Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,377 --> 00:00:04,378
Dad wants us to pick up
where he left off.
2
00:00:04,587 --> 00:00:08,048
Saving people, hunting things.
The family business.
3
00:00:10,343 --> 00:00:12,803
You know the truth about Sammy?
4
00:00:14,055 --> 00:00:15,347
I've known for a while.
5
00:00:15,557 --> 00:00:18,600
You get premonitions of people
about to die?
6
00:00:19,853 --> 00:00:21,061
-Death visions?
-Yeah.
7
00:00:22,939 --> 00:00:25,274
The demon said he had plans for me.
8
00:00:25,483 --> 00:00:27,609
-Do you have any idea what he meant?
-No.
9
00:00:27,819 --> 00:00:29,987
I want you to watch out
for Sammy, okay?
10
00:00:31,114 --> 00:00:32,322
[WHISPERING INDISTINCTLY]
11
00:00:32,490 --> 00:00:33,824
Did he say anything to you?
12
00:00:34,909 --> 00:00:35,951
No.
13
00:00:37,370 --> 00:00:40,664
Can't talk about this to Sammy.
Gotta keep my game face on.
14
00:00:40,874 --> 00:00:42,583
You're on edge. You're erratic.
15
00:00:42,792 --> 00:00:45,627
Except for when you're hunting,
then you're downright scary.
16
00:00:46,421 --> 00:00:48,589
The truth is
I'm not handling it very well.
17
00:00:49,799 --> 00:00:53,510
SAM: You're tailspinning, man.
And you won't let me help you.
18
00:01:23,041 --> 00:01:25,292
No, no, no. You're not gonna....
19
00:01:25,502 --> 00:01:27,961
No, I swear, it's not in me.
20
00:01:28,171 --> 00:01:30,506
Oh, God. We're all gonna die.
21
00:01:30,715 --> 00:01:33,467
-Maybe he's telling the truth.
-He's not him, not anymore.
22
00:01:33,635 --> 00:01:36,637
No, stop. Stop it!
Ask her! Ask the doctor!
23
00:01:36,846 --> 00:01:39,765
-It's not in me!
-I just....
24
00:01:41,267 --> 00:01:42,309
I can't tell.
25
00:01:42,519 --> 00:01:44,770
No, please. Don't, don't.
26
00:01:45,438 --> 00:01:47,106
-I swear, I swear.
-I got no choice.
27
00:01:47,273 --> 00:01:50,150
DUANE:
It's not in me. It's not in me.
28
00:01:53,404 --> 00:01:55,280
Don't. Don't.
29
00:01:56,616 --> 00:01:58,575
Please.
30
00:02:00,286 --> 00:02:01,870
[GASPS]
31
00:02:07,877 --> 00:02:09,962
[SAM PANTING]
32
00:02:12,173 --> 00:02:13,674
Sam?
33
00:02:28,523 --> 00:02:31,984
GPS VOICE:
Continue on OR-224 west.
34
00:02:32,193 --> 00:02:34,528
There are two towns in the U.S.
named Rivergrove.
35
00:02:34,737 --> 00:02:37,156
How come you're so sure
it's the one in Oregon?
36
00:02:40,410 --> 00:02:43,912
There was a picture of Crater Lake.
37
00:02:44,122 --> 00:02:45,414
Okay, what else?
38
00:02:45,832 --> 00:02:50,586
I saw a dark room, some people,
and a guy tied to a chair.
39
00:02:50,920 --> 00:02:52,421
And I ventilated him?
40
00:02:53,339 --> 00:02:54,673
Yeah.
41
00:02:54,924 --> 00:02:56,925
You thought
there was something inside him.
42
00:02:57,093 --> 00:02:59,094
-A demon? Was he possessed?
-I don't know.
43
00:02:59,262 --> 00:03:01,930
All your visions are tied
to the yellow-eyed demon.
44
00:03:02,098 --> 00:03:04,683
Was there any black smoke?
Did we try to exorcise him?
45
00:03:04,851 --> 00:03:08,645
No, nothing.
You just plugged him. That's it.
46
00:03:08,855 --> 00:03:10,439
I'm sure I had a good reason.
47
00:03:11,232 --> 00:03:12,441
I sure hope so.
48
00:03:14,110 --> 00:03:15,235
What does that mean?
49
00:03:18,072 --> 00:03:20,199
I mean, I'm not gonna waste
an innocent man.
50
00:03:21,659 --> 00:03:23,160
-I wouldn't.
-Never said you would.
51
00:03:23,328 --> 00:03:24,536
-Fine.
-Fine.
52
00:03:24,996 --> 00:03:27,206
We don't know what it is,
but whatever it is...
53
00:03:27,373 --> 00:03:30,876
...that guy in the chair is part of it.
Let's find him, see what's what.
54
00:03:31,085 --> 00:03:32,502
-Fine.
-Fine.
55
00:04:16,464 --> 00:04:17,506
He was there.
56
00:04:21,678 --> 00:04:23,470
-Morning.
-Morning.
57
00:04:23,680 --> 00:04:25,347
-Can I help you?
-Yeah.
58
00:04:25,556 --> 00:04:28,850
Billy Gibbons, Frank Beard.
U.S. Marshals.
59
00:04:29,560 --> 00:04:31,770
-What's this about?
-We're looking for someone.
60
00:04:31,938 --> 00:04:34,523
A young man, early 20s.
61
00:04:34,941 --> 00:04:39,444
He'd have a thin scar
right below his hairline.
62
00:04:40,571 --> 00:04:41,989
-What'd he do?
-Well, nothing.
63
00:04:42,156 --> 00:04:45,284
We're looking for someone else.
We think this young man can help.
64
00:04:45,451 --> 00:04:47,869
He's not in any trouble or anything.
Well, not yet.
65
00:04:52,041 --> 00:04:55,252
I think maybe you know
who he is, master sergeant.
66
00:04:56,879 --> 00:04:58,463
My dad was in the Corps.
A corporal.
67
00:04:58,715 --> 00:05:00,757
-What company?
-Echo 21.
68
00:05:01,134 --> 00:05:02,217
So can you help us?
69
00:05:06,973 --> 00:05:09,766
Duane Tanner's got a scar like that.
70
00:05:09,934 --> 00:05:12,686
But I know him.
Good kid, keeps his nose clean.
71
00:05:12,895 --> 00:05:15,564
Oh, I'm sure he does.
Do you know where he lives?
72
00:05:16,441 --> 00:05:20,068
With his family, up Aspen Way.
73
00:05:20,945 --> 00:05:22,529
Thank you.
74
00:05:36,252 --> 00:05:37,836
Hey.
75
00:05:45,720 --> 00:05:48,096
DEAN: "Croatoan"?
-Yeah.
76
00:05:49,390 --> 00:05:52,267
Roanoke? Lost colony? Ring a bell?
77
00:05:52,643 --> 00:05:55,604
Dean, did you pay
any attention in history class?
78
00:05:56,064 --> 00:06:00,525
Yeah. The shot heard around the world,
how bills become laws.
79
00:06:00,777 --> 00:06:03,695
That's not school.
That's Schoolhouse Rock!
80
00:06:05,448 --> 00:06:06,865
Whatever.
81
00:06:07,241 --> 00:06:10,827
Roanoke was one of the first
English colonies in America, late 1500s.
82
00:06:11,662 --> 00:06:13,747
Oh, yeah, yeah, yeah,
I do remember that.
83
00:06:13,956 --> 00:06:17,209
The only thing they left behind
was a single word carved in a tree.
84
00:06:17,668 --> 00:06:19,127
-Croatoan.
-Yeah.
85
00:06:19,295 --> 00:06:22,089
And, I mean, there were theories,
Indian raid, disease.
86
00:06:22,256 --> 00:06:25,092
Nobody knows what really happened.
They were all just gone.
87
00:06:25,259 --> 00:06:26,760
I mean, wiped out overnight.
88
00:06:28,012 --> 00:06:30,722
You don't think that's what's
going on here? I mean....
89
00:06:31,140 --> 00:06:33,975
Whatever I saw in my head,
it sure wasn't good.
90
00:06:35,812 --> 00:06:38,438
But what do you think could do that?
91
00:06:41,275 --> 00:06:44,319
Well, I mean, like I said,
all your weirdo visions...
92
00:06:44,487 --> 00:06:47,572
...are always tied to
the yellow-eyed demon somehow, so....
93
00:06:47,740 --> 00:06:51,701
We should get help.
Bobby, Ellen, maybe.
94
00:06:51,911 --> 00:06:53,745
Yeah, that's a good idea.
95
00:06:55,373 --> 00:06:56,790
[CELL PHONE BEEPS]
96
00:06:59,502 --> 00:07:01,253
I don't have a signal.
97
00:07:07,301 --> 00:07:09,094
I don't either.
98
00:07:14,976 --> 00:07:17,269
[PHONE BEEPS]
99
00:07:17,437 --> 00:07:19,479
[RECEIVER CLICKING]
100
00:07:19,647 --> 00:07:21,606
Line's dead.
101
00:07:23,067 --> 00:07:24,401
I'll tell you one thing.
102
00:07:24,569 --> 00:07:28,488
If I was gonna massacre a town,
that'd be my first step.
103
00:07:28,698 --> 00:07:30,031
[CAR DOOR SLAMS]
104
00:07:30,199 --> 00:07:32,701
[TRAIN HORN BLARING IN DISTANCE]
105
00:07:47,175 --> 00:07:48,884
-Yeah?
-Hi.
106
00:07:49,051 --> 00:07:51,303
Looking for Duane Tanner.
He lives here, right?
107
00:07:51,471 --> 00:07:54,306
-He's my brother.
DEAN: Can we talk to him?
108
00:07:54,974 --> 00:07:57,601
-He's not here right now.
-You know where he is?
109
00:07:57,935 --> 00:08:00,812
Yeah. He went on a fishing trip
up by Roslyn Lake.
110
00:08:01,022 --> 00:08:03,023
-Your parents home?
-Yeah, they're inside.
111
00:08:03,191 --> 00:08:05,025
MAN:
Jake, who is it?
112
00:08:07,570 --> 00:08:10,113
U.S. Marshals, sir.
We're looking for your son Duane.
113
00:08:10,281 --> 00:08:11,823
Why? He's not in trouble, is he?
114
00:08:11,991 --> 00:08:14,618
No. We just need to ask him
a couple routine questions.
115
00:08:14,827 --> 00:08:17,329
When's he due back from his trip?
116
00:08:18,122 --> 00:08:21,541
-I'm not sure.
-Well, maybe your wife knows.
117
00:08:21,751 --> 00:08:24,085
You know, I don't know.
She's not here right now.
118
00:08:24,253 --> 00:08:26,254
Well, your son said she was.
119
00:08:26,422 --> 00:08:29,341
-Did I?
-She's getting groceries.
120
00:08:29,926 --> 00:08:32,802
When Duane gets back,
there's a number where he can get you?
121
00:08:32,970 --> 00:08:35,805
Oh, no,
we'll just check in with you later.
122
00:08:42,313 --> 00:08:44,064
That was kind of creepy, right?
123
00:08:44,232 --> 00:08:47,234
-Little too Stepford?
-Bigtime.
124
00:08:55,451 --> 00:08:57,452
[CRYING]
125
00:08:57,620 --> 00:09:01,498
It's okay, Mom. It's not gonna hurt.
126
00:09:21,852 --> 00:09:23,103
-No!
-Put it down.
127
00:09:23,312 --> 00:09:24,688
[GRUNTS]
128
00:09:27,066 --> 00:09:28,608
[GRUNTS]
129
00:10:03,477 --> 00:10:05,270
SAM:
Hello?
130
00:10:05,688 --> 00:10:07,480
Hello, we need a doctor here.
131
00:10:09,650 --> 00:10:11,276
Mrs. Tanner, what happened?
132
00:10:11,485 --> 00:10:13,486
-She's been attacked.
-Dr. Lee?
133
00:10:17,033 --> 00:10:18,283
It's okay.
134
00:10:18,534 --> 00:10:20,910
-Bring her in.
-Okay.
135
00:10:23,581 --> 00:10:25,582
SAM: Okay.
-Hey.
136
00:10:26,375 --> 00:10:27,834
Is that...?
137
00:10:28,544 --> 00:10:29,878
DEAN:
Mr. Tanner?
138
00:10:30,212 --> 00:10:31,880
Was he attacked too?
139
00:10:32,923 --> 00:10:36,009
No, actually, he did the attacking
and then he got himself shot.
140
00:10:36,218 --> 00:10:37,385
-Shot?
-Yeah.
141
00:10:37,678 --> 00:10:39,554
-And who are you?
-U.S. Marshal.
142
00:10:40,056 --> 00:10:41,723
I'd show you my badge, but....
143
00:10:42,058 --> 00:10:44,392
Oh, sorry. Bring him back here.
144
00:10:46,604 --> 00:10:48,688
LEE:
Wait, you said Jake helped him?
145
00:10:49,065 --> 00:10:50,523
Your son Jake?
146
00:10:51,901 --> 00:10:53,568
They beat me.
147
00:10:55,112 --> 00:10:56,404
Tied me up.
148
00:10:58,115 --> 00:11:00,700
-I don't believe it.
LEE: Pam.
149
00:11:00,910 --> 00:11:04,746
Beverly, you have any idea
why they would act this way?
150
00:11:04,914 --> 00:11:08,750
-Any history of chemical dependency?
BEVERLY: No, of course not.
151
00:11:09,126 --> 00:11:10,752
I don't know why.
152
00:11:11,921 --> 00:11:15,423
One minute,
they were my husband and my son...
153
00:11:16,258 --> 00:11:19,761
...and the next,
they had the devil in them.
154
00:11:23,057 --> 00:11:24,766
We gotta talk.
155
00:11:30,773 --> 00:11:32,732
Those guys were whacked out
of their gourds.
156
00:11:32,900 --> 00:11:35,610
What do you think?
Multiple demons, mass possession?
157
00:11:35,778 --> 00:11:38,780
If it's a possession, there could be more.
God knows how many.
158
00:11:38,948 --> 00:11:41,282
It could be like a frigging
Shriner convention.
159
00:11:42,243 --> 00:11:44,244
-Great.
-That's one way to wipe out a town.
160
00:11:44,412 --> 00:11:45,954
-Take it from the inside.
-I don't know.
161
00:11:46,288 --> 00:11:49,416
We didn't see any demon smoke
or any of the other usual signs.
162
00:11:49,583 --> 00:11:52,460
Well, whatever.
Something turned him into a monster.
163
00:11:53,587 --> 00:11:56,965
If you'd taken out the other one,
there'd be one less to worry about.
164
00:11:57,133 --> 00:11:59,926
I'm sorry, all right?
I hesitated, Dean. It was a kid.
165
00:12:00,094 --> 00:12:01,428
No, it was an it.
166
00:12:01,804 --> 00:12:03,680
Not the best time
for a bleeding heart, Sam.
167
00:12:03,889 --> 00:12:05,306
[FOOTSTEPS]
168
00:12:05,516 --> 00:12:06,933
-How's the patient?
-Terrible.
169
00:12:07,101 --> 00:12:08,977
-What the hell happened?
-We don't know.
170
00:12:09,145 --> 00:12:11,646
-You just killed my neighbor.
-Didn't have a choice.
171
00:12:11,814 --> 00:12:14,524
Maybe, but we need
the county sheriff. I need the coroner.
172
00:12:14,692 --> 00:12:16,693
-Phones are down.
-I know, I tried.
173
00:12:16,902 --> 00:12:18,778
-Tell me you got a police radio.
-We do.
174
00:12:18,946 --> 00:12:20,989
But it crapped out,
like everything else.
175
00:12:21,532 --> 00:12:22,991
I don't understand.
176
00:12:23,159 --> 00:12:26,161
-How far to the next town?
-About 40 miles down to Sidewinder.
177
00:12:26,328 --> 00:12:28,621
I'll go there
and see if I can find some help.
178
00:12:28,831 --> 00:12:31,916
My partner will stick around,
keep you guys safe.
179
00:12:32,543 --> 00:12:33,668
Safe from what?
180
00:12:35,838 --> 00:12:37,922
We'll get back to you on that.
181
00:14:00,923 --> 00:14:02,048
LEE:
Huh.
182
00:14:04,260 --> 00:14:05,927
What?
183
00:14:06,262 --> 00:14:08,721
His lymphocyte percentage
is pretty high.
184
00:14:08,931 --> 00:14:11,057
His body was fighting off
a viral infection.
185
00:14:11,267 --> 00:14:14,769
-Really? What kind of virus?
-Can't say for sure.
186
00:14:14,937 --> 00:14:17,313
Think an infection could've
made him act like that?
187
00:14:17,523 --> 00:14:18,898
None that I've ever heard of.
188
00:14:19,066 --> 00:14:21,943
Some can cause dementia,
but not that kind of violence.
189
00:14:22,111 --> 00:14:25,280
Besides, I've never heard of one
that did this to the blood.
190
00:14:25,447 --> 00:14:27,949
-Did what?
-There's this weird residue.
191
00:14:29,159 --> 00:14:32,412
If I didn't know better,
I'd say it was sulfur.
192
00:14:39,253 --> 00:14:40,628
Sulfur.
193
00:15:13,287 --> 00:15:14,495
[BANGS]
194
00:15:14,663 --> 00:15:17,874
-Oh. Hey.
-Sorry, road's closed.
195
00:15:18,125 --> 00:15:20,668
Yeah, I can see that. What's up?
196
00:15:20,878 --> 00:15:22,503
-Quarantine.
-Quarantine?
197
00:15:22,880 --> 00:15:25,465
-What is it?
-Don't know.
198
00:15:25,674 --> 00:15:27,842
Something going around out there.
199
00:15:28,010 --> 00:15:29,886
-Who told you that?
-County sheriff.
200
00:15:30,387 --> 00:15:33,806
-Is he here?
-No. He called.
201
00:15:34,683 --> 00:15:37,685
Say, why don't you get out of the car
and we'll talk a little?
202
00:15:38,228 --> 00:15:41,856
Oh, you're a handsome devil,
but I don't swing that way, sorry.
203
00:15:42,399 --> 00:15:46,027
I'd sure appreciate it if you got out
of the car, just for a quick minute.
204
00:15:47,863 --> 00:15:49,739
Yeah, I bet you would.
205
00:15:49,907 --> 00:15:51,532
[TIRES SCREECHING]
206
00:16:09,218 --> 00:16:11,010
I don't understand.
207
00:16:11,220 --> 00:16:15,932
Are you saying my husband
and Jake had a disease?
208
00:16:16,183 --> 00:16:18,184
That's what we're trying
to find out.
209
00:16:18,352 --> 00:16:21,562
Now, during the attack,
do you remember...
210
00:16:22,398 --> 00:16:25,400
...did you have any direct contact
with their blood?
211
00:16:25,651 --> 00:16:26,693
Oh, my God.
212
00:16:27,403 --> 00:16:30,071
You don't think
I've got this virus, do you?
213
00:16:30,906 --> 00:16:32,949
Beverly, I don't know what to think.
214
00:16:33,200 --> 00:16:35,910
But with your permission,
we'll take a blood sample.
215
00:16:45,921 --> 00:16:46,921
[SCREAMING]
216
00:17:08,235 --> 00:17:10,486
-Hands where I can see them!
-Son of a--
217
00:17:10,738 --> 00:17:12,447
Get out of the car!
218
00:17:13,949 --> 00:17:14,991
Out of the car!
219
00:17:18,328 --> 00:17:20,329
All right, easy there, big guy.
220
00:17:23,417 --> 00:17:25,835
-Put it down! Down!
-Lower it now! You one of them?
221
00:17:26,003 --> 00:17:27,462
-No, you? Could be lying.
-No.
222
00:17:27,629 --> 00:17:29,422
-So could you.
-All right. All right.
223
00:17:31,091 --> 00:17:35,219
We could do this all day, all right? Let's
take it easy before we kill each other.
224
00:17:38,098 --> 00:17:40,433
-What's going on with everybody?
-I don't know.
225
00:17:40,642 --> 00:17:42,518
My neighbor, Mr. Rogers....
226
00:17:42,853 --> 00:17:45,772
-You got a neighbor named Mr. Rogers?
-Not anymore.
227
00:17:47,149 --> 00:17:50,651
He came at me with a hatchet.
I put him down.
228
00:17:51,153 --> 00:17:53,696
He's not the only one.
It's happening to everyone.
229
00:17:53,864 --> 00:17:56,365
I'm heading to doc's place.
There's some people left.
230
00:17:56,533 --> 00:17:58,326
-I'm getting out.
-There's no way out.
231
00:17:58,494 --> 00:17:59,744
They got the bridge.
232
00:17:59,953 --> 00:18:02,955
-I don't believe you.
-Fine, stay here. Be my guest.
233
00:18:07,628 --> 00:18:08,669
[GUN COCKS]
234
00:18:19,306 --> 00:18:22,058
Well, this ought to be a relaxing drive.
235
00:18:28,357 --> 00:18:30,566
What if we all have it?
236
00:18:31,318 --> 00:18:34,195
-What if we all go crazy?
-You've gotta stay calm.
237
00:18:34,363 --> 00:18:37,031
All we can do is wait.
The marshal's bringing help.
238
00:18:37,366 --> 00:18:38,783
PAM:
I can't, I....
239
00:18:38,992 --> 00:18:41,035
No, I've gotta go.
240
00:18:41,203 --> 00:18:43,037
LEE: Pam.
PAM: No, you don't understand.
241
00:18:43,205 --> 00:18:46,082
My boyfriend's out there.
I gotta make sure he's okay.
242
00:18:50,879 --> 00:18:53,881
Hey, hey, wait. Wait, please.
243
00:18:55,008 --> 00:18:58,719
I know you're upset, all right?
But it's safer if you stay here for now.
244
00:18:59,054 --> 00:19:00,721
Help is coming.
245
00:19:00,931 --> 00:19:02,348
[CAR APPROACHING]
246
00:19:05,936 --> 00:19:07,812
There they are.
247
00:19:08,730 --> 00:19:11,065
DEAN:
Sammy! Open up!
248
00:19:18,198 --> 00:19:21,617
SAM: Did you guys get to a phone?
DEAN: Roadblock.
249
00:19:21,869 --> 00:19:25,121
-I'm gonna have a word. Doc's inside.
-All right.
250
00:19:26,081 --> 00:19:27,373
What's going on out there?
251
00:19:27,916 --> 00:19:30,585
I don't know. I feel like
Chuck Heston in The Omega Man.
252
00:19:30,752 --> 00:19:32,420
The sarge is the only sane person.
253
00:19:32,629 --> 00:19:35,923
-What are we dealing with? You know?
-Yeah, doc thinks it's a virus.
254
00:19:36,091 --> 00:19:38,843
-Okay, great. What do you think?
-I think she's right.
255
00:19:39,052 --> 00:19:40,386
-Really?
-Yeah.
256
00:19:40,554 --> 00:19:43,431
The infected are trying to infect others
with blood-to-blood contact.
257
00:19:43,599 --> 00:19:46,893
It gets better. The virus leaves
traces of sulfur in the blood.
258
00:19:47,144 --> 00:19:49,937
-A demonic virus?
-Yeah, more like demonic germ warfare.
259
00:19:50,981 --> 00:19:53,566
At least it explains
why I've been having visions.
260
00:19:53,984 --> 00:19:56,903
-It's like a Biblical plague.
-Yeah.
261
00:19:57,112 --> 00:19:59,280
You don't know
how right you are, Dean.
262
00:19:59,448 --> 00:20:01,407
I've been poring
through Dad's journal.
263
00:20:01,575 --> 00:20:03,451
Found something
about the Roanoke colony.
264
00:20:03,660 --> 00:20:05,995
-And?
-Dad had a theory about Croatoan.
265
00:20:06,163 --> 00:20:09,415
He thought it was a demon's name,
known as Dever or Reshef.
266
00:20:09,791 --> 00:20:11,959
A demon of plague and pestilence.
267
00:20:12,127 --> 00:20:14,754
Well, that's terrific.
Why here? Why now?
268
00:20:14,963 --> 00:20:16,130
I have no idea.
269
00:20:17,466 --> 00:20:20,635
But, Dean, I mean, who knows
how far this thing can spread.
270
00:20:20,802 --> 00:20:23,012
We gotta get out of here.
We gotta warn people.
271
00:20:23,180 --> 00:20:24,972
SARGE:
They've got one. In here.
272
00:20:28,310 --> 00:20:30,519
DEAN: What do you mean?
SAM: The wife. She's infected.
273
00:20:30,687 --> 00:20:33,397
We gotta take care of this.
We can't leave her in there.
274
00:20:33,607 --> 00:20:35,191
My neighbors, they were strong.
275
00:20:35,442 --> 00:20:37,526
The longer we wait,
the stronger she'll get.
276
00:20:44,117 --> 00:20:46,327
You're gonna kill Beverly Tanner.
277
00:20:46,536 --> 00:20:50,498
Doctor, could there be any treatment?
Some kind of cure for this?
278
00:20:52,834 --> 00:20:55,836
-Can you cure it?
-I don't even know what it is.
279
00:20:56,046 --> 00:20:57,797
I told you, it's a matter of time.
280
00:20:58,006 --> 00:21:00,675
Just leave her there.
You can't shoot her like an animal.
281
00:21:00,926 --> 00:21:02,468
Sam.
282
00:21:22,030 --> 00:21:24,657
Mark. What are you doing?
283
00:21:25,534 --> 00:21:28,077
Mark, it's them.
284
00:21:28,328 --> 00:21:31,539
They locked me in here.
They tried to kill me.
285
00:21:31,707 --> 00:21:33,666
They're infected, not me.
286
00:21:34,209 --> 00:21:36,585
Please, Mark.
287
00:21:36,837 --> 00:21:41,215
You've known me all your life. Please.
288
00:21:42,551 --> 00:21:44,719
You're sure she's one of them?
289
00:21:46,888 --> 00:21:48,597
Yeah.
290
00:22:40,776 --> 00:22:42,151
[GLASS BREAKS]
291
00:22:42,319 --> 00:22:44,445
Ah! Oh, God. Is there any on me?
292
00:22:44,654 --> 00:22:46,781
-Am I okay?
-You're clean. You're okay.
293
00:22:46,948 --> 00:22:49,158
Why are we staying here?
Please, let's just go.
294
00:22:49,368 --> 00:22:51,369
No, we can't,
those things are everywhere.
295
00:22:51,787 --> 00:22:52,787
Oh, God.
296
00:22:53,705 --> 00:22:55,623
Shh, shh, shh.
297
00:22:59,086 --> 00:23:01,796
She's right about one thing.
We can't stay here.
298
00:23:02,005 --> 00:23:04,340
We gotta get out,
to the roadhouse or somewhere.
299
00:23:04,549 --> 00:23:07,051
-Let people know what's coming.
-That's a good point.
300
00:23:07,219 --> 00:23:09,220
Night of the Living Dead
didn't end pretty.
301
00:23:09,429 --> 00:23:12,640
I'm not sure we got a choice.
Folks up here are good with rifles.
302
00:23:12,849 --> 00:23:15,309
Even with all your hardware,
we're easy targets.
303
00:23:15,477 --> 00:23:17,311
So unless you got some explosives....
304
00:23:24,945 --> 00:23:26,070
We could make some.
305
00:23:31,493 --> 00:23:34,453
MAN:
Hey! Let me in! Let me in, please!
306
00:23:35,330 --> 00:23:37,331
It's Duane Tanner.
307
00:23:41,461 --> 00:23:43,504
Oh, thank God.
308
00:23:48,718 --> 00:23:50,636
Duane, you okay?
309
00:23:52,347 --> 00:23:54,890
-That's the guy that I:
-Yeah.
310
00:23:55,267 --> 00:23:56,684
Who else is in here?
311
00:23:56,852 --> 00:23:58,686
Hey, whoa, whoa, easy there, chief.
312
00:23:58,895 --> 00:24:02,148
Hey, doc, give Duane
a good once-over, would you?
313
00:24:04,443 --> 00:24:06,193
Pam?
314
00:24:07,446 --> 00:24:09,113
-Who are you?
-Never mind who I am.
315
00:24:09,281 --> 00:24:11,699
-Doc?
-Yeah, okay.
316
00:24:11,908 --> 00:24:14,034
Duane, where you been?
317
00:24:14,786 --> 00:24:18,664
I was on a fishing trip up by Roslyn.
I came back this afternoon.
318
00:24:18,874 --> 00:24:22,251
I saw Roger McGill being dragged out
of his house by people we know.
319
00:24:22,461 --> 00:24:24,712
They started cutting him with knives.
320
00:24:24,921 --> 00:24:27,214
I ran. I've been hiding in the woods
ever since.
321
00:24:27,382 --> 00:24:29,300
Has anybody seen my mom and dad?
322
00:24:30,218 --> 00:24:32,553
Awkward.
323
00:24:35,974 --> 00:24:37,016
LEE:
You're bleeding.
324
00:24:39,436 --> 00:24:42,229
-Where'd you get that?
-I was running. I must've tripped.
325
00:24:43,732 --> 00:24:45,232
Tie him up. There's rope there.
326
00:24:45,442 --> 00:24:46,901
-Wait--
-Sit down!
327
00:24:48,278 --> 00:24:50,988
Sorry, Duane. He's right.
We gotta be careful.
328
00:24:51,323 --> 00:24:53,199
Careful? About what?
329
00:24:53,408 --> 00:24:55,993
-Did they bleed on you?
-No. What the hell--? No!
330
00:24:56,203 --> 00:24:58,996
Doc? Any way to know for sure?
Any test?
331
00:24:59,206 --> 00:25:03,042
-I've studied Beverly's blood work.
-My mom?
332
00:25:03,210 --> 00:25:05,753
It took three hours
for the virus to incubate.
333
00:25:05,962 --> 00:25:08,422
The sulfur didn't appear
in the blood until then.
334
00:25:08,590 --> 00:25:10,174
No, there'd be no way of knowing.
335
00:25:10,926 --> 00:25:14,053
Not until after Duane turns.
336
00:25:14,262 --> 00:25:17,598
Dean, I gotta talk to you. Now.
337
00:25:20,268 --> 00:25:21,685
SARGE:
Sit in that chair over there.
338
00:25:24,940 --> 00:25:26,774
This is my vision, Dean.
339
00:25:26,983 --> 00:25:28,943
-It's happening.
-Yeah, I figured.
340
00:25:29,110 --> 00:25:32,321
You can't kill him. Not yet.
We don't know if he's infected or not.
341
00:25:32,489 --> 00:25:33,656
I think we're damn sure.
342
00:25:33,823 --> 00:25:37,159
Guy shows up out of nowhere.
Got a cut, his whole family's infected.
343
00:25:37,327 --> 00:25:39,411
We should keep him tied up
and wait and see.
344
00:25:39,579 --> 00:25:42,164
For what? For him to hulk out?
Infect somebody else?
345
00:25:42,332 --> 00:25:45,084
No, thanks, can't take that chance.
346
00:25:45,961 --> 00:25:48,754
I'm not happy about this.
It's a tough job. You know that.
347
00:25:48,964 --> 00:25:51,715
It's supposed to be tough.
We're supposed to struggle.
348
00:25:51,883 --> 00:25:53,801
-That's the point.
-What does it buy us?
349
00:25:53,969 --> 00:25:57,304
-A clear conscience, for one.
-Well, it's too late for that.
350
00:25:57,472 --> 00:25:59,265
-What's happened to you?
-What?
351
00:25:59,474 --> 00:26:02,101
You might kill an innocent man
and you don't even care.
352
00:26:02,269 --> 00:26:03,936
You don't act
like yourself anymore.
353
00:26:04,104 --> 00:26:07,273
You know what? You're acting like
one of those things out there.
354
00:26:10,860 --> 00:26:11,986
Hey.
355
00:26:12,487 --> 00:26:13,571
Hey.
356
00:26:13,989 --> 00:26:17,032
Open the damn door. Dean.
357
00:26:18,326 --> 00:26:21,328
Don't do it, Dean! Don't.
358
00:26:29,921 --> 00:26:32,506
No, no, no. You're not gonna....
359
00:26:34,259 --> 00:26:37,011
No, no, I swear, it's not in me.
360
00:26:37,220 --> 00:26:38,846
Oh, God. We're all gonna die.
361
00:26:39,055 --> 00:26:40,431
Maybe he's telling the truth.
362
00:26:40,807 --> 00:26:43,058
-No, he's not him, not anymore.
DUANE: Stop, stop it!
363
00:26:43,268 --> 00:26:46,687
Ask her. Ask the doctor.
It's not in me!
364
00:26:51,151 --> 00:26:52,192
I can't tell.
365
00:26:54,946 --> 00:26:56,530
Please, don't.
366
00:26:57,032 --> 00:27:01,744
Don't, please. I swear, it's not in me.
It's not in me, I swear.
367
00:27:01,953 --> 00:27:05,831
I swear, it's not in me. Don't. Don't.
368
00:27:06,041 --> 00:27:07,458
I got no choice.
369
00:27:09,044 --> 00:27:10,461
No.
370
00:27:12,380 --> 00:27:13,839
No.
371
00:27:36,571 --> 00:27:37,738
Damn it.
372
00:28:04,599 --> 00:28:05,933
It's been over four hours.
373
00:28:06,101 --> 00:28:09,812
Duane's blood is still clean.
I don't think he's infected.
374
00:28:10,021 --> 00:28:13,190
I'd like to untie him,
if that's all right.
375
00:28:21,116 --> 00:28:23,200
Sure, yeah.
376
00:28:29,124 --> 00:28:30,958
You know I'm gonna ask you why.
377
00:28:32,127 --> 00:28:33,919
Yeah, I know.
378
00:28:35,004 --> 00:28:38,382
So, why? Why didn't you do it?
379
00:28:42,011 --> 00:28:43,429
We need more alcohol.
380
00:28:51,187 --> 00:28:52,688
How you holding up, Pam?
381
00:28:52,897 --> 00:28:54,231
PAM: Good.
SAM: Good.
382
00:28:54,399 --> 00:28:56,442
It'll all be over soon.
383
00:29:04,743 --> 00:29:06,660
In fact...
384
00:29:07,996 --> 00:29:09,913
...I've been waiting
for this the whole time.
385
00:29:10,206 --> 00:29:13,417
-For what?
-To get you alone.
386
00:29:14,461 --> 00:29:15,961
[BOTH GRUNTING]
387
00:29:17,255 --> 00:29:18,797
[PAM GRUNTING]
388
00:29:32,479 --> 00:29:34,563
[SAM PANTING]
389
00:29:44,949 --> 00:29:46,617
She bled on him.
390
00:29:48,703 --> 00:29:50,704
He's got the virus.
391
00:30:06,638 --> 00:30:09,473
Doctor, check his wound again,
would you?
392
00:30:14,979 --> 00:30:16,021
Doctor.
393
00:30:16,189 --> 00:30:19,316
What does she need to examine him for?
You saw what happened.
394
00:30:19,818 --> 00:30:21,693
Did her blood actually
enter your wound?
395
00:30:21,903 --> 00:30:23,904
-Of course it did.
-We don't know for sure.
396
00:30:24,113 --> 00:30:26,114
DUANE: Can't take a chance.
SARGE: You know what to do.
397
00:30:26,282 --> 00:30:27,574
Nobody shoots my brother.
398
00:30:27,742 --> 00:30:30,118
He won't be your brother
much longer. You said it.
399
00:30:30,286 --> 00:30:32,412
-Nobody's shooting.
-You were gonna shoot me!
400
00:30:32,580 --> 00:30:35,707
-You don't shut your pie hole, I might.
-Dean, they're right.
401
00:30:35,917 --> 00:30:38,168
I'm infected.
Give me the gun and I'll do it.
402
00:30:38,419 --> 00:30:40,671
-Forget it.
-I won't become one of those things.
403
00:30:40,922 --> 00:30:42,714
-We've still got some time--
-For what?
404
00:30:43,258 --> 00:30:46,635
I understand he's your brother,
I'm sorry. I gotta take care of this.
405
00:30:46,845 --> 00:30:49,471
I'll say this once.
Make a move on him, you'll be dead.
406
00:30:49,639 --> 00:30:52,266
You understand me?
I mean, do I make myself clear?
407
00:30:52,475 --> 00:30:54,685
SAM: Dean.
-Then what are we supposed to do?
408
00:31:04,445 --> 00:31:06,989
Get the hell out of here, that's what.
409
00:31:07,198 --> 00:31:10,868
Take my car. You got the explosives.
There's an arsenal in there.
410
00:31:11,035 --> 00:31:14,872
You two go with him. You got enough
firepower to handle anything now.
411
00:31:15,081 --> 00:31:16,206
SARGE:
What about you?
412
00:31:20,211 --> 00:31:23,338
Dean, no, no.
413
00:31:23,506 --> 00:31:26,592
Go with them.
This is your only chance.
414
00:31:26,759 --> 00:31:30,846
-Not gonna get rid of me that easy.
-No, he's right, man. Come with us.
415
00:31:38,688 --> 00:31:40,063
Okay, it's your funeral.
416
00:31:47,030 --> 00:31:50,616
I'm sorry.
Thanks for everything, marshals.
417
00:31:50,825 --> 00:31:53,493
Oh, actually,
we're not really marshals.
418
00:31:54,162 --> 00:31:56,914
Um.... Oh.
419
00:32:17,143 --> 00:32:21,188
Wish we had a deck of cards
or a foosball table or something.
420
00:32:23,524 --> 00:32:25,776
Dean, don't do this.
421
00:32:27,195 --> 00:32:29,529
Just get the hell out of here.
422
00:32:29,864 --> 00:32:31,740
No way.
423
00:32:36,746 --> 00:32:39,539
Give me my gun and leave.
424
00:32:41,167 --> 00:32:44,544
For the last time, Sam, no.
425
00:32:50,760 --> 00:32:53,261
This is the dumbest thing
you've ever done.
426
00:32:54,305 --> 00:32:58,183
I don't know about that.
Remember that waitress in Tampa?
427
00:33:00,144 --> 00:33:01,561
Dean, I'm sick.
428
00:33:03,106 --> 00:33:07,275
It's over for me.
It doesn't have to be for you.
429
00:33:07,485 --> 00:33:09,236
-No?
-No, you could keep going.
430
00:33:09,445 --> 00:33:10,946
Who says I want to?
431
00:33:12,782 --> 00:33:14,116
What?
432
00:33:24,585 --> 00:33:26,503
I'm tired, Sam.
433
00:33:27,296 --> 00:33:29,423
I'm tired of this job.
434
00:33:30,383 --> 00:33:32,467
This life.
435
00:33:33,011 --> 00:33:35,595
This weight on my shoulders.
Man, I'm tired of it.
436
00:33:35,763 --> 00:33:38,098
So, what?
So you're just gonna give up?
437
00:33:38,266 --> 00:33:40,267
I mean, you're just gonna
lay down and die?
438
00:33:40,435 --> 00:33:44,604
-Dean, I know the stuff with Dad had--
-You're wrong.
439
00:33:46,649 --> 00:33:48,859
It's not about Dad.
440
00:33:50,028 --> 00:33:53,488
-I mean, part of it is, sure--
-Then what is it about?
441
00:33:55,408 --> 00:33:56,533
[DOOR OPENS]
442
00:33:56,743 --> 00:33:57,826
[FOOTSTEPS]
443
00:34:02,999 --> 00:34:05,500
[KNOCKING ON DOOR]
444
00:34:10,298 --> 00:34:12,549
You better come see this.
445
00:34:31,819 --> 00:34:38,283
There's no one. Not anywhere.
They've all just vanished.
446
00:34:51,964 --> 00:34:55,759
Well, it's been five hours
and your blood's still clean.
447
00:34:55,968 --> 00:34:58,178
I don't understand it,
but you dodged a bullet.
448
00:34:58,513 --> 00:35:00,097
But I was exposed.
449
00:35:00,306 --> 00:35:04,184
-How could I not be infected?
-I don't know, but you're just not.
450
00:35:04,393 --> 00:35:07,687
I mean, when you compare it
with the Tanners' samples....
451
00:35:07,897 --> 00:35:09,314
What the hell?
452
00:35:10,233 --> 00:35:11,274
What?
453
00:35:12,985 --> 00:35:15,821
Their blood.
There's no trace of the virus.
454
00:35:16,030 --> 00:35:18,782
No sulfur, nothing.
455
00:35:27,959 --> 00:35:31,711
Doc, the sarge and I are getting
the hell out of here, heading south.
456
00:35:31,879 --> 00:35:34,548
-You should come.
-I'd better get over to Sidewinder.
457
00:35:34,715 --> 00:35:38,885
Get the authorities up here,
if they'll believe me.
458
00:35:39,554 --> 00:35:40,971
Take care.
459
00:35:43,307 --> 00:35:44,474
What about him?
460
00:35:45,518 --> 00:35:48,436
He's gonna be fine.
No signs of infection.
461
00:35:48,980 --> 00:35:50,355
[ENGINE STARTS]
462
00:36:01,284 --> 00:36:05,078
Hey, man, don't look at me.
I got no clue.
463
00:36:05,288 --> 00:36:07,581
I swear,
I'm gonna lose sleep over this one.
464
00:36:07,790 --> 00:36:09,457
I mean, why here? Why now?
465
00:36:09,667 --> 00:36:13,753
Where the hell did everybody go?
It's not like they just frigging melted.
466
00:36:14,130 --> 00:36:15,380
And why was I immune?
467
00:36:15,756 --> 00:36:18,592
Yeah. You know what?
That's a good question.
468
00:36:19,468 --> 00:36:23,013
You know, I'm already starting to feel
like this is the one that got away.
469
00:36:31,856 --> 00:36:33,398
[ENGINE STARTS]
470
00:36:53,336 --> 00:36:56,087
Do you mind pulling over
up ahead there?
471
00:36:57,381 --> 00:36:59,299
All right.
472
00:37:06,057 --> 00:37:08,808
-I gotta make a call.
-No phone out here.
473
00:37:08,976 --> 00:37:10,894
I got it covered.
474
00:37:11,729 --> 00:37:12,812
What the hell is that?
475
00:37:15,024 --> 00:37:17,108
[SARGE CHOKING]
476
00:37:34,043 --> 00:37:36,544
[VOICE WHISPERING
IN DEMONIC LANGUAGE]
477
00:37:41,342 --> 00:37:43,176
DUANE:
It's over. You'll be pleased.
478
00:37:43,678 --> 00:37:46,846
I don't think any more tests
are necessary.
479
00:37:48,057 --> 00:37:52,936
The Winchester boy,
definitely immune, as expected.
480
00:37:53,437 --> 00:37:56,731
Yes, of course.
481
00:37:56,899 --> 00:37:58,400
Nothing left behind.
482
00:38:31,475 --> 00:38:34,352
So.... Last night.
483
00:38:34,729 --> 00:38:37,355
You wanna tell me what the hell
you were talking about?
484
00:38:38,316 --> 00:38:39,983
-What do you mean?
-What do I mean?
485
00:38:40,401 --> 00:38:42,902
I mean, you said
you were tired of the job.
486
00:38:43,154 --> 00:38:44,821
And that it wasn't because of Dad.
487
00:38:45,197 --> 00:38:47,991
-Forget it.
-No, I can't. No way.
488
00:38:48,200 --> 00:38:50,910
I thought we were gonna die.
You can't hold that over me.
489
00:38:51,078 --> 00:38:53,079
No, you can't pull that crap
with me, man.
490
00:38:53,247 --> 00:38:55,081
-You're talking.
-And what if I don't?
491
00:38:55,416 --> 00:38:59,252
Then I guess I'll just
have to keep asking until you do.
492
00:39:06,135 --> 00:39:10,180
I don't know, man.
I just think maybe we ought to...
493
00:39:13,267 --> 00:39:15,518
...go to the Grand Canyon.
494
00:39:17,938 --> 00:39:19,731
-What?
-Yeah, you know...
495
00:39:19,899 --> 00:39:22,442
...all this driving back and forth
across country.
496
00:39:22,651 --> 00:39:25,612
I've never been to the Grand Canyon.
Or we could go to TJ.
497
00:39:25,780 --> 00:39:28,114
Or Hollywood,
see if we could bang Lindsay Lohan.
498
00:39:28,282 --> 00:39:30,033
You're not making any sense.
499
00:39:31,660 --> 00:39:34,537
I just think we should
take a break from all this.
500
00:39:34,705 --> 00:39:36,956
Why do we gotta get stuck
with the responsibility?
501
00:39:37,166 --> 00:39:38,875
Why can't we live life a little bit?
502
00:39:39,085 --> 00:39:40,668
Why are you saying all this?
503
00:39:44,965 --> 00:39:48,093
No, no, no, Dean.
You're my brother, all right?
504
00:39:48,969 --> 00:39:52,222
So whatever weight you're carrying,
let me help a little bit.
505
00:39:57,144 --> 00:39:59,604
I can't. I promised.
506
00:39:59,980 --> 00:40:03,066
-Who?
-Dad.
507
00:40:06,195 --> 00:40:07,612
What are you talking about?
508
00:40:09,490 --> 00:40:11,991
Right before Dad died...
509
00:40:12,827 --> 00:40:14,994
...he told me something.
510
00:40:17,123 --> 00:40:18,957
He told me something about you.
511
00:40:22,670 --> 00:40:24,254
What?
512
00:40:26,590 --> 00:40:29,092
Dean, what did he tell you?
513
00:41:08,883 --> 00:41:10,884
[ENGLISH - US - SDH]
38787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.