:17:18,068
What, you want to be
my fucking shrink now, huh?
295
00:17:18,104 --> 00:17:20,314
You should be happy about being dropped.
296
00:17:20,340 --> 00:17:23,380
I'm paying you more than
all those other douchebags put together.
297
00:17:23,410 --> 00:17:24,810
-[scoffs]
-It's fucking over
298
00:17:25,044 --> 00:17:26,254
if you step into that elevator.
299
00:17:26,279 --> 00:17:28,349
-We are so done.
-[elevator bell dings]
300
00:17:28,381 --> 00:17:30,781
Hey, hey, hey, hey, look.
301
00:17:30,817 --> 00:17:33,047
I just wanted us to hang out
a little bit more, huh?
302
00:17:33,086 --> 00:17:34,486
Take it as a compliment.
303
00:17:34,521 --> 00:17:36,561
I-I'm the most fun you've ever had.
304
00:17:36,589 --> 00:17:38,429
I hope you fucking know that.
305
00:17:38,458 --> 00:17:41,428
♪ ♪
306
00:17:41,461 --> 00:17:43,801
[footsteps approaching]
307
00:17:43,830 --> 00:17:46,400
[door closes]
308
00:17:46,433 --> 00:17:49,073
Out cold.
309
00:17:49,102 --> 00:17:50,372
Figured.
310
00:17:50,403 --> 00:17:53,413
He was so wired the whole flight.
311
00:17:53,440 --> 00:17:54,570
Mm-hmm.
312
00:18:05,618 --> 00:18:08,148
[sighs]
313
00:18:08,755 --> 00:18:10,655
Thanks for this, Iris.
314
00:18:10,690 --> 00:18:13,330
It's a great spot.
315
00:18:14,561 --> 00:18:16,561
Had I known it was gonna be
the three of you,
316
00:18:16,596 --> 00:18:18,296
I would have–
317
00:18:18,331 --> 00:18:21,671
[chuckles]
I don't know. Found something better.
318
00:18:28,208 --> 00:18:29,808
It just happened.
319
00:18:29,843 --> 00:18:33,483
[inhales deeply]
320
00:18:33,513 --> 00:18:34,683
Who?
321
00:18:39,419 --> 00:18:42,419
Yeah. [sighs]
322
00:18:48,461 --> 00:18:49,701
Really?
323
00:18:51,631 --> 00:18:53,871
Why didn't you tell me?
324
00:18:53,900 --> 00:18:55,700
I don't know.
325
00:18:59,606 --> 00:19:01,206
Because...
326
00:19:04,410 --> 00:19:06,380
...I got tested.
327
00:19:07,614 --> 00:19:09,724
Remember? I told you I was going to.
328
00:19:16,689 --> 00:19:18,389
Um...
329
00:19:20,326 --> 00:19:22,626
...was it scary?
330
00:19:22,662 --> 00:19:25,202
[laughs softly]
331
00:19:25,231 --> 00:19:28,171
I mean, yeah.
332
00:19:28,201 --> 00:19:30,471
[labored breaths]
333
00:19:30,503 --> 00:19:32,913
Leanne, does this mean that, um...
334
00:19:47,954 --> 00:19:49,794
What are you gonna do?
335
00:19:50,924 --> 00:19:54,564
[breathes deeply]
336
00:19:57,297 --> 00:19:59,427
What do you think I should do?
337
00:19:59,465 --> 00:20:01,495
[laughs shakily]
338
00:20:01,534 --> 00:20:04,904
-Um...
-I mean...
339
00:20:04,938 --> 00:20:08,408
-[laughing]
-You're laughing. What...
340
00:20:08,441 --> 00:20:11,741
I'm so scared.
341
00:20:11,778 --> 00:20:14,348
[breathes deeply]
342
00:20:14,380 --> 00:20:16,680
[Iris sighs]
343
00:20:16,716 --> 00:20:18,516
It doesn't mean you have it.
344
00:20:19,652 --> 00:20:21,622
Maybe you didn't get it.
345
00:20:23,690 --> 00:20:25,890
[sighs]
346
00:20:27,493 --> 00:20:30,303
[sighs deeply]
347
00:20:32,765 --> 00:20:35,735
[dramatic ambient music plays]
348
00:20:35,768 --> 00:20:38,608
♪ ♪
349
00:21:11,838 --> 00:21:12,908
[Lindsey] Yeah.
350
00:21:14,374 --> 00:21:15,514
Yeah.
351
00:21:18,711 --> 00:21:19,851
Mm-hmm.
352
00:21:21,814 --> 00:21:23,354
Yeah, okay.
353
00:21:23,383 --> 00:21:25,823
Sounds good to me. Yeah.
354
00:21:46,072 --> 00:21:47,372
Hello.
355
00:22:18,471 --> 00:22:20,371
[Iris sighs]
356
00:22:23,743 --> 00:22:25,753
You're not into any of this, are you?
357
00:22:25,778 --> 00:22:27,408
What? No.
358
00:22:27,447 --> 00:22:29,017
No, it's okay.
359
00:22:29,048 --> 00:22:30,848
Neither am I.
360
00:22:33,853 --> 00:22:36,763
Half the time I don't even know
what the fuck I'm doing here.
361
00:22:37,924 --> 00:22:40,794
[scoffs] I'm supposed to be, like,
362
00:22:40,827 --> 00:22:44,397
really good at reading people,
but I don't know.
363
00:22:44,430 --> 00:22:46,400
I feel like I'm just winging it.
364
00:22:46,432 --> 00:22:48,602
I misread people all the time.
365
00:22:49,769 --> 00:22:51,599
[sighs]
366
00:22:51,637 --> 00:22:53,837
You're a quantum physics guy, right?
367
00:22:53,873 --> 00:22:56,543
Um, I work for NPL.
368
00:22:56,576 --> 00:22:58,436
Oh, applied research.
369
00:23:00,813 --> 00:23:05,653
Yeah, I used to study neuroscience.
370
00:23:05,685 --> 00:23:08,585
I was getting my master's,
371
00:23:08,621 --> 00:23:11,521
and then I dropped out.
372
00:23:11,557 --> 00:23:13,627
Fucked off to a new country.
373
00:23:14,894 --> 00:23:16,464
Why'd you drop out?
374
00:23:24,904 --> 00:23:26,644
Um...
375
00:23:28,608 --> 00:23:31,908
...because my dad got sick,
and I didn't want to be there.
376
00:23:38,151 --> 00:23:40,691
[scoffs]
377
00:23:40,720 --> 00:23:45,420
I'm sorry, you fully did not sign up
for this.
378
00:23:45,458 --> 00:23:46,458
I'm...
379
00:23:47,994 --> 00:23:52,834
I usually have a lot of trouble,
uh, opening up to people, so...
380
00:23:52,865 --> 00:23:57,135
Thank you for indulging me.
You're a good listener.
381
00:24:02,475 --> 00:24:04,175
Should we just call it?
382
00:24:06,546 --> 00:24:07,676
Yeah?
383
00:24:10,082 --> 00:24:11,682
Okay, cool.
384
00:24:11,717 --> 00:24:14,117
[Alfie breathes deeply]
385
00:24:14,153 --> 00:24:17,163
[dramatic music plays]
386
00:24:17,190 --> 00:24:20,190
♪ ♪
387
00:24:20,226 --> 00:24:23,226
[exhales deeply]
388
00:24:35,975 --> 00:24:38,705
-Hi.
-Hi.
389
00:24:38,744 --> 00:24:40,884
Nice work in there.
390
00:24:40,913 --> 00:24:42,883
That was really something.
391
00:24:42,915 --> 00:24:46,945
Man of science. He's only turned on
by what he perceives to be true.
392
00:24:46,986 --> 00:24:48,856
Well, he was a hard one to crack.
393
00:24:48,888 --> 00:24:51,018
-Mm.
-And you did it.
394
00:24:51,057 --> 00:24:52,787
Well done.
395
00:24:52,825 --> 00:24:55,085
Thank you.
396
00:24:55,127 --> 00:24:57,557
Lindsey, I think we can do better.
397
00:24:57,597 --> 00:24:58,897
What do you mean?
398
00:24:58,931 --> 00:25:01,771
I just think we need to streamline
the interactions.
399
00:25:01,801 --> 00:25:03,771
You know, use a targeted set of cues,
400
00:25:03,803 --> 00:25:06,613
find participants who actually know
what the fuck they want.
401
00:25:06,639 --> 00:25:09,079
Shortcut to getting a baseline read.
402
00:25:09,108 --> 00:25:13,808
Yes, emotional desire, uh,
engagement, arousal, all of it.
403
00:25:13,846 --> 00:25:15,676
And minimize the time for setup.
404
00:25:15,715 --> 00:25:18,215
-Yes.
-Hmm.
405
00:25:18,251 --> 00:25:19,821
I'll talk to Sean.
406
00:25:19,852 --> 00:25:22,922
It's worth a try
if you think you can do it.
407
00:25:22,955 --> 00:25:24,015
Thank you.
408
00:25:25,725 --> 00:25:27,955
Oh, uh,
409
00:25:27,994 --> 00:25:30,834
that thing I said about my dad in there,
that wasn't true.
410
00:25:30,863 --> 00:25:34,073
So, um, could you delete it
411
00:25:34,100 --> 00:25:37,600
from the transcript
before it goes into analysis?
412
00:25:37,637 --> 00:25:39,907
[Lindsey] Yeah, sure. We'll delete it.
413
00:25:39,939 --> 00:25:43,109
Yeah, I just said it
to give him something personal.
414
00:25:46,579 --> 00:25:49,049
[sighs]
415
00:25:49,081 --> 00:25:52,051
[melancholy music plays]
416
00:25:52,084 --> 00:25:55,094
♪ ♪
26136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.