Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:04,880
Tess, there is such a thing
as right and wrong.
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,174
- You're married.
- What if I wasn't?
3
00:00:07,299 --> 00:00:10,344
What you're doing,
it only ends one way.
4
00:00:13,138 --> 00:00:15,241
I wasn't the only senior partner
who voted for hardman.
5
00:00:15,265 --> 00:00:17,535
And I don't see you giving
anyone else shit the way you give me.
6
00:00:17,559 --> 00:00:20,771
By the way, when the chips were down,
I backed you. I ousted him.
7
00:00:20,896 --> 00:00:23,649
Tell yourself whatever you want, Louis.
But tell it to yourself.
8
00:00:24,191 --> 00:00:26,109
I can't go away with you,
Harvey.
9
00:00:27,819 --> 00:00:28,820
Why not?
10
00:00:30,447 --> 00:00:33,992
The next time I have an option
to cross the line to save you,
11
00:00:34,117 --> 00:00:36,453
I'll send you packing
and not think twice.
12
00:00:37,329 --> 00:00:39,248
Now, get your shit together.
13
00:00:41,750 --> 00:00:44,711
You need to go.
And I need to get my shit together.
14
00:01:12,197 --> 00:01:14,241
How nice.
Greeting me at the door.
15
00:01:14,366 --> 00:01:15,843
When are they going
to take that down?
16
00:01:15,867 --> 00:01:19,121
Pearson...
Doesn't have the same ring.
17
00:01:19,246 --> 00:01:20,998
Pearson paulsen sounds pretty good.
18
00:01:21,873 --> 00:01:22,958
Okay, no, it doesn't.
19
00:01:23,083 --> 00:01:25,043
- How's my day?
- How was your night?
20
00:01:25,168 --> 00:01:27,963
And by night, I mean weekend.
And by weekend, I mean Zoe.
21
00:01:28,088 --> 00:01:29,840
It was fine.
22
00:01:30,549 --> 00:01:32,634
That's it? No fun banter?
23
00:01:33,427 --> 00:01:37,389
No witty repartee?
And you're in the office at exactly 8:00.
24
00:01:37,514 --> 00:01:39,154
Not early,
which would mean it went badly.
25
00:01:39,224 --> 00:01:40,984
And not late,
which would mean it went great.
26
00:01:41,059 --> 00:01:42,894
But exactly on time.
Which means...
27
00:01:43,186 --> 00:01:45,606
You and Zoe never went away
for the weekend.
28
00:01:45,731 --> 00:01:47,292
What happened?
Do you want to talk about it?
29
00:01:47,316 --> 00:01:49,026
- I have ice cream.
- It's 8:00 am.
30
00:01:49,151 --> 00:01:51,236
Which is why god made
chunky monkey.
31
00:01:51,361 --> 00:01:53,488
It has chocolate and bananas.
32
00:01:53,614 --> 00:01:54,966
Bananas are part
of a healthy breakfast.
33
00:01:54,990 --> 00:01:56,950
And who cares about the bananas?
It has chocolate.
34
00:01:57,743 --> 00:01:59,703
Okay, you caught me.
I don't even eat the bananas.
35
00:01:59,786 --> 00:02:02,247
8:00 am. Means the business day
has already started.
36
00:02:02,372 --> 00:02:03,832
I'd like to conduct
some business.
37
00:02:03,957 --> 00:02:06,019
Well, in that case,
Trent Devon would like to see you.
38
00:02:06,043 --> 00:02:07,145
So, schedule an appointment.
39
00:02:07,169 --> 00:02:09,546
Okay. You have an 8:02
with Trent Devon.
40
00:02:10,255 --> 00:02:12,859
I didn't meet you at the elevators
just to chat about your weekend.
41
00:02:12,883 --> 00:02:13,883
Fine. Get Mike.
42
00:02:13,925 --> 00:02:15,260
From home?
43
00:02:16,720 --> 00:02:17,929
You've got to be kidding me.
44
00:02:18,055 --> 00:02:20,307
My client is here?
And my associate is not?
45
00:02:20,432 --> 00:02:23,060
- Well, I'm sure...
- Donna, I don't want to hear it.
46
00:02:23,185 --> 00:02:26,688
The minute Mike Ross sets foot
in this building, I want to know.
47
00:02:29,232 --> 00:02:31,193
I think it's a bad idea, Harvey.
48
00:02:31,610 --> 00:02:33,921
We'll double the share price
by the end of the first quarter.
49
00:02:33,945 --> 00:02:35,739
That's not what I meant.
50
00:02:35,864 --> 00:02:38,992
I'm just... I'm not sure going public
is the best move right now.
51
00:02:39,117 --> 00:02:40,202
That's why I'm here.
52
00:02:40,327 --> 00:02:42,496
Trust me,
these aren't valid reservations.
53
00:02:42,621 --> 00:02:44,261
- You're just getting cold feet.
- Harvey.
54
00:02:44,373 --> 00:02:46,973
I'll have Donna send you some
fuzzy slippers. You'll be just fine.
55
00:02:47,084 --> 00:02:50,128
Are fuzzy slippers going to stop
the title 16 ruling that came down Friday?
56
00:02:51,963 --> 00:02:53,674
You don't even know
what that is, do you?
57
00:02:53,799 --> 00:02:55,342
No, I don't.
But what I do know is,
58
00:02:55,467 --> 00:02:57,552
it's not going to change
the value of your site.
59
00:02:57,678 --> 00:02:59,888
You've tripled your reach
in the past 10 months.
60
00:03:00,013 --> 00:03:01,932
Everyone is talking about you.
61
00:03:02,391 --> 00:03:03,809
Now is the time.
62
00:03:04,226 --> 00:03:05,686
Come on. We agreed on this.
63
00:03:08,772 --> 00:03:10,440
What's this really about?
64
00:03:11,316 --> 00:03:13,151
It's about the changes around here.
65
00:03:13,276 --> 00:03:15,946
Nothing has changed. I'm here.
66
00:03:16,071 --> 00:03:18,824
Harvey, I may be a tech head,
but I'm not oblivious.
67
00:03:18,949 --> 00:03:20,949
This firm just went through a battle
and I know it.
68
00:03:20,992 --> 00:03:24,121
Are you telling me that you don't trust me
to put your needs above the Finn's?
69
00:03:24,246 --> 00:03:26,832
No. I've always
trusted you, Harvey.
70
00:03:26,957 --> 00:03:28,792
I'm just saying I don't...
71
00:03:29,876 --> 00:03:32,462
I think you might be too distracted
to give me the best advice.
72
00:03:32,587 --> 00:03:34,423
- Trent.
- I have to consider my options.
73
00:03:34,881 --> 00:03:37,092
About the ipo?
Or Pearson hardman?
74
00:03:38,260 --> 00:03:39,720
Both.
75
00:03:40,429 --> 00:03:41,509
Jessica: We have a problem.
76
00:03:42,556 --> 00:03:43,682
Yeah?
77
00:03:43,807 --> 00:03:45,517
Bernie carillo is thinking
of leaving us.
78
00:03:45,934 --> 00:03:47,728
That's absolutely not true.
And I would know.
79
00:03:47,853 --> 00:03:49,354
I have it on good authority.
80
00:03:51,481 --> 00:03:52,899
So, let me guess. It's my fault.
81
00:03:53,024 --> 00:03:54,419
Louis, I didn't come here
to blame you.
82
00:03:54,443 --> 00:03:56,319
I came here
to give you a heads up.
83
00:03:58,905 --> 00:04:00,383
You want to spit out
what you're chewing on?
84
00:04:00,407 --> 00:04:04,536
Yeah. You ordered me to rescind an offer
due to a firrn-wide hiring freeze.
85
00:04:04,661 --> 00:04:06,204
I staked my reputation on it.
86
00:04:06,329 --> 00:04:08,123
Two minutes later,
you hire a fifth year.
87
00:04:09,332 --> 00:04:11,269
You went back on your word
and you made me look like a fool.
88
00:04:11,293 --> 00:04:14,054
I also gave you my word that there'd be
no coming back from your vote.
89
00:04:14,921 --> 00:04:17,007
And I'm ready to go back on that.
90
00:04:17,132 --> 00:04:20,302
We're losing clients, Louis,
and I can't have that.
91
00:04:20,427 --> 00:04:25,307
So, today is day one
of the Louis litt rehabilitation program.
92
00:04:25,932 --> 00:04:27,934
Take it. Move on.
93
00:04:28,059 --> 00:04:30,812
It is time to heal the wounds.
94
00:04:33,732 --> 00:04:34,858
I'll take care of carillo.
95
00:04:39,696 --> 00:04:41,156
Come on!
96
00:04:42,949 --> 00:04:45,511
- Out with it. What did you do?
- I think I put in too much toner.
97
00:04:45,535 --> 00:04:48,121
With carillo, you imbecile.
He's considering a change of counsel.
98
00:04:48,246 --> 00:04:49,539
Now, I want to know
what you did,
99
00:04:49,664 --> 00:04:51,500
or, more likely,
did not do to cause this.
100
00:04:52,042 --> 00:04:53,668
I don't...
101
00:04:53,794 --> 00:04:55,003
- What?
- I... I don't know.
102
00:04:55,128 --> 00:04:55,962
What a shocker.
103
00:04:56,087 --> 00:04:57,523
If you want,
I can go back and I'll re-try to...
104
00:04:57,547 --> 00:04:59,049
No, no, no.
105
00:04:59,174 --> 00:05:01,885
What I want is for you
to finish drafting the contracts
106
00:05:02,010 --> 00:05:04,846
and deliver them to Rachel Zane
by 8:00 am. Tomorrow morning.
107
00:05:04,971 --> 00:05:07,599
Then, wait for further instruction
politely seated
108
00:05:07,724 --> 00:05:09,476
with your hands crossed
on your lap.
109
00:05:11,436 --> 00:05:14,731
And if anything goes wrong,
I swear to almighty god
110
00:05:14,856 --> 00:05:17,275
that you are gonna rue the day
that you decided to become
111
00:05:17,400 --> 00:05:19,736
the embarrassment of a lawyer
that you are.
112
00:05:19,861 --> 00:05:23,240
Louis litt does not lose clients.
113
00:05:24,366 --> 00:05:25,659
Is that clear?
114
00:05:26,284 --> 00:05:30,372
Uh... about the carillo contracts
or the fact that you don't lose clients?
115
00:05:30,497 --> 00:05:32,040
Get out.
116
00:05:32,332 --> 00:05:33,625
Sorry.
117
00:05:37,254 --> 00:05:41,258
Uh-oh. Wait a minute.
What is this?
118
00:05:41,800 --> 00:05:44,177
Is that a triple,
nonfat, sugar-free mocha latte?
119
00:05:44,302 --> 00:05:48,098
Oh, you sweet, sweet... wait a minute.
What did you do wrong?
120
00:05:48,223 --> 00:05:50,183
Okay, I'm offended.
You're questioning my motives?
121
00:05:50,308 --> 00:05:51,184
Actually, Mike...
122
00:05:51,309 --> 00:05:53,509
It's okay. You haven't
had your second triple latte yet.
123
00:05:53,562 --> 00:05:55,689
I forgive you
because I am in a forgiving mood.
124
00:05:55,814 --> 00:05:56,833
Right, but Harvey's... not.
125
00:05:56,857 --> 00:05:58,657
I love the smell of litigation
in the morning.
126
00:05:58,775 --> 00:06:01,611
- It's 8:30.
- Yeah. In the morning.
127
00:06:01,736 --> 00:06:03,989
It's 30 minutes past
when you are required to be here,
128
00:06:04,114 --> 00:06:06,616
which means it's an hour past
when you should be here.
129
00:06:06,741 --> 00:06:08,743
Okay. Since when
do we use a time clock?
130
00:06:11,496 --> 00:06:13,540
What are the new
ftc title 16 requirements?
131
00:06:13,665 --> 00:06:15,625
Oh, they're nothing.
It's a nuisance.
132
00:06:15,750 --> 00:06:17,070
Trent Devon's worried about them.
133
00:06:17,961 --> 00:06:19,921
Okay. Well, all it is
is another form to fill out.
134
00:06:20,005 --> 00:06:21,816
So, if that's what you're worried about,
it's fine.
135
00:06:21,840 --> 00:06:24,634
What I'm worried about is the fact
that I could have told him that
136
00:06:24,759 --> 00:06:27,053
had you been at the meeting this morning.
At 8:00.
137
00:06:27,178 --> 00:06:29,365
I checked the schedule.
There was nothing on it for this morning.
138
00:06:29,389 --> 00:06:31,808
It happened spontaneously.
As things do.
139
00:06:31,933 --> 00:06:34,561
And I was there.
You were not there.
140
00:06:36,479 --> 00:06:38,875
Did you not hear me when I told you
to get your shit together?
141
00:06:38,899 --> 00:06:41,735
No, I did hear you. And I did
get my shit together, by the way.
142
00:06:41,860 --> 00:06:43,278
That's why I'm late this morning.
143
00:06:43,403 --> 00:06:46,865
Deciding to be late to get your shit
together is not getting your shit together.
144
00:06:46,990 --> 00:06:48,158
Get it through your head.
145
00:06:48,283 --> 00:06:50,702
We just went through a civil war
and the world knows it.
146
00:06:50,827 --> 00:06:51,661
We're weak.
147
00:06:51,786 --> 00:06:54,247
And the law of the jungle says
the weak get eaten.
148
00:06:54,372 --> 00:06:57,292
Okay. Harvey, I'm sorry.
But you need to ease up here.
149
00:06:57,417 --> 00:06:58,793
Ease up?
150
00:06:58,919 --> 00:07:02,213
You're telling me to ease up
when our clients are leaving?
151
00:07:02,339 --> 00:07:04,591
That's right.
Trent Devon might leave.
152
00:07:04,716 --> 00:07:05,716
People don't leave me.
153
00:07:05,800 --> 00:07:07,344
- I... I just...
- Enough.
154
00:07:07,469 --> 00:07:09,888
Your job is to help me,
not to screw me.
155
00:07:10,013 --> 00:07:13,141
If I tell you you did that,
I don't want to hear that you didn't.
156
00:07:13,266 --> 00:07:14,368
I should have fired you last week.
157
00:07:14,392 --> 00:07:15,995
You know what?
I should fire you right now.
158
00:07:16,019 --> 00:07:17,979
But I cut you slack
because your grandmother died.
159
00:07:18,104 --> 00:07:19,564
Well, you've used up the rope.
160
00:07:19,689 --> 00:07:21,900
You keep it up,
I will fire you tomorrow.
161
00:07:25,195 --> 00:07:28,531
See the money,
wanna stay for your meal
162
00:07:28,657 --> 00:07:31,993
get another piece of pie
for your wife
163
00:07:32,118 --> 00:07:35,205
everybody wanna know how it feel
164
00:07:35,330 --> 00:07:38,667
everybody wanna see
what it's like
165
00:07:38,792 --> 00:07:41,711
I'll even eat a bean pie
I don't mind
166
00:07:41,836 --> 00:07:43,630
me and missy is so early
167
00:07:43,755 --> 00:07:45,799
busy, busy making money
168
00:07:45,924 --> 00:07:47,092
all right!
169
00:07:47,217 --> 00:07:52,222
All step back I'm 'bout to dance
170
00:07:53,014 --> 00:07:54,975
the greenback boogie
171
00:08:07,404 --> 00:08:08,405
"People don't leave me?"
172
00:08:08,530 --> 00:08:09,906
- Donna, I don't...
- I do.
173
00:08:10,031 --> 00:08:11,031
He deserved it.
174
00:08:11,116 --> 00:08:13,785
He deserved a slap.
You knocked him across the room.
175
00:08:17,455 --> 00:08:18,623
What happened with Zoe?
176
00:08:21,751 --> 00:08:23,670
She's leaving New York.
177
00:08:23,795 --> 00:08:27,215
To take care of her niece
whose father is dying.
178
00:08:27,882 --> 00:08:29,009
Oh, my god.
179
00:08:29,968 --> 00:08:31,261
Harvey, I'm sorry.
180
00:08:33,221 --> 00:08:34,305
Is there anything...
181
00:08:38,893 --> 00:08:39,894
Just one thing.
182
00:08:41,229 --> 00:08:43,148
I don't think kicking the dog
is going to help.
183
00:08:54,951 --> 00:08:56,911
Jimmy: Wow. You look like hell.
184
00:08:59,664 --> 00:09:00,957
Jimmy.
185
00:09:01,082 --> 00:09:03,310
You here to pick a fight with me?
'Cause I'm really not in the mood.
186
00:09:03,334 --> 00:09:05,712
No. No, Mike. It's...
It's not like that, man.
187
00:09:05,837 --> 00:09:07,380
You're not still pissed at me?
188
00:09:07,505 --> 00:09:08,923
You gave me an out.
189
00:09:09,049 --> 00:09:11,426
I might not have respected it
at the time, but I do now.
190
00:09:11,551 --> 00:09:12,903
As far as I'm concerned,
I owe you one.
191
00:09:12,927 --> 00:09:14,637
- Okay.
- Yeah. Let me buy you a drink.
192
00:09:14,763 --> 00:09:16,723
Two conditions.
One, you still owe me one.
193
00:09:16,848 --> 00:09:19,601
Two, you still owe me one.
194
00:09:20,518 --> 00:09:22,062
As long as I still don't owe you one.
195
00:09:22,187 --> 00:09:23,271
Bartender.
196
00:09:23,730 --> 00:09:25,607
- It's good to see you, man.
- You, too, buddy.
197
00:09:25,732 --> 00:09:27,692
So what's going on?
You had a bad day?
198
00:09:28,109 --> 00:09:28,943
Yeah.
199
00:09:29,069 --> 00:09:30,111
Okay. So, give it to me.
200
00:09:30,236 --> 00:09:33,323
Well, evidently, getting in
at 8:30 can only mean one thing.
201
00:09:33,448 --> 00:09:34,717
Yeah, that you
had your head up your ass
202
00:09:34,741 --> 00:09:36,159
from 7:00 to 8:15.
203
00:09:36,284 --> 00:09:37,160
How'd you know?
204
00:09:37,285 --> 00:09:39,454
Are you forgetting?
I used to work for Louis, too.
205
00:09:39,579 --> 00:09:41,659
Unlike you, I didn't
have Harvey there to protect me.
206
00:09:41,706 --> 00:09:43,416
Yeah. This was Harvey.
207
00:09:43,541 --> 00:09:45,835
Whoa. Ain't that some shit.
208
00:09:45,960 --> 00:09:49,422
Anyway. Here's to the wonderful world
of being an associate. Right?
209
00:09:51,174 --> 00:09:52,759
Yeah. At Pearson hardman.
210
00:09:53,718 --> 00:09:55,595
What does that mean?
211
00:09:57,013 --> 00:09:58,723
I'm at Bratton gould, my man.
212
00:09:58,848 --> 00:09:59,933
And I'm happy.
213
00:10:00,058 --> 00:10:02,268
No. Associates don't
get to be happy, Jimmy.
214
00:10:02,393 --> 00:10:03,895
No, you do at Bratton gould.
215
00:10:05,146 --> 00:10:06,731
I got an office.
216
00:10:08,775 --> 00:10:11,402
Shoot me now. That's great.
217
00:10:12,237 --> 00:10:15,198
Listen, Mike. When I said
that I owe you one, I mean it.
218
00:10:15,907 --> 00:10:17,635
Okay, you didn't hear it from me,
but we're expanding.
219
00:10:17,659 --> 00:10:19,011
So, if you want to jump,
just let me know.
220
00:10:19,035 --> 00:10:21,115
- I'll put in a word for you.
- I can't leave Harvey.
221
00:10:21,162 --> 00:10:23,706
Screw Harvey.
I mean, what's he done for you?
222
00:10:26,209 --> 00:10:27,460
More than you know.
223
00:10:28,419 --> 00:10:29,671
Okay, maybe.
224
00:10:30,588 --> 00:10:33,716
But a year under Harvey specter,
they would kill to have you.
225
00:10:34,050 --> 00:10:35,385
You wouldn't be the only one.
226
00:10:39,305 --> 00:10:42,016
There are people from Pearson hardman
going to Bratton gould? Who?
227
00:10:42,142 --> 00:10:43,476
I can't tell you that.
228
00:10:43,601 --> 00:10:44,881
Jimmy, you have to tell me that.
229
00:10:44,978 --> 00:10:46,372
Mike, come on.
If they knew it came from me...
230
00:10:46,396 --> 00:10:47,647
They won't.
231
00:10:51,985 --> 00:10:54,487
I saw Clark and Owens
meeting with our partners.
232
00:10:58,241 --> 00:11:00,302
If you're here to give me
your letter of resignation,
233
00:11:00,326 --> 00:11:01,428
I'll accept it in the morning.
234
00:11:01,452 --> 00:11:03,538
Oh, that's ironic.
I was offered a job tonight.
235
00:11:03,663 --> 00:11:05,790
- Congratulations.
- I passed.
236
00:11:05,915 --> 00:11:06,749
You want credit for that?
237
00:11:06,875 --> 00:11:08,710
No. I want to do the job
I already have.
238
00:11:09,794 --> 00:11:11,087
Apology accepted.
239
00:11:11,921 --> 00:11:14,883
Bratton gould is poaching our associates.
Clark. Owens.
240
00:11:15,008 --> 00:11:17,385
- But he's also coming after...
- Our clients.
241
00:11:17,510 --> 00:11:18,510
Trent Devon.
242
00:11:18,595 --> 00:11:19,971
Someone's whispering in his ear.
243
00:11:20,096 --> 00:11:21,096
Allison holt.
244
00:11:21,181 --> 00:11:22,621
She was brought in
about a month ago.
245
00:11:22,724 --> 00:11:24,285
She was ready to throw you
under the bus.
246
00:11:24,309 --> 00:11:25,518
And Jessica threw her out.
247
00:11:25,643 --> 00:11:27,079
So, you think she's in this
for revenge?
248
00:11:27,103 --> 00:11:29,397
Maybe. But we both know
who brought her in.
249
00:11:30,273 --> 00:11:31,941
Hardman.
250
00:11:32,066 --> 00:11:33,359
You think this is him?
251
00:11:34,944 --> 00:11:36,321
Jessica: Hell of a view.
252
00:11:36,446 --> 00:11:38,448
Clark and Owens don't deserve this.
253
00:11:38,907 --> 00:11:41,743
Which one is Owens, by the way?
The redhead?
254
00:11:42,118 --> 00:11:44,495
You don't even know
who your associates are,
255
00:11:44,621 --> 00:11:46,348
but you're here to complain
about losing them?
256
00:11:46,372 --> 00:11:47,832
You bitter because you were fired?
257
00:11:47,957 --> 00:11:49,584
I'm not bitter, Harvey.
258
00:11:49,709 --> 00:11:52,295
Unlike you,
I don't take things personally.
259
00:11:52,420 --> 00:11:55,548
And, by the way, I was right.
I advised you to settle and you settled.
260
00:11:55,673 --> 00:11:59,177
Your advice was for us to settle
and I lose my law license.
261
00:11:59,302 --> 00:12:03,223
And my question is, was taking that deal
your idea or Daniel hardman's?
262
00:12:03,973 --> 00:12:05,350
You think Daniel's behind this.
263
00:12:05,475 --> 00:12:07,185
You met with him six days ago.
264
00:12:07,894 --> 00:12:09,896
I'm not even going to ask
how you know that.
265
00:12:10,021 --> 00:12:12,941
I told you before, Jessica.
I'm a straight shooter.
266
00:12:13,066 --> 00:12:16,194
Daniel wasn't dictating my actions then,
and he's not now.
267
00:12:16,319 --> 00:12:19,155
Either way, we are filing a claim
for tortious interference.
268
00:12:19,280 --> 00:12:21,658
You're using privileged information
to target our clients.
269
00:12:22,617 --> 00:12:24,160
You really want to cry foul
to the ref?
270
00:12:24,786 --> 00:12:26,621
You know who went to the ref
more than anyone?
271
00:12:26,746 --> 00:12:30,250
Michael Jordan.
He did it quietly and he got six rings.
272
00:12:30,375 --> 00:12:33,253
And he's my client.
273
00:12:33,378 --> 00:12:35,088
Maybe I should call him, too.
274
00:12:35,213 --> 00:12:36,631
You're not getting Trent Devon.
275
00:12:36,756 --> 00:12:39,259
You can't keep people
who want to leave, Harvey.
276
00:12:39,717 --> 00:12:41,761
Everybody knows
about your civil war.
277
00:12:42,178 --> 00:12:43,888
Pearson hardman is falling apart.
278
00:12:44,722 --> 00:12:46,349
And I'm telling you,
279
00:12:46,474 --> 00:12:48,142
the avalanche has already started.
280
00:12:56,609 --> 00:12:58,879
The carillo contracts.
They should be signed and on my desk.
281
00:12:58,903 --> 00:13:00,172
- I know.
- Well, since you're so in the know,
282
00:13:00,196 --> 00:13:01,757
perhaps you can tell me
why I don't have them yet.
283
00:13:01,781 --> 00:13:03,032
Because they're not signed.
284
00:13:03,783 --> 00:13:06,053
- Not signed?
- I called earlier to have them messengered.
285
00:13:06,077 --> 00:13:08,264
- This story's already taking too long.
- And they said they didn't need to see them.
286
00:13:08,288 --> 00:13:10,081
Still waiting.
287
00:13:10,206 --> 00:13:12,000
They said they're
no longer a client.
288
00:13:12,625 --> 00:13:13,459
Harold.
289
00:13:13,584 --> 00:13:16,921
No. Harold didn't... Louis.
Harold didn't do anything.
290
00:13:17,046 --> 00:13:18,107
Harold never does anything.
291
00:13:18,131 --> 00:13:20,051
He got me the contracts
first thing this morning.
292
00:13:20,133 --> 00:13:22,611
He worked all night. They were
really quite... they were really quite...
293
00:13:22,635 --> 00:13:23,928
Quite what?
294
00:13:24,053 --> 00:13:25,179
- Good, actually.
- Uh-huh.
295
00:13:25,305 --> 00:13:27,265
- And how many citations did you correct?
- None.
296
00:13:27,390 --> 00:13:28,534
- You're lying.
- No, I'm not.
297
00:13:28,558 --> 00:13:29,684
I don't care.
298
00:13:29,809 --> 00:13:31,644
Wow. Yeah, that is a tattoo.
299
00:13:31,769 --> 00:13:33,354
It's cool, right? Yeah.
300
00:13:33,479 --> 00:13:36,941
A manatee.
The slow, gentle cow of the sea.
301
00:13:37,066 --> 00:13:39,319
No, it's a shark, actually.
302
00:13:40,403 --> 00:13:45,450
Totally. No. Yes. That is... that's a
shark. That is a big, wide, fat shark.
303
00:13:45,575 --> 00:13:46,993
- You're fired.
- Oh.
304
00:13:47,618 --> 00:13:48,870
You can't fire Mike.
305
00:13:48,995 --> 00:13:51,956
You, you moron.
You can't even get your firing right.
306
00:13:53,291 --> 00:13:54,876
- I'm fired?
- Louis, come on. It's...
307
00:13:55,001 --> 00:13:56,544
Pack up your things and go. Now.
308
00:13:56,669 --> 00:13:59,148
But I did everything you asked.
I delivered the carillo contracts.
309
00:13:59,172 --> 00:14:02,967
I don't care. The client fired us,
and now I'm firing you.
310
00:14:03,092 --> 00:14:04,510
Times are tough, people.
311
00:14:04,635 --> 00:14:07,889
We can't afford mistakes.
We can't afford incompetence.
312
00:14:08,014 --> 00:14:10,058
You can't cut it, get out.
313
00:14:10,183 --> 00:14:12,560
There is no place for mediocrity
here at Pearson hardman.
314
00:14:12,685 --> 00:14:15,146
And there is certainly
no place for someone like you.
315
00:14:17,148 --> 00:14:19,400
Everyone else, get back to work.
316
00:14:30,828 --> 00:14:32,765
You know, I didn't just do
what he asked for carillo.
317
00:14:32,789 --> 00:14:34,207
I went way beyond.
318
00:14:34,332 --> 00:14:37,460
I didn't make any mistakes, and I know
they're not leaving because of me.
319
00:14:37,585 --> 00:14:38,945
So, why didn't you
say that to him?
320
00:14:39,003 --> 00:14:41,172
Because he makes me freeze.
321
00:14:43,424 --> 00:14:46,636
You know, sometimes, I wish we would
have known each other at Harvard.
322
00:14:47,678 --> 00:14:50,098
Yeah. Yeah. Harvard.
323
00:14:50,223 --> 00:14:52,517
You probably hung out
with Duncan and those guys.
324
00:14:52,642 --> 00:14:54,143
I hung out with the library.
325
00:14:55,478 --> 00:14:56,729
I am such a loser.
326
00:14:56,854 --> 00:14:59,315
No, you're not, Harold.
And for the record,
327
00:14:59,899 --> 00:15:01,234
Duncan was a douche.
328
00:15:01,359 --> 00:15:02,610
- He was a douche.
- Totally.
329
00:15:02,735 --> 00:15:03,778
Like, a douchy douche.
330
00:15:03,903 --> 00:15:05,339
Do you remember that thing
that he used to do?
331
00:15:05,363 --> 00:15:08,366
- I... I know.
- You know what I mean?
332
00:15:09,742 --> 00:15:12,023
See, that's what I mean.
If you would have known me there,
333
00:15:12,120 --> 00:15:14,840
then at least someone here would know
that I wasn't always like this.
334
00:15:14,914 --> 00:15:17,708
People used to come to me
for help on their essays.
335
00:15:17,834 --> 00:15:20,962
We'd sit in the quiet of my apartment
where no one was yelling at me
336
00:15:21,087 --> 00:15:22,588
and I could think.
337
00:15:22,713 --> 00:15:23,881
And write.
338
00:15:24,132 --> 00:15:25,133
Really?
339
00:15:25,842 --> 00:15:28,386
Yeah. Here.
340
00:15:30,555 --> 00:15:32,974
This is the first essay
I wrote in law school.
341
00:15:33,099 --> 00:15:34,559
Look at the professor's comments.
342
00:15:35,768 --> 00:15:37,103
Holy shit.
343
00:15:37,228 --> 00:15:39,021
Louis is right.
I don't belong here.
344
00:15:40,815 --> 00:15:42,066
No, he's not.
345
00:15:42,275 --> 00:15:43,568
- Thomas?
- Poconos weekend.
346
00:15:43,693 --> 00:15:45,053
- With the girlfriend.
- Which one?
347
00:15:45,111 --> 00:15:46,821
- Doesn't matter.
- Done.
348
00:15:46,946 --> 00:15:48,406
- Winters.
- Lunch with the mayor.
349
00:15:48,531 --> 00:15:49,866
- Campos?
- Lunch with me.
350
00:15:49,991 --> 00:15:51,033
Lunch with me.
351
00:15:51,159 --> 00:15:52,869
- Benson?
- Box at the garden.
352
00:15:52,994 --> 00:15:54,495
Have lundqvist meet him pre-game.
353
00:15:54,620 --> 00:15:56,622
- Does the king do that?
- He does for me.
354
00:15:56,747 --> 00:15:57,832
- Siebertz.
- Tickets.
355
00:15:57,957 --> 00:15:59,667
- Super bowl.
- Broadway.
356
00:15:59,792 --> 00:16:02,837
Really? Beneath that lumberjack chest
beats the heart of a songbird.
357
00:16:02,962 --> 00:16:04,255
Fine. Anything but cats.
358
00:16:04,380 --> 00:16:05,756
Cats closed over a decade ago.
359
00:16:05,882 --> 00:16:06,924
What took them so long?
360
00:16:07,675 --> 00:16:09,510
That's it, then. We're done.
361
00:16:10,052 --> 00:16:10,928
Closed them all.
362
00:16:11,053 --> 00:16:13,473
That's just foreplay.
We didn't close shit.
363
00:16:13,598 --> 00:16:16,398
I want to have talked to every one
of my clients by the end of the day.
364
00:16:16,726 --> 00:16:19,103
You stay on Trent Devon
until he takes the call.
365
00:16:19,228 --> 00:16:21,022
I will. And Harvey?
366
00:16:22,607 --> 00:16:24,025
No one is leaving you.
367
00:16:29,947 --> 00:16:32,783
Okay. Harold is totally freaked out.
368
00:16:32,909 --> 00:16:34,761
I think he's going to have an ulcer,
but the good news is
369
00:16:34,785 --> 00:16:36,913
he'll never disappoint you again.
So,
370
00:16:37,413 --> 00:16:40,041
you can go
and magnanimously hire him back now.
371
00:16:40,166 --> 00:16:41,667
Why would I do that?
372
00:16:41,792 --> 00:16:43,961
Um, I don't know.
Because you made your point?
373
00:16:44,378 --> 00:16:45,880
You think that was a show?
374
00:16:46,422 --> 00:16:48,424
Look. I know Harold can be...
375
00:16:49,634 --> 00:16:50,634
Harold.
376
00:16:50,676 --> 00:16:52,220
He's an idiot savant
minus the savant.
377
00:16:52,345 --> 00:16:54,055
He tries hard.
He's a good person.
378
00:16:54,180 --> 00:16:56,265
Yeah. Well, then,
tell him to join the peace corps.
379
00:16:56,390 --> 00:16:58,267
Why don't you just give him
a second chance?
380
00:16:58,392 --> 00:17:00,728
I did, Mike.
It was called his second day.
381
00:17:00,853 --> 00:17:02,213
You realize you need cause, right?
382
00:17:02,313 --> 00:17:03,648
You want a cause?
383
00:17:03,773 --> 00:17:05,413
He left a zero off
the Hopkins settlement,
384
00:17:05,483 --> 00:17:08,069
which cost the client $360,000.
385
00:17:08,194 --> 00:17:10,994
He filed a motion with the appeals court
instead of the superior court,
386
00:17:11,030 --> 00:17:13,866
which accidentally triggered
a death penalty review.
387
00:17:13,991 --> 00:17:16,551
And then, the one and only time
that I take him to court with me,
388
00:17:16,661 --> 00:17:20,206
his fly was down
and he called the judge "your owner."
389
00:17:23,668 --> 00:17:26,379
You know
why he does those things, right?
390
00:17:26,504 --> 00:17:29,507
Because you intimidate him.
You... you brutalize him.
391
00:17:29,632 --> 00:17:31,944
You're always talking
about how great you are at grooming us?
392
00:17:31,968 --> 00:17:33,528
Well, you are not great
at grooming him.
393
00:17:33,594 --> 00:17:35,155
If he can't take a drill sergeant
yelling at him,
394
00:17:35,179 --> 00:17:36,740
how can he handle
people shooting at him?
395
00:17:36,764 --> 00:17:38,057
People don't shoot at us, Louis.
396
00:17:38,182 --> 00:17:39,182
Don't they?
397
00:17:40,935 --> 00:17:43,688
Okay. You know what?
You want him to stay...
398
00:17:47,066 --> 00:17:48,234
Fine. He can stay.
399
00:17:49,902 --> 00:17:50,945
Thank you.
400
00:17:51,070 --> 00:17:53,864
One condition.
You personally guarantee
401
00:17:53,990 --> 00:17:56,742
every piece of work product
that Harold sends out of this office.
402
00:17:56,867 --> 00:17:58,119
Just like I have.
403
00:17:58,244 --> 00:17:59,304
You check everything he does.
404
00:17:59,328 --> 00:18:00,688
You cross every "t",
dot every "I",
405
00:18:00,746 --> 00:18:02,586
and still do everything
you have to for Harvey.
406
00:18:03,708 --> 00:18:06,294
People may not be shooting at us,
but we are at war.
407
00:18:07,086 --> 00:18:09,213
So, how does that work for you?
408
00:18:09,338 --> 00:18:10,338
Do we have a deal?
409
00:18:19,473 --> 00:18:20,891
Harold.
410
00:18:23,352 --> 00:18:25,438
I was just coming by
to wish you well.
411
00:18:25,563 --> 00:18:27,773
Thanks, Rachel,
but I think it's going to be okay.
412
00:18:27,898 --> 00:18:29,609
Mike's talking to Louis right now.
413
00:18:29,734 --> 00:18:31,569
Really? That's great.
414
00:18:38,284 --> 00:18:39,410
Well?
415
00:18:46,500 --> 00:18:48,336
There was nothing I could do.
416
00:18:49,587 --> 00:18:52,048
It's okay.
I know you tried, Mike.
417
00:18:53,549 --> 00:18:57,386
If it will make you feel better, you're not
the only person being let go this week.
418
00:18:57,928 --> 00:18:59,096
Well,
419
00:18:59,221 --> 00:19:01,575
Clark and Owens are only getting let go
because someone found out
420
00:19:01,599 --> 00:19:04,101
that they're moving to Bratton gould
with mckinney and kline.
421
00:19:04,226 --> 00:19:05,645
- They are?
- Yeah, I overheard it.
422
00:19:05,770 --> 00:19:09,565
I guess some people
will choose any port in a storm.
423
00:19:09,899 --> 00:19:12,735
Harold. Good luck.
424
00:19:14,403 --> 00:19:15,529
You, too.
425
00:19:28,501 --> 00:19:30,211
- This sucks.
- It does.
426
00:19:30,878 --> 00:19:32,171
He didn't deserve that.
427
00:19:37,885 --> 00:19:39,095
Allison's not done.
428
00:19:39,220 --> 00:19:40,846
We know.
We're working all the clients.
429
00:19:40,971 --> 00:19:43,211
No, it's more than that.
She's taking mckinney and kline.
430
00:19:43,307 --> 00:19:44,451
It's just two more associates.
431
00:19:44,475 --> 00:19:45,893
No. It's more than that.
432
00:19:48,938 --> 00:19:51,041
I tell you the rats arejumping ship
and you say it's fine,
433
00:19:51,065 --> 00:19:53,234
but Donna nods
and you're busting out life jackets?
434
00:19:53,359 --> 00:19:54,652
You have a history of panicking.
435
00:19:54,777 --> 00:19:55,903
He's not panicking.
436
00:19:56,028 --> 00:19:58,823
Clark, Owens, mckinney, kline.
These aren't just fifth-years.
437
00:19:58,948 --> 00:20:01,843
- They're the best fifth-years.
- They're Louis' first class of associates.
438
00:20:01,867 --> 00:20:03,619
He gave her a report card?
439
00:20:03,869 --> 00:20:05,746
Harvey. You do not know that.
440
00:20:05,871 --> 00:20:07,748
Well,
I'm going to goddamn find out.
441
00:20:10,167 --> 00:20:11,919
Stop. Just...
442
00:20:12,044 --> 00:20:14,088
Cut it out.
All right, I'll talk to you later.
443
00:20:15,297 --> 00:20:16,924
I never liked you, Louis.
444
00:20:17,049 --> 00:20:20,845
You're a vindictive, sniveling rat. But I
never thought you'd betray your own firm.
445
00:20:22,012 --> 00:20:23,115
I've never betrayed this firm.
446
00:20:23,139 --> 00:20:25,850
What do you call helping Allison holt
poach our associates?
447
00:20:25,975 --> 00:20:27,810
I had nothing to do with that.
448
00:20:28,227 --> 00:20:29,478
I love this firm, Harvey.
449
00:20:29,603 --> 00:20:31,248
You were a traitor
when you voted for hardman,
450
00:20:31,272 --> 00:20:32,398
and you're a traitor now.
451
00:20:32,523 --> 00:20:35,419
Like I've told you before, I'm not the only
one in this firm who voted for hardman.
452
00:20:35,443 --> 00:20:37,111
And I voted to oust him once I knew.
453
00:20:37,236 --> 00:20:38,988
Once you knew
you had to save your own ass.
454
00:20:39,113 --> 00:20:40,953
All right.
You know what, Harvey? Just get out.
455
00:20:41,741 --> 00:20:42,908
Get out.
456
00:20:45,494 --> 00:20:47,329
I did nothing wrong.
457
00:20:47,955 --> 00:20:48,998
Jesus.
458
00:20:49,957 --> 00:20:51,375
You bugged my office.
459
00:20:51,500 --> 00:20:53,711
You ran to hardman
about the cm. Lawsuit.
460
00:20:53,836 --> 00:20:55,921
You sold your soul
for a senior partnership.
461
00:20:56,046 --> 00:20:58,716
And once you got it,
you created a drug policy
462
00:20:58,841 --> 00:21:01,135
with the sole purpose
of firing me.
463
00:21:01,260 --> 00:21:03,637
- I did it for hardman.
- Maybe hardman wanted me dead.
464
00:21:03,763 --> 00:21:06,265
But you're the one
who went out, got the gun,
465
00:21:06,390 --> 00:21:08,851
aimed it, and fired it at my head.
466
00:21:08,976 --> 00:21:10,102
And it blew up in my face.
467
00:21:10,227 --> 00:21:11,979
And what would have happened
if it didn't?
468
00:21:14,315 --> 00:21:15,441
I was under orders.
469
00:21:15,566 --> 00:21:18,444
Were you also under orders
when you ran to hardman about Monica eton?
470
00:21:20,112 --> 00:21:21,131
How do you know it was me?
471
00:21:21,155 --> 00:21:23,115
Because I set it up!
472
00:21:24,158 --> 00:21:26,327
Because I know who you are.
473
00:21:27,578 --> 00:21:30,498
Are you still going to tell me
you're not helping Allison?
474
00:21:30,623 --> 00:21:33,834
Harvey. I swear to god.
I did not do this.
475
00:21:35,711 --> 00:21:38,672
Maybe not. But now that you've done
what you've done,
476
00:21:38,798 --> 00:21:40,508
I will never trust you.
477
00:21:44,887 --> 00:21:46,847
Pearson hardman is my life.
478
00:21:47,264 --> 00:21:49,266
Well, here's what's going to happen
from now on.
479
00:21:50,309 --> 00:21:51,477
You and I?
480
00:21:52,228 --> 00:21:53,228
We're done.
481
00:21:54,438 --> 00:21:56,690
Don't drop by my office.
482
00:21:56,816 --> 00:21:58,567
Don't ask Donna for information.
483
00:21:58,692 --> 00:22:01,153
You're the guy that nobody wants,
but we can't get rid of.
484
00:22:04,365 --> 00:22:05,866
But I'm senior partner.
485
00:22:07,034 --> 00:22:08,661
So, I can't make you leave.
486
00:22:08,786 --> 00:22:10,579
But as far as I'm concerned,
487
00:22:11,038 --> 00:22:12,665
you don't even work here anymore.
488
00:22:35,187 --> 00:22:36,814
That glass does not look half full.
489
00:22:44,238 --> 00:22:46,007
You're cherry-picking
Pearson hardman associates.
490
00:22:46,031 --> 00:22:47,366
I only want the best cherries.
491
00:22:47,491 --> 00:22:49,451
Then, why not go after
the gardener who grew them?
492
00:22:51,620 --> 00:22:53,455
You want to leave Pearson hardman.
493
00:22:53,581 --> 00:22:56,208
I'm a proven commodity
who delivers outstanding billables.
494
00:22:56,333 --> 00:22:57,973
With an unparalleled
knowledge of finance.
495
00:22:58,002 --> 00:22:59,837
Yeah, I'm well aware
of who you are, Louis.
496
00:23:01,171 --> 00:23:03,841
But how do I know that Harvey specter
didn't just send you here?
497
00:23:03,966 --> 00:23:06,111
Because I'm the last person
that Harvey specter would trust.
498
00:23:06,135 --> 00:23:07,135
Just ask Daniel hardman.
499
00:23:07,177 --> 00:23:09,054
I did. He said you betrayed him.
500
00:23:10,014 --> 00:23:12,016
Like I said,
I am well aware of who you are.
501
00:23:12,141 --> 00:23:13,910
Well, if you spoke with Daniel,
then you would know
502
00:23:13,934 --> 00:23:17,479
that he lost Pearson hardman not because
of my betrayal, but because of his own.
503
00:23:17,605 --> 00:23:20,190
My loyalty
does not sway with the wind.
504
00:23:21,942 --> 00:23:25,237
I'm leaving Pearson hardman because
there's no room for me there anymore.
505
00:23:25,362 --> 00:23:27,762
- You could go anywhere.
- Yeah, well, I've done my homework.
506
00:23:27,865 --> 00:23:31,452
You guys are expanding.
You are hiring well.
507
00:23:31,577 --> 00:23:35,456
You're going to have a young staff
that needs guidance.
508
00:23:35,581 --> 00:23:38,667
You know that I'm the right fit
and I want to move now.
509
00:23:38,792 --> 00:23:40,169
You have a non-compete clause.
510
00:23:40,294 --> 00:23:43,189
Jessica is going to waive the non-compete
as long as I don't take clients.
511
00:23:43,213 --> 00:23:45,174
- I wouldn't if I were her.
- Well, you're not.
512
00:23:46,592 --> 00:23:51,221
Harvey wants me gone. And he has a way
of getting what he wants, so...
513
00:23:53,891 --> 00:23:56,393
There might be a partnership
position for you.
514
00:23:58,520 --> 00:24:00,606
Senior partnership.
515
00:24:00,731 --> 00:24:02,191
That, you're going to have to earn.
516
00:24:02,316 --> 00:24:03,400
I have earned it.
517
00:24:03,525 --> 00:24:06,654
And I'm not giving up
what I've worked for my whole life.
518
00:24:06,779 --> 00:24:09,114
Louis, you've made a tactical error.
519
00:24:09,239 --> 00:24:12,242
You've shown me all your cards.
You can't offer any clients,
520
00:24:12,368 --> 00:24:14,804
and you're being forced to leave a place
that doesn't want you.
521
00:24:14,828 --> 00:24:18,082
You are a very good fit for us.
522
00:24:18,207 --> 00:24:23,504
But if you want to join us, you're going
to have to prove how much you want it.
523
00:24:23,629 --> 00:24:26,882
- Please don't do this.
- Do what? I'm just negotiating.
524
00:24:27,591 --> 00:24:29,677
You have an empty title.
525
00:24:31,053 --> 00:24:33,430
If you come with us, I promise
526
00:24:34,515 --> 00:24:36,809
that you will be truly valued.
527
00:24:47,194 --> 00:24:49,863
Well, that's it. I've talked
to every client except Trent Devon.
528
00:24:49,989 --> 00:24:52,549
Well, I know why he's
returning Allison's calls instead of yours.
529
00:24:52,658 --> 00:24:53,969
Because he thinks we're not focused.
530
00:24:53,993 --> 00:24:55,577
That's not enough. Come on.
531
00:24:55,703 --> 00:24:57,246
You taught me to always ask...
532
00:24:57,371 --> 00:24:58,372
What's in it for him?
533
00:24:58,497 --> 00:25:01,458
If we're looking to expand our reach,
then Trent Devon's data platform
534
00:25:01,583 --> 00:25:04,586
provides the perfect symbiosis
with our search algorithms.
535
00:25:04,712 --> 00:25:06,005
Page 23.
536
00:25:06,380 --> 00:25:07,923
The ceo of flash-start.
537
00:25:08,716 --> 00:25:10,092
Allison doesn't represent them.
538
00:25:10,217 --> 00:25:12,511
Google bought meebo for $100 million.
539
00:25:12,636 --> 00:25:14,888
Allison is trying to do the same thing
with flash-start.
540
00:25:15,014 --> 00:25:16,765
Allison doesn't represent them.
541
00:25:16,890 --> 00:25:17,975
Pretend she does.
542
00:25:19,727 --> 00:25:21,562
Trent gets $100 million,
543
00:25:21,687 --> 00:25:23,873
but his company gets swallowed up,
and that's not what he wants.
544
00:25:23,897 --> 00:25:25,166
Well, what if they let him run
both companies?
545
00:25:25,190 --> 00:25:26,251
That's too good to be true.
546
00:25:26,275 --> 00:25:27,818
It's happened before.
547
00:25:28,444 --> 00:25:29,713
So, if that's true,
all we need to do
548
00:25:29,737 --> 00:25:31,217
is figure out a way
to beat that deal.
549
00:25:31,321 --> 00:25:32,489
We can't beat that deal.
550
00:25:34,450 --> 00:25:35,659
Okay. So, what do we do?
551
00:25:44,251 --> 00:25:45,603
Harvey: Why didn't you just tell me?
552
00:25:45,627 --> 00:25:47,588
Allison said you had a history
and that it might
553
00:25:47,713 --> 00:25:49,673
get in the way
of what she was offering.
554
00:25:49,798 --> 00:25:51,592
- Flash-start.
- Very good.
555
00:25:51,717 --> 00:25:53,111
But Allison doesn't represent them.
556
00:25:53,135 --> 00:25:57,765
No, but she does represent a hedge fund
that's about to buy a controlling interest.
557
00:25:57,890 --> 00:26:00,267
And let me guess.
They want you to run the whole thing.
558
00:26:01,101 --> 00:26:03,020
We'll take on Google.
559
00:26:03,145 --> 00:26:05,689
And let me guess.
You're here to try and beat it.
560
00:26:05,814 --> 00:26:08,192
No. I'm here to tell you
to take it.
561
00:26:08,317 --> 00:26:11,653
If I were you, I would. And I would hire
the lawyer who brought it to me.
562
00:26:12,613 --> 00:26:14,323
- Thanks, Harvey.
- You're welcome.
563
00:26:15,032 --> 00:26:16,784
There's just one thing.
564
00:26:18,869 --> 00:26:21,580
- I wonder what's in it for her.
- What are you implying?
565
00:26:21,705 --> 00:26:23,957
Let me look over the deal.
My own time.
566
00:26:24,083 --> 00:26:26,210
If it is what she says it is,
I'll tell you.
567
00:26:26,335 --> 00:26:28,003
If it's not,
you'll want to know.
568
00:26:28,128 --> 00:26:28,962
Harvey, I already told you I...
569
00:26:29,088 --> 00:26:30,756
Look.
You said we weren't focused,
570
00:26:30,881 --> 00:26:33,217
and I'm not here to try to convince you
that we were.
571
00:26:33,342 --> 00:26:35,219
But you also said
you've always trusted me.
572
00:26:35,344 --> 00:26:38,388
And I'm telling you,
trust me one more time.
573
00:26:44,645 --> 00:26:47,356
Louis. Do you need something?
574
00:26:47,481 --> 00:26:48,607
Actually, yes.
575
00:26:53,278 --> 00:26:57,116
I need you to waive my non-compete
so I can take a position at another firm.
576
00:26:59,076 --> 00:27:00,076
Bratton gould.
577
00:27:00,119 --> 00:27:03,288
I had nothing to do
with Allison holt's poaching.
578
00:27:03,413 --> 00:27:04,414
What did she offer you?
579
00:27:08,001 --> 00:27:09,001
I went to her.
580
00:27:10,045 --> 00:27:10,921
Why?
581
00:27:11,046 --> 00:27:12,923
Yeah, I...
582
00:27:13,048 --> 00:27:14,383
I got Harvey's message.
583
00:27:14,842 --> 00:27:16,009
What message?
584
00:27:17,427 --> 00:27:18,637
You don't know?
585
00:27:19,888 --> 00:27:21,932
Doesn't matter.
This is what he wants.
586
00:27:22,057 --> 00:27:23,976
And this is what you want.
587
00:27:27,437 --> 00:27:28,814
You know you can't take clients.
588
00:27:28,939 --> 00:27:32,067
Oh, I wouldn't even if I could.
589
00:27:33,527 --> 00:27:36,738
I have no desire to hurt our firm.
Your firm.
590
00:27:38,031 --> 00:27:42,661
Do you know why I instituted
the Louis litt rehabilitation program?
591
00:27:43,579 --> 00:27:46,248
Because I was seduced
by Daniel hardman once, too.
592
00:27:46,874 --> 00:27:48,333
He made me feel special,
593
00:27:49,042 --> 00:27:50,043
and smart,
594
00:27:51,086 --> 00:27:52,296
and valued.
595
00:27:53,130 --> 00:27:56,383
The problem was,
he really didn't give a shit about me.
596
00:27:57,801 --> 00:27:59,595
But I will give him one thing.
597
00:28:00,804 --> 00:28:03,056
He was right about you.
598
00:28:04,600 --> 00:28:06,476
You deserve a senior partnership.
599
00:28:12,608 --> 00:28:14,651
I'm going to let you go, Louis.
600
00:28:15,777 --> 00:28:19,823
But just for the record,
I am not on the same page as Harvey.
601
00:28:21,742 --> 00:28:23,702
I don't want you to go.
602
00:28:39,301 --> 00:28:40,301
What?
603
00:28:40,344 --> 00:28:43,597
Were we really quitting? Or was that
just a move to get to the contracts?
604
00:28:43,722 --> 00:28:45,533
You don't think I have
his best interests at heart?
605
00:28:45,557 --> 00:28:46,391
That's not what I asked.
606
00:28:46,516 --> 00:28:48,060
If it's a good deal,
he should take it.
607
00:28:48,185 --> 00:28:49,579
But you said
it's too good to be true.
608
00:28:49,603 --> 00:28:50,854
What else did I say?
609
00:28:51,605 --> 00:28:53,875
- That it's my job to help you.
- So, what are you going to do?
610
00:28:53,899 --> 00:28:55,335
I'm going to go find out
what's too good about it.
611
00:28:55,359 --> 00:28:56,193
Goodbye, Mike.
612
00:28:56,318 --> 00:28:58,987
Hey. You can quit all you want,
but Trent Devon is not leaving.
613
00:28:59,112 --> 00:29:01,073
Okay. Good talk.
614
00:29:14,002 --> 00:29:15,045
Yeah.
615
00:29:15,170 --> 00:29:16,380
You know who I am, asshole.
616
00:29:16,797 --> 00:29:17,798
I'm sorry. Okay? I...
617
00:29:17,923 --> 00:29:20,300
For what, sleeping with my wife?
618
00:29:20,634 --> 00:29:21,736
You didn't do it on purpose?
619
00:29:21,760 --> 00:29:23,512
It's over, okay? I swear to god.
620
00:29:23,637 --> 00:29:24,637
You think it's that easy?
621
00:29:28,183 --> 00:29:31,395
Keep your goddamn apology.
And stay the hell away from Tess.
622
00:30:22,612 --> 00:30:23,881
Oh, my god.
What the hell happened to you?
623
00:30:23,905 --> 00:30:25,991
Oh. I don't
want to talk about it.
624
00:30:26,116 --> 00:30:27,951
- Ow.
- With me. Now.
625
00:30:30,203 --> 00:30:32,789
This isn't the first aid kit
from the, uh, kitchen.
626
00:30:32,914 --> 00:30:34,791
Use other people's antibacterial cream?
627
00:30:34,916 --> 00:30:37,036
Please. I might as well
give myself a staph infection.
628
00:30:37,627 --> 00:30:38,879
It's antibacterial.
629
00:30:39,671 --> 00:30:40,773
That's what they want you to believe.
630
00:30:40,797 --> 00:30:41,673
But you're using it.
631
00:30:41,798 --> 00:30:43,091
Shh.
632
00:30:43,925 --> 00:30:45,205
Looks like it's going to bruise.
633
00:30:45,260 --> 00:30:48,096
Uh, I'm...
I'm sure it's going to be fine. It's...
634
00:30:50,390 --> 00:30:52,017
How do you know how to do this?
635
00:30:53,852 --> 00:30:56,355
Bruno used to get into these fights
with this Maine coon
636
00:30:56,480 --> 00:30:58,148
on the thirty-seventh floor.
637
00:30:59,983 --> 00:31:01,193
Pumpkin.
638
00:31:06,406 --> 00:31:07,675
- No, I don't need...
- Here you go.
639
00:31:07,699 --> 00:31:08,968
- I don't need tissues.
- Are you sure?
640
00:31:08,992 --> 00:31:09,992
Put them down.
641
00:31:13,121 --> 00:31:14,641
Are you going to tell me
what happened?
642
00:31:15,874 --> 00:31:18,293
- It's New York. I got jumped.
- Did you call 911?
643
00:31:18,418 --> 00:31:20,104
Have the police come
and ask a million questions
644
00:31:20,128 --> 00:31:23,590
about a guy they're never going to catch?
No, thanks.
645
00:31:23,715 --> 00:31:24,883
You knew him.
646
00:31:28,387 --> 00:31:31,139
Let's just say
that actions have consequences.
647
00:31:32,349 --> 00:31:34,726
Okay. I get it.
648
00:31:35,977 --> 00:31:37,104
Yeah, I get that.
649
00:31:38,146 --> 00:31:40,106
We going to talk about
that box you were carrying?
650
00:31:40,774 --> 00:31:42,234
Oh, man. What box?
651
00:31:42,359 --> 00:31:43,860
The box full of personal things
652
00:31:44,194 --> 00:31:45,278
from your office.
653
00:31:45,404 --> 00:31:47,531
Like you said.
Actions have consequences.
654
00:31:49,908 --> 00:31:51,493
- Jessica fired you.
- Uh-uh.
655
00:31:52,369 --> 00:31:54,704
- She asked me to stay.
- She did?
656
00:31:54,830 --> 00:31:57,225
Yeah. Because she knows
that I would never sell out this firm.
657
00:31:57,249 --> 00:32:00,085
- Then, I don't understand.
- Do I have to spell it out for you?
658
00:32:00,502 --> 00:32:02,796
You're Harvey's right hand.
He hates me.
659
00:32:02,921 --> 00:32:04,297
So? Jessica's the boss.
660
00:32:05,298 --> 00:32:06,651
Come on.
Harvey's always hated you.
661
00:32:06,675 --> 00:32:11,263
No, actually.
Harvey hasn't always hated me.
662
00:32:11,388 --> 00:32:13,223
We were never Elmer and bugs.
663
00:32:14,099 --> 00:32:17,477
We were Ralph and Sam.
664
00:32:18,103 --> 00:32:20,480
- Who?
- Ralph wolf and Sam sheepdog.
665
00:32:20,605 --> 00:32:21,690
The cartoon characters?
666
00:32:21,815 --> 00:32:24,818
Yeah. They came to the Meadow
every day to work.
667
00:32:25,694 --> 00:32:28,697
Friendly. But then,
when they punched in the time clock,
668
00:32:28,822 --> 00:32:31,658
Ralph would try to steal the sheep
and Sam would stop him.
669
00:32:31,783 --> 00:32:34,244
I mean, it was brutal.
670
00:32:35,912 --> 00:32:38,748
And then they'd punch out again.
Fflends.
671
00:32:40,584 --> 00:32:42,711
And that was me and Harvey.
672
00:32:43,712 --> 00:32:45,964
Harvey's not punching out anymore.
673
00:32:46,089 --> 00:32:52,053
And I can't walk in here every day knowing
that I'm going to be working side-by-side
674
00:32:52,179 --> 00:32:53,819
next to someone who despises me.
I just...
675
00:32:53,930 --> 00:32:55,265
Mike, I can't.
676
00:32:57,559 --> 00:33:01,313
Louis.
If actions have consequences, then
677
00:33:02,230 --> 00:33:03,940
maybe actions can redeem you.
678
00:33:04,065 --> 00:33:06,693
No, it's too late for that.
679
00:33:07,444 --> 00:33:09,362
The die has already been cast.
680
00:33:09,988 --> 00:33:13,200
Here. You can send me a new tube
of arnica at your convenience.
681
00:33:13,325 --> 00:33:15,827
You don't have to stay, but
682
00:33:16,578 --> 00:33:18,973
I have some merger projections
that I have to go through for Harvey.
683
00:33:18,997 --> 00:33:22,209
And I'm pretty sure
I'm going to be out of my depth.
684
00:33:27,297 --> 00:33:28,173
Morning.
685
00:33:28,298 --> 00:33:30,550
Thought I'd get in early
and destroy Allison holt.
686
00:33:30,675 --> 00:33:31,718
How's that going?
687
00:33:31,843 --> 00:33:33,386
It's a work in progress.
688
00:33:33,512 --> 00:33:34,846
Mmm-hmm.
689
00:33:34,971 --> 00:33:37,933
Louis' letter of resignation.
I found it on my desk this morning.
690
00:33:38,058 --> 00:33:39,058
- Good.
691
00:33:39,100 --> 00:33:41,061
Not good, Harvey.
692
00:33:41,686 --> 00:33:43,021
We can agree to disagree.
693
00:33:43,146 --> 00:33:44,814
We're not agreeing on anything.
694
00:33:44,940 --> 00:33:46,775
You pushed Louis out the door.
695
00:33:46,900 --> 00:33:48,276
It was not your call to make.
696
00:33:48,401 --> 00:33:50,862
Louis may or may not
have helped Allison.
697
00:33:50,987 --> 00:33:54,533
But he has betrayed you, me,
and this entire firm.
698
00:33:54,658 --> 00:33:55,742
We're better off.
699
00:33:55,867 --> 00:33:58,179
If you really believe that,
then something's got you off your game.
700
00:33:58,203 --> 00:33:59,746
- Jessica, I'm not off...
- No.
701
00:34:00,205 --> 00:34:01,998
Not you. Me.
702
00:34:02,666 --> 00:34:04,918
Your job is to help me.
703
00:34:05,043 --> 00:34:09,631
And when I say you are off your game,
you say, "how do I get it back?"
704
00:34:09,756 --> 00:34:12,551
I went to Louis
to get him back on board,
705
00:34:12,676 --> 00:34:14,761
and you made an end run around me.
706
00:34:14,886 --> 00:34:16,346
When does it stop?
707
00:34:16,471 --> 00:34:18,640
We can't let Trent go with Allison.
He's gonna...
708
00:34:18,765 --> 00:34:20,433
Get screwed.
709
00:34:20,559 --> 00:34:22,769
I... I'm sorry.
710
00:34:24,396 --> 00:34:27,774
It's nothing.
Uh, it's just some stairs. So...
711
00:34:29,651 --> 00:34:31,403
Oh, god.
712
00:34:32,612 --> 00:34:34,406
I'm so sorry.
I... I didn't see her there.
713
00:34:34,531 --> 00:34:36,283
- Who did this to you?
- I'm fine.
714
00:34:36,408 --> 00:34:37,242
You're not.
715
00:34:37,367 --> 00:34:40,221
And after I'm done kicking his ass, the
guy who did it isn't going to be, either.
716
00:34:40,245 --> 00:34:41,973
- Harvey, just let it go.
- That's not who I am.
717
00:34:41,997 --> 00:34:43,039
I deserved it.
718
00:34:44,624 --> 00:34:45,875
What did you do?
719
00:34:46,668 --> 00:34:47,502
I don't want to tell you.
720
00:34:47,627 --> 00:34:49,438
I wouldn't call this
"getting your shit together."
721
00:34:49,462 --> 00:34:50,898
I don't want to tell you
because of the story
722
00:34:50,922 --> 00:34:53,216
you told me
about your mom and your dad.
723
00:34:56,928 --> 00:34:58,346
You got off easy.
724
00:34:59,014 --> 00:35:00,015
I know.
725
00:35:03,393 --> 00:35:04,227
It's a bad deal.
726
00:35:04,352 --> 00:35:08,023
What? You reading between the lines? Because
I couldn't find anything in the contract.
727
00:35:08,148 --> 00:35:10,066
Because the problem's not
in the contract.
728
00:35:10,191 --> 00:35:12,086
You said it yourself.
The deal's too good to be true.
729
00:35:12,110 --> 00:35:13,390
The financials don't support it.
730
00:35:13,445 --> 00:35:14,863
What, you get your mba overnight?
731
00:35:17,157 --> 00:35:17,991
You went to Louis?
732
00:35:18,116 --> 00:35:20,994
We worked all night. He didn't betray us,
Harvey. He found the problem.
733
00:35:21,119 --> 00:35:23,055
They never wanted
anything to do with Trent's company.
734
00:35:23,079 --> 00:35:25,558
After the deal, they're just going
to sell it off for spare parts.
735
00:35:25,582 --> 00:35:27,018
That won't get them
what they paid for it.
736
00:35:27,042 --> 00:35:28,710
But it will get them
what they wanted.
737
00:35:28,835 --> 00:35:30,295
- Trent.
- Exactly.
738
00:35:30,879 --> 00:35:32,088
Louis figured this out?
739
00:35:32,213 --> 00:35:34,132
Trent's contract
has the same problem as Louis'.
740
00:35:34,257 --> 00:35:35,693
He's got a non-compete.
They couldn't get him
741
00:35:35,717 --> 00:35:37,594
to run the company
unless they bought his.
742
00:35:37,719 --> 00:35:39,054
Now, Louis wants back in.
743
00:35:39,179 --> 00:35:42,557
No, he doesn't. This is just his way
of saying he's sorry.
744
00:35:52,567 --> 00:35:56,071
It's not on the menu, but might I suggest
the "I got my ass kicked" Martini?
745
00:35:56,196 --> 00:35:58,490
It goes well with
the "second-tier law firm" potato skins.
746
00:35:58,615 --> 00:35:59,908
Those come with bacon?
747
00:36:00,033 --> 00:36:02,243
I don't know. Never had them.
748
00:36:02,661 --> 00:36:04,037
I take it
my client's not coming.
749
00:36:04,537 --> 00:36:08,041
He was your client. But then,
you offered him a deal too good to be true.
750
00:36:09,042 --> 00:36:10,126
You got the papenlvork.
751
00:36:10,251 --> 00:36:12,087
Because he trusted me.
752
00:36:13,672 --> 00:36:14,839
Well played, Harvey.
753
00:36:14,964 --> 00:36:16,341
No. Here's the play.
754
00:36:16,633 --> 00:36:20,095
He's going to take his company public
like I told him to months ago.
755
00:36:20,220 --> 00:36:25,141
A deal my new client, a certain hedge fund,
just agreed to underwrite.
756
00:36:25,266 --> 00:36:26,826
You know edelson investments,
don't you?
757
00:36:26,893 --> 00:36:29,437
I do.
Apparently, I used to represent them.
758
00:36:29,562 --> 00:36:31,564
Ah. You're taking this well.
759
00:36:31,690 --> 00:36:33,525
What do you want me to do, cry?
760
00:36:33,650 --> 00:36:36,945
Harvey, we play the game.
Sometimes, we win. Sometimes, we lose.
761
00:36:37,070 --> 00:36:38,571
Not me.
762
00:36:38,697 --> 00:36:41,449
Which brings me
to a suggestion of my own.
763
00:36:42,409 --> 00:36:43,785
Come work for Bratton gould.
764
00:36:43,910 --> 00:36:46,287
- Come work for you?
- With me.
765
00:36:46,413 --> 00:36:48,790
Did you not hear what I said
about the potato skins?
766
00:36:48,915 --> 00:36:49,958
You're second tier.
767
00:36:50,083 --> 00:36:51,584
What about you?
768
00:36:51,710 --> 00:36:53,336
There's blood in the water, Harvey.
769
00:36:53,461 --> 00:36:56,065
You may have fended off this attack,
but we're not the only ones circling.
770
00:36:56,089 --> 00:36:58,591
We fended you off,
we'll fend off the rest.
771
00:36:58,717 --> 00:36:59,759
With who?
772
00:36:59,884 --> 00:37:02,637
I got all your best senior associates.
Your future.
773
00:37:02,762 --> 00:37:04,139
And I'm not done.
774
00:37:04,264 --> 00:37:05,432
We'll see about that.
775
00:37:06,307 --> 00:37:07,517
Lunch is on us.
776
00:37:08,768 --> 00:37:11,146
After all, we just landed
a huge new client.
777
00:37:11,271 --> 00:37:14,858
You say "we", but...
I don't see your name on the door.
778
00:37:16,901 --> 00:37:18,903
Mike. Mike. Mike.
I got your call.
779
00:37:19,028 --> 00:37:20,256
You said you owed me one, right?
780
00:37:20,280 --> 00:37:21,364
Yeah, and I meant it, too.
781
00:37:21,489 --> 00:37:22,907
So, you're going to pay me back.
782
00:37:23,032 --> 00:37:25,160
Happy to. Listen to me.
783
00:37:25,285 --> 00:37:27,370
When I bring you in and you kick ass,
784
00:37:27,495 --> 00:37:28,788
- I look kick-ass.
- Wow.
785
00:37:28,913 --> 00:37:30,832
- You got your resume?
- Right there.
786
00:37:34,252 --> 00:37:35,354
You've got to be kidding me.
787
00:37:35,378 --> 00:37:37,732
You didn't think it was going to be easy
to pay me back, did you?
788
00:37:37,756 --> 00:37:39,340
Harold?
789
00:37:39,466 --> 00:37:41,968
I'm not going to look kick-ass.
I'm going to look ass-kicked.
790
00:37:42,093 --> 00:37:43,553
Look at how he did.
791
00:37:45,054 --> 00:37:46,931
- Are you kidding me?
- You keep saying that.
792
00:37:47,056 --> 00:37:49,184
- Are we talking about the same Harold?
- I know.
793
00:37:50,560 --> 00:37:52,997
Seriously, Mike. If this doesn't work,
I'm going to look like shit.
794
00:37:53,021 --> 00:37:55,607
Jimmy. He needs a second chance.
795
00:37:55,732 --> 00:37:57,108
Just like you did.
796
00:37:57,859 --> 00:37:59,152
All right. All right.
797
00:37:59,486 --> 00:38:00,737
You won't regret it.
798
00:38:00,862 --> 00:38:02,989
Harold's great.
You're going to love his new tattoo.
799
00:38:04,741 --> 00:38:05,617
He's here, isn't he?
800
00:38:05,742 --> 00:38:07,118
Right over there.
801
00:38:18,463 --> 00:38:21,508
Jessica: Not only do you
retain one client, you landed another.
802
00:38:21,633 --> 00:38:23,513
I knew there was a reason
why I kept you around.
803
00:38:23,551 --> 00:38:26,221
And a reason Allison holt's
trying to steal me away.
804
00:38:26,346 --> 00:38:29,307
Congratulations.
I'm sure you'll be very happy.
805
00:38:29,432 --> 00:38:31,017
What could possibly go wrong?
806
00:38:31,142 --> 00:38:33,228
"Congratulations."
that's what I said to Mike.
807
00:38:33,353 --> 00:38:35,146
Him, too? She's after everyone.
808
00:38:35,271 --> 00:38:38,399
Don't worry. He's staying.
Loyal as a basset hound.
809
00:38:38,525 --> 00:38:40,652
Oh. Are they particularly loyal?
810
00:38:41,444 --> 00:38:42,695
I turned her down.
811
00:38:45,365 --> 00:38:46,616
But?
812
00:38:46,741 --> 00:38:48,451
I want my name on the door.
813
00:38:49,619 --> 00:38:51,996
I don't want to end
around you anymore.
814
00:38:53,832 --> 00:38:56,960
I want to discuss things with you.
As an equal.
815
00:38:57,085 --> 00:38:58,878
It's a little late for that,
don't you think?
816
00:38:59,003 --> 00:39:02,173
How long are we going to walk
by his name on the wall? Huh?
817
00:39:02,298 --> 00:39:05,802
They're coming after us, and they're not
going to stop until we send them a message
818
00:39:05,927 --> 00:39:07,011
that we are whole.
819
00:39:07,136 --> 00:39:10,223
I'm not going to just slap
someone else's name up there, Harvey.
820
00:39:10,348 --> 00:39:11,641
Someone?
821
00:39:11,766 --> 00:39:15,395
I told you once, you don't make decisions
when you're reeling from a loss.
822
00:39:15,520 --> 00:39:18,481
And your response was,
"let's quit today."
823
00:39:18,606 --> 00:39:19,941
Not quit. Fight.
824
00:39:20,066 --> 00:39:21,860
Without any thought
for the consequences.
825
00:39:21,985 --> 00:39:23,945
With my gut,
which serves me well.
826
00:39:24,070 --> 00:39:25,864
As a closer. Not a leader.
827
00:39:26,197 --> 00:39:27,031
Jessica.
828
00:39:27,156 --> 00:39:30,410
Watson, klyman, gallo,
goldberg, specter.
829
00:39:30,535 --> 00:39:32,245
The first five senior partners you named.
830
00:39:32,370 --> 00:39:35,206
The first five major moves I made.
831
00:39:35,331 --> 00:39:37,000
All success stories.
832
00:39:37,125 --> 00:39:39,878
Last week, you had me
steal someone from the da's office
833
00:39:40,003 --> 00:39:41,462
for reasons you won't say.
834
00:39:41,588 --> 00:39:43,423
We won't even go into
what you did to Louis.
835
00:39:43,548 --> 00:39:45,967
- And then, there's the cherry on top.
- Mike.
836
00:39:46,092 --> 00:39:48,595
Who showed up this
morning beaten to a pulp.
837
00:39:48,720 --> 00:39:50,179
He also beat hardman to a pulp.
838
00:39:50,305 --> 00:39:54,767
And one day, what he is isn't going
to be enough to make up for what he isn't.
839
00:39:54,893 --> 00:39:56,978
Which is how you feel about me.
840
00:39:59,898 --> 00:40:02,108
Harvey, what was Michael Jordan's record
on the bulls?
841
00:40:02,233 --> 00:40:04,944
664 wins, 285 losses.
842
00:40:05,653 --> 00:40:07,989
More than twice as many wins as losses.
843
00:40:08,865 --> 00:40:10,992
Do you know what his record was
in the front office?
844
00:40:11,117 --> 00:40:13,286
- No.
- 185 to 291.
845
00:40:14,829 --> 00:40:17,123
Almost twice as many losses as wins.
846
00:40:17,248 --> 00:40:18,249
You know how I know that?
847
00:40:18,374 --> 00:40:21,294
Because you knew one day,
I'd come in here asking for this.
848
00:40:23,796 --> 00:40:26,966
Because I look at the future
like an adult.
849
00:40:29,052 --> 00:40:30,678
Are you saying it's a no?
850
00:40:30,803 --> 00:40:34,140
I'm saying I'm not rushing this decision.
851
00:40:35,516 --> 00:40:37,644
And that your judgment
that day was wrong.
852
00:40:45,234 --> 00:40:46,402
Thank you.
853
00:40:51,407 --> 00:40:52,575
- Hey.
- Hey.
854
00:40:54,577 --> 00:40:56,412
I thought you'd like to know
that, uh,
855
00:40:58,748 --> 00:41:00,208
Harold got a job at another firm.
856
00:41:00,708 --> 00:41:02,168
Good.
857
00:41:04,796 --> 00:41:05,630
Look, Rachel...
858
00:41:05,755 --> 00:41:08,257
He found out, didn't he?
859
00:41:09,717 --> 00:41:13,096
I just want you to know that it was after
I ended things with Tess.
860
00:41:14,555 --> 00:41:16,724
I want you to know
that I just don't give a shit.
861
00:41:35,451 --> 00:41:38,037
I'm on my way
862
00:41:38,162 --> 00:41:40,665
I'm on my way
863
00:41:40,790 --> 00:41:43,209
I'm on my way
864
00:41:43,334 --> 00:41:47,422
I'm on my way home
865
00:41:51,342 --> 00:41:53,845
I'm on my way
866
00:41:53,970 --> 00:41:56,431
I'm on my way
867
00:41:56,556 --> 00:41:58,975
I'm on my way
868
00:41:59,100 --> 00:42:03,312
I'm on my way home
63912
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.