Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,090 --> 00:00:17,090
Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick
2
00:00:18,710 --> 00:00:20,460
Life's pretty simple, you know.
3
00:00:21,670 --> 00:00:23,100
It's long periods of waiting
4
00:00:23,190 --> 00:00:25,420
broken up by brief moments of change.
5
00:00:26,070 --> 00:00:28,500
That's it. That's all it is.
6
00:00:30,550 --> 00:00:32,660
You see, here's my theory.
7
00:00:32,750 --> 00:00:34,540
The moments of change?
8
00:00:34,670 --> 00:00:37,260
They're what give your life its shape,
9
00:00:37,350 --> 00:00:38,620
its form.
10
00:00:39,750 --> 00:00:41,900
But it only takes one of them to define you
11
00:00:41,990 --> 00:00:44,740
and that'll be the only thing
you're remembered for,
12
00:00:44,830 --> 00:00:45,970
and you know it.
13
00:00:46,070 --> 00:00:48,500
In the instant it happens, you sense it,
14
00:00:48,590 --> 00:00:51,100
and the world is changed forever.
15
00:00:51,230 --> 00:00:53,380
You are forever changed.
16
00:01:43,270 --> 00:01:45,620
All right, kids. See you later, all right?
17
00:01:45,710 --> 00:01:47,460
- I love you.
- I love you too, Daddy.
18
00:01:47,550 --> 00:01:48,690
Kiss. See you later.
19
00:01:48,790 --> 00:01:50,460
- Love you, all right.
- Bye, Daddy.
20
00:01:51,790 --> 00:01:54,380
All right? See you later.
21
00:01:54,470 --> 00:01:55,690
Bye.
22
00:02:36,710 --> 00:02:38,180
All right, mate, look, I'm loading!
23
00:02:38,270 --> 00:02:39,540
Look, I'm loading.
24
00:02:54,710 --> 00:02:56,780
Morning! Big fan, Mr. Harris!
25
00:03:11,390 --> 00:03:13,060
I don't believe in no fate.
26
00:03:13,510 --> 00:03:16,220
No karma, no coincidences,
27
00:03:16,310 --> 00:03:18,740
no conspiracy theories
or any of that other bullshit.
28
00:03:19,430 --> 00:03:22,300
Shit just happens. And life?
29
00:03:24,150 --> 00:03:25,400
That's just the shit that happens
30
00:03:25,430 --> 00:03:28,260
while you're wishing you were
someone or somewhere else.
31
00:03:37,190 --> 00:03:38,660
Who were you chatting to?
32
00:03:38,750 --> 00:03:40,580
No one, I was just on the phone.
33
00:03:41,870 --> 00:03:43,340
What are you doing out there?
34
00:03:45,390 --> 00:03:46,860
You ain't smoking again, are you?
35
00:03:46,950 --> 00:03:49,660
No, come on, Mom.
You know I'm off that now.
36
00:03:49,750 --> 00:03:51,230
It just gets a bit stuffy in my room.
37
00:03:51,270 --> 00:03:52,700
Getting a bit of fresh air.
38
00:04:03,830 --> 00:04:05,260
Ain't you forgetting something?
39
00:04:06,710 --> 00:04:07,740
Head's up me ass today.
40
00:04:07,830 --> 00:04:10,130
Here, I've even given them a clean and all.
41
00:04:10,230 --> 00:04:12,350
Thanks, darling,
I don't know what I'd do without you.
42
00:04:12,430 --> 00:04:13,720
Don't know why
you wear your boots anyway.
43
00:04:13,750 --> 00:04:15,620
You only shout and moan on the sides.
44
00:04:15,710 --> 00:04:18,300
What? I'm teaching them the beautiful game.
45
00:04:18,390 --> 00:04:20,200
Anyway, I need my boots today
so I can run up and down
46
00:04:20,230 --> 00:04:21,560
handing out your sponsorship forms
47
00:04:21,590 --> 00:04:22,840
to them dads who are going to give you
48
00:04:22,870 --> 00:04:24,630
loads of money for your charity.
49
00:04:25,750 --> 00:04:27,380
Look, never mind them.
50
00:04:27,470 --> 00:04:29,420
Just check if Ravi's heard any news.
51
00:04:29,990 --> 00:04:31,580
Yeah, I will. I will.
52
00:04:31,670 --> 00:04:32,980
Leave it with me.
53
00:04:33,590 --> 00:04:34,780
Bye, darling.
54
00:04:48,750 --> 00:04:51,020
Morning, gents! How are we all?
55
00:04:51,110 --> 00:04:52,900
You all right? How you doing, Hal?
56
00:04:52,990 --> 00:04:54,480
- Pretty good, mate. You?
- Good. Good to see ya.
57
00:04:54,510 --> 00:04:55,570
How are ya?
58
00:04:55,670 --> 00:04:58,120
Right, I've got a very, very important
announcement from the missus.
59
00:04:58,150 --> 00:05:01,260
She's doing a fun run for, uh,
disabled kids.
60
00:05:01,350 --> 00:05:02,800
The fun part is going to be watching her
61
00:05:02,830 --> 00:05:05,020
and her lumpy pals
run around Battersea for an hour.
62
00:05:05,190 --> 00:05:06,740
But...
63
00:05:06,830 --> 00:05:08,390
Could you, uh, do what you can for her?
64
00:05:08,430 --> 00:05:10,140
- Okay.
- Yeah? Thanks very much, guys.
65
00:05:10,230 --> 00:05:11,420
Cheers. Cheers.
66
00:05:15,230 --> 00:05:17,340
All right, Ravi? Any news, mate?
67
00:05:17,430 --> 00:05:20,700
- Don't worry. All the references are sorted.
- Right.
68
00:05:20,830 --> 00:05:22,460
Exciting times, huh?
69
00:05:23,590 --> 00:05:25,580
That's fantastic. Thank you, mate.
70
00:05:25,710 --> 00:05:27,320
- Thank you so much.
- Not a problem, mate.
71
00:05:27,350 --> 00:05:29,020
Yeah, she's going to be well chuffed.
72
00:05:29,110 --> 00:05:31,060
It means a lot to us. Thank you, Rav.
73
00:05:31,830 --> 00:05:34,180
Right, lads! Over here, please!
74
00:05:38,430 --> 00:05:39,780
Are you okay?
75
00:05:39,870 --> 00:05:41,820
Yeah. Why?
76
00:05:42,550 --> 00:05:44,700
You just seem a little bit distracted.
77
00:05:45,070 --> 00:05:46,500
I'm okay.
78
00:05:48,030 --> 00:05:50,860
I just wish I didn't have to sneak around,
79
00:05:50,950 --> 00:05:52,460
be so secretive.
80
00:05:53,590 --> 00:05:55,230
He's the one that was screwing the nanny.
81
00:05:57,950 --> 00:06:00,300
I'm sorry. I'm sorry. I didn't...
82
00:06:00,390 --> 00:06:02,060
It's all right. I just...
83
00:06:02,910 --> 00:06:04,940
I don't really need you to remind me.
84
00:06:11,030 --> 00:06:12,900
Sorry, excuse me. I'm just gonna...
85
00:06:13,990 --> 00:06:15,660
I'm just gonna...
86
00:06:20,110 --> 00:06:21,580
So...
87
00:06:24,070 --> 00:06:26,220
I found this the other day.
88
00:06:28,070 --> 00:06:29,980
Oh, my God.
89
00:06:30,710 --> 00:06:32,040
Do you remember that night?
90
00:06:32,070 --> 00:06:33,620
That's the first night I met you.
91
00:06:34,390 --> 00:06:35,660
- Yes, it was.
- It was.
92
00:06:35,750 --> 00:06:37,260
And you haven't changed a bit.
93
00:06:37,870 --> 00:06:39,180
Yeah, right.
94
00:06:40,590 --> 00:06:43,420
Shame it's 10 years and two kids later.
95
00:06:45,110 --> 00:06:47,180
Well, have you thought about
getting back into it?
96
00:06:47,270 --> 00:06:49,380
- Acting?
- Mmm-hmm.
97
00:06:49,470 --> 00:06:51,900
- No.
- Why not?
98
00:06:51,990 --> 00:06:53,940
I wouldn't know how to go about it.
99
00:06:54,030 --> 00:06:56,860
There's got to be someone
that you can call,
100
00:06:56,950 --> 00:06:58,540
point you in the right direction.
101
00:06:58,630 --> 00:07:02,980
I can take some new headshots for you,
102
00:07:03,110 --> 00:07:07,540
get a couple of, like,
really moody, 10x8s,
103
00:07:07,630 --> 00:07:08,740
really actory ones.
104
00:07:38,550 --> 00:07:41,220
- Hey. Kids get off okay?
- Yes, all good.
105
00:07:41,310 --> 00:07:42,860
Evie took ages to get off, though.
106
00:07:42,990 --> 00:07:45,140
- Oh, I'll go and check on her.
- Listen, Emily...
107
00:07:46,670 --> 00:07:48,030
Uh, you're supposed to call first.
108
00:07:48,070 --> 00:07:51,900
I did, but you were obviously busy, so...
109
00:07:52,510 --> 00:07:53,510
What do you want?
110
00:07:53,750 --> 00:07:56,660
Well, a signed shirt
from the loft and kiss our children,
111
00:07:56,750 --> 00:07:57,780
is that all right?
112
00:07:58,710 --> 00:08:00,230
Off you go then. Your audience awaits.
113
00:08:04,950 --> 00:08:06,340
- Don't you fancy it?
- No.
114
00:08:07,950 --> 00:08:09,500
Goodbye, Max.
115
00:08:32,750 --> 00:08:34,580
Good evening again, ladies and gents.
116
00:08:34,670 --> 00:08:36,220
A bit of quiet please,
117
00:08:36,310 --> 00:08:39,580
because it's time to meet
the man of the moment.
118
00:08:39,670 --> 00:08:41,380
Please welcome to the stage our host,
119
00:08:41,790 --> 00:08:45,140
former England rugby captain, a true hero,
120
00:08:45,230 --> 00:08:49,300
and our very own gladiator, Maximus Moore.
121
00:08:57,470 --> 00:08:58,740
Thank you, Dan.
122
00:08:59,910 --> 00:09:01,000
Thank you, ladies and gentlemen.
123
00:09:01,030 --> 00:09:03,100
As my grandmother once said,
124
00:09:03,190 --> 00:09:06,620
"It's always good to have
a warm hand on your opening."
125
00:09:08,750 --> 00:09:10,740
Um, in all seriousness,
126
00:09:10,830 --> 00:09:12,740
thank you so much
for supporting our foundation.
127
00:09:12,830 --> 00:09:16,340
You know, our aim is to raise
even more money
128
00:09:16,430 --> 00:09:19,900
and encourage those less fortunate
than ourselves to play rugby
129
00:09:20,230 --> 00:09:22,660
and perhaps learn
the disciplines of working on a team.
130
00:09:22,750 --> 00:09:25,740
So, uh, sit back and we'll run the VT
131
00:09:25,830 --> 00:09:28,230
of some of our fantastic work
that we've been doing. Cheers.
132
00:09:42,110 --> 00:09:43,380
- Say cheese.
- Cheese!
133
00:09:45,150 --> 00:09:46,660
- Nice one.
- Thanks, girls.
134
00:09:46,750 --> 00:09:47,750
- Thank you.
- Oh, yeah.
135
00:09:47,790 --> 00:09:48,900
- See ya.
- Later.
136
00:09:49,510 --> 00:09:51,300
- Bye, Max. See ya.
- Yeah.
137
00:09:53,630 --> 00:09:54,820
Are you sure?
138
00:09:54,910 --> 00:09:56,620
Mate, I ain't getting any at home, am I?
139
00:09:57,590 --> 00:10:00,100
You think she's still seeing
that photographer bloke?
140
00:10:00,190 --> 00:10:01,700
Cunt.
141
00:10:01,790 --> 00:10:03,300
So, what're you gonna do?
142
00:10:03,390 --> 00:10:04,520
Well, I'll see how she likes it
143
00:10:04,550 --> 00:10:06,220
when her credit card gets stopped, yeah?
144
00:10:06,310 --> 00:10:07,580
- Seriously?
- Yeah, mate.
145
00:10:08,630 --> 00:10:11,940
Listen, call your mate
and get him to grab some gear.
146
00:10:12,030 --> 00:10:13,380
Oh, yeah.
147
00:10:13,470 --> 00:10:14,590
And I'll sort those two out.
148
00:10:15,830 --> 00:10:18,540
Sorry, I don't think
that picture came out really well.
149
00:10:32,630 --> 00:10:35,340
- It's dead in here, B.
- Fam, this action's shit!
150
00:10:36,750 --> 00:10:38,420
Hey, yo, let's go hit VIP.
151
00:10:38,510 --> 00:10:41,620
What? Mate, do you think we can get in?
152
00:10:42,670 --> 00:10:44,740
Watch. Let me deal with this, you know?
153
00:10:44,830 --> 00:10:46,020
- Yeah.
- Come.
154
00:10:46,350 --> 00:10:48,020
Say no more.
155
00:10:49,670 --> 00:10:50,700
Wah gwan?
156
00:10:51,830 --> 00:10:52,860
You got a stamp?
157
00:10:54,070 --> 00:10:55,290
Hey, look, yeah?
158
00:10:57,510 --> 00:10:58,570
I don't think so.
159
00:10:59,270 --> 00:11:00,750
This ain't for your type, little man.
160
00:11:00,910 --> 00:11:04,260
Wh... We've been invited, mate.
We're on a table.
161
00:11:04,430 --> 00:11:06,300
- Trust me.
- I don't think so.
162
00:11:07,750 --> 00:11:09,100
And you stink of weed.
163
00:11:09,430 --> 00:11:11,300
So, you need to leave the club now.
164
00:11:11,590 --> 00:11:13,780
Hey, come on, brother.
Where's your empathy?
165
00:11:13,870 --> 00:11:17,340
I don't know you, and you ain't my brother.
166
00:11:17,750 --> 00:11:20,380
- So step aside...
- Yeah, we don't wanna fucking know you!
167
00:11:21,670 --> 00:11:23,580
Mandingo fucking prick!
168
00:11:26,630 --> 00:11:29,380
Fucking dickhead! Fuck you, man!
169
00:11:29,710 --> 00:11:30,820
Idiots!
170
00:11:35,510 --> 00:11:36,730
Fucking wanker!
171
00:11:36,830 --> 00:11:37,860
Shit!
172
00:11:38,550 --> 00:11:39,550
Come here!
173
00:11:39,830 --> 00:11:40,890
Get the fuck off me, man!
174
00:11:42,750 --> 00:11:44,460
Get the fuck off him!
175
00:11:44,590 --> 00:11:47,050
Hey! Leave him! Leave him the fuck alone!
176
00:11:47,830 --> 00:11:49,020
Get the fuck off me.
177
00:11:49,510 --> 00:11:50,730
Get the fuck off me.
178
00:11:51,470 --> 00:11:53,060
Get off me!
179
00:12:03,470 --> 00:12:04,580
Get off me!
180
00:13:30,710 --> 00:13:32,700
Look what the cat's dragged in, eh?
181
00:13:33,030 --> 00:13:34,940
What've you done to your face?
182
00:13:35,030 --> 00:13:37,100
Mom, Mom, it's nothing. Just slipped.
183
00:13:37,190 --> 00:13:38,400
Had a couple of drinks n' that.
184
00:13:38,430 --> 00:13:40,140
- Who was you with?
- My boy Sean, innit?
185
00:13:40,230 --> 00:13:41,580
Well, that boy's got brains.
186
00:13:42,630 --> 00:13:44,930
I bet he didn't get himself
into such a condition.
187
00:13:45,030 --> 00:13:47,700
That's going to look
great in job interviews.
188
00:13:47,790 --> 00:13:49,180
Mom, it's fine. Trust me.
189
00:13:50,030 --> 00:13:52,330
Just make sure you get Amelia
to church on time.
190
00:13:55,870 --> 00:13:57,540
What do you say, shorty. You ready, yeah?
191
00:13:57,630 --> 00:13:58,740
You smell.
192
00:14:01,510 --> 00:14:02,950
"Immediate return to court order..."
193
00:14:03,030 --> 00:14:04,820
Hey! That's none of your business.
194
00:14:07,030 --> 00:14:08,860
- You going back to prison?
- What?
195
00:14:08,950 --> 00:14:10,820
No. Of course not.
196
00:14:10,910 --> 00:14:12,720
Look, I'll just take a pregnant white chick
to court
197
00:14:12,750 --> 00:14:14,300
and they'll give me community service.
198
00:14:18,070 --> 00:14:19,100
Hey.
199
00:14:21,310 --> 00:14:23,380
I ain't ever going back there, you know?
200
00:14:24,230 --> 00:14:25,260
I promise you.
201
00:14:28,710 --> 00:14:29,710
Now, come on.
202
00:14:29,790 --> 00:14:31,980
Let's go before we both
get in trouble, yeah?
203
00:14:39,390 --> 00:14:43,170
"Upon such sacrifices, my Cordelia..."
204
00:14:43,310 --> 00:14:46,900
"The Gods themselves
throw incense."
205
00:14:48,590 --> 00:14:52,130
Must be, what, um,
four years since we did Lear together?
206
00:14:52,910 --> 00:14:55,500
- Eight years ago.
- Oh!
207
00:14:57,270 --> 00:15:00,500
That's the price you pay
for those thunderous thighs
208
00:15:00,590 --> 00:15:02,220
and the glamorous life of a WAG.
209
00:15:04,350 --> 00:15:06,940
How is, uh, Mr. Neanderthal?
210
00:15:07,470 --> 00:15:08,980
Being a royal pain.
211
00:15:09,070 --> 00:15:11,180
Yes, that's why
you're here, I suppose?
212
00:15:11,270 --> 00:15:12,380
You miss me.
213
00:15:12,670 --> 00:15:14,420
You've finally succumbed to my...
214
00:15:14,790 --> 00:15:16,940
My, uh, mature charm.
215
00:15:17,030 --> 00:15:19,060
Mmm, something like that.
216
00:15:21,790 --> 00:15:24,620
It's not easy with a family, I'm sure,
217
00:15:25,670 --> 00:15:28,100
but we make our choices.
218
00:15:29,350 --> 00:15:32,380
Yeah, but it'll be good
for me to be working again.
219
00:15:32,470 --> 00:15:34,180
For everyone, you know?
220
00:15:34,270 --> 00:15:35,940
Keep me off the happy pills.
221
00:15:37,310 --> 00:15:38,780
We're all the same, you know.
222
00:15:39,430 --> 00:15:41,990
Without our passion,
223
00:15:42,070 --> 00:15:45,540
it's very hard for us
to find our place in the world.
224
00:15:46,270 --> 00:15:47,900
That aimed at him or me?
225
00:15:50,670 --> 00:15:52,220
Now, I'm delighted I can help.
226
00:15:53,830 --> 00:15:55,050
I always hoped you'd be back.
227
00:15:55,990 --> 00:15:57,130
Consider it done.
228
00:15:58,510 --> 00:16:00,340
Don't worry about it. It'll be all right.
229
00:16:00,510 --> 00:16:01,700
Fingers crossed, eh?
230
00:16:03,070 --> 00:16:05,710
Otherwise it'll be more than
a fucking broomstick she shoves up me.
231
00:16:10,510 --> 00:16:13,110
I'm really sorry, madam,
but the system's saying, "Card declined."
232
00:16:13,750 --> 00:16:15,620
Leo, give me my phone. Give me...
233
00:16:18,790 --> 00:16:20,580
Sorry. Thanks.
234
00:16:25,350 --> 00:16:28,060
For fuck's sake, Max,
I couldn't even get a present
235
00:16:28,150 --> 00:16:29,940
for the kid's birthday party.
236
00:16:30,030 --> 00:16:31,420
You said you'd set up the account.
237
00:16:31,510 --> 00:16:33,260
You said you'd transferred my allowance!
238
00:16:34,230 --> 00:16:35,660
Stop trying to control me!
239
00:16:37,190 --> 00:16:38,410
Hold my hand, Leo.
240
00:16:44,630 --> 00:16:46,100
Hi. Come in.
241
00:16:46,190 --> 00:16:47,800
- How are you?
- Not too bad. Yourself?
242
00:16:47,830 --> 00:16:49,340
- Very well.
- Good, good.
243
00:16:51,870 --> 00:16:53,420
I know you've both done good work
244
00:16:53,510 --> 00:16:55,580
in the preparation group classes
245
00:16:55,670 --> 00:16:57,300
and it's been a long six months,
246
00:16:57,390 --> 00:16:58,610
but we're nearly there now.
247
00:16:58,710 --> 00:17:01,660
I don't know
why you don't just make us wait
248
00:17:01,750 --> 00:17:04,130
the full nine like the real thing.
249
00:17:04,230 --> 00:17:05,500
Our assessment's all but done,
250
00:17:05,590 --> 00:17:08,460
and Dr. Ravi Buttar's reference
was first-class.
251
00:17:08,550 --> 00:17:10,020
He really respects you, George.
252
00:17:10,390 --> 00:17:11,610
Oh!
253
00:17:11,750 --> 00:17:14,130
I should play his son up-front every week.
254
00:17:16,230 --> 00:17:20,900
One minor issue has reared
its ugly head, though, I'm afraid, guys.
255
00:17:21,590 --> 00:17:24,900
A couple of arrests in your teens, George.
256
00:17:24,990 --> 00:17:26,260
Football hooliganism?
257
00:17:27,110 --> 00:17:29,460
You assured us of full disclosure.
258
00:17:36,270 --> 00:17:38,650
That was years ago.
I mean, I was only a kid.
259
00:17:38,750 --> 00:17:41,340
Youthful exuberance,
I think they called it.
260
00:17:41,950 --> 00:17:44,100
Common assault and disturbing the peace
261
00:17:44,190 --> 00:17:46,470
can be seen by some as more than
a misspent youth, George.
262
00:17:47,790 --> 00:17:50,780
No, I mean, literally, it was 30 years ago.
263
00:17:50,910 --> 00:17:52,940
West Ham ain't won a trophy since.
264
00:17:53,070 --> 00:17:54,560
I think what my better
half is trying to say
265
00:17:54,590 --> 00:17:56,350
is that having played
up a bit in his teens,
266
00:17:56,430 --> 00:17:57,590
he will be experienced enough
267
00:17:57,630 --> 00:17:58,870
to make sure that our kid knows
268
00:17:58,910 --> 00:18:01,060
the pitfalls of hanging
out with wrong 'uns.
269
00:18:01,150 --> 00:18:02,750
Yeah, and I've met plenty of wrong 'uns.
270
00:18:05,150 --> 00:18:08,930
To be honest,
we're both so nervous today, and, um...
271
00:18:10,830 --> 00:18:12,980
All we want is what everyone else has
272
00:18:13,070 --> 00:18:15,370
and to give all the love we have to a baby
273
00:18:15,470 --> 00:18:16,780
who deserves and needs it.
274
00:18:20,310 --> 00:18:21,940
We just want to be given a chance.
275
00:18:24,310 --> 00:18:25,580
That's all.
276
00:18:40,590 --> 00:18:42,220
Kathy.
277
00:18:42,310 --> 00:18:43,370
Kath!
278
00:18:53,630 --> 00:18:54,740
Hi, Jake.
279
00:18:55,630 --> 00:18:56,690
Yeah, yeah.
280
00:18:57,990 --> 00:19:00,940
Actually, um, I thought about
what you said the other day
281
00:19:01,030 --> 00:19:04,260
and, um, guess who I had lunch with today?
282
00:19:05,510 --> 00:19:08,100
Um, my actor friend, Terence Harris.
283
00:19:08,510 --> 00:19:10,260
No, no, not like that.
284
00:19:10,590 --> 00:19:12,940
- But he did say that he'd help me...
- Daddy's here!
285
00:19:13,230 --> 00:19:14,480
- My kids are here!
- Daddy! Daddy!
286
00:19:14,510 --> 00:19:16,380
Can I call you back?
Um, I'll tell you later.
287
00:19:17,030 --> 00:19:18,500
In about an hour? Yeah.
288
00:19:19,070 --> 00:19:21,180
Da-da-da-da da-da-da-da-da!
289
00:19:21,270 --> 00:19:23,020
Mommy, look what Daddy bought us!
290
00:19:23,110 --> 00:19:24,620
Wow, that's great!
291
00:19:24,710 --> 00:19:26,060
Why don't you open them outside?
292
00:19:26,150 --> 00:19:28,500
Because Mommy
needs to talk to Daddy in private.
293
00:19:28,590 --> 00:19:30,340
Well, that makes a change.
294
00:19:30,470 --> 00:19:32,420
Go on, I'll be in there
in a second, all right?
295
00:19:32,510 --> 00:19:34,100
Okay, okay.
296
00:19:34,190 --> 00:19:36,490
You might be able to
manipulate your groupies
297
00:19:36,590 --> 00:19:39,380
and your so-called mates,
and even your own kids,
298
00:19:39,470 --> 00:19:40,470
but not me, Max,
299
00:19:40,550 --> 00:19:42,150
not since you shat on your own doorstep.
300
00:19:42,190 --> 00:19:44,080
What is going on,
that's why I gave you your own space...
301
00:19:44,110 --> 00:19:45,580
Look, I haven't finished!
302
00:19:47,070 --> 00:19:50,060
How dare you humiliate me like that
in front of my own kids?
303
00:19:50,150 --> 00:19:51,670
Like what? What are you talking about?
304
00:19:51,710 --> 00:19:52,920
Like what? Is this about the money?
305
00:19:52,950 --> 00:19:54,040
Of course it's about the money.
306
00:19:54,070 --> 00:19:55,350
All right, okay, fine, you know,
307
00:19:55,390 --> 00:19:56,440
I lost my credit card, okay?
308
00:19:56,470 --> 00:19:57,900
And they put a block on it.
309
00:19:57,990 --> 00:19:59,720
And I realized that you
might come up short,
310
00:19:59,750 --> 00:20:03,140
so I went to the bank
and got you some cash. Here you go.
311
00:20:07,590 --> 00:20:08,810
That's why I came round today,
312
00:20:08,910 --> 00:20:11,580
to make sure you and the kids were okay.
313
00:20:13,270 --> 00:20:14,410
Um...
314
00:20:16,070 --> 00:20:18,500
Em, come on,
you didn't think I would just, like,
315
00:20:18,590 --> 00:20:20,620
leave you hanging, did ya?
316
00:20:22,750 --> 00:20:23,970
You did, didn't ya?
317
00:20:29,550 --> 00:20:31,180
Right, you lot! Where are you?
318
00:20:32,350 --> 00:20:34,500
Where are you?
What you doing here, hiding?
319
00:20:38,510 --> 00:20:40,470
You know what
my life's about right now?
320
00:20:40,750 --> 00:20:43,020
It's all about the blocks,
321
00:20:43,110 --> 00:20:46,730
dirty great towers
that have stood firm for two generations,
322
00:20:46,830 --> 00:20:49,780
full of initiated kids who'll be dead
before they grow old.
323
00:20:50,510 --> 00:20:52,970
Grim towers and hopeless kids.
324
00:21:14,030 --> 00:21:17,500
"For the first 10 days
they sailed on beautifully
325
00:21:17,590 --> 00:21:21,290
"and found plenty to eat,
as there was lots of fish.
326
00:21:22,390 --> 00:21:24,900
"And they had only to take them
out of the sea
327
00:21:24,990 --> 00:21:29,060
"with a long spoon
when the quangle wangle..."
328
00:21:29,630 --> 00:21:31,020
What's a quangle wangle?
329
00:21:47,470 --> 00:21:49,500
God, I miss putting those kids to bed.
330
00:21:54,110 --> 00:21:56,220
And sleeping next to you, of course.
331
00:22:03,390 --> 00:22:05,950
We gonna go to the Chelsea Ball next week?
332
00:22:06,030 --> 00:22:07,060
No.
333
00:22:10,190 --> 00:22:11,250
Come on...
334
00:22:11,350 --> 00:22:14,860
Do you actually ever stop
to think about why I hate those events?
335
00:22:16,190 --> 00:22:17,820
They worship you and...
336
00:22:18,710 --> 00:22:20,260
Don't even notice me.
337
00:22:20,390 --> 00:22:23,860
Well, it is those events
that pay the bills.
338
00:22:26,110 --> 00:22:27,220
Oh, this is new.
339
00:22:28,310 --> 00:22:29,420
Look at you, man.
340
00:22:32,430 --> 00:22:34,140
What's this about?
341
00:22:34,230 --> 00:22:36,030
Oh, that must have been
the cleaner, I think.
342
00:22:36,070 --> 00:22:37,700
We've been having a bit of sort out.
343
00:22:37,790 --> 00:22:38,900
It wasn't on purpose.
344
00:22:44,070 --> 00:22:45,100
Ems...
345
00:22:46,830 --> 00:22:48,540
I made a mistake.
346
00:22:48,670 --> 00:22:50,100
You made more than one.
347
00:22:50,550 --> 00:22:51,980
I know I did. I know.
348
00:22:52,070 --> 00:22:55,900
And I'm truly sorry about it. Okay?
349
00:22:55,990 --> 00:22:57,840
But how long do we
have to keep on going like this?
350
00:22:57,870 --> 00:22:59,700
- It's killing me...
- It's not a game.
351
00:22:59,790 --> 00:23:02,460
And I'm sure you are sorry,
but I'm not ready.
352
00:23:02,550 --> 00:23:03,740
I need more time.
353
00:23:04,430 --> 00:23:05,820
It's not all about you.
354
00:23:05,910 --> 00:23:07,320
As long as the credit cards work,
though, right?
355
00:23:07,350 --> 00:23:08,860
It's about our kids.
356
00:23:10,910 --> 00:23:14,300
And I'm gonna be working soon.
So, I'll have my own money.
357
00:23:14,390 --> 00:23:16,500
I didn't mean that, like... Oh...
358
00:23:16,990 --> 00:23:19,900
I'm sorry about that. I don't mean that.
359
00:23:25,590 --> 00:23:27,020
Ems, look, I...
360
00:23:28,390 --> 00:23:29,740
I stopped playing.
361
00:23:31,310 --> 00:23:32,780
I lost my parents.
362
00:23:33,790 --> 00:23:35,060
And I'm really turned round.
363
00:23:35,150 --> 00:23:38,660
All I really had left
was you and my kids, okay?
364
00:23:38,750 --> 00:23:40,060
And I miss you.
365
00:23:41,790 --> 00:23:43,500
Ems, I'm sorry.
366
00:23:46,030 --> 00:23:47,340
I just want you back.
367
00:23:51,590 --> 00:23:52,700
Ta.
368
00:23:53,590 --> 00:23:54,620
Here, sweetheart.
369
00:23:56,670 --> 00:23:59,340
- Cheers, George.
- Thank you. Cheers.
370
00:24:02,110 --> 00:24:04,540
Now, the moment
you've all been waiting for.
371
00:24:04,630 --> 00:24:06,780
Ladies and gentlemen,
will you please welcome
372
00:24:06,870 --> 00:24:09,100
Battersea's favorite
singing cabbie, George!
373
00:24:09,390 --> 00:24:11,030
Go on, George!
374
00:24:17,390 --> 00:24:18,420
Good evening, Wembley!
375
00:24:25,910 --> 00:24:28,500
No matter where I roam
376
00:24:30,750 --> 00:24:34,780
I will return to my English rose
377
00:24:34,870 --> 00:24:36,660
For no bonds
378
00:24:37,350 --> 00:24:40,700
Can ever keep me from she
379
00:24:45,310 --> 00:24:48,020
I've sailed the seven seas
380
00:24:49,870 --> 00:24:52,430
I've flown the whole blue sky
381
00:24:54,630 --> 00:24:57,740
But I return with haste
382
00:24:59,190 --> 00:25:01,860
To where my love does lie
383
00:25:04,150 --> 00:25:06,530
No matter where I go
384
00:25:08,630 --> 00:25:12,580
I will come back to my English rose
385
00:25:12,670 --> 00:25:15,050
For no one
386
00:25:15,230 --> 00:25:17,460
Can ever tempt me from she...
387
00:25:23,070 --> 00:25:25,860
I've searched the secret mists
388
00:25:27,670 --> 00:25:30,260
I've climbed the highest peaks
389
00:25:32,390 --> 00:25:35,140
I've caught the wild wind home
390
00:25:36,990 --> 00:25:39,580
To hear her soft voice speak
391
00:25:41,590 --> 00:25:44,420
No matter where I roam
392
00:25:46,430 --> 00:25:51,020
I will return to my English rose
393
00:25:51,110 --> 00:25:52,820
For no bonds
394
00:25:52,910 --> 00:25:55,980
Can ever keep me from she
395
00:26:00,630 --> 00:26:02,420
I've been to ancient worlds
396
00:26:05,270 --> 00:26:07,980
I've scoured the whole universe
397
00:26:10,030 --> 00:26:12,940
And caught the first train home
398
00:26:14,910 --> 00:26:17,370
To be at her side
399
00:26:19,950 --> 00:26:22,700
No matter where I roam
400
00:26:23,990 --> 00:26:28,140
I will return to my English rose
401
00:26:28,230 --> 00:26:29,340
For no one
402
00:26:30,630 --> 00:26:32,060
No nothing
403
00:26:33,270 --> 00:26:37,940
No bonds can ever keep me
404
00:26:38,030 --> 00:26:39,780
From she
405
00:26:58,670 --> 00:26:59,810
You all right?
406
00:27:01,430 --> 00:27:02,820
I think you should go.
407
00:27:05,390 --> 00:27:07,820
It was a mistake.
408
00:27:07,910 --> 00:27:10,200
You've got what you came for,
and my money's on the counter.
409
00:27:10,230 --> 00:27:11,900
Oh, stop it. Come on. Let's just talk.
410
00:27:11,990 --> 00:27:13,740
If we could talk,
411
00:27:13,830 --> 00:27:15,580
we wouldn't be where we are now.
412
00:27:17,510 --> 00:27:19,890
You just treat everything
like it's a match you can't lose.
413
00:27:19,990 --> 00:27:22,180
Please... Please, Max, will you go?
414
00:27:23,950 --> 00:27:25,060
A mistake?
415
00:28:05,830 --> 00:28:07,820
Darling? Cup of tea for you there.
416
00:28:12,030 --> 00:28:14,180
Good luck today, all right?
417
00:28:14,270 --> 00:28:16,020
I got money on you winning this.
418
00:28:17,070 --> 00:28:20,340
Thanks, love, but I keep telling ya,
it ain't a bloody race.
419
00:28:20,430 --> 00:28:22,060
No. Of course it ain't.
420
00:28:23,510 --> 00:28:24,650
See you later.
421
00:28:25,070 --> 00:28:26,420
Oh, and don't you be late.
422
00:28:26,750 --> 00:28:27,890
I won't.
423
00:28:50,470 --> 00:28:52,110
- Excuse me.
- Hold this, yeah?
424
00:28:55,430 --> 00:28:57,500
Dom, what the fuck is wrong with you?
425
00:28:57,590 --> 00:28:59,500
- Get off the man's car!
- Thanks. Thank you.
426
00:28:59,790 --> 00:29:02,060
You fucking idiot. Man, how stupid are you?
427
00:29:02,550 --> 00:29:03,860
- Come on, man.
- Bruv,
428
00:29:03,950 --> 00:29:05,150
when are you going to grow up?
429
00:29:05,230 --> 00:29:06,620
How many times have I told you?
430
00:29:06,710 --> 00:29:08,320
You're supposed to be selling this,
not smoking it,
431
00:29:08,350 --> 00:29:09,700
you little prick.
432
00:29:10,750 --> 00:29:12,940
Where the fuck is your ped? Huh?
433
00:29:13,710 --> 00:29:16,060
That's... That's all I could tief, innit?
434
00:29:19,190 --> 00:29:20,460
You're some dickhead, you know.
435
00:29:20,550 --> 00:29:22,380
Man, this is why you don't get no chicks.
436
00:29:22,470 --> 00:29:24,500
What? Bruv, you know I got bare girls.
437
00:29:24,590 --> 00:29:26,070
Man, I got my dick sucked last night.
438
00:29:26,110 --> 00:29:27,820
- What do you know?
- Please.
439
00:29:27,910 --> 00:29:30,370
I swear down, bruv. She sucked me off.
440
00:29:30,470 --> 00:29:32,540
She asked why I didn't have
no hair down there.
441
00:29:32,630 --> 00:29:34,980
Told her I had alopecia. Spot me.
442
00:29:35,470 --> 00:29:37,260
Fucking...
443
00:29:44,310 --> 00:29:46,770
Yo, make sure
you don't get the bag this time.
444
00:29:47,630 --> 00:29:49,020
Where the fuck these freshman at?
445
00:29:49,350 --> 00:29:50,980
Been waiting for this shit all day, cuz.
446
00:29:52,830 --> 00:29:55,180
My young Gs.
447
00:29:56,670 --> 00:29:57,810
Tonight's the night.
448
00:29:58,670 --> 00:29:59,810
It's initiation time.
449
00:30:00,390 --> 00:30:03,580
So, you best grab them peds
and ride 'em for real.
450
00:30:03,670 --> 00:30:05,310
Wait till some cunt flashes you up, yeah?
451
00:30:05,670 --> 00:30:07,780
Then you fuck him up! You get me?
452
00:30:10,910 --> 00:30:12,050
Something wrong, Kingsley?
453
00:30:12,430 --> 00:30:13,700
Seriously?
454
00:30:13,790 --> 00:30:16,110
Man, why are we still troubling them
that ain't on nothin'?
455
00:30:16,150 --> 00:30:17,590
It's about trust and loyalty, innit?
456
00:30:18,190 --> 00:30:20,200
And don't be thinking
I don't need no proof, you know.
457
00:30:20,230 --> 00:30:21,940
That's why God invented the iPhone.
458
00:30:22,550 --> 00:30:23,660
Come on then!
459
00:30:31,550 --> 00:30:33,110
You still don't fucking get it, do you?
460
00:30:33,230 --> 00:30:35,530
We need the young 'uns
out on the road making dough,
461
00:30:35,630 --> 00:30:37,660
not getting bagged for some dead crime.
462
00:30:40,190 --> 00:30:42,300
Ain't you got somewhere
you're supposed to be?
463
00:30:48,670 --> 00:30:50,270
I don't care how tough you think you are
464
00:30:50,310 --> 00:30:51,940
or what you've done to get here
465
00:30:52,070 --> 00:30:53,700
or what you do when you're not here.
466
00:30:54,270 --> 00:30:55,410
You're here to work.
467
00:31:04,190 --> 00:31:07,020
Don't worry, love.
I'm on me way. You crack on.
468
00:31:09,750 --> 00:31:11,060
Excuse me?
469
00:31:12,710 --> 00:31:15,060
- Mate, sorry. I'm done for the day.
- Your light's on.
470
00:31:15,350 --> 00:31:16,940
I only live over the bridge.
471
00:31:17,990 --> 00:31:19,260
Go on then, mate. Jump in.
472
00:31:23,510 --> 00:31:25,810
- Where you going?
- Halsey Street, please.
473
00:31:42,110 --> 00:31:43,220
Excuse me?
474
00:31:45,470 --> 00:31:47,500
Would you mind giving me a hand?
475
00:31:47,950 --> 00:31:49,660
- What?
- Hand.
476
00:31:49,950 --> 00:31:51,910
You've got a pair of them
at the end of your arms.
477
00:31:52,110 --> 00:31:54,570
You're supposed to be paying back
your community, aren't you?
478
00:31:59,590 --> 00:32:00,590
Okay.
479
00:32:01,550 --> 00:32:02,940
There you are.
480
00:32:03,550 --> 00:32:05,100
While you're here,
481
00:32:05,190 --> 00:32:08,140
some mulch would be most useful.
482
00:32:08,790 --> 00:32:10,010
- What's...
- Mulch.
483
00:32:10,110 --> 00:32:11,220
Bark mulching.
484
00:32:11,390 --> 00:32:13,300
You've got a mountain
of it beside your hut.
485
00:32:14,150 --> 00:32:15,210
Uh...
486
00:32:15,310 --> 00:32:16,860
I'll make it worth your while.
487
00:32:16,950 --> 00:32:19,140
Look, man, I'm... I'm done for the day.
488
00:32:19,230 --> 00:32:20,540
I'm literally about to roll out.
489
00:32:31,070 --> 00:32:32,340
You look tired.
490
00:32:34,150 --> 00:32:35,370
You okay?
491
00:32:35,470 --> 00:32:36,820
Yeah, I'm fine.
492
00:32:37,870 --> 00:32:40,740
- Yeah?
- Mmm.
493
00:32:42,670 --> 00:32:44,220
All right, look.
494
00:32:44,310 --> 00:32:46,980
I've got something that
should cheer you up.
495
00:32:54,710 --> 00:32:56,260
- Marrakech?
- Mmm-hmm.
496
00:32:56,350 --> 00:32:58,020
Imagine it, the two of us,
497
00:32:58,110 --> 00:32:59,860
we'll actually be rocking the Casbah.
498
00:32:59,990 --> 00:33:02,140
- Listen, Jake, I can't.
- Only for two nights.
499
00:33:02,230 --> 00:33:03,700
I can't just bugger off on a whim.
500
00:33:03,790 --> 00:33:06,500
- I'm not a student anymore.
- It's two nights.
501
00:33:06,590 --> 00:33:08,780
The kids have got stuff on.
I've got work on.
502
00:33:08,870 --> 00:33:10,430
And... And I've got to think about Max.
503
00:33:10,510 --> 00:33:12,300
Ugh, Max!
504
00:33:12,390 --> 00:33:14,620
Max. Why's it always about Max?
505
00:33:14,710 --> 00:33:16,680
Emily, he's fucked you over.
Why can't you see that?
506
00:33:16,710 --> 00:33:17,740
Don't be like that, Jake.
507
00:33:18,350 --> 00:33:20,220
It's not a competition between you two.
508
00:33:20,870 --> 00:33:23,100
I really don't need this
at the moment.
509
00:33:26,630 --> 00:33:27,830
It was a nice thought, though.
510
00:33:36,950 --> 00:33:38,220
Good man.
511
00:33:38,310 --> 00:33:40,540
You moved quicker
than you have done all afternoon.
512
00:33:43,070 --> 00:33:45,340
Here's a thank you for your kindness.
513
00:33:45,430 --> 00:33:48,260
Oh, no, no, man. It's cool.
I don't want your money.
514
00:33:50,270 --> 00:33:52,100
A good deed brightens a dark world.
515
00:33:54,030 --> 00:33:57,300
So, would you like me to do
anything else for you while I'm here?
516
00:33:57,390 --> 00:33:58,980
Two curses of the modern world,
517
00:33:59,070 --> 00:34:01,180
sarcasm and the empty gesture.
518
00:34:02,070 --> 00:34:04,660
No, you're all done for today.
519
00:34:04,750 --> 00:34:06,030
Save your next job for tomorrow.
520
00:34:11,870 --> 00:34:14,740
We pay all the taxes
and we're the bloody pariahs.
521
00:34:14,830 --> 00:34:17,210
There are jobs. People don't want to work.
522
00:34:17,750 --> 00:34:19,980
You know, if it wasn't for people like me,
523
00:34:20,110 --> 00:34:22,100
this country would be totally fucked.
524
00:34:22,630 --> 00:34:23,980
Big night out, was it?
525
00:34:24,990 --> 00:34:26,550
Oh, fucking hell!
526
00:34:32,150 --> 00:34:33,180
What the fuck?
527
00:34:35,230 --> 00:34:36,540
Love, you all right?
528
00:34:37,950 --> 00:34:39,660
Love? You all right?
529
00:34:39,750 --> 00:34:42,260
Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God.
530
00:34:42,430 --> 00:34:46,050
Darling, you okay? Darling? Love?
531
00:34:49,910 --> 00:34:51,920
You seen, mate.
She just stepped out in front of me.
532
00:34:51,950 --> 00:34:54,660
I... Have you got a phone?
Ring an ambulance.
533
00:34:54,750 --> 00:34:57,100
Anyone know first aid?
I... I don't know what to do.
534
00:34:57,230 --> 00:34:58,580
I don't know what to do.
535
00:35:01,950 --> 00:35:03,780
Can you hear me?
536
00:35:09,950 --> 00:35:12,280
What you are doing here
today by giving up your time
537
00:35:12,310 --> 00:35:14,140
and raising sponsorship money
538
00:35:14,230 --> 00:35:17,300
will make a lot
of children's lives so much better.
539
00:35:17,750 --> 00:35:19,660
So, thank you so much for doing this.
540
00:35:19,870 --> 00:35:21,420
I hope you have a great day.
541
00:35:21,510 --> 00:35:23,620
And off you go, on the three.
542
00:35:23,910 --> 00:35:26,290
One, two, three!
543
00:35:40,750 --> 00:35:42,700
I was sitting in the back seat...
544
00:36:25,070 --> 00:36:27,220
Where the hell are you? I did it.
545
00:36:27,550 --> 00:36:30,700
Now, get your slippery, fat ass here
and take me home.
546
00:36:30,790 --> 00:36:33,020
Well, we might as well
have a quick drink first.
547
00:36:35,870 --> 00:36:37,340
Hey, we did it, yeah!
548
00:37:42,110 --> 00:37:44,220
Kingsley. I went by the graveyard, fam.
549
00:37:44,310 --> 00:37:45,840
Boss man said you'd left, though, innit.
550
00:37:45,870 --> 00:37:48,220
How's it picking up
them weeds, though, fam?
551
00:37:48,310 --> 00:37:50,690
Must be long still. Oi, you tell Jules yet?
552
00:37:50,790 --> 00:37:52,140
Nah, man, that's my business.
553
00:37:52,230 --> 00:37:54,060
That don't affect big man's business.
554
00:37:54,150 --> 00:37:56,220
Yeah, I know, but he's mad para, innit?
555
00:37:56,310 --> 00:37:59,060
About feds and snitching, fam.
Need to fix up...
556
00:37:59,150 --> 00:38:00,660
Why the fuck you always setting shit?
557
00:38:00,790 --> 00:38:02,980
Jules knows I'm the one
that brings in the piece.
558
00:38:03,070 --> 00:38:06,060
You're just the muscle.
Some innie knucklehead.
559
00:38:06,150 --> 00:38:09,140
And to think you used to be someone
to me, man.
560
00:38:13,910 --> 00:38:15,640
You know, there's more to life
than the blocks
561
00:38:15,670 --> 00:38:16,870
and messing with the youngers.
562
00:38:43,630 --> 00:38:44,900
Hey...
563
00:39:18,550 --> 00:39:20,280
You're embarrassing me!
564
00:39:20,310 --> 00:39:21,820
You're embarrassing me!
565
00:39:22,070 --> 00:39:23,070
Let's go.
566
00:39:44,030 --> 00:39:45,620
All right, Granddad?
567
00:39:55,430 --> 00:39:57,580
No, no...
568
00:40:00,550 --> 00:40:02,260
Hey, we're just having a laugh.
569
00:40:08,190 --> 00:40:11,580
In we go, Max, that's where we go.
In we go.
570
00:40:11,750 --> 00:40:13,260
That's it.
571
00:40:38,430 --> 00:40:39,490
Mom!
572
00:40:41,630 --> 00:40:43,220
- Just give me your keys.
- What?
573
00:40:43,310 --> 00:40:44,670
Mom, what you being like this for?
574
00:40:45,830 --> 00:40:47,300
- Mom!
- I found it.
575
00:40:47,390 --> 00:40:49,300
- Give me your keys.
- Hey, Mom, Mom, calm down.
576
00:40:49,390 --> 00:40:52,460
- Let me explain.
- Keys, now!
577
00:40:52,550 --> 00:40:53,820
Wait, listen to me, Mom.
578
00:40:55,350 --> 00:40:56,460
Mom!
579
00:41:03,270 --> 00:41:04,490
Mom.
580
00:41:08,430 --> 00:41:09,540
Fuck.
581
00:41:14,150 --> 00:41:16,710
All right, thank you. Thank you, gentlemen.
582
00:41:17,990 --> 00:41:22,300
And here, oh, listen, yeah... Here, look...
583
00:41:23,190 --> 00:41:26,380
I will... I will sort you out, all right?
584
00:41:26,470 --> 00:41:28,100
Here's my business card.
585
00:41:28,190 --> 00:41:30,100
I will make sure... Oh...
586
00:41:31,830 --> 00:41:33,860
Let's get rid of that. Uh...
587
00:41:33,950 --> 00:41:36,410
Look, but no. Tickets, eh?
588
00:41:36,510 --> 00:41:37,650
You know I'll sort you out.
589
00:41:37,750 --> 00:41:40,180
So, there you go. Thank you.
590
00:41:40,270 --> 00:41:44,140
Max, you were a legend, mate.
Sort yourself out.
591
00:41:47,510 --> 00:41:48,780
Yeah, well...
592
00:41:51,430 --> 00:41:54,020
I can't be a legend
593
00:41:54,110 --> 00:41:55,460
because I'm not dead yet.
594
00:41:58,030 --> 00:41:59,220
Go on. Go to bed.
595
00:42:09,070 --> 00:42:10,340
Ooh!
596
00:42:43,470 --> 00:42:47,940
And I don't know if you even notice at all
597
00:42:49,630 --> 00:42:54,980
That I'm long gone, baby
598
00:42:58,870 --> 00:43:03,540
And the things that keep us apart
keep me alive
599
00:43:05,910 --> 00:43:08,860
The things that keep me alive
600
00:43:08,950 --> 00:43:10,170
Keep me alone...
601
00:43:12,790 --> 00:43:13,840
Hiya.
602
00:43:13,870 --> 00:43:15,940
Hey. It's me.
603
00:43:16,110 --> 00:43:17,900
This is the thing
604
00:43:23,310 --> 00:43:25,260
This is the thing
605
00:43:33,990 --> 00:43:35,260
Oh, fuck.
606
00:43:39,870 --> 00:43:41,010
What's going on?
607
00:43:41,110 --> 00:43:44,890
Um... I gotta go, all right?
608
00:43:44,990 --> 00:43:46,210
I'll call you later.
609
00:43:57,350 --> 00:43:59,700
Shit.
610
00:44:47,190 --> 00:44:48,250
Was this your pops?
611
00:44:49,030 --> 00:44:51,260
Oh, no, no.
No, it was an old friend.
612
00:44:51,710 --> 00:44:53,580
You could call him my mentor.
613
00:44:56,430 --> 00:44:57,760
There's nothing I'm doing right now
614
00:44:57,790 --> 00:44:59,590
that I'd even want to
put on there, you know.
615
00:45:02,350 --> 00:45:06,380
Well, keep in mind
that all our lives amount to
616
00:45:06,470 --> 00:45:10,460
is that little dash on your headstone
617
00:45:11,630 --> 00:45:14,060
between the date of your birth
and your death.
618
00:45:16,710 --> 00:45:19,860
That stands for everything we ever were.
619
00:46:19,270 --> 00:46:21,840
Well, that was
a full-blooded 40 minutes, wasn't it?
620
00:46:21,870 --> 00:46:23,430
Max, as a former international captain,
621
00:46:23,470 --> 00:46:24,690
you must have just loved it.
622
00:46:25,550 --> 00:46:27,220
I thought that the...
623
00:46:28,270 --> 00:46:30,730
Very entertaining first half, you know?
624
00:46:30,830 --> 00:46:33,130
The, um... Both packs...
625
00:46:33,510 --> 00:46:35,300
Uh, dominant.
626
00:46:35,510 --> 00:46:38,300
And, um... Oh...
627
00:46:40,150 --> 00:46:42,310
Okay,
we'll come back to you in just a sec.
628
00:46:42,350 --> 00:46:43,590
Kyran, what were your thoughts?
629
00:46:54,550 --> 00:46:57,340
Yeah, it was very entertaining.
The first minute, the try...
630
00:46:57,630 --> 00:47:00,190
Probably the quickest try
in international rugby we've ever seen.
631
00:47:00,590 --> 00:47:04,260
So as Max has said, just got to make sure
that we keep the tempers down.
632
00:47:04,350 --> 00:47:05,600
I think the referee's doing a good job.
633
00:47:05,630 --> 00:47:06,770
The yellow card is probably
634
00:47:06,870 --> 00:47:08,260
the right thing to keep it calm.
635
00:47:08,350 --> 00:47:09,480
Huge audience watching.
636
00:47:09,510 --> 00:47:10,790
- It's not just...
- Yeah.
637
00:47:10,870 --> 00:47:12,240
What the fuck you doing, Max?
638
00:47:12,270 --> 00:47:14,620
You need to take a good look
in the mirror, seriously.
639
00:47:14,710 --> 00:47:17,420
Do you know how many people
were watching this?
640
00:47:17,510 --> 00:47:19,020
Millions, that's how many.
641
00:47:19,110 --> 00:47:21,670
Jerome. Mate, listen...
642
00:47:21,950 --> 00:47:24,540
No, just go home and call me
when you're compos mentis, okay?
643
00:47:48,390 --> 00:47:50,180
It ain't some big conspiracy,
644
00:47:50,270 --> 00:47:51,820
and it ain't no cover-up.
645
00:47:52,150 --> 00:47:54,940
Shit just happens,
and you just gotta accept that.
646
00:47:55,270 --> 00:47:58,100
They say everyone's equal
in the eyes of the law,
647
00:47:58,230 --> 00:48:00,690
but that don't mean the law
treats everyone equally.
648
00:48:01,110 --> 00:48:04,580
Injustice, natural disasters,
9/11, the war on terror.
649
00:48:05,910 --> 00:48:07,620
Shit just happens, man.
650
00:48:09,910 --> 00:48:12,860
Yeah, I... I mean, like,
it's not a poem or a rap or anything.
651
00:48:12,950 --> 00:48:15,060
It's... I just got some
shit to say, you know?
652
00:48:15,150 --> 00:48:16,900
Well, whatever it is,
653
00:48:17,030 --> 00:48:18,510
it's spoken like a true professional.
654
00:48:19,430 --> 00:48:21,180
Yeah, well, I've been writing.
655
00:48:21,670 --> 00:48:23,580
Them headphones are hard, you know?
656
00:48:24,870 --> 00:48:26,580
- Better than mine, at least.
- Well...
657
00:48:26,670 --> 00:48:27,710
What are you listening to?
658
00:48:28,390 --> 00:48:29,500
Here you are.
659
00:48:32,670 --> 00:48:34,340
Hey, what?
660
00:48:34,430 --> 00:48:36,780
Nina Simone, yeah? All right.
661
00:48:36,870 --> 00:48:38,470
This is my mom's kind of shit, you know.
662
00:48:40,190 --> 00:48:42,020
"Please don't let be misunderstood."
663
00:48:42,110 --> 00:48:43,620
Written for her in 1964.
664
00:48:44,110 --> 00:48:45,420
I was 10.
665
00:48:49,110 --> 00:48:52,300
I say what you need is a room of one's own,
666
00:48:53,190 --> 00:48:56,300
somewhere to write,
somewhere where you can be inspired.
667
00:48:58,590 --> 00:49:01,020
I think it's high time
you joined me on the beach.
668
00:49:47,590 --> 00:49:49,180
Hey, it's me.
669
00:49:50,750 --> 00:49:52,460
Um, I just called to check you're okay
670
00:49:52,550 --> 00:49:55,260
and say sorry
I was a bit harsh the other night.
671
00:49:56,070 --> 00:49:58,020
Oh, yeah, and Evie wanted to say hi.
672
00:49:58,110 --> 00:49:59,860
- Go on.
- Hi, Daddy.
673
00:49:59,990 --> 00:50:02,220
Where are you? I miss you, Daddy.
674
00:50:02,310 --> 00:50:04,660
And Leo's being a real pain.
675
00:50:04,750 --> 00:50:08,140
He took one of my hair clips
and put it in the bin.
676
00:50:08,230 --> 00:50:09,660
And now I can't find it,
677
00:50:09,750 --> 00:50:11,460
and he won't help me look for it.
678
00:50:11,550 --> 00:50:13,540
Okay, Evie, that's enough.
679
00:50:14,910 --> 00:50:16,820
Call us back when you can, okay?
680
00:51:10,350 --> 00:51:11,570
Hey, who's that?
681
00:51:14,670 --> 00:51:16,300
Say, Granddad,
682
00:51:16,390 --> 00:51:18,240
you look like you trying
to get to home or something?
683
00:51:18,270 --> 00:51:19,860
Listen, you got the time?
684
00:51:20,550 --> 00:51:21,940
Uh, no.
685
00:51:22,870 --> 00:51:23,920
Come on, you must have a cigarette for me
686
00:51:23,950 --> 00:51:25,420
or something so I can get a spliff.
687
00:51:25,550 --> 00:51:26,860
Or a chip.
688
00:51:27,950 --> 00:51:29,010
- Listen, pops.
- My guy.
689
00:51:29,110 --> 00:51:31,270
Don't worry,
we're not going to, like, steal your shit.
690
00:51:31,350 --> 00:51:32,700
Just being, um, friendly.
691
00:51:33,030 --> 00:51:36,100
- Sorry, I didn't get that.
- Oh, he's taking the piss.
692
00:51:37,630 --> 00:51:40,300
Friendly. Anyways, what you listening to?
693
00:51:40,390 --> 00:51:42,420
- Let me check these out.
- No. I don't think so.
694
00:51:44,550 --> 00:51:46,580
Oh, hey, man's got a new iPod n'at.
695
00:51:46,670 --> 00:51:47,910
Man's up to date with his shit.
696
00:51:47,950 --> 00:51:49,380
Up to date.
697
00:51:50,590 --> 00:51:52,270
Say, we give this guy a Dre Beats or what?
698
00:51:53,110 --> 00:51:54,460
Yeah, fuck it. Come on.
699
00:51:55,790 --> 00:51:56,820
Trying to diss me, pops?
700
00:51:57,990 --> 00:51:59,580
- Yeah?
- Let him go!
701
00:51:59,710 --> 00:52:02,380
- Yeah, eff him up.
- What are you doing? Stop!
702
00:52:02,470 --> 00:52:04,460
Fuck him up.
703
00:52:08,030 --> 00:52:09,580
Fucking dissing me, pops?
704
00:52:11,230 --> 00:52:13,500
Stop him! Stop!
705
00:52:20,590 --> 00:52:22,260
Let it go, bruv. Let it go.
706
00:52:22,350 --> 00:52:23,760
Why'd you stop recording?
Daniel'll be proud.
707
00:52:23,790 --> 00:52:26,660
Fuck that, man! Beat! We gotta go, bruv!
708
00:52:26,750 --> 00:52:28,220
Fuck this old fuck.
709
00:53:36,070 --> 00:53:37,540
- I won!
- My turn.
710
00:53:39,070 --> 00:53:40,290
There you are.
711
00:53:41,350 --> 00:53:43,730
Bells, Bells,
could you just take that in for one sec?
712
00:53:43,830 --> 00:53:45,420
- I'll be a minute.
- Hey.
713
00:53:46,030 --> 00:53:47,140
What are you doing?
714
00:53:47,230 --> 00:53:48,720
I'm sorry. You've not been taking my calls.
715
00:53:48,750 --> 00:53:50,060
Yeah, I've been busy.
716
00:53:50,150 --> 00:53:51,840
You can't just turn up here
without a warning.
717
00:53:51,870 --> 00:53:53,820
- I know. I know. I know.
- You know that.
718
00:53:55,270 --> 00:53:59,020
But I just put together some photos,
old-school style,
719
00:53:59,110 --> 00:54:01,620
and I thought you might like it.
720
00:54:02,910 --> 00:54:05,060
That's really sweet, Jake.
721
00:54:05,150 --> 00:54:07,710
I've just got too much
to think about right now.
722
00:54:08,390 --> 00:54:09,530
Yeah.
723
00:54:10,390 --> 00:54:12,540
We've always been
724
00:54:12,630 --> 00:54:13,850
so good together, you know?
725
00:54:13,950 --> 00:54:15,900
And we missed our chance before,
726
00:54:15,990 --> 00:54:18,370
and I just don't want us to miss it again.
727
00:54:20,110 --> 00:54:21,540
What's happened?
728
00:54:22,790 --> 00:54:24,420
Emily, you're not back with him.
729
00:54:31,190 --> 00:54:32,500
I love you.
730
00:54:34,430 --> 00:54:36,260
I think I've always loved you, probably.
731
00:54:36,350 --> 00:54:37,900
Since the first time that I met you.
732
00:54:37,990 --> 00:54:40,700
Jake, please. Don't. Please.
733
00:54:41,910 --> 00:54:45,820
I did... I warned you.
It's just too complicated.
734
00:54:47,710 --> 00:54:51,940
And you know my life's more than just
kisses and playlists.
735
00:54:55,230 --> 00:54:56,500
I'm sorry.
736
00:55:26,550 --> 00:55:29,220
Hey, I've been looking
all over the place for you.
737
00:55:29,310 --> 00:55:30,340
You didn't say...
738
00:55:31,150 --> 00:55:32,290
Hey, what the fuck?
739
00:55:34,350 --> 00:55:36,140
Ah, some kids, you know.
740
00:55:37,030 --> 00:55:39,490
They wanted my headphones.
741
00:55:39,590 --> 00:55:41,060
It was my own fault.
742
00:55:41,150 --> 00:55:42,500
It was late. It was getting dark.
743
00:55:42,590 --> 00:55:44,030
- What'd they look like?
- Just kids.
744
00:55:44,110 --> 00:55:46,380
And... And you're not hunting them down.
745
00:55:46,470 --> 00:55:50,380
- Nah, man...
- That's not your life any longer.
746
00:55:55,670 --> 00:55:59,420
- You've been to hospital?
- No. I'm all right, honestly.
747
00:55:59,550 --> 00:56:02,220
No, it's just cuts.
Bruises, you know, just...
748
00:56:04,430 --> 00:56:08,860
Thirty years in one square mile.
749
00:56:09,990 --> 00:56:13,140
Not so much as a stolen wallet.
750
00:56:16,630 --> 00:56:20,700
But in the greater scheme of things,
751
00:56:20,790 --> 00:56:22,060
doesn't really matter anyway.
752
00:56:25,150 --> 00:56:29,620
"A thousand landmarks perish
753
00:56:29,710 --> 00:56:32,940
"A hundred streets grow strange
754
00:56:33,030 --> 00:56:35,410
"With all the dreams they cherish
755
00:56:35,510 --> 00:56:39,460
"They go the ways of change
756
00:56:39,830 --> 00:56:42,180
"And whatso towers may tumble
757
00:56:42,270 --> 00:56:45,020
"Whatso bridges fall
758
00:56:45,110 --> 00:56:47,460
"Whatso statues crumble
759
00:56:47,550 --> 00:56:50,740
"Of folk both great and small
760
00:56:51,950 --> 00:56:54,100
"The oldest thing in London
761
00:56:56,110 --> 00:56:58,900
"He changes not at all."
762
00:57:04,270 --> 00:57:05,830
I wasn't sure if I was going to see you
763
00:57:05,910 --> 00:57:08,290
until your next misdemeanor.
764
00:57:09,110 --> 00:57:11,780
So I've been...
765
00:57:11,950 --> 00:57:15,650
Carrying this around.
766
00:57:23,430 --> 00:57:24,540
There's a phone number.
767
00:57:25,750 --> 00:57:28,540
Call that person and tell them I sent you.
768
00:57:28,630 --> 00:57:29,630
Thanks.
769
00:57:30,230 --> 00:57:33,020
- And breathe, remember.
- Yeah.
770
00:57:33,710 --> 00:57:37,300
Hey, go get yourself checked out, okay?
771
00:57:38,270 --> 00:57:40,830
Breathe from deep within.
772
00:57:41,630 --> 00:57:44,460
All right. See you later, yeah?
773
00:58:01,110 --> 00:58:02,660
- What's this then, bruv?
- Move, man.
774
00:58:02,750 --> 00:58:05,050
- Was that a love letter, fam?
- My business.
775
00:58:05,190 --> 00:58:06,660
Your business is my business, cuz.
776
00:58:07,510 --> 00:58:09,070
Big man Jules wants to see you anyways.
777
00:58:09,150 --> 00:58:11,420
What? Why's he telling you?
778
00:58:11,790 --> 00:58:13,580
What you been saying?
779
00:58:13,710 --> 00:58:15,100
Nothin', fam.
780
00:58:15,190 --> 00:58:17,140
I'm just a knucklehead. Remember that.
781
00:58:17,990 --> 00:58:19,380
Best go see him, though.
782
00:59:04,790 --> 00:59:05,910
Okay, then, Kingsley,
783
00:59:05,950 --> 00:59:08,510
what monologue are you
going to do for us today?
784
00:59:08,590 --> 00:59:10,180
It's called "The Bush."
785
00:59:10,270 --> 00:59:13,060
It's... It's from the Australian film
Animal Kingdom,
786
00:59:13,750 --> 00:59:15,740
but I kind of made up my own version,
787
00:59:16,310 --> 00:59:17,720
if that's all right, I mean...
788
00:59:17,750 --> 00:59:19,820
Yeah! Sounds perfect.
789
00:59:20,790 --> 00:59:21,980
Okay.
790
00:59:28,310 --> 00:59:29,980
You know what the blocks are about?
791
00:59:30,750 --> 00:59:34,140
It's about dirty towers
that have stood firm for two generations,
792
00:59:34,230 --> 00:59:36,380
and kids who'll die before they grow old.
793
00:59:37,470 --> 00:59:39,770
Grim towers and hopeless kids.
794
00:59:40,750 --> 00:59:43,740
And everybody knows their place
in the scheme of things.
795
00:59:43,830 --> 00:59:47,260
Everything, everyone,
sits in the order of the blocks.
796
00:59:47,950 --> 00:59:50,100
Now, some survive 'cause they're strong,
797
00:59:51,030 --> 00:59:52,540
and there are those who are weak,
798
00:59:52,630 --> 00:59:55,620
but they survive 'cause they're
being protected by the strong.
799
00:59:57,470 --> 00:59:59,260
See, because of the circles I move in,
800
00:59:59,350 --> 01:00:01,910
I thoug ht I was one of the strong ones.
801
01:00:03,390 --> 01:00:05,380
But I'm not.
802
01:00:05,470 --> 01:00:06,580
I'm one of the weak ones.
803
01:00:07,630 --> 01:00:09,060
And the only reason I've survived
804
01:00:09,150 --> 01:00:11,300
is 'cause I'm being
protected by the strong.
805
01:00:14,630 --> 01:00:15,900
Run like Kingsley.
806
01:00:15,990 --> 01:00:17,820
Long time, brother.
807
01:00:18,070 --> 01:00:20,900
Yeah, man. We saying you good, yeah?
808
01:00:21,350 --> 01:00:22,410
Mmm.
809
01:00:24,590 --> 01:00:25,780
Sit down then.
810
01:00:35,590 --> 01:00:37,790
We've been hearing you got some issues
and you want out.
811
01:00:38,990 --> 01:00:40,660
All of a sudden you're better than us?
812
01:00:40,750 --> 01:00:42,000
Yo, no, man, come on,
it's not even like that...
813
01:00:42,030 --> 01:00:43,660
- So, what is it like then?
- Yo.
814
01:00:44,710 --> 01:00:45,950
Give the man a minute, Vincent.
815
01:00:46,630 --> 01:00:47,820
He just got here.
816
01:00:48,510 --> 01:00:50,260
But they're not strong anymore,
817
01:00:50,350 --> 01:00:52,100
and they can't protect me now.
818
01:00:52,190 --> 01:00:54,490
But in life, you always have an out.
819
01:00:54,590 --> 01:00:55,840
The thing is, the less you have,
820
01:00:55,870 --> 01:00:57,860
the higher the price you have to pay.
821
01:00:59,230 --> 01:01:00,860
A boss needs to keep control, yeah?
822
01:01:02,510 --> 01:01:05,140
And if you lose respect,
that's a problem, innit?
823
01:01:05,230 --> 01:01:06,420
Yeah.
824
01:01:06,550 --> 01:01:07,860
Bad for business.
825
01:01:09,350 --> 01:01:11,940
Now, I know you got yourself pinched,
826
01:01:12,030 --> 01:01:13,780
but I also know that your boy Daniel
827
01:01:13,870 --> 01:01:15,900
has been talking to the police.
828
01:01:16,870 --> 01:01:17,900
And so what do you say?
829
01:01:18,150 --> 01:01:20,820
Am I dealing with, like,
a little coup from within here?
830
01:01:20,910 --> 01:01:22,420
No, no, no. No way.
831
01:01:23,030 --> 01:01:25,540
Look, I've known Daniel my entire life.
832
01:01:25,670 --> 01:01:27,200
He's a lot of things,
but he ain't no snitch.
833
01:01:27,230 --> 01:01:30,020
It's a fact,
and this ain't some muggy 9:00 to 5:00
834
01:01:30,110 --> 01:01:32,060
where you can just hand in your notice.
835
01:01:32,870 --> 01:01:34,980
You can try and leave this life,
836
01:01:35,070 --> 01:01:36,470
but this life will never leave you.
837
01:01:36,670 --> 01:01:38,180
Very poetic. Thank you, Vincent.
838
01:01:40,230 --> 01:01:43,060
Hey, look, I've got a soldier
who's ready to step up.
839
01:01:44,270 --> 01:01:45,740
Nothing will change for you, man.
840
01:01:46,710 --> 01:01:48,060
I can vouch for him.
841
01:01:54,350 --> 01:01:55,570
All right.
842
01:01:56,750 --> 01:01:58,020
All right.
843
01:02:00,350 --> 01:02:02,810
Got a very simple proposition for you.
844
01:02:07,390 --> 01:02:08,980
The weed on your path
845
01:02:09,110 --> 01:02:12,140
to a better life has to be gone.
846
01:02:13,190 --> 01:02:14,740
You understand?
847
01:02:25,350 --> 01:02:27,260
You still got that gun I gave you?
848
01:02:29,630 --> 01:02:30,850
Kind of.
849
01:02:30,950 --> 01:02:32,700
Someone's looking after it for me, innit?
850
01:02:34,470 --> 01:02:36,420
Well, someone better give you it back.
851
01:02:41,230 --> 01:02:45,100
We won't meet this new man
till Daniel's gone.
852
01:02:46,270 --> 01:02:47,460
Am I clear?
853
01:03:03,350 --> 01:03:04,620
Am I clear?
854
01:03:07,270 --> 01:03:08,820
Am I clear on the price I have to pay
855
01:03:08,910 --> 01:03:10,660
to leave my old life behind?
856
01:03:11,710 --> 01:03:13,100
Yeah.
857
01:03:13,190 --> 01:03:14,410
I am.
858
01:03:15,310 --> 01:03:16,660
Crystal clear.
859
01:03:20,150 --> 01:03:21,820
So, how do you know Terence?
860
01:03:21,910 --> 01:03:24,900
Oh, we live in the same area, so, you know.
861
01:03:24,990 --> 01:03:26,020
Yeah.
862
01:03:26,110 --> 01:03:27,780
Do you live with your parents?
863
01:03:27,870 --> 01:03:30,330
I did live with my mom until recently.
864
01:03:30,430 --> 01:03:33,380
But I kind of moved on, still.
865
01:03:33,470 --> 01:03:35,220
And my dad...
866
01:03:35,310 --> 01:03:37,770
Boy, I ain't seen that guy in time.
867
01:03:37,870 --> 01:03:41,300
That man got a new family.
I guess he moved on as well.
868
01:03:42,870 --> 01:03:44,580
I'm sorry to hear that.
869
01:03:44,670 --> 01:03:46,180
I didn't mean to pry.
870
01:03:46,270 --> 01:03:48,420
Nah, nah, it's cool. It's no biggie.
871
01:03:50,190 --> 01:03:52,140
Yeah, anyway, I better get going.
872
01:03:52,230 --> 01:03:53,540
I'll see you tomorrow.
873
01:03:54,550 --> 01:03:55,660
Final audition.
874
01:03:56,350 --> 01:03:59,220
Oh, yeah. Yeah, all right. Cool, all right.
875
01:03:59,310 --> 01:04:01,140
- See you tomorrow.
- See you tomorrow.
876
01:04:14,910 --> 01:04:16,340
There he is! There he is!
877
01:04:16,430 --> 01:04:17,480
There's Daddy. Go on.
878
01:04:17,510 --> 01:04:19,660
- You want to say hi?
- There's my monsters!
879
01:04:20,470 --> 01:04:21,660
Come here.
880
01:04:22,070 --> 01:04:23,620
Come here, you two.
881
01:04:23,710 --> 01:04:25,380
I've missed you so much, so much.
882
01:04:25,710 --> 01:04:27,620
- You going to go play, yeah?
- Yeah.
883
01:04:28,590 --> 01:04:30,260
You're early for once.
884
01:04:30,350 --> 01:04:31,410
Yeah, I've been running.
885
01:04:32,150 --> 01:04:33,460
Like the old days.
886
01:04:35,350 --> 01:04:36,410
You look different.
887
01:04:37,270 --> 01:04:39,140
- Do I?
- Mmm.
888
01:04:39,230 --> 01:04:40,940
No, I'm just me.
889
01:04:44,630 --> 01:04:47,540
It's good that
you're straightening yourself out.
890
01:04:47,630 --> 01:04:49,540
I heard about the nosebleed.
891
01:04:50,830 --> 01:04:52,700
Do you mind if we get a photo, Max?
892
01:04:53,470 --> 01:04:55,540
Uh... No, not today, mate.
893
01:04:55,630 --> 01:04:57,260
I'm just with the family, okay, yeah?
894
01:04:57,670 --> 01:04:58,780
- Cheers.
- No worries.
895
01:05:02,670 --> 01:05:05,260
No, I just want to concentrate
on being a good dad.
896
01:05:07,350 --> 01:05:08,410
Come and play, Daddy!
897
01:05:10,150 --> 01:05:11,420
All right then.
898
01:05:12,550 --> 01:05:13,940
Oh, man.
899
01:05:16,590 --> 01:05:17,860
Here I come!
900
01:05:22,110 --> 01:05:23,940
For Chris and Samantha,
901
01:05:24,030 --> 01:05:27,500
having a large garden
is top of their list of priorities.
902
01:05:27,590 --> 01:05:30,260
With three growing boys
and one more on the way,
903
01:05:30,350 --> 01:05:32,420
space to run around is essential.
904
01:05:32,510 --> 01:05:35,660
The first property I've found
ticks all of those boxes.
905
01:05:35,750 --> 01:05:37,700
But is it too far out of town?
906
01:05:37,790 --> 01:05:39,060
So, guys, what do you think?
907
01:05:39,150 --> 01:05:40,780
Oh, it's absolutely gorgeous.
908
01:05:40,870 --> 01:05:43,020
Oh, it's so lovely...
909
01:05:46,590 --> 01:05:49,660
Come on, George, you've been sat
in that chair all day again.
910
01:05:49,830 --> 01:05:51,780
And you ain't touched the lunch I left.
911
01:05:55,230 --> 01:05:56,980
Right, we need to get you out of here.
912
01:05:58,110 --> 01:06:00,980
You've got five minutes,
you best pull yourself together.
913
01:06:01,790 --> 01:06:03,220
I mean it, George. Five minutes.
914
01:06:15,070 --> 01:06:18,140
You remember
what happened here nearly 20 years ago?
915
01:06:18,230 --> 01:06:20,740
Yeah. Course I do.
916
01:06:22,630 --> 01:06:26,060
You got down on one knee
and promised me the world.
917
01:06:27,310 --> 01:06:28,450
And you delivered.
918
01:06:29,510 --> 01:06:31,970
Maybe not the big house full of kids.
919
01:06:34,590 --> 01:06:36,700
But you told me you'd be my rock forever.
920
01:06:42,630 --> 01:06:44,180
And you have, George.
921
01:06:45,550 --> 01:06:47,020
Really, you have.
922
01:06:54,390 --> 01:06:55,980
But I've made my decision.
923
01:06:57,270 --> 01:06:59,220
We can't bring a kid into all this.
924
01:07:02,390 --> 01:07:03,860
We can't do it right now.
925
01:07:07,910 --> 01:07:09,780
We may never be able to.
926
01:07:10,390 --> 01:07:12,060
I know what I'm saying, and...
927
01:07:14,070 --> 01:07:15,180
And I'm all right with it.
928
01:07:15,270 --> 01:07:18,060
- Sweetheart, you know...
- No, just let me finish.
929
01:07:25,070 --> 01:07:27,180
You know I've always wanted a kid,
930
01:07:27,270 --> 01:07:29,900
and as much as it's hurt over the years...
931
01:07:32,670 --> 01:07:37,380
With me mum going on
and all my friends having 'em.
932
01:07:39,870 --> 01:07:41,660
If I'm given a choice
933
01:07:44,390 --> 01:07:45,610
of getting my husband back,
934
01:07:47,190 --> 01:07:48,700
or getting a new baby,
935
01:07:51,510 --> 01:07:54,700
I'd pick you
936
01:07:54,830 --> 01:07:56,020
every time.
937
01:07:59,430 --> 01:08:01,100
I just want my rock back.
938
01:08:12,230 --> 01:08:14,100
It was an accident, love,
939
01:08:15,550 --> 01:08:17,060
plain and simple.
940
01:08:25,310 --> 01:08:28,020
I know. I know.
941
01:09:00,670 --> 01:09:02,870
- Sorry to keep you waiting so long.
- That's all right.
942
01:09:03,510 --> 01:09:06,420
Um... I've got bad news, I'm afraid.
943
01:09:08,430 --> 01:09:10,100
Terence died this morning.
944
01:09:13,230 --> 01:09:15,420
What do you mean he's dead? He...
945
01:09:15,510 --> 01:09:18,180
No, he can't be, I saw him just...
946
01:09:18,270 --> 01:09:19,490
I'm so sorry.
947
01:09:22,110 --> 01:09:23,330
How?
948
01:09:24,030 --> 01:09:25,310
Is this from when he was robbed?
949
01:09:27,110 --> 01:09:29,860
He had internal bleeding,
so he didn't know, and...
950
01:09:31,310 --> 01:09:33,240
I kept telling him to go
to hospital, but he just...
951
01:09:33,270 --> 01:09:35,460
He said he was fine, man!
952
01:09:36,230 --> 01:09:37,860
Fuck!
953
01:09:40,710 --> 01:09:42,220
Fine!
954
01:10:18,430 --> 01:10:19,620
Yo, Kings!
955
01:10:20,430 --> 01:10:22,060
I was looking for you everywhere.
956
01:10:24,710 --> 01:10:27,270
- You okay, yeah?
- Yeah, man.
957
01:10:27,350 --> 01:10:29,060
Just had a bit of bad news, that's all.
958
01:10:29,190 --> 01:10:30,380
What, Jules?
959
01:10:30,470 --> 01:10:33,220
Nah, nah, nah, just some shit
in my other world.
960
01:10:33,950 --> 01:10:35,420
He wants to meet, though.
961
01:10:36,390 --> 01:10:37,940
- Yeah?
- Mmm-hmm.
962
01:10:40,950 --> 01:10:42,240
What, you sure he's gonna trust me?
963
01:10:42,270 --> 01:10:43,410
Yeah, man, don't watch that.
964
01:10:43,510 --> 01:10:45,070
He knows you've been my boy for a time.
965
01:10:45,510 --> 01:10:46,730
Nice.
966
01:10:49,790 --> 01:10:52,350
You're gonna be on your own now, though.
967
01:10:52,430 --> 01:10:54,030
You sure you're gonna be cool with that?
968
01:10:54,630 --> 01:10:57,980
Yeah, man, I've been on my own for time.
969
01:10:58,910 --> 01:11:01,020
No more looking in the rearview.
970
01:11:01,110 --> 01:11:03,020
Your man's got a future on you now.
971
01:11:03,950 --> 01:11:05,300
What about Daniel?
972
01:11:06,350 --> 01:11:08,810
Yeah, I've still got to
take care of that, man.
973
01:11:11,470 --> 01:11:13,380
Man should've known who he's dealing with!
974
01:11:14,670 --> 01:11:17,020
Oh, shit, what brings you round
these days, cuz?
975
01:11:17,150 --> 01:11:18,580
I thought you got chucked out.
976
01:11:18,670 --> 01:11:20,440
Yo, Jules wants you gone, fam.
He don't trust you.
977
01:11:20,470 --> 01:11:21,840
He thinks you're working with the feds.
978
01:11:21,870 --> 01:11:23,260
What you been smoking, cuz?
979
01:11:23,350 --> 01:11:24,660
Yo, this ain't no joke, tin man.
980
01:11:24,790 --> 01:11:25,880
He knows you ain't been nicked.
981
01:11:25,910 --> 01:11:27,150
You need to leave the ends now.
982
01:11:27,230 --> 01:11:28,660
I can't just leave like that, cuz.
983
01:11:28,870 --> 01:11:31,140
- You okay, D?
- Yo, fuck off, little man.
984
01:11:32,830 --> 01:11:34,500
Where the fuck you get these from, bruv?
985
01:11:34,590 --> 01:11:36,140
- Ooh, these are mine.
- What?
986
01:11:36,990 --> 01:11:39,470
- Let me check these out.
- No, I don't think so.
987
01:11:44,030 --> 01:11:45,250
Get the fuck off, man!
988
01:11:54,230 --> 01:11:55,820
You nearly fucking killed our boy, cuz!
989
01:11:55,910 --> 01:11:56,940
That ain't our boy!
990
01:11:57,030 --> 01:11:58,380
And we ain't on nuttin' no more!
991
01:11:58,470 --> 01:11:59,800
What the fuck you talking about, fam?
992
01:11:59,830 --> 01:12:01,320
Watch too many movies or something, cuz?
993
01:12:01,350 --> 01:12:03,310
You see what these little cunts do
to impress you?
994
01:12:03,790 --> 01:12:04,820
I ain't their boss, fam!
995
01:12:04,910 --> 01:12:07,110
Seriously, man,
I can't have you fucking with my future.
996
01:12:38,150 --> 01:12:39,500
Hello!
997
01:12:41,710 --> 01:12:43,260
Anybody home?
998
01:12:44,230 --> 01:12:45,780
No?
999
01:12:45,870 --> 01:12:47,460
Just as I planned it.
1000
01:12:56,070 --> 01:12:57,820
Where do you keep your vases?
1001
01:12:57,910 --> 01:13:00,290
Ah-ha. Beautiful.
1002
01:13:03,910 --> 01:13:04,910
Mmm.
1003
01:14:02,110 --> 01:14:03,420
Fuck!
1004
01:14:16,950 --> 01:14:19,020
Come on. Pick up the phone.
1005
01:14:19,190 --> 01:14:22,100
- Can we buy Daddy a present?
- Yes, we can, Evie,
1006
01:14:22,190 --> 01:14:24,040
but we've got to be quick
because we've got to get back.
1007
01:14:24,070 --> 01:14:25,960
- Shall we call Daddy? See if he's at home?
- Yeah.
1008
01:14:25,990 --> 01:14:27,040
Then we'll know what he wants.
1009
01:14:27,070 --> 01:14:28,580
Oh, shit, the battery's dead.
1010
01:14:28,670 --> 01:14:29,670
What did I tell you, Leo?
1011
01:14:29,790 --> 01:14:31,830
If you play those games,
the battery's going to die.
1012
01:14:32,510 --> 01:14:34,580
Yeah, you've got to listen to Mummy.
1013
01:14:57,350 --> 01:14:59,860
Fucking slag. You fucking slag.
1014
01:15:21,710 --> 01:15:24,220
Oh, uh, hello, is that Simon?
1015
01:15:24,870 --> 01:15:26,620
Yeah, it's... It's George Radford.
1016
01:15:26,710 --> 01:15:28,060
The cab driver.
1017
01:15:28,950 --> 01:15:31,020
I tried to call before, yeah.
1018
01:15:31,830 --> 01:15:35,180
Yeah. Yeah, you know.
1019
01:15:37,430 --> 01:15:39,380
Listen, I... I know it might be too soon,
1020
01:15:39,470 --> 01:15:41,820
but I was wondering
if maybe we could meet up?
1021
01:15:42,390 --> 01:15:43,720
I won't take up much of your time,
1022
01:15:43,750 --> 01:15:47,450
and I totally understand
if it's not something you want to do.
1023
01:15:51,030 --> 01:15:52,340
What, today?
1024
01:15:53,110 --> 01:15:54,940
Yeah, are you sure?
1025
01:15:55,910 --> 01:15:57,500
All right, great.
1026
01:15:57,590 --> 01:16:00,700
All right, Simon, thank you.
I'll... I'll see you there.
1027
01:16:01,950 --> 01:16:03,060
Ta.
1028
01:16:10,190 --> 01:16:11,380
Yeah, if it was you,
1029
01:16:11,470 --> 01:16:13,380
I'd want to meet the geezer that done it.
1030
01:16:19,950 --> 01:16:23,140
Right, what shall we get Daddy then?
1031
01:16:23,230 --> 01:16:25,790
Some headphones
because I remember breaking them.
1032
01:16:25,870 --> 01:16:28,740
Did you break them? Well, let's see.
1033
01:16:28,830 --> 01:16:30,340
I don't know where they are.
1034
01:16:30,710 --> 01:16:33,940
Look, Mommy, our house is on TV.
1035
01:16:34,310 --> 01:16:36,100
I'm not so sure, Leo.
1036
01:16:40,190 --> 01:16:41,190
Okay, kids, come on.
1037
01:16:41,270 --> 01:16:42,510
Come on, we're going to go now.
1038
01:16:42,590 --> 01:16:43,700
Come with me.
1039
01:16:44,790 --> 01:16:48,740
A siege is now developing
here in southwest London.
1040
01:16:48,830 --> 01:16:50,050
The rugby captain,
1041
01:16:50,150 --> 01:16:52,640
former England rugby captain Max Moore
is armed with a shotgun...
1042
01:16:52,670 --> 01:16:56,020
Max,
put down the gun and pick up the phone!
1043
01:16:59,310 --> 01:17:00,310
That's right.
1044
01:17:01,190 --> 01:17:04,300
Max! Please pick up the phone!
1045
01:17:05,590 --> 01:17:07,740
I ain't fucking talking
to none of you pussyholes
1046
01:17:07,830 --> 01:17:09,700
until I fucking see my wife.
1047
01:17:10,190 --> 01:17:11,980
Fucking see my wife.
1048
01:17:13,110 --> 01:17:15,220
Where is she? Where's my wife?
1049
01:17:15,350 --> 01:17:17,810
I want my wife! Get my wife out here now!
1050
01:17:18,990 --> 01:17:21,200
- We don't think that this...
- Come on, you could've shot me by now!
1051
01:17:21,230 --> 01:17:23,340
I'm standing right here! Look at me!
1052
01:17:23,510 --> 01:17:25,300
Police are certainly here...
1053
01:17:25,510 --> 01:17:27,150
What, are you afraid to pull the trigger?
1054
01:17:27,670 --> 01:17:30,230
Why haven't you shot, eh? Are you scared?
1055
01:17:30,750 --> 01:17:32,660
Because I'm not!
1056
01:17:41,030 --> 01:17:42,580
What happened, exactly?
1057
01:17:48,150 --> 01:17:49,150
I was on my way home.
1058
01:17:49,230 --> 01:17:51,580
It was the last fare of the day.
1059
01:17:51,710 --> 01:17:54,780
I had this fella in the back.
I almost didn't pick him up.
1060
01:17:58,550 --> 01:17:59,980
He was going on and on.
1061
01:18:03,750 --> 01:18:04,780
Then this woman just...
1062
01:18:04,870 --> 01:18:06,160
She just pulled out in front of me.
1063
01:18:06,190 --> 01:18:07,380
She didn't even look.
1064
01:18:09,550 --> 01:18:11,220
So, I swerved to avoid her.
1065
01:18:14,230 --> 01:18:16,260
And, uh...
1066
01:18:16,350 --> 01:18:18,180
And that's when I hit your wife.
1067
01:18:25,190 --> 01:18:26,780
Tell me one thing.
1068
01:18:27,630 --> 01:18:28,900
Was she smiling?
1069
01:18:30,230 --> 01:18:31,260
What?
1070
01:18:31,590 --> 01:18:35,060
Ruth, when it happened, was she smiling?
1071
01:18:35,830 --> 01:18:37,900
Sorry, I don't understand what you mean.
1072
01:18:39,590 --> 01:18:41,020
When she crossed the road...
1073
01:18:43,070 --> 01:18:44,100
Did she look happy?
1074
01:18:51,390 --> 01:18:52,420
Yeah.
1075
01:18:53,510 --> 01:18:55,060
Yeah, she looked very happy.
1076
01:19:08,310 --> 01:19:10,340
Actually, just walking
past me now is Emily.
1077
01:19:10,430 --> 01:19:11,470
Emily, you're live on Sky.
1078
01:19:11,550 --> 01:19:13,670
Do you think we might have
a very quick word with you?
1079
01:19:13,750 --> 01:19:15,860
That's my house, that's my...
That's my husband!
1080
01:19:15,950 --> 01:19:17,010
I need to talk to him!
1081
01:19:17,110 --> 01:19:19,460
I need to talk to him.
1082
01:19:19,750 --> 01:19:23,290
Please
put down the gun and pick up the phone!
1083
01:19:23,710 --> 01:19:25,100
Move back now!
1084
01:19:27,790 --> 01:19:29,500
Look, hey, I'm not fucking speaking...
1085
01:19:29,590 --> 01:19:30,810
Hi, Max, it's Emily.
1086
01:19:31,670 --> 01:19:32,890
Max, what's going on?
1087
01:19:33,030 --> 01:19:34,310
Why the fuck have you got a gun?
1088
01:19:34,350 --> 01:19:36,600
Where the fuck have you been all day?
You fucking betrayed me.
1089
01:19:36,630 --> 01:19:38,580
And if I want to fucking talk to you,
1090
01:19:38,670 --> 01:19:39,760
but you just fucking betray me,
1091
01:19:39,790 --> 01:19:41,400
- is that what's going on?
- I don't understand.
1092
01:19:41,430 --> 01:19:42,780
Who... Who are you mad at?
1093
01:19:42,870 --> 01:19:43,980
Who the fuck am I mad at?
1094
01:19:44,070 --> 01:19:45,660
You fucking fucked that little prick!
1095
01:19:45,790 --> 01:19:48,740
Why did you
have to fucking do all of that shit?
1096
01:19:48,830 --> 01:19:50,000
It's gonna end today, darling.
1097
01:19:50,030 --> 01:19:52,380
It's gonna end you, me,
and that little prick!
1098
01:19:52,470 --> 01:19:54,930
Bring him up here! Bring him here!
1099
01:20:48,710 --> 01:20:51,220
Why did you have to fucking run away
with college boy, yeah?
1100
01:20:51,310 --> 01:20:52,800
Because I'm not a fucking romantic man?
1101
01:20:52,830 --> 01:20:55,130
Mr. Fucking Romantic!
Mr. Fucking College Boy?
1102
01:20:55,230 --> 01:20:57,180
I'm not him? I fucking work hard!
1103
01:20:57,990 --> 01:20:59,620
I live in the fucking real world
1104
01:20:59,710 --> 01:21:01,460
where you have to fucking work.
1105
01:21:01,550 --> 01:21:04,460
And I work and I fucking pay,
and I fucking sacrifice!
1106
01:21:04,550 --> 01:21:05,560
All right, you're fucking...
1107
01:21:05,590 --> 01:21:08,220
Now you're pregnant
with this stupid cunt. You're pregnant!
1108
01:21:08,350 --> 01:21:10,620
Why didn't you fucking just tell me that?
1109
01:21:12,390 --> 01:21:14,770
Hi, Kath. Don't know where you got to.
1110
01:21:14,870 --> 01:21:16,540
I've been trying to call you all day.
1111
01:21:17,070 --> 01:21:20,690
Uh, anyway, I did it. I'm back in the cab.
1112
01:21:20,790 --> 01:21:22,460
Same old chaos out here.
1113
01:21:23,150 --> 01:21:24,360
Bell me when you get this, though, yeah?
1114
01:21:24,390 --> 01:21:25,550
Let me know you're all right.
1115
01:21:25,990 --> 01:21:27,620
See you later. Bye.
1116
01:21:42,950 --> 01:21:44,010
What the fuck?
1117
01:21:44,190 --> 01:21:45,720
Look, I didn't know what I wanted then,
1118
01:21:45,750 --> 01:21:47,860
and I was getting myself back together,
1119
01:21:47,950 --> 01:21:51,540
and then you going off
doing the "poor old me" thing.
1120
01:21:51,630 --> 01:21:54,700
Oh, that's right, blame me!
It's my fault, isn't it?
1121
01:21:55,230 --> 01:21:57,180
What are you fucking saying?
It's all my fault?
1122
01:21:57,270 --> 01:21:59,500
You wouldn't have gotten pregnant
by that fucking...
1123
01:21:59,590 --> 01:22:01,220
It's yours, Max.
1124
01:22:02,270 --> 01:22:03,860
Trust me. I didn't take any risks.
1125
01:22:03,950 --> 01:22:05,260
It can only be yours.
1126
01:22:09,470 --> 01:22:11,580
I told you to be gone, man.
1127
01:22:11,670 --> 01:22:14,380
Time moves on,
and you ain't nothing but a dumb relic now.
1128
01:22:14,470 --> 01:22:17,420
Vincent told me if I don't get rid of you,
then we're both done.
1129
01:22:17,510 --> 01:22:18,940
Go on, fucking do it, then!
1130
01:22:19,190 --> 01:22:20,460
Go on! Do it!
1131
01:22:21,670 --> 01:22:25,450
You have to end this now.
You have to make a decision.
1132
01:22:25,550 --> 01:22:26,680
What do you really, really want?
1133
01:22:26,710 --> 01:22:28,140
What's important to you?
1134
01:22:35,430 --> 01:22:36,910
You're not even gonna do it, are you?
1135
01:22:37,470 --> 01:22:38,820
He's a fucking pussy, yo!
1136
01:22:39,190 --> 01:22:40,380
Hey, step aside, Kings.
1137
01:22:44,550 --> 01:22:45,900
Oh, shit.
1138
01:22:47,150 --> 01:22:49,340
Think about your children.
Think about Leo and Evie.
1139
01:22:49,430 --> 01:22:51,380
They need you. They need their dad.
1140
01:22:53,630 --> 01:22:54,900
Max, talk to me.
1141
01:22:58,790 --> 01:23:01,090
Put down the gun!
1142
01:23:31,790 --> 01:23:34,350
All right. All right.
1143
01:23:34,430 --> 01:23:36,460
Yeah. All right.
1144
01:23:36,790 --> 01:23:39,020
I give up. All right.
1145
01:23:39,350 --> 01:23:40,800
Put down the gun!
1146
01:23:40,830 --> 01:23:42,460
I'm putting it down, all right?
1147
01:23:43,470 --> 01:23:46,340
I'm putting it down.
I'm putting it down. Look.
1148
01:23:46,430 --> 01:23:49,220
- All right, there it is.
- Put your hands up!
1149
01:23:49,310 --> 01:23:51,460
I'm a fucking idiot.
1150
01:23:54,150 --> 01:23:56,140
Put your hands on your head.
1151
01:24:07,710 --> 01:24:08,870
Suspect has given himself up.
1152
01:24:24,910 --> 01:24:26,740
Kathy?
1153
01:24:26,830 --> 01:24:28,100
Kathy, love?
1154
01:24:28,990 --> 01:24:30,900
Hello, Leon. Where's Mum?
1155
01:24:33,590 --> 01:24:34,700
Kathy?
1156
01:24:38,790 --> 01:24:39,900
Kath!
1157
01:24:54,630 --> 01:24:56,750
- Here you go, mate. Here's your drink.
- Cheers, man.
1158
01:24:59,470 --> 01:25:00,690
Surprise!
1159
01:25:01,950 --> 01:25:03,860
Happy anniversary, babe!
1160
01:25:04,190 --> 01:25:05,940
Come here, silly bollocks.
1161
01:27:10,190 --> 01:27:14,260
A hundred streets and I will walk them all
1162
01:27:14,350 --> 01:27:16,780
Raise a wire on a concrete wall...
1163
01:27:16,910 --> 01:27:20,260
If we get a kid, he's gonna play rugby.
1164
01:27:20,350 --> 01:27:22,620
A game for gentleman, not hooligans.
1165
01:27:25,230 --> 01:27:29,010
Another siren cuts the night in two
1166
01:27:29,110 --> 01:27:33,580
Another killer from another crew oh, yeah
1167
01:27:34,790 --> 01:27:36,940
There's something going on
1168
01:27:39,950 --> 01:27:42,460
- Oh, I've got something for you.
- Yeah?
1169
01:27:46,110 --> 01:27:48,860
- What's this?
- A future, Mom says.
1170
01:27:55,430 --> 01:27:59,020
I see the teeth in every strangers' smile
1171
01:27:59,110 --> 01:28:03,340
I'll live and die in this
familiar square mile
1172
01:28:04,670 --> 01:28:06,540
Down by the riverside
1173
01:28:10,270 --> 01:28:14,020
We'll build a future just to tear it down
1174
01:28:14,110 --> 01:28:18,740
Beside the banks of the
oldest thing in town
1175
01:28:18,830 --> 01:28:21,500
Which keeps running
1176
01:28:24,710 --> 01:28:30,500
To hold it down
1177
01:28:32,190 --> 01:28:37,540
And hold it down
1178
01:28:40,230 --> 01:28:44,010
And this is not a time for turning back
1179
01:28:44,110 --> 01:28:45,110
A hundred streets
1180
01:28:45,190 --> 01:28:47,860
And I stepped on every crack
1181
01:28:49,150 --> 01:28:51,780
The tide was built to turn
1182
01:28:55,230 --> 01:28:59,100
I read the script and I will play my part
1183
01:28:59,190 --> 01:29:03,940
Until forever comes to
still this beating heart
1184
01:29:04,030 --> 01:29:08,140
And hold it down
1185
01:29:09,830 --> 01:29:15,340
And hold it down
1186
01:29:17,270 --> 01:29:22,900
And hold it down
1187
01:29:24,710 --> 01:29:31,140
And hold it down
1188
01:29:32,510 --> 01:29:38,060
Hold it down
1189
01:29:44,230 --> 01:29:47,770
It's connected by invisible ties
1190
01:29:47,910 --> 01:29:52,420
Dig out the truth within
a million snow-white lies
1191
01:29:53,470 --> 01:29:55,100
To keep you honest
1192
01:29:58,590 --> 01:30:02,980
And the world is beautiful
and life is sweet
1193
01:30:03,070 --> 01:30:07,460
If I could leave a mark
upon these hundred streets
1194
01:30:08,950 --> 01:30:10,580
Well, let it be this
85679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.