All language subtitles for Avenging.Force.1986.1080p.BluRay.x264-GAZER-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,335 --> 00:00:45,963 Come on, big man, come on. 2 00:00:48,674 --> 00:00:50,301 Come on, keep going. 3 00:00:56,390 --> 00:00:57,433 Come on. 4 00:01:05,066 --> 00:01:06,901 Come on. Come on, run. 5 00:01:13,199 --> 00:01:15,618 Come on, get up. Let's go. 6 00:03:07,855 --> 00:03:08,855 Come on. 7 00:03:32,088 --> 00:03:33,088 Oh, my God. 8 00:03:37,927 --> 00:03:40,680 Look, they've got to know about these guys. Get out of here! 9 00:05:04,638 --> 00:05:05,931 God. 10 00:05:13,397 --> 00:05:15,816 Damn it. I bagged the first one. 11 00:05:16,233 --> 00:05:18,194 I almost got 'em both. 12 00:05:20,654 --> 00:05:26,035 Gentlemen, Mr Jack King, late of the United States Secret Service. 13 00:05:26,327 --> 00:05:29,663 You boys owe me $50,000, I believe. 14 00:05:30,831 --> 00:05:33,375 You see, my friends, survival of the fittest. 15 00:05:33,584 --> 00:05:34,752 That's what counts. 16 00:05:35,044 --> 00:05:37,046 My, my, my, my. 17 00:05:38,547 --> 00:05:40,466 This is a great game, boys. 18 00:05:40,883 --> 00:05:45,387 Gentlemen, to the Pentangle Hunting Fraternity. 19 00:05:47,765 --> 00:05:50,601 He's getting away from you. 20 00:05:51,393 --> 00:05:53,229 You got him trapped now. 21 00:05:53,604 --> 00:05:55,439 Ho! Bring him down. 22 00:05:56,148 --> 00:05:57,608 Hey, giddy up! 23 00:06:03,531 --> 00:06:04,532 Get him over. 24 00:06:04,740 --> 00:06:06,784 Whoa, watch yourself. Come on. 25 00:06:11,831 --> 00:06:14,542 Old Will Rogers couldn't have done it better himself. 26 00:06:15,084 --> 00:06:16,126 Matt! 27 00:06:17,920 --> 00:06:20,548 Stop playing with that calf, we're gonna be late. 28 00:06:20,840 --> 00:06:23,717 Come on, it's a long drive to New Orleans. 29 00:06:24,301 --> 00:06:26,011 Uncle Larry's counting on you. 30 00:06:27,471 --> 00:06:29,223 Untie him, boys. 31 00:06:29,640 --> 00:06:31,851 Ew, look at you, you're filthy. 32 00:06:34,311 --> 00:06:37,773 - I'll get my things and be right up, OK? - OK. 33 00:06:39,441 --> 00:06:41,068 Make him hurry up, Grandpa. 34 00:06:51,620 --> 00:06:55,791 - She's growing up to be a real cute girl. - Yeah. 35 00:07:02,423 --> 00:07:04,300 Your mom and dad would be proud of her. 36 00:07:06,719 --> 00:07:09,221 Don't put the blame on yourself, Matt. 37 00:07:09,597 --> 00:07:11,640 Their deaths weren't your fault. 38 00:07:16,812 --> 00:07:17,938 I guess you're right. 39 00:07:19,273 --> 00:07:21,066 Well, we'd better hurry up, right? 40 00:07:21,609 --> 00:07:23,152 Come on. 41 00:07:39,668 --> 00:07:42,755 I guess Mr Richards will be making speeches and that kind of stuff 42 00:07:42,963 --> 00:07:44,173 before the parade. 43 00:07:44,465 --> 00:07:45,549 I guess. 44 00:07:46,258 --> 00:07:50,054 Yuck. Why did he go into politics? 45 00:07:50,554 --> 00:07:53,223 Because he wanted to be with the people he grew up with. 46 00:07:53,557 --> 00:07:57,853 So he can help stop poverty and crime, make better lives for themselves. 47 00:07:58,312 --> 00:08:00,689 Gee, he's got himself a heck of a job. 48 00:08:00,981 --> 00:08:03,692 Come on, chatterbox, let's have some coffee. 49 00:08:27,341 --> 00:08:28,592 Matt! 50 00:08:35,182 --> 00:08:36,225 Dad, they're coming! 51 00:08:36,433 --> 00:08:37,768 They're coming! 52 00:08:49,613 --> 00:08:50,823 Hey, buddy! 53 00:08:52,950 --> 00:08:54,952 Larry Richards for US Senate. 54 00:08:55,202 --> 00:08:57,002 That was worth the drive right there, partner. 55 00:09:01,542 --> 00:09:02,584 Hey, man, come here. 56 00:09:03,210 --> 00:09:04,545 Welcome, buddy. 57 00:09:04,837 --> 00:09:07,881 - You look good. - You do too, man. You're keeping in shape. 58 00:09:09,216 --> 00:09:10,384 Hey! 59 00:09:11,885 --> 00:09:14,513 - Hi, Daisy. - It's good to see you. 60 00:09:14,805 --> 00:09:16,765 - Still look good. - Sarah, come here, honey. 61 00:09:16,974 --> 00:09:18,308 Give me some sugar. 62 00:09:19,393 --> 00:09:20,519 You're quite a young lady. 63 00:09:20,769 --> 00:09:22,409 Yeah, she's gonna break a lot of hearts. 64 00:09:22,730 --> 00:09:24,106 Tell me about it. 65 00:09:26,692 --> 00:09:28,902 Look at these guys. What are you feeding them on? 66 00:09:29,153 --> 00:09:30,779 Anything I can get my hands on. 67 00:09:31,071 --> 00:09:34,158 OK, guys, show me what you know, show me some karate. 68 00:09:36,702 --> 00:09:37,703 Whoa! 69 00:09:38,078 --> 00:09:40,039 Matt, you want to take me on? 70 00:09:44,460 --> 00:09:47,212 - Little Bruce, huh? - Little Bruce Lee. 71 00:09:47,629 --> 00:09:50,049 Get the cowboy here. 72 00:09:54,470 --> 00:09:57,181 Daisy, you're still the best cook in the whole wide world. 73 00:09:57,473 --> 00:09:58,807 Thank you, Grandpa. 74 00:09:59,016 --> 00:10:01,185 I get a lot of practice with these guys though. 75 00:10:03,270 --> 00:10:05,898 Hey, Councilman, how's the politicking going? 76 00:10:06,565 --> 00:10:08,901 You know Jimmy, in a big city like this, 77 00:10:09,610 --> 00:10:11,970 when you're trying to turn the system inside out, it's hard. 78 00:10:12,696 --> 00:10:14,531 It's going a little too well for some people. 79 00:10:15,449 --> 00:10:19,078 Honey, this isn't the right time to bring that stuff up. 80 00:10:19,411 --> 00:10:21,955 Why not, when someone's trying to threaten your life? 81 00:10:24,124 --> 00:10:25,626 And who's that? 82 00:10:26,668 --> 00:10:28,712 The usual bunch of troublemakers, you know. 83 00:10:28,921 --> 00:10:30,172 No big thing. 84 00:10:30,547 --> 00:10:32,299 They call themselves Pentangle. 85 00:10:32,883 --> 00:10:33,883 Pentangle. 86 00:10:34,009 --> 00:10:38,597 Look, except for a few crank phone calls, which are par for the course of this game, 87 00:10:38,806 --> 00:10:41,350 you know that, no harm's been done. 88 00:10:42,893 --> 00:10:45,312 Now, I want to make a toast. 89 00:10:48,315 --> 00:10:49,525 Here's to the future. 90 00:10:50,359 --> 00:10:52,528 A future of living together and working together. 91 00:10:52,945 --> 00:10:55,781 And a future of peace for our young people, 92 00:10:56,281 --> 00:10:59,118 so they won't make the same mistakes we made. 93 00:10:59,618 --> 00:11:01,120 - Hear, hear. - Alright. 94 00:11:01,703 --> 00:11:02,788 OK. 95 00:11:10,170 --> 00:11:12,923 Now, are we ready to go to the Mardi Gras? 96 00:11:13,298 --> 00:11:15,926 - Yeah! - Yeah! 97 00:12:21,116 --> 00:12:22,618 Up here! 98 00:13:37,943 --> 00:13:39,278 - Yeah! - Yeah! 99 00:13:59,089 --> 00:14:02,175 Grandpa, look after Sarah. I'm going out front for a while. 100 00:14:02,592 --> 00:14:04,428 Sure, Matt. 101 00:14:04,928 --> 00:14:06,388 Be right back. 102 00:14:14,313 --> 00:14:16,315 Catch it! 103 00:14:44,051 --> 00:14:46,511 Come on, sugar. Come to Momma. 104 00:15:13,163 --> 00:15:14,748 Excuse me. Are you security? 105 00:15:14,956 --> 00:15:17,292 - Is this all the protection you have? - This is it. 106 00:15:25,550 --> 00:15:27,469 Larry, corner, one o'clock. 107 00:15:30,430 --> 00:15:31,765 Matt! 108 00:15:34,393 --> 00:15:36,770 GUNFIRE 109 00:15:58,750 --> 00:15:59,918 Let go! 110 00:16:00,502 --> 00:16:01,795 Matt, get her down! 111 00:16:34,661 --> 00:16:36,037 Hey! 112 00:16:49,426 --> 00:16:51,052 You kill kids, you bastard! 113 00:16:51,761 --> 00:16:53,555 You son of a bitch! 114 00:17:27,380 --> 00:17:28,965 Somebody call the police! 115 00:19:28,668 --> 00:19:30,670 - Waiter? - Yes, sir, I'll be right there. 116 00:19:32,881 --> 00:19:35,216 Get out of the way! 117 00:19:35,508 --> 00:19:36,926 Get out! 118 00:19:52,067 --> 00:19:53,485 No, no! 119 00:19:53,818 --> 00:19:55,403 Oh, my God, my baby! 120 00:19:56,112 --> 00:19:59,658 No, no, Larry! Oh! 121 00:20:01,743 --> 00:20:02,827 No! 122 00:20:03,370 --> 00:20:04,746 He's not breathing. 123 00:20:05,497 --> 00:20:06,665 No pulse. 124 00:20:08,583 --> 00:20:11,294 Hold it right there. All right. 125 00:20:15,298 --> 00:20:16,758 Is he breathing? 126 00:20:18,760 --> 00:20:19,969 No! 127 00:20:22,180 --> 00:20:24,849 No, no, no! 128 00:20:27,268 --> 00:20:29,604 You're gonna be OK, baby. Don't worry. 129 00:20:29,854 --> 00:20:31,564 They're gonna take care of you. 130 00:20:33,900 --> 00:20:35,652 Oh, Larry, please. 131 00:21:42,260 --> 00:21:43,344 Very good! 132 00:21:43,887 --> 00:21:45,430 Good hit! Bravo! 133 00:21:46,931 --> 00:21:48,475 Bravo! 134 00:21:56,524 --> 00:21:57,901 Bravo! 135 00:21:58,860 --> 00:22:00,445 Bravo! 136 00:22:02,489 --> 00:22:03,990 Bravo! 137 00:22:04,532 --> 00:22:05,909 Bravo, bravo, bravo! 138 00:22:11,331 --> 00:22:12,957 Whoo! 139 00:22:13,750 --> 00:22:15,376 Well done. 140 00:22:15,627 --> 00:22:22,133 Gentlemen, two of the world's great martial artists are here with us tonight. 141 00:22:22,509 --> 00:22:24,552 Commander Jeb Wallace, 142 00:22:24,844 --> 00:22:29,808 current holder of the World Iron Man Championship. 143 00:22:31,100 --> 00:22:34,521 And Lafayette's own Wade Delaney. 144 00:22:35,104 --> 00:22:37,065 Harvard Heisman Trophy winner, 145 00:22:37,524 --> 00:22:40,944 and the South's youngest senator. 146 00:22:43,404 --> 00:22:47,158 - When are you gonna run for president? - Give me a little time, Elliot. 147 00:22:49,077 --> 00:22:52,413 Gentlemen, there is one other man here with us tonight. 148 00:22:52,914 --> 00:22:55,667 He's a philosopher, a thinker, 149 00:22:56,459 --> 00:23:01,422 a soldier and founder of the giant Hadley Corporation, 150 00:23:01,673 --> 00:23:05,677 I give you Professor Elliot Glastenbury. 151 00:23:05,927 --> 00:23:07,637 Elliot. 152 00:23:19,941 --> 00:23:23,736 It's alright for old Charlie here to toss around compliments like this 153 00:23:23,945 --> 00:23:25,113 but I want to tell you, 154 00:23:25,321 --> 00:23:28,700 this is a boy that earned a couple of million before the age of 21. 155 00:23:28,908 --> 00:23:32,745 Let's give a big hand for Charlie Lavall, president of Louché. 156 00:23:33,997 --> 00:23:35,540 Thank you, thank you. 157 00:23:35,915 --> 00:23:41,421 You know I'm just so humbled to be in the presence of men like this. 158 00:23:43,089 --> 00:23:45,800 Prime examples of American men. 159 00:23:50,680 --> 00:23:52,640 Hell, I'm proud of all of you boys! 160 00:23:55,852 --> 00:23:59,272 My dear friends, fellow countrymen, 161 00:24:01,941 --> 00:24:03,526 Americans. 162 00:24:05,069 --> 00:24:06,696 We're living in dangerous times. 163 00:24:09,198 --> 00:24:12,619 They call us paranoid because we love our country, 164 00:24:13,536 --> 00:24:17,373 because we want to survive the economic collapse of our land. 165 00:24:19,334 --> 00:24:20,960 You know what's coming, don't you? 166 00:24:21,878 --> 00:24:24,422 Rioting in the streets of our cities. 167 00:24:24,714 --> 00:24:26,883 - It's started already. - That's right. 168 00:24:27,175 --> 00:24:29,135 Civil disorder everywhere. 169 00:24:31,054 --> 00:24:33,389 Dope-crazed savages. 170 00:24:35,183 --> 00:24:36,559 Gangs of nigger rapists! 171 00:24:39,354 --> 00:24:44,150 Snivelling politicians trying to enforce gun control. 172 00:24:44,567 --> 00:24:50,031 Commie guerrillas in Central America pointing their guns north, 173 00:24:50,740 --> 00:24:52,867 just waiting to cross the Rio Grande, 174 00:24:53,201 --> 00:24:58,373 just waiting to terrorise your mama and your children 175 00:24:59,374 --> 00:25:01,918 and your neighbourhood and your churches. 176 00:25:02,919 --> 00:25:04,504 First they'll take Mexico. 177 00:25:05,338 --> 00:25:07,298 Then what? Then what?! 178 00:25:08,633 --> 00:25:15,515 More than 20 million Mexicans live in California, Texas and Arizona alone. 179 00:25:15,848 --> 00:25:18,101 What happens when they all decide 180 00:25:18,434 --> 00:25:22,105 that they too want to join the People's Republic of Mexico? 181 00:25:22,397 --> 00:25:25,024 Then what? Then what? 182 00:25:26,859 --> 00:25:28,277 Then New Orleans. 183 00:25:28,611 --> 00:25:30,279 Yes, New Orleans. 184 00:25:30,530 --> 00:25:34,701 - Chicago. Boston. New York. - No one will stand for that! 185 00:25:35,868 --> 00:25:37,578 No, no, gentlemen. 186 00:25:39,580 --> 00:25:43,793 It is our constitutional right to bear arms. 187 00:25:45,962 --> 00:25:50,717 It is our sacred duty to do so as efficiently as we know how. 188 00:25:52,301 --> 00:25:55,513 To become soldiers in the cause of freedom 189 00:25:57,724 --> 00:26:00,810 and the American way of life. 190 00:26:03,229 --> 00:26:05,648 When these yellow-bellied liberals call us paranoid 191 00:26:05,857 --> 00:26:09,152 and try to hand over our country to the God damned commies without a fight, 192 00:26:09,360 --> 00:26:11,988 we can and we will, with an iron fist, say no! 193 00:26:13,406 --> 00:26:15,283 - No! - No! 194 00:26:15,742 --> 00:26:20,496 No, no, no, no! 195 00:26:20,705 --> 00:26:24,876 No, no, no, no, no! 196 00:26:25,293 --> 00:26:30,381 - No, no, no, no! - No, no! 197 00:26:32,133 --> 00:26:35,762 - Elliot! Elliot! Elliot! - No, no, no! 198 00:26:36,220 --> 00:26:38,765 Elliot! Elliot! Elliot! 199 00:26:39,057 --> 00:26:40,391 Elliot! Elliot! 200 00:26:40,600 --> 00:26:42,393 Thank you. 201 00:26:44,437 --> 00:26:46,689 - What happened? - They missed. 202 00:26:47,148 --> 00:26:51,319 Elliot! Elliot! Elliot! 203 00:27:00,453 --> 00:27:04,916 Mr Richards, I've given her a sedative and she'll have a good sleep. 204 00:27:06,542 --> 00:27:08,169 Thank you. 205 00:27:09,212 --> 00:27:11,005 Let's go see Mom, OK? 206 00:27:13,883 --> 00:27:16,969 Oh, Matt... here. 207 00:27:18,387 --> 00:27:19,806 It's the key to our house. 208 00:27:21,599 --> 00:27:22,850 You and your family just... 209 00:27:23,601 --> 00:27:26,687 make yourself at home, alright? See you tomorrow. 210 00:27:28,981 --> 00:27:30,441 Hey. 211 00:27:33,319 --> 00:27:35,196 I know there's nothing I can say, 212 00:27:37,198 --> 00:27:39,158 but I want you to know. 213 00:27:40,451 --> 00:27:42,328 If you need me, I'm here, OK? 214 00:27:44,455 --> 00:27:45,873 I know. 215 00:27:46,582 --> 00:27:48,251 I know. 216 00:28:07,603 --> 00:28:10,690 - Matt Hunter, please. - Yes, Mr Hunter's over there. 217 00:28:14,443 --> 00:28:15,987 Good evening, Sir. TC Cooper. 218 00:28:16,404 --> 00:28:18,197 I was told to report to you. 219 00:28:18,447 --> 00:28:20,283 Take us to the Richards' house. 220 00:28:45,600 --> 00:28:47,143 - Cooper. - Yes, sir. 221 00:28:48,227 --> 00:28:49,520 Clean it up. 222 00:28:50,104 --> 00:28:51,647 Yes, sir. 223 00:28:53,524 --> 00:28:54,650 Bastards. 224 00:29:13,419 --> 00:29:14,754 Hello. 225 00:29:15,046 --> 00:29:17,757 Admiral, it's for you, sir. Matt Hunter. 226 00:29:21,719 --> 00:29:24,055 - Matthew, that you? - Yeah, it's me. 227 00:29:24,472 --> 00:29:27,350 I hoped you'd be calling in. How's Larry holding up? 228 00:29:27,850 --> 00:29:29,727 How the hell do you think he's holding up? 229 00:29:30,144 --> 00:29:32,271 Remember the old safe house, downtown New Orleans? 230 00:29:32,480 --> 00:29:34,565 - Yeah. - See you there in two hours. 231 00:29:34,941 --> 00:29:37,944 Find out all you can about a that call themselves Pentangle. 232 00:29:38,486 --> 00:29:39,904 Yeah, sure. 233 00:29:43,783 --> 00:29:46,869 Do me a favour and fix the guys some coffee, will you? 234 00:29:47,161 --> 00:29:48,621 Sure, Matt. 235 00:29:48,829 --> 00:29:50,790 - Cooper, are you working? - Yes, sir. 236 00:29:51,249 --> 00:29:52,833 Come here, Sarah. 237 00:29:53,876 --> 00:29:56,254 Look, I got to go out for a little while, OK? 238 00:29:56,879 --> 00:29:58,256 Grandpa will look after you. 239 00:29:58,714 --> 00:30:02,009 - Will you be back by morning? - Yeah, I'll be back by morning. 240 00:30:02,969 --> 00:30:04,845 Can I have a kiss? 241 00:30:07,181 --> 00:30:09,600 Don't worry. Go in. 242 00:30:39,213 --> 00:30:41,048 - Yeah? - It's Hunter. 243 00:30:41,257 --> 00:30:42,341 OK. Send him in. 244 00:30:44,677 --> 00:30:46,012 Hunter is here. 245 00:30:55,104 --> 00:30:57,773 Hiya, Matt. Good to see you, son. 246 00:30:59,984 --> 00:31:01,777 What a lousy business this is. 247 00:31:02,194 --> 00:31:04,947 You know General Al Wyatt, Counter-intelligence. 248 00:31:05,239 --> 00:31:07,283 Charlie Kray, FBI. 249 00:31:08,200 --> 00:31:09,910 Gentlemen, Captain Matt Hunter. 250 00:31:10,286 --> 00:31:13,622 Despite his youth, one of the best agents I ever had. 251 00:31:13,956 --> 00:31:17,460 Admiral, why was Larry Richards running around without secret service protection? 252 00:31:17,752 --> 00:31:19,337 He refused it. 253 00:31:19,587 --> 00:31:22,048 I mean, we warned him of the danger 100 times. 254 00:31:22,715 --> 00:31:26,093 What about Pentangle? 255 00:31:26,469 --> 00:31:27,636 Sit down. 256 00:31:28,137 --> 00:31:29,597 Excuse me, Charlie. 257 00:31:34,560 --> 00:31:37,646 It's some kind of secret society with extreme right-wing views. 258 00:31:37,980 --> 00:31:40,024 Survival of the fittest, that kind of stuff. 259 00:31:40,399 --> 00:31:44,779 Their symbol is a five-pointed star, a pentangle. 260 00:31:45,071 --> 00:31:47,406 Now, we believe that each point of the star 261 00:31:47,865 --> 00:31:50,951 represents a member of the society's inner sanctum. 262 00:31:51,327 --> 00:31:54,372 - We've been after them for years, Matt. - How do they operate? 263 00:31:54,747 --> 00:31:57,458 Buried deep inside big business disguised as honest traders. 264 00:31:57,666 --> 00:32:00,878 But they're into every dirty business in the book. You name it, they do it. 265 00:32:01,212 --> 00:32:04,590 - Anything to raise money for the movement. - What do they have against Larry? 266 00:32:04,924 --> 00:32:07,593 A couple of years ago, a Pentangle corporation 267 00:32:07,802 --> 00:32:12,056 tried to grab 10,000 acres of public parkland to build a chemical factory. 268 00:32:12,556 --> 00:32:13,747 Larry stopped them. 269 00:32:13,759 --> 00:32:16,394 The problem is we have no clue who they are. 270 00:32:16,685 --> 00:32:19,230 Could be any number of off-shore corporations 271 00:32:19,480 --> 00:32:21,941 hiding behind battalions of top-class lawyers. 272 00:32:22,149 --> 00:32:23,789 One thing we're pretty certain of though, 273 00:32:23,943 --> 00:32:27,822 is that the five key members are all high-profile businessmen 274 00:32:28,072 --> 00:32:30,658 with top-level connections in Washington. 275 00:32:31,033 --> 00:32:34,578 - There must be a way to flush 'em out. - There is. 276 00:32:34,995 --> 00:32:37,665 - They have a weakness. - Oh, yeah, what's that? 277 00:32:38,332 --> 00:32:41,127 - They have a hunting club. - A what? 278 00:32:41,585 --> 00:32:43,170 A hunting club. 279 00:32:44,046 --> 00:32:45,631 Except they don't hunt animals. 280 00:32:46,006 --> 00:32:49,427 - They hunt men. - How the hell do you know that? 281 00:32:49,969 --> 00:32:54,974 Because we've found literally dozens of mangled bodies in the bayous. 282 00:32:55,266 --> 00:32:58,227 All of them branded with the sign of the pentangle. 283 00:32:58,519 --> 00:33:00,688 So, what you're trying to tell me is that 284 00:33:00,896 --> 00:33:03,816 Pentangle put all these guys in the bayous just so they can hunt 'em down. 285 00:33:04,024 --> 00:33:05,526 - Is that right\? - Exactly. 286 00:33:05,734 --> 00:33:07,736 You see, in order to be a member of the Pentangle, 287 00:33:07,945 --> 00:33:12,741 you have to pit your skills against the toughest, most resilient men available. 288 00:33:13,367 --> 00:33:16,620 If we could put an agent in there who could beat them at their own game... 289 00:33:25,921 --> 00:33:28,841 - No way. - I only want you to identify Pentangle. 290 00:33:29,175 --> 00:33:31,886 - The Agency'd do the dirty work. - I can't risk it. 291 00:33:32,261 --> 00:33:34,513 You're the only man who can pull it off, Matthew. 292 00:33:35,181 --> 00:33:36,640 My mind is made up. 293 00:33:36,932 --> 00:33:39,185 All I can do is protect Larry's family. 294 00:33:39,435 --> 00:33:43,856 You can move 'em to a ranch with a guard, take care of them till things cool down. 295 00:33:44,565 --> 00:33:46,108 That's it. 296 00:33:48,277 --> 00:33:49,695 All right, Matthew. Thank you. 297 00:34:02,249 --> 00:34:04,502 Well, it's a mess, boys. 298 00:34:04,919 --> 00:34:08,130 The first time our organisation has failed in its purpose. 299 00:34:09,256 --> 00:34:10,966 And you are directly to blame, Parker. 300 00:34:12,384 --> 00:34:14,803 That's crazy, Elliot. I assigned four of our best men. 301 00:34:15,012 --> 00:34:16,263 It should've been simple. 302 00:34:16,514 --> 00:34:19,850 Andrew, everybody makes mistakes. 303 00:34:20,059 --> 00:34:21,435 It's alright. 304 00:34:22,061 --> 00:34:28,400 This idiot jumps out of the crowd and fouled up the whole thing. 305 00:34:28,734 --> 00:34:29,734 Idiot? 306 00:34:30,194 --> 00:34:33,656 That idiot killed four of our best men, Parker. 307 00:34:35,324 --> 00:34:37,201 Let's have a look. 308 00:34:49,088 --> 00:34:52,091 - Is this him? - Yes, Elliot. 309 00:34:52,841 --> 00:34:56,011 - He in government, Wade? - No, he seems too young. 310 00:34:56,262 --> 00:34:57,942 I think he's a friend of that Negro boy's. 311 00:35:01,809 --> 00:35:03,310 Looks like a pro to me. 312 00:35:04,436 --> 00:35:05,938 Oh, yeah, he's a pro. 313 00:35:06,355 --> 00:35:08,107 Absolutely no question. 314 00:35:10,484 --> 00:35:11,777 I'll tell you, gentlemen, 315 00:35:12,736 --> 00:35:15,614 I think we ought to put the son of a bitch in the forest and hunt him. 316 00:35:16,699 --> 00:35:18,242 No, we got to kill him quickly. 317 00:35:18,534 --> 00:35:20,953 Just in case anyone thinks we're losing our touch. 318 00:35:21,161 --> 00:35:22,871 That goes for Sambo while you're about it. 319 00:35:23,330 --> 00:35:25,749 - Got that, Parker? - Yes, Elliot. 320 00:35:27,167 --> 00:35:28,919 Gentlemen, to Parker. 321 00:35:30,212 --> 00:35:31,338 Andrew. 322 00:35:41,140 --> 00:35:44,727 No 437 X-ray now ready to take off from pad no 2. 323 00:35:44,977 --> 00:35:46,186 OK, it's all set. 324 00:35:46,562 --> 00:35:49,064 Please follow me. The helicopter's right outside. 325 00:35:49,356 --> 00:35:51,650 All personnel clear the area, pad no. 2. 326 00:35:55,237 --> 00:35:56,655 Yes? 327 00:35:57,406 --> 00:35:59,158 It's for you, Mr Richards. 328 00:36:01,076 --> 00:36:02,620 I got it. 329 00:36:04,830 --> 00:36:06,624 I'll be right back, honey. 330 00:36:07,791 --> 00:36:09,918 Come on, this is private. Let's go. 331 00:36:10,461 --> 00:36:13,756 Mr Richards is unavailable at the moment. May I ask who's calling? 332 00:36:14,006 --> 00:36:16,800 Oh yes. This is John Motsey, Television 11. 333 00:36:17,176 --> 00:36:20,471 We'd like to know if Mr Richards would appear on the news magazine tonight. 334 00:36:21,805 --> 00:36:23,432 To discuss the recent tragic events. 335 00:36:24,516 --> 00:36:27,478 - I'm sorry. He's unavailable. - Say yes. 336 00:36:28,520 --> 00:36:31,649 This is Richards. I'd be glad to appear on your show tonight, Motsey. 337 00:36:31,857 --> 00:36:32,900 What time? 338 00:36:33,108 --> 00:36:35,277 Be at the studio at about five o'clock. 339 00:36:35,736 --> 00:36:40,199 Someone will meet you at the gate to see you through all the formalities. 340 00:36:40,407 --> 00:36:41,784 I'll be there. 341 00:36:45,079 --> 00:36:48,499 - You know it's a trap as well as I do. - Of course I know it's a trap. 342 00:36:48,707 --> 00:36:50,751 Let it go. Let the Service take care of that. 343 00:36:51,085 --> 00:36:54,004 Admiral Brown has taken personal charge of this whole operation. 344 00:36:54,213 --> 00:36:55,297 They killed my son. 345 00:36:55,589 --> 00:36:57,508 You know I've got to take care of this myself. 346 00:36:57,716 --> 00:36:59,885 There's nothing I can do or say to change your mind? 347 00:37:01,136 --> 00:37:02,221 You know that. 348 00:37:13,607 --> 00:37:15,234 Let's go. 349 00:37:15,693 --> 00:37:19,238 - Start her up. - What's going on? I can't leave you here. 350 00:37:19,613 --> 00:37:21,613 Take the kids at the ranch, we'll see you tomorrow. 351 00:37:21,949 --> 00:37:25,786 - I must do what I've been told. - It's an order. An order. 352 00:37:50,894 --> 00:37:52,646 Let's go. 353 00:38:04,742 --> 00:38:06,869 You got a piece anywhere? 354 00:38:07,202 --> 00:38:09,163 Not on me. What about you? 355 00:38:10,205 --> 00:38:11,749 Threw them all away. 356 00:38:12,624 --> 00:38:14,460 So, what are we gonna do? 357 00:38:16,336 --> 00:38:17,713 What we always do. 358 00:38:19,506 --> 00:38:21,175 - Improvise. - Improvise. 359 00:38:22,593 --> 00:38:25,554 Stay straight through the next two corners, then make a left. 360 00:38:33,520 --> 00:38:35,189 Make a right over here. 361 00:38:39,526 --> 00:38:41,528 This is the spot. 362 00:38:53,081 --> 00:38:54,625 This is it. 363 00:38:55,375 --> 00:38:56,919 Let them make the first move. 364 00:39:04,843 --> 00:39:06,053 Hold on. 365 00:39:10,474 --> 00:39:11,600 Get 'em! 366 00:39:11,892 --> 00:39:13,143 Hold on. 367 00:39:25,113 --> 00:39:27,574 Get going! Come on! 368 00:41:47,881 --> 00:41:51,134 - Jesus Christ, where are they? - I don't know. 369 00:41:51,426 --> 00:41:54,471 Goddamn it, it's my ass! Find 'em! 370 00:41:55,055 --> 00:41:56,139 Holy Jesus! 371 00:42:21,248 --> 00:42:23,667 - What's the next move? - Follow me. 372 00:42:41,852 --> 00:42:45,022 Come on, let's go! Come on! 373 00:42:45,439 --> 00:42:47,441 Let's go! Get up there! 374 00:43:00,162 --> 00:43:01,288 Let's do it. 375 00:43:06,168 --> 00:43:09,254 Come on! Come on, move it! Come on! 376 00:43:17,763 --> 00:43:18,972 Come on! 377 00:43:19,765 --> 00:43:21,725 Come on, come on, come on, come on. 378 00:43:47,918 --> 00:43:50,378 Come on! Go! Go on, get down there! 379 00:43:50,837 --> 00:43:52,214 Come on! Let's go! 380 00:44:13,276 --> 00:44:14,754 Alright, Charlie, come on. Get that nigger over there. 381 00:44:14,778 --> 00:44:16,988 Cover up there. Go on, get over there. 382 00:44:17,364 --> 00:44:20,242 Go on, you guys, cover over there. Get out of the way. 383 00:44:20,450 --> 00:44:21,451 Stay here. 384 00:44:22,285 --> 00:44:23,787 Got that shithead now. 385 00:45:09,875 --> 00:45:10,959 Hey! 386 00:45:22,304 --> 00:45:25,557 Charlie! You stay here on the door. I'm going to the porthole. 387 00:45:39,571 --> 00:45:40,822 Cover me. 388 00:46:24,324 --> 00:46:25,700 Come on. Come on. 389 00:46:41,424 --> 00:46:42,550 Psst! 390 00:48:35,205 --> 00:48:36,331 Hey, Matt! 391 00:49:01,231 --> 00:49:02,307 How's it feel, buddy? 392 00:49:02,319 --> 00:49:04,401 It's OK. It's only the arm. How about you? 393 00:49:04,651 --> 00:49:06,319 - Good. - Hey, behind you. 394 00:49:15,453 --> 00:49:20,875 You tell your little buddies at Pentangle to lay off Richards! 395 00:49:21,376 --> 00:49:23,920 Or they'll be biting off more than they can chew. 396 00:49:24,212 --> 00:49:26,172 Hey, bubba! 397 00:49:26,714 --> 00:49:31,761 We'll be back for you, and your Negro friend too! 398 00:49:36,391 --> 00:49:39,853 Matt, you don't have to get involved in this, partner. 399 00:49:40,061 --> 00:49:41,646 This is my fight. 400 00:49:41,855 --> 00:49:44,566 Your fight's my fight, you just remember that. 401 00:49:48,528 --> 00:49:50,196 Let's go. 402 00:50:06,045 --> 00:50:09,340 - Glad to see you, Mr Hunter, Mr Richards. - Cooper. 403 00:50:09,632 --> 00:50:11,968 - Everything OK? - Quiet as a Sunday picnic. 404 00:50:12,177 --> 00:50:15,722 - What happened to your arm, Dad? - Just a little accident, son. It's OK. 405 00:50:16,514 --> 00:50:18,475 - Good to see you boys. - Where's Daisy? 406 00:50:18,808 --> 00:50:21,728 Upstairs in bed, where you ought to be by the looks of you. 407 00:50:22,562 --> 00:50:23,730 I'll be fine. 408 00:50:23,938 --> 00:50:25,482 I'm gonna go check on Daisy. 409 00:50:25,899 --> 00:50:28,818 - OK. - I'll fix you a nice hot cup of coffee. 410 00:50:29,235 --> 00:50:31,821 Thank you, sugar. Come on, son. 411 00:50:33,239 --> 00:50:34,532 I'm glad you're back, Matt. 412 00:50:37,911 --> 00:50:38,912 Yeah, me too. 413 00:51:04,062 --> 00:51:05,897 Beautiful, isn't it? 414 00:51:07,524 --> 00:51:10,860 Remember when we used to come out here with mom and dad and have picnics? 415 00:51:13,613 --> 00:51:15,615 What did you want to talk to me about? 416 00:51:18,368 --> 00:51:23,414 Well, Uncle Larry and I have to go away for a while. 417 00:51:26,876 --> 00:51:30,088 - Government business? - No. My business. 418 00:51:30,755 --> 00:51:34,342 Matt, why would anyone want to kill a good man like Uncle Larry? 419 00:51:37,011 --> 00:51:39,847 Because sometimes in politics, Sarah, 420 00:51:40,265 --> 00:51:42,314 there's evil men who won't stop at anything 421 00:51:42,326 --> 00:51:44,435 to get rich and gain power over other people 422 00:51:44,894 --> 00:51:47,146 and Uncle Larry's trying to stop them. 423 00:51:47,397 --> 00:51:49,941 Are these men like the ones who killed Mom and Dad? 424 00:51:52,151 --> 00:51:53,653 Yeah. 425 00:51:56,781 --> 00:51:59,409 OK, Matt, but be careful. 426 00:52:01,286 --> 00:52:02,870 I love you very much. 427 00:52:04,247 --> 00:52:05,623 I love you, too. 428 00:52:07,250 --> 00:52:09,460 Come on, I'll race you back, OK? 429 00:52:09,669 --> 00:52:11,963 Come on! Woo! Come on! 430 00:52:24,517 --> 00:52:28,479 He knows about Pentangle, Elliot. He challenged us right off. 431 00:52:28,855 --> 00:52:31,399 - That right? - The man's crazier than hell. 432 00:52:31,608 --> 00:52:37,614 He said for me to tell you to lay off and not to bite off more than you can chew. 433 00:52:38,281 --> 00:52:40,950 Just whets my appetite, is all. 434 00:52:42,035 --> 00:52:45,079 We can't let him get away with that, can we, gentlemen? 435 00:52:45,371 --> 00:52:48,750 - Our supporters may lose faith in us. - Supporters? They're shit. 436 00:52:49,834 --> 00:52:53,129 - Like the rest of those idiots out there. - Jeb's right. 437 00:52:53,588 --> 00:52:55,632 Survival of the fittest, that's what counts. 438 00:52:56,132 --> 00:52:58,134 That's why we rule and always will. 439 00:52:59,719 --> 00:53:01,220 Don't you worry about me, Elliot. 440 00:53:01,804 --> 00:53:03,514 He's an impressive man. 441 00:53:05,224 --> 00:53:07,185 He'd make a great asset to the movement. 442 00:53:08,019 --> 00:53:09,646 I don't care how impressive he is. 443 00:53:09,854 --> 00:53:14,609 I've been told that he's diametrically opposed to our way and purpose. 444 00:53:15,860 --> 00:53:17,028 You know who he is? 445 00:53:18,738 --> 00:53:19,864 Yes. 446 00:53:22,200 --> 00:53:26,371 Yes, he's an ex-Secret Service partner to that loud-mouthed nigger. 447 00:53:26,579 --> 00:53:28,373 - Is that right? - That's right. 448 00:53:28,956 --> 00:53:30,416 Belonged to G6. 449 00:53:31,292 --> 00:53:34,253 That's the Service's elite of the elite. 450 00:53:34,754 --> 00:53:37,924 This boy's the most promising operative they ever had. 451 00:53:38,716 --> 00:53:42,220 Apparently he retired after his parents were killed by a bomb meant for him. 452 00:53:42,804 --> 00:53:45,973 - Lost his nerve? - A matter of the heart. 453 00:53:46,265 --> 00:53:48,059 Had to take care of his kid sister. 454 00:53:49,060 --> 00:53:50,770 Sentimental weakness. 455 00:53:51,312 --> 00:53:52,605 We know where he hangs out? 456 00:53:52,980 --> 00:53:54,357 Yeah. 457 00:53:55,566 --> 00:53:58,069 A farm near Braxton, a couple of hundred miles north of here. 458 00:53:58,486 --> 00:54:00,238 - He's up there now. - With the nigger? 459 00:54:00,822 --> 00:54:06,077 With the nigger and a whole bunch of Secret Servicemen. 460 00:54:06,494 --> 00:54:08,705 - I like it. - I love it. 461 00:54:11,374 --> 00:54:14,836 - I love it. - I think it's just divine. 462 00:54:17,004 --> 00:54:20,174 - That's fine. - That's great, Elliot. 463 00:54:20,758 --> 00:54:23,803 It is. It is. 464 00:54:24,929 --> 00:54:27,223 - Parker. - Yes, Elliot. 465 00:54:27,473 --> 00:54:29,308 We lost 11 men because of you. 466 00:54:30,601 --> 00:54:33,062 Now, that wasn't my fault, Elliot. 467 00:54:33,271 --> 00:54:35,106 That man is a snake. 468 00:54:35,648 --> 00:54:37,734 He's some kind of devil. 469 00:54:42,655 --> 00:54:44,589 Oh, Jesus Christ, come on. 470 00:54:44,601 --> 00:54:47,660 You're a disgrace to the movement, Parker. 471 00:54:48,119 --> 00:54:50,955 Please, don't, Elliot, come on. 472 00:54:51,414 --> 00:54:54,167 I'll get it right. Elliot, don't do this, goddamn it. 473 00:54:54,459 --> 00:54:55,877 I'll get it right! Please! 474 00:54:59,881 --> 00:55:02,300 Oh, Jesus Christ. 475 00:55:02,967 --> 00:55:06,220 Let's invite young Mr Hunter to the great game, gentlemen. 476 00:55:11,851 --> 00:55:12,977 Please. 477 00:55:16,689 --> 00:55:18,483 Please. 478 00:55:20,193 --> 00:55:21,861 Please. 479 00:55:23,863 --> 00:55:27,950 Please take me with you. Good God, please. 480 00:56:04,570 --> 00:56:05,863 Eight of diamonds. 481 00:56:42,775 --> 00:56:44,944 Well, gentlemen, it's Hunter alright. 482 00:56:45,236 --> 00:56:47,655 There's Secret Service guys all over the place. 483 00:56:47,905 --> 00:56:51,200 Four in the kitchen, three patrolling, with Hunter and Richards upstairs. 484 00:56:51,617 --> 00:56:54,328 - Asleep. - How about the hired hands? 485 00:56:54,787 --> 00:56:56,664 No problem. They're in the bunk-house. 486 00:56:57,331 --> 00:57:00,668 OK. You all know what to do. 487 00:57:00,877 --> 00:57:02,295 Let's go. 488 00:57:05,840 --> 00:57:07,967 Eight of clubs. Four of clubs. 489 00:57:08,175 --> 00:57:10,136 Jack. Jack bets one. 490 00:57:11,637 --> 00:57:14,807 - Getting a little chilly outside. - Hot soup on the stove. 491 00:57:15,016 --> 00:57:16,350 Don't mind if I do. 492 00:57:16,851 --> 00:57:19,812 - Where are the others? - They're around. 493 00:57:59,101 --> 00:58:01,187 OK, everybody in. 494 00:58:37,598 --> 00:58:40,851 Matt! Help us! 495 00:58:41,185 --> 00:58:42,186 Help! 496 00:58:43,437 --> 00:58:46,107 Matt! Help! Matt! 497 00:58:50,611 --> 00:58:53,447 SARAH Where's Grandpa? 498 00:58:55,908 --> 00:58:57,159 Come on! Come on! 499 00:58:58,327 --> 00:59:01,080 - Larry! - Come on. 500 00:59:01,372 --> 00:59:04,208 - Get her out of here! - What's going on? 501 00:59:04,417 --> 00:59:07,128 - Pentangle. - How did they find out where we were? 502 00:59:08,004 --> 00:59:09,839 - Let's go, here. - Where's the baby? 503 00:59:10,131 --> 00:59:11,799 Come on. I got you. 504 00:59:12,091 --> 00:59:13,426 Mommy! Daddy! 505 00:59:20,224 --> 00:59:22,018 Come on! 506 00:59:22,268 --> 00:59:24,687 Mommy, Daddy, help! 507 00:59:25,021 --> 00:59:26,647 Matt, take Daisy. 508 00:59:27,273 --> 00:59:29,191 I've got to go and get Jeff. 509 00:59:29,483 --> 00:59:32,236 - No, no, no! - Go! 510 00:59:32,653 --> 00:59:34,989 Give 'em a spray, boys. 511 00:59:38,659 --> 00:59:40,786 - Larry! - Come on! 512 00:59:41,037 --> 00:59:43,080 Oh, no, no! 513 00:59:43,414 --> 00:59:44,790 Larry! 514 00:59:50,421 --> 00:59:51,630 Jeff? 515 00:59:51,839 --> 00:59:53,049 Help me! Fire! 516 00:59:54,633 --> 00:59:55,926 Daddy! 517 00:59:56,427 --> 00:59:58,220 - You OK? - Yeah. I'm all right. 518 00:59:58,471 --> 01:00:00,056 Get Larry! 519 01:00:01,849 --> 01:00:03,809 Stay right here, now. Don't move. 520 01:00:04,018 --> 01:00:05,519 Don't move. 521 01:00:05,895 --> 01:00:07,313 Jeff? 522 01:00:08,022 --> 01:00:09,231 Jeff, I'm coming. 523 01:00:10,775 --> 01:00:13,944 I'm here. I got you, son. 524 01:00:18,074 --> 01:00:21,243 - I bet you 50 grand we lose him. - We'll see. 525 01:00:26,165 --> 01:00:27,875 I got you. 526 01:00:36,842 --> 01:00:39,386 Matt, here. 527 01:00:41,722 --> 01:00:43,390 Don't let my son die. 528 01:00:43,933 --> 01:00:45,059 Go on. 529 01:00:45,434 --> 01:00:47,436 Go on! 530 01:01:03,035 --> 01:01:04,328 Oh, God, no. 531 01:01:04,703 --> 01:01:06,789 Oh, don't worry, baby, we're gonna be OK. 532 01:01:09,458 --> 01:01:11,168 Go get 'em. 533 01:01:13,254 --> 01:01:15,047 Oh, my God! 534 01:01:22,429 --> 01:01:26,225 - No! No! - Shut up! Shut up! 535 01:01:27,935 --> 01:01:30,646 She's too noisy. Shut her up. 536 01:01:56,755 --> 01:01:58,007 Matt Hunter. 537 01:01:58,799 --> 01:02:01,385 We are the Pentangle Hunting Fraternity. 538 01:02:01,594 --> 01:02:03,304 You've been looking for us, I believe. 539 01:02:03,596 --> 01:02:07,892 I'm so very sorry we have to meet in such adverse circumstances. 540 01:02:10,853 --> 01:02:12,897 Bring 'em down. 541 01:02:13,647 --> 01:02:15,316 Alive. 542 01:02:29,663 --> 01:02:30,998 No! 543 01:02:33,334 --> 01:02:34,501 No. 544 01:02:34,877 --> 01:02:38,255 You are an extraordinary young man, Hunter. I do admire you. 545 01:02:38,756 --> 01:02:41,467 You leave my sister alone, you son of a bitch. 546 01:02:41,675 --> 01:02:42,801 She can't hurt you. 547 01:02:43,135 --> 01:02:45,930 You're being invited to participate in a great game. 548 01:02:46,388 --> 01:02:48,599 Your sister's our insurance you'll turn up. 549 01:02:49,266 --> 01:02:51,644 We've had our eyes on you for quite a while. 550 01:02:52,102 --> 01:02:54,897 There's a fais dodo in Ville de Levette two weeks from today. 551 01:02:55,397 --> 01:02:59,860 If you accept our invitation, you'll find your sister there, virgo intacta. 552 01:03:00,361 --> 01:03:01,779 Should you talk to anyone... 553 01:03:02,780 --> 01:03:03,989 Well... 554 01:03:05,115 --> 01:03:06,992 I'll leave that to your imagination. 555 01:03:08,869 --> 01:03:10,162 Good luck. 556 01:04:31,785 --> 01:04:33,912 What a goddamn mess. 557 01:04:34,246 --> 01:04:38,125 With all our sophisticated techniques, we still can't stop these bastards. 558 01:04:38,334 --> 01:04:41,045 What worries me is their intelligence system. 559 01:04:41,253 --> 01:04:44,256 They seem to know our every move we make before we make it. 560 01:04:44,465 --> 01:04:46,467 - And we don't know a thing about them. - Yeah. 561 01:04:46,675 --> 01:04:48,385 What the hell's wrong with us? 562 01:04:48,594 --> 01:04:50,554 I wish I knew. 563 01:04:52,097 --> 01:04:54,850 Admiral, do you think Hunter and the kid are still alive? 564 01:04:55,309 --> 01:04:57,102 Without a body, there's always a chance. 565 01:04:57,311 --> 01:05:00,356 Maybe they burned with the house. 566 01:05:00,939 --> 01:05:04,109 I'll have the lab boys go through the ashes with a fine toothed comb. 567 01:05:04,693 --> 01:05:05,778 Now, listen to me. 568 01:05:05,986 --> 01:05:09,031 First, I want this whole area turned over, 569 01:05:09,239 --> 01:05:11,450 just in case Hunter's laying out there some place. 570 01:05:11,867 --> 01:05:14,912 Second, I want a total media blackout. 571 01:05:15,120 --> 01:05:18,582 Third, if one word of this business gets out, 572 01:05:18,916 --> 01:05:20,876 I'm going to have those responsible shot. 573 01:05:29,635 --> 01:05:33,931 Ten days, gentlemen. Nothing. Not a goddamn thing. 574 01:05:34,765 --> 01:05:37,142 I think Hunter and the kid are still alive. 575 01:05:37,810 --> 01:05:39,603 How do you figure that? 576 01:05:39,853 --> 01:05:43,315 We've combed every inch of that territory, still no sign of the bodies. 577 01:05:43,816 --> 01:05:45,984 Did we get a report on the ashes? 578 01:05:46,443 --> 01:05:48,654 Yeah. Nothing. 579 01:05:48,987 --> 01:05:51,573 Maybe Pentangle buried him. 580 01:05:51,782 --> 01:05:54,582 Why would they do that? They left the rest of the bodies laying around. 581 01:05:54,785 --> 01:05:56,578 Maybe they kidnapped him. 582 01:05:56,787 --> 01:05:59,248 Can you see Matt Hunter letting himself be taken alive? 583 01:05:59,665 --> 01:06:02,501 Damn it, if he's alive, why the hell doesn't he show himself? 584 01:06:02,709 --> 01:06:04,294 I know Hunter too well. 585 01:06:04,753 --> 01:06:07,506 After what happened at the ranch, he won't trust anybody. 586 01:06:08,674 --> 01:06:10,259 Not even the Agency. 587 01:06:11,593 --> 01:06:13,512 No. I think he's out there somewhere. 588 01:06:13,846 --> 01:06:15,126 And we'll be hearing from him... 589 01:06:16,557 --> 01:06:18,183 in his own good time. 590 01:10:00,739 --> 01:10:02,240 Boys, he made it. 591 01:10:03,200 --> 01:10:06,787 Half a million dollars for the man who takes Hunter's head. 592 01:10:06,995 --> 01:10:11,041 Gentlemen, the great hunt is about to begin. 593 01:10:23,387 --> 01:10:24,763 Sarah. 594 01:10:28,433 --> 01:10:29,851 Excuse me. 595 01:10:41,238 --> 01:10:42,614 Mister. 596 01:11:13,478 --> 01:11:14,980 Bonsoir, chéri. 597 01:11:15,856 --> 01:11:17,733 I haven't seen you before. 598 01:11:18,275 --> 01:11:21,027 You look so lonely and so lost. 599 01:11:21,903 --> 01:11:23,864 My name is Fifi. 600 01:11:24,322 --> 01:11:26,491 Perhaps I can help you. 601 01:11:29,453 --> 01:11:33,123 - I'm looking for a girl, 12 years old. - 12! 602 01:11:34,082 --> 01:11:37,544 You are a very bad boy... You are hurting me! 603 01:11:38,044 --> 01:11:40,464 Her name is Sarah and I want to know where she is. 604 01:11:40,672 --> 01:11:43,633 I can't think. I don't know. 605 01:11:44,926 --> 01:11:46,011 Follow me. 606 01:11:53,727 --> 01:11:55,312 There is a new girl here. 607 01:11:55,520 --> 01:11:57,606 Very pretty, much in demand. 608 01:11:58,064 --> 01:12:00,817 We are going to auction her off to the highest bidder. 609 01:12:01,109 --> 01:12:03,028 Tonight at midnight. 610 01:12:03,236 --> 01:12:07,824 For 500 bucks, you might have the first bite of her cherry, chéri. 611 01:12:08,825 --> 01:12:11,161 Voilà! There she is. 612 01:12:21,087 --> 01:12:22,589 Matt, I thought you were dead. 613 01:12:24,883 --> 01:12:26,343 You OK? Anyone hurt you? 614 01:12:26,760 --> 01:12:28,845 No, but I was so frightened. 615 01:12:34,810 --> 01:12:37,938 - We're leaving. - Leaving? What do you mean leaving? 616 01:12:38,688 --> 01:12:40,232 I said... 617 01:13:27,404 --> 01:13:28,697 Gentlemen... 618 01:13:30,615 --> 01:13:33,243 we'll give him a 30-minute start. 619 01:14:20,790 --> 01:14:23,043 Looks like a storm's brewing, boys. 620 01:14:23,335 --> 01:14:24,544 Good. 621 01:14:25,295 --> 01:14:27,255 Rain brings the gators out. 622 01:15:59,514 --> 01:16:02,350 Don't worry, honey. It's just a little storm. 623 01:16:52,233 --> 01:16:53,318 Come on. 624 01:16:57,781 --> 01:16:59,616 - Are you OK? - Yeah. It was fun. 625 01:17:00,366 --> 01:17:03,119 Glad you're having fun. Come on. 626 01:17:22,472 --> 01:17:23,681 OK. 627 01:17:24,432 --> 01:17:26,976 We'll be safe in here for a while, alright? 628 01:17:43,618 --> 01:17:45,578 Here. Put your head here. 629 01:17:51,709 --> 01:17:52,919 Matt? 630 01:17:54,712 --> 01:17:56,256 Yeah? 631 01:17:58,341 --> 01:18:00,051 Is Grandpa Jimmy dead? 632 01:18:03,513 --> 01:18:04,514 Yeah. 633 01:18:09,978 --> 01:18:11,271 Grandpa Jimmy's dead. 634 01:18:33,501 --> 01:18:35,044 Don't speak. 635 01:22:03,252 --> 01:22:04,879 Sarah! 636 01:22:09,384 --> 01:22:10,635 Sarah! 637 01:23:10,069 --> 01:23:11,529 Get up! 638 01:23:18,202 --> 01:23:19,704 Get up! 639 01:23:42,268 --> 01:23:44,103 Come on. 640 01:24:31,984 --> 01:24:33,528 Son of a bitch! 641 01:24:33,736 --> 01:24:36,239 Where's my sister? Where is she? 642 01:25:02,306 --> 01:25:03,474 Matt? 643 01:25:05,309 --> 01:25:07,353 - Sarah. - Matt. 644 01:25:08,854 --> 01:25:10,147 Sarah! 645 01:25:14,777 --> 01:25:17,113 - Sarah, where were you? - I was looking for you. 646 01:25:19,657 --> 01:25:20,908 Sarah. 647 01:25:22,118 --> 01:25:24,537 Come on, we got to go. 648 01:25:49,478 --> 01:25:52,565 Matt, stop. I can't keep up with you. 649 01:25:53,316 --> 01:25:54,358 OK. 650 01:25:54,567 --> 01:25:57,320 OK. Come on, piggyback. Up! 651 01:27:17,900 --> 01:27:19,276 Sorry about that, cuz. 652 01:27:27,368 --> 01:27:29,870 I caught you playing possum on me, cuz. 653 01:27:31,038 --> 01:27:32,456 Want to play ball with me? 654 01:27:32,665 --> 01:27:34,375 I'm gonna run the ball, boy. 655 01:28:03,654 --> 01:28:04,905 I'm gonna cut you, cuz. 656 01:28:07,283 --> 01:28:08,451 Jump, boy! 657 01:29:10,387 --> 01:29:11,680 We're almost there, baby. 658 01:29:11,889 --> 01:29:13,349 We're almost there. 659 01:29:40,459 --> 01:29:42,169 Hang on. 660 01:30:04,149 --> 01:30:05,150 My God! 661 01:30:06,318 --> 01:30:07,570 Somebody get the doctor, fast! 662 01:30:14,660 --> 01:30:16,704 This here is my sister. 663 01:30:17,913 --> 01:30:19,874 And I love her very much. 664 01:30:21,166 --> 01:30:25,087 And if she dies, I'll hold everyone in this room personally responsible. 665 01:30:28,507 --> 01:30:29,967 Hurry up. 666 01:30:33,178 --> 01:30:34,638 What happened, Matthew? 667 01:30:37,141 --> 01:30:40,519 These are the members of the Pentangle Hunting Group I've already killed. 668 01:30:41,103 --> 01:30:42,563 Jeb Wallace, 669 01:30:43,230 --> 01:30:44,732 Chuck Lavall, 670 01:30:46,483 --> 01:30:49,612 and Wonderboy, Wade Delaney. 671 01:30:50,362 --> 01:30:52,865 And there's at least one more to go. 672 01:30:53,616 --> 01:30:56,869 Matthew, you've exceeded your authority. 673 01:30:57,077 --> 01:31:00,456 The Committee must know who the rest of these people are before you proceed. 674 01:31:00,831 --> 01:31:03,751 You can tell the Committee to stick it where the sun don't shine. 675 01:31:11,050 --> 01:31:12,810 I know the goddamn liberals scream "fascist", 676 01:31:12,843 --> 01:31:16,847 but the simple truth is... Hitler was right. 677 01:31:17,431 --> 01:31:19,016 The man was a visionary. 678 01:31:19,475 --> 01:31:21,685 40 years after his death, half the world is communist 679 01:31:21,894 --> 01:31:23,938 and we're defending our borders. 680 01:31:24,271 --> 01:31:27,524 We should've let Hitler take care of the commies when we had the chance. 681 01:31:27,733 --> 01:31:29,333 What a different world it would be today? 682 01:31:31,320 --> 01:31:34,990 Terror will succeed unless opposed with equal terror. 683 01:31:35,658 --> 01:31:37,576 We're heading for Armageddon, gentlemen. 684 01:31:37,952 --> 01:31:39,745 - Are you listening? - Yes, Sir. 685 01:31:40,120 --> 01:31:42,665 The end times. These are the last days. 686 01:31:42,957 --> 01:31:44,959 There's a fellow in the hall to see you, sir. 687 01:31:45,167 --> 01:31:47,169 He looks rather dreadful. 688 01:31:55,386 --> 01:31:56,512 Ah, yes. 689 01:31:57,721 --> 01:32:00,015 Excuse me, gentlemen, this won't take long. 690 01:32:01,558 --> 01:32:03,477 Serve the coffee and cigars. 691 01:32:10,609 --> 01:32:11,735 I will return. 692 01:32:24,039 --> 01:32:27,042 Yes, he's here already. Thank you. Goodbye. 693 01:32:32,673 --> 01:32:34,383 You got here earlier than expected. 694 01:32:34,758 --> 01:32:36,593 Amazing, isn't it? 695 01:32:38,137 --> 01:32:40,848 - How's the leg? - Never have I felt more well-disposed. 696 01:32:41,056 --> 01:32:42,056 Thank you. 697 01:32:42,558 --> 01:32:44,935 We have a little unfinished business to take care of. 698 01:32:47,813 --> 01:32:49,606 Let's go up to the great hall. 699 01:33:22,097 --> 01:33:24,516 You're quite a remarkable young man, Hunter. 700 01:33:25,559 --> 01:33:28,353 Nobody ever survived the great hunting game before. 701 01:33:28,896 --> 01:33:30,230 $1 O million interest you? 702 01:33:32,608 --> 01:33:35,736 Pentangle would be proud to enlist a man like you. 703 01:33:36,737 --> 01:33:40,324 - Pentangle's finished. Over. - I'm afraid not, youngster. 704 01:33:41,158 --> 01:33:43,118 It's just beginning. 705 01:33:43,410 --> 01:33:44,828 It's spreading. 706 01:33:46,121 --> 01:33:51,502 It's spreading all over this country, like a brushfire on a hot summer day. 707 01:33:51,835 --> 01:33:53,003 Oh, yeah? 708 01:33:53,420 --> 01:33:55,589 Then who's running all this? 709 01:33:55,798 --> 01:33:57,674 And who's the fifth member of the Pentangle? 710 01:34:05,724 --> 01:34:08,393 Alas, I'm sorry to say... 711 01:34:09,103 --> 01:34:10,729 you'll never know. 712 01:34:12,439 --> 01:34:13,524 Choose your weapon. 713 01:36:10,390 --> 01:36:12,142 Get up. Come on. 714 01:36:12,351 --> 01:36:13,560 Get up! 715 01:36:25,155 --> 01:36:26,907 What else you got, boy? 716 01:36:30,118 --> 01:36:31,703 What else you got, boy? 717 01:36:31,912 --> 01:36:33,080 What else you got? 718 01:36:42,297 --> 01:36:43,423 What else you got, boy? 719 01:37:33,932 --> 01:37:35,809 She's through the crisis. 720 01:37:36,518 --> 01:37:38,020 She's coming round. 721 01:37:48,697 --> 01:37:51,450 Matt, are you OK? 722 01:37:52,993 --> 01:37:54,578 Yeah, I'm OK. 723 01:37:55,162 --> 01:37:57,497 I mean, I have to take care of you, remember? 724 01:37:58,582 --> 01:38:00,709 You're not gonna leave me again, are you? 725 01:38:01,168 --> 01:38:04,755 - Promise me? - Yeah, I promise. 726 01:38:08,508 --> 01:38:09,843 She'll have a good long sleep. 727 01:38:10,052 --> 01:38:12,512 She'll be much better when she wakes up. 728 01:38:13,388 --> 01:38:14,931 Thank you. 729 01:38:31,865 --> 01:38:34,326 Yes, sir. That is correct, sir. 730 01:38:36,536 --> 01:38:39,039 Congratulations, Matthew, you did it. 731 01:38:44,127 --> 01:38:45,504 - Did I? - Yeah. 732 01:38:45,879 --> 01:38:48,548 Preliminary investigations into the dead men's affairs 733 01:38:48,757 --> 01:38:51,927 indicate that you've cut the heart right out of the organisation. 734 01:38:52,511 --> 01:38:55,263 Yeah, but there's still a few questions unanswered, aren't there? 735 01:38:55,597 --> 01:38:58,892 - Oh, yeah? Like what? - Who's the fifth point of the Pentangle? 736 01:38:59,351 --> 01:39:02,312 And who told them the Richards family were at my place? 737 01:39:02,604 --> 01:39:06,108 - Only your department knew that. - Their intelligence system was very good. 738 01:39:06,566 --> 01:39:08,360 You bet it was. 739 01:39:20,455 --> 01:39:22,457 Are you insinuating something, Matthew? 740 01:39:23,875 --> 01:39:25,836 No, I'm not insinuating anything. 741 01:39:26,461 --> 01:39:28,672 But I'll tell you something, Admiral. 742 01:39:29,339 --> 01:39:34,302 If what Glastenbury said is true, Pentangle's not finished but just starting. 743 01:39:35,178 --> 01:39:37,305 And I want you to know something. 744 01:39:38,765 --> 01:39:40,183 So am I. 745 01:39:41,852 --> 01:39:43,353 So am I. 54016

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.